All language subtitles for NCIS 017x15 - Lonely Hearts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,847 --> 00:00:23,347 I wouldn't do that if I were you. 2 00:00:25,097 --> 00:00:26,243 Stand up. 3 00:00:26,267 --> 00:00:28,057 Slowly. 4 00:00:30,227 --> 00:00:31,333 Hand it over. 5 00:00:31,357 --> 00:00:33,503 I-I have a hunting license. 6 00:00:33,527 --> 00:00:34,623 Not for my land you don't. 7 00:00:34,647 --> 00:00:36,817 This is private property. Give it. 8 00:00:39,857 --> 00:00:40,944 Let's go. 9 00:00:40,969 --> 00:00:42,450 Back to your car. 10 00:00:43,835 --> 00:00:46,141 You can't threaten people like this. 11 00:00:46,165 --> 00:00:48,481 I'm tired of you weekend warriors coming out here 12 00:00:48,505 --> 00:00:50,101 and putting bullets in defenseless creatures. 13 00:00:50,125 --> 00:00:52,151 And for what? A selfie? 14 00:00:52,175 --> 00:00:54,175 So you can show your friends how tough you are? 15 00:00:55,005 --> 00:00:57,651 You better hope that ain't from one of my bucks. 16 00:00:57,675 --> 00:01:00,185 Me? I didn't do that. 17 00:01:03,134 --> 00:01:04,794 Uh... 18 00:01:06,058 --> 00:01:07,204 Oh, my God. 19 00:01:07,648 --> 00:01:09,528 I didn't do that, either. 21 00:01:45,015 --> 00:01:46,991 Buenos d�as. 22 00:01:47,015 --> 00:01:49,201 Hey. Uh, what are you doing here? 23 00:01:49,225 --> 00:01:51,871 Hey, didn't expect to see you back so soon. 24 00:01:51,895 --> 00:01:55,211 Yeah, man, I was getting a little stir-crazy on that couch. 25 00:01:55,235 --> 00:01:57,211 Doctor said I could come back to work, so... 26 00:01:57,235 --> 00:01:59,171 But on limited duty, right? 27 00:01:59,195 --> 00:02:01,051 Well, that's what he said, but please. 28 00:02:01,075 --> 00:02:02,721 Nobody puts baby in a corner. 29 00:02:02,745 --> 00:02:05,181 Well, Nick, you got hit by a car. 30 00:02:05,205 --> 00:02:06,391 I mean, you almost died. 31 00:02:06,415 --> 00:02:08,721 Yeah, I know. 32 00:02:09,279 --> 00:02:11,731 Yeah, I'm like a superhero, man. I'm like Wolverine. 33 00:02:11,755 --> 00:02:12,807 I regenerate. 34 00:02:12,831 --> 00:02:14,861 Shouldn't you be taking it easy? 35 00:02:14,885 --> 00:02:17,231 I'm fine, really. Had a great workout this morning. 36 00:02:17,255 --> 00:02:20,019 I already lined up a date for tonight's Valentine's. 37 00:02:20,044 --> 00:02:22,325 - Oh. - Wait, it's Valentine's Day? 38 00:02:22,350 --> 00:02:23,475 Again? 39 00:02:23,499 --> 00:02:24,951 Oh, Delilah's gonna kill me. 40 00:02:24,975 --> 00:02:27,451 Okay, do you guys know the number of any nearby florists 41 00:02:27,475 --> 00:02:29,081 or anything? No? 42 00:02:29,105 --> 00:02:30,501 Okay, I'll figure it out. 43 00:02:30,525 --> 00:02:31,411 Happy Valentine's Day. 44 00:02:31,435 --> 00:02:34,921 Hey, Nick. I'm so glad to see you're back. 45 00:02:34,945 --> 00:02:36,541 Thank you. At least someone's happy. 46 00:02:36,565 --> 00:02:39,591 That's a nice valentine. 47 00:02:39,615 --> 00:02:40,695 - Who's that from? - Mm. 48 00:02:40,785 --> 00:02:42,131 I don't know. 49 00:02:42,155 --> 00:02:44,011 Someone left it on my desk this morning 50 00:02:44,035 --> 00:02:46,261 with a dozen roses and no note. 51 00:02:46,285 --> 00:02:47,931 Ooh, you know what that means. 52 00:02:47,955 --> 00:02:48,931 Hmm? 53 00:02:48,955 --> 00:02:51,085 - You got a secret admirer. - Mm. 54 00:02:51,165 --> 00:02:52,141 Oh, come on. 55 00:02:52,165 --> 00:02:54,101 It's no secret. 56 00:02:54,125 --> 00:02:55,231 You know who sent it. 57 00:02:55,255 --> 00:02:56,901 Stop. Don't even go there. 58 00:02:56,925 --> 00:02:58,231 I told you, we do not have a thing. 59 00:02:58,255 --> 00:02:59,271 If you say so. 60 00:02:59,679 --> 00:03:02,241 Plus, Gibbs is definitely not the kind of guy 61 00:03:02,265 --> 00:03:04,055 - to send a valentine. - Yeah. 62 00:03:04,080 --> 00:03:06,210 Gear up. We got a dead body. 63 00:03:07,265 --> 00:03:09,055 Torres, are you good? 64 00:03:09,962 --> 00:03:11,238 Good to go, sir. 65 00:03:11,263 --> 00:03:13,135 - Nice valentine. - You want one? 66 00:03:19,155 --> 00:03:21,235 - Mm. - Thank you. 67 00:03:22,244 --> 00:03:23,801 You're welcome. 68 00:03:23,825 --> 00:03:25,405 - Mmm-mm! - Ooh... 69 00:03:25,495 --> 00:03:27,232 Shut up. 70 00:03:30,375 --> 00:03:32,181 All right, local LEOs 71 00:03:32,205 --> 00:03:35,141 found his clothes stashed behind a log. 72 00:03:35,165 --> 00:03:37,311 His I.D. lists him as Navy Captain Alan Wales, 54. 73 00:03:37,335 --> 00:03:38,894 Lives in Reston. 74 00:03:38,918 --> 00:03:40,691 You talk to the property owner? 75 00:03:40,715 --> 00:03:43,691 Yeah. She says the, uh, area is closed to the public, 76 00:03:43,715 --> 00:03:45,321 but due to the heavy deer population 77 00:03:45,345 --> 00:03:46,861 they get quite a few poachers. 78 00:03:46,885 --> 00:03:48,741 I'd say this could be a hunting accident, 79 00:03:48,765 --> 00:03:50,281 except the guy's... 80 00:03:50,305 --> 00:03:51,451 Buck naked. 81 00:03:51,475 --> 00:03:52,491 Yeah. 82 00:03:52,515 --> 00:03:54,621 Wales's cell was in his coat pocket, 83 00:03:54,645 --> 00:03:57,331 but the battery's dead. 84 00:03:57,355 --> 00:03:59,065 - Give it to me, I'll power it up. - Okay. 85 00:04:00,905 --> 00:04:02,950 Hey, hi. Where's the body? Through here? 86 00:04:02,974 --> 00:04:04,971 All righty. All right. 87 00:04:04,995 --> 00:04:07,011 Make a hole. Let's get to work. 88 00:04:07,035 --> 00:04:08,341 You in a rush, Jimmy? 89 00:04:08,815 --> 00:04:12,057 Nick! Oh, I'm so glad that you're back. 90 00:04:12,057 --> 00:04:14,033 Yes, yes, I'm in a hurry. The, uh... 91 00:04:14,057 --> 00:04:16,780 The in-laws have Victoria, so Breena and I are going to be 92 00:04:16,804 --> 00:04:18,413 going out for Valentine's. 93 00:04:18,437 --> 00:04:20,213 She got us a hotel room. 94 00:04:20,237 --> 00:04:22,197 - Ooh, so romantic. - Yeah, you know, 95 00:04:22,222 --> 00:04:24,618 after seven years of marriage, you gotta keep things fresh. 96 00:04:24,643 --> 00:04:26,539 You need some champagne, 97 00:04:26,617 --> 00:04:28,093 some chocolate-dipped strawberries. 98 00:04:28,117 --> 00:04:29,195 Time of death. 99 00:04:29,219 --> 00:04:31,383 Uh, well, it looks like he's been here 100 00:04:31,407 --> 00:04:33,223 for quite some time. 101 00:04:33,247 --> 00:04:35,223 Based on the beetle larva on him, 102 00:04:35,247 --> 00:04:37,063 I'd say it's been six weeks. 103 00:04:37,087 --> 00:04:38,223 And the cause of death? 104 00:04:38,247 --> 00:04:39,733 Entry wound in the chest 105 00:04:39,757 --> 00:04:41,353 seems like the most likely culprit. 106 00:04:41,377 --> 00:04:42,943 Okay, spread out. 107 00:04:42,967 --> 00:04:45,387 Look for bullet casings. Hold on. 108 00:04:45,412 --> 00:04:47,018 Hold on. 109 00:04:47,097 --> 00:04:50,467 I don't think it was a bullet. 110 00:04:53,491 --> 00:04:55,033 He was shot with an arrow? 111 00:04:55,057 --> 00:04:56,357 Right through the heart. 112 00:04:57,437 --> 00:04:59,243 Well, it is Valentine's Day. 113 00:04:59,783 --> 00:05:01,503 Boss, I got something here. 114 00:05:01,527 --> 00:05:04,123 Looks like Wales was on the Fleet Date app 115 00:05:04,147 --> 00:05:05,423 right before he died. 116 00:05:05,447 --> 00:05:06,883 English, McGee. 117 00:05:06,907 --> 00:05:08,633 It's a dating app 118 00:05:08,657 --> 00:05:10,671 specifically used by people in the Navy. 119 00:05:10,695 --> 00:05:12,593 And the last text he made was to a woman 120 00:05:12,617 --> 00:05:13,593 he met through the app. 121 00:05:13,617 --> 00:05:14,763 Has she got a name? 122 00:05:14,787 --> 00:05:16,495 Uh, Stacy Gordon. 123 00:05:16,519 --> 00:05:18,722 - Lives in D.C. - Okay. 124 00:05:18,747 --> 00:05:20,484 You and Torres find the rest of that arrow. 125 00:05:20,484 --> 00:05:22,460 Bishop, come on with me. 126 00:05:22,484 --> 00:05:24,724 - McGee, you mind? - Got it. 127 00:05:25,784 --> 00:05:27,590 She live alone? 128 00:05:27,614 --> 00:05:29,874 Her name's the only one listed. 129 00:05:33,124 --> 00:05:35,294 Ready? 130 00:05:38,794 --> 00:05:40,770 It's not too cold. Come on. 131 00:05:40,794 --> 00:05:42,230 It is not too cold. Come on. 132 00:05:42,254 --> 00:05:45,054 Right here. That would be... 133 00:05:45,079 --> 00:05:47,395 Gibbs, isn't that your friend... 134 00:05:47,420 --> 00:05:49,710 - Phil? - Gibbs? 135 00:06:00,428 --> 00:06:01,534 There we go. 136 00:06:01,558 --> 00:06:02,994 Much better. 137 00:06:03,018 --> 00:06:04,994 Sorry you had to see me in my skivvies. 138 00:06:05,018 --> 00:06:06,664 Yeah, I am, too. 139 00:06:06,688 --> 00:06:10,164 Yeah. It's so good to see you, Gibbs. 140 00:06:10,188 --> 00:06:13,004 God, we haven't really hung out since what, the cabin? 141 00:06:13,028 --> 00:06:15,448 Oh, hey, you guys like to stay for lunch? 142 00:06:15,473 --> 00:06:16,523 Hey, Phil, 143 00:06:17,085 --> 00:06:18,094 not a social call. 144 00:06:18,118 --> 00:06:20,844 I'm here on a homicide investigation. 145 00:06:20,868 --> 00:06:23,054 Oh. Who was murdered? 146 00:06:23,450 --> 00:06:25,224 A captain that Stacy dated. 147 00:06:26,411 --> 00:06:29,014 She never told me she dated a captain. 148 00:06:29,038 --> 00:06:32,168 - Hmm. - So... hey. 149 00:06:32,193 --> 00:06:33,259 You two... 150 00:06:34,838 --> 00:06:36,694 Yeah, yeah, we've been together about four weeks now. 151 00:06:36,718 --> 00:06:39,824 It's going great, Gibbs. You'd love her. 152 00:06:40,175 --> 00:06:41,534 Wait, hang on a second. 153 00:06:41,927 --> 00:06:44,359 You don't think she had anything to do with the murder, do you? 154 00:06:44,383 --> 00:06:46,244 Phil, I don't think anything yet. 155 00:06:46,268 --> 00:06:47,874 Where did you two meet? 156 00:06:47,898 --> 00:06:50,664 Uh, through a dating app, if you can believe that. 157 00:06:50,688 --> 00:06:52,468 - That-that Fleet thing. - Yeah. 158 00:06:52,492 --> 00:06:54,914 Uh, look, I'm telling you, that app saved my life. 159 00:06:54,938 --> 00:06:57,214 I was in a dark place after the divorce. 160 00:06:57,238 --> 00:06:59,004 Then a friend turned me on to Fleet Date. 161 00:06:59,028 --> 00:07:00,634 And, yes, it was rough going at first. 162 00:07:00,658 --> 00:07:02,214 There's a lot of weirdos out there. 163 00:07:02,238 --> 00:07:05,134 This one woman, she had a thing for bald guys 164 00:07:05,158 --> 00:07:07,498 - and kept wanting to rub my... - Hey, Phil. 165 00:07:07,578 --> 00:07:09,075 I'm sorry. 166 00:07:09,099 --> 00:07:11,814 Then I met Stacy. Yeah, she's amazing, Gibbs. 167 00:07:11,838 --> 00:07:14,734 She's beautiful, kind, intelligent. 168 00:07:14,758 --> 00:07:17,462 I haven't felt like this in years. 169 00:07:21,638 --> 00:07:24,404 Uh, Commander Gordon. 170 00:07:24,428 --> 00:07:25,784 Mm-hmm. 171 00:07:25,808 --> 00:07:27,574 We were talking about Alan Wales. 172 00:07:27,598 --> 00:07:29,744 How long were you and Wales together? 173 00:07:29,768 --> 00:07:32,374 Uh, on and off for about a month. 174 00:07:32,398 --> 00:07:34,204 Just wasn't that serious. 175 00:07:34,228 --> 00:07:35,254 Why not? 176 00:07:35,278 --> 00:07:37,214 Because he could be really vain. 177 00:07:37,238 --> 00:07:38,464 He was always working out, 178 00:07:38,488 --> 00:07:41,424 like he was trying to prove his masculinity. 179 00:07:41,448 --> 00:07:45,118 Unlike Phil, who just exudes it naturally, you know? 180 00:07:46,618 --> 00:07:48,264 ...I'll put my hand around here... 181 00:07:48,288 --> 00:07:50,094 Huh. 182 00:07:50,118 --> 00:07:53,206 Um, when was the last time you saw Captain Wales? 183 00:07:54,088 --> 00:07:56,934 Uh, about six weeks ago. 184 00:07:56,958 --> 00:07:58,104 We were supposed to have a date, 185 00:07:58,128 --> 00:07:59,774 but he just stopped replying to my texts. 186 00:07:59,798 --> 00:08:01,274 What do they call that? 187 00:08:01,298 --> 00:08:02,734 He ghosted you. 188 00:08:02,758 --> 00:08:04,734 Yeah, ghosted. 189 00:08:04,758 --> 00:08:06,614 I thought he just blew me off. 190 00:08:06,638 --> 00:08:08,284 But I always had the feeling 191 00:08:08,308 --> 00:08:11,624 that I wasn't the only woman he was seeing, you know? 192 00:08:12,183 --> 00:08:13,624 Player. 193 00:08:13,648 --> 00:08:15,164 Thanks for your time. 194 00:08:15,188 --> 00:08:16,624 We're also gonna need an account of 195 00:08:16,648 --> 00:08:18,964 your whereabouts around the time of Wales's death. 196 00:08:18,988 --> 00:08:20,374 Of course, of course. 197 00:08:20,398 --> 00:08:23,134 I have detailed records of my schedule at my office. 198 00:08:23,653 --> 00:08:24,924 I'm a JAG lawyer. 199 00:08:24,948 --> 00:08:26,964 Yeah, not just any JAG lawyer; one of the best. 200 00:08:26,988 --> 00:08:28,304 Phil, you... 201 00:08:28,328 --> 00:08:29,804 Well, it's true. You're a genius. 202 00:08:29,828 --> 00:08:31,144 You're too kind. 203 00:08:31,168 --> 00:08:33,144 And you are too beautiful. That's what you are. 204 00:08:33,168 --> 00:08:34,340 No, no, come on. 205 00:08:34,365 --> 00:08:35,993 Come on. You are so beautiful. 206 00:08:36,017 --> 00:08:38,604 Okay, we're just gonna let ourselves out. 207 00:08:38,628 --> 00:08:40,194 I love your mustache so much. 208 00:08:40,218 --> 00:08:41,968 - Oh, thank you so much. - Come on. 209 00:08:42,357 --> 00:08:43,623 Huh. 210 00:08:43,648 --> 00:08:45,154 What, you find something unusual? 211 00:08:45,178 --> 00:08:46,984 No, I'm just going through Wales's Fleet Date account. 212 00:08:47,008 --> 00:08:49,364 It's amazing how many people I know that are on here. 213 00:08:49,388 --> 00:08:51,114 Yeah, you won't find me in one of those apps. 214 00:08:51,138 --> 00:08:54,334 Why? It's, like, how people meet these days. 215 00:08:54,358 --> 00:08:56,294 I don't know, I like to meet women the old-fashioned way. 216 00:08:56,318 --> 00:08:58,294 I feel like all these computers, they, you know, 217 00:08:58,318 --> 00:09:01,504 - they take away some of that... - ...magic. 218 00:09:01,528 --> 00:09:04,044 Oh... my God. 219 00:09:04,569 --> 00:09:06,174 I just toggled over to "single men" 220 00:09:06,198 --> 00:09:08,214 just to see who's on it, and... 221 00:09:08,902 --> 00:09:10,304 Vance's profile came up. 222 00:09:10,328 --> 00:09:12,094 No! 223 00:09:12,118 --> 00:09:13,168 Yeah. 224 00:09:15,872 --> 00:09:19,684 Favorite activities: sailing, listening to live music... 225 00:09:19,708 --> 00:09:22,747 Is that a picture of him in his bathing suit? 226 00:09:22,771 --> 00:09:25,008 Ooh, how do I unsee that? 227 00:09:25,088 --> 00:09:26,154 He is fit. 228 00:09:26,178 --> 00:09:28,484 I don't know, this is like a Japanese horror film. 229 00:09:28,508 --> 00:09:30,074 We all might die in seven days. 230 00:09:30,098 --> 00:09:32,310 Okay, let's agree to never talk about this again. 231 00:09:32,334 --> 00:09:34,034 Good. Then we can get back to work. 232 00:09:34,058 --> 00:09:35,642 Give me an update. 233 00:09:36,358 --> 00:09:40,204 Well, DoD reported Captain Wales missing six weeks ago. 234 00:09:40,228 --> 00:09:42,084 Highly decorated, single, no kids. 235 00:09:42,108 --> 00:09:43,544 Checked out his dating history, 236 00:09:43,568 --> 00:09:45,084 and Stacy was right. 237 00:09:45,108 --> 00:09:47,254 Wales was a player; he dated lots of people, 238 00:09:47,278 --> 00:09:48,879 often at the same time. 239 00:09:48,903 --> 00:09:51,424 Which means our suspect pool just got a whole lot larger. 240 00:09:51,448 --> 00:09:52,884 Phil's girlfriend in the pool? 241 00:09:52,908 --> 00:09:54,434 Her alibi checks out. 242 00:09:54,458 --> 00:09:56,184 At the time of Wales' death, 243 00:09:56,208 --> 00:09:58,724 she was on a case in Atlanta for about two weeks. 244 00:09:58,748 --> 00:10:00,724 Crime scene. Shot with an arrow. 245 00:10:00,748 --> 00:10:02,104 Naked. Why? 246 00:10:02,585 --> 00:10:03,734 Humiliation. 247 00:10:03,758 --> 00:10:05,734 Maybe as retribution for Wales 248 00:10:05,758 --> 00:10:07,404 humiliating the killer in the past. 249 00:10:07,428 --> 00:10:09,744 As for the arrow, it's kind of obvious. 250 00:10:09,768 --> 00:10:12,638 The killer literally wanted to break Wales's heart. 251 00:10:13,728 --> 00:10:15,393 Premeditated. Crime of passion. 252 00:10:15,417 --> 00:10:16,466 Keep digging. 253 00:10:16,490 --> 00:10:17,914 Uh, Gibbs, do you have a second? 254 00:10:17,938 --> 00:10:19,084 Yeah. What's up? 255 00:10:19,108 --> 00:10:21,704 I, uh, just wanted to thank you, 256 00:10:21,728 --> 00:10:23,675 you know, for the chocolates and flowers. 257 00:10:23,699 --> 00:10:25,108 It was really sweet. 258 00:10:26,443 --> 00:10:28,987 Jack, I didn't even know it was Valentine's Day. 259 00:10:29,448 --> 00:10:30,554 Really? 260 00:10:30,578 --> 00:10:32,949 The whole office thinks it's you. 261 00:10:34,118 --> 00:10:35,458 I wish I'd thought about it. 262 00:10:36,538 --> 00:10:37,748 Okay. 263 00:10:38,721 --> 00:10:40,391 Okay. 264 00:10:41,337 --> 00:10:42,959 Hmm. 265 00:10:43,588 --> 00:10:44,944 Hey, Kasie. 266 00:10:46,128 --> 00:10:47,274 Whoa! 267 00:10:47,298 --> 00:10:49,574 Oh, my God. Nick, are you okay? 268 00:10:49,598 --> 00:10:50,824 What are you trying to do? 269 00:10:50,848 --> 00:10:52,444 Trying to send me back to the hospital? 270 00:10:52,468 --> 00:10:56,164 I am so sorry. The arrow just got away from me. 271 00:10:56,188 --> 00:10:57,396 What's this? 272 00:10:57,420 --> 00:10:58,683 I'm trying to figure out how far 273 00:10:58,707 --> 00:11:00,284 our killer stood from the victim. 274 00:11:00,308 --> 00:11:01,624 It's not going so well? 275 00:11:01,648 --> 00:11:02,794 I am from New York. What do I look like, 276 00:11:02,818 --> 00:11:04,124 Robin Hood from the hood? 277 00:11:04,148 --> 00:11:06,816 Come on. Let me see. Let me see. 278 00:11:08,318 --> 00:11:11,634 Mm-hmm. Okay. 279 00:11:11,658 --> 00:11:12,908 Mm-hmm. 280 00:11:15,368 --> 00:11:17,344 You sure you want to be doing this? 281 00:11:17,368 --> 00:11:19,474 Archery puts a lot of strain on your muscles. 282 00:11:19,498 --> 00:11:22,644 Muscles you really should be resting. 283 00:11:25,008 --> 00:11:27,258 You're messing with my concentration. 284 00:11:28,838 --> 00:11:31,324 Boom! Ha. Still got it. 285 00:11:31,348 --> 00:11:33,864 Yeah, you do. 286 00:11:33,888 --> 00:11:36,614 So, uh, any progress on the case? 287 00:11:36,638 --> 00:11:39,324 Uh, I'm still processing the rest of the arrow. 288 00:11:39,348 --> 00:11:41,100 Haven't found any prints so far. 289 00:11:42,358 --> 00:11:43,874 What about the arrowhead? Can you trace it? 290 00:11:43,898 --> 00:11:46,004 The make is a carbon steel broadhead. 291 00:11:46,028 --> 00:11:48,754 Pretty commonplace. Anybody could've purchased it. 292 00:11:48,778 --> 00:11:50,214 Okay, so we got nothing. 293 00:11:50,238 --> 00:11:52,214 I didn't say that. While I was 294 00:11:52,238 --> 00:11:54,214 researching arrowheads, I came across 295 00:11:54,238 --> 00:11:56,224 an MPD case from four months ago. 296 00:11:56,248 --> 00:12:00,394 A guy was found half-naked with a hole in his chest. 297 00:12:00,418 --> 00:12:02,080 Want to see the murder weapon? 298 00:12:08,048 --> 00:12:09,392 Thanks for coming down, Detective. 299 00:12:09,416 --> 00:12:11,306 Oh, yeah, no problem. Uh... 300 00:12:11,330 --> 00:12:14,364 I told your agent, we're at a dead end with our case. 301 00:12:14,388 --> 00:12:16,756 Uh, not sure if I'm gonna be able to help. 302 00:12:16,780 --> 00:12:17,994 What do you got? 303 00:12:18,018 --> 00:12:21,034 Uh, about four months ago, a Chinese joint downtown. 304 00:12:21,058 --> 00:12:23,164 Busboy goes out for a smoke, 305 00:12:23,188 --> 00:12:25,128 and he sees Olson in the alley, 306 00:12:25,152 --> 00:12:27,544 naked, with an arrow coming out of his chest. 307 00:12:27,568 --> 00:12:30,044 And that would be Chief Petty Officer Craig Olson? 308 00:12:30,068 --> 00:12:31,884 Yeah. I mean, he was retired. 309 00:12:31,908 --> 00:12:33,754 That's why we hadn't notified you guys yet. 310 00:12:33,778 --> 00:12:35,214 You find anything on the scene? 311 00:12:35,238 --> 00:12:38,339 Well, the arrow was clean. No prints, no fibers. 312 00:12:38,363 --> 00:12:40,255 We canvassed the block, but, uh, 313 00:12:40,279 --> 00:12:41,934 there were no witnesses, no suspects. 314 00:12:41,958 --> 00:12:44,682 Okay, and Craig Olson, what can you tell us about him? 315 00:12:44,706 --> 00:12:47,434 He's a family man. Wife, kids. 316 00:12:47,458 --> 00:12:50,024 You find any of those love connection thingamajiggers 317 00:12:50,048 --> 00:12:51,234 on his phone? 318 00:12:51,671 --> 00:12:52,944 The what? How? 319 00:12:52,968 --> 00:12:55,404 He means, uh, dating apps. 320 00:12:55,428 --> 00:12:57,194 Oh. Uh, no, no. 321 00:12:57,218 --> 00:12:58,864 Nothing like that. Uh... 322 00:12:58,888 --> 00:13:01,348 Like I said, it was a dead end for us. 323 00:13:03,398 --> 00:13:04,914 So you think we're looking at 324 00:13:04,938 --> 00:13:06,333 the same perp for both these murders? 325 00:13:06,357 --> 00:13:07,584 Hard for it not to be. 326 00:13:07,608 --> 00:13:09,124 I mean, but what's the pattern? 327 00:13:09,148 --> 00:13:10,414 Besides them both 328 00:13:10,438 --> 00:13:12,294 being Navy men, they have nothing in common. 329 00:13:12,318 --> 00:13:14,294 Well, maybe they knew each other. 330 00:13:14,318 --> 00:13:17,384 Oh, after we heard from you, we did check Olson's 331 00:13:17,408 --> 00:13:19,974 phone records and e-mails, and Wales' name never came up. 332 00:13:20,998 --> 00:13:23,038 Sorry to interrupt, boss. You got a minute? 333 00:13:28,964 --> 00:13:30,827 I was going through Olson's evidence box. 334 00:13:30,852 --> 00:13:34,878 Found his cell. Turns out he was on Fleet Date, same as Wales. 335 00:13:34,903 --> 00:13:37,129 No. Not according to MPD. 336 00:13:37,154 --> 00:13:38,550 That's because Olson used a software 337 00:13:38,575 --> 00:13:40,285 to hide it on his phone. 338 00:13:41,428 --> 00:13:42,938 - His wife. - Yeah. 339 00:13:42,963 --> 00:13:45,269 So I was going through Olson's dating history, 340 00:13:45,294 --> 00:13:47,804 and guess who he was seeing right before his death. 341 00:13:50,271 --> 00:13:51,914 Think your friend Phil 342 00:13:51,938 --> 00:13:53,858 may be dating a serial killer, boss. 343 00:14:01,148 --> 00:14:04,084 Look, Agent Gibbs, I know how this looks. 344 00:14:04,108 --> 00:14:06,371 Two men I dated are dead. 345 00:14:07,246 --> 00:14:08,998 But I didn't kill them. 346 00:14:09,698 --> 00:14:11,334 What's my motive? 347 00:14:12,043 --> 00:14:14,674 Wales and Olson were womanizers. 348 00:14:14,698 --> 00:14:17,550 And what, I found out and wanted revenge? 349 00:14:17,550 --> 00:14:18,986 Come on. That's weak. 350 00:14:19,010 --> 00:14:20,566 And you know it. 351 00:14:20,590 --> 00:14:22,656 I'd have to be pretty stupid 352 00:14:22,680 --> 00:14:25,486 to kill both men when the dating app points right back to me. 353 00:14:25,510 --> 00:14:27,366 It's too self-incriminating. 354 00:14:27,390 --> 00:14:29,996 And I have an alibi. 355 00:14:30,020 --> 00:14:31,826 Not for Olson you don't. 356 00:14:31,850 --> 00:14:34,003 Mm, I do for Wales. 357 00:14:34,027 --> 00:14:35,666 I was in Atlanta. 358 00:14:35,690 --> 00:14:37,546 You had a few days off. 359 00:14:37,570 --> 00:14:39,046 Oh, here we go. 360 00:14:39,070 --> 00:14:40,600 - You could've driven. - Mm. 361 00:14:40,680 --> 00:14:44,546 Could've driven here, committed the murder and then drove back. 362 00:14:44,570 --> 00:14:46,977 This is all way too circumstantial. 363 00:14:47,001 --> 00:14:50,596 I could've also just sat in my hotel room the whole day 364 00:14:50,620 --> 00:14:52,417 watching pay-per-view. 365 00:14:53,420 --> 00:14:55,503 Which I did, by the way. 366 00:14:56,210 --> 00:14:58,548 You can check the hotel records. 367 00:14:58,880 --> 00:15:00,362 What do you think? 368 00:15:00,386 --> 00:15:02,399 She's smart, credible. 369 00:15:02,423 --> 00:15:05,366 Still, I can't shake the feeling that she's hiding something. 370 00:15:05,638 --> 00:15:09,576 Speaking of secrets, you find out who your admirer was? 371 00:15:09,892 --> 00:15:11,746 I haven't really thought about it much. 372 00:15:11,770 --> 00:15:13,020 - Really? Hmm. - Mm... 373 00:15:13,100 --> 00:15:14,731 That would drive me crazy. 374 00:15:15,310 --> 00:15:16,746 We could call the delivery service. 375 00:15:16,770 --> 00:15:19,246 Oh, honey, please. I already have. 376 00:15:19,270 --> 00:15:21,400 - They-they were no help at all. - Mm. 377 00:15:21,696 --> 00:15:23,966 It doesn't matter. Right? 378 00:15:23,990 --> 00:15:26,466 These things have a way of revealing themselves. 379 00:15:27,248 --> 00:15:28,256 Look, 380 00:15:28,280 --> 00:15:31,766 the only reason I agreed to talk without a lawyer present 381 00:15:31,790 --> 00:15:35,251 is because Phil said you were a fair man. 382 00:15:36,002 --> 00:15:38,566 And I'm seriously starting to doubt that. 383 00:15:39,088 --> 00:15:41,106 "Tucker." 384 00:15:41,674 --> 00:15:42,776 What? 385 00:15:42,800 --> 00:15:46,095 Uh, your last name. Used to be Tucker. 386 00:15:48,056 --> 00:15:50,486 Tucker was my married name. 387 00:15:50,510 --> 00:15:52,393 You guys get divorced or what? 388 00:15:52,980 --> 00:15:54,850 You're looking right at the report. 389 00:15:58,816 --> 00:16:00,820 It was an accident. 390 00:16:03,196 --> 00:16:04,796 He died. 391 00:16:05,198 --> 00:16:07,886 Lot of men seem to die around you, huh? 392 00:16:08,659 --> 00:16:11,913 Unless you have something to charge me with, we're done here. 393 00:16:12,830 --> 00:16:15,686 Give me an update. What do we know about the husband? 394 00:16:15,710 --> 00:16:17,476 Um... 395 00:16:17,500 --> 00:16:19,976 Mark Tucker, married to Stacy for 13 years. 396 00:16:20,000 --> 00:16:21,316 They lived in Adams County, 397 00:16:21,340 --> 00:16:23,356 Virginia, where he worked in his family's 398 00:16:23,380 --> 00:16:24,816 livestock business. 399 00:16:24,840 --> 00:16:27,196 Died five years ago at the age of 47. 400 00:16:27,220 --> 00:16:29,340 - How? - Well, we checked both the police 401 00:16:29,365 --> 00:16:32,301 and coroner reports, but it just listed death as accidental 402 00:16:32,326 --> 00:16:34,432 and having taken place in their home. 403 00:16:34,520 --> 00:16:37,213 I put in a call to the sheriff who was in charge of the case. 404 00:16:37,237 --> 00:16:39,666 Okay, go pay him a visit. Take Bishop with you. 405 00:16:40,191 --> 00:16:42,496 Where is Palmer on the autopsy? 406 00:16:42,520 --> 00:16:45,006 Uh, he just got Olson's body from the D.C. medical examiner. 407 00:16:45,030 --> 00:16:46,490 I'll check in with him. 408 00:16:47,530 --> 00:16:49,046 Gibbs. 409 00:16:49,461 --> 00:16:50,506 Oh, boy. 410 00:16:50,530 --> 00:16:52,136 Is it true? 411 00:16:52,160 --> 00:16:53,839 Did you interrogate my girlfriend? 412 00:16:53,866 --> 00:16:54,842 Phil, 413 00:16:55,000 --> 00:16:56,290 not here. 414 00:16:58,209 --> 00:16:59,726 How could you do that? 415 00:16:59,750 --> 00:17:02,290 - Were you even gonna tell me? - Yes. 416 00:17:02,315 --> 00:17:04,331 I was going to tell you. I was waiting to have the facts. 417 00:17:04,420 --> 00:17:07,486 Oh, you can't possibly think she's a murderer. 418 00:17:07,510 --> 00:17:08,656 She's innocent, Gibbs. 419 00:17:08,680 --> 00:17:10,366 We do not know that yet. 420 00:17:10,390 --> 00:17:11,446 Yeah, but I do. 421 00:17:11,470 --> 00:17:12,276 I know her. 422 00:17:12,300 --> 00:17:14,536 You've been with her for four weeks. 423 00:17:14,560 --> 00:17:16,033 Doesn't matter. I just know. 424 00:17:16,057 --> 00:17:17,588 And I'm a pretty good judge of character. 425 00:17:17,654 --> 00:17:18,665 Phil! 426 00:17:18,690 --> 00:17:21,416 Your ex-wife cheated on you with the same guy 427 00:17:21,626 --> 00:17:22,932 who tried to murder you. 428 00:17:22,957 --> 00:17:25,039 Oh. Yeah, fair point. 429 00:17:25,063 --> 00:17:26,376 Yeah. Forget I said that. 430 00:17:26,400 --> 00:17:28,716 Uh, look, you're wrong about her. 431 00:17:28,740 --> 00:17:31,086 You know how much she means to me. I need this. 432 00:17:31,110 --> 00:17:33,030 - Oh, come on. - A-All right, look. 433 00:17:33,120 --> 00:17:35,386 How about I-I prove to you she's innocent? 434 00:17:35,410 --> 00:17:36,764 I join the investigation 435 00:17:36,789 --> 00:17:38,395 - and help out. - No. No. No. 436 00:17:38,420 --> 00:17:40,516 I helped you catch that murderer last year in the woods. 437 00:17:40,540 --> 00:17:41,976 I'm practically an agent. 438 00:17:42,000 --> 00:17:43,186 No, you're an accountant. 439 00:17:43,210 --> 00:17:45,077 - Eh. - And last year in the woods, 440 00:17:45,102 --> 00:17:46,146 you fell off a trail. 441 00:17:46,841 --> 00:17:48,816 And you got Fornell shot. 442 00:17:49,385 --> 00:17:51,156 God, I wish you didn't have such a good memory. 443 00:17:51,846 --> 00:17:53,014 Forgot about that. 444 00:17:57,268 --> 00:17:58,786 Phil, come on. 445 00:17:59,520 --> 00:18:02,190 If Stacy is innocent, I'll find out. 446 00:18:04,275 --> 00:18:06,246 And you stay away from her. 447 00:18:07,111 --> 00:18:08,320 Okay. 448 00:18:17,992 --> 00:18:19,268 You coming? 449 00:18:19,292 --> 00:18:20,938 Mm-hmm. 450 00:18:20,962 --> 00:18:22,598 What's wrong? Are you okay? 451 00:18:23,336 --> 00:18:26,608 Yeah. I must have, uh, had some bad Thai for lunch. 452 00:18:26,632 --> 00:18:28,608 Uh-uh. You're in pain, aren't you? 453 00:18:28,632 --> 00:18:30,108 I told you to take it easy. 454 00:18:30,132 --> 00:18:32,222 Maybe you should just sit this one out and rest. 455 00:18:33,262 --> 00:18:36,448 Okay, yes. I'm a little sore. 456 00:18:36,472 --> 00:18:38,852 - Mm-hmm. - But I know what I can and can't do. 457 00:18:38,877 --> 00:18:40,619 I just wish people would stop fussing over me. 458 00:18:40,644 --> 00:18:41,701 Mm. 459 00:18:41,812 --> 00:18:43,288 Okay. 460 00:18:43,312 --> 00:18:44,857 Are you coming? 461 00:18:48,272 --> 00:18:50,418 I pulled the Tucker file after you called. 462 00:18:50,442 --> 00:18:51,968 Here you go. 463 00:18:51,992 --> 00:18:53,638 Shame what happened to Mark. 464 00:18:53,662 --> 00:18:54,928 What do you remember? 465 00:18:54,952 --> 00:18:56,638 Around five years ago, 466 00:18:56,662 --> 00:18:59,808 Mark's wife Stacy... real nice lady, smart as a whip... 467 00:18:59,832 --> 00:19:03,308 Came home to find him facedown at the bottom of the stairs. 468 00:19:03,332 --> 00:19:04,978 Wow. He fell? 469 00:19:05,002 --> 00:19:06,978 Just a tragic accident. 470 00:19:07,002 --> 00:19:08,648 Seems he had one too many that night 471 00:19:08,672 --> 00:19:10,318 and went ass over teakettle. 472 00:19:10,342 --> 00:19:12,608 Yeah, that wouldn't account for 473 00:19:12,632 --> 00:19:15,738 the lacerations on his head and the amount of blood loss. 474 00:19:15,762 --> 00:19:18,988 What are you saying? That he was murdered? 475 00:19:19,012 --> 00:19:20,828 It was an accident. 476 00:19:20,852 --> 00:19:22,828 Maybe that's what Stacy wanted you to think. 477 00:19:23,271 --> 00:19:24,828 No, sir. 478 00:19:24,852 --> 00:19:27,338 I've known that girl since she was a baby. 479 00:19:27,362 --> 00:19:29,668 She doesn't have a mean bone in her body. 480 00:19:29,692 --> 00:19:31,668 All right, Sheriff, well, we won't take up 481 00:19:31,692 --> 00:19:34,178 any more of your time. Thank you for the file. 482 00:19:34,615 --> 00:19:36,574 You do much archery around here? 483 00:19:36,598 --> 00:19:38,678 Yeah. I used to coach 484 00:19:38,702 --> 00:19:41,348 the kids during summer camp back in the day. 485 00:19:41,372 --> 00:19:43,348 You ever teach Stacy? 486 00:19:43,791 --> 00:19:45,728 Come to think of it, I did. 487 00:19:45,752 --> 00:19:48,002 She was pretty good at it, too. 488 00:19:54,494 --> 00:19:57,270 I am so sorry this happened, my darling. 489 00:19:57,568 --> 00:19:59,714 You know if I could change it, I would. 490 00:19:59,892 --> 00:20:02,698 Just know that I love you, okay? 491 00:20:03,394 --> 00:20:04,708 Jimmy? 492 00:20:05,021 --> 00:20:06,624 Oh, got to go. McGee's here. 493 00:20:06,648 --> 00:20:07,937 Yeah. I got to go. 494 00:20:07,961 --> 00:20:10,208 Love you, too, honey. Yeah. 495 00:20:10,232 --> 00:20:11,708 Thank God, man. 496 00:20:11,732 --> 00:20:13,195 I didn't see the... 497 00:20:13,728 --> 00:20:15,204 In the ear, and... 498 00:20:15,740 --> 00:20:17,888 Never mind. How's Breena? 499 00:20:17,912 --> 00:20:20,888 Uh, Breena is, uh, uh, not happy. You know? 500 00:20:20,912 --> 00:20:23,058 With the two bodies in autopsy now, 501 00:20:23,082 --> 00:20:24,888 the chocolate-dipped strawberries 502 00:20:24,912 --> 00:20:27,148 are gonna have to wait. 503 00:20:27,835 --> 00:20:30,608 Well, were you able to make any progress at least? 504 00:20:30,632 --> 00:20:32,898 Yes. I was able to determine they were both killed 505 00:20:32,922 --> 00:20:35,108 by the exact same type of weapon. 506 00:20:35,132 --> 00:20:37,108 Oh, and I found something interesting. 507 00:20:37,132 --> 00:20:40,618 Organ damage that occurred prior to death. 508 00:20:40,642 --> 00:20:41,828 On which victim? 509 00:20:41,852 --> 00:20:44,368 Both of them. It's pretty severe, too. 510 00:20:44,392 --> 00:20:46,748 Like they both have been sick for quite some time. 511 00:20:46,772 --> 00:20:48,628 Hell of a coincidence. Huh? 512 00:20:48,652 --> 00:20:50,248 Yeah. Any idea what caused it? 513 00:20:50,272 --> 00:20:52,748 No, no. I just sent a tissue sample up to Kasie for analysis. 514 00:20:52,772 --> 00:20:54,548 Hey, guys. 515 00:20:54,572 --> 00:20:55,878 Oh, wow. That was fast. 516 00:20:55,902 --> 00:20:57,227 You got the tissue samples already? 517 00:20:57,251 --> 00:20:58,888 What? Oh, no. 518 00:20:58,912 --> 00:21:00,429 I'm good, but I'm not that good. 519 00:21:00,453 --> 00:21:02,894 I have something even better. 520 00:21:02,918 --> 00:21:05,540 I finished processing the arrow found at the crime scene, 521 00:21:05,564 --> 00:21:07,638 and I found a strand of hair. 522 00:21:07,662 --> 00:21:10,002 - Could be our killer's. - Yeah, it was tangled up 523 00:21:10,027 --> 00:21:11,753 amongst the feathers at the end of the arrow. 524 00:21:11,778 --> 00:21:13,384 How does that happen? 525 00:21:13,409 --> 00:21:14,725 Oh, here, let me show you. 526 00:21:14,750 --> 00:21:16,120 Whoa! No, no, no! 527 00:21:18,052 --> 00:21:20,068 You know, you can just tell us. 528 00:21:20,092 --> 00:21:23,448 Oh. Well, when the killer pulled the bow back, 529 00:21:23,472 --> 00:21:25,618 the end of the arrow must've brushed against their head, 530 00:21:25,642 --> 00:21:26,948 yanked up a strand of their hair. 531 00:21:26,972 --> 00:21:28,248 Oh, that's fantastic. 532 00:21:28,272 --> 00:21:31,384 Stacy's in the Navy. That means we already have her DNA on file, 533 00:21:31,408 --> 00:21:32,937 so we just match it against 534 00:21:32,961 --> 00:21:35,607 the DNA on the hair and see if we've got our killer. 535 00:21:35,631 --> 00:21:38,656 Yeah, unfortunately, it won't be that easy. 536 00:21:39,152 --> 00:21:40,999 The hair that Kasie found 537 00:21:41,023 --> 00:21:43,569 was not attached to a root, which means... 538 00:21:43,594 --> 00:21:44,806 Doesn't have DNA. 539 00:21:44,831 --> 00:21:47,557 Right, but what it does have is hair dye. 540 00:21:47,582 --> 00:21:50,768 The killer uses a unique organic dye 541 00:21:50,793 --> 00:21:51,859 made from a henna plant. 542 00:21:51,884 --> 00:21:54,133 So, if Stacy uses the same dye, then we have a match? 543 00:21:54,158 --> 00:21:55,925 - Correct. - You're forgetting something. 544 00:21:56,052 --> 00:21:58,119 We need Stacy's hair to match it. 545 00:21:58,143 --> 00:22:00,806 And something tells me she won't give it willingly, 546 00:22:00,830 --> 00:22:02,973 and we might have a hard time getting a warrant. 547 00:22:02,997 --> 00:22:04,602 Oh, we don't need a warrant. 548 00:22:05,718 --> 00:22:08,138 - We have a man on the inside. - No. 549 00:22:08,163 --> 00:22:10,639 Nick is right. Phil could go on a date with Stacy 550 00:22:10,664 --> 00:22:12,270 and get a hair sample for us. 551 00:22:12,295 --> 00:22:13,441 No, not happening. 552 00:22:13,466 --> 00:22:16,482 Wouldn't be admissible in court, given how we obtained it. 553 00:22:16,507 --> 00:22:17,983 No, we're not doing this. 554 00:22:18,008 --> 00:22:20,784 But if it matches and we use it to confront her... 555 00:22:20,809 --> 00:22:23,205 It may be good enough to rattle a confession out of her. 556 00:22:23,230 --> 00:22:25,996 I am not putting my friend in danger, okay? 557 00:22:26,021 --> 00:22:27,997 If Stacy is our killer, 558 00:22:28,022 --> 00:22:30,822 every minute she's out there, Phil's already in danger. 559 00:22:34,278 --> 00:22:38,004 Okay, this is great, guys. I promise I won't let you down. 560 00:22:38,029 --> 00:22:40,675 Just grab a sample of her hair and get out. 561 00:22:41,065 --> 00:22:42,511 Okay. Uh, question: 562 00:22:42,641 --> 00:22:44,981 - Do I get to carry a gun? - No. 563 00:22:45,175 --> 00:22:47,111 Okay, geez, just asking. 564 00:22:47,262 --> 00:22:49,696 All right, Phil, now, we're gonna be watching and listening 565 00:22:49,721 --> 00:22:53,157 from the car here. This pen has a microphone hidden inside. 566 00:22:53,182 --> 00:22:54,708 If you get into any trouble at all, 567 00:22:54,733 --> 00:22:56,669 say the word, we'll be there. 568 00:22:56,694 --> 00:22:58,380 Like a code word? 569 00:22:58,405 --> 00:23:01,551 Okay, let's see, uh, how about, um, 570 00:23:01,576 --> 00:23:04,216 pineapple? Kumquat? 571 00:23:04,389 --> 00:23:07,245 Or something more spy-like, like, uh, tread stone. 572 00:23:07,270 --> 00:23:08,826 Or enigma? Oh, blackwater. 573 00:23:08,851 --> 00:23:10,167 Just pick a word. 574 00:23:10,192 --> 00:23:11,878 Okay, all right. Abacus, abacus. 575 00:23:11,903 --> 00:23:13,636 I'm an accountant. It's easiest to remember. 576 00:23:13,661 --> 00:23:16,307 Besides, nothing's gonna happen. I'm not gonna need it anyway. 577 00:23:16,515 --> 00:23:18,501 I told you, Stacy's innocent. 578 00:23:18,711 --> 00:23:20,597 She didn't kill those two guys. 579 00:23:20,622 --> 00:23:22,218 Three, actually. 580 00:23:22,368 --> 00:23:25,474 We believe that she, uh, may have killed her husband, too. 581 00:23:26,263 --> 00:23:27,563 Three? 582 00:23:27,588 --> 00:23:29,308 Yeah. Good luck, Phil. 583 00:23:30,222 --> 00:23:31,602 Three. 584 00:23:32,772 --> 00:23:34,163 Make yourself comfortable. 585 00:23:34,188 --> 00:23:35,439 Dinner shouldn't be much longer. 586 00:23:35,598 --> 00:23:37,268 - Ah, can't wait. - Mm-hmm. 587 00:23:37,293 --> 00:23:38,753 Mm. 588 00:23:42,282 --> 00:23:44,928 You know, frankly, I'm a little surprised 589 00:23:44,952 --> 00:23:47,388 you're here after what your friend said about me. 590 00:23:47,412 --> 00:23:49,808 Oh, that's just Gibbs. He, uh, he accuses people 591 00:23:49,832 --> 00:23:51,428 of murder all the time. 592 00:23:51,452 --> 00:23:53,058 I know he's your friend, but honestly, 593 00:23:53,082 --> 00:23:54,662 I don't know what you see in him. 594 00:23:56,191 --> 00:23:59,467 I mean, that steely gaze 595 00:23:59,492 --> 00:24:01,992 and "man of a few words" routine. 596 00:24:02,998 --> 00:24:04,301 Who's he kidding? 597 00:24:04,671 --> 00:24:07,027 Does that actually work on anyone? 598 00:24:07,052 --> 00:24:08,148 And you know what? 599 00:24:08,173 --> 00:24:11,069 I don't care what people say, he's not that handsome. 600 00:24:11,094 --> 00:24:12,604 You know? 601 00:24:12,781 --> 00:24:13,781 Totally agree. 602 00:24:17,852 --> 00:24:21,168 And after the way he treated me, he's lucky I don't sue his ass. 603 00:24:21,268 --> 00:24:22,904 I'm sure he was just doing his job. 604 00:24:23,234 --> 00:24:25,906 Yeah, but you don't believe him, right? 605 00:24:26,164 --> 00:24:29,174 I mean, that's why you're here. 606 00:24:30,705 --> 00:24:32,205 Right. Of course. 607 00:24:33,441 --> 00:24:35,177 'Cause, Phil, if this is gonna work, 608 00:24:35,202 --> 00:24:36,718 we've got to have trust. 609 00:24:36,743 --> 00:24:39,679 I can't be with anyone who doesn't have my back. 610 00:24:39,704 --> 00:24:41,334 I couldn't agree more. 611 00:24:48,982 --> 00:24:50,562 What are you doing? 612 00:24:52,208 --> 00:24:54,064 Why are you holding my brush? 613 00:24:54,768 --> 00:24:56,788 I was, um... 614 00:24:56,812 --> 00:24:58,538 Uh, I was... 615 00:24:58,562 --> 00:25:00,312 I was... Brushing your hair? 616 00:25:00,402 --> 00:25:02,338 Pineapple. 617 00:25:02,362 --> 00:25:03,668 What? 618 00:25:03,692 --> 00:25:06,168 Uh, no, wait, uh, tread stone. 619 00:25:06,192 --> 00:25:07,928 Oh, damn it. Code word. 620 00:25:07,952 --> 00:25:10,112 Code word. Code word! 621 00:25:12,485 --> 00:25:15,355 Sounds like Phil's in trouble. Should we go inside? 622 00:25:21,275 --> 00:25:22,275 I don't think so. 623 00:25:26,551 --> 00:25:27,971 Give me my brush. 624 00:25:30,021 --> 00:25:32,441 Did you really think I could be a murderer? 625 00:25:37,374 --> 00:25:39,355 Give that to your friends 626 00:25:40,208 --> 00:25:42,734 for their DNA test. 627 00:25:42,759 --> 00:25:44,526 I don't ever want to see you again. 628 00:25:45,408 --> 00:25:47,196 Get out of here. 629 00:25:55,207 --> 00:25:56,303 Innocent? 630 00:25:56,327 --> 00:25:59,523 Kasie ran the test twice. Stacy's hair is not a match. 631 00:25:59,547 --> 00:26:00,672 Poor Phil. 632 00:26:00,696 --> 00:26:03,032 Poor us. Now one of us has to tell Gibbs 633 00:26:03,056 --> 00:26:04,558 that we lost our only suspect. 634 00:26:04,582 --> 00:26:06,547 - Oh, yeah, good luck with that. - What? 635 00:26:06,572 --> 00:26:08,708 Oh, hell no, I'm not gonna be the one to tell him. 636 00:26:08,733 --> 00:26:10,363 - He already knows. - Hey, 637 00:26:10,388 --> 00:26:12,614 Gibbs, uh, you talk to Phil? How's he handling it? 638 00:26:12,639 --> 00:26:15,405 He's not. Stacy won't return his calls. 639 00:26:15,557 --> 00:26:16,873 Well, can you blame her? 640 00:26:16,897 --> 00:26:18,703 We all thought she was a serial killer. 641 00:26:18,727 --> 00:26:20,317 Worst Valentine's ever. 642 00:26:21,897 --> 00:26:25,003 Focus on Wales and Olson. Find another link. 643 00:26:25,027 --> 00:26:27,133 Well, we better do it fast, boss. 644 00:26:27,157 --> 00:26:28,893 I got a call from Detective Logan 645 00:26:28,918 --> 00:26:30,382 at MPD. 646 00:26:30,406 --> 00:26:32,447 His superiors are rumbling about jurisdiction. 647 00:26:32,472 --> 00:26:34,658 They want Olson's body and the evidence back. 648 00:26:35,285 --> 00:26:37,223 Hold them off long as you can. 649 00:26:37,247 --> 00:26:40,082 - Kasie. Yeah. On my way down. - Gibbs. 650 00:26:43,127 --> 00:26:45,467 Kase, what do you got? Oh, sorry, Gibbs. 651 00:26:45,547 --> 00:26:46,903 While I was waiting for you, 652 00:26:46,927 --> 00:26:49,257 I was working on a little side project for Sloane. 653 00:26:50,347 --> 00:26:51,903 Sloane asked you to do that? 654 00:26:51,927 --> 00:26:53,783 Actually, it was my idea. 655 00:26:53,807 --> 00:26:56,073 I can't have a secret admirer on my watch. 656 00:26:56,097 --> 00:26:59,333 I'm a forensic scientist. I have to know. 657 00:26:59,357 --> 00:27:01,953 You know, actually, between you and me, 658 00:27:01,977 --> 00:27:04,543 it would save me a lot of trouble 659 00:27:04,567 --> 00:27:06,963 if the person who sent it just admitted to it. 660 00:27:07,526 --> 00:27:10,253 I wouldn't tell anybody. It could just be 661 00:27:11,071 --> 00:27:13,327 our little secret. 662 00:27:15,617 --> 00:27:18,207 Okay, moving on. 663 00:27:18,287 --> 00:27:20,603 So I just tested some hair samples... 664 00:27:20,627 --> 00:27:22,473 Yeah, yeah, she's innocent. I know. 665 00:27:22,497 --> 00:27:24,273 Not Stacy's hair; our victims'. 666 00:27:24,297 --> 00:27:27,773 Jimmy sent me Wales' and Olson's tissue samples to analyze, 667 00:27:27,797 --> 00:27:29,264 but the results were inconclusive. 668 00:27:29,288 --> 00:27:30,911 Since I was testing Stacy's hair, 669 00:27:30,935 --> 00:27:33,967 I tested theirs, too, and found this. 670 00:27:34,807 --> 00:27:37,227 What is it? Methamphetamine. 671 00:27:37,252 --> 00:27:39,318 Wales and Olson were on meth? 672 00:27:39,343 --> 00:27:42,609 Cheap stuff, too, which explains the damage to their organs. 673 00:27:42,634 --> 00:27:44,400 In fact, the meth in their system 674 00:27:44,425 --> 00:27:45,861 had the exact same chemical composition, 675 00:27:45,886 --> 00:27:49,202 which means we found another link between them. 676 00:27:49,277 --> 00:27:50,907 They got the same dealer. 677 00:27:50,987 --> 00:27:52,963 And we have another suspect. 678 00:27:52,987 --> 00:27:55,173 Whoever sold them the meth could be our killer. 679 00:27:55,197 --> 00:27:56,803 Hey, Phil. 680 00:27:59,037 --> 00:28:01,433 What are you doing there? 681 00:28:01,457 --> 00:28:05,143 # Born under a bad sign # 682 00:28:05,167 --> 00:28:07,693 # Been down since before I could crawl # 683 00:28:10,007 --> 00:28:13,023 # If it wasn't for bad luck... # 684 00:28:13,047 --> 00:28:15,653 Ah, Phil, what the hell you doing, man? 685 00:28:15,677 --> 00:28:18,663 Hey, Gibbs. You're just in time. I'm about to hit the chorus. 686 00:28:18,687 --> 00:28:21,373 # If it wasn't for bad luck # 687 00:28:21,397 --> 00:28:24,516 # You know I wouldn't have no luck at all. # 688 00:28:24,541 --> 00:28:25,896 Come on. 689 00:28:26,493 --> 00:28:28,179 I know you're hurting, man. 690 00:28:28,204 --> 00:28:30,230 This is no way to deal with it. 691 00:28:30,255 --> 00:28:32,481 Getting drunk in the afternoon. 692 00:28:32,583 --> 00:28:36,099 I'm not drunk. It's milk. Couldn't find the scotch. 693 00:28:38,385 --> 00:28:41,912 I was so mad at you, Gibbs, for making me doubt her, but... 694 00:28:42,707 --> 00:28:44,393 it's my fault. 695 00:28:44,417 --> 00:28:45,997 I should've trusted her. 696 00:28:47,047 --> 00:28:48,393 We didn't help much. 697 00:28:48,417 --> 00:28:50,403 I was so lucky when I met Stacy. 698 00:28:50,427 --> 00:28:53,193 I met her, and suddenly I didn't feel so alone. 699 00:28:53,217 --> 00:28:54,757 You know? 700 00:28:55,887 --> 00:28:57,302 I don't know. 701 00:28:57,767 --> 00:28:59,888 Maybe I should be more like you. 702 00:29:00,557 --> 00:29:03,437 The lone wolf. Huh? 703 00:29:03,462 --> 00:29:05,818 Go the "Way of the Gibbs." 704 00:29:05,843 --> 00:29:08,973 - Come on, seems to work for you. - Eh. 705 00:29:09,107 --> 00:29:10,941 Doesn't always work that way. 706 00:29:12,737 --> 00:29:13,923 You get lonely? 707 00:29:14,319 --> 00:29:18,763 Well... I mean, I'm busy. 708 00:29:18,787 --> 00:29:22,117 I mean, I got work and the boat. 709 00:29:25,127 --> 00:29:26,582 Sometimes that's not enough. 710 00:29:28,166 --> 00:29:30,523 Think you'd ever get back into a relationship? 711 00:29:30,547 --> 00:29:32,193 Oh, I don't know. 712 00:29:32,217 --> 00:29:34,006 Been there. 713 00:29:34,757 --> 00:29:37,113 Not sure I'm cut out for that. 714 00:29:37,137 --> 00:29:40,512 But, hell, Phil, you are. 715 00:29:40,537 --> 00:29:44,303 Yeah, well, what am I supposed to do, Gibbs? 716 00:29:44,430 --> 00:29:47,666 Stacy won't see me. I lost her. 717 00:29:47,817 --> 00:29:49,271 Get her back. 718 00:29:50,145 --> 00:29:51,413 Don't give up. 719 00:29:51,437 --> 00:29:52,793 She's worth fighting for, right? 720 00:29:52,817 --> 00:29:54,584 Yeah, yeah. 721 00:29:55,487 --> 00:29:56,695 Get her back. 722 00:29:57,184 --> 00:29:58,370 Yeah? Gibbs. 723 00:29:58,395 --> 00:30:00,171 Uh, boss, we may have something here. 724 00:30:00,196 --> 00:30:02,542 So, remember how Stacy told us 725 00:30:02,567 --> 00:30:04,553 Wales was obsessed with working out? 726 00:30:04,578 --> 00:30:07,344 Torres checked the cameras at the gym and found footage of him 727 00:30:07,369 --> 00:30:09,101 with somebody doing a transaction. 728 00:30:09,126 --> 00:30:10,272 It could be our dealer. 729 00:30:10,297 --> 00:30:12,273 Did Olson work out at the same gym? 730 00:30:12,297 --> 00:30:14,313 No, he went to a different one across town, 731 00:30:14,337 --> 00:30:15,903 but I checked their cameras, 732 00:30:15,927 --> 00:30:17,733 and the same guy showed up there as well. 733 00:30:17,757 --> 00:30:19,630 Kasie used facial recognition 734 00:30:19,654 --> 00:30:21,573 and I.D.'d him as Matthew Duques. 735 00:30:21,597 --> 00:30:23,283 Runs a nutritional store in town. 736 00:30:23,307 --> 00:30:26,767 Okay, get Torres, pick him up. Meet you back at the office. 737 00:30:28,437 --> 00:30:30,357 - I got to go, okay? - Yeah. 738 00:30:30,437 --> 00:30:32,413 Hey, don't drink all the milk. 739 00:30:32,437 --> 00:30:33,673 Yeah, okay. 740 00:30:35,317 --> 00:30:38,133 So, this is where our meth dealer works? 741 00:30:38,157 --> 00:30:41,633 Yeah, what were you expecting? Not a nutrition store. 742 00:30:41,658 --> 00:30:43,303 Well, at least now you can stock up on supplies. 743 00:30:43,327 --> 00:30:45,537 Okay. 744 00:30:48,497 --> 00:30:50,143 Uh, Mr. Duques? 745 00:30:50,167 --> 00:30:51,853 NCIS. 746 00:30:51,877 --> 00:30:53,693 I got him. 747 00:30:53,717 --> 00:30:55,962 Torres, wait. 748 00:31:06,517 --> 00:31:08,057 Oh, man. 749 00:31:19,487 --> 00:31:21,277 Freeze! 750 00:31:27,077 --> 00:31:28,473 The hell was that? 751 00:31:28,497 --> 00:31:30,841 What part of "limited duty" don't you understand? 752 00:31:30,865 --> 00:31:32,143 So I got a little tired. 753 00:31:32,167 --> 00:31:34,233 Yeah, and because of you, our suspect almost got away. 754 00:31:34,257 --> 00:31:35,233 But he didn't. 755 00:31:35,257 --> 00:31:36,837 But he could have. 756 00:31:38,255 --> 00:31:39,563 What are you trying to prove? 757 00:31:40,215 --> 00:31:42,363 You need to rest, Nick. 758 00:31:42,634 --> 00:31:43,969 Slow down. 759 00:31:45,053 --> 00:31:46,972 Nobody will think any less of you. 760 00:31:52,227 --> 00:31:54,043 This is a mistake. 761 00:31:54,521 --> 00:31:56,163 I'm an honest businessman. 762 00:31:56,398 --> 00:31:59,383 Okay, well, honest businessmen don't run. 763 00:31:59,600 --> 00:32:02,140 And they don't sell meth hidden in pills. 764 00:32:04,296 --> 00:32:05,763 Found that in your back room. 765 00:32:05,787 --> 00:32:08,723 Had it analyzed. Five percent meth by volume. 766 00:32:09,202 --> 00:32:11,473 Okay, I don't know what you're talking about. 767 00:32:11,913 --> 00:32:14,047 You recognize these men? 768 00:32:16,126 --> 00:32:19,403 No. Should I? 769 00:32:19,772 --> 00:32:21,208 Yeah, probably. 770 00:32:21,233 --> 00:32:22,749 They're two of your customers. 771 00:32:23,253 --> 00:32:24,403 So, what happened? 772 00:32:24,427 --> 00:32:26,613 They found out that you were selling them cheap meth? 773 00:32:26,637 --> 00:32:29,573 They confronted you, and then you killed them? 774 00:32:29,597 --> 00:32:30,913 Wait, what? 775 00:32:31,308 --> 00:32:32,913 Th-These guys are dead? 776 00:32:32,937 --> 00:32:35,413 It's a hell of a complaint department you got there. 777 00:32:35,771 --> 00:32:36,963 No. 778 00:32:36,987 --> 00:32:39,753 No, no. You-you got this all wrong. 779 00:32:39,777 --> 00:32:41,583 No, what we've got is you on tape 780 00:32:41,607 --> 00:32:42,963 selling meth to our victims. 781 00:32:42,987 --> 00:32:45,253 No, I-I wasn't selling them meth. 782 00:32:45,277 --> 00:32:46,423 Then what were you selling them? 783 00:32:46,447 --> 00:32:49,093 They saw my ad on the dating app. 784 00:32:49,117 --> 00:32:51,973 They said they wanted something to give them a little boost, 785 00:32:51,997 --> 00:32:54,627 make them more appealing to the ladies. 786 00:32:55,667 --> 00:32:58,943 So I sold them my virility supplements. 787 00:32:58,967 --> 00:33:00,483 They just happen to have meth in them. 788 00:33:00,507 --> 00:33:03,007 Ginkgo biloba wasn't cutting it? 789 00:33:04,097 --> 00:33:06,403 Okay. 790 00:33:06,427 --> 00:33:10,453 I may have used, let's say, some more powerful ingredients 791 00:33:10,477 --> 00:33:12,147 to get a stronger effect. 792 00:33:13,477 --> 00:33:14,743 But I'm a supplements manufacturer. 793 00:33:14,767 --> 00:33:16,520 I'm not a murderer. 794 00:33:17,107 --> 00:33:18,737 You believe him? 795 00:33:19,231 --> 00:33:21,503 If he is telling the truth, imagine the irony. 796 00:33:21,527 --> 00:33:24,963 In trying to make themselves more appealing, Wales and Olson 797 00:33:24,987 --> 00:33:28,173 were slowly killing themselves without even knowing it. 798 00:33:29,497 --> 00:33:31,093 Oh, man. 799 00:33:31,117 --> 00:33:32,303 Everything all right? 800 00:33:32,327 --> 00:33:33,433 Yeah, it's Phil. 801 00:33:33,457 --> 00:33:35,813 Probably just wants some more relationship advice. 802 00:33:36,251 --> 00:33:37,661 From you? 803 00:33:38,627 --> 00:33:39,643 Hey, Gibbs? 804 00:33:40,043 --> 00:33:41,353 We have a problem. 805 00:33:41,377 --> 00:33:43,153 While searching Duques's belongings, 806 00:33:43,177 --> 00:33:45,983 we found a prescription for hydromorphone. 807 00:33:46,007 --> 00:33:47,533 That's a heavy-duty painkiller. 808 00:33:47,557 --> 00:33:49,653 Yeah, apparently, he was taking it for his shoulder. 809 00:33:49,677 --> 00:33:51,493 He tore his rotator cuff about six months ago. 810 00:33:51,517 --> 00:33:54,203 He was in an accident, and he never healed. 811 00:33:54,227 --> 00:33:55,873 Ah. So with a bum shoulder... 812 00:33:55,897 --> 00:33:57,663 No way he could handle the bow and arrow. 813 00:33:57,687 --> 00:33:59,663 He's not our guy. 814 00:34:03,147 --> 00:34:04,543 Hey, Phil? It's not a great time. 815 00:34:04,567 --> 00:34:06,173 Oh, Gibbs, thank God. I don't know what to do. 816 00:34:06,197 --> 00:34:07,503 Slow down, Phil. 817 00:34:07,527 --> 00:34:08,463 What-what's going on? 818 00:34:08,487 --> 00:34:10,183 I went by Stacy's house to patch things up, 819 00:34:10,207 --> 00:34:12,577 and her house had been broken into. 820 00:34:13,410 --> 00:34:15,399 I think whoever did it might still be here. 821 00:34:15,423 --> 00:34:16,643 Phil, listen to me. 822 00:34:16,667 --> 00:34:17,853 Hang up the phone and get out of there. 823 00:34:17,877 --> 00:34:18,957 You understand? 824 00:34:19,583 --> 00:34:21,087 Phil! 825 00:34:28,130 --> 00:34:29,720 Phil! 826 00:34:30,380 --> 00:34:31,880 Phil! 827 00:34:37,337 --> 00:34:38,439 Bedrooms are clear. 828 00:34:38,463 --> 00:34:39,863 No sign of them in the rest of the house. 829 00:34:39,887 --> 00:34:41,983 BOLO, now. 830 00:34:42,007 --> 00:34:43,637 NCIS! Whoa! 831 00:34:43,717 --> 00:34:45,073 Whoa, don't shoot. 832 00:34:45,788 --> 00:34:47,663 Sheriff? What are you doing here? 833 00:34:47,687 --> 00:34:49,243 Stacy called me. She said she was in trouble. 834 00:34:49,267 --> 00:34:50,583 I rushed right over. 835 00:34:51,133 --> 00:34:53,553 Well, why did she call you? 836 00:34:54,737 --> 00:34:57,213 You got something to say, I'd say it now. 837 00:34:57,996 --> 00:35:00,777 Because I'm the only one that knows her secret. 838 00:35:04,037 --> 00:35:05,997 Stacy killed her husband. 839 00:35:07,417 --> 00:35:10,563 It was late June, around suppertime. 840 00:35:10,587 --> 00:35:12,893 Stacy came to my place sobbing, covered in blood. 841 00:35:12,917 --> 00:35:15,393 Told me Mark had been on one of his benders 842 00:35:15,417 --> 00:35:17,353 and had gotten particularly nasty with her. 843 00:35:17,377 --> 00:35:18,903 Physically abusive? 844 00:35:18,927 --> 00:35:20,943 It had been going on for years. 845 00:35:20,967 --> 00:35:24,323 Hell, I always thought she'd be the one dead before him. 846 00:35:24,347 --> 00:35:26,691 Not that night. She fought back. 847 00:35:27,307 --> 00:35:28,743 He was choking her. 848 00:35:28,767 --> 00:35:31,413 She grabbed a poker and hit him over the head. 849 00:35:31,437 --> 00:35:33,243 Poor thing was so scared, she didn't even wait 850 00:35:33,267 --> 00:35:34,543 to see him drop. 851 00:35:34,567 --> 00:35:36,583 She just ran straight over to my place. 852 00:35:36,607 --> 00:35:39,923 I went over to check on him, found him dead. 853 00:35:39,947 --> 00:35:41,923 So to protect her, you changed the report, 854 00:35:41,947 --> 00:35:43,753 made it look like an accident? 855 00:35:45,787 --> 00:35:49,422 I knew I should've never given you those crime scene photos. 856 00:35:49,917 --> 00:35:53,603 Why change the report at all? I mean, it was self-defense. 857 00:35:53,627 --> 00:35:56,893 You don't know Mark's family. They're vindictive. 858 00:35:56,917 --> 00:36:00,103 They would've brought her into court and made her life hell. 859 00:36:00,127 --> 00:36:01,983 I couldn't let that happen to her. 860 00:36:02,007 --> 00:36:04,443 That poor woman had already been through enough. 861 00:36:04,467 --> 00:36:06,783 And no one else knows about this? 862 00:36:06,807 --> 00:36:09,993 No. Course, Mark's family, 863 00:36:10,017 --> 00:36:12,663 they all blamed her for what happened. 864 00:36:12,946 --> 00:36:15,293 All except one cousin, I remember. 865 00:36:15,657 --> 00:36:17,463 Always thought he had a sweet spot 866 00:36:17,487 --> 00:36:19,003 for her. 867 00:36:19,027 --> 00:36:20,578 You remember his name? 868 00:36:20,603 --> 00:36:22,603 I only met him a few times. 869 00:36:24,332 --> 00:36:25,463 Logan. 870 00:36:25,487 --> 00:36:28,473 Tom Logan. I heard something about him 871 00:36:28,497 --> 00:36:31,167 moving up here to become an MPD detective. 872 00:36:32,882 --> 00:36:34,933 All right, got it. Thanks. 873 00:36:34,957 --> 00:36:37,313 MPD says Logan never showed up for work. 874 00:36:37,337 --> 00:36:39,893 Now, I've got his home address, but he also has a cabin. 875 00:36:39,917 --> 00:36:41,967 Hit the cabin first. 876 00:36:43,351 --> 00:36:45,007 You guys go ahead without me. 877 00:36:46,390 --> 00:36:48,310 Torres, you okay? 878 00:36:50,057 --> 00:36:51,783 I need to get some rest, man. I... 879 00:36:51,807 --> 00:36:53,993 I'm not gonna be any good to you guys like this. 880 00:36:54,017 --> 00:36:54,993 I'll meet you at the office. 881 00:36:55,470 --> 00:36:56,680 Good. 882 00:37:07,537 --> 00:37:10,843 Tom, please don't do this. 883 00:37:11,212 --> 00:37:13,013 I should've never brought you here. 884 00:37:13,037 --> 00:37:14,683 I-I, uh... 885 00:37:14,707 --> 00:37:18,053 I killed the others at night. 886 00:37:18,877 --> 00:37:20,023 They were by themselves. 887 00:37:20,047 --> 00:37:22,693 This-this-this was i-im... 888 00:37:22,717 --> 00:37:24,523 impulsive. I'm not impulsive. 889 00:37:24,851 --> 00:37:26,547 No, you're psychotic. 890 00:37:27,893 --> 00:37:30,903 Tom. Why are you doing this? 891 00:37:31,930 --> 00:37:33,930 For you, Stacy. 892 00:37:36,517 --> 00:37:38,663 I-I... 893 00:37:38,687 --> 00:37:40,873 I love you. 894 00:37:40,897 --> 00:37:43,411 I've loved you since the moment I saw you. 895 00:37:44,067 --> 00:37:46,883 I couldn't just watch 896 00:37:46,907 --> 00:37:49,213 and do nothing while men hurt you. 897 00:37:49,709 --> 00:37:51,628 I had to hurt them back. 898 00:37:52,587 --> 00:37:54,723 Like I did with Mark. 899 00:37:54,747 --> 00:37:56,960 Mark? I don't... 900 00:37:56,984 --> 00:38:00,178 I-I went over the house after you left. 901 00:38:01,087 --> 00:38:02,847 He was still alive. 902 00:38:03,344 --> 00:38:05,241 I put an end to that. 903 00:38:06,087 --> 00:38:07,637 You killed him? 904 00:38:08,437 --> 00:38:10,567 So we could be together. 905 00:38:12,950 --> 00:38:15,030 We will never be together. 906 00:38:16,080 --> 00:38:17,320 Huh? 907 00:38:19,107 --> 00:38:21,991 Well... really? 908 00:38:22,810 --> 00:38:25,690 And here I was, thinking I'd only have to kill him. 909 00:38:32,947 --> 00:38:34,633 Logan's cabin? 910 00:38:34,657 --> 00:38:37,247 Cabin J, just down here to the right. 911 00:38:39,837 --> 00:38:42,387 I'm sorry to get you involved in all this, Phil. 912 00:38:43,127 --> 00:38:46,474 I'm sorry, too, for not trusting you. 913 00:38:47,563 --> 00:38:51,579 If it means anything, I was falling in love with you. 914 00:38:51,677 --> 00:38:54,113 Okay. 915 00:38:54,137 --> 00:38:55,607 Let's get this over with. 916 00:38:55,631 --> 00:38:57,283 Tom, please don't. 917 00:38:57,307 --> 00:39:00,373 Don't worry. I'll be right behind you. 918 00:39:01,114 --> 00:39:03,317 I don't want to live in this world without you. 919 00:39:05,543 --> 00:39:08,253 Uh, wait. Before you go through with this, 920 00:39:09,038 --> 00:39:11,577 have you thought about the tax implications? 921 00:39:12,827 --> 00:39:13,923 The what? 922 00:39:13,947 --> 00:39:16,303 Well, you're-you're planning on killing yourself, right? 923 00:39:16,327 --> 00:39:18,723 As an accountant, I'd advise you to at least wait 924 00:39:18,747 --> 00:39:20,933 until you have your estate plan in place. 925 00:39:20,957 --> 00:39:23,273 I don't care about any of that stuff. 926 00:39:23,297 --> 00:39:24,933 Oh, but your beneficiaries will. 927 00:39:24,957 --> 00:39:26,313 Come on, Tom. You come from 928 00:39:26,337 --> 00:39:27,313 a big family, right? 929 00:39:27,337 --> 00:39:29,153 I'm sure you got a favorite niece or nephew. 930 00:39:29,177 --> 00:39:30,693 He does. Little Bobby Jr. 931 00:39:30,717 --> 00:39:32,363 Little Bobby Jr.! 932 00:39:32,387 --> 00:39:33,653 Well, you wouldn't want Little Bobby Jr. 933 00:39:33,677 --> 00:39:35,613 Not getting what's coming to him, right? 934 00:39:35,637 --> 00:39:38,061 And then there's the death tax. You know about that, right? 935 00:39:38,821 --> 00:39:39,797 No. 936 00:39:39,821 --> 00:39:41,243 Oh, Tom, come on. 937 00:39:41,267 --> 00:39:43,623 You got to reduce your assets below the threshold, 938 00:39:43,647 --> 00:39:45,926 or those taxes will kill you, Tom. 939 00:39:45,950 --> 00:39:47,423 Kill you. No pun intended. 940 00:39:47,447 --> 00:39:49,173 Enough! 941 00:39:49,704 --> 00:39:51,050 Say goodbye. 942 00:40:03,485 --> 00:40:04,801 You both okay? 943 00:40:04,826 --> 00:40:06,632 Oh, Gibbs, thank God. 944 00:40:06,657 --> 00:40:09,077 I was running out of accounting tricks. 945 00:40:15,396 --> 00:40:17,712 Excuse me. Are you Jacqueline Sloane? 946 00:40:17,736 --> 00:40:20,362 Yes. Hi. How can I help you? 947 00:40:20,386 --> 00:40:22,422 I think those are for me. 948 00:40:22,820 --> 00:40:24,672 Uh, I'm sorry? 949 00:40:25,664 --> 00:40:28,438 I'm Sloane Jackston. I work in HR. 950 00:40:28,462 --> 00:40:31,438 My husband's overseas and sent me a Valentine's gift, 951 00:40:31,462 --> 00:40:32,648 but I think the courier 952 00:40:32,672 --> 00:40:34,948 must have sent it to you instead. 953 00:40:35,500 --> 00:40:37,818 Oh. Right. 954 00:40:39,712 --> 00:40:41,618 Can I have them back? 955 00:40:41,901 --> 00:40:43,877 Oh, yes, of course. Of course. 956 00:40:44,706 --> 00:40:47,578 I'm sorry. I ate some of the chocolates. 957 00:40:47,602 --> 00:40:48,958 Most of them, actually. 958 00:40:48,982 --> 00:40:51,248 That's all right. I ate most of yours, too. 959 00:40:51,272 --> 00:40:52,475 Hmm? 960 00:40:53,476 --> 00:40:56,258 The card fell behind my desk when they delivered it. 961 00:40:56,282 --> 00:40:59,190 I-I only found it today. That's how I knew to come to you. 962 00:40:59,782 --> 00:41:02,138 Wow. Thank you so much. 963 00:41:02,162 --> 00:41:04,678 Well, nice meeting you. 964 00:41:04,702 --> 00:41:05,978 Happy belated Valentine's. 965 00:41:06,341 --> 00:41:08,261 Yes, you, too. 966 00:41:30,982 --> 00:41:32,338 Hey. Phil. 967 00:41:32,362 --> 00:41:33,902 Hey, Gibbs. How are you? Come on in. 968 00:41:33,982 --> 00:41:36,338 Good. Good. I can't stay. I'm, uh, picking up Stacy. 969 00:41:36,362 --> 00:41:38,178 We are going out to dinner. 970 00:41:38,202 --> 00:41:39,992 - She took you back? - Yeah. Yeah. 971 00:41:40,072 --> 00:41:41,508 I got you to thank for that. 972 00:41:41,532 --> 00:41:43,178 And for, uh, saving my life. 973 00:41:43,202 --> 00:41:45,178 Well, you never sing in my house again, we're even. 974 00:41:45,202 --> 00:41:46,808 All right. Oh, here. 975 00:41:46,832 --> 00:41:47,978 I got you this. 976 00:41:48,002 --> 00:41:49,348 I created a profile for you 977 00:41:49,372 --> 00:41:51,058 on Fleet Date, using some old photos 978 00:41:51,082 --> 00:41:52,268 I took last year at your cabin. 979 00:41:52,292 --> 00:41:55,028 I figured the app worked for me, maybe it'll work for you. 980 00:41:55,052 --> 00:41:56,858 Phil, it's not me. 981 00:41:56,882 --> 00:41:58,448 That won't even work on my phone. 982 00:41:58,472 --> 00:42:00,579 Yeah, I know. That's why I bought you a new phone. 983 00:42:00,603 --> 00:42:02,572 Okay? Look, you don't have to use the app now. 984 00:42:02,596 --> 00:42:04,408 Just think about it. If you ever get lonely, 985 00:42:04,432 --> 00:42:06,058 you just hit that button, okay? 986 00:42:06,082 --> 00:42:07,498 Who knows? Maybe you'll find love, too. 987 00:42:07,522 --> 00:42:08,812 - Who knows? - All right. 988 00:42:08,837 --> 00:42:10,927 - I got to run. I'll call you later. - Okay. 989 00:42:10,952 --> 00:42:13,542 - Right. - Yeah. 990 00:42:13,567 --> 00:42:15,107 Call. 991 00:42:15,132 --> 00:42:17,422 - Yeah. - Do it. 992 00:42:17,732 --> 00:42:18,941 "Do it." 70287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.