All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E04.Hopkinsville.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:08,617 - Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:08,747 --> 00:00:10,097 - We're supposed to be meeting someone 3 00:00:10,227 --> 00:00:11,141 from Central Intelligence. Daniel Banks? 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,056 - Call me Dan. 5 00:00:13,187 --> 00:00:15,189 Since your intelligence is all about staying off the radar, 6 00:00:15,319 --> 00:00:17,452 operating in the shadows. 7 00:00:17,582 --> 00:00:20,324 - Evan, I'm glad I caught you before you left. 8 00:00:20,455 --> 00:00:21,804 - When Carolyn told me who you were, 9 00:00:21,934 --> 00:00:23,632 I thought you were working with the FBI. 10 00:00:23,762 --> 00:00:26,504 - What does the FBI want with Civilian UFO Groups? 11 00:00:26,635 --> 00:00:29,638 - Mimi, you have the ability to pass along information 12 00:00:29,768 --> 00:00:32,380 to the one person who could make a difference. 13 00:00:32,510 --> 00:00:34,643 We could blow the lid off this whole government cover-up. 14 00:00:34,773 --> 00:00:36,906 - Our intel has the CIA cooperating 15 00:00:37,037 --> 00:00:38,429 with Quinn and Professor Hynek. 16 00:00:38,560 --> 00:00:40,257 - I think the captain 17 00:00:40,388 --> 00:00:42,999 would provide for much better source of information. 18 00:00:44,783 --> 00:00:46,133 - After what I just saw in the desert, 19 00:00:46,263 --> 00:00:48,657 I'm convinced the CIA has one goal, 20 00:00:48,787 --> 00:00:50,093 to see us obsolete. 21 00:00:50,224 --> 00:00:51,616 If we're going to war, 22 00:00:51,747 --> 00:00:53,488 let's fire the first goddamn shot. 23 00:01:05,717 --> 00:01:10,287 - And little Johnny Paper was never seen again. 24 00:01:10,418 --> 00:01:12,550 Why? 25 00:01:12,681 --> 00:01:16,859 Because if you meet the black dog once, 26 00:01:16,989 --> 00:01:18,948 that's for joy. 27 00:01:19,079 --> 00:01:21,255 You meet him twice, 28 00:01:21,385 --> 00:01:24,040 that's for sorrow. 29 00:01:24,171 --> 00:01:27,739 But if you 30 00:01:27,870 --> 00:01:30,177 meet him three times. 31 00:01:33,310 --> 00:01:35,747 Well then, 32 00:01:35,878 --> 00:01:37,967 you're dead! 33 00:01:42,711 --> 00:01:44,321 - Jimmy Jay. 34 00:01:44,452 --> 00:01:46,976 - You told me to tell them a bedtime story. 35 00:01:47,107 --> 00:01:48,586 - Go get me some more water. 36 00:01:48,717 --> 00:01:50,936 We need to get these ones into the tub now. 37 00:01:51,067 --> 00:01:53,113 - Coming right up, Mama. 38 00:02:03,079 --> 00:02:04,559 My Lord. 39 00:02:28,104 --> 00:02:29,714 What in the world? 40 00:02:43,075 --> 00:02:44,773 Hey. 41 00:02:51,083 --> 00:02:52,607 - What's gotten you all spooked? 42 00:02:52,737 --> 00:02:54,870 - I just saw a flying saucer land in the woods, 43 00:02:55,000 --> 00:02:57,220 and now these creatures are running around out there now. 44 00:02:57,351 --> 00:02:58,526 - Jimmy Jay, haven't you scared 45 00:02:58,656 --> 00:02:59,918 those kids enough for one night? 46 00:03:00,049 --> 00:03:01,572 - Do I look like I'm foolin'? 47 00:03:01,703 --> 00:03:05,402 Boys, get them kids down in the cellar, now. 48 00:03:05,533 --> 00:03:07,448 - What in the world's out there? 49 00:03:13,845 --> 00:03:15,456 - Hello? 50 00:03:15,586 --> 00:03:18,067 General, yes. 51 00:03:18,198 --> 00:03:20,678 I'm sorry, could you say that again? 52 00:03:20,809 --> 00:03:23,942 I see. Yes. 53 00:03:24,073 --> 00:03:26,728 Yeah, of course. Right away. 54 00:03:26,858 --> 00:03:28,773 - Allen? What is it? 55 00:03:30,210 --> 00:03:32,124 Allen? 56 00:03:32,255 --> 00:03:35,302 - I have to leave for Kentucky. Some place called Hopkinsville. 57 00:03:35,432 --> 00:03:36,694 - Well, it sounded serious. 58 00:03:36,825 --> 00:03:39,654 - It sounded like a lot more than that. 59 00:03:39,784 --> 00:03:41,830 - Okay, well, I will make coffee 60 00:03:41,960 --> 00:03:43,310 and you can tell me all about it. 61 00:03:43,440 --> 00:03:45,050 - No, no, you just-- just go back to sleep. 62 00:03:45,181 --> 00:03:47,096 I'll call you when I get there. 63 00:04:38,278 --> 00:04:39,975 What are you doing? 64 00:04:40,105 --> 00:04:42,717 - I couldn't sleep. 65 00:04:42,847 --> 00:04:45,285 So I decided to try on some of your clothes. 66 00:04:45,415 --> 00:04:46,982 - Looks good on you. 67 00:04:51,160 --> 00:04:52,814 Hello? 68 00:04:52,944 --> 00:04:54,598 General. 69 00:05:00,952 --> 00:05:02,737 Yes, sir. 70 00:05:04,869 --> 00:05:06,610 Roger that. 71 00:05:13,051 --> 00:05:16,011 I got to go. 72 00:05:16,141 --> 00:05:18,753 So I'm gonna be needing this. 73 00:05:23,410 --> 00:05:26,108 - Change of plans? 74 00:05:26,238 --> 00:05:27,892 - We'll wait and see. 75 00:05:29,807 --> 00:05:30,765 - We all set? 76 00:05:33,507 --> 00:05:34,725 - You know, there's a saying in chess. 77 00:05:37,162 --> 00:05:39,817 "Pawns are the soul of the game." 78 00:05:39,948 --> 00:05:41,776 You just have to know where and when to move them. 79 00:05:43,995 --> 00:05:47,434 - When are you gonna take up golf like the rest of us? 80 00:05:47,564 --> 00:05:50,132 Plan is in motion. 81 00:05:50,262 --> 00:05:53,570 The "pawns" are on their way to Hopkinsville. 82 00:05:53,701 --> 00:05:57,182 We'll only have one shot at this, 83 00:05:57,313 --> 00:06:00,925 so let's make sure our aim is true this time? 84 00:06:01,056 --> 00:06:02,492 - Yeah. 85 00:06:04,799 --> 00:06:06,235 - Make sure. 86 00:06:48,146 --> 00:06:49,974 - Why is it always UFOs land in the woods? 87 00:06:50,105 --> 00:06:51,672 You know, just once I'd like to hear 88 00:06:51,802 --> 00:06:54,588 about a "saucer-shaped object" putting down in Times Square. 89 00:06:54,718 --> 00:06:57,155 - "Take me to your leader." 90 00:06:57,286 --> 00:06:58,548 - You ever been to Times Square, Doc? 91 00:06:58,679 --> 00:07:00,898 - Yes. Several times. 92 00:07:01,029 --> 00:07:02,422 - Then you know. 93 00:07:02,552 --> 00:07:04,641 Those aliens would never make it past 49th Street. 94 00:07:06,077 --> 00:07:07,557 What in the world? 95 00:07:27,447 --> 00:07:29,013 - Hey, come take a look at this. 96 00:07:29,144 --> 00:07:31,320 - Hello. 97 00:07:31,451 --> 00:07:33,975 - You're the hot shot Air Force investigators. 98 00:07:34,105 --> 00:07:35,846 - I'm Captain Michael Quinn, 99 00:07:35,977 --> 00:07:37,935 Inspector Allen Hynek. 100 00:07:38,066 --> 00:07:40,111 - So, what'd they tell you on the telephone? 101 00:07:40,242 --> 00:07:43,071 - Just that a family reported having an encounter. 102 00:07:43,201 --> 00:07:44,768 That's all? 103 00:07:47,597 --> 00:07:49,294 Come on in. 104 00:07:49,425 --> 00:07:52,515 Folks, this here's the Air Force. 105 00:07:52,646 --> 00:07:55,475 They're here to help you figure out what happened last night. 106 00:07:55,605 --> 00:07:57,389 - I told you we already know what happened, Sheriff. 107 00:07:59,261 --> 00:08:00,871 - What's your name, sir? 108 00:08:01,002 --> 00:08:02,743 - Jimmy Jay Shoemaker. 109 00:08:02,873 --> 00:08:05,659 This is my house, my family. 110 00:08:05,789 --> 00:08:07,312 - Nice to meet you all. 111 00:08:07,443 --> 00:08:08,923 - Are you gonna believe me? 112 00:08:09,053 --> 00:08:12,448 - All we want is to just hear your story. 113 00:08:12,579 --> 00:08:14,624 Start to finish. 114 00:08:14,755 --> 00:08:16,844 - My story? 115 00:08:16,974 --> 00:08:20,325 My story is aliens landed here and tried to kill us all. 116 00:08:22,458 --> 00:08:23,764 - And were you the only one 117 00:08:23,894 --> 00:08:26,810 who saw these aliens, Mr. Shoemaker? 118 00:08:26,941 --> 00:08:29,160 - No, sir. 119 00:08:29,291 --> 00:08:31,989 We all saw them. 120 00:08:32,120 --> 00:08:34,731 - And who would like to describe for me 121 00:08:34,862 --> 00:08:36,385 exactly what they-- they looked like? 122 00:08:39,519 --> 00:08:42,652 - It was like a--like a horror movie in real life. 123 00:08:42,783 --> 00:08:45,481 - Like "War of the Worlds" only worse. 124 00:08:45,612 --> 00:08:47,614 - Their heads, they were as big as watermelons. 125 00:08:48,702 --> 00:08:50,007 Beady little eyes. 126 00:08:50,138 --> 00:08:51,226 - I thought they looked just like us, 127 00:08:51,356 --> 00:08:52,444 but their eyes were big. 128 00:08:52,575 --> 00:08:54,359 Big and black as car tires. 129 00:08:56,753 --> 00:08:58,581 - And they had these claws like an eagle. 130 00:09:00,757 --> 00:09:02,846 - They weren't claws. They were hands. 131 00:09:02,977 --> 00:09:04,500 But with only three long fingers. 132 00:09:07,503 --> 00:09:08,939 - If you ask me, 133 00:09:09,070 --> 00:09:11,725 we're lucky to be alive. 134 00:09:21,038 --> 00:09:22,257 Looks like you guys had yourselves 135 00:09:22,387 --> 00:09:23,867 a hell of a party here last night. 136 00:09:23,998 --> 00:09:25,347 - Pardon? 137 00:09:27,784 --> 00:09:29,699 - You know, sometimes our imagination 138 00:09:29,830 --> 00:09:31,266 can get the better of us. 139 00:09:31,396 --> 00:09:33,834 Especially after a couple of late night cold ones. 140 00:09:33,964 --> 00:09:37,620 - I did not shoot up my house and scare my kids half to death 141 00:09:37,751 --> 00:09:40,014 because I had a few beers. 142 00:09:40,144 --> 00:09:43,583 What do you think I am? Just some dumb hillbilly? 143 00:09:45,628 --> 00:09:46,629 - That's not what I'm saying. 144 00:09:49,937 --> 00:09:51,939 Could you just excuse me one moment? 145 00:09:54,115 --> 00:09:55,812 A little help here, please, Doc? 146 00:09:55,943 --> 00:09:58,423 - Looks like we may need to deal with this invasion first. 147 00:10:00,425 --> 00:10:02,253 - Just what this circus needs. 148 00:10:02,384 --> 00:10:04,168 More clowns. 149 00:10:04,299 --> 00:10:06,170 - How many aliens were there? Can you give us a description? 150 00:10:06,301 --> 00:10:07,302 Are we under attack? 151 00:10:07,432 --> 00:10:09,217 - Gentlemen, ladies, as I said, 152 00:10:09,347 --> 00:10:11,567 our investigation is just beginning, but I-- 153 00:10:11,698 --> 00:10:12,916 - If you could all just turn around and go, 154 00:10:13,047 --> 00:10:14,614 before we have... 155 00:10:14,744 --> 00:10:16,746 - There is nothing to report here. 156 00:10:16,877 --> 00:10:19,227 As I said, we will issue a statement in due time. 157 00:10:19,357 --> 00:10:21,011 We understand we have unknown... 158 00:10:21,142 --> 00:10:22,883 - Yeah, he had almond shaped eyes and really long fingers. 159 00:10:23,013 --> 00:10:24,058 - Yeah, how's that? Big enough? 160 00:10:24,188 --> 00:10:25,842 - Yeah. Yeah, yeah, that--that's it. 161 00:10:25,973 --> 00:10:29,193 - Jimmy Jay, why don't you go on back inside? 162 00:10:29,324 --> 00:10:31,065 Please? 163 00:10:31,195 --> 00:10:33,241 Thank you. 164 00:10:34,546 --> 00:10:36,026 Sorry about that. 165 00:10:36,157 --> 00:10:38,028 He'll be available in just a few. 166 00:10:38,159 --> 00:10:39,639 - That's okay. I got what I came for. 167 00:10:39,769 --> 00:10:41,205 - What do you got there? 168 00:10:41,336 --> 00:10:43,512 - Description of the alien invader. 169 00:10:43,643 --> 00:10:45,166 - Really? Let me see that. 170 00:10:48,996 --> 00:10:51,825 - Hey, you can't do that. That's my personal property. 171 00:10:51,955 --> 00:10:54,044 - It is now evidence in an Air Force investigation. 172 00:10:54,175 --> 00:10:55,872 - Give me that back. - Officer. Thank you. 173 00:10:56,003 --> 00:10:57,265 - Come on, let's go. - Hey. 174 00:10:57,395 --> 00:10:58,919 - You can't bother these people, move it. 175 00:10:59,049 --> 00:11:00,834 - What was all that about? 176 00:11:00,964 --> 00:11:03,488 - Looks like Jimmy Jay is already selling his story. 177 00:11:03,619 --> 00:11:05,795 - Little green monsters. 178 00:11:05,926 --> 00:11:07,841 That's what they're calling them. 179 00:11:07,971 --> 00:11:11,018 Early reports are saying almost a dozen aliens were spotted. 180 00:11:11,148 --> 00:11:13,977 - Actual contact? Like we predicted? 181 00:11:14,108 --> 00:11:16,458 - Local police said it was a full scale invasion. 182 00:11:16,588 --> 00:11:20,767 - I'm not sure that's entirely accurate. 183 00:11:20,897 --> 00:11:23,291 - I suppose you were told something different? 184 00:11:23,421 --> 00:11:25,859 The official story, I'm guessing. 185 00:11:25,989 --> 00:11:28,688 The cover-up. 186 00:11:28,818 --> 00:11:31,647 - Go ahead, Mimi. What-what were you gonna say? 187 00:11:31,778 --> 00:11:34,868 - Allen's actually in Kentucky right now. 188 00:11:34,998 --> 00:11:37,174 And I know from his work, 189 00:11:37,305 --> 00:11:41,875 eyewitness testimony is often inaccurate, even erratic. 190 00:11:42,005 --> 00:11:44,094 In fact, I've reviewed his notes on several cases, and-- 191 00:11:44,225 --> 00:11:46,053 - I'm sure you have. 192 00:11:46,183 --> 00:11:49,230 That way you can get your stories straight, and do to us 193 00:11:49,360 --> 00:11:51,972 what the government is trying to do to the whole country. 194 00:11:52,102 --> 00:11:54,409 Convince us that none of this is true. 195 00:11:56,193 --> 00:11:57,455 Am I right? 196 00:11:57,586 --> 00:11:59,240 - Yes, ma'am. 197 00:12:17,911 --> 00:12:20,348 - You put up quite a fight, darling. 198 00:12:20,478 --> 00:12:22,306 How's your head? 199 00:12:22,437 --> 00:12:25,135 - He was called away. 200 00:12:25,266 --> 00:12:27,224 I had no way of knowing. 201 00:12:27,355 --> 00:12:29,836 I can get him for you the minute he returns. 202 00:12:29,966 --> 00:12:34,231 - I had your word the first time? 203 00:12:34,362 --> 00:12:36,712 So what value should I place on it now? 204 00:12:43,588 --> 00:12:44,546 What is this? What are you doing? 205 00:12:46,635 --> 00:12:48,332 - Where is it? 206 00:12:48,463 --> 00:12:49,943 - No, no, no. 207 00:12:50,073 --> 00:12:51,640 Wait. 208 00:12:51,771 --> 00:12:54,077 - Where are you going? 209 00:12:54,208 --> 00:12:56,776 - It's not safe to stay in this house any longer. 210 00:12:56,906 --> 00:12:58,865 - No, no, no, no. We have the situation in hand. 211 00:12:58,995 --> 00:13:00,823 Those reporters, they won't bother you anymore. 212 00:13:00,954 --> 00:13:02,782 - I don't care about them. 213 00:13:02,912 --> 00:13:04,435 Come on, Ruthie. 214 00:13:04,566 --> 00:13:06,394 - Until we've finished our investigation, 215 00:13:06,524 --> 00:13:08,048 we're gonna need you to stop talking to them, 216 00:13:08,178 --> 00:13:10,093 putting these crazy ideas in their head. 217 00:13:10,224 --> 00:13:11,834 - You still think I'm lying. 218 00:13:14,010 --> 00:13:16,578 If I cared about lying, I'd had called 219 00:13:16,708 --> 00:13:18,710 the sheriff after the first night, wouldn't I? 220 00:13:18,841 --> 00:13:20,321 - The first night? 221 00:13:20,451 --> 00:13:23,324 - Yeah, those things came back two nights in a row. 222 00:13:24,978 --> 00:13:25,935 Second night they came, 223 00:13:27,632 --> 00:13:29,286 I... 224 00:13:29,417 --> 00:13:31,114 I shot one of them. 225 00:13:31,245 --> 00:13:34,378 He ran off into the woods. 226 00:13:34,509 --> 00:13:36,250 I bet you it's still out there now. 227 00:13:42,560 --> 00:13:43,692 - So I'm an alien and I get shot. 228 00:13:43,823 --> 00:13:45,346 Which way do I go? 229 00:13:45,476 --> 00:13:47,565 This way? No. 230 00:13:47,696 --> 00:13:49,741 That way? 231 00:13:49,872 --> 00:13:51,047 Maybe up a tree. 232 00:13:51,178 --> 00:13:52,832 - You're not helping. 233 00:13:52,962 --> 00:13:55,051 - Just think about what we're doing out here right now. 234 00:13:55,182 --> 00:13:57,097 Look, come on. Let's... 235 00:13:57,227 --> 00:13:58,620 It's getting dark. 236 00:13:58,750 --> 00:14:00,404 Let's head on back before we... 237 00:14:02,537 --> 00:14:03,755 Hey, Doc. 238 00:14:09,805 --> 00:14:11,459 What is that? 239 00:14:14,941 --> 00:14:16,638 That look like a handprint to you? 240 00:14:16,768 --> 00:14:18,422 - Possibly. 241 00:14:18,553 --> 00:14:20,294 - Why is it green? 242 00:14:20,424 --> 00:14:23,688 - There is a local bioluminescent spore, 243 00:14:23,819 --> 00:14:26,778 grows on decaying wood called "foxfire." 244 00:14:26,909 --> 00:14:30,652 But this wood still looks very much alive, and this smells... 245 00:14:32,654 --> 00:14:36,614 It's not organic. It's almost chemical. 246 00:14:36,745 --> 00:14:38,007 - Hey, hey. 247 00:14:38,138 --> 00:14:39,487 I wouldn't touch that if I were you. 248 00:14:39,617 --> 00:14:42,185 - Well... 249 00:14:42,316 --> 00:14:44,318 until we test it, we don't know what it is. 250 00:14:44,448 --> 00:14:47,321 - But what if it's, like, alien blood or something? 251 00:14:47,451 --> 00:14:50,454 - Would aliens bleed if they were shot, Captain? 252 00:14:50,585 --> 00:14:52,804 - I don't know how to answer that. 253 00:14:58,419 --> 00:15:00,464 - Did you just eat that whole tin? 254 00:15:00,595 --> 00:15:03,293 - Grippos Pretzels. They're amazing. 255 00:15:03,424 --> 00:15:04,425 - Hey, what are we having for dinner? 256 00:15:04,555 --> 00:15:05,905 - That was dinner. 257 00:15:06,035 --> 00:15:07,558 - What, for both of us? 258 00:15:07,689 --> 00:15:09,952 - I got you your own tin. 259 00:15:10,083 --> 00:15:12,650 I also got bourbon. 260 00:15:37,371 --> 00:15:38,502 - Hello? 261 00:15:38,633 --> 00:15:40,026 - Mimi? 262 00:15:40,156 --> 00:15:41,766 - Allen. Are you still in Kentucky? 263 00:15:41,897 --> 00:15:43,943 - Yes, and I'm afraid the Captain and I 264 00:15:44,073 --> 00:15:45,466 are going to have to spend the night now. 265 00:15:45,596 --> 00:15:47,772 - What is going on? Can you tell me anything? 266 00:15:47,903 --> 00:15:49,035 I've been reading all the papers, and-- 267 00:15:49,165 --> 00:15:50,732 - Don't pay attention to any of it. 268 00:15:50,862 --> 00:15:52,647 I'll tell you the real story as soon as we know it. 269 00:15:52,777 --> 00:15:55,650 Okay? I promise. 270 00:15:55,780 --> 00:15:57,521 - The people in my group are calling it an invasion. 271 00:15:57,652 --> 00:15:58,870 - Mimi? 272 00:15:59,001 --> 00:16:00,220 The Captain and I are managing it. 273 00:16:00,350 --> 00:16:01,482 - But the people in my group are-- 274 00:16:01,612 --> 00:16:03,571 - Is there anything else? 275 00:16:06,748 --> 00:16:09,838 - A man named Daniel Banks has been calling the house. 276 00:16:09,969 --> 00:16:12,667 Said he needed you to get in contact with him right away. 277 00:16:12,797 --> 00:16:15,148 - Banks. 278 00:16:15,278 --> 00:16:17,846 All right, well, if he calls again, 279 00:16:17,977 --> 00:16:19,413 you tell him that I'm in Hopkinsville for the night, 280 00:16:19,543 --> 00:16:20,805 and I should be home tomorrow. 281 00:16:20,936 --> 00:16:22,894 - Will do. 282 00:16:24,853 --> 00:16:26,681 - Um, I have to go before it gets dark, but I'll check in 283 00:16:26,811 --> 00:16:28,117 first thing in the morning when we're back on the road, okay? 284 00:16:28,248 --> 00:16:29,771 - Okay. 285 00:16:29,901 --> 00:16:32,295 Bye. - Bye. 286 00:17:00,671 --> 00:17:02,978 - Evan? It's Mimi. 287 00:17:04,719 --> 00:17:06,764 How would you feel 288 00:17:06,895 --> 00:17:08,723 about going on a road trip with me? 289 00:17:11,552 --> 00:17:14,163 - No. 290 00:17:18,907 --> 00:17:20,082 No. 291 00:17:24,739 --> 00:17:26,001 Please. 292 00:17:36,881 --> 00:17:38,753 - You were always my favorite. 293 00:17:45,368 --> 00:17:47,153 Before I go... 294 00:17:49,329 --> 00:17:51,766 is there anything you would like me to tell her? 295 00:17:55,248 --> 00:17:56,771 You know I'm going to find her. 296 00:17:59,339 --> 00:18:01,254 And when she's old enough, 297 00:18:01,384 --> 00:18:03,169 recruit her. 298 00:18:06,041 --> 00:18:07,738 I just hope for your sake 299 00:18:07,869 --> 00:18:10,350 that she's not going to disappoint us the same way. 300 00:18:12,700 --> 00:18:15,224 - Don't you fucking dare. 301 00:18:18,488 --> 00:18:19,881 - Finish. 302 00:18:23,667 --> 00:18:25,147 - General sold me a bill of goods. 303 00:18:27,018 --> 00:18:28,629 Blue Book was just the beginning, they said. 304 00:18:30,544 --> 00:18:32,285 A first step to greater glory. 305 00:18:41,120 --> 00:18:44,514 Promised me the future. All I do is run in place. 306 00:18:44,645 --> 00:18:48,214 - Did you know that bourbon was invented by a Baptist minister? 307 00:18:49,867 --> 00:18:51,217 That's true. 308 00:18:54,263 --> 00:18:55,786 - I open up my soul to you, 309 00:18:55,917 --> 00:18:58,876 all you do is give me a history of booze? 310 00:18:59,007 --> 00:19:01,836 - All right, well, if we're talking about personal matters, 311 00:19:01,966 --> 00:19:05,622 then why don't you tell me 312 00:19:05,753 --> 00:19:09,017 something about this new woman in your life? 313 00:19:10,323 --> 00:19:11,454 - How did you know about that? 314 00:19:11,585 --> 00:19:13,369 - You're much more of an open book 315 00:19:13,500 --> 00:19:15,763 than you think, Captain. 316 00:19:15,893 --> 00:19:17,939 - I am, am I? - Yes. 317 00:19:21,160 --> 00:19:22,683 All right then. 318 00:19:22,813 --> 00:19:24,554 Well, what else you got figured out about me? 319 00:19:27,557 --> 00:19:29,342 - You want kids. 320 00:19:29,472 --> 00:19:31,909 Desperately. 321 00:19:32,040 --> 00:19:35,522 But the very idea of it terrifies you. 322 00:19:37,176 --> 00:19:39,134 I imagine that's to do 323 00:19:39,265 --> 00:19:41,049 with some sort of tragedy in your past. 324 00:19:52,103 --> 00:19:53,627 - I think that bourbon's giving you 325 00:19:53,757 --> 00:19:55,194 a little extra confidence there. 326 00:19:55,324 --> 00:19:56,978 - Well, am I wrong? 327 00:20:06,466 --> 00:20:08,032 - It's Susie. 328 00:20:08,163 --> 00:20:09,904 Mimi's friend. 329 00:20:11,906 --> 00:20:14,125 - Susie. - Yeah, Susie. 330 00:20:14,256 --> 00:20:16,084 - Susie, Susie? 331 00:20:16,215 --> 00:20:17,955 - Why, I'm not-- this is--does-- 332 00:20:18,086 --> 00:20:19,566 Does Mimi know about this? 333 00:20:19,696 --> 00:20:21,089 - No, no, this has sort of been our little secret. 334 00:20:24,005 --> 00:20:26,442 I like her, Doc. 335 00:20:26,573 --> 00:20:28,183 I like her a lot. 336 00:20:32,448 --> 00:20:34,015 So how long you and Mimi been together? 337 00:20:34,145 --> 00:20:35,234 - 15 years. 338 00:20:35,364 --> 00:20:37,279 15 years? 339 00:20:37,410 --> 00:20:39,368 - You know, sometimes it feels like the day we first met. 340 00:20:41,283 --> 00:20:42,371 - She still does it for you? 341 00:20:42,502 --> 00:20:44,068 - Yeah. 342 00:20:44,199 --> 00:20:45,331 I like her. 343 00:20:46,941 --> 00:20:48,377 I like her a lot. 344 00:20:54,383 --> 00:20:56,603 Something out there. 345 00:21:06,090 --> 00:21:07,353 - We really need some light out here. 346 00:21:07,483 --> 00:21:08,789 - Yeah. Where's that lantern? 347 00:21:08,919 --> 00:21:10,660 - It's back at the farmhouse. 348 00:21:26,328 --> 00:21:27,677 - Hello? 349 00:21:34,467 --> 00:21:35,903 - Anyone have a match? 350 00:21:38,514 --> 00:21:40,734 I hit the road the minute your wife told me where you were. 351 00:21:40,864 --> 00:21:43,040 Blew out a tire outside of town. 352 00:21:43,171 --> 00:21:44,955 I've been on foot for almost an hour. 353 00:21:45,086 --> 00:21:46,261 - That's a long walk. 354 00:21:46,392 --> 00:21:47,523 - In the dark? 355 00:21:47,654 --> 00:21:50,483 In this part of the South? Yeah, it is. 356 00:21:50,613 --> 00:21:52,223 - Yeah, what was so important 357 00:21:52,354 --> 00:21:54,835 that you had to get here tonight? 358 00:21:54,965 --> 00:21:57,490 - The CIA has acquired 359 00:21:57,620 --> 00:22:00,014 intelligence detailing an imminent threat. 360 00:22:00,144 --> 00:22:01,668 - What kind of threat? 361 00:22:01,798 --> 00:22:03,757 - An invasion. 362 00:22:05,802 --> 00:22:09,502 An alien invasion. 363 00:22:09,632 --> 00:22:11,330 - Come on, that's not even funny right now. 364 00:22:11,460 --> 00:22:13,201 - I know. It sounds completely crazy. 365 00:22:13,332 --> 00:22:14,942 - Well, I don't know. 366 00:22:15,072 --> 00:22:17,379 Where exactly is this intel coming from? 367 00:22:17,510 --> 00:22:19,729 - Her name is Rebecca. 368 00:22:19,860 --> 00:22:21,296 - And who is Rebecca? 369 00:22:25,822 --> 00:22:27,476 - She drew this. 370 00:22:31,524 --> 00:22:34,048 Rebecca is part of a new, highly classified intelligence 371 00:22:34,178 --> 00:22:37,791 gathering program developed by the CIA called "MK Ultra." 372 00:22:37,921 --> 00:22:39,967 It involves precognition. Seeing the future. 373 00:22:41,882 --> 00:22:43,405 She's the one who drew this. 374 00:22:43,536 --> 00:22:44,841 - Hang on. 375 00:22:58,115 --> 00:22:59,682 - What is that? 376 00:22:59,813 --> 00:23:02,250 - One of our eyewitnesses here described this. 377 00:23:04,948 --> 00:23:07,037 - This "Rebecca," when did she draw yours? 378 00:23:07,168 --> 00:23:08,909 - Four days ago. 379 00:23:09,039 --> 00:23:11,128 - She tell you anything else about this upcoming invasion? 380 00:23:11,259 --> 00:23:12,826 - Yeah. 381 00:23:12,956 --> 00:23:15,742 She said that Hopkinsville is the center point. 382 00:23:15,872 --> 00:23:18,919 And that you two were the only ones who could stop it. 383 00:23:35,370 --> 00:23:37,285 Maybe we should've gone left at that fork five miles back. 384 00:23:39,243 --> 00:23:40,854 Why are you slowing down? 385 00:23:40,984 --> 00:23:43,813 - I'm asking for directions. Locals will know where to go. 386 00:23:43,944 --> 00:23:45,162 - Stay here. I'll ask. 387 00:23:48,252 --> 00:23:50,080 Afternoon, sir. 388 00:23:50,211 --> 00:23:52,909 We--we were just looking for Hopkinsville. 389 00:23:59,481 --> 00:24:00,830 - What'd he say? 390 00:24:00,961 --> 00:24:02,397 - He didn't have to say anything. 391 00:24:02,528 --> 00:24:04,486 Let's just go, come on. - Well, let me talk to him. 392 00:24:04,617 --> 00:24:06,836 - What? No, no, no. Wait. Mimi. 393 00:24:06,967 --> 00:24:08,534 - Excuse me, sir? 394 00:24:08,664 --> 00:24:10,231 - If you're after them aliens, 395 00:24:10,361 --> 00:24:12,146 you can just turn right back around. 396 00:24:12,276 --> 00:24:14,453 - Sorry? 397 00:24:14,583 --> 00:24:17,107 - You newspaper people. 398 00:24:17,238 --> 00:24:19,022 You come down here and make us all look foolish. 399 00:24:19,153 --> 00:24:20,850 You go on now. 400 00:24:20,981 --> 00:24:22,591 - No, we're not from the newspaper. 401 00:24:22,722 --> 00:24:24,941 - Sir, you can't point that at her. 402 00:24:25,072 --> 00:24:27,074 - Everything's fine. 403 00:24:27,204 --> 00:24:29,380 We're part of a civilian UFO group, 404 00:24:29,511 --> 00:24:31,600 and we're trying to get to the truth. 405 00:24:31,731 --> 00:24:34,777 So we can tell the world what really happened here. 406 00:24:39,390 --> 00:24:41,088 But you don't believe the story, do you? 407 00:24:44,831 --> 00:24:47,529 - I've known that family a long time. 408 00:24:47,660 --> 00:24:50,314 Them and the truth are not related. 409 00:24:50,445 --> 00:24:53,317 And if Jimmy Jay's lips are movin', he's lyin'. 410 00:24:53,448 --> 00:24:55,363 - Well, then his story shouldn't be the one that 411 00:24:55,494 --> 00:24:57,844 gets out and makes everyone in town look foolish, should it? 412 00:25:00,368 --> 00:25:03,719 - We created MK Ultra to investigate the paranormal 413 00:25:03,850 --> 00:25:06,156 after learning the Russians were working on harnessing 414 00:25:06,287 --> 00:25:08,550 psychic activity for intelligence purposes. 415 00:25:08,681 --> 00:25:10,552 - Psychics as a national defense strategy. 416 00:25:10,683 --> 00:25:11,988 What's next, voodoo? 417 00:25:16,079 --> 00:25:18,995 - Unless you're spoken to, do not address her directly. 418 00:25:27,569 --> 00:25:29,049 Rebecca, these are the gentlemen 419 00:25:29,179 --> 00:25:30,920 that you told us about. 420 00:25:36,099 --> 00:25:38,624 Is there anything else I can help you with? 421 00:25:38,754 --> 00:25:40,103 - He has to leave. 422 00:25:40,234 --> 00:25:42,062 - Me? 423 00:25:42,192 --> 00:25:43,324 - We'll step outside. 424 00:25:43,454 --> 00:25:46,109 - But I'd like to observe. 425 00:25:46,240 --> 00:25:47,850 - You can stay. 426 00:25:50,200 --> 00:25:51,854 - Sorry, Professor. 427 00:25:55,292 --> 00:25:57,381 - It's all right, Doc. I got this. 428 00:26:02,648 --> 00:26:05,433 - I'm sorry. Some people can block things. 429 00:26:05,564 --> 00:26:08,392 It's just how it works. 430 00:26:08,523 --> 00:26:11,308 - It's okay. 431 00:26:11,439 --> 00:26:13,572 So, what do I-- 432 00:26:13,702 --> 00:26:16,052 - Please stop talking. 433 00:26:16,183 --> 00:26:17,880 - Roger that. 434 00:26:18,011 --> 00:26:19,969 - That's talking. 435 00:26:43,689 --> 00:26:45,604 - Where do you find these people? 436 00:26:45,734 --> 00:26:49,129 - That's something I can't share. 437 00:26:49,259 --> 00:26:51,871 - Now, I knew someone else who predicted an encounter once. 438 00:26:52,001 --> 00:26:53,829 - Something big is about to happen. 439 00:26:55,962 --> 00:26:58,791 - How many people do you have working at this facility? 440 00:26:58,921 --> 00:27:00,880 - What are you getting at? 441 00:27:01,010 --> 00:27:03,665 - I'm wondering if I may have met someone 442 00:27:03,796 --> 00:27:07,669 who either works here or worked here at one point. 443 00:27:07,800 --> 00:27:10,629 Demonstrated the same kind of precognitive ability 444 00:27:10,759 --> 00:27:13,457 with an insider's knowledge of government intelligence. 445 00:27:13,588 --> 00:27:16,460 - Well, tell me more, 446 00:27:16,591 --> 00:27:19,159 you know, about this-- this person. 447 00:27:32,085 --> 00:27:34,435 - Whatever kind of shelter you find, 448 00:27:34,565 --> 00:27:36,872 settle down and make the best of it. 449 00:27:39,875 --> 00:27:41,094 If there are others with you, 450 00:27:41,224 --> 00:27:43,618 help them by being as calm as you can. 451 00:28:38,107 --> 00:28:40,196 - Hey, asshole. 452 00:29:07,136 --> 00:29:08,659 - So... 453 00:29:10,531 --> 00:29:12,968 Evidently this-- this is all 454 00:29:13,099 --> 00:29:15,275 gonna happen in Hopkinsville tonight. 455 00:29:17,930 --> 00:29:19,714 - You know, I was hoping that we were gonna witness 456 00:29:19,845 --> 00:29:22,499 some genuine clairvoyant phenomena here today. 457 00:29:22,630 --> 00:29:24,501 I was really was, but look at these. 458 00:29:24,632 --> 00:29:27,156 Just vague enough to induce anxiety. 459 00:29:27,287 --> 00:29:28,941 This is no different from an inkblot test, 460 00:29:29,071 --> 00:29:30,725 except in this case, 461 00:29:30,856 --> 00:29:32,553 you're only seeing what she wants you to see. 462 00:29:32,683 --> 00:29:34,207 - How could she be so confident then? 463 00:29:34,337 --> 00:29:35,774 - With all due respect, the Captain and I 464 00:29:35,904 --> 00:29:37,732 have not completed our investigation into Hopkinsville 465 00:29:37,863 --> 00:29:39,168 and bringing in military personnel 466 00:29:39,299 --> 00:29:40,256 will only create a panic. 467 00:29:40,387 --> 00:29:41,997 Thank you, 468 00:29:42,128 --> 00:29:43,520 but we still have a case to close. 469 00:29:43,651 --> 00:29:45,392 Captain? 470 00:29:48,438 --> 00:29:49,875 I'm not saying I don't think 471 00:29:50,005 --> 00:29:52,747 the possibility of precognition exists. 472 00:29:52,878 --> 00:29:54,488 - Well, then why be so quick to dismiss it? 473 00:29:54,618 --> 00:29:55,881 - Well, it's hard enough 474 00:29:56,011 --> 00:29:57,926 trying to solve a case of alien invaders. 475 00:29:58,057 --> 00:30:00,624 Saying we used CIA psychics to get there? 476 00:30:00,755 --> 00:30:03,758 I don't know, as a scientist, I--I simply--I can't. 477 00:30:03,889 --> 00:30:06,630 Certainly not to the generals. Excuse me. 478 00:30:06,761 --> 00:30:08,458 We were looking to match a paint color. 479 00:30:08,589 --> 00:30:09,982 Do you do that here? 480 00:30:10,112 --> 00:30:12,245 - We can try. - How about this? 481 00:30:14,116 --> 00:30:15,988 - That's not paint. 482 00:30:16,118 --> 00:30:17,554 Doesn't smell like it either. 483 00:30:17,685 --> 00:30:19,121 - Well, can you identify what it is? 484 00:30:19,252 --> 00:30:21,863 - It's a glaze. Hold on. 485 00:30:25,736 --> 00:30:28,348 - That man in the hat that led us to D.C. 486 00:30:28,478 --> 00:30:30,524 You said he predicted that flyover to the minute. 487 00:30:30,654 --> 00:30:31,742 That convinced you, didn't it? 488 00:30:31,873 --> 00:30:33,309 - Yeah, I brought him up with Daniel. 489 00:30:33,440 --> 00:30:35,659 - Yeah, what'd he say? - More what he didn't say. 490 00:30:35,790 --> 00:30:37,748 I got the sense there's a lot more to the story, 491 00:30:37,879 --> 00:30:39,533 but he didn't wanna tell. - Yeah. 492 00:30:39,663 --> 00:30:41,883 - This is it right here. 493 00:30:46,061 --> 00:30:49,151 - Glaze. Works just like paint. 494 00:30:49,282 --> 00:30:51,066 - More applications, better weatherproofing. 495 00:30:51,197 --> 00:30:53,547 - Have you sold any of this recently? 496 00:30:53,677 --> 00:30:55,027 - As a matter of fact, yes. 497 00:30:55,157 --> 00:30:57,377 Part of a larger order from our regular customer. 498 00:30:57,507 --> 00:30:59,118 - Can we guess who that was? 499 00:31:09,171 --> 00:31:10,825 - Hello. - Good evening. 500 00:31:13,219 --> 00:31:15,134 - Bet you they got a horse with a garden hose 501 00:31:15,264 --> 00:31:16,918 taped to its snout, call it an elephant. 502 00:31:17,049 --> 00:31:18,877 - Easy, easy. 503 00:31:19,007 --> 00:31:20,879 That's it. That's it. 504 00:31:21,009 --> 00:31:21,923 - Mr. Shoemaker? 505 00:31:24,273 --> 00:31:26,058 Jimmy Jay? 506 00:31:26,188 --> 00:31:28,408 - This about the aliens, I'm charging for my time now. 507 00:31:28,538 --> 00:31:30,192 - We're not reporters. 508 00:31:32,586 --> 00:31:34,283 We're from Ringling Brothers. 509 00:31:34,414 --> 00:31:37,025 I'm sure you're familiar with us, yes? 510 00:31:37,156 --> 00:31:40,289 - Yeah, of course I am. What are your names? 511 00:31:40,420 --> 00:31:43,162 - This is Mimi. I'm Evan. 512 00:31:43,292 --> 00:31:46,905 And you're Jimmy Jay, the famous alien killer. 513 00:31:47,035 --> 00:31:48,950 Well, we've traveled a long way to see you, sir. 514 00:31:49,081 --> 00:31:51,387 - Well, what can I do for you folks? 515 00:31:51,518 --> 00:31:53,781 - Well, the bosses had us come down here, 516 00:31:53,912 --> 00:31:56,218 talk about maybe getting you to join the big time. 517 00:31:56,349 --> 00:31:59,395 - "The Great Alien Killer, Jimmy Jay Shoemaker!" 518 00:31:59,526 --> 00:32:01,832 - Course, we just need to verify some of the details 519 00:32:01,963 --> 00:32:04,313 of your story first. Isn't that right? 520 00:32:04,444 --> 00:32:06,272 - It's corporate policy. 521 00:32:06,402 --> 00:32:08,839 - So, whatever you could give us 522 00:32:08,970 --> 00:32:11,886 to help convince our audience that you're telling the truth. 523 00:32:12,017 --> 00:32:14,280 You know, any physical evidence, any photos. 524 00:32:14,410 --> 00:32:17,022 - Well, I wish I could help, but, um, 525 00:32:17,152 --> 00:32:20,329 those government men that came, they--they took it all away. 526 00:32:20,460 --> 00:32:23,202 They called themselves Blue Book? 527 00:32:23,332 --> 00:32:25,160 They don't want nobody to know the truth. 528 00:32:25,291 --> 00:32:28,381 - Hey, Jimmy Jay, they need you at the box office. 529 00:32:28,511 --> 00:32:30,992 - I'm sorry, but I got a show to set up for. 530 00:32:31,123 --> 00:32:32,776 But we'll talk after, all right? 531 00:32:32,907 --> 00:32:34,256 Stick around. 532 00:32:34,387 --> 00:32:35,649 You'll see what a real circus looks like. 533 00:32:38,869 --> 00:32:39,958 - He's lying. 534 00:32:40,088 --> 00:32:41,785 - About which part? 535 00:32:41,916 --> 00:32:44,440 He's already trying to sell a painted donkey as a zebra. 536 00:32:44,571 --> 00:32:46,399 - No, about my husband. 537 00:32:46,529 --> 00:32:49,097 Allen wouldn't try to cover anything up. 538 00:32:49,228 --> 00:32:51,839 - Do you really know that for a fact, Mimi? 539 00:32:51,970 --> 00:32:54,798 After everything I've shown you. 540 00:32:54,929 --> 00:32:57,976 Look, isn't it at least possible that Allen's 541 00:32:58,106 --> 00:33:01,544 been selective about what he's been sharing with you? 542 00:33:01,675 --> 00:33:03,155 - No. 543 00:33:03,285 --> 00:33:05,984 Allen is the most honest man I have ever known. 544 00:33:06,114 --> 00:33:08,029 - Mimi? 545 00:33:09,683 --> 00:33:11,032 - Allen? 546 00:33:11,163 --> 00:33:12,686 - What are you doing here? 547 00:33:12,816 --> 00:33:15,645 - Professor. Evan William Blake. 548 00:33:15,776 --> 00:33:17,125 It's nice to meet you. 549 00:33:17,256 --> 00:33:18,909 And--and you're Captain Michael Quinn. 550 00:33:21,303 --> 00:33:24,002 - Evan's part of my UFO group, 551 00:33:24,132 --> 00:33:29,572 and he's been helping me with my research. 552 00:33:29,703 --> 00:33:31,226 - Research? - But what are you doing here? 553 00:33:31,357 --> 00:33:32,271 - This isn't your source, is it? 554 00:33:32,401 --> 00:33:34,099 - Helping you. 555 00:33:36,449 --> 00:33:38,842 We were just speaking with Jimmy Jay, and... 556 00:33:46,589 --> 00:33:51,464 I think I may know what actually happened here. 557 00:33:53,205 --> 00:33:54,815 Mimi? 558 00:33:59,559 --> 00:34:01,430 - Remember I told you when I was little, 559 00:34:01,561 --> 00:34:03,780 and my dad used to take me to the circus? 560 00:34:03,911 --> 00:34:05,173 - Yeah, of course. 561 00:34:05,304 --> 00:34:07,219 You said that was your favorite thing. 562 00:34:09,569 --> 00:34:11,658 - Well, there was one thing I loved the most. 563 00:34:14,530 --> 00:34:16,576 - Monkeys. 564 00:34:16,706 --> 00:34:18,621 Because they were trained. 565 00:34:18,752 --> 00:34:21,146 - And usually in costume. 566 00:34:23,539 --> 00:34:25,193 - Hey, Doc. 567 00:34:25,324 --> 00:34:26,629 Look familiar? 568 00:34:30,894 --> 00:34:32,157 - Look at this. 569 00:34:36,378 --> 00:34:38,119 - What's going on in here? 570 00:34:38,250 --> 00:34:40,426 - Maybe you'd like to tell us. 571 00:34:40,556 --> 00:34:43,516 - I'm trying to sell tickets. - No, you tried to pull a scam. 572 00:34:45,344 --> 00:34:47,128 Not only did you waste the Air Force's time 573 00:34:47,259 --> 00:34:48,651 by putting out misleading stories, 574 00:34:48,782 --> 00:34:50,305 you also scared half of Kentucky. 575 00:34:51,959 --> 00:34:54,396 You work with them? 576 00:34:54,527 --> 00:34:57,007 All that talk about Ringling Brothers was a lie? 577 00:35:00,228 --> 00:35:02,578 I knew it. 578 00:35:02,709 --> 00:35:05,233 You government people will do anything to hide the truth. 579 00:35:07,714 --> 00:35:11,718 The monkey's part of a recreation for the circus. 580 00:35:13,720 --> 00:35:15,287 But what happened earlier, 581 00:35:15,417 --> 00:35:17,898 that was real. 582 00:35:18,028 --> 00:35:20,640 And I'll never change my story. 583 00:35:22,207 --> 00:35:23,730 - It's the Army. - What are they doing here? 584 00:35:23,860 --> 00:35:26,124 - Why is the Army here? - Those look like Army trucks. 585 00:35:28,300 --> 00:35:30,258 - Doc, what's going on? 586 00:35:30,389 --> 00:35:34,044 - The CIA is preparing for an alien invasion. 587 00:35:34,175 --> 00:35:36,221 - We have to follow those trucks. 588 00:35:36,351 --> 00:35:37,961 - Stay here, tell everyone there's nothing 589 00:35:38,092 --> 00:35:39,528 to worry about, everything's under control. 590 00:35:48,450 --> 00:35:50,974 - Stop here. Kill the lights. 591 00:35:51,105 --> 00:35:52,237 You don't want them to see us. 592 00:36:05,728 --> 00:36:07,643 - If they're preparing for an invasion, Doc, 593 00:36:07,774 --> 00:36:09,167 then why are they hiding? 594 00:36:42,461 --> 00:36:45,246 Did the CIA capture a flying saucer already? 595 00:36:49,250 --> 00:36:51,165 - Looks more like they created one. 596 00:37:01,349 --> 00:37:04,483 Not CIA. Air Force. 597 00:37:04,613 --> 00:37:07,747 - Halt! Hands up! 598 00:37:07,877 --> 00:37:10,706 - Tethered Aerial Detection System. 599 00:37:10,837 --> 00:37:13,796 Tracks boats, ground vehicles, manned airplanes, 600 00:37:13,927 --> 00:37:15,102 all from the sky. 601 00:37:15,233 --> 00:37:17,409 Works as an early warning system. 602 00:37:17,539 --> 00:37:21,108 - And after unproven reports of an alien invasion, 603 00:37:21,239 --> 00:37:25,330 you deployed them to Hopkinsville? 604 00:37:29,943 --> 00:37:32,337 - Did you close the case or not? 605 00:37:32,467 --> 00:37:34,339 - Well, yes, we did, sir. 606 00:37:34,469 --> 00:37:35,992 It was monkeys. 607 00:37:38,343 --> 00:37:41,563 - Circus monkeys. 608 00:37:41,694 --> 00:37:44,044 Hopkinsville was nothing more than a hoax. 609 00:37:56,186 --> 00:37:58,580 - Those are pretty. 610 00:37:58,711 --> 00:38:01,366 Add a little sugar to the water, they'll last longer too. 611 00:38:09,678 --> 00:38:11,550 - Vodka, actually. 612 00:38:14,248 --> 00:38:16,076 It's a trick most people don't know. 613 00:38:22,256 --> 00:38:24,911 - It certainly preserved you quite well. 614 00:38:47,847 --> 00:38:49,370 He's one of yours, yes? 615 00:38:55,507 --> 00:38:58,379 He's working with the Americans now. 616 00:38:58,510 --> 00:39:00,512 - How do you know that? 617 00:39:00,642 --> 00:39:03,645 - I'm going to kill him for you. 618 00:39:03,776 --> 00:39:05,647 And then we'll be even. 619 00:39:07,475 --> 00:39:08,694 Is that clear? 620 00:39:10,652 --> 00:39:11,958 - What else? 621 00:39:15,831 --> 00:39:17,093 - My daughter. 622 00:39:19,661 --> 00:39:20,923 - We won't touch her-- 623 00:39:21,054 --> 00:39:23,491 - You won't even think about her. 624 00:39:27,713 --> 00:39:29,671 - I wish you both well. 625 00:40:01,790 --> 00:40:03,662 - Well, the last thing we need is more exposure. 626 00:40:03,792 --> 00:40:05,490 So if it's gonna happen, we're gonna wanna bring them back 627 00:40:05,620 --> 00:40:08,580 on a Tuesday. 628 00:40:08,710 --> 00:40:10,364 What the hell are you doing in here? 629 00:40:10,495 --> 00:40:13,062 - Southpaw? 630 00:40:13,193 --> 00:40:15,151 You know I hated southpaws when I boxed. 631 00:40:15,282 --> 00:40:18,416 Rangy bastards. All of them. 632 00:40:18,546 --> 00:40:20,505 - Did you ever get knocked out by one? 633 00:40:20,635 --> 00:40:22,811 - I'm sorry. Forgive me, I'm being rude. 634 00:40:22,942 --> 00:40:25,771 I only stopped by to drop this off. 635 00:40:25,901 --> 00:40:27,773 - And what is that? 636 00:40:32,081 --> 00:40:35,345 "Research into scheduling of secret and purposeful 637 00:40:35,476 --> 00:40:39,698 "aerial activity in designated locations shows promise. 638 00:40:39,828 --> 00:40:42,048 "Both to test levels of civilian stress 639 00:40:42,178 --> 00:40:45,660 and the response by local authorities." 640 00:40:45,791 --> 00:40:47,488 Staging a fake alien invasion 641 00:40:47,619 --> 00:40:49,359 after some circus carnie reports a story? 642 00:40:49,490 --> 00:40:51,231 So you can what? 643 00:40:51,361 --> 00:40:52,885 Swoop in to calm the public? 644 00:40:53,015 --> 00:40:54,800 Prove your worth to the White House? 645 00:40:54,930 --> 00:40:57,933 - You looking to start a war, son? 646 00:40:58,064 --> 00:40:59,718 - We have enough problems worrying about the one 647 00:40:59,848 --> 00:41:01,589 the Russians are trying to start, General. 648 00:41:01,720 --> 00:41:03,765 You and I should be looking to avoid one. 649 00:41:03,896 --> 00:41:05,463 - What do you want? 650 00:41:05,593 --> 00:41:07,987 - Time comes, I'll give you my answer. 651 00:41:12,905 --> 00:41:14,646 Yeah. 652 00:41:14,776 --> 00:41:17,779 I bet you were one tricky bastard in the ring. 653 00:41:17,910 --> 00:41:20,086 - You ever wanna find out. 654 00:41:23,959 --> 00:41:27,267 Good day, gents. 655 00:42:04,783 --> 00:42:05,958 - Whoa. 656 00:42:06,088 --> 00:42:07,960 Hey. 657 00:42:08,090 --> 00:42:09,222 I'm the one who should be surprised. 658 00:42:09,352 --> 00:42:11,006 I live here, remember? 659 00:42:11,137 --> 00:42:13,008 Sorry. 660 00:42:13,139 --> 00:42:14,923 - No, it's okay. 661 00:42:15,054 --> 00:42:16,446 I'm glad you're here. 662 00:42:18,579 --> 00:42:19,798 - You are? 663 00:42:21,626 --> 00:42:23,932 - I missed this face. 664 00:42:28,023 --> 00:42:29,851 Go back to sleep while I shower. 665 00:42:43,517 --> 00:42:45,258 Are you okay? 666 00:42:47,782 --> 00:42:49,871 - Yes. I just missed you too. 667 00:42:59,446 --> 00:43:01,579 Are you sure you're okay? 668 00:43:16,376 --> 00:43:18,683 - Mimi, can we talk? - She's not here. 669 00:43:21,076 --> 00:43:22,164 Or Joel. 670 00:43:24,514 --> 00:43:25,907 I've arranged to have them out of the house. 671 00:43:29,041 --> 00:43:31,434 So you and I can have a little talk. 672 00:43:31,565 --> 00:43:34,046 - What is this? What do you want? 673 00:43:36,788 --> 00:43:38,093 - Three, one, five. 674 00:43:38,224 --> 00:43:39,747 Four, five, six. 675 00:43:39,878 --> 00:43:41,357 Five, nine, three. 676 00:43:41,488 --> 00:43:43,229 Nine. 48462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.