Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:14,759
PIPI DUGA �ARAPA
2
00:00:14,760 --> 00:00:20,528
U glavnim ulogama:
3
00:00:57,920 --> 00:01:04,496
Reditelj:
4
00:01:13,800 --> 00:01:16,919
Ovdje �ivimo
Tomi i ja.
5
00:01:16,920 --> 00:01:20,435
U blizini, nedaleko odavde,
nalazi se Vila Pipinovac.
6
00:01:21,240 --> 00:01:24,959
Vlasni�tvo je nekog Kapetana,
no niko u njoj danas ne �ivi,
7
00:01:24,960 --> 00:01:28,396
�to je prava �teta jer
izgleda kao prava kuca zabave!
8
00:01:29,280 --> 00:01:31,799
Bilo bi super kad bi
neko ondje uselio.
9
00:01:31,800 --> 00:01:34,399
Da, to bi bilo lijepo. Neka
obitelj s djecom, naprimjer.
10
00:01:34,400 --> 00:01:36,159
Tada bi se s njima mogli
igrati i to bi bilo zabavno.
11
00:01:36,160 --> 00:01:40,973
Da, bilo bi super.
12
00:01:43,320 --> 00:01:47,199
Tomi i ja svako jutro trcimo
u �kolu, da ne zakasnimo.
13
00:01:48,160 --> 00:01:51,039
Prvo prodemo pokraj
postolara Johnsona,
14
00:01:51,040 --> 00:01:54,430
pa pekarnice u kojoj
peku mljac kolacice...
15
00:01:55,800 --> 00:01:58,919
A potom... Slasticarnica.
�teta �to ne mo�emo kupiti
16
00:01:58,920 --> 00:02:02,159
slatki�e svakoga dana.
Nemamo dovoljno d�eparca.
17
00:02:02,160 --> 00:02:04,879
Na� gradic ima
dva policajca.
18
00:02:04,880 --> 00:02:09,715
Visoki, mr�avi, koji vozi se
zove Kling, a drugi je Klang.
19
00:02:12,160 --> 00:02:16,919
Na�a uciteljica ka�e da oni
ovdje provode zakon i red.
20
00:02:16,920 --> 00:02:19,719
I to je prava sreca jer
ovdje imamo i lopove.
21
00:02:19,720 --> 00:02:25,295
Oni se zovu
Gromoglasni Karlson i Blum.
22
00:02:27,120 --> 00:02:29,639
Ovaj gradic ima
super policajce.
23
00:02:29,640 --> 00:02:33,189
Da, kad ti dosadi u zatvoru,
lako mo�e� izaci. -Da...
24
00:02:39,800 --> 00:02:43,110
�kola nije daleko
od igrali�ta...
25
00:02:43,680 --> 00:02:46,559
Gdica Priselijus je
u parku svakoga jutra.
26
00:02:46,560 --> 00:02:49,159
Ona je neka teta koja
cuva malu djecu.
27
00:02:49,160 --> 00:02:54,690
Ja mislim da je tracara i
obicna dosadnjakovicka.
28
00:03:01,320 --> 00:03:04,756
Kao i uvijek, sti�emo u �kolu
na vrijeme. -Kao i uvijek.
29
00:03:05,680 --> 00:03:08,990
Dok smo bili na nastavi,
ne�to se savr�eno dogodilo.
30
00:03:40,600 --> 00:03:43,319
Neka djevojcica s
majmunom ja�e na konju?
31
00:03:43,320 --> 00:03:47,074
�ivi posve sama u Vili
Pipinovac! To je nedopustivo!
32
00:03:47,400 --> 00:03:49,919
U pravu ste, gdice.
To nije u redu.
33
00:03:49,920 --> 00:03:52,079
Istoga trena idemo po nju.
-Ja cu to srediti.
34
00:03:52,080 --> 00:03:54,479
Ne mo�e sama
�ivjeti ondje.
35
00:03:54,480 --> 00:03:58,155
Djevojcica u Vili Pipinovac?
Moramo ju posjetiti!
36
00:04:00,440 --> 00:04:04,879
Vidi, konj na trijemu!
-Da!
37
00:04:04,880 --> 00:04:08,634
Vidi ovo! -�to to radi?
Djevojcice nisu tako sna�ne!
38
00:04:10,040 --> 00:04:13,639
Tomi... To je stra�no.
Idemo kuci. -Ne, Anika.
39
00:04:13,640 --> 00:04:18,419
�elim vidjeti kako izgleda.
40
00:04:21,640 --> 00:04:26,612
Eno je!
41
00:04:30,320 --> 00:04:34,108
�to ima? -�eljeli smo
te upoznati. -Bok!
42
00:04:35,000 --> 00:04:39,357
Ko si ti? -Zovem se
Pipi Duga Carapa. A vi?
43
00:04:39,960 --> 00:04:43,279
Ja sam Tomi.
-Ja sam Anika.
44
00:04:43,280 --> 00:04:48,919
Pipi... za�to spava� s
nogama na jastuku?
45
00:04:48,920 --> 00:04:53,879
Tako spavaju u Egiptu...
46
00:04:53,880 --> 00:04:58,351
Gle! Kako sladak
majmuncic! -Umiljat je.
47
00:04:58,960 --> 00:05:02,079
To je gospodin Nilson.
48
00:05:02,080 --> 00:05:04,279
Ba� je super u Pipinoj kuci.
49
00:05:04,280 --> 00:05:09,810
Ovdje mo�emo raditi sve
�to je kod kuce zabranjeno!
50
00:05:11,320 --> 00:05:14,599
Mislim da se mami
ne bi svidjela ova igra.
51
00:05:14,600 --> 00:05:17,039
Pipi je ovu igru nazvala:
"Ne smije� dodirnuti pod. "
52
00:05:17,040 --> 00:05:22,570
Gospodin Nilson je
pravi majstor za to.
53
00:05:27,160 --> 00:05:31,119
Gdica Priselijus je rekla
policiji da Pipi �ivi sama.
54
00:05:31,120 --> 00:05:37,093
To nije istina. Majmun
i konj �ive s njom.
55
00:05:39,240 --> 00:05:44,553
Pipi, ima� li ti mamu i tatu?
-Naravno da imam.
56
00:05:46,280 --> 00:05:50,910
Samo nisu ovdje. -Ko ti onda
ka�e kad je vrijeme za pocinak?
57
00:05:51,840 --> 00:05:55,039
Ja sama. Najprije to sebi
ka�em sasvim lijepo:
58
00:05:55,040 --> 00:05:57,199
"Pipi, vrijeme je
za spavanje. "
59
00:05:57,200 --> 00:06:01,876
Ako se ne poslu�am, onda malo
o�trije: "Pipi, na spavanje!"
60
00:06:02,440 --> 00:06:08,279
A ako ni tada ne poslu�am,
onda bude cak i batina.
61
00:06:08,280 --> 00:06:11,959
Udite... ili ostanite vani.
Svejedno mi je...
62
00:06:11,960 --> 00:06:19,150
�-�to... Draga djeco,
�to vi tu radite? -Igramo se.
63
00:06:22,240 --> 00:06:25,199
Dobro jutro, srce. Ti si
sigurno djevojcica koja je
64
00:06:25,200 --> 00:06:27,639
nedavno uselila
ovdje. -Nee...
65
00:06:27,640 --> 00:06:30,319
Ja sam starica koja stanuje u
potkrovlju, u stra�arnici.
66
00:06:30,320 --> 00:06:33,630
Imam pravu stra�arsku, ludu
sobu. -Jesi li sigurna da je to
67
00:06:33,920 --> 00:06:38,914
stra�arnica? -Da, mo�da vas
jednom i pustim ondje.
68
00:06:46,840 --> 00:06:50,079
Kako se zove�,
prijateljice moja mala?
69
00:06:50,080 --> 00:06:57,350
Ja sam Pipilota Viktualia
Zavjesic Peperminta
70
00:06:58,240 --> 00:07:01,839
Efraimova Duga Carapa,
kcerka pomorskog kapetana
71
00:07:01,840 --> 00:07:08,632
Efraima Duge Carape,
prije straha i trepeta mora,
72
00:07:08,880 --> 00:07:15,479
a sada urodenickog kralja.
Pipi mi je samo nadimak.
73
00:07:17,040 --> 00:07:23,229
Ja sam Gdica Priselijus. Do�la
sam pomoci dragoj, maloj Pipi.
74
00:07:23,480 --> 00:07:27,632
Za�to mi �elite pomoci?
-Zato �to... nema� roditelja...
75
00:07:27,960 --> 00:07:31,350
Nije istina! Imam roditelje.
-Doista? A gdje su onda?
76
00:07:31,640 --> 00:07:34,719
Mama je na nebu, a tata
plovi Ju�nim morima.
77
00:07:34,720 --> 00:07:39,236
Vidi�? Zato mora� poci sa mnom.
Imam lijep smje�taj za tebe...
78
00:07:39,720 --> 00:07:45,352
Djecji dom. -Ja vec �ivim u
djecjem domu. -Doista? A gdje?
79
00:07:46,200 --> 00:07:50,876
Zar ne vidite?! Ovdje!
Ovo je moj dom.
80
00:07:55,160 --> 00:07:58,679
Uni�ti�e mi haljinu!
81
00:07:58,680 --> 00:08:02,798
Mora� razumjeti, ne
mo�e� ovdje �ivjeti sama.
82
00:08:03,120 --> 00:08:10,117
I kako ce� �ivjeti bez
novaca? -Imam novaca!
83
00:08:14,800 --> 00:08:20,489
A �to je onda ovo?
84
00:08:21,800 --> 00:08:26,919
Svejedno, ne mo�e�
�ivjeti sama ovdje!
85
00:08:26,920 --> 00:08:30,999
I osobno cu se
pobrinuti za to!
86
00:08:31,000 --> 00:08:34,279
Adio, Prisi-lizi. Lijepo
od vas �to ste svratili.
87
00:08:34,280 --> 00:08:39,536
Jo� Ijep�e �to ste oti�li.
88
00:08:42,280 --> 00:08:44,919
Sad znam u cemu
je problem. -Da!
89
00:08:44,920 --> 00:08:47,079
Kling! Klang!
-Da!
90
00:08:47,080 --> 00:08:53,213
Trebam va�u pomoc,
mala je nemoguca... -�to je?
91
00:08:59,880 --> 00:09:05,455
Sirova jaja su dobra za kosu,
tako sam cula.
92
00:09:07,040 --> 00:09:10,239
Pipi, gdje si �ivjela prije
nego si doselila ovamo?
93
00:09:10,240 --> 00:09:15,234
Nigdje. Plovila sam morima s
tatom. -Gdje je sada tvoj tata?
94
00:09:16,240 --> 00:09:18,919
Ne znam. Jednoga dana
smo upali u stra�nu oluju
95
00:09:18,920 --> 00:09:24,359
i ona ga je otpuhala
preko palube. Hvataj!
96
00:09:24,360 --> 00:09:27,879
Otpuhala ga je preko
palube? Utopio se?
97
00:09:27,880 --> 00:09:30,599
Ne, ne mo�e se on utopiti...
98
00:09:30,600 --> 00:09:33,839
.. zato �to je debeo. Mislim
da je otplutao do nekog otoka
99
00:09:33,840 --> 00:09:37,079
u Ju�nim morima i sada
ondje �ivi kao kralj... -Aha!
100
00:09:37,080 --> 00:09:40,834
Onda ti je on dao sve te
zlatnike?-Pa naravno, tikvane.
101
00:09:42,320 --> 00:09:46,108
Pogledajte ko dolazi!
102
00:09:49,160 --> 00:09:52,709
Mislim da cemo imati vi�ak
gostiju na palacinkama!
103
00:09:55,960 --> 00:09:59,359
Jesi li ti Pipi Duga Carapa?
-A ko bih trebala biti,
104
00:09:59,360 --> 00:10:02,955
mo�da Kaiserin od Abissinije?
-Ne pravi se va�na.
105
00:10:03,240 --> 00:10:05,279
Poslala nas je
gdica Priselijus.
106
00:10:05,280 --> 00:10:07,599
Do�li smo te
odvesti u djecji dom. -Da!
107
00:10:07,600 --> 00:10:10,839
Kad Prisi-lizi dijete bude
htjela, mora�e si drugo naci
108
00:10:10,840 --> 00:10:14,319
.. ne! Mene nece!
109
00:10:14,320 --> 00:10:17,359
Stani! -Ne budi
takva tupavica, Pipi!
110
00:10:17,360 --> 00:10:20,670
Recite Prisi-lizi da ja ne
idem. Neka zaboravi na mene.
111
00:10:22,200 --> 00:10:25,279
Klang! Ovo cemo
morati drukcijim pristupom.
112
00:10:25,280 --> 00:10:28,119
Ja cu ovuda,
a ti idi onuda! -Da.
113
00:10:28,120 --> 00:10:31,715
Kad Prisi-lizi dijete bude
htjela, mora�e si drugo naci
114
00:10:32,040 --> 00:10:35,639
.. ne! Mene nece!
115
00:10:35,640 --> 00:10:37,239
Dr�' ju!
116
00:10:37,240 --> 00:10:39,199
Za njom!
117
00:10:39,200 --> 00:10:43,359
Zlocesto dijete!
-Za njom!
118
00:10:43,360 --> 00:10:48,718
Hej, kamo cete? -Slu�aj,
Pipi, ne budi takva blesavica.
119
00:10:50,000 --> 00:10:53,519
U djecjem domu je lijepo. -I
svaki dan mo�e� ici u �kolu,
120
00:10:53,520 --> 00:10:55,959
s ostalom djecom.
-Zar to nije lijepo?!
121
00:10:55,960 --> 00:10:57,999
Za�to bih htjela
ici u �kolu?
122
00:10:58,000 --> 00:11:02,073
Nauci�e� citati, i zbrajati,
tablicu mno�enja i mnogo toga!
123
00:11:02,360 --> 00:11:08,239
Hvala, ali snaci cu se ja i
bez te va�e tablice glo�enja.
124
00:11:08,240 --> 00:11:14,373
Nece ici ovako, Klang. Moramo
ju poku�ati uloviti. -Da!
125
00:11:18,520 --> 00:11:21,919
Popnite se, �to se bojite?
-Mi, da se bojimo?
126
00:11:21,920 --> 00:11:27,415
Vidje�e� ko se boji
kad te ulovimo!
127
00:11:30,520 --> 00:11:34,479
Polako, Kling! Cekaj!
Ne ostavljaj me!
128
00:11:34,480 --> 00:11:36,359
Polako...
129
00:11:36,360 --> 00:11:38,279
Polako!
130
00:11:38,280 --> 00:11:43,536
Pipi!
131
00:11:53,240 --> 00:11:55,919
Ne mogu se dr�ati!
132
00:11:55,920 --> 00:12:01,609
Pipi, Klang,
pomozite...!
133
00:12:02,800 --> 00:12:05,239
Hej! Ovdje sam...
-A, tu si!
134
00:12:05,240 --> 00:12:08,039
Ulovi ju!
Hajde!
135
00:12:08,040 --> 00:12:10,119
No, hocete li?
136
00:12:10,120 --> 00:12:15,079
Za�to sam stavio
nove potplate? Klizim!
137
00:12:15,080 --> 00:12:18,239
�to to radi�?
Jesi li poludjela?
138
00:12:18,240 --> 00:12:24,498
Vrati se! Odmah!
139
00:12:26,640 --> 00:12:31,159
Bo�e!
Pala je!
140
00:12:31,160 --> 00:12:34,470
U�as! Brzo, mo�da ju jo�
mo�emo spasiti! -Jadno dijete.
141
00:12:36,680 --> 00:12:40,389
Gdje su Ijestve? -Vidi,
Klang, ona je dolje!
142
00:12:40,840 --> 00:12:43,959
�to? -�iva je!
-Vrati se!
143
00:12:43,960 --> 00:12:45,759
Pipi, vrati Ijestve!
144
00:12:45,760 --> 00:12:47,799
Vrati Ijestve!
145
00:12:47,800 --> 00:12:50,359
Za�to se Ijutite? Mislila
sam da se ba� lijepo igramo.
146
00:12:50,360 --> 00:12:52,799
Ti... mala...
Policajci se ne igraju!
147
00:12:52,800 --> 00:12:55,119
Pokaza�u ti ja
kako se mi igramo!
148
00:12:55,120 --> 00:12:57,679
Pa hajde onda,
za�to ne sidete?
149
00:12:57,680 --> 00:13:00,079
Pusti Ijestve,
naredujem ti!
150
00:13:00,080 --> 00:13:02,679
Morate lijepo zamoliti.
151
00:13:02,680 --> 00:13:06,036
Lijepo me zamolite, ili
cete zauvijek ostati gore!
152
00:13:07,640 --> 00:13:12,077
Dobro! Pippi... Istoga trena
vrati Ijestve... molim te.
153
00:13:14,200 --> 00:13:16,999
Izvrsno. I drugi me
mora lijepo zamoliti.
154
00:13:17,000 --> 00:13:20,754
I ja takoder lijepo molim.
-U redu, sad mo�ete sici.
155
00:13:29,840 --> 00:13:32,999
Bilo je dosta! -Dosta?
Ali, tek smo zapoceli!
156
00:13:33,000 --> 00:13:36,599
Sad te imamo! -Ne,
gospodine, sad ja imam vas!
157
00:13:36,600 --> 00:13:38,399
Ali... cekaj malo...
158
00:13:38,400 --> 00:13:40,839
�to to radi�?
Kakve su to gluposti?
159
00:13:40,840 --> 00:13:42,919
To nije po zakonu!
-Prestani!
160
00:13:42,920 --> 00:13:46,879
Prestani! -Djeca ne smiju
dizati policajce u zrak!
161
00:13:46,880 --> 00:13:51,079
Vje�tica mala! Pusti me!
-Smjesta nas spusti!
162
00:13:51,080 --> 00:13:55,159
Tomi, Anika!
Dodite!
163
00:13:55,160 --> 00:13:59,995
Brzo, upali motor! -Ulazi!
-Brzo, evo je! Daj gas!
164
00:14:00,400 --> 00:14:04,518
Jesam! -Daj jo� gasa!
-Trudim se! -U brzinu!
165
00:14:04,840 --> 00:14:09,550
Jesam! -Kreci onda!
-Nece krenuti! -Vozi!
166
00:14:09,880 --> 00:14:14,556
Daj gas! -Kad ti ka�em,
nece! -Vozi, glupane!
167
00:14:18,920 --> 00:14:20,839
Stani! Stoj!
168
00:14:20,840 --> 00:14:22,279
Vrati se!
Cekaj me!
169
00:14:22,280 --> 00:14:27,536
Cekaj!
170
00:15:01,600 --> 00:15:04,439
Ovaj materijaI bi
vam predivno stajao!
171
00:15:04,440 --> 00:15:07,679
Izvrsne je kvalitete. Opipajte
kako je mekan. -Predivno.
172
00:15:07,680 --> 00:15:10,759
Doista. -Koliko ko�ta?
-�to vi tra�ite ovdje?
173
00:15:10,760 --> 00:15:14,119
Tra�im dekicu za konja.
Ali, ovo je pretanko.
174
00:15:14,120 --> 00:15:17,399
Trebam ne�to toplije.
175
00:15:17,400 --> 00:15:22,952
8.50 za metar. -Uze�u 2 m,
da bude dovoljno i za jaknicu.
176
00:15:25,080 --> 00:15:28,959
Pipi!
Gdje je ona?
177
00:15:28,960 --> 00:15:31,279
O-le!
-�to to radi�?
178
00:15:31,280 --> 00:15:37,299
Zar ne vidi�?
Isprobavam �e�ir! O-le!
179
00:15:38,240 --> 00:15:44,519
O-le!
180
00:15:44,520 --> 00:15:49,253
O-le?
181
00:15:50,280 --> 00:15:55,252
O-le!
182
00:15:55,960 --> 00:15:57,799
O-le!
183
00:15:57,800 --> 00:16:03,330
Hajde, Anika!
184
00:16:16,080 --> 00:16:21,119
Oprostite, pardon, gospodice,
vi ste vlasnica trgovine?
185
00:16:21,120 --> 00:16:26,717
Vi ste sigurno neka dama i
trebali biste znati odgovor
186
00:16:27,040 --> 00:16:31,239
na sva moja
Ijubazna pitanja.
187
00:16:31,240 --> 00:16:34,439
Nepristojni ste, znate?
188
00:16:34,440 --> 00:16:37,359
No, u redu je.
Pa, dovidenja.
189
00:16:37,360 --> 00:16:41,279
Dopustite barem
da vam stisnem ruku.
190
00:16:41,280 --> 00:16:45,119
Jao, Pipi!
�to cemo sada?
191
00:16:45,120 --> 00:16:50,376
...kartica, ili gotovina?
-Gotovina.
192
00:16:52,240 --> 00:16:55,479
�to si to ucinila, deri�te?!
Uni�tila si skupu lutku!
193
00:16:55,480 --> 00:16:58,759
U redu je. Plati�u za nju.
-Lutke nisu na prodaju,
194
00:16:58,760 --> 00:17:01,759
a ionako nema� dovoljno novaca.
-Imam. Izvolite zlatnike.
195
00:17:01,760 --> 00:17:05,116
Vjerujem da ce biti dovoljno.
-�to?! -Dovidenja!
196
00:17:08,760 --> 00:17:12,159
Pogledajte...!
197
00:17:12,160 --> 00:17:17,951
Pipi, hocemo li u onu trgovinu?
-Naravno. Kupi�emo slatki�e.
198
00:17:20,360 --> 00:17:24,599
Dobro jutro!
-Dobro jutro, djeco.
199
00:17:24,600 --> 00:17:28,479
�to biste �eljeli?
-40kg mije�anih slatki�a.
200
00:17:28,720 --> 00:17:34,192
40kg? Hocete reci 40
komada. -Rekla sam 40kg.
201
00:17:34,680 --> 00:17:39,117
40kg? -Izvolite novac, da ne
mislite kako ne mogu platiti.
202
00:17:39,440 --> 00:17:43,069
Ali, to su pravi zlatnici! Time
mo�ete kupiti �togod �elite,
203
00:17:43,360 --> 00:17:46,159
i jo� vi�e. Super!
Zapocnimo. -Ali, 40kg!
204
00:17:46,160 --> 00:17:49,159
Moram vidjeti imam li uopce
toliko slatki�a u trgovini.
205
00:17:49,160 --> 00:17:50,999
Pricekajte da
pogledam u skladi�tu.
206
00:17:51,000 --> 00:17:54,079
Mo�emo li malo gricnuti?
-Dakako. Koliko god �elite.
207
00:17:54,080 --> 00:17:57,279
Hvala.
208
00:17:57,280 --> 00:18:00,759
Obo�avam okus maline.
-A ja kuglice od kokosa.
209
00:18:00,760 --> 00:18:03,479
Meni je najdra�i pepermint.
-U skladi�tu imam samo 10kg.
210
00:18:03,480 --> 00:18:06,359
Iznije�emo dio odavde.
-Da, naravno.
211
00:18:06,360 --> 00:18:10,353
Uzmite �togod �elite.
-Ja bih maline, Pipi!
212
00:18:10,840 --> 00:18:14,515
A ja bih �vake i lizalice.
-Maline, �vake, lizalice,
213
00:18:14,840 --> 00:18:18,439
i jo� pokoji slatki�,
molim. -�to?
214
00:18:18,440 --> 00:18:22,359
O, Bo�e...
215
00:18:22,360 --> 00:18:24,719
Pogledajte �to je
sve donijela...
216
00:18:24,720 --> 00:18:27,519
Koliko slatki�a...
-Mogu li ku�ati?
217
00:18:27,520 --> 00:18:30,876
Ima li djece koja ne vole
slatki�e? Izvolite, ku�ajte.
218
00:18:32,320 --> 00:18:36,279
Ja bih volio par slatki�a...
Smijem li uzeti ove?
219
00:18:36,280 --> 00:18:42,378
Ima li jo� djece koja �ele
slatki�e, prije nego nestanu?
220
00:18:57,520 --> 00:19:01,195
Sad moramo kupiti kli-ijek.
Ka�e se "I-i-j-e-k. "
221
00:19:01,520 --> 00:19:04,639
Tako je! Klijek je prava rijec.
Ljudi se mogu razboljeti
222
00:19:04,640 --> 00:19:10,010
i umrijeti ako ga ne kupe
prije nego se razbole.
223
00:19:11,400 --> 00:19:14,399
Kako vam mogu pomoci?
224
00:19:14,400 --> 00:19:17,799
Ucinilo mi se
da sam cuo nekog.
225
00:19:17,800 --> 00:19:22,794
Jeste! �eljela bih 4 mjerice
va�eg najboljeg klijeka. -�to?
226
00:19:36,400 --> 00:19:41,559
Treba mi cetiri
mjerice klijeka.
227
00:19:41,560 --> 00:19:44,559
Ce-ti-ri mjerice klijeka!
228
00:19:44,560 --> 00:19:47,559
�to? �to ste rekli?
229
00:19:47,560 --> 00:19:51,917
Cetiri mjerice kli-je-ka!
-Cetiri mjerice... cega?
230
00:19:52,560 --> 00:19:57,315
Kakvoga lijeka? -Klijeka koji
poma�e kad se neko razboli.
231
00:19:57,920 --> 00:20:00,879
Kad se neko razboli?
232
00:20:00,880 --> 00:20:03,879
Kad se razboli? Pa, kad je
neko zdrav, ne treba lijeka.
233
00:20:03,880 --> 00:20:05,679
Za �to vam treba lijek?
234
00:20:05,680 --> 00:20:09,199
Za velike �uljeve i takve
stvari. I bradavice...
235
00:20:09,200 --> 00:20:13,193
Za la�tenje ameba.
Od njega bolje rastu.
236
00:20:42,720 --> 00:20:45,239
Nije mi jasno za�to mi je
dao toliko mnogo boca.
237
00:20:45,240 --> 00:20:48,439
Moglo je sve stati u jednu.
238
00:20:48,440 --> 00:20:51,319
Jesi li sigurna da ih
mo�e� sve pomije�ati?
239
00:20:51,320 --> 00:20:56,394
To mo�e biti opasno.
-Necemo ga piti. Izli�emo ga.
240
00:20:59,240 --> 00:21:04,837
Vidite li vi �to i ja? Trgovina
igracaka. Idemo u kupovinu!
241
00:21:08,680 --> 00:21:13,839
Sva djeca koja �ele
igracke neka dodu ovamo!
242
00:21:13,840 --> 00:21:15,879
Idemo kupiti igracke!
243
00:21:15,880 --> 00:21:21,535
Po�uri...
-I ja �elim igracke...
244
00:21:36,680 --> 00:21:40,119
Reci, kako ona djevojcica
mo�e kupiti sve te igracke?
245
00:21:40,120 --> 00:21:44,750
Jako je bogata! Kod kuce
ima pun kovceg zlatnika!
246
00:21:46,880 --> 00:21:49,599
Doista? Ona djevojcica?
247
00:21:49,600 --> 00:21:55,277
Hej! Gdje �ivi�? -U Vili
Pipinovac. Dodite mi u posjet!
248
00:22:05,880 --> 00:22:09,759
�edna sam. -I ja.
Zacijelo od onoliko slatki�a.
249
00:22:10,280 --> 00:22:13,636
Popijte limunadu.
-Otkuda nam limunada?
250
00:22:13,960 --> 00:22:17,119
Ja cu vam pokazati. Podite
sa mnom do mojega drveta.
251
00:22:17,120 --> 00:22:20,556
Sumnjam da drvo
daje limunadu! -I ja.
252
00:22:21,280 --> 00:22:24,039
A �to je onda ovo?
Moje limunadino drvo.
253
00:22:24,040 --> 00:22:29,039
Ne vjerujem ti, Pipi.
-Smije�na si.
254
00:22:29,040 --> 00:22:33,239
Vjerujete li sad?
255
00:22:33,240 --> 00:22:36,479
Mislim da ima jo� jedna.
256
00:22:36,480 --> 00:22:41,039
Jesam li ti rekla?
257
00:22:41,040 --> 00:22:46,092
Jedna za mene...
258
00:22:55,760 --> 00:22:59,159
Dovidenja!
-Za�to "dovidenja?"
259
00:22:59,160 --> 00:23:03,639
Gdje si nestala, Pipi?
260
00:23:03,640 --> 00:23:07,110
Anika, gdje je nestala? -Ovdje
sam, dolje, u mojoj tamnoj,
261
00:23:07,440 --> 00:23:11,513
gusarskoj pecini. -Vidi,
Tomi. Drvo je �uplje. -Da...
262
00:23:12,880 --> 00:23:17,908
Dodite k meni! -Ne.
Ja se bojim ici tamo dolje.
263
00:23:18,600 --> 00:23:22,159
Kako ce� se popeti
natrag gore, Pipi? -Necu.
264
00:23:22,160 --> 00:23:25,559
Moram ostati ovdje dok
ne ostarim i ne posijedim.
265
00:23:25,560 --> 00:23:28,279
A vi mi morate
donositi mlijeka i pite,
266
00:23:28,280 --> 00:23:32,639
i domacih kolacica
kako bih pre�ivjela.
267
00:23:32,640 --> 00:23:36,559
Tomi, Anika, vecera!
268
00:23:36,560 --> 00:23:39,559
Moramo kuci, Pipi.
Zakasni�emo.
269
00:23:39,560 --> 00:23:41,839
Dovidenja!
270
00:23:41,840 --> 00:23:44,319
Dovidenja, Pipi!
271
00:23:44,320 --> 00:23:47,039
Ne zaboravite mi
donijeti hrane!
272
00:23:47,040 --> 00:23:49,799
Jesi li sigurna da nikada
nece� izaci odande?
273
00:23:49,800 --> 00:23:54,479
Nikada, ikada vi�e!
274
00:23:54,480 --> 00:23:56,879
Hej!
275
00:23:56,880 --> 00:24:01,159
Pipi je najbolja.
276
00:24:01,160 --> 00:24:04,319
Nisam sigurna je li dobro
dru�tvo za vas dvoje.
277
00:24:04,320 --> 00:24:07,799
Naravno da jest.
Jako mi se svida. -I meni!
278
00:24:07,800 --> 00:24:10,759
Hajde, krenite.
-Dovidenja!
279
00:24:10,760 --> 00:24:16,369
Ne zaboravite, vani pada ki�a.
-Necemo. -Necemo.
280
00:24:17,000 --> 00:24:20,319
Ne ostajte predugo kod Pipi
da ne zakasnite u �kolu.
281
00:24:20,320 --> 00:24:22,439
Necemo, mama!
282
00:24:22,440 --> 00:24:26,353
Danas u tri priredujem
cajanku. Pozovite i Pipi.
283
00:24:26,840 --> 00:24:29,759
To bi joj se sigurno
svidjelo. -Hvala, mama!
284
00:24:29,760 --> 00:24:35,016
Po�urite, vas dvoje!
285
00:24:53,720 --> 00:24:56,639
Bok, Pipi. -Hej, Pipi!
-Bok.
286
00:24:56,640 --> 00:25:00,519
Na�a mama prireduje cajanku.
-Rekla je da te pozovemo.
287
00:25:01,200 --> 00:25:05,113
Na cajanku?
Ali...
288
00:25:05,400 --> 00:25:07,959
Ne znam kako se trebam ondje
pona�ati. -Mi cemo biti s tobom.
289
00:25:07,960 --> 00:25:13,330
Doci cemo po tebe
nakon �kole.
290
00:25:21,040 --> 00:25:26,171
Sad opet vidim van!
291
00:25:52,080 --> 00:25:57,279
Bok!
-Bok!
292
00:25:57,280 --> 00:26:00,636
�to to radi�? Pere� noge?
-Da, to se mora.
293
00:26:01,120 --> 00:26:05,079
Ne mogu na cajanku s
prljavim nogama, zar ne?
294
00:26:05,080 --> 00:26:07,799
Cuj, Pipi, a za�to ti ima�
tako velike cipele?
295
00:26:07,800 --> 00:26:13,739
Da bih u njima mogla vrtjeti
prstima, treba mi puno mjesta.
296
00:26:17,840 --> 00:26:23,176
Pogledaj ju!
297
00:26:24,200 --> 00:26:27,670
Ako �eli�, mo�e�
oprati pod tom vodom.
298
00:26:28,000 --> 00:26:33,450
Da, to uvijek radim.
To je lako.
299
00:26:35,360 --> 00:26:40,810
O, ne!
300
00:26:57,280 --> 00:27:03,253
Luda si, Pipi!
301
00:27:09,760 --> 00:27:14,999
Nikada jo� nikoga nisam
vidio da tako riba pod.
302
00:27:15,000 --> 00:27:18,399
Naravno da nisi kad svi uce
samo tablicu glo�enja u �koli,
303
00:27:18,400 --> 00:27:24,931
a ne mogu se dosjetiti
nicega pametnog.
304
00:27:26,640 --> 00:27:28,999
Drago mi je
�to ste do�li...
305
00:27:29,000 --> 00:27:35,531
Kako lijepa kuca...
306
00:27:40,480 --> 00:27:45,474
Pooozor!
Vod stupaj naprijed!
307
00:27:52,840 --> 00:27:57,868
Desna ruka... na-prijed...
ispru�i... savij koljena!
308
00:27:58,600 --> 00:28:00,719
Na mjestu odmor.
309
00:28:00,720 --> 00:28:03,159
Bila sam nervozna pa sam
si izdala par zapovijedi
310
00:28:03,160 --> 00:28:05,479
jer se inace
ne bih usudila uci.
311
00:28:05,480 --> 00:28:10,315
To je sigurno najbolji
nacin. -Zar ne?
312
00:28:10,680 --> 00:28:14,319
Dodi, sjedni se s djecom.
313
00:28:14,320 --> 00:28:19,639
Dodi, Pipi!
314
00:28:19,640 --> 00:28:24,555
Koliko lijepih kolacica! Cine
se ukusni. I ovi, takoder.
315
00:28:25,080 --> 00:28:27,039
I ovi.
316
00:28:27,040 --> 00:28:33,252
Pipi, dodi ovamo!
317
00:28:35,040 --> 00:28:38,555
Pogledajte ono, gdo Jonson...
-Nemoguca mala.
318
00:28:39,080 --> 00:28:42,516
Ne smije� gurati prste u
tortu! -Za�to ne? Ukusno je.
319
00:28:42,840 --> 00:28:48,938
Izvolite, poslu�ite se.
-Cekaj, ja sam prva!
320
00:28:51,040 --> 00:28:54,510
Hvala...
-Kakva ukusna torta...
321
00:29:01,000 --> 00:29:05,437
Vidi ti tu malu...
Nemoguca je...
322
00:29:10,720 --> 00:29:15,953
Jadna, nema
ni oca ni majke.
323
00:29:16,200 --> 00:29:19,679
Moja je mama andeo na nebu
i ona gleda kroz malu rupicu
324
00:29:19,680 --> 00:29:25,152
u oblacima na mene. A moj
otac je daleko, u Ju�nim morima.
325
00:29:27,040 --> 00:29:29,199
Sad je bilo dosta.
326
00:29:29,200 --> 00:29:31,999
Oci su ti vece od trbu�cica,
ne bih �eljela da ti pozlije.
327
00:29:32,000 --> 00:29:37,759
Sjedni ovdje s Tomijem i
Anikom i pojedi to na tanjuru.
328
00:29:37,760 --> 00:29:41,070
Ovdje je doista zabavno, odsad
cu uvijek dolaziti na cajanke.
329
00:29:41,920 --> 00:29:45,959
Ali, Pipi, ne mo�e� trcati
uokolo i sve uzimati.
330
00:29:45,960 --> 00:29:49,199
Slu�aj, Anika! Jesi li ti vec
uzela koji kolacic ili tortu?
331
00:29:49,200 --> 00:29:50,719
Ne...
332
00:29:50,720 --> 00:29:54,076
A Tomi? -Nisam...
-E, pa vidite onda.
333
00:29:55,160 --> 00:30:01,372
Na ovakvim skupovima
se mora� boriti za hranu.
334
00:30:01,880 --> 00:30:08,672
Pipi! Dame ne kopaju nos! -A
�to rade kad ih nos zasvrbi?
335
00:30:09,440 --> 00:30:12,479
Dame... -Imate lijepu haljinu,
gdo Settergreen. To je nova?
336
00:30:12,480 --> 00:30:15,159
Da, prvi puta sam ju danas
obukla. -Ta boja je predivna.
337
00:30:15,160 --> 00:30:20,359
Hvala vam. -Kako
onda dame kopaju nos?
338
00:30:20,360 --> 00:30:25,229
�to se to dogada?
339
00:30:26,000 --> 00:30:29,834
Bengt i ostali
decki tuku Vilija.
340
00:30:33,200 --> 00:30:37,716
Placljivko! -Pocupaj
mu kosu! -Istuci ga!
341
00:30:49,800 --> 00:30:54,157
Hej, vi! �to to radite?
Micite se s njega, nasilnici!
342
00:31:00,640 --> 00:31:03,759
�to si to rekla?
-Cuo si me.
343
00:31:03,760 --> 00:31:06,319
Malo se previ�e pravi� va�na,
ali kad te izlemamo,
344
00:31:06,320 --> 00:31:09,639
bi�e� manja od makova zrna.
-Hoce� reci, mala kao ti?!
345
00:31:09,640 --> 00:31:12,959
Za�to me ne isku�a�?
-Vidi ti te camce!
346
00:31:12,960 --> 00:31:15,479
To bi trebale biti cipele?
347
00:31:15,480 --> 00:31:17,199
Mogu li posuditi jednu?
348
00:31:17,200 --> 00:31:21,439
Oduvijek sam htio na
veslanje, ali nemam camca.
349
00:31:21,440 --> 00:31:24,830
Sad ce� ti dobiti svoje, rida!
Zaziva�e� i majku i oca
350
00:31:25,040 --> 00:31:28,279
kad mi dopadne� �aka! -Sve
mi koljena klecaju od straha.
351
00:31:28,280 --> 00:31:31,719
Pa za�to onda ne sjedne�?
352
00:31:31,720 --> 00:31:35,190
To je za pocetak, mala!
-Kakav lijep pocetak!
353
00:31:35,560 --> 00:31:41,897
Ubrzo sti�e i kraj! Sad
ce� ti dobiti svoje, nasilnice!
354
00:31:42,800 --> 00:31:45,239
Hej! Pomozite mi!
355
00:31:45,240 --> 00:31:49,999
Pomozite!
Cekajte me!
356
00:31:50,000 --> 00:31:53,919
Ne�to nije u redu? �eli li
jo� neko zavr�iti na drvetu?
357
00:31:53,920 --> 00:31:58,839
Nee... ja ne...
-Isuse! Moram kuci!
358
00:31:58,840 --> 00:32:04,335
Bje�imo odavde!
359
00:32:18,520 --> 00:32:23,999
Ako te jo� jednom
pipnu, zovi me. -Dobro.
360
00:32:24,000 --> 00:32:26,279
Jo� jednom pipnete
mog prijatelja Vilija,
361
00:32:26,280 --> 00:32:30,239
ima�ete posla
sa mnom! -Dobro.
362
00:32:30,240 --> 00:32:33,199
Ne ostaje mi se ovdje cijeli
dan! -Dobro si mu pokazala!
363
00:32:33,200 --> 00:32:36,199
Prava si, Pipi!
364
00:32:36,200 --> 00:32:38,439
Pipi, lijepo se pona�aj.
Budi dobra.
365
00:32:38,440 --> 00:32:44,208
Naravno. Bi�u
poput prave dame.
366
00:32:46,480 --> 00:32:49,999
Bo�e! Zabila
je lice u tortu.
367
00:32:50,000 --> 00:32:56,178
�to sad radi?
Pazite, porculan...
368
00:32:56,280 --> 00:33:01,536
Isuse... Oprostite...
To dijete...
369
00:33:09,000 --> 00:33:11,959
Lijepu sam
zbrku uzrokovala...
370
00:33:11,960 --> 00:33:16,279
Radije bih bila
pomorski kapetan.
371
00:33:16,280 --> 00:33:20,239
Petnaestorica ple�u na lijesu
mrtvaca. Ju-huj, i boca ruma!
372
00:33:20,760 --> 00:33:23,439
Petnaest sku�a,
sve u lijesu mom,
373
00:33:23,440 --> 00:33:29,891
Moram napuniti trbu�cic svoj,
uja-haja-hoj!
374
00:33:30,360 --> 00:33:35,036
Ka�em ti, mala la�e... niko
nema kovceg pun zlatnika!
375
00:33:35,360 --> 00:33:39,353
To cemo tek saznati. A postoji
li taj kovceg, znam pravu osobu
376
00:33:39,720 --> 00:33:42,759
koja ce ga opljackati! Ime
mu je Gromoglasni Karlson!
377
00:33:42,760 --> 00:33:45,079
Da, i ja cu biti u blizini!
378
00:33:45,080 --> 00:33:53,272
99... 6... 4... 5... 75...
379
00:33:55,160 --> 00:34:01,554
20... 74... 17... 2...
380
00:34:03,680 --> 00:34:09,938
Udite... lli ostanite vani.
381
00:34:13,840 --> 00:34:15,559
Pogledaj ti to...
382
00:34:15,560 --> 00:34:20,350
Dobar dan. -Bok! Mislila
sam da su to Anika i Tomi.
383
00:34:21,760 --> 00:34:27,199
Ali, jednako mi je drago
vidjeti vas dvojicu.
384
00:34:27,200 --> 00:34:31,799
Drago mi je �to ste navratili.
Mogu li vam kako pomoci?
385
00:34:31,800 --> 00:34:36,112
Samo nas je zanimalo koliko
ima sati. -Da, to nas zanima.
386
00:34:38,080 --> 00:34:41,629
Pipi, jesi li sama kod kuce?
-Ne, g. Nilson je takoder ovdje.
387
00:34:42,880 --> 00:34:45,999
Gospodin Nilson je u kuci?-Da,
i moram mu dati veceru prije
388
00:34:46,000 --> 00:34:50,039
nego se razbjesni. -Je li taj
gospodin Nilson sna�an?
389
00:34:50,040 --> 00:34:53,999
Da, jako je velik i sna�an.
390
00:34:54,000 --> 00:34:57,839
Samo smo �eljeli pitati
koliko ima sati. -Da...
391
00:34:57,840 --> 00:35:01,355
Pa, za�to me... -�to?
-... ne pitate onda?
392
00:35:01,840 --> 00:35:05,674
Rekli ste da �elite znati
koliko je sati. -Da, naravno...
393
00:35:07,200 --> 00:35:13,458
Znate, za mene je sat samo
spravica koja ide tika-taka.
394
00:35:14,320 --> 00:35:18,757
Nemam sata i vrijeme mi nikada
nije previ�e znacilo. -Hvala.
395
00:35:19,160 --> 00:35:24,530
Dovidenja!
Sve najbolje!
396
00:35:26,120 --> 00:35:29,919
Jedanaest devedeset,
dvanaest devedeset... tri...
397
00:35:29,920 --> 00:35:34,359
Kad je u kuci neko tako
sna�an, pljacka je preopasna!
398
00:35:34,360 --> 00:35:36,999
Da, ali nocu mora
malo odmoriti oci.
399
00:35:37,000 --> 00:35:40,199
A onda Gromoglasni Karlson
i Blum stupaju u akciju.
400
00:35:40,200 --> 00:35:42,759
U�uljaju se u kucu
i ukradu zlato.
401
00:35:42,760 --> 00:35:46,196
Mo�e� dobiti jo� samo jedan.
I onda idemo na spavanac.
402
00:36:08,720 --> 00:36:14,170
Imamo srece, Blum.
Hajde!
403
00:36:14,920 --> 00:36:18,913
Misli� da onaj starac Nilson,
kogod bio, spava?
404
00:36:19,440 --> 00:36:25,413
Dakako. Hajdemo!
405
00:36:32,840 --> 00:36:35,239
Vrata su otkljucana.
Ovi doista imaju hrabrosti.
406
00:36:35,240 --> 00:36:40,258
Kakav upad!
407
00:36:48,400 --> 00:36:54,089
Vidi ovo!
-To je samo glupa maska.
408
00:37:12,920 --> 00:37:15,599
Eno je.
Dr�i noge na jastuku.
409
00:37:15,600 --> 00:37:17,959
�to djeci sva�ta
na pamet padne.
410
00:37:17,960 --> 00:37:21,759
Spava? -Da.
411
00:37:21,760 --> 00:37:24,039
Kad djeca spavaju,
mo�e� ih na glavu postaviti,
412
00:37:24,040 --> 00:37:28,192
ne bi ni primijetili. -Dobro.
A �to je s onim Nilsonom?
413
00:37:29,440 --> 00:37:32,439
Gospodinom Nilsonom, molit
cu lijepo! On spava u svom
414
00:37:32,440 --> 00:37:37,355
crvenom krevetcu za lutke.
-Crvenom krevetu za lutke?!
415
00:37:40,200 --> 00:37:45,069
Blum... Pogodi ko je
gospodin Nilson! -Majmun!
416
00:37:47,760 --> 00:37:50,239
Hajde, djevojcice, ustaj!
�elimo razgovarati s tobom!
417
00:37:50,240 --> 00:37:54,279
Spavam, i ne ustaje mi se.
418
00:37:54,280 --> 00:37:58,319
Ovog trena da si ustala! -Opet
�elite znati koliko je sati?
419
00:38:00,440 --> 00:38:04,513
Ne, zanima nas jesu li ti
mama i tata kod kuce.
420
00:38:05,080 --> 00:38:09,039
Ne, oni su daleko. �ivim
sama u Vili Pipinovac.
421
00:38:09,040 --> 00:38:11,879
Za�to nam ne ka�e�
gdje dr�i� kovceg?
422
00:38:11,880 --> 00:38:14,039
Tamo gore, na kredencu.
423
00:38:14,040 --> 00:38:18,511
Ohoho! Kakve li srece! Nema�
ni�ta protiv da ga uzmemo?
424
00:38:18,760 --> 00:38:21,319
Da ga uzmete? Ne, slobodno.
425
00:38:21,320 --> 00:38:27,532
Necete ni vi imati ni�ta
protiv da ga ja uzmem natrag.
426
00:38:30,800 --> 00:38:33,719
Za�to si to ucinila?
To nije lijepo od tebe.
427
00:38:33,720 --> 00:38:37,279
Za�to ne? Uvijek to cinim kad
me �ele opljackati. Vi ne biste?
428
00:38:37,280 --> 00:38:41,159
Vi ste zapoceli.
429
00:38:41,160 --> 00:38:44,516
Pokaza�u ti ja, ti...
Vidje�e�...
430
00:38:46,760 --> 00:38:50,919
Ne mo�e� mi
to uciniti, dijete! -Gore!
431
00:38:50,920 --> 00:38:54,399
Ostani na mjestu,
propalico i lopove jedan!
432
00:38:54,400 --> 00:38:59,554
Oprostite nam, gospodice.
Nismo dugo ni�ta okusili.
433
00:38:59,800 --> 00:39:03,270
Nismo mislili biti lo�i!
-Nismo �eljeli biti lo�i!
434
00:39:06,920 --> 00:39:10,595
Da... Jako smo
gladni... -Da...
435
00:39:11,240 --> 00:39:15,199
Ni�ta niste jeli?
-Ba� ni�ta...
436
00:39:15,800 --> 00:39:21,079
Zato moramo krasti, jer
smo gladni. Inace ne bismo.
437
00:39:23,360 --> 00:39:27,035
Obojica umiremo
od gladi. -Da...
438
00:39:28,920 --> 00:39:32,679
Ba� grozno.
439
00:39:32,680 --> 00:39:36,759
Slucajno imam torte u kuci.
Biste li je �eljeli ku�ati?
440
00:39:36,760 --> 00:39:42,949
Torte! Jesi li cuo ti to?
-Da, to bi bilo sjajno.
441
00:39:46,040 --> 00:39:52,673
To bi bilo njam-njam.
Izvrsno. -Idem je donijeti.
442
00:39:54,600 --> 00:39:58,036
Po�uri! Uzmimo
kovceg i bje�imo!
443
00:40:01,080 --> 00:40:02,679
Hajde!
444
00:40:02,680 --> 00:40:05,799
Stanite!
445
00:40:05,800 --> 00:40:09,429
Jesi li luda? Za�to uni�tava�
tako lijepu tortu? Sramota!
446
00:40:09,800 --> 00:40:16,012
Ali, rekli ste da
�elite ne�to pojesti.
447
00:40:17,720 --> 00:40:19,599
Hajdemo, Blum!
448
00:40:19,600 --> 00:40:25,255
Vidimo se kasnije,
curice! -Da...
449
00:40:29,840 --> 00:40:34,789
Sva�ta... Kakvih zlocestih
Ijudi ima... prvo placu
450
00:40:35,160 --> 00:40:38,789
i pretvaraju se da umiru
od gladi, a onda kradu.
451
00:40:40,320 --> 00:40:43,869
Mo�da su doista gladni.
Tako su izgledali.
452
00:40:46,160 --> 00:40:49,679
Zna�, mama... Doista sam im
htjela svakome po zlatnik dati,
453
00:40:49,680 --> 00:40:55,289
ali vidjela si
kako su pobjegli.
454
00:40:57,320 --> 00:41:01,711
Vrijeme je za dorucak,
stari moj! Udi...
455
00:41:02,040 --> 00:41:05,239
Gospodin Nilson i ja
tek �to nismo zavr�ili.
456
00:41:05,240 --> 00:41:11,100
Uzmi �to ti volja,
ima dovoljno svega.
457
00:41:24,480 --> 00:41:28,359
Pokaza�u ti ne�to lijepo,
�to sam sinoc na�la u ormaru.
458
00:41:38,360 --> 00:41:40,879
�elio si
pobli�e pogledati?
459
00:41:40,880 --> 00:41:46,375
Sigurna sam da je to ne�to
za znati�eljne mi�eve.
460
00:41:46,880 --> 00:41:52,899
Otvori �irom te svoje sitne
ocice. Ali, nemoj se upla�iti!
461
00:42:05,400 --> 00:42:08,519
�eli� znati
�to je to? Ne vidi�?
462
00:42:08,520 --> 00:42:11,319
To je cvijet.
Iz Japana.
463
00:42:11,320 --> 00:42:14,479
Kako se zove? Ne znam.
Zaboravila sam.
464
00:42:14,480 --> 00:42:17,999
Nadjenimo mu
neko novo ime.
465
00:42:18,000 --> 00:42:23,393
Mo�da Yokohama Sikpa, ili
�lang-�ling, ili... Spunk.
466
00:42:25,160 --> 00:42:30,690
Spunk...
467
00:42:31,520 --> 00:42:34,910
�to ka�e�, mi�icu?
Mislim da Spunk dobro zvuci.
468
00:42:37,640 --> 00:42:42,119
Spunk...
469
00:42:42,120 --> 00:42:45,715
Spunk! Ne znam �to to
znaci, mama, ali super zvuci!
470
00:42:46,360 --> 00:42:47,679
Spunk...
471
00:42:47,680 --> 00:42:48,999
Hej, Pipi!
-Spunk... Spunk...
472
00:42:49,000 --> 00:42:51,239
Bok, Pipi!
-Spunk... Spunk...
473
00:42:51,240 --> 00:42:55,359
�to to govori�? Jesi li
bolesna ili se ne�to dogodilo?
474
00:42:55,360 --> 00:42:58,830
Upravo sam izmislila ne�to!
-�to? -Lijepu, novu rijec.
475
00:42:59,240 --> 00:43:04,531
Kakvu rijec?
-Ponovi jo� jedanput.
476
00:43:20,280 --> 00:43:23,199
Kakva lijepa rijec! Ni neki
profesor ne bi bolju izmislio.
477
00:43:23,200 --> 00:43:24,799
Spunk!
478
00:43:24,800 --> 00:43:27,799
Ali, �to ako Spunk
oznacava ne�to opasno?
479
00:43:27,800 --> 00:43:32,157
�to opasno? -Naprimjer,
divlju rodu o�trih pand�i.
480
00:43:32,520 --> 00:43:37,839
Nekog groznog stvora koji
jede djecu i majmuncice!
481
00:43:37,840 --> 00:43:39,679
Ne...
482
00:43:39,680 --> 00:43:42,279
Ne bi tako sigurno nijekao
kad bi jedan takav do�ao
483
00:43:42,280 --> 00:43:47,935
i ugrizao nas... Bilo bi dobro
postaviti stupicu za Spunka!
484
00:44:11,760 --> 00:44:14,399
Sad cemo moci ostaviti
gospodina Nilsona samoga...
485
00:44:14,400 --> 00:44:17,915
Cim Spunk otvori vrata...
BUM! Ravno na njegovu glavu!
486
00:44:18,800 --> 00:44:23,351
Kako cemo mi uci u kucu?
-To je bar lako. Kroz prozor.
487
00:44:25,480 --> 00:44:28,999
Sad mo�emo ostaviti Nilsona
i otisnuti se na jezero,
488
00:44:29,000 --> 00:44:34,689
a on ce biti na sigurnom i
necemo morati brinuti za njega.
489
00:44:43,480 --> 00:44:49,159
Spuuunk!
490
00:44:49,160 --> 00:44:54,950
Spunk...
491
00:45:17,720 --> 00:45:22,510
Ne zvuci li ti to kao Spunk,
Pipi? -Ne, ja cujem samo ovo.
492
00:45:33,600 --> 00:45:38,015
Spunk!
493
00:45:38,960 --> 00:45:40,679
Spuuunk!
494
00:45:40,680 --> 00:45:46,279
Spu-unk!
495
00:45:46,280 --> 00:45:50,319
�to je tako spu-unk?
496
00:45:50,320 --> 00:45:53,799
Spu-unk!
497
00:45:53,800 --> 00:45:57,159
Spuuu-unk!
498
00:45:57,160 --> 00:46:00,119
Misli� da cemo pronaci
Spunk u gradu? -Dakako!
499
00:46:00,120 --> 00:46:03,839
Spunkova ima posvuda,
potra�imo jednoga.
500
00:46:03,840 --> 00:46:06,959
Spunk? Nisam
siguran da toga imamo.
501
00:46:06,960 --> 00:46:11,239
Jeste li sigurni? Jeste li
pogledali u skladi�tu?
502
00:46:11,240 --> 00:46:15,279
Da... Ovaj...
Spunk... Spunk...
503
00:46:25,160 --> 00:46:27,879
Jeste li sigurni da �elite
Spunk iz ove trgovine?
504
00:46:27,880 --> 00:46:31,634
Da, Spunk, tako
sam i rekla, zar ne?
505
00:46:33,760 --> 00:46:38,629
Da... Rekli ste Spunk.
Da vidimo cega sve tu ima...
506
00:46:39,400 --> 00:46:45,191
Pogledajmo pod slovom "S."
Spajalice, soljenke, slicice,
507
00:46:45,800 --> 00:46:53,957
spirale, spu�vice... ne, nema
ga ovdje. Za �to vam treba?
508
00:46:54,280 --> 00:46:57,559
�eljela bih njime prepla�iti
lavove. Smrdljivci su puni sebe.
509
00:46:57,560 --> 00:47:01,799
Aha... Mo�e li ovo poslu�iti?
To je dobro za lov na lavove.
510
00:47:01,800 --> 00:47:04,279
Ali, to nije Spunk!
To su stare grablje.
511
00:47:04,280 --> 00:47:06,559
Pitajte profesora,
ako mi ne vjerujete!
512
00:47:06,560 --> 00:47:09,119
Poku�ajte trgovinu alata,
tik iza ugla. Oni ce zacijelo
513
00:47:09,120 --> 00:47:13,238
imati to �to tra�ite.
-Hvala vam. -Nema na cemu.
514
00:47:13,920 --> 00:47:18,972
Dovidenja!
515
00:47:21,360 --> 00:47:25,199
Uze�u dva u�eta za
preskakivanje! -To stoji...
516
00:47:25,200 --> 00:47:30,058
Cekajte malo!
-Hvala!
517
00:47:36,080 --> 00:47:39,679
Ne stanuje li ovdje Prisi-lizi?
Mo�da ona ima Spunk.
518
00:47:39,680 --> 00:47:41,199
Pita�u ju.
519
00:47:41,200 --> 00:47:45,352
To je skandalozno... -Ljudi
vi�e nemaju morala danas.
520
00:47:47,440 --> 00:47:52,479
Poslu�ite se.
-Hvala vam. -Hvala.
521
00:47:52,480 --> 00:47:59,011
Dobar dan!
-Pipi!
522
00:47:59,560 --> 00:48:02,559
Tra�im Spunk. Jeste li
vidjele kojega ovdje?
523
00:48:02,560 --> 00:48:06,758
Spunk? To je ne�to opasno?
-O, da. Spunk je opasan.
524
00:48:07,080 --> 00:48:12,393
�to je to? -�to ja znam?
Mo�da je zmija,
525
00:48:12,800 --> 00:48:18,477
ili mali mi�, ili cak gorila...
-Gluposti! �to to govori�?
526
00:48:19,240 --> 00:48:21,919
Jesi li poludjela?
527
00:48:21,920 --> 00:48:24,239
Ne, samo sam htjela provjeriti
da ne pricate mnogo Spunka
528
00:48:24,240 --> 00:48:28,719
o Ijudima iz grada.
Vidimo se! Dovidenja!
529
00:48:28,720 --> 00:48:30,279
Ne! Upomoc!
-O, Bo�e!
530
00:48:30,280 --> 00:48:34,933
Ubila se!
531
00:48:37,360 --> 00:48:41,399
Boli me Spunk.
Idemo kod doktora.
532
00:48:41,400 --> 00:48:44,995
Pipi me samo �eli izbaciti
iz takta! -Razumijem...
533
00:48:46,600 --> 00:48:51,959
Da vidimo...
Uze�emo ovo...
534
00:48:51,960 --> 00:48:55,759
U redu... Sigurno si
dobra u pla�enju jezika.
535
00:48:55,760 --> 00:48:59,319
Da vidimo...
Reci "A."
536
00:48:59,320 --> 00:49:02,710
Lijepo, dugo "A"...
537
00:49:09,640 --> 00:49:12,679
Hvala, to je dovoljno.
Otkopcaj sad haljinicu
538
00:49:12,680 --> 00:49:18,210
da poslu�am
kako ti kuca srce.
539
00:49:22,720 --> 00:49:27,840
Kuca li? -Naravno da kuca.
Sve je u redu, malena.
540
00:49:28,600 --> 00:49:32,878
Ali, sigurna sam da imam
Spunk. Je li to zarazno?
541
00:49:33,800 --> 00:49:37,554
Ne... Siguran sam
da nema� Spunk.
542
00:49:38,920 --> 00:49:41,439
Biste li mi rekli da imam neku
bolest, kao neki Spunk,
543
00:49:41,440 --> 00:49:45,194
i je li izljeciv? -Siguran sam
da nece� nikad oboliti
544
00:49:45,440 --> 00:49:47,839
od takve bolesti,
cak i da ona postoji.
545
00:49:47,840 --> 00:49:50,439
Izvrsno! Znaci, opet sam
zdrava. -Tako je.
546
00:49:50,440 --> 00:49:54,911
Koliko sam du�na? -Ni�ta.
Spunk pregledi su besplatni.
547
00:49:55,240 --> 00:49:58,869
Lijepo od vas. Hvala vam!
-Nema na cemu. Dovidenja!
548
00:50:21,720 --> 00:50:29,059
Pipi!
549
00:50:29,160 --> 00:50:32,679
To se sigurno
ulovio Spunk!
550
00:50:32,680 --> 00:50:38,369
Sva sam mokra!
551
00:50:41,640 --> 00:50:47,977
Nije to Spunk, nego
samo ona Prisi-lizi.
552
00:50:54,800 --> 00:50:59,635
Novcici zlatni,
kako vas volim...
553
00:51:00,160 --> 00:51:05,075
U svojemu d�epu,
sanjam vas ja...
554
00:51:05,400 --> 00:51:08,759
O, pre�li ste u glazbenike!
Kako vam se svidjela torta?
555
00:51:08,760 --> 00:51:13,439
Bla-bla-bla...
Crta!
556
00:51:13,440 --> 00:51:16,559
Jeste li prestali krasti ili
ste na�li novi nacin varanja?
557
00:51:16,560 --> 00:51:18,719
Gubi se!
Crta!
558
00:51:18,720 --> 00:51:22,190
Izvolite par zlatnika jer
tako dobro fal�ate!
559
00:51:25,040 --> 00:51:28,715
Ta mala ne zna �to bi sa
zlatnicima, a mi bismo ih
560
00:51:29,080 --> 00:51:33,676
doista znali iskoristiti!
Novcici zlatni, kako vas...!
561
00:51:33,920 --> 00:51:36,439
�to ka�e� da joj ukrademo
kovceg kad nije u kuci?!
562
00:51:36,440 --> 00:51:39,830
Ali, sna�na je kao lav! -Kad
odemo po kovceg sljedeci put,
563
00:51:40,120 --> 00:51:44,796
nece je biti u kuci... Novcici
zlatni, kako vas volim...
564
00:51:48,400 --> 00:51:53,439
Kako bi bilo lijepo
ovako letjeti!
565
00:51:53,440 --> 00:51:56,999
Pipi leti kao ptica...
566
00:51:57,000 --> 00:52:01,199
.. i padne ravno na guzu!
567
00:52:01,200 --> 00:52:05,159
Balon!
Jo� je ovdje!
568
00:52:05,760 --> 00:52:10,356
Kakav balon? -Tatin balon,
na tavanu je! Dodi, Tomi!
569
00:52:11,840 --> 00:52:18,052
Idemo po njega!
Mo�emo letjeti njime!
570
00:52:21,800 --> 00:52:25,959
A �to ako je kod kuce?
-Pst!
571
00:52:25,960 --> 00:52:31,535
Konj na trijemu?!
572
00:52:36,720 --> 00:52:42,932
Idemo...
-Dobar konjic...
573
00:52:48,440 --> 00:52:51,679
Tata je napravio balon. �elio
je posjetiti polarne medvjede.
574
00:52:51,680 --> 00:52:57,130
Koliko je daleko stigao?
-Do tavana.
575
00:53:12,040 --> 00:53:14,759
To je samo onaj
glupi majmun Nilson.
576
00:53:14,760 --> 00:53:17,999
Gospodin Nilson,
misli�...
577
00:53:18,000 --> 00:53:22,319
Gdje je taj kovceg?
578
00:53:22,320 --> 00:53:25,279
Gdje bi mogao biti?
579
00:53:25,280 --> 00:53:29,719
Blum! Evo ga!
580
00:53:29,720 --> 00:53:32,639
Hocemo li ponijeti hrane?
-Naravno! Napravi sendvice.
581
00:53:32,640 --> 00:53:35,950
Ja cu slo�iti balon. Tomi,
dodaj mi onaj �tap s kukom.
582
00:53:40,040 --> 00:53:44,033
Izvrsno, Gromoglasni Karlson!
Tako se uzima torba!
583
00:53:47,800 --> 00:53:53,250
Uspjeli smo!
584
00:54:23,480 --> 00:54:27,268
Ja cu dva sendvica od sira
i jedan mali sa �unkom.
585
00:54:28,040 --> 00:54:30,719
Po�urite ili necemo
danas nikamo stici!
586
00:54:30,720 --> 00:54:36,409
�urim! Ne mogu br�e.
587
00:54:38,240 --> 00:54:40,959
Odlo�i �tap ondje i
pomozi Aniki s hranom.
588
00:54:40,960 --> 00:54:46,376
Ja idem po jo�
vrecica pijeska.
589
00:55:12,000 --> 00:55:14,639
Idemo!
590
00:55:14,640 --> 00:55:19,319
Bok, stari!
Budi dobar!
591
00:55:19,320 --> 00:55:24,895
Vidimo se,
Vilo Pipinovac!
592
00:55:25,640 --> 00:55:29,319
Mama!
Gore smo! -Hej!
593
00:55:29,320 --> 00:55:33,108
Gore smo, mama!
Hej! Skroz gore!
594
00:55:33,480 --> 00:55:37,519
�to je to?
-Idemo na Sjeverni PoI!
595
00:55:38,200 --> 00:55:42,879
Ulovi�emo mi te lopove,
Karlsona i Bluma.
596
00:55:42,880 --> 00:55:46,119
Nadam se da cete ih ubrzo
uhvatiti i strpati u zatvor.
597
00:55:46,120 --> 00:55:51,069
Hocemo. Imamo
brz motor. -Tako je...
598
00:55:53,120 --> 00:55:58,376
Hej!
599
00:55:58,400 --> 00:56:03,039
Nju je lako upla�iti!
600
00:56:03,040 --> 00:56:04,879
�to se dogodilo?
601
00:56:04,880 --> 00:56:07,319
Ondje! Gore!
-�to?
602
00:56:07,320 --> 00:56:10,399
Nije li to Pipi Duga Carapa?
Vidim njezinu crvenu kosu.
603
00:56:10,400 --> 00:56:12,399
Klang, moramo ju
zaustaviti! -Stani!
604
00:56:12,400 --> 00:56:17,155
Spasite djecu!
Ubi�e ih!
605
00:56:37,680 --> 00:56:41,434
Nisam ni znala kako je zabavno
letjeti u balonu. -Niti ja.
606
00:56:44,880 --> 00:56:47,719
Kako su sitni!
607
00:56:47,720 --> 00:56:51,838
To su Kling i Klang!
-Stanite! Sidite dolje!
608
00:56:52,720 --> 00:56:56,269
Zaustavite se, jeste li culi?
Sidite dolje! Smjesta!
609
00:56:56,560 --> 00:57:00,951
U ime zakona, sidite! Vidjet
ce� ti, samo kad te ulovimo!
610
00:57:01,360 --> 00:57:05,592
Ne cujem vas!
Govorite glasnije!
611
00:57:06,760 --> 00:57:09,079
I vi �elite letjeti?
612
00:57:09,080 --> 00:57:10,799
Cula sam �to su rekli.
613
00:57:10,800 --> 00:57:13,519
Moramo smjesta sici ili
cemo dobiti batina.
614
00:57:13,520 --> 00:57:17,959
�ele li nas, moraju se
popeti i uloviti nas!
615
00:57:17,960 --> 00:57:21,879
Silazite, ovoga trena,
ili cemo vas uloviti!
616
00:57:21,880 --> 00:57:25,714
Rekao sam, silazite!
Smjesta!
617
00:57:32,680 --> 00:57:38,119
Lovi, gospodine Nilsone!
618
00:57:38,120 --> 00:57:42,875
Letje�emo uz obalu i ondje
cemo se negdje spustiti.
619
00:57:43,600 --> 00:57:47,639
Molim te, ne u vodu! -Necemo.
Naci cemo neko lijepo mjesto.
620
00:57:52,640 --> 00:57:55,639
.. 99... 1000.
2000, 2001...
621
00:57:55,640 --> 00:57:59,189
.. 2002... 2003...
2004!
622
00:57:59,920 --> 00:58:02,479
Bogati smo!
-Da, cuo sam.
623
00:58:02,480 --> 00:58:07,577
�to ce Pipi sad reci?
624
00:58:09,040 --> 00:58:13,693
Ups!
625
00:58:21,160 --> 00:58:24,079
Odakle se to stvorilo?
626
00:58:24,080 --> 00:58:27,516
Pipi! Pljunuta Pipi,
ono malo deri�te!
627
00:58:27,720 --> 00:58:30,119
Ne�to ovdje smrdi... I s tim
kovcegom, i zlatnicima.
628
00:58:30,120 --> 00:58:34,959
Boji� se glupe lutke?
629
00:58:34,960 --> 00:58:37,559
Ne mogu vjerovati!
Stani!
630
00:58:37,560 --> 00:58:41,758
�to cemo sada? Moramo
maknuti te krave s puta!
631
00:58:42,080 --> 00:58:43,479
Pokret!
632
00:58:43,480 --> 00:58:45,679
Maknite se!
633
00:58:45,680 --> 00:58:51,130
Maknite se s puta!
634
00:58:51,800 --> 00:58:55,236
Maknite se, ovcice!
Moramo sletjeti!
635
00:58:57,240 --> 00:59:03,008
Povuci konopac, Tomi,
i pusti malo plina!
636
00:59:11,480 --> 00:59:17,692
Pomakni se, ovcice...
637
00:59:22,680 --> 00:59:28,574
Stavi boce na
onaj panj. -U redu...
638
00:59:31,000 --> 00:59:34,639
Zacijelo su sletjeli iza
drveca. -Ne, desno!
639
00:59:34,640 --> 00:59:40,170
Iza onog drveca ondje!
640
00:59:40,200 --> 00:59:44,034
Eno policajaca!
-Odlazimo!
641
00:59:45,640 --> 00:59:51,170
Ulovimo ih,
prije nego polete.
642
00:59:52,600 --> 00:59:54,599
Sad ste na�i!
643
00:59:54,600 --> 00:59:57,359
Pipi Duga Carapo!
644
00:59:57,360 --> 00:59:59,119
Stani!
645
00:59:59,120 --> 01:00:00,719
�elite letjeti s nama?
646
01:00:00,720 --> 01:00:03,079
Cekaj, Pipi!
647
01:00:03,080 --> 01:00:04,639
Stani!
648
01:00:04,640 --> 01:00:06,599
Silazite dolje!
649
01:00:06,600 --> 01:00:10,959
Sidite!
650
01:00:10,960 --> 01:00:17,058
Pohvata�emo mi vas!
-Vidimo se!
651
01:00:40,200 --> 01:00:45,558
Eno nekog covjeka dolje!
-Mislim da je to crkvenjak.
652
01:00:45,800 --> 01:00:50,191
Halo! Mo�ete li nam
reci gdje smo?
653
01:01:04,200 --> 01:01:07,715
Pipi, pazi! -�to cemo
sada? Balon polijece!
654
01:01:08,080 --> 01:01:11,279
Skoci�u!
655
01:01:11,280 --> 01:01:17,094
Pipi! Jesi li poludjela?
-Dr�i se!
656
01:01:39,840 --> 01:01:42,679
Bravo, Pipi.
Uspje�e�.
657
01:01:42,680 --> 01:01:46,919
Ima� jo� malo.
658
01:01:46,920 --> 01:01:52,131
To, Pipi! Jo� malo...
659
01:01:56,120 --> 01:02:01,092
Super!
660
01:02:02,240 --> 01:02:05,199
Bravo, Pipi!
661
01:02:05,200 --> 01:02:08,636
�upnice!
-Da? Gori negdje?
662
01:02:09,000 --> 01:02:13,516
Ne, ali djeca su na
crkvenom tornju... njih troje.
663
01:02:13,920 --> 01:02:17,879
Na crkvenom tornju su djeca?
Ka�e�, trojceki?
664
01:02:17,880 --> 01:02:20,199
Sjedili su
u balonu, vidio sam.
665
01:02:20,200 --> 01:02:22,439
U balonu? -Da!
666
01:02:22,440 --> 01:02:28,515
Opet si zavirio u ca�icu?
-Nisam. Pogledajte sami.
667
01:02:30,040 --> 01:02:33,510
Ja ne vidim nikakvu djecu.
Besmislice! -Ali... vidio sam.
668
01:02:33,800 --> 01:02:36,399
Bili su ovdje,
vidio sam ih!
669
01:02:36,400 --> 01:02:39,159
Ne smije� nikada
skretati s puta, dijete.
670
01:02:39,160 --> 01:02:42,159
Bilo bi vrijeme da
prestane� piti.
671
01:02:42,160 --> 01:02:47,598
Obecajem, necu vi�e ni
ca�ice. -Tako treba.
672
01:02:48,680 --> 01:02:51,279
Eno nekoga!
Stani! -U redu.
673
01:02:51,280 --> 01:02:56,199
Jeste li vidjeli troje
djece da lete u balonu?
674
01:02:56,200 --> 01:03:01,228
Mislite da sam vidio balon?
Nemojte se �aliti sa mnom!
675
01:03:01,520 --> 01:03:04,439
Ovaj je zacijelo pijan
kao letva. Vozi dalje.
676
01:03:04,440 --> 01:03:09,514
Jesam! Vidio sam balon
s troje djece! Vratite se!
677
01:03:09,840 --> 01:03:16,291
Recite �upniku da nisam lud.
Stanite! Molim vas!
678
01:03:19,160 --> 01:03:22,119
Eno lopova koji su
me htjeli opljackati!
679
01:03:22,120 --> 01:03:27,079
Vidi� li �to nosi
onaj debeli?
680
01:03:27,080 --> 01:03:29,799
Moj kovceg sa zlatnicima.
681
01:03:29,800 --> 01:03:35,898
Kako ce� do njega?
-Samo gledaj! Vrati�u ga.
682
01:03:37,800 --> 01:03:41,110
Dosta mi je. Cijeli dan vucem
taj kovceg. Ti si na redu.
683
01:03:41,480 --> 01:03:45,189
Jesi li poludio? Ti si jaci.
-Umoran sam. Ti ga nosi!
684
01:03:48,480 --> 01:03:50,959
Cine se uzrujani, zar ne?
685
01:03:50,960 --> 01:03:56,979
Policija! Bje�i, Blum!
686
01:04:01,160 --> 01:04:04,948
Eno bjegunaca.
Onuda! -Idem!
687
01:04:05,240 --> 01:04:06,559
Hej, vas dvojica!
Ovamo!
688
01:04:06,560 --> 01:04:08,239
Stanite!
689
01:04:08,240 --> 01:04:13,258
U ime zakona!
690
01:04:14,080 --> 01:04:16,239
Popnimo se na cestu.
Dodi! Evo motora.
691
01:04:16,240 --> 01:04:18,119
Ukradimo ga.
692
01:04:18,120 --> 01:04:21,954
Brzo, upali ga!
Daj gasa! Guraj!
693
01:04:22,360 --> 01:04:27,890
Hajde, kreni!
694
01:04:31,040 --> 01:04:33,399
Stanite!
695
01:04:33,400 --> 01:04:35,919
Opiranje redarstvenicima
je ka�njivo! Stanite!
696
01:04:35,920 --> 01:04:40,072
Dala sam je odmah na ci�cenje,
i uklonili su mrlje, hvala Bogu.
697
01:04:40,480 --> 01:04:44,473
Grozno! -Ali,
�ao mi je tog djeteta.
698
01:04:44,880 --> 01:04:47,879
Settergrenovi su me zamolili
da pripazim na Tomija i Aniku.
699
01:04:47,880 --> 01:04:51,350
Ne bih se zamarala da mi
nije stalo do te djece.
700
01:05:05,120 --> 01:05:08,669
Djeco, vecerajmo zajedno.
Vrijeme je da Pipi vidi
701
01:05:09,080 --> 01:05:11,839
kako je lijepo
u pravome domu.
702
01:05:11,840 --> 01:05:15,799
Ja to vec znam. Zapravo, imam
dva doma. Jedan u Pipinovcu,
703
01:05:16,120 --> 01:05:21,490
a drugi na otoku Gula-Gula.
704
01:05:28,200 --> 01:05:31,439
Vruce je.
-Da, kipuce.
705
01:05:31,440 --> 01:05:36,878
Prija�e vam
vruca juha. -Aha.
706
01:05:51,880 --> 01:05:55,475
Juha je vruca, sla�em se,
ali je i veoma ukusna.
707
01:05:56,800 --> 01:06:00,395
Mislim da ste mogli jo�
malo kuhati mrkvu.
708
01:06:00,640 --> 01:06:03,359
Nema veze, Pipi.
Samo pojedi tu juhu!
709
01:06:03,360 --> 01:06:07,399
Ni najmanje mi to ne smeta.
Imam sna�ne drobilice.
710
01:06:07,720 --> 01:06:11,349
Ba� kao moja baka. I ona je
voljela njupati vijke i cavle.
711
01:06:23,160 --> 01:06:29,577
Zato �to nikada nije jela
slatki�e, tako je govorila.
712
01:06:32,120 --> 01:06:37,399
Ali, Pipi, �to je jela tvoja
baka? -Cavle. Ni�ta drugo.
713
01:06:45,200 --> 01:06:48,359
Dr�ite palceve da pismo
stigne na odredi�te.
714
01:06:48,360 --> 01:06:52,035
Gdje to, Pipi?
-Ondje gdje �ivi moj tata.
715
01:06:58,040 --> 01:07:00,599
Doista misli� da ce boca
tako daleko plutati?
716
01:07:00,600 --> 01:07:02,519
Naravno da hoce.
717
01:07:02,520 --> 01:07:06,149
Nedostaju mi mama i tata,
Tomi. Dugo ih nema.
718
01:07:06,480 --> 01:07:09,679
Misli� da meni ne
nedostaju? -I tebi?
719
01:07:09,680 --> 01:07:13,434
Da, moja je mama na nebu, ne
mogu joj poslati pismo u boci.
720
01:07:16,120 --> 01:07:19,159
Ali, tata...
721
01:07:19,160 --> 01:07:24,610
Nadam se da ce
uskoro doci.
722
01:07:59,320 --> 01:08:01,799
Pipi!
Moja djevojcica!
723
01:08:01,800 --> 01:08:07,679
Tata!
724
01:08:07,680 --> 01:08:11,879
Tako te volim!
725
01:08:11,880 --> 01:08:17,569
Tako mi je drago
�to te vidim!
726
01:08:24,440 --> 01:08:27,679
Tata Efraim!
Koliko si narastao!
727
01:08:27,680 --> 01:08:31,359
Pipilota Viktualia Zavjesic
Peperminta...
728
01:08:31,360 --> 01:08:34,909
kako si nedostajala
svome ocu, vrapcicu moj!
729
01:08:35,360 --> 01:08:38,830
Koliko si samo narasla!
730
01:08:39,280 --> 01:08:44,798
Jela sam cavle, kao baka. -Jesi
li jo� uvijek onako sna�na?
731
01:08:45,360 --> 01:08:48,909
Jo� sna�nija. Hoce� vidjeti?
-Naravno. Idemo.
732
01:08:59,400 --> 01:09:04,793
Sna�nija si, Pipilota...
nego pro�li puta...
733
01:09:07,240 --> 01:09:13,359
Nevjerojatno...
kakva snaga...
734
01:09:13,360 --> 01:09:16,359
Uvijek sam
bio najsna�niji...
735
01:09:16,360 --> 01:09:18,159
Sljedece godine cu imati
deset godina,
736
01:09:18,160 --> 01:09:23,451
i moci cu te istuci,
tata Efraime.
737
01:09:24,960 --> 01:09:27,999
Zaboravila sam te upoznati s
djecom koja �ive u susjedstvu.
738
01:09:28,000 --> 01:09:31,319
Tomi, i Anika.
-Drago mi je.
739
01:09:31,320 --> 01:09:35,199
Dobra vecer. -Ovo je moj tata,
njegovo velicanstvo kralj,
740
01:09:35,480 --> 01:09:38,239
Efraim Duga carapa.
741
01:09:38,240 --> 01:09:39,599
Anika...
742
01:09:39,600 --> 01:09:40,879
Tomi...
743
01:09:40,880 --> 01:09:44,190
Tata, ti jesi kralj otoka
u Ju�nim morima? -Naravno.
744
01:09:45,120 --> 01:09:47,719
Kralj sam gula-gulanaca,
na otoku Gula-Gula.
745
01:09:47,720 --> 01:09:51,713
Sjeca� se kad sam
pao preko palube...
746
01:09:52,120 --> 01:09:54,319
Otplutao sam do
otoka Gula-Gula.
747
01:09:54,320 --> 01:09:59,792
Znala sam da se nisi utopio!
-To je nemoguce!
748
01:10:01,120 --> 01:10:04,359
S mojim kobasama oko
trbuha?! Plutao sam.
749
01:10:04,360 --> 01:10:09,159
Dodi, Pipi. Sljedeci pu�e� i
ti sa mnom poci na plovidbu?
750
01:10:09,160 --> 01:10:13,688
Da!
751
01:10:25,000 --> 01:10:28,199
�to ti je, Anika?
752
01:10:28,200 --> 01:10:33,079
Anika!
753
01:10:33,080 --> 01:10:36,159
Tako sam tu�na.
-Za�to?
754
01:10:36,160 --> 01:10:39,789
Pipi ce otici s ocem i
nece se vi�e vratiti.
755
01:10:40,720 --> 01:10:46,488
Mo�da nikada vi�e!
756
01:10:53,440 --> 01:10:57,228
Probudi se, tata!
Dorucak je gotov! Na stolu je.
757
01:11:15,880 --> 01:11:20,396
Sada kada sam princeza,
smijem izmi�Ijati, zar ne?
758
01:11:21,280 --> 01:11:23,959
Tako je.
759
01:11:23,960 --> 01:11:27,475
Nocu, na otoku, prepricavali
bismo svoje dogodov�tine.
760
01:11:27,800 --> 01:11:30,439
Znao sam im takve price
ispricati da su gula-gulanci
761
01:11:30,440 --> 01:11:33,759
lupali u svoje bubnjeve!
Kako je s tvojim pricama?
762
01:11:33,760 --> 01:11:37,479
Kad ja izmi�Ijam price,
niko ne lupa u bubnjeve.
763
01:11:37,480 --> 01:11:41,109
Neku vecer sam izmislila pricu
o koki koja je plela pulovere
764
01:11:41,440 --> 01:11:45,353
i penjala se po drvecu, i
vjerovala sam svaku rijec.
765
01:11:46,400 --> 01:11:50,871
Nije li to ne�to? Ali,
svejedno nisam cula bubnjeve.
766
01:11:54,480 --> 01:11:58,632
Pipi! -Prisi-lizi!
Brzo, sakrij se!
767
01:12:00,680 --> 01:12:05,652
Po�uri!
768
01:12:15,000 --> 01:12:18,639
Za�to si pobjegla od mene?
769
01:12:18,640 --> 01:12:22,553
Pipi, moramo ozbiljno
razgovarati i to odmah! -Da?
770
01:12:23,240 --> 01:12:26,719
Ovako vi�e ne mo�e! Mora�e�
ici u djecji dom prije nego
771
01:12:26,720 --> 01:12:29,799
do kraja upropasti� Tomija i
Aniku svojim letovima balonom
772
01:12:29,800 --> 01:12:31,599
i...
773
01:12:31,600 --> 01:12:36,913
Slu�aj me! Kako se sad misli�
izvuci kad nema� roditelja?
774
01:12:37,200 --> 01:12:40,439
Gdo Pris, ja imam tatu koji
je dobar covjek i kapetan mora.
775
01:12:40,440 --> 01:12:45,355
�to sad ka�ete? -Opet la�e�.
Gdje je on? -Ovdje. U �krinji.
776
01:12:46,320 --> 01:12:51,155
To nije smije�no!
-Ne vjerujete mi? -Ne.
777
01:12:52,440 --> 01:12:56,877
Doista mi ne vjerujete?
-Ne. Ne vjerujem da je ovdje.
778
01:12:57,560 --> 01:13:02,816
Ne vjerujete mi!
779
01:13:06,680 --> 01:13:12,255
To je tvoj tata?
780
01:13:16,440 --> 01:13:20,718
To je, dakle, tvoj dragi tata?
Onda je sve u redu, Pipi.
781
01:13:22,360 --> 01:13:26,672
Da, gospodice, sve je u redu.
Pipi ne mora u djecji dom.
782
01:13:27,000 --> 01:13:33,178
Naravno da ne mora.
Kad ima tako dobrog tatu!
783
01:13:38,960 --> 01:13:41,239
Drago mi je...
doista, kapetane.
784
01:13:41,240 --> 01:13:43,959
Dodi, mi�icu... -�teta �to
odlazite tako daleko s kceri,
785
01:13:43,960 --> 01:13:48,670
u Ju�na mora. Veoma
ce nam nedostajati.
786
01:13:51,720 --> 01:13:55,039
Ne bi li bilo Ijep�e da
ostanete ovdje?
787
01:13:55,040 --> 01:13:57,079
Tako biste oboje mogli
�ivjeti normalnim �ivotom.
788
01:13:57,080 --> 01:13:59,399
Po�uri, mi�icu!
-Za�to ne biste ostali?
789
01:13:59,400 --> 01:14:02,199
Nije to za starog morskog
vuka poput mene.
790
01:14:02,200 --> 01:14:05,670
Ne bih rekla. Mo�da ste
morski, ali ne i star covjek.
791
01:14:05,960 --> 01:14:11,193
Pogledajte noge! -Mi�!
-Imam ih jo� 500 ovdje!
792
01:14:11,760 --> 01:14:15,150
Ne! Bo�e, ne!
Nemoj ih pustiti!
793
01:14:15,720 --> 01:14:18,199
Upomoc! Mrzim mi�eve!
794
01:14:18,200 --> 01:14:23,377
Upomoc!
795
01:14:24,000 --> 01:14:27,399
Pipi!
796
01:14:27,400 --> 01:14:31,473
Pogledaj ju!
Tako mali mi�ic!
797
01:14:38,200 --> 01:14:44,492
Ahoj, Pipi!
Ahoj!
798
01:14:47,920 --> 01:14:53,359
Ahoj, kapetane!
799
01:14:53,360 --> 01:14:57,519
Eno Pipi i njezina
oca, kapetana!
800
01:14:57,520 --> 01:14:59,919
Pipi Duga Carapa!
801
01:14:59,920 --> 01:15:03,839
Dobro nam do�la!
-Pogledajte ko ide!
802
01:15:03,840 --> 01:15:07,594
Dobrodo�la
na "Vrtirepku. "
803
01:15:07,960 --> 01:15:11,279
Nedostajala si nam, Pipi!
804
01:15:11,280 --> 01:15:13,959
Ukrcaj se, i pozdravi
staru Vrtirepku!
805
01:15:13,960 --> 01:15:18,272
Ahoj! Stara Vrtirepko!
806
01:15:19,120 --> 01:15:22,119
Idemo, djeco!
807
01:15:22,120 --> 01:15:27,274
Drago mi je �to
te vidim! -Bok, Pipi!
808
01:15:38,800 --> 01:15:43,799
Oprezno s njom, Tom!
Pazi, Hans! Vidite kolika je!
809
01:15:43,800 --> 01:15:47,793
Pozor! Sve vas pozivam na
gozbu u Vilu Pipinovac!
810
01:15:48,160 --> 01:15:52,079
Hvala, Pipi!
-�ivjela! -Hip, hip... Hura!
811
01:15:52,080 --> 01:15:54,239
Sad te imam!
812
01:15:54,240 --> 01:15:58,119
�ivjela, Pipi!
813
01:16:05,000 --> 01:16:08,039
Tomi! Anika!
-Da?
814
01:16:08,040 --> 01:16:11,749
Moramo po�uriti! Posada s
Vrtirepke ce stici svaki cas.
815
01:16:12,480 --> 01:16:14,719
�urim koliko mogu.
816
01:16:14,720 --> 01:16:18,799
Treba nam jo� jedna
bacva limunade. -Odmah!
817
01:16:18,800 --> 01:16:24,557
Hej! Daj ne�to i drugima da
rade! To su sve ca�e i �alice?
818
01:16:25,960 --> 01:16:30,238
Ne, Pipi! Imamo jo�. -Moramo
ih sve postaviti jer ce doci
819
01:16:30,480 --> 01:16:33,599
sva djeca iz grada.
820
01:16:33,600 --> 01:16:37,119
Ne brini, bi�e za sve!
821
01:16:37,120 --> 01:16:40,795
Idem po veliku tortu koju
sam ispekla. -Treba� pomoc?
822
01:16:41,280 --> 01:16:44,599
Ne, hvala. Ako mogu podici
konja, malena torta mi
823
01:16:44,600 --> 01:16:49,479
ne bi trebala
predstavljati problem.
824
01:16:49,480 --> 01:16:54,532
Pa�Ijivo...
825
01:16:55,400 --> 01:16:58,439
Cujem ih da dolaze.
826
01:16:58,440 --> 01:17:01,910
Bok, Pipi!
-Evo nas!
827
01:17:03,400 --> 01:17:07,598
Dodite!
828
01:17:31,280 --> 01:17:34,955
Dobrodo�li!
-Hvala, Pipi!
829
01:17:37,040 --> 01:17:43,173
Mo�emo li zapoceti
s jelom? -Idemo!
830
01:17:44,800 --> 01:17:46,759
Pocinje natjecanje!
Priprema...
831
01:17:46,760 --> 01:17:49,799
Pozor... Sad!
832
01:17:49,800 --> 01:17:53,509
Zapamtite, ko pojede
najvi�e, dobi�e nagradu!
833
01:17:55,240 --> 01:17:59,689
O, Bo�e...
834
01:18:09,520 --> 01:18:14,359
�edan sam...
835
01:18:14,360 --> 01:18:16,999
Ima i roze limunade!
836
01:18:17,000 --> 01:18:19,279
Evo, stari, ne�to i za tebe.
837
01:18:19,280 --> 01:18:24,411
�to je ovdje naj�e�ce?
838
01:18:34,240 --> 01:18:40,259
Kremasti kralj Ijudo�dera!
839
01:19:07,680 --> 01:19:13,335
Da vidimo...
840
01:19:19,160 --> 01:19:22,948
U redu, Pipi! Sad cemo
vidjeti ko je ovdje najjaci!
841
01:19:31,320 --> 01:19:36,039
Petorica mornara
na vratnice!
842
01:19:36,040 --> 01:19:37,439
Hajde, penjite se!
843
01:19:37,440 --> 01:19:43,573
Kapetan ce sada pokazati
svoju snagu. -Pazi ovo!
844
01:19:44,120 --> 01:19:45,759
Hajde!
845
01:19:45,760 --> 01:19:48,879
Penjite se!
846
01:19:48,880 --> 01:19:51,839
Uspio je!
847
01:19:51,840 --> 01:19:54,279
Vidi ti tu snagu!
848
01:19:54,280 --> 01:19:57,839
Mo�e� ti to, Kapetane!
849
01:19:57,840 --> 01:20:01,199
Bravo!
850
01:20:01,200 --> 01:20:04,590
Kakva snaga!
-Nevjerojatno!
851
01:20:05,720 --> 01:20:08,679
Sad je red
na Pipiloti! -�to?
852
01:20:08,680 --> 01:20:10,639
Da, sad je na meni red!
853
01:20:10,640 --> 01:20:12,679
Na redu si, Pipilota!
-Podici cu konja.
854
01:20:12,680 --> 01:20:16,275
Tomi, Anika, pomozite mi!
-�to? -Dodite ovamo!
855
01:20:17,000 --> 01:20:21,551
Popni se na konja!
-Ali...
856
01:20:22,280 --> 01:20:23,639
Ucini�e to!
857
01:20:23,640 --> 01:20:28,498
Nemojte pasti!
858
01:20:31,080 --> 01:20:35,949
Cvrsto se dr�ite!
859
01:20:41,600 --> 01:20:45,115
Bravo!
860
01:20:48,640 --> 01:20:54,977
Pipilota, ti si najsna�nija
djevojcica na svijetu!
861
01:21:06,280 --> 01:21:11,399
Ostani, Pipi, molim te...
862
01:21:11,400 --> 01:21:14,915
Ali, tata...
�elim biti s njim.
863
01:21:17,760 --> 01:21:21,959
Ali, Pipi...
Kad polazite?
864
01:21:21,960 --> 01:21:28,159
Mislim da Vrtirepka
isplovljava u deset.
865
01:21:28,160 --> 01:21:31,948
Moguce je da neko
umre od tuge, zar ne?
866
01:21:39,640 --> 01:21:42,039
Di�ite jedra!
867
01:21:42,040 --> 01:21:50,958
Haj-ho, haj-ho!
868
01:22:04,760 --> 01:22:07,879
Razvedri se, g. Nilsone.
Svidje�e ti se na otoku.
869
01:22:07,880 --> 01:22:11,350
Nemoj zaboraviti svoj kovceg
sa zlatnicima! -Prazan je.
870
01:22:11,720 --> 01:22:15,319
Nemam vi�e zlatnika.
Sve sam potro�ila.
871
01:22:15,320 --> 01:22:19,598
Cekaj malo! Imala sam
par zlatnika u pregaci.
872
01:22:19,960 --> 01:22:24,719
Nece mi trebati na brodu.
873
01:22:24,720 --> 01:22:29,897
Hajde! Moram
poci do broda!
874
01:22:45,360 --> 01:22:48,679
Objesi�u kljuc ovdje da
mo�ete doci kad me nema.
875
01:22:48,680 --> 01:22:52,912
Necemo dolaziti kad te
ne bude. -Ne, nikada!
876
01:22:55,960 --> 01:22:59,873
Dodi, stari moj. Ne �eli�
valjda ostati na trijemu. Dodi!
877
01:23:04,920 --> 01:23:08,319
Zbogom, Vilo Pipinovac!
878
01:23:08,320 --> 01:23:11,159
Bila si dobra, i nisi
proki�njavala, udobna i topla.
879
01:23:11,160 --> 01:23:16,769
Nadam se da slamnati krovovi
na otoku nece proki�njavati.
880
01:23:38,800 --> 01:23:42,395
Hej, Pipi! Ahoj!
-Ahoj, tata! �to cu s konjem?
881
01:23:42,880 --> 01:23:45,719
I on ide s nama!
Fridolfe! Ukrcaj konja!
882
01:23:45,720 --> 01:23:47,519
Na zapovijed, Kapetane!
883
01:23:47,520 --> 01:23:51,479
Pipi! Dodi!
884
01:23:51,480 --> 01:23:58,955
U daleke plovi� krajeve,
Daleko do otoka svog,
885
01:23:59,440 --> 01:24:06,232
Preko mora, velikih valova
Zbogom, Pipi, Zbogom!
886
01:24:07,760 --> 01:24:15,269
Princezo Ijupka i draga,
kraljeva�e� otokom tropskim,
887
01:24:15,640 --> 01:24:21,510
A mi tu�ni ostajemo ovdje,
Zbogom, Pipi, Zbogom!
888
01:24:21,840 --> 01:24:25,839
Hvala vam! To je najljep�a
pjesma koju sam ikada cula.
889
01:24:25,840 --> 01:24:29,879
Moram se oprostiti
s Tomijem i Anikom.
890
01:24:29,880 --> 01:24:36,013
Nemoj dugo, Pipi!
Uskoro di�emo sidro!
891
01:24:37,360 --> 01:24:43,094
Napisao sam ti pjesmicu.
�elio bih ti je procitati.
892
01:24:44,440 --> 01:24:47,719
Zbogom, draga Pipi!
Kad ode� od nas sad,
893
01:24:47,720 --> 01:24:50,439
ponesi sa sobom tad
spomen na ovaj grad,
894
01:24:50,440 --> 01:24:53,399
i sjeti se prijatelja kad.
895
01:24:53,400 --> 01:24:56,949
Pipi! �to te zadr�ava?
Vrijeme je za ukrcaj!
896
01:24:59,280 --> 01:25:02,955
Zbogom, Tomi!
Zbogom, Anika!
897
01:25:04,800 --> 01:25:10,568
Vidje�emo se opet!
898
01:25:18,280 --> 01:25:23,957
�ivjela Pipi Duga Carapa!
Hura! Hura! Hura!
899
01:25:25,360 --> 01:25:27,639
Hura!
900
01:25:27,640 --> 01:25:30,799
Di�i sidra!
-Na zapovijed, Kapetane!
901
01:25:30,800 --> 01:25:33,159
Di�i sidra!
902
01:25:33,160 --> 01:25:36,994
Tata, ne mogu to podnijeti!
-�to ne mo�e� podnijeti?
903
01:25:37,240 --> 01:25:40,559
Da su Tomi i Anika
tako tu�ni. Tata...
904
01:25:40,560 --> 01:25:45,319
Di�i sidra!
905
01:25:45,320 --> 01:25:51,418
Uvuci stepenice!-Na zapovijed,
Kapetane! Isplovljavamo!
906
01:25:52,480 --> 01:25:56,075
Ne �elim da
Tomi i Anika placu.
907
01:25:57,120 --> 01:26:00,795
Tata, �elim ostati u
Pipinovcu! -�to je sad...
908
01:26:01,280 --> 01:26:03,919
�eli� ostati?
Za�to tako naglo?
909
01:26:03,920 --> 01:26:08,277
Zbog Tomija i Anike.
Izvuci stepenice, Fridolfe!
910
01:26:08,680 --> 01:26:13,493
Na zapovijed!
911
01:26:17,920 --> 01:26:21,879
Da... Uvijek si
cinila �to te volja.
912
01:26:22,120 --> 01:26:26,199
Uvijek si mi govorio da tako
trebam, pa sam to i cinila.
913
01:26:26,200 --> 01:26:30,119
Moramo se oprostiti, onda.
-Doci ce� me posjetiti brzo?
914
01:26:30,120 --> 01:26:34,557
Hocu, mala Pipi!
Doci cu brzo.
915
01:26:35,160 --> 01:26:40,319
Vidimo se, tata!
-Dovidenja, Pipi!
916
01:26:40,320 --> 01:26:46,657
Isplovljavamo!
917
01:26:53,080 --> 01:26:55,319
Ugodna vam
plovidba! Zbogom!
918
01:26:55,320 --> 01:26:59,879
Zbogom, tata!
Brzo se vrati!
919
01:26:59,880 --> 01:27:02,279
Ugodna plovidba!
920
01:27:02,280 --> 01:27:05,799
Ahoj, Pipi!
Budi dobra!
921
01:27:05,800 --> 01:27:08,359
Cekaj! Treba ti
jo� zlatnika...
922
01:27:08,360 --> 01:27:11,959
Ne, ne treba mi novac.
Novac sve zakomplicira.
923
01:27:11,960 --> 01:27:15,350
Cekaj, Pipi! Mora� imati
novaca! Ne �elim da gladuje�.
924
01:27:16,200 --> 01:27:21,331
Ponesi ovo sa sobom!
925
01:27:44,080 --> 01:27:49,689
Odlazi...
926
01:28:00,800 --> 01:28:03,519
Blum! Dodi ovamo!
-�to je?
927
01:28:03,520 --> 01:28:07,069
Pogledaj �to ima!
-Kovceg pun zlata?!
928
01:28:25,960 --> 01:28:29,199
Hej! -�to?
Nisi isplovila?
929
01:28:29,200 --> 01:28:35,253
Ovdje sam, djeco!
-O, Pipi...
930
01:28:44,920 --> 01:28:48,879
Lijepo je u Vili Pipinovac.
931
01:28:48,880 --> 01:28:52,319
I blizu sam
Tomiju i Aniki.
932
01:28:52,320 --> 01:28:55,479
Drago mi je �to sam
ostala ovdje, mama.
933
01:28:55,480 --> 01:29:00,190
Ne �elim odrasti... �eljela bih
da sve ostane kako je sada.
934
01:29:02,320 --> 01:29:06,996
Zna�, mama... Mislim da ti je
lak�e paziti na mene ovdje,
935
01:29:07,280 --> 01:29:12,149
u Vili Pipinovac... Jer, rupa
u oblaku je odmah iznad kuce...
73163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.