Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,380
Bow: Valentine's Day --
no matter how you do it,
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,040
it's a day that tells you a lot
about where you are in life.
3
00:00:08,040 --> 00:00:10,420
[ Hall & Oates'
"You Make My Dreams" plays ]
My siblings
were still innocent,
4
00:00:10,420 --> 00:00:12,710
with their paper hearts
and candy,
5
00:00:12,710 --> 00:00:15,960
but I was a sophisticated
13-year-old woman
6
00:00:15,960 --> 00:00:17,380
with a boyfriend.
7
00:00:17,380 --> 00:00:18,670
Hey, Rainbow,
8
00:00:18,670 --> 00:00:21,420
do you maybe want to do
something after school?
9
00:00:21,420 --> 00:00:22,960
♪ Thoughts and dreams
that scatter ♪
10
00:00:22,960 --> 00:00:25,040
Like, as in a date?
11
00:00:25,040 --> 00:00:27,380
Yeah, it's going to be
Valentine's Day,
12
00:00:27,380 --> 00:00:30,380
and we're...
well, you know.
13
00:00:30,380 --> 00:00:32,080
♪ Well, well, you ♪
14
00:00:32,080 --> 00:00:34,380
So, would you like
to go on a date with me?
15
00:00:34,380 --> 00:00:35,920
♪ You make my dreams come true ♪
16
00:00:35,920 --> 00:00:37,290
Yes.
17
00:00:37,290 --> 00:00:38,460
No.
Of course.
18
00:00:38,460 --> 00:00:40,580
[ Music distorts and fades ]
19
00:00:40,580 --> 00:00:42,460
♪ I-I-In the mix ♪
20
00:00:42,460 --> 00:00:44,880
♪ Yaaaaay us! ♪
21
00:00:44,880 --> 00:00:47,620
♪ I-I-In the mix-ish ♪
22
00:00:47,620 --> 00:00:48,790
Absolutely not.
23
00:00:48,790 --> 00:00:50,330
You don't have time
for dates.
24
00:00:50,330 --> 00:00:53,170
Right now, your job
is to concentrate on school.
25
00:00:53,170 --> 00:00:54,580
But I'm getting
straight A's.
26
00:00:54,580 --> 00:00:55,880
I-I'll be home early.
27
00:00:55,880 --> 00:00:57,420
Dad, can you...
28
00:00:57,420 --> 00:00:59,670
Oh, don't look at me just
because I'm the cool parent.
29
00:00:59,670 --> 00:01:01,250
But can't we
talk about this?
30
00:01:01,250 --> 00:01:02,960
Bryce's parents
said it was okay.
31
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Rainbow,
you heard me.
32
00:01:03,960 --> 00:01:06,540
Good night.
[ Sighs ]
33
00:01:06,540 --> 00:01:08,750
[ Crickets chirping,
dog barks in distance ]
34
00:01:08,750 --> 00:01:10,960
What's the big deal
with her going on a date?
35
00:01:10,960 --> 00:01:12,210
She's 13.
36
00:01:12,210 --> 00:01:13,290
No decent bar
will let her in.
37
00:01:14,710 --> 00:01:16,750
Here's why it was a big deal.
38
00:01:16,750 --> 00:01:19,250
Allow Dr. Johnson to explain.
39
00:01:19,250 --> 00:01:22,120
Truth is, black girls have
a preciously small window
40
00:01:22,120 --> 00:01:24,330
to actually be seen as girls.
41
00:01:24,330 --> 00:01:26,290
This ties back to slavery,
42
00:01:26,290 --> 00:01:28,540
when black girls
were seen as women
43
00:01:28,540 --> 00:01:31,380
so they could work and have
children as early as possible.
44
00:01:31,380 --> 00:01:33,120
This might be
one of the reasons
45
00:01:33,120 --> 00:01:35,210
why a Georgetown study
found that adults
46
00:01:35,210 --> 00:01:37,420
think black girls as young as 5
47
00:01:37,420 --> 00:01:38,830
need less protection
and nurturing
48
00:01:38,830 --> 00:01:40,710
than their white peers.
49
00:01:40,710 --> 00:01:44,710
So my mom,
like her mom and her mom's mom,
50
00:01:44,710 --> 00:01:47,460
had to worry that if I acted
like an adult,
51
00:01:47,460 --> 00:01:50,080
the world would see me
as "fast."
52
00:01:50,080 --> 00:01:51,790
Rainbow's just too young.
53
00:01:51,790 --> 00:01:53,380
We weren't allowed
to date
54
00:01:53,380 --> 00:01:55,380
until after
we graduated college.
55
00:01:55,380 --> 00:01:56,790
Mm-hmm,
that's right.
56
00:01:56,790 --> 00:01:58,380
And since
I didn't go to college,
57
00:01:58,380 --> 00:02:00,500
I'm technically
still not allowed to date.
58
00:02:00,500 --> 00:02:02,670
Come on,
it's Valentine's Day.
59
00:02:02,670 --> 00:02:05,040
Oh, we don't celebrate
fake holidays.
60
00:02:05,040 --> 00:02:06,670
But for
what it's worth,
61
00:02:06,670 --> 00:02:08,540
I was her age
when I went on my first date.
62
00:02:08,540 --> 00:02:10,170
Yeah, but those
were different times.
63
00:02:10,170 --> 00:02:12,040
White picket fences,
suburbs.
64
00:02:12,040 --> 00:02:13,210
Segregation.
65
00:02:13,210 --> 00:02:14,830
All I'm saying is,
66
00:02:14,830 --> 00:02:17,210
I barely know
this Bryce boy.
67
00:02:17,210 --> 00:02:18,380
Alright, honey,
how about this?
68
00:02:18,380 --> 00:02:19,500
We meet Bryce's parents,
69
00:02:19,500 --> 00:02:21,460
and if you still feel
the same way afterwards,
70
00:02:21,460 --> 00:02:22,830
we just
call the date off.
71
00:02:22,830 --> 00:02:24,120
Fine, we can meet them.
72
00:02:24,120 --> 00:02:25,460
And for the record,
73
00:02:25,460 --> 00:02:27,830
you are not
the cool parent.
Oh, really?
74
00:02:27,830 --> 00:02:29,000
Well,
who lets them reach in
75
00:02:29,000 --> 00:02:30,330
and touch the hippos
at the zoo?
76
00:02:30,330 --> 00:02:32,040
But now you're banned
from there.
77
00:02:32,040 --> 00:02:35,750
And that's not cool?
[ Scoffs ]
78
00:02:35,750 --> 00:02:37,880
Johan: What happened
to your hand?
79
00:02:37,880 --> 00:02:38,920
I got a paper cut
80
00:02:38,920 --> 00:02:41,080
from opening
all my Valentine's Day cards.
81
00:02:41,080 --> 00:02:42,380
Love hurts.
82
00:02:42,380 --> 00:02:43,710
It doesn't hurt
when Mom loves me.
83
00:02:45,620 --> 00:02:47,580
What do you think
Valentine's Day is all about?
84
00:02:47,580 --> 00:02:49,330
It says it
right there --
85
00:02:49,330 --> 00:02:50,960
"Valentine's
is fishstick Friday!
86
00:02:50,960 --> 00:02:52,420
Couples get double!"
87
00:02:52,420 --> 00:02:54,170
Hey, want to
sit with me tomorrow
88
00:02:54,170 --> 00:02:56,420
so we can get
extra fishsticks?
89
00:02:56,420 --> 00:02:58,960
No, Valentine's Day is for
boyfriends and girlfriends.
90
00:02:58,960 --> 00:03:01,250
You're not getting
double fishsticks,
91
00:03:01,250 --> 00:03:03,460
because you don't have
a girlfriend.
92
00:03:03,460 --> 00:03:04,580
I have a girlfriend.
93
00:03:04,580 --> 00:03:07,380
It's...Micaela.
94
00:03:07,380 --> 00:03:09,330
Remember? She asked me
to Sadie Hawkins.
95
00:03:09,330 --> 00:03:10,540
Whatever.
96
00:03:10,540 --> 00:03:13,080
I have to go hang out
with my boyfriend Tom.
97
00:03:13,080 --> 00:03:15,540
Or Billy.
Or James.
98
00:03:15,540 --> 00:03:17,670
You're lucky you're lying
about having a girlfriend.
99
00:03:17,670 --> 00:03:19,040
♪♪
100
00:03:19,040 --> 00:03:21,040
Micaela is
my girlfriend.
101
00:03:21,040 --> 00:03:22,460
You'll see.
102
00:03:22,460 --> 00:03:25,670
My mom had said
that I couldn't go,
103
00:03:25,670 --> 00:03:28,040
but my friends weren't
gonna let a little thing
104
00:03:28,040 --> 00:03:29,580
like permission from a parent
105
00:03:29,580 --> 00:03:31,750
stop them from getting me
ready for a date.
106
00:03:31,750 --> 00:03:33,580
We know
you kissed Bryce,
107
00:03:33,580 --> 00:03:36,080
but we're talking about
making out.
108
00:03:36,080 --> 00:03:38,040
Do you know about
the make-out spots?
109
00:03:38,040 --> 00:03:40,580
Well,
the mouth is one, right?
110
00:03:40,580 --> 00:03:42,040
No, we mean, like,
the bench by the creek.
111
00:03:42,040 --> 00:03:43,330
That's where
my sister says
112
00:03:43,330 --> 00:03:45,460
the high school girls
go on dates.
113
00:03:45,460 --> 00:03:46,500
Or the movie theater.
114
00:03:46,500 --> 00:03:48,040
You should just go there,
115
00:03:48,040 --> 00:03:50,040
because I don't think
you can handle the creek,
116
00:03:50,040 --> 00:03:51,670
even though
you were probably born in one.
117
00:03:51,670 --> 00:03:53,960
Everything starts
at the concession stand.
118
00:03:53,960 --> 00:03:55,500
Mm-hmm.
If he buys two sodas,
119
00:03:55,500 --> 00:03:57,330
he plans
to take things slow.
120
00:03:57,330 --> 00:04:00,210
I heard, if he buys one soda
with two straws,
121
00:04:00,210 --> 00:04:01,830
he's thinking first base.
122
00:04:01,830 --> 00:04:04,040
One soda
with only one straw,
123
00:04:04,040 --> 00:04:05,960
he's expecting
second base.
Mm-hmm.
124
00:04:05,960 --> 00:04:07,880
And if he buys
chocolate mints,
125
00:04:07,880 --> 00:04:09,580
you know
he's a super-freak.
126
00:04:09,580 --> 00:04:10,710
[ Laughter ]
127
00:04:11,750 --> 00:04:14,080
Wait.
128
00:04:14,080 --> 00:04:15,960
You don't know
about bases, do you?
129
00:04:15,960 --> 00:04:18,790
I know
you have to...
130
00:04:18,790 --> 00:04:21,080
♪ Root, root, root
for the home team ♪
131
00:04:21,080 --> 00:04:22,120
[ Chuckles ]
132
00:04:23,170 --> 00:04:24,960
No, the bases.
133
00:04:24,960 --> 00:04:26,710
Clearly, I have to start
from the beginning.
134
00:04:26,710 --> 00:04:28,170
You're gonna want
to write this down.
135
00:04:28,170 --> 00:04:29,540
First base
is making out.
136
00:04:29,540 --> 00:04:30,710
With tongues.
Mm-hmm.
137
00:04:30,710 --> 00:04:32,380
Tamika: Okay, tell her
what second base is.
138
00:04:32,380 --> 00:04:34,170
I could not believe
what I was hearing.
139
00:04:34,170 --> 00:04:36,290
First base had tongue?
140
00:04:36,290 --> 00:04:37,960
Why was dating so gross?
141
00:04:37,960 --> 00:04:40,500
It's not weird.
Everybody does it.
142
00:04:40,500 --> 00:04:42,380
You all are disgusting.
143
00:04:42,380 --> 00:04:45,250
There is no way
this is what Bryce is planning.
144
00:04:45,250 --> 00:04:47,960
I won't need
any of this.
145
00:04:47,960 --> 00:04:50,210
♪♪
146
00:04:50,210 --> 00:04:51,960
The world is going to
eat her alive.
147
00:04:51,960 --> 00:04:53,170
Mm-hmm.
148
00:04:53,170 --> 00:04:54,580
Yeah.
149
00:04:54,580 --> 00:04:56,330
[ Indistinct conversations ]
150
00:04:56,330 --> 00:04:57,460
You must be
Rainbow's parents.
151
00:04:57,460 --> 00:04:58,880
Hmm. "You must be
Rainbow's parents" --
152
00:04:58,880 --> 00:05:01,170
why do you think
he made that assumption?
153
00:05:01,170 --> 00:05:03,580
Like we're the only
mixed couple in this town.
154
00:05:03,580 --> 00:05:04,790
Babe, we are.
155
00:05:04,790 --> 00:05:05,790
Just try to keep
an open mind.
156
00:05:05,790 --> 00:05:06,710
Hi.
How are you?
Hey. Paul.
157
00:05:06,710 --> 00:05:08,080
Hi.
Nancy.
158
00:05:08,080 --> 00:05:09,460
Hey. Ken. Hi. Ken.
Yeah.
Nice to meet you.
159
00:05:09,460 --> 00:05:11,000
Nancy.
Great to meet you,
Ken.
160
00:05:11,000 --> 00:05:12,380
It's great
to finally meet you.
161
00:05:12,380 --> 00:05:14,000
We've heard so much
about Rainbow.
162
00:05:14,000 --> 00:05:16,330
Ah, and Bryce has
such great hair.
163
00:05:16,330 --> 00:05:18,210
[ Chuckles ]
Oh, this is so cute.
164
00:05:18,210 --> 00:05:19,710
I remember
my first date.
165
00:05:19,710 --> 00:05:21,290
As you can imagine,
166
00:05:21,290 --> 00:05:23,580
it was hard for my mom
to explain to white people
167
00:05:23,580 --> 00:05:25,080
that she didn't want
her daughter to date
168
00:05:25,080 --> 00:05:27,040
because of slavery.
169
00:05:27,040 --> 00:05:29,750
So, as they talked about how
great this date was gonna be,
170
00:05:29,750 --> 00:05:32,000
Mom ended up
getting peer-pressured.
171
00:05:32,000 --> 00:05:33,170
What do you think,
honey?
172
00:05:33,170 --> 00:05:34,670
Should we just try it?
173
00:05:34,670 --> 00:05:37,540
♪♪
174
00:05:37,540 --> 00:05:39,170
[ Sighs ]
175
00:05:39,170 --> 00:05:41,210
Okay, well,
I guess it wouldn't hurt
176
00:05:41,210 --> 00:05:42,790
if we let her go
on one date.
177
00:05:42,790 --> 00:05:44,330
One date.
[ Chuckles ]
178
00:05:44,330 --> 00:05:46,250
Ah, we did it.
And I'll take this.
Thank you.
179
00:05:46,250 --> 00:05:47,420
Alicia: Thank you.
Oh, really?
It's my pleasure.
180
00:05:47,420 --> 00:05:48,500
Plus,
I'm feeling flush.
181
00:05:48,500 --> 00:05:49,880
Thank God for
trickle-down economics.
182
00:05:49,880 --> 00:05:51,380
Am I right?
183
00:05:51,380 --> 00:05:53,540
As far as Dad was concerned,
184
00:05:53,540 --> 00:05:56,880
Mr. Olsen just said
he loved Ronald Reagan.
185
00:05:56,880 --> 00:05:59,000
Wow.
It's getting late.
186
00:05:59,000 --> 00:06:00,460
I got to
tuck the kids in.
187
00:06:00,460 --> 00:06:02,580
Thanks for
this lovely dinner.
188
00:06:02,580 --> 00:06:03,420
You know --
No.
189
00:06:03,420 --> 00:06:04,670
Oh.
190
00:06:04,670 --> 00:06:06,290
Thank you
for a wonderful evening.
191
00:06:06,290 --> 00:06:08,210
Just keep going.
192
00:06:09,750 --> 00:06:10,750
Hey,
what's up, buddy?
193
00:06:10,750 --> 00:06:12,670
Granddad,
is this card good?
194
00:06:12,670 --> 00:06:14,460
[ Door closes ]
I need it
to get extra fishsticks.
195
00:06:14,460 --> 00:06:17,620
Okay, I'm gonna need
more information on this one.
196
00:06:17,620 --> 00:06:20,460
Couples get double fishsticks
tomorrow at lunch,
197
00:06:20,460 --> 00:06:23,040
and I want Micaela to know
that she's my girlfriend.
198
00:06:23,040 --> 00:06:25,330
[ Sighs ] You're talking
to the wrong guy, buddy.
199
00:06:25,330 --> 00:06:27,540
I make sure
all my girlfriends know
200
00:06:27,540 --> 00:06:29,380
they're not
my girlfriend.
201
00:06:29,380 --> 00:06:31,120
But if you're really set
on this,
202
00:06:31,120 --> 00:06:33,670
you're gonna have to do better
than a homemade card.
203
00:06:33,670 --> 00:06:34,830
Really?
204
00:06:34,830 --> 00:06:37,670
But Dad says
it's the thought that counts.
205
00:06:37,670 --> 00:06:39,790
[ Sarcastically ] Yeah,
that's what all women want --
206
00:06:39,790 --> 00:06:41,250
a big bouquet
of thoughts.
207
00:06:41,250 --> 00:06:43,670
Look, if you want
to win this girl,
208
00:06:43,670 --> 00:06:44,750
you need to go big.
209
00:06:44,750 --> 00:06:46,920
I can do that.
210
00:06:46,920 --> 00:06:48,540
I told Rainbow
she can go on her date.
211
00:06:48,540 --> 00:06:49,920
[ Sighs ]
212
00:06:49,920 --> 00:06:51,540
It'll be okay,
right?
213
00:06:51,540 --> 00:06:53,000
Hmm.
214
00:06:53,000 --> 00:06:55,210
Yeah,
it'll be okay.
215
00:06:55,210 --> 00:06:56,420
Right?
216
00:06:56,420 --> 00:06:58,710
Uh, yeah, yeah, uh,
it's gonna be fine.
217
00:06:58,710 --> 00:07:00,960
I just wish she'd picked a boy
from a better family.
218
00:07:00,960 --> 00:07:02,380
There it is.
[ Sighs ]
219
00:07:02,380 --> 00:07:03,670
You thought
I was overreacting.
220
00:07:03,670 --> 00:07:06,210
Look who I had to hold back
from going "Full Paul."
221
00:07:06,210 --> 00:07:07,620
"Full Paul"?
222
00:07:07,620 --> 00:07:09,830
Yeah,
you always overreact.
223
00:07:09,830 --> 00:07:12,750
Like, if people's politics don't
line up exactly with yours,
224
00:07:12,750 --> 00:07:13,880
you hate them.
225
00:07:13,880 --> 00:07:16,330
Yeah, well,
why do you hate people?
226
00:07:16,330 --> 00:07:18,710
Paul, you can't
write people off
227
00:07:18,710 --> 00:07:20,880
before you have
the full picture.
228
00:07:20,880 --> 00:07:24,000
Ken made one comment about
trickle-down economics,
229
00:07:24,000 --> 00:07:27,380
and you're barking about
how he's such a bad person.
230
00:07:27,380 --> 00:07:29,040
Yeah, because he is
a bad person.
231
00:07:29,040 --> 00:07:31,080
And it's not like
I do this all the time.
232
00:07:32,460 --> 00:07:33,580
Okay, babe.
233
00:07:33,580 --> 00:07:34,960
I'm serious.
234
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
And I did not overreact
with Ken tonight.
235
00:07:37,960 --> 00:07:40,960
And I said,
"Okay, babe."
236
00:07:40,960 --> 00:07:44,210
[ Sighs ]
237
00:07:44,210 --> 00:07:46,960
My friends might have known
about the bases,
238
00:07:46,960 --> 00:07:48,500
but they didn't know Bryce.
239
00:07:48,500 --> 00:07:49,750
He wouldn't want to go
240
00:07:49,750 --> 00:07:51,830
to some nasty
baseball make-out spot.
241
00:07:51,830 --> 00:07:53,250
Bryce: Hello?
242
00:07:53,250 --> 00:07:55,080
Hello, Mrs. Olsen.
Is Bryce there?
243
00:07:55,080 --> 00:07:56,290
Hey, Rainbow,
it's me.
244
00:07:56,290 --> 00:07:58,420
Ohmigod,
I keep doing that.
245
00:07:58,420 --> 00:08:00,170
Anyways, my mom says
I can go on a date.
246
00:08:00,170 --> 00:08:01,960
So, what do you
want to do?
247
00:08:01,960 --> 00:08:03,420
We could
go to the movies.
248
00:08:03,420 --> 00:08:04,790
[ Organ plays
baseball pep music ]
249
00:08:04,790 --> 00:08:07,290
Uh, well, I've already seen
all of them --
250
00:08:07,290 --> 00:08:09,330
"Pretty in Pink,"
"Highlander,"
251
00:08:09,330 --> 00:08:11,330
"Care Bears Movie II:
A New Generation."
252
00:08:11,330 --> 00:08:13,000
What about the arcade?
253
00:08:13,000 --> 00:08:15,250
The arcade
is so boring.
254
00:08:15,250 --> 00:08:16,540
What do you think
about the creek?
255
00:08:16,540 --> 00:08:18,750
Never mind.
The movies is good.
Great.
256
00:08:18,750 --> 00:08:20,170
I'll pick you up
at 6:00.
257
00:08:20,170 --> 00:08:23,290
Okay.
I guess it's a date.
258
00:08:23,290 --> 00:08:24,790
[ Bat smacks baseball,
crowd cheers ]
259
00:08:24,790 --> 00:08:29,710
♪ Root, root, root
for the home team ♪
260
00:08:33,170 --> 00:08:34,830
You know what?
261
00:08:34,830 --> 00:08:36,880
I don't know if I'm ready
to go to the movies.
262
00:08:36,880 --> 00:08:38,170
Don't worry,
Rainbow.
263
00:08:38,170 --> 00:08:39,460
You're just nervous.
Yeah.
264
00:08:39,460 --> 00:08:40,540
When you see
how good you look
265
00:08:40,540 --> 00:08:42,080
after we finish
getting you ready,
266
00:08:42,080 --> 00:08:43,580
you're gonna be
just fine.
267
00:08:43,580 --> 00:08:45,460
I brought you something
to wear tonight.
268
00:08:45,460 --> 00:08:47,040
My dad cried
when I wore it to the mall,
269
00:08:47,040 --> 00:08:48,170
so I know
it's perfect.
270
00:08:48,170 --> 00:08:49,880
Are you joking?
I can't wear that.
271
00:08:49,880 --> 00:08:50,920
Tamika:
Yes, you can.
272
00:08:50,920 --> 00:08:52,330
Everyone's doing it.
273
00:08:52,330 --> 00:08:54,380
You don't want to be
the only one not doing it.
274
00:08:54,380 --> 00:08:57,420
Teenage girl peer pressure.
275
00:08:57,420 --> 00:08:59,120
Nothing quite like it.
276
00:08:59,120 --> 00:09:00,040
So,
you think I'm ready?
277
00:09:00,040 --> 00:09:01,120
Almost.
278
00:09:01,120 --> 00:09:02,210
White Diamonds perfume.
279
00:09:02,210 --> 00:09:03,460
My grandma says
280
00:09:03,460 --> 00:09:05,420
it's an "intriguing fragrance
by Elizabeth Taylor."
281
00:09:06,750 --> 00:09:08,080
I think
that's enough.
282
00:09:08,080 --> 00:09:09,210
I tell you
when it's enough.
283
00:09:09,210 --> 00:09:11,080
♪♪
284
00:09:11,080 --> 00:09:14,620
[ Indistinct conversations ]
285
00:09:14,620 --> 00:09:17,120
♪♪
286
00:09:17,120 --> 00:09:19,250
As much
as I want to see this,
287
00:09:19,250 --> 00:09:20,670
are you sure
you want to do it?
288
00:09:20,670 --> 00:09:21,960
Do what?
289
00:09:21,960 --> 00:09:24,000
Talk to
my girlfriend?
290
00:09:24,000 --> 00:09:25,580
Watch out,
Santi.
291
00:09:25,580 --> 00:09:27,790
Happy Valentine's Day,
Micaela.
292
00:09:27,790 --> 00:09:28,920
Oh, hi, Johan.
293
00:09:28,920 --> 00:09:30,000
What's all this?
294
00:09:30,000 --> 00:09:31,210
These are for you.
295
00:09:31,210 --> 00:09:32,540
I want you
to be my girlfriend.
296
00:09:32,540 --> 00:09:33,540
[ Sighs ]
297
00:09:33,540 --> 00:09:35,580
Thank you,
but you're just a kid.
298
00:09:35,580 --> 00:09:37,000
No, I'm a man.
299
00:09:37,000 --> 00:09:39,330
I even wash my hands
after I go pee-pee.
300
00:09:39,330 --> 00:09:41,170
[ Sighs ]
This is really sweet,
301
00:09:41,170 --> 00:09:43,580
but I don't like you
that way.
302
00:09:43,580 --> 00:09:46,420
That's a pretty mean thing
to say to your boyfriend.
303
00:09:46,420 --> 00:09:48,670
Johan,
you are not my boyfriend.
304
00:09:48,670 --> 00:09:50,420
Oh, cool,
our first fight.
305
00:09:50,420 --> 00:09:52,120
You'll feel better
once you open your locker.
306
00:09:52,120 --> 00:09:53,750
[ Scoffs ] What?
307
00:09:53,750 --> 00:09:54,790
[ Pop ]
308
00:09:54,790 --> 00:09:56,960
[ Laughter ]
309
00:09:58,080 --> 00:10:00,790
I am not
his girlfriend.
310
00:10:00,790 --> 00:10:01,880
I am not
your girlfriend!
311
00:10:01,880 --> 00:10:05,500
[ Laughter continues ]
312
00:10:05,500 --> 00:10:06,790
Told ya.
313
00:10:06,790 --> 00:10:08,580
You should have
listened to me, dummy.
314
00:10:08,580 --> 00:10:09,670
[ Laughs ]
315
00:10:11,710 --> 00:10:14,960
I know.
316
00:10:14,960 --> 00:10:18,880
Would you guys say
that I overreact
317
00:10:18,880 --> 00:10:20,290
when people disagree
with me?
318
00:10:20,290 --> 00:10:22,620
You mean
go "Full Paul"?
319
00:10:22,620 --> 00:10:24,000
You do it
all the time.
320
00:10:24,000 --> 00:10:25,790
Yeah, one time,
you walked 54 miles
321
00:10:25,790 --> 00:10:27,210
just 'cause some friends
322
00:10:27,210 --> 00:10:28,210
couldn't
"sit at a lunch counter."
323
00:10:29,620 --> 00:10:31,170
What?
324
00:10:31,170 --> 00:10:32,380
How good
could the food have been?
325
00:10:32,380 --> 00:10:34,580
That might be
the worst possible example,
326
00:10:34,580 --> 00:10:36,210
but that doesn't mean
you don't overreact
327
00:10:36,210 --> 00:10:37,330
and write people off.
328
00:10:37,330 --> 00:10:38,620
Whatever.
329
00:10:38,620 --> 00:10:39,790
You guys don't know
what you're talking about.
330
00:10:39,790 --> 00:10:41,250
Ooh.
331
00:10:41,250 --> 00:10:44,330
Hey, Harrison, isn't that
the soap from the news?
332
00:10:44,330 --> 00:10:46,380
Harrison:
Oh, yeah, yeah.
333
00:10:46,380 --> 00:10:48,790
Shine is in bed
with the oil companies
334
00:10:48,790 --> 00:10:50,210
so that
when they have a spill,
335
00:10:50,210 --> 00:10:52,420
they only use Shine
to clean it up.
336
00:10:52,420 --> 00:10:54,500
They're basically
rooting for oil spills.
337
00:10:54,500 --> 00:10:55,500
Seriously?
338
00:10:55,500 --> 00:10:56,830
Yeah.
Mm-hmm.
339
00:10:56,830 --> 00:10:59,960
This family will not support
corporate greed
340
00:10:59,960 --> 00:11:02,330
at the expense
of our web-footed friends.
341
00:11:02,330 --> 00:11:04,920
[ Chuckles ]
342
00:11:04,920 --> 00:11:07,380
[ Laughs ]
[ Laughs ]
343
00:11:07,380 --> 00:11:09,920
Fool, we made up
that soap story.
344
00:11:09,920 --> 00:11:13,330
Yeah, now you're literally
standing on a soapbox.
345
00:11:13,330 --> 00:11:15,620
Okay. Okay, maybe I went
a little too far here,
346
00:11:15,620 --> 00:11:17,880
but I definitely
didn't do that with Ken.
347
00:11:17,880 --> 00:11:19,460
He's a bad guy.
348
00:11:19,460 --> 00:11:20,830
You know what?
349
00:11:20,830 --> 00:11:22,170
I'm gonna grab a beer
and prove what he's really like.
350
00:11:22,170 --> 00:11:23,330
[ Box thuds, cabinet closes ]
351
00:11:23,330 --> 00:11:24,880
Oh, Rainbow.
352
00:11:24,880 --> 00:11:26,460
That's...an outfit.
353
00:11:28,080 --> 00:11:29,460
Thanks.
354
00:11:29,460 --> 00:11:31,710
A high school boy
said he liked it, too.
355
00:11:31,710 --> 00:11:33,120
[ Chuckling ] Hold on
one second.
356
00:11:33,120 --> 00:11:36,210
Wow. [ Chuckles nervously ]
Put this on.
357
00:11:37,920 --> 00:11:40,080
You want me
to wear a blanket?
358
00:11:40,080 --> 00:11:41,830
Yeah, honey,
it's -- it's -- it's...
359
00:11:41,830 --> 00:11:43,330
cold in the movies.
Babe, babe.
360
00:11:43,330 --> 00:11:44,790
Hmm?
She's gonna be okay.
361
00:11:44,790 --> 00:11:45,670
But, um...
[ Horn honks ]
362
00:11:45,670 --> 00:11:47,380
That's Bryce.
363
00:11:47,380 --> 00:11:48,670
I should go.
364
00:11:48,670 --> 00:11:50,750
It's...really --
R-- You don't...
365
00:11:50,750 --> 00:11:51,960
No?
Alright.
366
00:11:51,960 --> 00:11:53,790
[ Door opens ]
Uh...Gosh.
367
00:11:53,790 --> 00:11:55,170
Hmm.
[ Door closes ]
368
00:11:55,170 --> 00:11:56,540
[ Indistinct conversations ]
369
00:11:56,540 --> 00:11:57,750
Hold on.
370
00:11:57,750 --> 00:12:00,120
This is what went on
at the movies?
371
00:12:00,120 --> 00:12:03,080
What on Earth happened
at the creek?
372
00:12:03,080 --> 00:12:05,710
When I looked in the mirror,
I didn't know who that was.
373
00:12:05,710 --> 00:12:07,120
I was starting to wish
374
00:12:07,120 --> 00:12:10,460
I'd taken the dusty
couch blanket from my mom.
375
00:12:10,460 --> 00:12:11,830
I got us
a soda to share.
376
00:12:12,920 --> 00:12:16,960
One soda, one straw?
377
00:12:16,960 --> 00:12:19,420
That meant
Bryce was ready to get serious.
378
00:12:19,420 --> 00:12:21,250
You know what?
I'll get my own straw.
379
00:12:21,250 --> 00:12:23,330
Why?
It's not like I have cooties.
380
00:12:23,330 --> 00:12:24,880
Two straws
might just be better.
381
00:12:24,880 --> 00:12:26,750
Yeah, sure.
382
00:12:26,750 --> 00:12:28,040
Whatever you're
more comfortable with.
383
00:12:28,040 --> 00:12:30,000
That was easy.
384
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
What had I been
so worried about?
385
00:12:32,000 --> 00:12:34,290
Oh,
I almost forgot.
386
00:12:34,290 --> 00:12:38,580
[ Rick James' "Super Freak"
plays ]
387
00:12:38,580 --> 00:12:41,040
♪ She's a super freak,
super freak ♪
388
00:12:41,040 --> 00:12:42,920
All my dad had to do
389
00:12:42,920 --> 00:12:45,500
to prove that he was justified
in going "Full Paul"
390
00:12:45,500 --> 00:12:47,960
was to show that Mr. Olsen
was a bad guy.
391
00:12:47,960 --> 00:12:49,710
Hey, did you hear
the news?
Mm.
392
00:12:49,710 --> 00:12:51,670
Shine -- you know,
the, uh, the dish soap --
393
00:12:51,670 --> 00:12:53,580
they're in bed
with the oil companies.
394
00:12:53,580 --> 00:12:56,080
They're basically
rooting for oil spills.
395
00:12:56,080 --> 00:12:57,580
That doesn't make
any sense at all.
396
00:12:57,580 --> 00:12:59,290
I mean,
I hate to criticize journalists,
397
00:12:59,290 --> 00:13:01,580
but that news
sounds fake.
398
00:13:01,580 --> 00:13:02,750
Like fake news.
399
00:13:02,750 --> 00:13:05,170
Well, the way I heard it
made it sound real.
400
00:13:05,170 --> 00:13:06,750
Anyway...
401
00:13:06,750 --> 00:13:08,710
Ken,
tell me about yourself.
402
00:13:08,710 --> 00:13:10,420
My dad proceeded to use
403
00:13:10,420 --> 00:13:12,710
his semester and a half
of law-school training
404
00:13:12,710 --> 00:13:14,210
to try and trap Bryce's dad
405
00:13:14,210 --> 00:13:16,420
into morally
incriminating himself.
406
00:13:16,420 --> 00:13:18,540
My God would never
judge people like that.
407
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
♪♪
408
00:13:19,540 --> 00:13:21,380
Of course
slavery was wrong.
409
00:13:21,380 --> 00:13:23,000
Why wouldn't I
let a woman drive?
410
00:13:24,710 --> 00:13:26,750
It turned out,
this was harder than it seemed.
411
00:13:26,750 --> 00:13:28,330
[ Chuckles ]
412
00:13:28,330 --> 00:13:30,330
Ah, we've had such a great time
here tonight, right?
413
00:13:30,330 --> 00:13:31,540
[ Chuckles ]
414
00:13:31,540 --> 00:13:33,580
W-W-What do you say
we both just
415
00:13:33,580 --> 00:13:35,420
blurt out
our favorite slurs?
416
00:13:35,420 --> 00:13:37,380
Uh, Paul, I think I know
what you're trying to do.
417
00:13:37,380 --> 00:13:39,040
What, bond with another
white guy
418
00:13:39,040 --> 00:13:40,960
about our favorite slurs?
419
00:13:40,960 --> 00:13:42,420
[ Sighs ]
420
00:13:42,420 --> 00:13:44,670
The other night,
when I mentioned trickle-down,
421
00:13:44,670 --> 00:13:46,380
I could tell
you didn't like it.
422
00:13:46,380 --> 00:13:50,040
And ever since then,
you've been pretty hostile.
423
00:13:50,040 --> 00:13:51,750
I mean, do you always
decide who someone is
424
00:13:51,750 --> 00:13:53,210
based on one comment?
425
00:13:53,210 --> 00:13:54,790
Okay,
I'll -- I'll admit it.
426
00:13:54,790 --> 00:13:56,620
I made a snap judgment
about you,
427
00:13:56,620 --> 00:13:57,750
but that's why I'm here --
to get to know you.
428
00:13:57,750 --> 00:13:59,250
Yeah.
429
00:13:59,250 --> 00:14:00,670
Well, if you were actually
trying to get to know me,
430
00:14:00,670 --> 00:14:03,000
you might have learned
that I have three sisters
431
00:14:03,000 --> 00:14:04,460
and grew up
in Cleveland,
432
00:14:04,460 --> 00:14:05,880
and I've volunteered
at a homeless shelter
433
00:14:05,880 --> 00:14:06,960
for the last 10 years.
434
00:14:06,960 --> 00:14:09,500
But you didn't ask
about any of that.
435
00:14:09,500 --> 00:14:10,790
You really volunteer?
436
00:14:10,790 --> 00:14:12,880
Every week.
437
00:14:12,880 --> 00:14:14,120
[ Soft music plays ]
438
00:14:14,120 --> 00:14:16,420
Thanks for the beer.
439
00:14:16,420 --> 00:14:18,670
♪♪
440
00:14:18,670 --> 00:14:20,710
I can't believe
I let Rainbow go on that date.
441
00:14:20,710 --> 00:14:22,420
Mama would have
snatched me up
442
00:14:22,420 --> 00:14:24,620
if I tried to walk out
of the house dressed like that.
443
00:14:24,620 --> 00:14:26,380
Yeah, but when Mama
would do that to me,
444
00:14:26,380 --> 00:14:28,290
it just made me
want to do it even more.
445
00:14:28,290 --> 00:14:30,000
That's just
how teenagers are.
446
00:14:30,000 --> 00:14:32,040
So, what are you saying?
I should do nothing?
447
00:14:32,040 --> 00:14:34,250
I'm saying you don't need
to worry about Rainbow.
448
00:14:34,250 --> 00:14:35,830
She's a big nerd,
just like you were.
449
00:14:35,830 --> 00:14:37,420
I wasn't
that big of a nerd.
450
00:14:37,420 --> 00:14:38,540
[ Chuckles, snorts ]
451
00:14:38,540 --> 00:14:41,380
Anyway, e-everyone else
seems okay
452
00:14:41,380 --> 00:14:44,170
about her
going on this date.
453
00:14:44,170 --> 00:14:45,960
Maybe things
are different here.
454
00:14:45,960 --> 00:14:48,500
Hmm. [ Sniffles ]
455
00:14:48,500 --> 00:14:49,540
[ Paper rustling ]
456
00:14:51,080 --> 00:14:52,330
What in
the Goddess' name?
457
00:14:52,330 --> 00:14:54,460
I'll say
things are different.
458
00:14:54,460 --> 00:14:56,120
"The Bases"?
459
00:14:56,120 --> 00:14:57,460
You know
what Mama would've done.
460
00:14:57,460 --> 00:14:58,580
Mm-hmm.
Go get the keys,
461
00:14:58,580 --> 00:15:01,120
and I'll get
the wooden spoon.
462
00:15:01,120 --> 00:15:03,000
You should've seen it!
463
00:15:03,000 --> 00:15:05,290
And Johan
was crying all hard
464
00:15:05,290 --> 00:15:07,330
like that lady was the time
I went to court with you.
465
00:15:07,330 --> 00:15:09,540
[ Imitating sobbing ]
466
00:15:09,540 --> 00:15:10,880
Why me?
467
00:15:10,880 --> 00:15:12,580
Ugh. Aaah.
468
00:15:12,580 --> 00:15:15,750
Okay, okay,
okay, okay. Okay.
469
00:15:15,750 --> 00:15:18,170
So, everybody was
laughing at him?
470
00:15:18,170 --> 00:15:20,460
Even you?
Of course!
471
00:15:20,460 --> 00:15:24,120
Granddad, it was the funniest
thing I've ever seen.
472
00:15:24,120 --> 00:15:25,170
[ Sighs ]
473
00:15:25,170 --> 00:15:27,170
Santamonica,
it's one thing
474
00:15:27,170 --> 00:15:30,500
laughing at
a stranger's misfortune,
475
00:15:30,500 --> 00:15:34,120
or even some acquaintances or...
even friends,
476
00:15:34,120 --> 00:15:35,580
but this is family.
477
00:15:35,580 --> 00:15:39,330
You don't laugh
at your own flesh and blood.
478
00:15:39,330 --> 00:15:42,670
♪♪
479
00:15:42,670 --> 00:15:46,250
Bryce still hadn't opened
his chocolate mints.
480
00:15:46,250 --> 00:15:48,380
Was something supposed to
happen after he ate one?
481
00:15:48,380 --> 00:15:50,000
Or did he have to
finish the whole box
482
00:15:50,000 --> 00:15:52,790
before things got weird?
483
00:15:52,790 --> 00:15:55,750
I'm glad
your mom let you come out.
484
00:15:55,750 --> 00:15:57,580
Me too.
485
00:15:57,580 --> 00:16:00,960
Or maybe I just
let my friends get in my head.
486
00:16:00,960 --> 00:16:03,170
Bryce was a nice boy.
487
00:16:03,170 --> 00:16:06,080
What was I so afraid of?
488
00:16:06,080 --> 00:16:07,790
Do you
see them anywhere?
489
00:16:07,790 --> 00:16:10,960
Dag, give me a second
for my eyes to adjust.
490
00:16:10,960 --> 00:16:12,500
Oh!
491
00:16:12,500 --> 00:16:14,960
Rae Dawn Chong
is in this movie?
492
00:16:14,960 --> 00:16:16,540
I got to come back
and see the whole thing.
493
00:16:16,540 --> 00:16:17,710
[ Sighs ]
Woman: Shh!
494
00:16:17,710 --> 00:16:20,040
[ Soft music plays ]
495
00:16:20,040 --> 00:16:22,460
Rainbow
Sojourner Johnson!
496
00:16:22,460 --> 00:16:23,460
Stop it! Hey!
497
00:16:23,460 --> 00:16:24,960
Get your hands
off of her!
498
00:16:24,960 --> 00:16:25,880
Oh!
Ow!
499
00:16:25,880 --> 00:16:27,290
Ohh! Oh.
[ Gasps ]
500
00:16:27,290 --> 00:16:29,420
Sis, we got to go.
I just hit a white girl.
501
00:16:29,420 --> 00:16:30,420
Alicia: Sorry.
502
00:16:30,420 --> 00:16:31,750
Mom?
Aunt Denise?
503
00:16:31,750 --> 00:16:33,080
[ Girl sobbing ]
504
00:16:36,330 --> 00:16:38,290
[ Mid-tempo music plays ]
505
00:16:40,170 --> 00:16:42,290
Oh, oh,
[Chuckling] hey.
506
00:16:42,290 --> 00:16:43,330
There she is.
507
00:16:43,330 --> 00:16:44,620
Did you have a nice --
Never mind.
508
00:16:44,620 --> 00:16:46,460
[ Door closes ]
What was that about?
509
00:16:46,460 --> 00:16:48,210
I just caught Rainbow
510
00:16:48,210 --> 00:16:49,880
about to make out
with that boy Bryce.
511
00:16:49,880 --> 00:16:51,580
About...to make out?
512
00:16:51,580 --> 00:16:54,080
S-So, that means
they were just sitting there?
513
00:16:54,080 --> 00:16:55,620
Attempted murder
is still a crime, Paul.
514
00:16:55,620 --> 00:16:57,580
[ Sighs ]
515
00:16:57,580 --> 00:17:00,120
Babe, you know,
you were right about me and Ken.
516
00:17:00,120 --> 00:17:01,540
I, um --
I overreacted,
517
00:17:01,540 --> 00:17:03,580
and I ended up
jumping to conclusions.
518
00:17:03,580 --> 00:17:04,580
[ Chuckles ]
519
00:17:04,580 --> 00:17:06,710
Do you think maybe
520
00:17:06,710 --> 00:17:08,380
you're doing the same thing
with Rainbow?
521
00:17:08,380 --> 00:17:10,380
You think I like being
the overprotective mom
522
00:17:10,380 --> 00:17:11,710
barging into
a movie theater
523
00:17:11,710 --> 00:17:14,040
and ruining
Rainbow's first date like that?
524
00:17:14,040 --> 00:17:15,620
Then why'd you do it?
525
00:17:15,620 --> 00:17:20,170
Because, Paul, black girls
don't get to be kids.
526
00:17:20,170 --> 00:17:24,210
I was younger than Bowdie
when I learned that.
527
00:17:24,210 --> 00:17:26,290
I was in a store,
looking at dolls,
528
00:17:26,290 --> 00:17:28,790
and before I knew it,
a clerk was dragging me away,
529
00:17:28,790 --> 00:17:31,330
saying I was shoplifting.
530
00:17:31,330 --> 00:17:33,580
They called the cops
and everything.
531
00:17:33,580 --> 00:17:34,750
I'm sorry.
532
00:17:34,750 --> 00:17:36,580
And you're scared
533
00:17:36,580 --> 00:17:38,960
the same thing
is gonna happen to Rainbow?
534
00:17:38,960 --> 00:17:41,540
That
or something worse.
535
00:17:41,540 --> 00:17:44,380
And I know I should warn her
about how people see her.
536
00:17:44,380 --> 00:17:45,380
[ Sighs ]
537
00:17:45,380 --> 00:17:47,460
But I want her
to be, uh, young
538
00:17:47,460 --> 00:17:50,000
for as long
as possible.
539
00:17:50,000 --> 00:17:51,330
Is there anything
I can do?
540
00:17:51,330 --> 00:17:53,790
Not this time.
541
00:17:53,790 --> 00:17:55,750
I'm gonna
go talk to her.
542
00:17:55,750 --> 00:17:57,460
[ Inhales deeply ]
543
00:17:57,460 --> 00:17:59,290
Hey, Paul, were you washing
dishes with a bar of soap?
544
00:18:00,880 --> 00:18:02,790
No.
[ Knock on door ]
545
00:18:05,670 --> 00:18:07,380
You here
to hit me with a spoon?
546
00:18:07,380 --> 00:18:08,830
[ Sighs ]
547
00:18:08,830 --> 00:18:11,790
Bowdie, I'm sorry for
embarrassing you tonight.
548
00:18:11,790 --> 00:18:13,670
I might have overreacted
a little.
549
00:18:13,670 --> 00:18:14,790
A little?
550
00:18:14,790 --> 00:18:16,750
You treated me
like a child.
551
00:18:16,750 --> 00:18:19,880
Yeah.
I know I did.
552
00:18:19,880 --> 00:18:21,960
And that's what I need
to talk to you about.
553
00:18:21,960 --> 00:18:24,420
[ Whitney Houston's
"Greatest Love of All" plays ]
554
00:18:24,420 --> 00:18:27,210
However you do it,
Valentine's Day is a day
555
00:18:27,210 --> 00:18:31,670
that highlights where you are
in life.
556
00:18:31,670 --> 00:18:33,380
♪ I believe the children... ♪
557
00:18:33,380 --> 00:18:35,580
And if you're lucky, it can
help you take a step forward.
558
00:18:35,580 --> 00:18:36,960
♪ Teach them well
and let them lead the way ♪
559
00:18:36,960 --> 00:18:38,790
Whether it's learning
560
00:18:38,790 --> 00:18:40,210
that there are more important
things than winning...
561
00:18:40,210 --> 00:18:42,790
Granddad, look what
my secret admirer gave me.
562
00:18:42,790 --> 00:18:44,830
She finds me
"beary beautiful."
563
00:18:44,830 --> 00:18:46,250
Harrison:
Nice sentiment.
564
00:18:46,250 --> 00:18:48,170
Terrible pun.
565
00:18:49,120 --> 00:18:50,670
But still a win!
566
00:18:50,670 --> 00:18:53,000
Yeah. I needed it.
567
00:18:53,000 --> 00:18:54,670
♪ Let the children's laughter ♪
568
00:18:54,670 --> 00:18:56,420
You know,
you're always gonna
569
00:18:56,420 --> 00:18:58,210
have to look out
for your brother.
570
00:18:58,210 --> 00:18:59,380
♪ Remind us how we used to be ♪
571
00:18:59,380 --> 00:19:01,580
It's gonna be a long life.
572
00:19:01,580 --> 00:19:03,670
♪ I decided long ago ♪
[ Doorbell rings ]
573
00:19:03,670 --> 00:19:05,750
Or learning
not to let someone push you
574
00:19:05,750 --> 00:19:07,750
into being the worst version
of yourself.
575
00:19:07,750 --> 00:19:09,170
♪ If I fail... ♪
576
00:19:09,170 --> 00:19:11,500
Hey, you busy?
577
00:19:11,500 --> 00:19:14,580
I got a minute.
Come on in.
578
00:19:14,580 --> 00:19:17,380
Or seeing how you can't
let the world push you
579
00:19:17,380 --> 00:19:19,380
into being
someone that you aren't.
580
00:19:19,380 --> 00:19:23,170
♪ They can't take away
my dignity ♪
581
00:19:23,170 --> 00:19:24,540
♪ Because the greatest ♪
582
00:19:24,540 --> 00:19:26,460
Thanks for coming over.
583
00:19:26,460 --> 00:19:29,210
I don't know if I was ready
for the movie theater.
584
00:19:29,210 --> 00:19:30,830
I'm really glad
you said that.
585
00:19:30,830 --> 00:19:32,250
All the boys at school
kept telling me
586
00:19:32,250 --> 00:19:33,960
to get chocolate mints.
587
00:19:33,960 --> 00:19:35,580
I don't even like
chocolate mints.
588
00:19:35,580 --> 00:19:37,580
Yeah.
589
00:19:37,580 --> 00:19:39,120
I'm starting to think
no one at school
590
00:19:39,120 --> 00:19:40,500
knows what
they're talking about.
591
00:19:40,500 --> 00:19:46,290
♪ ....greatest love of all
inside of me ♪
592
00:19:50,170 --> 00:19:51,710
What?
593
00:19:51,710 --> 00:19:55,710
Happy Valentine's Day,
honey.
[ Chuckles ] Oh!
594
00:19:55,710 --> 00:19:57,500
Even though
it's a capitalist celebration
595
00:19:57,500 --> 00:19:59,210
of gender roles?
596
00:19:59,210 --> 00:19:59,920
Yeah, but it's still
kind of fun.
597
00:19:59,920 --> 00:20:01,830
Mm-hmm.
598
00:20:01,830 --> 00:20:04,460
Wait.
Does this mean, uh...
599
00:20:04,460 --> 00:20:06,290
Ha ha, ha ha.
600
00:20:06,290 --> 00:20:08,080
[ Chuckles ]
Come on.
601
00:20:08,080 --> 00:20:10,540
♪ Heeeeeey ♪
602
00:20:10,540 --> 00:20:11,880
♪ Yeah, yeah ♪
603
00:20:11,880 --> 00:20:13,500
♪ I'm just a happy... ♪
604
00:20:13,500 --> 00:20:14,620
Not the hair.
605
00:20:14,620 --> 00:20:16,460
I would never,
babe.
Mm-hmm.
606
00:20:16,460 --> 00:20:19,080
Shampoo?
No, thank you.
607
00:20:19,080 --> 00:20:22,170
Oh, you said no shampoo.
Got it. Okay.
No, I said no.
608
00:20:22,170 --> 00:20:23,880
-Mom!
-Shh! Daddy's working.
42605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.