Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,847 --> 00:00:23,347
I wouldn't do that if I were you.
2
00:00:25,097 --> 00:00:26,243
Stand up.
3
00:00:26,267 --> 00:00:28,057
Slowly.
4
00:00:30,227 --> 00:00:31,333
Hand it over.
5
00:00:31,357 --> 00:00:33,503
I-I have a hunting license.
6
00:00:33,527 --> 00:00:34,623
Not for my land you don't.
7
00:00:34,647 --> 00:00:36,817
This is private property. Give it.
8
00:00:39,857 --> 00:00:40,944
Let's go.
9
00:00:40,969 --> 00:00:42,450
Back to your car.
10
00:00:43,835 --> 00:00:46,141
You can't threaten people like this.
11
00:00:46,165 --> 00:00:48,481
I'm tired of you weekend
warriors coming out here
12
00:00:48,505 --> 00:00:50,101
and putting bullets
in defenseless creatures.
13
00:00:50,125 --> 00:00:52,151
And for what? A selfie?
14
00:00:52,175 --> 00:00:54,175
So you can show your friends
how tough you are?
15
00:00:55,005 --> 00:00:57,651
You better hope that ain't
from one of my bucks.
16
00:00:57,675 --> 00:01:00,185
Me? I didn't do that.
17
00:01:03,134 --> 00:01:04,794
Uh...
18
00:01:06,058 --> 00:01:07,204
Oh, my God.
19
00:01:07,648 --> 00:01:09,528
I didn't do that, either.
20
00:01:12,195 --> 00:01:20,201
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
21
00:01:45,015 --> 00:01:46,991
Buenos días.
22
00:01:47,015 --> 00:01:49,201
Hey. Uh, what are you doing here?
23
00:01:49,225 --> 00:01:51,871
Hey, didn't expect to
see you back so soon.
24
00:01:51,895 --> 00:01:55,211
Yeah, man, I was getting a
little stir-crazy on that couch.
25
00:01:55,235 --> 00:01:57,211
Doctor said I could
come back to work, so...
26
00:01:57,235 --> 00:01:59,171
But on limited duty, right?
27
00:01:59,195 --> 00:02:01,051
Well, that's what he said, but please.
28
00:02:01,075 --> 00:02:02,721
Nobody puts baby in a corner.
29
00:02:02,745 --> 00:02:05,181
Well, Nick, you got hit by a car.
30
00:02:05,205 --> 00:02:06,391
I mean, you almost died.
31
00:02:06,415 --> 00:02:08,721
Yeah, I know.
32
00:02:09,279 --> 00:02:11,731
Yeah, I'm like a superhero, man.
I'm like Wolverine.
33
00:02:11,755 --> 00:02:12,807
I regenerate.
34
00:02:12,831 --> 00:02:14,861
Shouldn't you be taking it easy?
35
00:02:14,885 --> 00:02:17,231
I'm fine, really. Had a great
workout this morning.
36
00:02:17,255 --> 00:02:20,019
I already lined up a date
for tonight's Valentine's.
37
00:02:20,044 --> 00:02:22,325
- Oh.
- Wait, it's Valentine's Day?
38
00:02:22,350 --> 00:02:23,475
Again?
39
00:02:23,499 --> 00:02:24,951
Oh, Delilah's gonna kill me.
40
00:02:24,975 --> 00:02:27,451
Okay, do you guys know the
number of any nearby florists
41
00:02:27,475 --> 00:02:29,081
or anything? No?
42
00:02:29,105 --> 00:02:30,501
Okay, I'll figure it out.
43
00:02:30,525 --> 00:02:31,411
Happy Valentine's Day.
44
00:02:31,435 --> 00:02:34,921
Hey, Nick. I'm so glad
to see you're back.
45
00:02:34,945 --> 00:02:36,541
Thank you. At least someone's happy.
46
00:02:36,565 --> 00:02:39,591
That's a nice valentine.
47
00:02:39,615 --> 00:02:40,695
- Who's that from?
- Mm.
48
00:02:40,785 --> 00:02:42,131
I don't know.
49
00:02:42,155 --> 00:02:44,011
Someone left it on my desk this morning
50
00:02:44,035 --> 00:02:46,261
with a dozen roses and no note.
51
00:02:46,285 --> 00:02:47,931
Ooh, you know what that means.
52
00:02:47,955 --> 00:02:48,931
Hmm?
53
00:02:48,955 --> 00:02:51,085
- You got a secret admirer.
- Mm.
54
00:02:51,165 --> 00:02:52,141
Oh, come on.
55
00:02:52,165 --> 00:02:54,101
It's no secret.
56
00:02:54,125 --> 00:02:55,231
You know who sent it.
57
00:02:55,255 --> 00:02:56,901
Stop. Don't even go there.
58
00:02:56,925 --> 00:02:58,231
I told you, we do not have a thing.
59
00:02:58,255 --> 00:02:59,271
If you say so.
60
00:02:59,679 --> 00:03:02,241
Plus, Gibbs is definitely
not the kind of guy
61
00:03:02,265 --> 00:03:04,055
- to send a valentine.
- Yeah.
62
00:03:04,080 --> 00:03:06,210
Gear up. We got a dead body.
63
00:03:07,265 --> 00:03:09,055
Torres, are you good?
64
00:03:09,962 --> 00:03:11,238
Good to go, sir.
65
00:03:11,263 --> 00:03:13,135
- Nice valentine.
- You want one?
66
00:03:19,155 --> 00:03:21,235
- Mm.
- Thank you.
67
00:03:22,244 --> 00:03:23,801
You're welcome.
68
00:03:23,825 --> 00:03:25,405
- Mmm-mm!
- Ooh...
69
00:03:25,495 --> 00:03:27,232
Shut up.
70
00:03:30,375 --> 00:03:32,181
All right, local LEOs
71
00:03:32,205 --> 00:03:35,141
found his clothes stashed behind a log.
72
00:03:35,165 --> 00:03:37,311
His I.D. lists him as
Navy Captain Alan Wales, 54.
73
00:03:37,335 --> 00:03:38,894
Lives in Reston.
74
00:03:38,918 --> 00:03:40,691
You talk to the property owner?
75
00:03:40,715 --> 00:03:43,691
Yeah. She says the, uh, area
is closed to the public,
76
00:03:43,715 --> 00:03:45,321
but due to the heavy deer population
77
00:03:45,345 --> 00:03:46,861
they get quite a few poachers.
78
00:03:46,885 --> 00:03:48,741
I'd say this could be a hunting accident,
79
00:03:48,765 --> 00:03:50,281
except the guy's...
80
00:03:50,305 --> 00:03:51,451
Buck naked.
81
00:03:51,475 --> 00:03:52,491
Yeah.
82
00:03:52,515 --> 00:03:54,621
Wales's cell was in his coat pocket,
83
00:03:54,645 --> 00:03:57,331
but the battery's dead.
84
00:03:57,355 --> 00:03:59,065
- Give it to me, I'll power it up.
- Okay.
85
00:04:00,905 --> 00:04:02,950
Hey, hi. Where's the body? Through here?
86
00:04:02,974 --> 00:04:04,971
All righty. All right.
87
00:04:04,995 --> 00:04:07,011
Make a hole. Let's get to work.
88
00:04:07,035 --> 00:04:08,341
You in a rush, Jimmy?
89
00:04:08,815 --> 00:04:12,057
Nick! Oh, I'm so glad that you're back.
90
00:04:12,057 --> 00:04:14,033
Yes, yes, I'm in a hurry. The, uh...
91
00:04:14,057 --> 00:04:16,780
The in-laws have Victoria,
so Breena and I are going to be
92
00:04:16,804 --> 00:04:18,413
going out for Valentine's.
93
00:04:18,437 --> 00:04:20,213
She got us a hotel room.
94
00:04:20,237 --> 00:04:22,197
- Ooh, so romantic.
- Yeah, you know,
95
00:04:22,222 --> 00:04:24,618
after seven years of marriage,
you gotta keep things fresh.
96
00:04:24,643 --> 00:04:26,539
You need some champagne,
97
00:04:26,617 --> 00:04:28,093
some chocolate-dipped strawberries.
98
00:04:28,117 --> 00:04:29,195
Time of death.
99
00:04:29,219 --> 00:04:31,383
Uh, well, it looks like he's been here
100
00:04:31,407 --> 00:04:33,223
for quite some time.
101
00:04:33,247 --> 00:04:35,223
Based on the beetle larva on him,
102
00:04:35,247 --> 00:04:37,063
I'd say it's been six weeks.
103
00:04:37,087 --> 00:04:38,223
And the cause of death?
104
00:04:38,247 --> 00:04:39,733
Entry wound in the chest
105
00:04:39,757 --> 00:04:41,353
seems like the most likely culprit.
106
00:04:41,377 --> 00:04:42,943
Okay, spread out.
107
00:04:42,967 --> 00:04:45,387
Look for bullet casings. Hold on.
108
00:04:45,412 --> 00:04:47,018
Hold on.
109
00:04:47,097 --> 00:04:50,467
I don't think it was a bullet.
110
00:04:53,491 --> 00:04:55,033
He was shot with an arrow?
111
00:04:55,057 --> 00:04:56,357
Right through the heart.
112
00:04:57,437 --> 00:04:59,243
Well, it is Valentine's Day.
113
00:04:59,783 --> 00:05:01,503
Boss, I got something here.
114
00:05:01,527 --> 00:05:04,123
Looks like Wales
was on the Fleet Date app
115
00:05:04,147 --> 00:05:05,423
right before he died.
116
00:05:05,447 --> 00:05:06,883
English, McGee.
117
00:05:06,907 --> 00:05:08,633
It's a dating app
118
00:05:08,657 --> 00:05:10,671
specifically used by people in the Navy.
119
00:05:10,695 --> 00:05:12,593
And the last text he made was to a woman
120
00:05:12,617 --> 00:05:13,593
he met through the app.
121
00:05:13,617 --> 00:05:14,763
Has she got a name?
122
00:05:14,787 --> 00:05:16,495
Uh, Stacy Gordon.
123
00:05:16,519 --> 00:05:18,722
- Lives in D.C.
- Okay.
124
00:05:18,747 --> 00:05:20,484
You and Torres find
the rest of that arrow.
125
00:05:20,484 --> 00:05:22,460
Bishop, come on with me.
126
00:05:22,484 --> 00:05:24,724
- McGee, you mind?
- Got it.
127
00:05:25,784 --> 00:05:27,590
She live alone?
128
00:05:27,614 --> 00:05:29,874
Her name's the only one listed.
129
00:05:33,124 --> 00:05:35,294
Ready?
130
00:05:38,794 --> 00:05:40,770
It's not too cold. Come on.
131
00:05:40,794 --> 00:05:42,230
It is not too cold. Come on.
132
00:05:42,254 --> 00:05:45,054
Right here. That would be...
133
00:05:45,079 --> 00:05:47,395
Gibbs, isn't that your friend...
134
00:05:47,420 --> 00:05:49,710
- Phil?
- Gibbs?
135
00:06:00,428 --> 00:06:01,534
There we go.
136
00:06:01,558 --> 00:06:02,994
Much better.
137
00:06:03,018 --> 00:06:04,994
Sorry you had to see me in my skivvies.
138
00:06:05,018 --> 00:06:06,664
Yeah, I am, too.
139
00:06:06,688 --> 00:06:10,164
Yeah. It's so good to see you, Gibbs.
140
00:06:10,188 --> 00:06:13,004
God, we haven't really hung out
since what, the cabin?
141
00:06:13,028 --> 00:06:15,448
Oh, hey, you guys like to stay for lunch?
142
00:06:15,473 --> 00:06:16,523
Hey, Phil,
143
00:06:17,085 --> 00:06:18,094
not a social call.
144
00:06:18,118 --> 00:06:20,844
I'm here on a homicide investigation.
145
00:06:20,868 --> 00:06:23,054
Oh. Who was murdered?
146
00:06:23,450 --> 00:06:25,224
A captain that Stacy dated.
147
00:06:26,411 --> 00:06:29,014
She never told me she dated a captain.
148
00:06:29,038 --> 00:06:32,168
- Hmm.
- So... hey.
149
00:06:32,193 --> 00:06:33,259
You two...
150
00:06:34,838 --> 00:06:36,694
Yeah, yeah, we've been together
about four weeks now.
151
00:06:36,718 --> 00:06:39,824
It's going great, Gibbs. You'd love her.
152
00:06:40,175 --> 00:06:41,534
Wait, hang on a second.
153
00:06:41,927 --> 00:06:44,359
You don't think she had anything
to do with the murder, do you?
154
00:06:44,383 --> 00:06:46,244
Phil, I don't think anything yet.
155
00:06:46,268 --> 00:06:47,874
Where did you two meet?
156
00:06:47,898 --> 00:06:50,664
Uh, through a dating app,
if you can believe that.
157
00:06:50,688 --> 00:06:52,468
- That-that Fleet thing.
- Yeah.
158
00:06:52,492 --> 00:06:54,914
Uh, look, I'm telling you,
that app saved my life.
159
00:06:54,938 --> 00:06:57,214
I was in a dark place after the divorce.
160
00:06:57,238 --> 00:06:59,004
Then a friend turned me on to Fleet Date.
161
00:06:59,028 --> 00:07:00,634
And, yes, it was rough going at first.
162
00:07:00,658 --> 00:07:02,214
There's a lot of weirdos out there.
163
00:07:02,238 --> 00:07:05,134
This one woman,
she had a thing for bald guys
164
00:07:05,158 --> 00:07:07,498
- and kept wanting to rub my...
- Hey, Phil.
165
00:07:07,578 --> 00:07:09,075
I'm sorry.
166
00:07:09,099 --> 00:07:11,814
Then I met Stacy.
Yeah, she's amazing, Gibbs.
167
00:07:11,838 --> 00:07:14,734
She's beautiful, kind, intelligent.
168
00:07:14,758 --> 00:07:17,462
I haven't felt like this in years.
169
00:07:21,638 --> 00:07:24,404
Uh, Commander Gordon.
170
00:07:24,428 --> 00:07:25,784
Mm-hmm.
171
00:07:25,808 --> 00:07:27,574
We were talking about Alan Wales.
172
00:07:27,598 --> 00:07:29,744
How long were you and Wales together?
173
00:07:29,768 --> 00:07:32,374
Uh, on and off for about a month.
174
00:07:32,398 --> 00:07:34,204
Just wasn't that serious.
175
00:07:34,228 --> 00:07:35,254
Why not?
176
00:07:35,278 --> 00:07:37,214
Because he could be really vain.
177
00:07:37,238 --> 00:07:38,464
He was always working out,
178
00:07:38,488 --> 00:07:41,424
like he was trying to prove
his masculinity.
179
00:07:41,448 --> 00:07:45,118
Unlike Phil, who just
exudes it naturally, you know?
180
00:07:46,618 --> 00:07:48,264
...I'll put my hand around here...
181
00:07:48,288 --> 00:07:50,094
Huh.
182
00:07:50,118 --> 00:07:53,206
Um, when was the last time
you saw Captain Wales?
183
00:07:54,088 --> 00:07:56,934
Uh, about six weeks ago.
184
00:07:56,958 --> 00:07:58,104
We were supposed to have a date,
185
00:07:58,128 --> 00:07:59,774
but he just stopped replying to my texts.
186
00:07:59,798 --> 00:08:01,274
What do they call that?
187
00:08:01,298 --> 00:08:02,734
He ghosted you.
188
00:08:02,758 --> 00:08:04,734
Yeah, ghosted.
189
00:08:04,758 --> 00:08:06,614
I thought he just blew me off.
190
00:08:06,638 --> 00:08:08,284
But I always had the feeling
191
00:08:08,308 --> 00:08:11,624
that I wasn't the only woman
he was seeing, you know?
192
00:08:12,183 --> 00:08:13,624
Player.
193
00:08:13,648 --> 00:08:15,164
Thanks for your time.
194
00:08:15,188 --> 00:08:16,624
We're also gonna need an account of
195
00:08:16,648 --> 00:08:18,964
your whereabouts around
the time of Wales's death.
196
00:08:18,988 --> 00:08:20,374
Of course, of course.
197
00:08:20,398 --> 00:08:23,134
I have detailed records
of my schedule at my office.
198
00:08:23,653 --> 00:08:24,924
I'm a JAG lawyer.
199
00:08:24,948 --> 00:08:26,964
Yeah, not just any JAG
lawyer; one of the best.
200
00:08:26,988 --> 00:08:28,304
Phil, you...
201
00:08:28,328 --> 00:08:29,804
Well, it's true. You're a genius.
202
00:08:29,828 --> 00:08:31,144
You're too kind.
203
00:08:31,168 --> 00:08:33,144
And you are too beautiful.
That's what you are.
204
00:08:33,168 --> 00:08:34,340
No, no, come on.
205
00:08:34,365 --> 00:08:35,993
Come on. You are so beautiful.
206
00:08:36,017 --> 00:08:38,604
Okay, we're just gonna let ourselves out.
207
00:08:38,628 --> 00:08:40,194
I love your mustache so much.
208
00:08:40,218 --> 00:08:41,968
- Oh, thank you so much.
- Come on.
209
00:08:42,357 --> 00:08:43,623
Huh.
210
00:08:43,648 --> 00:08:45,154
What, you find something unusual?
211
00:08:45,178 --> 00:08:46,984
No, I'm just going through
Wales's Fleet Date account.
212
00:08:47,008 --> 00:08:49,364
It's amazing how many people
I know that are on here.
213
00:08:49,388 --> 00:08:51,114
Yeah, you won't find me
in one of those apps.
214
00:08:51,138 --> 00:08:54,334
Why? It's, like,
how people meet these days.
215
00:08:54,358 --> 00:08:56,294
I don't know, I like to meet
women the old-fashioned way.
216
00:08:56,318 --> 00:08:58,294
I feel like all these computers,
they, you know,
217
00:08:58,318 --> 00:09:01,504
- they take away some of that...
- ...magic.
218
00:09:01,528 --> 00:09:04,044
Oh... my God.
219
00:09:04,569 --> 00:09:06,174
I just toggled over to "single men"
220
00:09:06,198 --> 00:09:08,214
just to see who's on it, and...
221
00:09:08,902 --> 00:09:10,304
Vance's profile came up.
222
00:09:10,328 --> 00:09:12,094
No!
223
00:09:12,118 --> 00:09:13,168
Yeah.
224
00:09:15,872 --> 00:09:19,684
Favorite activities: sailing,
listening to live music...
225
00:09:19,708 --> 00:09:22,747
Is that a picture of him
in his bathing suit?
226
00:09:22,771 --> 00:09:25,008
Ooh, how do I unsee that?
227
00:09:25,088 --> 00:09:26,154
He is fit.
228
00:09:26,178 --> 00:09:28,484
I don't know, this is like
a Japanese horror film.
229
00:09:28,508 --> 00:09:30,074
We all might die in seven days.
230
00:09:30,098 --> 00:09:32,310
Okay, let's agree to never
talk about this again.
231
00:09:32,334 --> 00:09:34,034
Good. Then we can get back to work.
232
00:09:34,058 --> 00:09:35,642
Give me an update.
233
00:09:36,358 --> 00:09:40,204
Well, DoD reported Captain Wales
missing six weeks ago.
234
00:09:40,228 --> 00:09:42,084
Highly decorated, single, no kids.
235
00:09:42,108 --> 00:09:43,544
Checked out his dating history,
236
00:09:43,568 --> 00:09:45,084
and Stacy was right.
237
00:09:45,108 --> 00:09:47,254
Wales was a player;
he dated lots of people,
238
00:09:47,278 --> 00:09:48,879
often at the same time.
239
00:09:48,903 --> 00:09:51,424
Which means our suspect
pool just got a whole lot larger.
240
00:09:51,448 --> 00:09:52,884
Phil's girlfriend in the pool?
241
00:09:52,908 --> 00:09:54,434
Her alibi checks out.
242
00:09:54,458 --> 00:09:56,184
At the time of Wales' death,
243
00:09:56,208 --> 00:09:58,724
she was on a case in Atlanta
for about two weeks.
244
00:09:58,748 --> 00:10:00,724
Crime scene. Shot with an arrow.
245
00:10:00,748 --> 00:10:02,104
Naked. Why?
246
00:10:02,585 --> 00:10:03,734
Humiliation.
247
00:10:03,758 --> 00:10:05,734
Maybe as retribution for Wales
248
00:10:05,758 --> 00:10:07,404
humiliating the killer in the past.
249
00:10:07,428 --> 00:10:09,744
As for the arrow, it's kind of obvious.
250
00:10:09,768 --> 00:10:12,638
The killer literally wanted
to break Wales's heart.
251
00:10:13,728 --> 00:10:15,393
Premeditated. Crime of passion.
252
00:10:15,417 --> 00:10:16,466
Keep digging.
253
00:10:16,490 --> 00:10:17,914
Uh, Gibbs, do you have a second?
254
00:10:17,938 --> 00:10:19,084
Yeah. What's up?
255
00:10:19,108 --> 00:10:21,704
I, uh, just wanted to thank you,
256
00:10:21,728 --> 00:10:23,675
you know, for the chocolates and flowers.
257
00:10:23,699 --> 00:10:25,108
It was really sweet.
258
00:10:26,443 --> 00:10:28,987
Jack, I didn't even know
it was Valentine's Day.
259
00:10:29,448 --> 00:10:30,554
Really?
260
00:10:30,578 --> 00:10:32,949
The whole office thinks it's you.
261
00:10:34,118 --> 00:10:35,458
I wish I'd thought about it.
262
00:10:36,538 --> 00:10:37,748
Okay.
263
00:10:38,721 --> 00:10:40,391
Okay.
264
00:10:41,337 --> 00:10:42,959
Hmm.
265
00:10:43,588 --> 00:10:44,944
Hey, Kasie.
266
00:10:46,128 --> 00:10:47,274
Whoa!
267
00:10:47,298 --> 00:10:49,574
Oh, my God. Nick, are you okay?
268
00:10:49,598 --> 00:10:50,824
What are you trying to do?
269
00:10:50,848 --> 00:10:52,444
Trying to send me back to the hospital?
270
00:10:52,468 --> 00:10:56,164
I am so sorry.
The arrow just got away from me.
271
00:10:56,188 --> 00:10:57,396
What's this?
272
00:10:57,420 --> 00:10:58,683
I'm trying to figure out how far
273
00:10:58,707 --> 00:11:00,284
our killer stood from the victim.
274
00:11:00,308 --> 00:11:01,624
It's not going so well?
275
00:11:01,648 --> 00:11:02,794
I am from New York. What do I look like,
276
00:11:02,818 --> 00:11:04,124
Robin Hood from the hood?
277
00:11:04,148 --> 00:11:06,816
Come on. Let me see. Let me see.
278
00:11:08,318 --> 00:11:11,634
Mm-hmm. Okay.
279
00:11:11,658 --> 00:11:12,908
Mm-hmm.
280
00:11:15,368 --> 00:11:17,344
You sure you want to be doing this?
281
00:11:17,368 --> 00:11:19,474
Archery puts a lot
of strain on your muscles.
282
00:11:19,498 --> 00:11:22,644
Muscles you really should be resting.
283
00:11:25,008 --> 00:11:27,258
You're messing with my concentration.
284
00:11:28,838 --> 00:11:31,324
Boom! Ha. Still got it.
285
00:11:31,348 --> 00:11:33,864
Yeah, you do.
286
00:11:33,888 --> 00:11:36,614
So, uh, any progress on the case?
287
00:11:36,638 --> 00:11:39,324
Uh, I'm still processing
the rest of the arrow.
288
00:11:39,348 --> 00:11:41,100
Haven't found any prints so far.
289
00:11:42,358 --> 00:11:43,874
What about the arrowhead?
Can you trace it?
290
00:11:43,898 --> 00:11:46,004
The make is a carbon steel broadhead.
291
00:11:46,028 --> 00:11:48,754
Pretty commonplace. Anybody
could've purchased it.
292
00:11:48,778 --> 00:11:50,214
Okay, so we got nothing.
293
00:11:50,238 --> 00:11:52,214
I didn't say that. While I was
294
00:11:52,238 --> 00:11:54,214
researching arrowheads, I came across
295
00:11:54,238 --> 00:11:56,224
an MPD case from four months ago.
296
00:11:56,248 --> 00:12:00,394
A guy was found half-naked
with a hole in his chest.
297
00:12:00,418 --> 00:12:02,080
Want to see the murder weapon?
298
00:12:08,048 --> 00:12:09,392
Thanks for coming down, Detective.
299
00:12:09,416 --> 00:12:11,306
Oh, yeah, no problem. Uh...
300
00:12:11,330 --> 00:12:14,364
I told your agent, we're at
a dead end with our case.
301
00:12:14,388 --> 00:12:16,756
Uh, not sure
if I'm gonna be able to help.
302
00:12:16,780 --> 00:12:17,994
What do you got?
303
00:12:18,018 --> 00:12:21,034
Uh, about four months ago,
a Chinese joint downtown.
304
00:12:21,058 --> 00:12:23,164
Busboy goes out for a smoke,
305
00:12:23,188 --> 00:12:25,128
and he sees Olson in the alley,
306
00:12:25,152 --> 00:12:27,544
naked, with an arrow
coming out of his chest.
307
00:12:27,568 --> 00:12:30,044
And that would be
Chief Petty Officer Craig Olson?
308
00:12:30,068 --> 00:12:31,884
Yeah. I mean, he was retired.
309
00:12:31,908 --> 00:12:33,754
That's why we hadn't
notified you guys yet.
310
00:12:33,778 --> 00:12:35,214
You find anything on the scene?
311
00:12:35,238 --> 00:12:38,339
Well, the arrow was clean.
No prints, no fibers.
312
00:12:38,363 --> 00:12:40,255
We canvassed the block, but, uh,
313
00:12:40,279 --> 00:12:41,934
there were no witnesses, no suspects.
314
00:12:41,958 --> 00:12:44,682
Okay, and Craig Olson,
what can you tell us about him?
315
00:12:44,706 --> 00:12:47,434
He's a family man. Wife, kids.
316
00:12:47,458 --> 00:12:50,024
You find any of those
love connection thingamajiggers
317
00:12:50,048 --> 00:12:51,234
on his phone?
318
00:12:51,671 --> 00:12:52,944
The what? How?
319
00:12:52,968 --> 00:12:55,404
He means, uh, dating apps.
320
00:12:55,428 --> 00:12:57,194
Oh. Uh, no, no.
321
00:12:57,218 --> 00:12:58,864
Nothing like that. Uh...
322
00:12:58,888 --> 00:13:01,348
Like I said, it was a dead end for us.
323
00:13:03,398 --> 00:13:04,914
So you think we're looking at
324
00:13:04,938 --> 00:13:06,333
the same perp for both these murders?
325
00:13:06,357 --> 00:13:07,584
Hard for it not to be.
326
00:13:07,608 --> 00:13:09,124
I mean, but what's the pattern?
327
00:13:09,148 --> 00:13:10,414
Besides them both
328
00:13:10,438 --> 00:13:12,294
being Navy men,
they have nothing in common.
329
00:13:12,318 --> 00:13:14,294
Well, maybe they knew each other.
330
00:13:14,318 --> 00:13:17,384
Oh, after we heard from
you, we did check Olson's
331
00:13:17,408 --> 00:13:19,974
phone records and e-mails,
and Wales' name never came up.
332
00:13:20,998 --> 00:13:23,038
Sorry to interrupt, boss.
You got a minute?
333
00:13:28,964 --> 00:13:30,827
I was going through Olson's evidence box.
334
00:13:30,852 --> 00:13:34,878
Found his cell. Turns out he was
on Fleet Date, same as Wales.
335
00:13:34,903 --> 00:13:37,129
No. Not according to MPD.
336
00:13:37,154 --> 00:13:38,550
That's because Olson used a software
337
00:13:38,575 --> 00:13:40,285
to hide it on his phone.
338
00:13:41,428 --> 00:13:42,938
- His wife.
- Yeah.
339
00:13:42,963 --> 00:13:45,269
So I was going through
Olson's dating history,
340
00:13:45,294 --> 00:13:47,804
and guess who he was seeing
right before his death.
341
00:13:50,271 --> 00:13:51,914
Think your friend Phil
342
00:13:51,938 --> 00:13:53,858
may be dating a serial killer, boss.
343
00:14:01,148 --> 00:14:04,084
Look, Agent Gibbs, I know how this looks.
344
00:14:04,108 --> 00:14:06,371
Two men I dated are dead.
345
00:14:07,246 --> 00:14:08,998
But I didn't kill them.
346
00:14:09,698 --> 00:14:11,334
What's my motive?
347
00:14:12,043 --> 00:14:14,674
Wales and Olson were womanizers.
348
00:14:14,698 --> 00:14:17,550
And what, I found out and wanted revenge?
349
00:14:17,550 --> 00:14:18,986
Come on. That's weak.
350
00:14:19,010 --> 00:14:20,566
And you know it.
351
00:14:20,590 --> 00:14:22,656
I'd have to be pretty stupid
352
00:14:22,680 --> 00:14:25,486
to kill both men when the dating
app points right back to me.
353
00:14:25,510 --> 00:14:27,366
It's too self-incriminating.
354
00:14:27,390 --> 00:14:29,996
And I have an alibi.
355
00:14:30,020 --> 00:14:31,826
Not for Olson you don't.
356
00:14:31,850 --> 00:14:34,003
Mm, I do for Wales.
357
00:14:34,027 --> 00:14:35,666
I was in Atlanta.
358
00:14:35,690 --> 00:14:37,546
You had a few days off.
359
00:14:37,570 --> 00:14:39,046
Oh, here we go.
360
00:14:39,070 --> 00:14:40,600
- You could've driven.
- Mm.
361
00:14:40,680 --> 00:14:44,546
Could've driven here, committed
the murder and then drove back.
362
00:14:44,570 --> 00:14:46,977
This is all way too circumstantial.
363
00:14:47,001 --> 00:14:50,596
I could've also just sat
in my hotel room the whole day
364
00:14:50,620 --> 00:14:52,417
watching pay-per-view.
365
00:14:53,420 --> 00:14:55,503
Which I did, by the way.
366
00:14:56,210 --> 00:14:58,548
You can check the hotel records.
367
00:14:58,880 --> 00:15:00,362
What do you think?
368
00:15:00,386 --> 00:15:02,399
She's smart, credible.
369
00:15:02,423 --> 00:15:05,366
Still, I can't shake the feeling
that she's hiding something.
370
00:15:05,638 --> 00:15:09,576
Speaking of secrets, you
find out who your admirer was?
371
00:15:09,892 --> 00:15:11,746
I haven't really thought about it much.
372
00:15:11,770 --> 00:15:13,020
- Really? Hmm.
- Mm...
373
00:15:13,100 --> 00:15:14,731
That would drive me crazy.
374
00:15:15,310 --> 00:15:16,746
We could call the delivery service.
375
00:15:16,770 --> 00:15:19,246
Oh, honey, please. I already have.
376
00:15:19,270 --> 00:15:21,400
- They-they were no help at all.
- Mm.
377
00:15:21,696 --> 00:15:23,966
It doesn't matter. Right?
378
00:15:23,990 --> 00:15:26,466
These things have a way
of revealing themselves.
379
00:15:27,248 --> 00:15:28,256
Look,
380
00:15:28,280 --> 00:15:31,766
the only reason I agreed
to talk without a lawyer present
381
00:15:31,790 --> 00:15:35,251
is because Phil said you were a fair man.
382
00:15:36,002 --> 00:15:38,566
And I'm seriously starting to doubt that.
383
00:15:39,088 --> 00:15:41,106
"Tucker."
384
00:15:41,674 --> 00:15:42,776
What?
385
00:15:42,800 --> 00:15:46,095
Uh, your last name. Used to be Tucker.
386
00:15:48,056 --> 00:15:50,486
Tucker was my married name.
387
00:15:50,510 --> 00:15:52,393
You guys get divorced or what?
388
00:15:52,980 --> 00:15:54,850
You're looking right at the report.
389
00:15:58,816 --> 00:16:00,820
It was an accident.
390
00:16:03,196 --> 00:16:04,796
He died.
391
00:16:05,198 --> 00:16:07,886
Lot of men seem to die around you, huh?
392
00:16:08,659 --> 00:16:11,913
Unless you have something to
charge me with, we're done here.
393
00:16:12,830 --> 00:16:15,686
Give me an update. What do
we know about the husband?
394
00:16:15,710 --> 00:16:17,476
Um...
395
00:16:17,500 --> 00:16:19,976
Mark Tucker, married
to Stacy for 13 years.
396
00:16:20,000 --> 00:16:21,316
They lived in Adams County,
397
00:16:21,340 --> 00:16:23,356
Virginia, where he worked in his family's
398
00:16:23,380 --> 00:16:24,816
livestock business.
399
00:16:24,840 --> 00:16:27,196
Died five years ago at the age of 47.
400
00:16:27,220 --> 00:16:29,340
- How?
- Well, we checked both the police
401
00:16:29,365 --> 00:16:32,301
and coroner reports, but it just
listed death as accidental
402
00:16:32,326 --> 00:16:34,432
and having taken place in their home.
403
00:16:34,520 --> 00:16:37,213
I put in a call to the sheriff
who was in charge of the case.
404
00:16:37,237 --> 00:16:39,666
Okay, go pay him a visit.
Take Bishop with you.
405
00:16:40,191 --> 00:16:42,496
Where is Palmer on the autopsy?
406
00:16:42,520 --> 00:16:45,006
Uh, he just got Olson's body
from the D.C. medical examiner.
407
00:16:45,030 --> 00:16:46,490
I'll check in with him.
408
00:16:47,530 --> 00:16:49,046
Gibbs.
409
00:16:49,461 --> 00:16:50,506
Oh, boy.
410
00:16:50,530 --> 00:16:52,136
Is it true?
411
00:16:52,160 --> 00:16:53,839
Did you interrogate my girlfriend?
412
00:16:53,866 --> 00:16:54,842
Phil,
413
00:16:55,000 --> 00:16:56,290
not here.
414
00:16:58,209 --> 00:16:59,726
How could you do that?
415
00:16:59,750 --> 00:17:02,290
- Were you even gonna tell me?
- Yes.
416
00:17:02,315 --> 00:17:04,331
I was going to tell you.
I was waiting to have the facts.
417
00:17:04,420 --> 00:17:07,486
Oh, you can't possibly think
she's a murderer.
418
00:17:07,510 --> 00:17:08,656
She's innocent, Gibbs.
419
00:17:08,680 --> 00:17:10,366
We do not know that yet.
420
00:17:10,390 --> 00:17:11,446
Yeah, but I do.
421
00:17:11,470 --> 00:17:12,276
I know her.
422
00:17:12,300 --> 00:17:14,536
You've been with her for four weeks.
423
00:17:14,560 --> 00:17:16,033
Doesn't matter. I just know.
424
00:17:16,057 --> 00:17:17,588
And I'm a pretty good judge of character.
425
00:17:17,654 --> 00:17:18,665
Phil!
426
00:17:18,690 --> 00:17:21,416
Your ex-wife cheated on you
with the same guy
427
00:17:21,626 --> 00:17:22,932
who tried to murder you.
428
00:17:22,957 --> 00:17:25,039
Oh. Yeah, fair point.
429
00:17:25,063 --> 00:17:26,376
Yeah. Forget I said that.
430
00:17:26,400 --> 00:17:28,716
Uh, look, you're wrong about her.
431
00:17:28,740 --> 00:17:31,086
You know how much
she means to me. I need this.
432
00:17:31,110 --> 00:17:33,030
- Oh, come on.
- A-All right, look.
433
00:17:33,120 --> 00:17:35,386
How about I-I prove
to you she's innocent?
434
00:17:35,410 --> 00:17:36,764
I join the investigation
435
00:17:36,789 --> 00:17:38,395
- and help out.
- No. No. No.
436
00:17:38,420 --> 00:17:40,516
I helped you catch that
murderer last year in the woods.
437
00:17:40,540 --> 00:17:41,976
I'm practically an agent.
438
00:17:42,000 --> 00:17:43,186
No, you're an accountant.
439
00:17:43,210 --> 00:17:45,077
- Eh.
- And last year in the woods,
440
00:17:45,102 --> 00:17:46,146
you fell off a trail.
441
00:17:46,841 --> 00:17:48,816
And you got Fornell shot.
442
00:17:49,385 --> 00:17:51,156
God, I wish you didn't
have such a good memory.
443
00:17:51,846 --> 00:17:53,014
Forgot about that.
444
00:17:57,268 --> 00:17:58,786
Phil, come on.
445
00:17:59,520 --> 00:18:02,190
If Stacy is innocent, I'll find out.
446
00:18:04,275 --> 00:18:06,246
And you stay away from her.
447
00:18:07,111 --> 00:18:08,320
Okay.
448
00:18:17,992 --> 00:18:19,268
You coming?
449
00:18:19,292 --> 00:18:20,938
Mm-hmm.
450
00:18:20,962 --> 00:18:22,598
What's wrong? Are you okay?
451
00:18:23,336 --> 00:18:26,608
Yeah. I must have, uh,
had some bad Thai for lunch.
452
00:18:26,632 --> 00:18:28,608
Uh-uh. You're in pain, aren't you?
453
00:18:28,632 --> 00:18:30,108
I told you to take it easy.
454
00:18:30,132 --> 00:18:32,222
Maybe you should just
sit this one out and rest.
455
00:18:33,262 --> 00:18:36,448
Okay, yes. I'm a little sore.
456
00:18:36,472 --> 00:18:38,852
- Mm-hmm.
- But I know what I can and can't do.
457
00:18:38,877 --> 00:18:40,619
I just wish people would
stop fussing over me.
458
00:18:40,644 --> 00:18:41,701
Mm.
459
00:18:41,812 --> 00:18:43,288
Okay.
460
00:18:43,312 --> 00:18:44,857
Are you coming?
461
00:18:48,272 --> 00:18:50,418
I pulled the Tucker
file after you called.
462
00:18:50,442 --> 00:18:51,968
Here you go.
463
00:18:51,992 --> 00:18:53,638
Shame what happened to Mark.
464
00:18:53,662 --> 00:18:54,928
What do you remember?
465
00:18:54,952 --> 00:18:56,638
Around five years ago,
466
00:18:56,662 --> 00:18:59,808
Mark's wife Stacy... real nice
lady, smart as a whip...
467
00:18:59,832 --> 00:19:03,308
Came home to find him facedown
at the bottom of the stairs.
468
00:19:03,332 --> 00:19:04,978
Wow. He fell?
469
00:19:05,002 --> 00:19:06,978
Just a tragic accident.
470
00:19:07,002 --> 00:19:08,648
Seems he had one too many that night
471
00:19:08,672 --> 00:19:10,318
and went ass over teakettle.
472
00:19:10,342 --> 00:19:12,608
Yeah, that wouldn't account for
473
00:19:12,632 --> 00:19:15,738
the lacerations on his head
and the amount of blood loss.
474
00:19:15,762 --> 00:19:18,988
What are you saying?
That he was murdered?
475
00:19:19,012 --> 00:19:20,828
It was an accident.
476
00:19:20,852 --> 00:19:22,828
Maybe that's what Stacy
wanted you to think.
477
00:19:23,271 --> 00:19:24,828
No, sir.
478
00:19:24,852 --> 00:19:27,338
I've known that girl
since she was a baby.
479
00:19:27,362 --> 00:19:29,668
She doesn't have a mean bone in her body.
480
00:19:29,692 --> 00:19:31,668
All right, Sheriff,
well, we won't take up
481
00:19:31,692 --> 00:19:34,178
any more of your time.
Thank you for the file.
482
00:19:34,615 --> 00:19:36,574
You do much archery around here?
483
00:19:36,598 --> 00:19:38,678
Yeah. I used to coach
484
00:19:38,702 --> 00:19:41,348
the kids during
summer camp back in the day.
485
00:19:41,372 --> 00:19:43,348
You ever teach Stacy?
486
00:19:43,791 --> 00:19:45,728
Come to think of it, I did.
487
00:19:45,752 --> 00:19:48,002
She was pretty good at it, too.
488
00:19:54,494 --> 00:19:57,270
I am so sorry this happened, my darling.
489
00:19:57,568 --> 00:19:59,714
You know if I could change it, I would.
490
00:19:59,892 --> 00:20:02,698
Just know that I love you, okay?
491
00:20:03,394 --> 00:20:04,708
Jimmy?
492
00:20:05,021 --> 00:20:06,624
Oh, got to go. McGee's here.
493
00:20:06,648 --> 00:20:07,937
Yeah. I got to go.
494
00:20:07,961 --> 00:20:10,208
Love you, too, honey. Yeah.
495
00:20:10,232 --> 00:20:11,708
Thank God, man.
496
00:20:11,732 --> 00:20:13,195
I didn't see the...
497
00:20:13,728 --> 00:20:15,204
In the ear, and...
498
00:20:15,740 --> 00:20:17,888
Never mind. How's Breena?
499
00:20:17,912 --> 00:20:20,888
Uh, Breena is, uh,
uh, not happy. You know?
500
00:20:20,912 --> 00:20:23,058
With the two bodies in autopsy now,
501
00:20:23,082 --> 00:20:24,888
the chocolate-dipped strawberries
502
00:20:24,912 --> 00:20:27,148
are gonna have to wait.
503
00:20:27,835 --> 00:20:30,608
Well, were you able to make
any progress at least?
504
00:20:30,632 --> 00:20:32,898
Yes. I was able to determine
they were both killed
505
00:20:32,922 --> 00:20:35,108
by the exact same type of weapon.
506
00:20:35,132 --> 00:20:37,108
Oh, and I found something interesting.
507
00:20:37,132 --> 00:20:40,618
Organ damage that occurred
prior to death.
508
00:20:40,642 --> 00:20:41,828
On which victim?
509
00:20:41,852 --> 00:20:44,368
Both of them. It's pretty severe, too.
510
00:20:44,392 --> 00:20:46,748
Like they both have
been sick for quite some time.
511
00:20:46,772 --> 00:20:48,628
Hell of a coincidence. Huh?
512
00:20:48,652 --> 00:20:50,248
Yeah. Any idea what caused it?
513
00:20:50,272 --> 00:20:52,748
No, no. I just sent a tissue
sample up to Kasie for analysis.
514
00:20:52,772 --> 00:20:54,548
Hey, guys.
515
00:20:54,572 --> 00:20:55,878
Oh, wow. That was fast.
516
00:20:55,902 --> 00:20:57,227
You got the tissue samples already?
517
00:20:57,251 --> 00:20:58,888
What? Oh, no.
518
00:20:58,912 --> 00:21:00,429
I'm good, but I'm not that good.
519
00:21:00,453 --> 00:21:02,894
I have something even better.
520
00:21:02,918 --> 00:21:05,540
I finished processing the arrow
found at the crime scene,
521
00:21:05,564 --> 00:21:07,638
and I found a strand of hair.
522
00:21:07,662 --> 00:21:10,002
- Could be our killer's.
- Yeah, it was tangled up
523
00:21:10,027 --> 00:21:11,753
amongst the feathers
at the end of the arrow.
524
00:21:11,778 --> 00:21:13,384
How does that happen?
525
00:21:13,409 --> 00:21:14,725
Oh, here, let me show you.
526
00:21:14,750 --> 00:21:16,120
Whoa! No, no, no!
527
00:21:18,052 --> 00:21:20,068
You know, you can just tell us.
528
00:21:20,092 --> 00:21:23,448
Oh. Well, when the killer
pulled the bow back,
529
00:21:23,472 --> 00:21:25,618
the end of the arrow must've
brushed against their head,
530
00:21:25,642 --> 00:21:26,948
yanked up a strand of their hair.
531
00:21:26,972 --> 00:21:28,248
Oh, that's fantastic.
532
00:21:28,272 --> 00:21:31,384
Stacy's in the Navy. That means
we already have her DNA on file,
533
00:21:31,408 --> 00:21:32,937
so we just match it against
534
00:21:32,961 --> 00:21:35,607
the DNA on the hair and see
if we've got our killer.
535
00:21:35,631 --> 00:21:38,656
Yeah, unfortunately,
it won't be that easy.
536
00:21:39,152 --> 00:21:40,999
The hair that Kasie found
537
00:21:41,023 --> 00:21:43,569
was not attached to a
root, which means...
538
00:21:43,594 --> 00:21:44,806
Doesn't have DNA.
539
00:21:44,831 --> 00:21:47,557
Right, but what it does have is hair dye.
540
00:21:47,582 --> 00:21:50,768
The killer uses a unique organic dye
541
00:21:50,793 --> 00:21:51,859
made from a henna plant.
542
00:21:51,884 --> 00:21:54,133
So, if Stacy uses the same dye,
then we have a match?
543
00:21:54,158 --> 00:21:55,925
- Correct.
- You're forgetting something.
544
00:21:56,052 --> 00:21:58,119
We need Stacy's hair to match it.
545
00:21:58,143 --> 00:22:00,806
And something tells me
she won't give it willingly,
546
00:22:00,830 --> 00:22:02,973
and we might have a hard time
getting a warrant.
547
00:22:02,997 --> 00:22:04,602
Oh, we don't need a warrant.
548
00:22:05,718 --> 00:22:08,138
- We have a man on the inside.
- No.
549
00:22:08,163 --> 00:22:10,639
Nick is right. Phil could
go on a date with Stacy
550
00:22:10,664 --> 00:22:12,270
and get a hair sample for us.
551
00:22:12,295 --> 00:22:13,441
No, not happening.
552
00:22:13,466 --> 00:22:16,482
Wouldn't be admissible in court,
given how we obtained it.
553
00:22:16,507 --> 00:22:17,983
No, we're not doing this.
554
00:22:18,008 --> 00:22:20,784
But if it matches
and we use it to confront her...
555
00:22:20,809 --> 00:22:23,205
It may be good enough to rattle
a confession out of her.
556
00:22:23,230 --> 00:22:25,996
I am not putting my friend
in danger, okay?
557
00:22:26,021 --> 00:22:27,997
If Stacy is our killer,
558
00:22:28,022 --> 00:22:30,822
every minute she's out there,
Phil's already in danger.
559
00:22:34,278 --> 00:22:38,004
Okay, this is great, guys.
I promise I won't let you down.
560
00:22:38,029 --> 00:22:40,675
Just grab a sample
of her hair and get out.
561
00:22:41,065 --> 00:22:42,511
Okay. Uh, question:
562
00:22:42,641 --> 00:22:44,981
- Do I get to carry a gun?
- No.
563
00:22:45,175 --> 00:22:47,111
Okay, geez, just asking.
564
00:22:47,262 --> 00:22:49,696
All right, Phil, now, we're
gonna be watching and listening
565
00:22:49,721 --> 00:22:53,157
from the car here. This pen
has a microphone hidden inside.
566
00:22:53,182 --> 00:22:54,708
If you get into any trouble at all,
567
00:22:54,733 --> 00:22:56,669
say the word, we'll be there.
568
00:22:56,694 --> 00:22:58,380
Like a code word?
569
00:22:58,405 --> 00:23:01,551
Okay, let's see, uh, how about, um,
570
00:23:01,576 --> 00:23:04,216
pineapple? Kumquat?
571
00:23:04,389 --> 00:23:07,245
Or something more spy-like,
like, uh, tread stone.
572
00:23:07,270 --> 00:23:08,826
Or enigma? Oh, blackwater.
573
00:23:08,851 --> 00:23:10,167
Just pick a word.
574
00:23:10,192 --> 00:23:11,878
Okay, all right. Abacus, abacus.
575
00:23:11,903 --> 00:23:13,636
I'm an accountant.
It's easiest to remember.
576
00:23:13,661 --> 00:23:16,307
Besides, nothing's gonna happen.
I'm not gonna need it anyway.
577
00:23:16,515 --> 00:23:18,501
I told you, Stacy's innocent.
578
00:23:18,711 --> 00:23:20,597
She didn't kill those two guys.
579
00:23:20,622 --> 00:23:22,218
Three, actually.
580
00:23:22,368 --> 00:23:25,474
We believe that she, uh, may
have killed her husband, too.
581
00:23:26,263 --> 00:23:27,563
Three?
582
00:23:27,588 --> 00:23:29,308
Yeah. Good luck, Phil.
583
00:23:30,222 --> 00:23:31,602
Three.
584
00:23:32,772 --> 00:23:34,163
Make yourself comfortable.
585
00:23:34,188 --> 00:23:35,439
Dinner shouldn't be much longer.
586
00:23:35,598 --> 00:23:37,268
- Ah, can't wait.
- Mm-hmm.
587
00:23:37,293 --> 00:23:38,753
Mm.
588
00:23:42,282 --> 00:23:44,928
You know, frankly, I'm a little surprised
589
00:23:44,952 --> 00:23:47,388
you're here after what
your friend said about me.
590
00:23:47,412 --> 00:23:49,808
Oh, that's just Gibbs.
He, uh, he accuses people
591
00:23:49,832 --> 00:23:51,428
of murder all the time.
592
00:23:51,452 --> 00:23:53,058
I know he's your friend, but honestly,
593
00:23:53,082 --> 00:23:54,662
I don't know what you see in him.
594
00:23:56,191 --> 00:23:59,467
I mean, that steely gaze
595
00:23:59,492 --> 00:24:01,992
and "man of a few words" routine.
596
00:24:02,998 --> 00:24:04,301
Who's he kidding?
597
00:24:04,671 --> 00:24:07,027
Does that actually work on anyone?
598
00:24:07,052 --> 00:24:08,148
And you know what?
599
00:24:08,173 --> 00:24:11,069
I don't care what people say,
he's not that handsome.
600
00:24:11,094 --> 00:24:12,604
You know?
601
00:24:12,781 --> 00:24:13,781
Totally agree.
602
00:24:17,852 --> 00:24:21,168
And after the way he treated me,
he's lucky I don't sue his ass.
603
00:24:21,268 --> 00:24:22,904
I'm sure he was just doing his job.
604
00:24:23,234 --> 00:24:25,906
Yeah, but you don't believe him, right?
605
00:24:26,164 --> 00:24:29,174
I mean, that's why you're here.
606
00:24:30,705 --> 00:24:32,205
Right. Of course.
607
00:24:33,441 --> 00:24:35,177
'Cause, Phil, if this is gonna work,
608
00:24:35,202 --> 00:24:36,718
we've got to have trust.
609
00:24:36,743 --> 00:24:39,679
I can't be with anyone
who doesn't have my back.
610
00:24:39,704 --> 00:24:41,334
I couldn't agree more.
611
00:24:48,982 --> 00:24:50,562
What are you doing?
612
00:24:52,208 --> 00:24:54,064
Why are you holding my brush?
613
00:24:54,768 --> 00:24:56,788
I was, um...
614
00:24:56,812 --> 00:24:58,538
Uh, I was...
615
00:24:58,562 --> 00:25:00,312
I was... Brushing your hair?
616
00:25:00,402 --> 00:25:02,338
Pineapple.
617
00:25:02,362 --> 00:25:03,668
What?
618
00:25:03,692 --> 00:25:06,168
Uh, no, wait, uh, tread stone.
619
00:25:06,192 --> 00:25:07,928
Oh, damn it. Code word.
620
00:25:07,952 --> 00:25:10,112
Code word. Code word!
621
00:25:12,485 --> 00:25:15,355
Sounds like Phil's in trouble.
Should we go inside?
622
00:25:21,275 --> 00:25:22,275
I don't think so.
623
00:25:26,551 --> 00:25:27,971
Give me my brush.
624
00:25:30,021 --> 00:25:32,441
Did you really think
I could be a murderer?
625
00:25:37,374 --> 00:25:39,355
Give that to your friends
626
00:25:40,208 --> 00:25:42,734
for their DNA test.
627
00:25:42,759 --> 00:25:44,526
I don't ever want to see you again.
628
00:25:45,408 --> 00:25:47,196
Get out of here.
629
00:25:55,207 --> 00:25:56,303
Innocent?
630
00:25:56,327 --> 00:25:59,523
Kasie ran the test twice.
Stacy's hair is not a match.
631
00:25:59,547 --> 00:26:00,672
Poor Phil.
632
00:26:00,696 --> 00:26:03,032
Poor us. Now one of us has to tell Gibbs
633
00:26:03,056 --> 00:26:04,558
that we lost our only suspect.
634
00:26:04,582 --> 00:26:06,547
- Oh, yeah, good luck with that.
- What?
635
00:26:06,572 --> 00:26:08,708
Oh, hell no, I'm not gonna be
the one to tell him.
636
00:26:08,733 --> 00:26:10,363
- He already knows.
- Hey,
637
00:26:10,388 --> 00:26:12,614
Gibbs, uh, you talk to Phil?
How's he handling it?
638
00:26:12,639 --> 00:26:15,405
He's not. Stacy won't return his calls.
639
00:26:15,557 --> 00:26:16,873
Well, can you blame her?
640
00:26:16,897 --> 00:26:18,703
We all thought she was a serial killer.
641
00:26:18,727 --> 00:26:20,317
Worst Valentine's ever.
642
00:26:21,897 --> 00:26:25,003
Focus on Wales and Olson.
Find another link.
643
00:26:25,027 --> 00:26:27,133
Well, we better do it fast, boss.
644
00:26:27,157 --> 00:26:28,893
I got a call from Detective Logan
645
00:26:28,918 --> 00:26:30,382
at MPD.
646
00:26:30,406 --> 00:26:32,447
His superiors are rumbling
about jurisdiction.
647
00:26:32,472 --> 00:26:34,658
They want Olson's body
and the evidence back.
648
00:26:35,285 --> 00:26:37,223
Hold them off long as you can.
649
00:26:37,247 --> 00:26:40,082
- Kasie. Yeah. On my way down.
- Gibbs.
650
00:26:43,127 --> 00:26:45,467
Kase, what do you got? Oh, sorry, Gibbs.
651
00:26:45,547 --> 00:26:46,903
While I was waiting for you,
652
00:26:46,927 --> 00:26:49,257
I was working on a little
side project for Sloane.
653
00:26:50,347 --> 00:26:51,903
Sloane asked you to do that?
654
00:26:51,927 --> 00:26:53,783
Actually, it was my idea.
655
00:26:53,807 --> 00:26:56,073
I can't have a secret admirer
on my watch.
656
00:26:56,097 --> 00:26:59,333
I'm a forensic scientist. I have to know.
657
00:26:59,357 --> 00:27:01,953
You know, actually, between you and me,
658
00:27:01,977 --> 00:27:04,543
it would save me a lot of trouble
659
00:27:04,567 --> 00:27:06,963
if the person who sent it
just admitted to it.
660
00:27:07,526 --> 00:27:10,253
I wouldn't tell anybody. It could just be
661
00:27:11,071 --> 00:27:13,327
our little secret.
662
00:27:15,617 --> 00:27:18,207
Okay, moving on.
663
00:27:18,287 --> 00:27:20,603
So I just tested some hair samples...
664
00:27:20,627 --> 00:27:22,473
Yeah, yeah, she's innocent. I know.
665
00:27:22,497 --> 00:27:24,273
Not Stacy's hair; our victims'.
666
00:27:24,297 --> 00:27:27,773
Jimmy sent me Wales' and Olson's
tissue samples to analyze,
667
00:27:27,797 --> 00:27:29,264
but the results were inconclusive.
668
00:27:29,288 --> 00:27:30,911
Since I was testing Stacy's hair,
669
00:27:30,935 --> 00:27:33,967
I tested theirs, too, and found this.
670
00:27:34,807 --> 00:27:37,227
What is it? Methamphetamine.
671
00:27:37,252 --> 00:27:39,318
Wales and Olson were on meth?
672
00:27:39,343 --> 00:27:42,609
Cheap stuff, too, which explains
the damage to their organs.
673
00:27:42,634 --> 00:27:44,400
In fact, the meth in their system
674
00:27:44,425 --> 00:27:45,861
had the exact same chemical composition,
675
00:27:45,886 --> 00:27:49,202
which means we found
another link between them.
676
00:27:49,277 --> 00:27:50,907
They got the same dealer.
677
00:27:50,987 --> 00:27:52,963
And we have another suspect.
678
00:27:52,987 --> 00:27:55,173
Whoever sold them the meth
could be our killer.
679
00:27:55,197 --> 00:27:56,803
Hey, Phil.
680
00:27:59,037 --> 00:28:01,433
What are you doing there?
681
00:28:01,457 --> 00:28:05,143
♪ Born under a bad sign ♪
682
00:28:05,167 --> 00:28:07,693
♪ Been down since before I could crawl ♪
683
00:28:10,007 --> 00:28:13,023
♪ If it wasn't for bad luck... ♪
684
00:28:13,047 --> 00:28:15,653
Ah, Phil, what the hell you doing, man?
685
00:28:15,677 --> 00:28:18,663
Hey, Gibbs. You're just in time.
I'm about to hit the chorus.
686
00:28:18,687 --> 00:28:21,373
♪ If it wasn't for bad luck ♪
687
00:28:21,397 --> 00:28:24,516
♪ You know I wouldn't have
no luck at all. ♪
688
00:28:24,541 --> 00:28:25,896
Come on.
689
00:28:26,493 --> 00:28:28,179
I know you're hurting, man.
690
00:28:28,204 --> 00:28:30,230
This is no way to deal with it.
691
00:28:30,255 --> 00:28:32,481
Getting drunk in the afternoon.
692
00:28:32,583 --> 00:28:36,099
I'm not drunk. It's milk.
Couldn't find the scotch.
693
00:28:38,385 --> 00:28:41,912
I was so mad at you, Gibbs,
for making me doubt her, but...
694
00:28:42,707 --> 00:28:44,393
it's my fault.
695
00:28:44,417 --> 00:28:45,997
I should've trusted her.
696
00:28:47,047 --> 00:28:48,393
We didn't help much.
697
00:28:48,417 --> 00:28:50,403
I was so lucky when I met Stacy.
698
00:28:50,427 --> 00:28:53,193
I met her, and suddenly
I didn't feel so alone.
699
00:28:53,217 --> 00:28:54,757
You know?
700
00:28:55,887 --> 00:28:57,302
I don't know.
701
00:28:57,767 --> 00:28:59,888
Maybe I should be more like you.
702
00:29:00,557 --> 00:29:03,437
The lone wolf. Huh?
703
00:29:03,462 --> 00:29:05,818
Go the "Way of the Gibbs."
704
00:29:05,843 --> 00:29:08,973
- Come on, seems to work for you.
- Eh.
705
00:29:09,107 --> 00:29:10,941
Doesn't always work that way.
706
00:29:12,737 --> 00:29:13,923
You get lonely?
707
00:29:14,319 --> 00:29:18,763
Well... I mean, I'm busy.
708
00:29:18,787 --> 00:29:22,117
I mean, I got work and the boat.
709
00:29:25,127 --> 00:29:26,582
Sometimes that's not enough.
710
00:29:28,166 --> 00:29:30,523
Think you'd ever get back
into a relationship?
711
00:29:30,547 --> 00:29:32,193
Oh, I don't know.
712
00:29:32,217 --> 00:29:34,006
Been there.
713
00:29:34,757 --> 00:29:37,113
Not sure I'm cut out for that.
714
00:29:37,137 --> 00:29:40,512
But, hell, Phil, you are.
715
00:29:40,537 --> 00:29:44,303
Yeah, well, what am I
supposed to do, Gibbs?
716
00:29:44,430 --> 00:29:47,666
Stacy won't see me. I lost her.
717
00:29:47,817 --> 00:29:49,271
Get her back.
718
00:29:50,145 --> 00:29:51,413
Don't give up.
719
00:29:51,437 --> 00:29:52,793
She's worth fighting for, right?
720
00:29:52,817 --> 00:29:54,584
Yeah, yeah.
721
00:29:55,487 --> 00:29:56,695
Get her back.
722
00:29:57,184 --> 00:29:58,370
Yeah? Gibbs.
723
00:29:58,395 --> 00:30:00,171
Uh, boss, we may have something here.
724
00:30:00,196 --> 00:30:02,542
So, remember how Stacy told us
725
00:30:02,567 --> 00:30:04,553
Wales was obsessed with working out?
726
00:30:04,578 --> 00:30:07,344
Torres checked the cameras at
the gym and found footage of him
727
00:30:07,369 --> 00:30:09,101
with somebody doing a transaction.
728
00:30:09,126 --> 00:30:10,272
It could be our dealer.
729
00:30:10,297 --> 00:30:12,273
Did Olson work out at the same gym?
730
00:30:12,297 --> 00:30:14,313
No, he went to
a different one across town,
731
00:30:14,337 --> 00:30:15,903
but I checked their cameras,
732
00:30:15,927 --> 00:30:17,733
and the same guy showed up there as well.
733
00:30:17,757 --> 00:30:19,630
Kasie used facial recognition
734
00:30:19,654 --> 00:30:21,573
and I.D.'d him as Matthew Duques.
735
00:30:21,597 --> 00:30:23,283
Runs a nutritional store in town.
736
00:30:23,307 --> 00:30:26,767
Okay, get Torres, pick him up.
Meet you back at the office.
737
00:30:28,437 --> 00:30:30,357
- I got to go, okay?
- Yeah.
738
00:30:30,437 --> 00:30:32,413
Hey, don't drink all the milk.
739
00:30:32,437 --> 00:30:33,673
Yeah, okay.
740
00:30:35,317 --> 00:30:38,133
So, this is where our meth dealer works?
741
00:30:38,157 --> 00:30:41,633
Yeah, what were you expecting?
Not a nutrition store.
742
00:30:41,658 --> 00:30:43,303
Well, at least now
you can stock up on supplies.
743
00:30:43,327 --> 00:30:45,537
Okay.
744
00:30:48,497 --> 00:30:50,143
Uh, Mr. Duques?
745
00:30:50,167 --> 00:30:51,853
NCIS.
746
00:30:51,877 --> 00:30:53,693
I got him.
747
00:30:53,717 --> 00:30:55,962
Torres, wait.
748
00:31:06,517 --> 00:31:08,057
Oh, man.
749
00:31:19,487 --> 00:31:21,277
Freeze!
750
00:31:27,077 --> 00:31:28,473
The hell was that?
751
00:31:28,497 --> 00:31:30,841
What part of "limited duty"
don't you understand?
752
00:31:30,865 --> 00:31:32,143
So I got a little tired.
753
00:31:32,167 --> 00:31:34,233
Yeah, and because of you,
our suspect almost got away.
754
00:31:34,257 --> 00:31:35,233
But he didn't.
755
00:31:35,257 --> 00:31:36,837
But he could have.
756
00:31:38,255 --> 00:31:39,563
What are you trying to prove?
757
00:31:40,215 --> 00:31:42,363
You need to rest, Nick.
758
00:31:42,634 --> 00:31:43,969
Slow down.
759
00:31:45,053 --> 00:31:46,972
Nobody will think any less of you.
760
00:31:52,227 --> 00:31:54,043
This is a mistake.
761
00:31:54,521 --> 00:31:56,163
I'm an honest businessman.
762
00:31:56,398 --> 00:31:59,383
Okay, well, honest businessmen don't run.
763
00:31:59,600 --> 00:32:02,140
And they don't sell meth hidden in pills.
764
00:32:04,296 --> 00:32:05,763
Found that in your back room.
765
00:32:05,787 --> 00:32:08,723
Had it analyzed.
Five percent meth by volume.
766
00:32:09,202 --> 00:32:11,473
Okay, I don't know
what you're talking about.
767
00:32:11,913 --> 00:32:14,047
You recognize these men?
768
00:32:16,126 --> 00:32:19,403
No. Should I?
769
00:32:19,772 --> 00:32:21,208
Yeah, probably.
770
00:32:21,233 --> 00:32:22,749
They're two of your customers.
771
00:32:23,253 --> 00:32:24,403
So, what happened?
772
00:32:24,427 --> 00:32:26,613
They found out that you were
selling them cheap meth?
773
00:32:26,637 --> 00:32:29,573
They confronted you,
and then you killed them?
774
00:32:29,597 --> 00:32:30,913
Wait, what?
775
00:32:31,308 --> 00:32:32,913
Th-These guys are dead?
776
00:32:32,937 --> 00:32:35,413
It's a hell of a complaint
department you got there.
777
00:32:35,771 --> 00:32:36,963
No.
778
00:32:36,987 --> 00:32:39,753
No, no. You-you got this all wrong.
779
00:32:39,777 --> 00:32:41,583
No, what we've got is you on tape
780
00:32:41,607 --> 00:32:42,963
selling meth to our victims.
781
00:32:42,987 --> 00:32:45,253
No, I-I wasn't selling them meth.
782
00:32:45,277 --> 00:32:46,423
Then what were you selling them?
783
00:32:46,447 --> 00:32:49,093
They saw my ad on the dating app.
784
00:32:49,117 --> 00:32:51,973
They said they wanted something
to give them a little boost,
785
00:32:51,997 --> 00:32:54,627
make them more appealing to the ladies.
786
00:32:55,667 --> 00:32:58,943
So I sold them my virility supplements.
787
00:32:58,967 --> 00:33:00,483
They just happen to have meth in them.
788
00:33:00,507 --> 00:33:03,007
Ginkgo biloba wasn't cutting it?
789
00:33:04,097 --> 00:33:06,403
Okay.
790
00:33:06,427 --> 00:33:10,453
I may have used, let's say,
some more powerful ingredients
791
00:33:10,477 --> 00:33:12,147
to get a stronger effect.
792
00:33:13,477 --> 00:33:14,743
But I'm a supplements manufacturer.
793
00:33:14,767 --> 00:33:16,520
I'm not a murderer.
794
00:33:17,107 --> 00:33:18,737
You believe him?
795
00:33:19,231 --> 00:33:21,503
If he is telling the truth,
imagine the irony.
796
00:33:21,527 --> 00:33:24,963
In trying to make themselves
more appealing, Wales and Olson
797
00:33:24,987 --> 00:33:28,173
were slowly killing themselves
without even knowing it.
798
00:33:29,497 --> 00:33:31,093
Oh, man.
799
00:33:31,117 --> 00:33:32,303
Everything all right?
800
00:33:32,327 --> 00:33:33,433
Yeah, it's Phil.
801
00:33:33,457 --> 00:33:35,813
Probably just wants
some more relationship advice.
802
00:33:36,251 --> 00:33:37,661
From you?
803
00:33:38,627 --> 00:33:39,643
Hey, Gibbs?
804
00:33:40,043 --> 00:33:41,353
We have a problem.
805
00:33:41,377 --> 00:33:43,153
While searching Duques's belongings,
806
00:33:43,177 --> 00:33:45,983
we found a prescription
for hydromorphone.
807
00:33:46,007 --> 00:33:47,533
That's a heavy-duty painkiller.
808
00:33:47,557 --> 00:33:49,653
Yeah, apparently, he was
taking it for his shoulder.
809
00:33:49,677 --> 00:33:51,493
He tore his rotator cuff
about six months ago.
810
00:33:51,517 --> 00:33:54,203
He was in an accident,
and he never healed.
811
00:33:54,227 --> 00:33:55,873
Ah. So with a bum shoulder...
812
00:33:55,897 --> 00:33:57,663
No way he could handle the bow and arrow.
813
00:33:57,687 --> 00:33:59,663
He's not our guy.
814
00:34:03,147 --> 00:34:04,543
Hey, Phil? It's not a great time.
815
00:34:04,567 --> 00:34:06,173
Oh, Gibbs, thank God.
I don't know what to do.
816
00:34:06,197 --> 00:34:07,503
Slow down, Phil.
817
00:34:07,527 --> 00:34:08,463
What-what's going on?
818
00:34:08,487 --> 00:34:10,183
I went by Stacy's house
to patch things up,
819
00:34:10,207 --> 00:34:12,577
and her house had been broken into.
820
00:34:13,410 --> 00:34:15,399
I think whoever did it
might still be here.
821
00:34:15,423 --> 00:34:16,643
Phil, listen to me.
822
00:34:16,667 --> 00:34:17,853
Hang up the phone and get out of there.
823
00:34:17,877 --> 00:34:18,957
You understand?
824
00:34:19,583 --> 00:34:21,087
Phil!
825
00:34:28,130 --> 00:34:29,720
Phil!
826
00:34:30,380 --> 00:34:31,880
Phil!
827
00:34:37,337 --> 00:34:38,439
Bedrooms are clear.
828
00:34:38,463 --> 00:34:39,863
No sign of them in the rest of the house.
829
00:34:39,887 --> 00:34:41,983
BOLO, now.
830
00:34:42,007 --> 00:34:43,637
NCIS! Whoa!
831
00:34:43,717 --> 00:34:45,073
Whoa, don't shoot.
832
00:34:45,788 --> 00:34:47,663
Sheriff? What are you doing here?
833
00:34:47,687 --> 00:34:49,243
Stacy called me.
She said she was in trouble.
834
00:34:49,267 --> 00:34:50,583
I rushed right over.
835
00:34:51,133 --> 00:34:53,553
Well, why did she call you?
836
00:34:54,737 --> 00:34:57,213
You got something to say, I'd say it now.
837
00:34:57,996 --> 00:35:00,777
Because I'm the only one
that knows her secret.
838
00:35:04,037 --> 00:35:05,997
Stacy killed her husband.
839
00:35:07,417 --> 00:35:10,563
It was late June, around suppertime.
840
00:35:10,587 --> 00:35:12,893
Stacy came to my place sobbing,
covered in blood.
841
00:35:12,917 --> 00:35:15,393
Told me Mark had been
on one of his benders
842
00:35:15,417 --> 00:35:17,353
and had gotten
particularly nasty with her.
843
00:35:17,377 --> 00:35:18,903
Physically abusive?
844
00:35:18,927 --> 00:35:20,943
It had been going on for years.
845
00:35:20,967 --> 00:35:24,323
Hell, I always thought she'd
be the one dead before him.
846
00:35:24,347 --> 00:35:26,691
Not that night. She fought back.
847
00:35:27,307 --> 00:35:28,743
He was choking her.
848
00:35:28,767 --> 00:35:31,413
She grabbed a poker
and hit him over the head.
849
00:35:31,437 --> 00:35:33,243
Poor thing was so scared,
she didn't even wait
850
00:35:33,267 --> 00:35:34,543
to see him drop.
851
00:35:34,567 --> 00:35:36,583
She just ran straight over to my place.
852
00:35:36,607 --> 00:35:39,923
I went over to check on him,
found him dead.
853
00:35:39,947 --> 00:35:41,923
So to protect her,
you changed the report,
854
00:35:41,947 --> 00:35:43,753
made it look like an accident?
855
00:35:45,787 --> 00:35:49,422
I knew I should've never given
you those crime scene photos.
856
00:35:49,917 --> 00:35:53,603
Why change the report at all?
I mean, it was self-defense.
857
00:35:53,627 --> 00:35:56,893
You don't know Mark's family.
They're vindictive.
858
00:35:56,917 --> 00:36:00,103
They would've brought her into
court and made her life hell.
859
00:36:00,127 --> 00:36:01,983
I couldn't let that happen to her.
860
00:36:02,007 --> 00:36:04,443
That poor woman had already
been through enough.
861
00:36:04,467 --> 00:36:06,783
And no one else knows about this?
862
00:36:06,807 --> 00:36:09,993
No. Course, Mark's family,
863
00:36:10,017 --> 00:36:12,663
they all blamed her for what happened.
864
00:36:12,946 --> 00:36:15,293
All except one cousin, I remember.
865
00:36:15,657 --> 00:36:17,463
Always thought he had a sweet spot
866
00:36:17,487 --> 00:36:19,003
for her.
867
00:36:19,027 --> 00:36:20,578
You remember his name?
868
00:36:20,603 --> 00:36:22,603
I only met him a few times.
869
00:36:24,332 --> 00:36:25,463
Logan.
870
00:36:25,487 --> 00:36:28,473
Tom Logan. I heard something about him
871
00:36:28,497 --> 00:36:31,167
moving up here
to become an MPD detective.
872
00:36:32,882 --> 00:36:34,933
All right, got it. Thanks.
873
00:36:34,957 --> 00:36:37,313
MPD says Logan never showed up for work.
874
00:36:37,337 --> 00:36:39,893
Now, I've got his home address,
but he also has a cabin.
875
00:36:39,917 --> 00:36:41,967
Hit the cabin first.
876
00:36:43,351 --> 00:36:45,007
You guys go ahead without me.
877
00:36:46,390 --> 00:36:48,310
Torres, you okay?
878
00:36:50,057 --> 00:36:51,783
I need to get some rest, man. I...
879
00:36:51,807 --> 00:36:53,993
I'm not gonna be any good
to you guys like this.
880
00:36:54,017 --> 00:36:54,993
I'll meet you at the office.
881
00:36:55,470 --> 00:36:56,680
Good.
882
00:37:07,537 --> 00:37:10,843
Tom, please don't do this.
883
00:37:11,212 --> 00:37:13,013
I should've never brought you here.
884
00:37:13,037 --> 00:37:14,683
I-I, uh...
885
00:37:14,707 --> 00:37:18,053
I killed the others at night.
886
00:37:18,877 --> 00:37:20,023
They were by themselves.
887
00:37:20,047 --> 00:37:22,693
This-this-this was i-im...
888
00:37:22,717 --> 00:37:24,523
impulsive. I'm not impulsive.
889
00:37:24,851 --> 00:37:26,547
No, you're psychotic.
890
00:37:27,893 --> 00:37:30,903
Tom. Why are you doing this?
891
00:37:31,930 --> 00:37:33,930
For you, Stacy.
892
00:37:36,517 --> 00:37:38,663
I-I...
893
00:37:38,687 --> 00:37:40,873
I love you.
894
00:37:40,897 --> 00:37:43,411
I've loved you
since the moment I saw you.
895
00:37:44,067 --> 00:37:46,883
I couldn't just watch
896
00:37:46,907 --> 00:37:49,213
and do nothing while men hurt you.
897
00:37:49,709 --> 00:37:51,628
I had to hurt them back.
898
00:37:52,587 --> 00:37:54,723
Like I did with Mark.
899
00:37:54,747 --> 00:37:56,960
Mark? I don't...
900
00:37:56,984 --> 00:38:00,178
I-I went over the house after you left.
901
00:38:01,087 --> 00:38:02,847
He was still alive.
902
00:38:03,344 --> 00:38:05,241
I put an end to that.
903
00:38:06,087 --> 00:38:07,637
You killed him?
904
00:38:08,437 --> 00:38:10,567
So we could be together.
905
00:38:12,950 --> 00:38:15,030
We will never be together.
906
00:38:16,080 --> 00:38:17,320
Huh?
907
00:38:19,107 --> 00:38:21,991
Well... really?
908
00:38:22,810 --> 00:38:25,690
And here I was, thinking
I'd only have to kill him.
909
00:38:32,947 --> 00:38:34,633
Logan's cabin?
910
00:38:34,657 --> 00:38:37,247
Cabin J, just down here to the right.
911
00:38:39,837 --> 00:38:42,387
I'm sorry to get you
involved in all this, Phil.
912
00:38:43,127 --> 00:38:46,474
I'm sorry, too, for not trusting you.
913
00:38:47,563 --> 00:38:51,579
If it means anything,
I was falling in love with you.
914
00:38:51,677 --> 00:38:54,113
Okay.
915
00:38:54,137 --> 00:38:55,607
Let's get this over with.
916
00:38:55,631 --> 00:38:57,283
Tom, please don't.
917
00:38:57,307 --> 00:39:00,373
Don't worry. I'll be right behind you.
918
00:39:01,114 --> 00:39:03,317
I don't want to live in
this world without you.
919
00:39:05,543 --> 00:39:08,253
Uh, wait. Before you
go through with this,
920
00:39:09,038 --> 00:39:11,577
have you thought about
the tax implications?
921
00:39:12,827 --> 00:39:13,923
The what?
922
00:39:13,947 --> 00:39:16,303
Well, you're-you're planning
on killing yourself, right?
923
00:39:16,327 --> 00:39:18,723
As an accountant,
I'd advise you to at least wait
924
00:39:18,747 --> 00:39:20,933
until you have your estate plan in place.
925
00:39:20,957 --> 00:39:23,273
I don't care about any of that stuff.
926
00:39:23,297 --> 00:39:24,933
Oh, but your beneficiaries will.
927
00:39:24,957 --> 00:39:26,313
Come on, Tom. You come from
928
00:39:26,337 --> 00:39:27,313
a big family, right?
929
00:39:27,337 --> 00:39:29,153
I'm sure you got
a favorite niece or nephew.
930
00:39:29,177 --> 00:39:30,693
He does. Little Bobby Jr.
931
00:39:30,717 --> 00:39:32,363
Little Bobby Jr.!
932
00:39:32,387 --> 00:39:33,653
Well, you wouldn't want Little Bobby Jr.
933
00:39:33,677 --> 00:39:35,613
Not getting what's coming to him, right?
934
00:39:35,637 --> 00:39:38,061
And then there's the death tax.
You know about that, right?
935
00:39:38,821 --> 00:39:39,797
No.
936
00:39:39,821 --> 00:39:41,243
Oh, Tom, come on.
937
00:39:41,267 --> 00:39:43,623
You got to reduce your assets
below the threshold,
938
00:39:43,647 --> 00:39:45,926
or those taxes will kill you, Tom.
939
00:39:45,950 --> 00:39:47,423
Kill you. No pun intended.
940
00:39:47,447 --> 00:39:49,173
Enough!
941
00:39:49,704 --> 00:39:51,050
Say goodbye.
942
00:40:03,485 --> 00:40:04,801
You both okay?
943
00:40:04,826 --> 00:40:06,632
Oh, Gibbs, thank God.
944
00:40:06,657 --> 00:40:09,077
I was running out of accounting tricks.
945
00:40:15,396 --> 00:40:17,712
Excuse me. Are you Jacqueline Sloane?
946
00:40:17,736 --> 00:40:20,362
Yes. Hi. How can I help you?
947
00:40:20,386 --> 00:40:22,422
I think those are for me.
948
00:40:22,820 --> 00:40:24,672
Uh, I'm sorry?
949
00:40:25,664 --> 00:40:28,438
I'm Sloane Jackston. I work in HR.
950
00:40:28,462 --> 00:40:31,438
My husband's overseas and
sent me a Valentine's gift,
951
00:40:31,462 --> 00:40:32,648
but I think the courier
952
00:40:32,672 --> 00:40:34,948
must have sent it to you instead.
953
00:40:35,500 --> 00:40:37,818
Oh. Right.
954
00:40:39,712 --> 00:40:41,618
Can I have them back?
955
00:40:41,901 --> 00:40:43,877
Oh, yes, of course. Of course.
956
00:40:44,706 --> 00:40:47,578
I'm sorry. I ate some of the chocolates.
957
00:40:47,602 --> 00:40:48,958
Most of them, actually.
958
00:40:48,982 --> 00:40:51,248
That's all right.
I ate most of yours, too.
959
00:40:51,272 --> 00:40:52,475
Hmm?
960
00:40:53,476 --> 00:40:56,258
The card fell behind my desk
when they delivered it.
961
00:40:56,282 --> 00:40:59,190
I-I only found it today. That's
how I knew to come to you.
962
00:40:59,782 --> 00:41:02,138
Wow. Thank you so much.
963
00:41:02,162 --> 00:41:04,678
Well, nice meeting you.
964
00:41:04,702 --> 00:41:05,978
Happy belated Valentine's.
965
00:41:06,341 --> 00:41:08,261
Yes, you, too.
966
00:41:30,982 --> 00:41:32,338
Hey. Phil.
967
00:41:32,362 --> 00:41:33,902
Hey, Gibbs. How are you? Come on in.
968
00:41:33,982 --> 00:41:36,338
Good. Good. I can't stay.
I'm, uh, picking up Stacy.
969
00:41:36,362 --> 00:41:38,178
We are going out to dinner.
970
00:41:38,202 --> 00:41:39,992
- She took you back?
- Yeah. Yeah.
971
00:41:40,072 --> 00:41:41,508
I got you to thank for that.
972
00:41:41,532 --> 00:41:43,178
And for, uh, saving my life.
973
00:41:43,202 --> 00:41:45,178
Well, you never sing
in my house again, we're even.
974
00:41:45,202 --> 00:41:46,808
All right. Oh, here.
975
00:41:46,832 --> 00:41:47,978
I got you this.
976
00:41:48,002 --> 00:41:49,348
I created a profile for you
977
00:41:49,372 --> 00:41:51,058
on Fleet Date, using some old photos
978
00:41:51,082 --> 00:41:52,268
I took last year at your cabin.
979
00:41:52,292 --> 00:41:55,028
I figured the app worked for me,
maybe it'll work for you.
980
00:41:55,052 --> 00:41:56,858
Phil, it's not me.
981
00:41:56,882 --> 00:41:58,448
That won't even work on my phone.
982
00:41:58,472 --> 00:42:00,579
Yeah, I know. That's why
I bought you a new phone.
983
00:42:00,603 --> 00:42:02,572
Okay? Look, you don't
have to use the app now.
984
00:42:02,596 --> 00:42:04,408
Just think about it.
If you ever get lonely,
985
00:42:04,432 --> 00:42:06,058
you just hit that button, okay?
986
00:42:06,082 --> 00:42:07,498
Who knows? Maybe you'll find love, too.
987
00:42:07,522 --> 00:42:08,812
- Who knows?
- All right.
988
00:42:08,837 --> 00:42:10,927
- I got to run. I'll call you later.
- Okay.
989
00:42:10,952 --> 00:42:13,542
- Right.
- Yeah.
990
00:42:13,567 --> 00:42:15,107
Call.
991
00:42:15,132 --> 00:42:17,422
- Yeah.
- Do it.
992
00:42:17,732 --> 00:42:18,941
"Do it."
70407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.