All language subtitles for MIAA-Thai

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:05,030 คนรักกันเป็นเพียงฝัน 2 00:00:05,030 --> 00:00:08,680 แต่งงานแล้วนั้นคือตื่นขึ้นมา คนรักกันเป็นเพียงฝัน 3 00:00:08,680 --> 00:00:09,000 อเล็กซานเดอร์ โป๊ป ได้กล่าวไว้ แต่งงานแล้วนั้นคือตื่นขึนมา คนรักกันเป็นเพียงฝัน 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,130 อเล็กซานเดอร์ โป๊ป ได้กล่าวไว้ 5 00:00:11,230 --> 00:00:15,230 เป็นคำกล่าวที่เป็นจริง และผมก็เชื่ออย่างนั้น 6 00:00:17,480 --> 00:00:18,970 ถ้างั้น ผมไปก่อนนะครับ 7 00:00:19,420 --> 00:00:21,930 ไปแล้วก็ดูแลตัวเองดีๆ นะลูก 8 00:00:22,570 --> 00:00:25,210 มีลูกเมื่อไร บอกให้พ่อกับแม่ไปหาหลานด้วยนะ 9 00:00:25,390 --> 00:00:25,980 เข้าใจแล้วครับ 10 00:00:26,620 --> 00:00:27,640 พ่อกับแม่ด้วยนะ 11 00:00:28,210 --> 00:00:28,890 ไปก่อนนะครับ 12 00:00:29,150 --> 00:00:30,210 ดูแลตัวเองนะ 13 00:00:30,400 --> 00:00:31,020 ไว้เจอกันนะ 14 00:00:32,210 --> 00:00:36,880 ผมแต่งงานกับคานอนตั้งแต่ปี 1993 หลังจากเรียนจบ 15 00:00:37,450 --> 00:00:38,680 เพราะความรักที่มีให้กัน 16 00:00:39,490 --> 00:00:41,780 แม้จะมีเวลาที่ทะเลาะกันบ้าง แต่ก็ยังอยู่ด้วยกัน 17 00:00:42,480 --> 00:00:44,540 เพราะคนนี้ก็คือคู่ 18 00:00:45,770 --> 00:00:49,260 เมื่อยามที่เปลี่ยนจากคนรักมาเป็นครอบครัวและอยู่ด้วยกันแล้ว 19 00:00:49,420 --> 00:00:50,190 กลับมาแล้ว 20 00:00:58,930 --> 00:01:05,400 ผมกับคานอน ภรรยา อยู่ด้วยกันเป็นครอบครัว 21 00:01:05,640 --> 00:01:08,360 เกือบจะครบรอบแต่งงานอีกรอบแล้ว 22 00:01:25,760 --> 00:01:27,930 แต่เพราะหน้าที่การงานจึงไม่ค่อยได้คุยกัน 23 00:01:29,080 --> 00:01:30,990 ไม่ค่อยได้เจอหน้า 24 00:01:32,320 --> 00:01:34,720 ถึงผมจะรักเธอ 25 00:01:36,080 --> 00:01:39,760 บางทีก็อยากมีชีวิตของตัวเอง 26 00:01:42,040 --> 00:01:44,170 (ใบสำคัญการหย่า) 27 00:01:46,050 --> 00:01:48,300 ตั้งแต่ลูกของเราย้ายออกไปมีครอบครัวใหม่ 28 00:01:49,610 --> 00:01:50,600 และจากนั้น 29 00:01:51,050 --> 00:01:53,320 จนถึงตอนนี้ 30 00:01:54,120 --> 00:01:56,490 ภรรยาของผมต้องดูแลสิ่งต่างๆ ในบ้านทั้งหมด 31 00:01:57,550 --> 00:02:02,540 คงถึงเวลาที่ต้องจ่ายคืนให้แม่บ้านคนนี้แล้วสินะ 32 00:02:03,250 --> 00:02:05,810 เธอตัดสินแยกกันอยู่ 33 00:02:22,000 --> 00:02:23,430 ตั้งแต่เธอออกจากบ้านไป 34 00:02:24,880 --> 00:02:26,490 บ้านมันก็ดูกว้างใหญ่กว่าที่เคย 35 00:02:27,650 --> 00:02:30,780 เนื่องจากบ้านหลังนี้เต็มไปด้วยความทรงจำมากมาย 36 00:02:31,150 --> 00:02:33,780 ผมก็ตัดสินจากไปเช่นกัน 37 00:02:34,810 --> 00:02:36,720 สมุดนี้มัน... 38 00:02:42,810 --> 00:02:44,750 ดูสักหน่อยดีกว่า 39 00:02:50,660 --> 00:02:52,830 ตั้งแต่ยังเด็กๆ เลยนี่นา 40 00:02:55,100 --> 00:02:58,800 ตอนนั้นไม่เคยคิดเลยว่าจะเล่นเบสบอล 41 00:02:59,750 --> 00:03:01,060 เป็นไงบ้างนะ? 42 00:03:07,400 --> 00:03:09,720 คานอนสมัยเด็กๆ นี่นา... 43 00:03:12,210 --> 00:03:13,560 น่ารักนะเนี่ย คานอน 44 00:03:15,530 --> 00:03:18,640 จากวันที่เธอเป็นแฟนกับนักเบสบอล 45 00:03:19,010 --> 00:03:19,910 จะ 25 ปีแล้วสินะ 46 00:03:22,320 --> 00:03:25,430 แต่ถ้าตั้งแต่คบกันก็สามสิบกว่าปีแล้ว 47 00:03:27,990 --> 00:03:30,550 ตัวติดกันมาตลอดเลย 48 00:03:32,330 --> 00:03:34,440 ไม่เคยคิดเลยว่าจะอยู่ด้วยกันได้นานขนาดนี้ 49 00:03:53,330 --> 00:03:55,120 จะว่าไปถ้าคิดๆ ดู... 50 00:03:56,660 --> 00:03:59,780 ถ้าย้อนเวลากลับไปเจอคานอนได้อีกครั้ง 51 00:04:01,470 --> 00:04:06,120 เราจะทำให้อะไรๆ มันดีกว่านี้รึเปล่านะ? 52 00:04:08,530 --> 00:04:11,280 ถ้าแต่งงานกับเพื่อนที่เป็นหมอแทนล่ะ 53 00:04:11,710 --> 00:04:14,530 ชีวิตอาจจะดีกว่านี้รึเปล่า? 54 00:04:23,540 --> 00:04:26,100 นั่นมันแค่ในหนังเท่านั้นล่ะ 55 00:04:27,890 --> 00:04:29,430 เลิกคิดอะไรบ้าๆ เหอะ 56 00:04:34,290 --> 00:04:37,850 เก็บของต่อดีกว่า เดี๋ยวไม่เสร็จ 57 00:04:46,410 --> 00:04:53,730 "ข้ามเวลาแตกในค้นใจคู่ชีวิต" 58 00:04:55,770 --> 00:05:07,280 ซับไทยโดย zid2songshin แจกฟรีที่ AVCollectors.com ***นำไปใช้ต่อกรุณาให้เกียรติผู้แปลและเว็บต้นทาง*** [ใครเอาหาไปรายได้ต่อขอให้เสื่อมสมรรถภาพ !!!] 59 00:05:25,610 --> 00:05:26,560 8:50! 60 00:05:27,390 --> 00:05:28,740 หลับไปได้ไงวะ 61 00:05:31,120 --> 00:05:32,400 ทำงานมา 25 ปี 62 00:05:32,910 --> 00:05:34,960 ไม่เคยสายสักครั้ง 63 00:05:35,180 --> 00:05:36,100 อะไรวะเนี่ย 64 00:05:36,720 --> 00:05:37,630 คาน่อน!! 65 00:05:38,290 --> 00:05:39,830 ทำไมไม่ปลุกฉัน!! 66 00:05:40,270 --> 00:05:40,970 คานอน!!! 67 00:05:45,200 --> 00:05:47,250 เธอไม่อยู่แล้วนี่หว่า... 68 00:05:49,080 --> 00:05:51,640 ดื่มมากไปจนปวดหัวเลย... 69 00:05:52,620 --> 00:05:54,700 ทันไหมวะ.... 70 00:06:20,450 --> 00:06:21,910 สงสัยจะไปไม่ทันแน่ๆ 71 00:06:22,700 --> 00:06:24,740 โทรบอกที่ทำงานก่อนดีกว่า 72 00:06:31,570 --> 00:06:33,110 ทำไมไม่มีสัญญาณวะ? 73 00:06:37,460 --> 00:06:40,530 อะไรวะเนี่ย 74 00:06:45,650 --> 00:06:49,390 เป็นอะไรอีกเนี่ย มาเป็นเอาวันนี้อีก 75 00:07:11,260 --> 00:07:13,450 หมายความว่าไงเนี่ย... 76 00:07:14,020 --> 00:07:15,670 บอกว่าเป็นแบงค์ปลอมงั้นเหรอ? 77 00:07:15,920 --> 00:07:17,440 เพิ่งจะได้มาแท้ๆ 78 00:07:17,800 --> 00:07:19,240 เป็นไปไม่ได้ 79 00:07:20,370 --> 00:07:22,260 บ้าไปกันใหญ่แล้ว 80 00:07:23,580 --> 00:07:28,000 แท็กซี่ไม่รับผู้โดยสารแบบนี้ติดนิสัยมาจาก กทม ป่าววะ? 81 00:07:49,650 --> 00:07:53,240 ขอโทษครับ เป็นอะไรรึเปล่าครับ? 82 00:07:53,290 --> 00:07:54,480 ไม่เป็นไรค่ะ 83 00:07:55,950 --> 00:08:00,020 หนูก็ขอโทษเหมือนกันค่ะที่ไม่ระวัง 84 00:08:05,960 --> 00:08:09,130 อ่า... ขอโทษที่ไม่ระวังเหมือนกันครับ 85 00:08:10,540 --> 00:08:11,530 ไม่เป็นอะไรนะครับ? 86 00:08:11,530 --> 00:08:13,530 ไม่เป็นไรค่ะ 87 00:08:14,090 --> 00:08:16,040 ขอบคุณมากค่ะ 88 00:08:17,770 --> 00:08:19,680 นี่มันคุ้นมากๆ เลยนะ 89 00:08:20,500 --> 00:08:25,820 คานอนใช้สมุดเล่มนี้บันทึกทุกอย่าง ตอนที่เป็นผู้ประสานงานทีมเบสบอล 90 00:08:26,020 --> 00:08:27,870 แม้ว่าหลังจากการแข่งจะจบไปแล้ว 91 00:08:28,050 --> 00:08:30,680 เธอก็ยังเก็บสมุดเล่มนี้ไว้ด้วยเหตุผลบางอย่าง 92 00:08:30,680 --> 00:08:30,850 โรงเรียนมัธยมปลายฮานะมารุ การแข่งขันภาคฤดูร้อน ปี 1983 เธอก็ยังเก็บสมุดเล่มนี้ไว้ด้วยเหตุผลบางอย่าง 93 00:08:30,850 --> 00:08:31,770 โรงเรียนมัธยมปลายฮานะมารุ การแข่งขันภาคฤดูร้อน ปี 1983 94 00:08:31,770 --> 00:08:35,260 การแข่งขันฤดูร้อนปี 1983 โรงเรียนมัธยมปลายฮานะมารุ การแข่งขันภาคฤดูร้อน ปี 1983 95 00:08:35,260 --> 00:08:35,500 โรงเรียนมัธยมปลายฮานะมารุ การแข่งขันภาคฤดูร้อน ปี 1983 96 00:08:36,170 --> 00:08:42,030 นี่เป็นการขว้างบอลครั้งสุดท้ายของฉันในโรงเรียนมัธยมปลายนี่นา 97 00:08:42,210 --> 00:08:43,800 ฉันจำได้แม่นเลย... 98 00:08:45,180 --> 00:08:47,840 แต่ว่าโรงเรียนฮานะปิดไปแล้วตั้งสามปีนี่กว่า 99 00:08:50,000 --> 00:08:53,030 ทำไมเด็กคนนี้ถึงมีสมุดบันทึกเก่าขนาดนี้ได้นะ? 100 00:08:54,580 --> 00:08:59,610 ขอโทษนะคะ ขอสมุดเล่มนั้นคืนได้ไหมคะ? 101 00:09:00,240 --> 00:09:03,210 อ่า... ขอโทษที... นี่ครับ 102 00:09:07,980 --> 00:09:08,620 คือว่า.. 103 00:09:09,730 --> 00:09:10,260 คุณน้องครับ 104 00:09:11,850 --> 00:09:13,470 ขอถามอะไรหน่อยได้ไหมครับ? 105 00:09:14,060 --> 00:09:15,470 ค่ะ... 106 00:09:15,920 --> 00:09:18,630 ทำไมถึงมีสมุดเก่าขนาดนั้นได้ล่ะครับ? 107 00:09:19,390 --> 00:09:23,640 โรงเรียนฮานะปิดไปแล้วตั้ง 3 ปีไม่ใช่เหรอครับ? 108 00:09:24,390 --> 00:09:30,000 มีพ่อแม่ หรือญาติเคยเรียนที่โรงเรียนฮานะรึเปล่าครับ? 109 00:09:34,460 --> 00:09:37,520 คุณลุงคะ... หมายความว่าไงคะ? 110 00:09:37,940 --> 00:09:40,400 โรงเรียนฮานะปิดแล้วเหรอคะ? 111 00:09:45,850 --> 00:09:48,570 ขอโทษนะคะคุณลุง 112 00:09:49,350 --> 00:09:53,630 คุณลุงเล่นมุกได้ฮามากเลยค่ะ 113 00:09:55,140 --> 00:09:56,120 แล้วก็... 114 00:09:56,490 --> 00:10:00,330 หนูกำลังจะไปเรียนที่โรงเรียนฮานะค่ะ 115 00:10:01,730 --> 00:10:07,260 แล้วก็ สมุดเล่มนี้ไว้สำหรับบันทึกคะแนน สำหรับการแข่งขันภาคฤดูร้อนที่กำลังจะมาถึงด้วยค่ะ 116 00:10:10,110 --> 00:10:10,970 คือ... 117 00:10:12,460 --> 00:10:13,370 ปีนี้ปีอะไร? 118 00:10:14,690 --> 00:10:18,390 "ปีนี้ปีอะไร" ถามมาได้ ก็เขียนอยู่ไงค่ะ 119 00:10:18,630 --> 00:10:25,320 1983 ไงคะ ลุงนี่จะเอาฮาไปไหนคะ 120 00:10:26,430 --> 00:10:30,150 หนูจะสายแล้ว... คงต้องไปแล้วค่ะ 121 00:10:33,780 --> 00:10:36,150 งั้นก็... ขอตัวก่อนนะคะ 122 00:10:54,780 --> 00:10:59,640 นี่ฉันอยู่ในปี 1983 จริงๆ ดิ? 123 00:11:00,710 --> 00:11:03,440 ถ้างั้นเด็กคนเมื่อกี้ก็คือคานอนสมัยเด็กงั้นเหรอ? 124 00:11:06,220 --> 00:11:08,860 ทำไมอยู่ดีๆ ถึงย้อนเวลากลับมาได้นะ 125 00:11:09,700 --> 00:11:13,690 ถ้าเกิดว่าย้อนกลับมาในปี 1983 จริงๆ ล่ะก็ 126 00:11:14,500 --> 00:11:16,120 เงินพวกนี้ก็ไม่มีประโยชน์อะไร 127 00:11:16,240 --> 00:11:18,880 โทรศัพท์ก็ใช้ไม่ได้ 128 00:11:19,070 --> 00:11:21,430 แล้วจะทำยังไงต่อดีล่ะเนี่ย 129 00:11:22,380 --> 00:11:27,660 เงินก็ไม่มี ที่ซุกหัวนอนก็ไม่มี แล้วจะเอาอะไรกินเนี่ย 130 00:11:30,670 --> 00:11:33,200 เกิดอะไรขึ้นวะเนี่ย 131 00:11:37,840 --> 00:11:40,120 ตกลงนี่มันปีอะไรกันแน่เนี่ย 132 00:11:46,650 --> 00:11:52,620 ซับไทยโดย zid2songshin แจกฟรีที่ AVCollectors.com ***นำไปใช้ต่อกรุณาให้เกียรติผู้แปลและเว็บต้นทาง*** [ใครเอาหาไปรายได้ต่อขอให้เสื่อมสมรรถภาพ !!!] 133 00:11:57,640 --> 00:12:00,800 คุณน้องครับ... พอจะมีเวลาสักพักไหมครับ? 134 00:12:03,260 --> 00:12:04,490 อ่า.. คุณลุงเมื่อเช้านี่เอง 135 00:12:05,950 --> 00:12:07,950 มาทำอะไรแถวนี้หรอคะ? 136 00:12:10,730 --> 00:12:12,820 ก็ไม่ได้ทำอะไรหรอกครับ 137 00:12:15,960 --> 00:12:21,280 ถ้าไม่ลำบากอะไร ขอคุยอะไรด้วยสักหน่อยได้ไหมครับ? 138 00:12:30,810 --> 00:12:34,070 คือว่า... ฉันไม่ใช่พวกโรคจิตนะ!!! 139 00:12:34,520 --> 00:12:36,810 แค่อยากจะคุยอะไรด้วยหน่อย 140 00:12:37,140 --> 00:12:40,870 สัก 10 นาที... ไม่สิ แค่ 5 นาทีก็พอ 141 00:12:42,120 --> 00:12:43,420 รบกวนด้วยครับ 142 00:12:46,880 --> 00:12:48,650 ยินดีค่ะ! 143 00:12:50,740 --> 00:12:53,410 คุณลุงดูเหมือนกำลังมีปัญหา 144 00:12:54,810 --> 00:12:58,410 ไม่ต้องกังวลหรอกค่ะ เดี๋ยวหนูคุยด้วยก็ได้ 145 00:12:59,470 --> 00:13:02,350 ขอบคุณมาก... ขอบคุณจริงๆ 146 00:13:07,240 --> 00:13:10,060 ขอโทษที... ดีใจมากไปหน่อยน่ะ... 147 00:13:11,840 --> 00:13:13,270 ไม่เป็นไรค่ะ.... 148 00:13:38,770 --> 00:13:40,780 ถ้าเป็นเรื่องจริงล่ะก็... 149 00:13:41,550 --> 00:13:46,320 คุณลุง มาจากอนาคต ปี 2020 เลยเหรอคะ? 150 00:13:46,460 --> 00:13:47,590 ใช่แล้วล่ะ 151 00:13:49,100 --> 00:13:49,840 แต่ว่านะ 152 00:13:50,440 --> 00:13:51,930 ถ้าเกิดเล่าให้คนอื่นฟังล่ะก็ 153 00:13:52,370 --> 00:13:54,540 คงไม่มีคนเชื่อแน่ๆ 154 00:14:02,890 --> 00:14:04,000 นี่.. 155 00:14:04,320 --> 00:14:07,770 หนูกำลังคุยกับคนที่มาจากอนาคตอยู่เหรอคะ? 156 00:14:10,240 --> 00:14:13,500 อย่างแจ่มอะ!! 157 00:14:15,230 --> 00:14:19,820 มีอะไรที่มาจากอนาคตจริงๆ บ้างเหรอคะ? 158 00:14:25,430 --> 00:14:27,480 อ่า... แบ๊งค์หมื่นเยนจากอนาคต 159 00:14:27,730 --> 00:14:29,960 ไม่ใช่โชกุนโชโทคุแล้วนี่นา.... 160 00:14:30,270 --> 00:14:30,460 ฟุกุซาวะ ยูกิจิซังนี่นา 161 00:14:30,460 --> 00:14:32,850 Fukuzawa Yukichi นักปรัชญาสมัยเมจิ และผู้ก่อตั้ง Keio University ฟุกุซาวะ ยูกิจิซังนี่นา 162 00:14:32,850 --> 00:14:36,360 Fukuzawa Yukichi นักปรัชญาสมัยเมจิ และผู้ก่อตั้ง Keio University 163 00:14:36,360 --> 00:14:37,150 สุโก้ย~ Fukuzawa Yukichi นักปรัชญาสมัยเมจิ และผู้ก่อตั้ง Keio University 164 00:14:37,150 --> 00:14:38,740 สุโก้ย~ 165 00:14:41,050 --> 00:14:42,330 เธอหมายความว่า 166 00:14:43,090 --> 00:14:44,890 ลุงไม่ได้โกหกใช่ไหม? 167 00:14:45,910 --> 00:14:47,450 ลุงไม่ได้โรคจิตใช่หรือเปล่า? 168 00:14:47,960 --> 00:14:48,980 ไม่ได้คิดแบบนั้นใช่ไหม? 169 00:14:50,620 --> 00:14:51,130 ค่ะ 170 00:14:52,050 --> 00:14:55,920 หนูล่ะชอบเรื่องอะไรแบบนี้มากๆ 171 00:14:56,270 --> 00:15:00,460 หนูซื้อหนังสือเกี่ยวกับเรื่องลึกลับแบบนี้มาอ่านทุกเดือนเลยค่ะ!!! 172 00:15:00,790 --> 00:15:02,360 แล้วหนูนะ 173 00:15:02,540 --> 00:15:06,800 ชอบไทม์แมชชีนกับเรื่องเจาะเวลาหาจิ๋นซีมากๆ เลย 174 00:15:07,140 --> 00:15:08,590 หนูเชื่อเลยล่ะค่ะว่ามันมีอยู่จริง 175 00:15:09,480 --> 00:15:10,280 ดังนั้น 176 00:15:10,490 --> 00:15:16,630 ถ้าคุณลุงมาจากอนาคตจริงๆ นี่ หนูว่ามันว๊าวมากเลยนะคะ 177 00:15:17,670 --> 00:15:18,410 จริงๆ นะคะ 178 00:15:18,690 --> 00:15:20,750 แล้วยิ่งการจะได้รู้อีกว่าลุงแถวบ้านจะเป็นนายกต่ออีกกี่ปี 179 00:15:20,900 --> 00:15:23,140 มันน่าสนใจมากเลยนะคะ 180 00:15:24,330 --> 00:15:28,440 (เดี๋ยวๆ นอกจากเธอจะเหมือนกับคานอนมากๆ แล้ว) 181 00:15:28,780 --> 00:15:32,270 (ยังพูดมากเหมือนกันอีกด้วยนะเนี่ย) 182 00:15:32,570 --> 00:15:34,780 (ถ้าเมื่อไรเธอเห็นผมไม่ตั้งใจฟังล่ะก็) 183 00:15:35,340 --> 00:15:37,520 (เธอก็จะย้ำว่า "นี่จริงจังนะคะ") 184 00:15:38,210 --> 00:15:40,080 (ประสาทจะกินเพราะเธอพูดเนี่ยล่ะ) 185 00:15:40,560 --> 00:15:42,040 ใช่ไหมล่ะคะ สุดยอดเลยเนอะ! 186 00:15:44,560 --> 00:15:45,590 คุณลุง!! 187 00:15:48,240 --> 00:15:50,420 นี่จริงจังนะคะ! 188 00:15:51,030 --> 00:15:52,470 ไม่ได้ฟังเลยเหรอคะ 189 00:15:55,210 --> 00:15:56,570 ดูสิ... 190 00:15:57,170 --> 00:15:59,540 ... หนูจริงจังนะคะ 191 00:16:01,850 --> 00:16:04,060 แต่คุณลุงไม่ตั้งใจฟังหนูเลย 192 00:16:04,080 --> 00:16:05,070 ขอโทษๆๆๆ 193 00:16:05,850 --> 00:16:11,610 ลุงตั้งใจฟังแล้วนะ... อย่าโกรธเลยนะ.. ง้อๆๆ 194 00:16:13,720 --> 00:16:16,920 ถ้าตั้งใจฟังก็ดีแล้วค่ะ 195 00:16:18,740 --> 00:16:23,150 ว่าแต่คืนนี้คุณลุงจะไปพักที่ล่ะคะ? 196 00:16:24,160 --> 00:16:25,260 อ่า.. 197 00:16:25,480 --> 00:16:28,310 เพราะลุงไม่มีเงินที่ใช้ได้เลย 198 00:16:29,330 --> 00:16:31,380 คงไม่มีโรงแรมไหนรับแน่ๆ 199 00:16:31,520 --> 00:16:33,640 จะไปกินอะไรก็ลำบาก 200 00:16:33,980 --> 00:16:34,410 อ่า... 201 00:16:36,040 --> 00:16:40,190 นั่นสินะ... แต่คิดว่าคงแก้ปัญหาเฉพาะหน้าได้ล่ะ 202 00:16:42,090 --> 00:16:42,650 ถ้างั้น... 203 00:16:43,410 --> 00:16:44,690 ถ้าคุณลุงไมมีปัญหาอะไร? 204 00:16:45,500 --> 00:16:46,750 ไปพักที่บ้านหนูไหมคะ? 205 00:16:46,790 --> 00:16:48,390 นั่นๆ ไม่ได้เด็ดขาด 206 00:16:49,050 --> 00:16:52,560 ผู้ชายแก่ๆ แบบนี้ไปที่บ้านสาวๆ โดยไม่ได้บอกไว้ก่อน 207 00:16:52,750 --> 00:16:54,420 พ่อแม่เธอได้เตะฉันออกมาแน่ๆ 208 00:16:54,940 --> 00:16:56,430 ไม่คุ้มกันหรอก 209 00:16:57,060 --> 00:16:58,010 ไม่เป็นไรหรอกค่ะ 210 00:16:58,520 --> 00:17:00,310 วันนี้พ่อแม่หนูไม่อยู่บ้าน 211 00:17:01,850 --> 00:17:07,420 พอดีคุณตาไม่ค่อยสบายน่ะค่ะ พ่อแม่ก็เลยไปเยี่ยมกัน 212 00:17:09,010 --> 00:17:10,290 (ใช่สินะ) 213 00:17:10,810 --> 00:17:14,410 (ตอนนั้นคุณตาของคานอนไม่สบายแล้วก็เสีย) 214 00:17:14,900 --> 00:17:19,040 (เธอหยุดเรียนไปเป็นอาทิตย์เลย) 215 00:17:20,020 --> 00:17:22,360 ได้... แน่นะ? 216 00:17:23,640 --> 00:17:24,590 แน่นอนค่ะ!! 217 00:17:28,380 --> 00:17:29,610 จะว่าไป 218 00:17:29,930 --> 00:17:33,330 รู้สึกว่าเหมือนหนูคุ้นเคยกับคุณลุงเลย 219 00:17:34,800 --> 00:17:40,410 มันดูน่าสนุกนะคะที่มีคนจากอนาคตมาพักที่บ้านน่ะ 220 00:17:43,060 --> 00:17:44,850 คงไม่มีตัวเลือกอื่นที่ดีกว่านี้แล้ว 221 00:17:45,390 --> 00:17:47,930 ก็ตามที่เธอว่าแล้วกันนะ 222 00:17:49,310 --> 00:17:50,750 ไม่น่าจะมีปัญหาอะไร 223 00:17:51,660 --> 00:17:53,100 งั้นก็ไปกันเถอะค่ะ 224 00:17:55,260 --> 00:17:56,020 เดี๋ยวๆๆ 225 00:17:56,950 --> 00:17:57,910 คือว่า... 226 00:17:59,450 --> 00:18:02,900 เธอชื่ออะไรอย่างนั้นเหรอ? 227 00:18:03,780 --> 00:18:04,400 คานอน.. 228 00:18:05,040 --> 00:18:06,310 คานาเดะ คานอนค่ะ 229 00:18:07,770 --> 00:18:09,290 (เด็กคนนี้จริงๆ ด้วย) 230 00:18:10,130 --> 00:18:12,000 (คือคานอนในตอนนั้น) 231 00:18:12,850 --> 00:18:14,960 (ผมได้เจอกับคานอนจริงๆ) 232 00:18:15,380 --> 00:18:17,530 (ผมได้เจอเธออีกครั้งแล้ว) 233 00:18:20,590 --> 00:18:21,090 เอาล่ะค่ะ 234 00:18:21,510 --> 00:18:23,050 จะไปกันได้หรือยังคะ... 235 00:18:23,570 --> 00:18:24,820 ... คุณลุงจากอนาคต~ 236 00:18:42,730 --> 00:18:50,510 [บรรยายไทยโดย zid2songshin แจกฟรีที่ AVCollectors.com] 237 00:19:01,550 --> 00:19:02,160 เชิญค่ะ... 238 00:19:27,000 --> 00:19:28,680 เข้ามาสิคะ 239 00:19:29,700 --> 00:19:30,740 รบกวนด้วยนะครับ 240 00:19:31,980 --> 00:19:34,240 เป็นอะไรไปคะ ไม่คุ้นเคยเหรอไงคะ? 241 00:19:34,800 --> 00:19:36,800 ไม่ต้องเกรงใจหรอกค่ะ 242 00:19:43,110 --> 00:19:45,230 ต้องการอะไรเพิ่มไหมคะ? 243 00:19:51,060 --> 00:19:53,610 ถ้างั้น... หนูไปเปลี่ยนชุดก่อนนะคะ 244 00:19:53,880 --> 00:19:55,750 คุณลุงก็ใช้ห้องนี้ตามสบายนะคะ 245 00:19:56,440 --> 00:19:59,310 ขอบใจมาก ตามสะดวกเลยนะ 246 00:20:01,490 --> 00:20:02,190 ขอบใจมากนะ 247 00:20:13,660 --> 00:20:16,150 ไม่อยากเชื่อเลย... 248 00:20:17,420 --> 00:20:18,760 อะไรๆ ก็ยังเหมือนเดิม 249 00:20:24,230 --> 00:20:24,810 คุณลุงคะ... 250 00:20:26,390 --> 00:20:28,440 ห้ามแอบดูหนูเปลี่ยนชุดนะ!! 251 00:20:29,720 --> 00:20:30,490 ทราบแล้วจ้า 252 00:20:37,280 --> 00:20:39,690 ที่นี่นี่เอง 253 00:20:40,520 --> 00:20:41,880 ฉันเคยนั่งตรงนี้ 254 00:20:44,820 --> 00:20:45,590 คุณพ่อครับ... 255 00:20:46,870 --> 00:20:49,470 ... โปรดยกลูกสาวของคุณพ่อให้ผมเถอะครับ 256 00:20:49,690 --> 00:20:50,710 ทำไปได้ไงนะ 257 00:21:02,340 --> 00:21:05,140 พ่อของเธอเป็นหนอนหนังสือ 258 00:21:14,910 --> 00:21:20,250 และเป็นคนแรกที่ซื้อวิทยุสเตอริโอไว้ที่บ้านด้วย 259 00:21:21,170 --> 00:21:23,140 ทุกวันนี้ยังใช้ได้อยู่เลย 260 00:21:26,300 --> 00:21:28,750 ถ่ายรูปเป็นที่ระลึกหน่อยดีกว่า 261 00:21:38,890 --> 00:21:44,440 โคมไฟที่ไม่มีที่ไหนใช้แล้ว 262 00:21:46,080 --> 00:21:48,620 ยังใช้ได้อยู่ด้วยว้อยย 263 00:21:49,180 --> 00:21:51,550 แจ่มเลย 264 00:21:51,900 --> 00:21:53,180 ตรงนี้ก็ 265 00:21:54,200 --> 00:21:56,110 เจ้าหมีจับปลาแซลมอน 266 00:21:58,170 --> 00:22:00,300 ปกติจะเห็นแต่ที่ฮอกไกโด 267 00:22:00,860 --> 00:22:06,800 ใครที่มี... แสดงว่าต้องเคยไปเที่ยวมา 268 00:22:10,960 --> 00:22:11,920 คุณลุงคะ 269 00:22:14,780 --> 00:22:16,470 มีเสื้อผ้ามาให้เปลี่ยนนะคะ 270 00:22:18,060 --> 00:22:20,700 คุณลุงใส่สูทมาทั้งวันแล้ว 271 00:22:21,680 --> 00:22:23,590 เปลี่ยนเป็นเสื้อผ้าสบายๆ ดีกว่านะคะ 272 00:22:23,860 --> 00:22:25,640 นี่เป็นชุดของพ่อหนู 273 00:22:26,750 --> 00:22:27,960 ขอโทษนะที่รบกวนขนาดนี้ 274 00:22:28,490 --> 00:22:30,560 ไม่เป็นไรหรอกค่ะ เปลี่ยนชุดได้เลยนะคะ 275 00:22:31,630 --> 00:22:33,220 แล้วไอ้นี่คืออะไรคะ? 276 00:22:34,590 --> 00:22:36,180 เค้าเรียกว่า "สมาร์ทโฟนน่ะ" 277 00:22:38,230 --> 00:22:40,860 เอ่อ... โทรศัพท์มือถือน่ะ 278 00:22:41,640 --> 00:22:43,170 มือถือ... 279 00:22:43,800 --> 00:22:44,990 โทรศัพท์? 280 00:22:45,910 --> 00:22:47,580 นี่เป็นโทรศัพท์เหรอคะ? 281 00:22:48,540 --> 00:22:50,220 ใช่... โทรศัพท์ 282 00:22:50,370 --> 00:22:54,620 คุณลุง... ใช้โทรศัพท์ถ่ายรูปได้ด้วยเหรอคะ? 283 00:22:55,820 --> 00:22:59,160 คือโทรศัพท์แบบนี้จะมีโหมดกล้องถ่ายรูปน่ะ? 284 00:22:59,710 --> 00:23:01,040 โหมดกล้องถ่ายรูปเหรอ 285 00:23:01,280 --> 00:23:02,380 โหมดกล้องอยู่ตรงนี้ไง... 286 00:23:02,550 --> 00:23:05,780 สุโก้ย.... คุณลุงถ่ายรูปให้หนูหน่อยสิคะ 287 00:23:06,490 --> 00:23:07,320 ได้สิ 288 00:23:08,090 --> 00:23:09,360 ขอบใจมากนะ 289 00:23:10,490 --> 00:23:12,410 จะถ่ายแล้วนะ 290 00:23:15,100 --> 00:23:15,610 น่ารัก.. 291 00:23:23,550 --> 00:23:27,550 สุโก้ยย มีอะไรแบบนี้ด้วย 292 00:23:27,640 --> 00:23:30,970 ถ่ายเซลฟี่ตัวเองได้ด้วยนะ 293 00:23:31,690 --> 00:23:34,020 เอ๊~ สุโก้ยยย 294 00:23:35,300 --> 00:23:39,440 คุณลุงมาจากอนาคตจริงๆ ดว้ย 295 00:23:40,260 --> 00:23:41,850 หมายความว่าไง? 296 00:23:42,920 --> 00:23:44,020 เธอยังไม่เชื่ออีกเหรอ? 297 00:23:45,310 --> 00:23:46,480 ป่าวค่ะ 298 00:23:46,910 --> 00:23:47,400 แต่ว่า 299 00:23:48,160 --> 00:23:49,950 ยิ่งทีหนูก็ยิ่งเชื่อ 300 00:23:50,680 --> 00:23:51,950 สุดยอด 301 00:23:54,780 --> 00:23:56,360 คานอนจัง 302 00:23:56,570 --> 00:23:59,360 ไม่คิดว่าฉันเป็นตาลุงโรคจิตบ้างเหรอ? 303 00:24:00,330 --> 00:24:03,180 จะไปคิดอย่างนั้นทำไมล่ะคะ? 304 00:24:05,530 --> 00:24:08,340 จริงๆ แล้วฉันน่ะเป็นตาลุงโรคจิต 305 00:24:08,940 --> 00:24:12,480 ตาลุงสติไม่ดี... 306 00:24:16,280 --> 00:24:22,170 ตาลุงปัญญาอ่อนไปวันๆ.... 307 00:24:23,010 --> 00:24:23,930 อร๊ายยย~ 308 00:24:24,600 --> 00:24:26,360 ผู้แปล: กูจะแปลยังไงดีวะ -*- 309 00:24:26,500 --> 00:24:27,520 (ชิบหายแล้ว) 310 00:24:27,930 --> 00:24:30,810 (มุกตาลุงสติไม่ดีแม่งแป้กแล้ว...) 311 00:24:31,130 --> 00:24:31,950 แฮ่มๆ 312 00:24:34,570 --> 00:24:37,320 เห็นคานอนจังเครียดๆ 313 00:24:39,400 --> 00:24:39,880 ก็เลย 314 00:24:40,290 --> 00:24:42,940 กะจะทำให้ผ่อนคลายสักหน่อยน่ะ 315 00:24:44,630 --> 00:24:46,730 อ่า.. งั้นเหรอคะ 316 00:24:47,960 --> 00:24:50,070 งั้นคุณลุงก็เปลี่ยนชุดตามสะดวกเลยนะคะ 317 00:24:52,280 --> 00:24:54,420 เดี๋ยวหนูจะไปเตรียมน้ำ 318 00:24:54,680 --> 00:24:55,960 อาบก่อนเลยก็ได้นะคะ 319 00:24:57,610 --> 00:25:00,140 แล้วก็จะไปทำกับข้าวค่ะ 320 00:25:01,500 --> 00:25:03,070 ลำบากแย่เลย... 321 00:25:03,290 --> 00:25:04,520 ไปนะคะ... 322 00:25:05,050 --> 00:25:06,780 ขอบใจนะ 323 00:25:17,310 --> 00:25:19,130 ไม่เวิร์คว่ะ 324 00:25:19,750 --> 00:25:20,800 ทำไงดีวะ 325 00:25:27,430 --> 00:25:29,530 คุณลุงคะ... หนูไปเรียนก่อนนะคะ 326 00:25:30,070 --> 00:25:32,360 ดูแลตัวเอง.... ไปดีมาดีนะ 327 00:25:35,480 --> 00:25:41,780 (ผมได้เข้ามาอยู่ในชีวิตวัยรุ่นของภรรยาที่แยกทางกัน) 328 00:25:48,440 --> 00:25:53,440 (ตอนที่คานอนไปโรงเรียน ผมก็ช่วยทำงานบ้าน) 329 00:25:56,870 --> 00:26:01,370 (ตอนที่คานอนกลับมา ผมก็ช่วยสอนการบ้้าน) 330 00:26:02,360 --> 00:26:05,310 (เวลาว่างเราก็คุยกันถึงเรื่องที่เกิดขึ้นในอนาคต) 331 00:26:05,310 --> 00:26:08,780 (ระยะห่างระหว่างเราทั้งสองคนก็ค่อยๆ น้อยลง) 332 00:26:08,830 --> 00:26:14,040 (ถึงกระนั้น ผมก็ยังไม่กล้าเปิดเผยว่าตัวเองเป็นใคร) 333 00:26:15,710 --> 00:26:20,780 (การที่ผมเป็นคนแปลกหน้าสำหรับเธอน่าจะดีว่า) 334 00:26:21,530 --> 00:26:26,080 (ผมกลัวว่าถ้าบอกความจริงไป อะไรๆ จะไม่เหมือนเดิม) 335 00:26:34,600 --> 00:26:36,370 ถ่ายภาพเคลื่อนไหวได้ด้วยนะ 336 00:26:45,340 --> 00:26:46,300 เขินเหรอ? 337 00:26:46,620 --> 00:26:48,300 เขินสิคะ! 338 00:26:48,610 --> 00:26:50,620 ไม่เป็นไรหรอก ออกจะน่ารัก 339 00:26:51,230 --> 00:26:51,800 จริงเหรอคะ? 340 00:27:00,330 --> 00:27:01,160 ใกล้ๆ สิ 341 00:27:01,440 --> 00:27:02,230 ใกล้ไปรึเปล่าคะ? 342 00:27:02,930 --> 00:27:03,800 ไหนพูดว่าพีซซิ 343 00:27:04,320 --> 00:27:04,980 พีซเหรอ? 344 00:27:06,770 --> 00:27:07,920 คานอนจังเนี่ย 345 00:27:09,090 --> 00:27:11,000 โพสเป็นอยู่ท่าเดียวนะ 346 00:27:18,640 --> 00:27:20,540 หนูอยากถ่ายคุณลุงบ้างอะ 347 00:27:20,550 --> 00:27:22,200 คานอนอยากลองบ้างค่ะ 348 00:27:23,040 --> 00:27:23,410 งั้น 349 00:27:23,800 --> 00:27:24,620 เอามาสิคะ 350 00:27:25,400 --> 00:27:26,690 หยิบถึงก็เอาไปสิ 351 00:27:27,970 --> 00:27:30,000 ถ้าหยิบถึงก็เอาไปเลย 352 00:27:36,220 --> 00:27:37,140 เอามานะ! 353 00:27:41,850 --> 00:27:42,980 วันหนึ่ง.. 354 00:27:55,670 --> 00:27:57,210 คานอนกลับบ้านดึกจัง... 355 00:27:59,130 --> 00:28:00,750 เกิดอะไรขึ้นนะ? 356 00:28:11,400 --> 00:28:12,620 คานอนจัง กลับมาแล้วเหรอ? 357 00:28:12,910 --> 00:28:13,740 วันนี้กลับช้านะ 358 00:28:17,470 --> 00:28:18,480 เป็นอะไรไป? 359 00:28:19,090 --> 00:28:19,790 เกิดอะไรขึ้น? 360 00:28:30,720 --> 00:28:31,450 โอเครึเปล่า? 361 00:28:32,420 --> 00:28:33,280 หนูไม่เป็นไรค่ะ 362 00:28:33,450 --> 00:28:34,990 ไม่มีอะไร 363 00:28:45,850 --> 00:28:46,620 ปล่อยหนูอยู่คนเดียว!! 364 00:28:46,730 --> 00:28:47,510 คานอนจัง!! 365 00:28:49,730 --> 00:28:50,460 คานอนจัง!! 366 00:28:51,740 --> 00:28:54,700 ถ้าไม่ว่าอะไร เล่าให้ลุงฟังก็ได้นะ 367 00:28:56,090 --> 00:28:56,860 คานอนจัง 368 00:28:57,890 --> 00:29:01,550 ถ้ามีอะไรที่ลุงพอช่วยได้ก็บอกนะ 369 00:29:03,000 --> 00:29:05,870 ไม่ต้องมายุ่งกับหนู!!! 370 00:29:11,340 --> 00:29:12,980 งั้น.. ถ้าอารมณ์ดีแล้ว 371 00:29:13,750 --> 00:29:14,780 ไปกินข้าวด้วยกันนะ 372 00:29:31,420 --> 00:29:34,760 อย่าใจดีกับหนูมากได้ไหมคะ? 373 00:29:40,020 --> 00:29:44,190 [บรรยายไทยโดย zid2songshin แจกฟรีที่ AVCollectors.com] 374 00:30:02,850 --> 00:30:05,270 คุณลุงคะ... หนูขอโทษนะคะ 375 00:30:10,990 --> 00:30:13,880 ลุงก็แค่อยากถามว่ามีอะไรเกิดขึ้น 376 00:30:15,150 --> 00:30:17,070 ถ้าคานอนจังไม่อยากพูดถึง 377 00:30:17,970 --> 00:30:20,080 ก็ไม่ต้องพูดก็ได้นะ 378 00:30:26,620 --> 00:30:32,220 จริงๆ แล้ว วันนี้หนูทะเลาะกับแฟนมาน่ะค่ะ 379 00:30:36,950 --> 00:30:40,410 แฟนหนูน่ะ... อยู่ในทีมเบสบอลเดียวกัน 380 00:30:40,540 --> 00:30:42,330 ชื่ออาเบะคุงค่ะ 381 00:30:45,400 --> 00:30:46,420 (ใช่แล้ว) 382 00:30:47,450 --> 00:30:48,730 (ตอนนั้นนั่นเอง) 383 00:30:49,240 --> 00:30:52,310 (ฉันคิดว่าฉันอาจทำให้ทั้งทีมแพ้ในการแข่งครั้งสุดท้าย) 384 00:30:53,080 --> 00:30:55,610 (แต่เธอก็ยังยืนยันให้ฉันลงแข่ง) 385 00:30:56,160 --> 00:30:59,760 (เราทะเลาะกันจนเลิกกัน) 386 00:31:00,060 --> 00:31:01,500 (หลังจากนั้น) 387 00:31:01,640 --> 00:31:03,870 (พอได้เข้ามหาวิทยาลัย) 388 00:31:04,090 --> 00:31:07,400 (ฉันก็ยังเล่นเบสบอลต่อ จนที่สุดก็ได้เจอกับคานอนอีกครั้ง) 389 00:31:08,040 --> 00:31:13,290 (นั่นคือช่วงเวลาที่เลวร้ายที่สุดในชีวิตของฉันจริงๆ) 390 00:31:16,590 --> 00:31:18,120 คุณลุงคะ.. 391 00:31:18,940 --> 00:31:20,750 หนูขอโทษจริงๆ นะคะที่รบกวน 392 00:31:22,260 --> 00:31:25,180 ขอบคุณที่รับฟังค่ะ 393 00:31:42,460 --> 00:31:44,910 คานอนจัง... 394 00:32:01,120 --> 00:32:04,540 (ผมเข้าไปกอดคานอนเพื่อปลอบใจเธอ) 395 00:32:05,020 --> 00:32:07,530 (และเพื่อปลอบใจตัวเองด้วย) 396 00:32:08,750 --> 00:32:11,420 (มันเป็นความรู้สึกที่บอกไม่ถูก) 397 00:32:11,930 --> 00:32:15,470 (ที่คานอนยอมให้ผู้ชายที่ไม่รู้จักกอด) 398 00:32:24,590 --> 00:32:33,040 [บรรยายไทยโดย zid2songshin แจกฟรีที่ AVCollectors.com] 399 00:32:49,820 --> 00:32:50,840 คุณลุงคะ... 400 00:32:53,140 --> 00:32:54,420 หลับแล้วเหรอคะ? 401 00:32:55,960 --> 00:32:58,360 ยัง.. ยังไม่หลับ 402 00:33:10,300 --> 00:33:11,950 คุณลุงคะ... 403 00:33:13,620 --> 00:33:15,160 หนูนอนไม่หลับอะ 404 00:33:16,440 --> 00:33:19,580 มานอนเป็นเพื่อนหน่อยสิคะ... 405 00:33:21,080 --> 00:33:22,770 มันไม่ค่อยงามนะ... 406 00:33:24,430 --> 00:33:25,580 ขอร้องล่ะค่ะคุณลุง 407 00:33:25,840 --> 00:33:27,200 มานอนเป็นเพื่อนหน่อยนะคะ 408 00:33:35,770 --> 00:33:36,420 คุณลุง... 409 00:33:38,540 --> 00:33:39,180 หนูน่ะ 410 00:33:39,990 --> 00:33:42,730 ชอบที่เป็นคุณลุงนะคะ... 411 00:33:45,110 --> 00:33:47,160 ตั้งแต่เราเจอกันครั้งแรกแล้ว 412 00:33:47,560 --> 00:33:50,490 หนูรู้สึกว่าคุณลุงเป็นคนที่หนูคุ้นเคย 413 00:33:54,070 --> 00:33:55,100 คุณลุงขา... 414 00:33:56,470 --> 00:33:57,800 กอดหนูหน่อยสิ 415 00:34:00,240 --> 00:34:01,120 คานอนจัง.. 416 00:34:02,260 --> 00:34:03,930 ลุงทำอย่างนั้นไม่ได้หรอกนะ 417 00:34:05,370 --> 00:34:06,410 คุณลุงขา.. 418 00:34:06,990 --> 00:34:08,130 แค่กอดไม่เป็นไรหรอก 419 00:34:08,980 --> 00:34:12,640 หนูจะได้เลิกเขินคุณลุงสักที 420 00:34:53,450 --> 00:34:54,370 คุณลุงขา... 421 00:34:55,240 --> 00:34:57,340 ขอมากกว่านี้อีกค่ะ... 422 00:35:11,190 --> 00:35:12,090 คานอนจัง... 423 00:35:14,200 --> 00:35:15,480 ไม่เป็นไรจริงๆ ใช่ไหม? 424 00:43:38,540 --> 00:43:40,670 มากเกินไปแล้ว... 425 00:43:41,150 --> 00:43:43,920 พอแค่นี้เถอะคานอนจัง 426 00:43:44,910 --> 00:43:45,660 ไม่ได้จริงๆ นะ 427 00:43:45,740 --> 00:43:47,150 คุณลุง! 428 00:43:47,280 --> 00:43:49,080 ก็บอกว่าไม่เป็นไรไงคะ... ทำต่อเร็วๆ สิ!! 429 00:43:49,080 --> 00:43:50,380 ไม่ได้หรอก 430 00:43:50,380 --> 00:43:51,080 เร็วสิคะ.. 431 00:43:51,140 --> 00:43:51,880 คานอน!! 432 00:43:55,420 --> 00:43:58,300 เธอมีคุณค่าในตัวเองนะ 433 00:44:00,480 --> 00:44:02,110 ตัวเธอเองน่ะ... 434 00:44:04,140 --> 00:44:07,610 เดี๋ยวลุงไปนอนข้างนอกนะ... ขอโทษด้วย 435 00:44:42,430 --> 00:44:49,770 [บรรยายไทยโดย zid2songshin แจกฟรีที่ AVCollectors.com] 436 00:44:54,000 --> 00:44:55,910 คานอนจัง? มีอะไรเหรอ? 437 00:45:03,210 --> 00:45:03,900 คุณลุงคะ... 438 00:45:06,840 --> 00:45:10,040 หนูไม่เข้าใจเลยว่าคุณลุงคิดอะไรอยู่กันแน่!! 439 00:45:17,950 --> 00:45:19,800 ถอดกางเกงออกเดี๋ยวนี้นะ!! 440 00:45:19,950 --> 00:45:20,770 ไม่ได้นะ!! 441 00:45:21,040 --> 00:45:21,630 เร็วๆ เถอะค่ะ 442 00:45:21,800 --> 00:45:24,240 ยังไงก็ไม่ได้นะ คานอนจัง!! 443 00:45:24,980 --> 00:45:26,670 แบบนี้มันไม่ได้นะ 444 00:45:26,950 --> 00:45:27,740 คานอนจัง 445 00:45:31,340 --> 00:45:33,160 เอามือออกไปน่า!! 446 00:45:36,280 --> 00:45:37,560 คา - น่อน - จัง !! 447 00:45:55,480 --> 00:45:57,700 ถ้าหยุดตอนนี้จะดีกว่านะ 448 00:45:57,810 --> 00:45:58,320 คุณลุง... 449 00:45:58,600 --> 00:45:59,880 ทำไมเพิ่งจะมารู้สึกล่ะคะ? 450 00:46:02,040 --> 00:46:03,920 ไม่ใช่แบบนั้นนะ... 451 00:47:12,730 --> 00:47:16,060 นี่คุณลุง... บอกว่าไม่แต่ทำไมสู้ล่ะ? 452 00:47:16,890 --> 00:47:17,650 ขอโทษที... 453 00:47:24,880 --> 00:47:29,360 คานอนจัง... ขอบใจที่ทำให้... พอได้แล้วล่ะ 454 00:47:30,440 --> 00:47:31,360 คานอนจัง... 455 00:47:32,150 --> 00:47:33,410 หนวกหูจังวุ้ย!! 456 00:47:45,180 --> 00:47:47,840 ฉันรู้ว่าเธอรู้ยังไงนะ 457 00:47:49,500 --> 00:47:50,570 อยู่เฉยๆ น่า 458 00:48:08,010 --> 00:48:09,880 รู้สึกดีไหมคะคุณลุง? 459 00:48:22,100 --> 00:48:24,760 นี่คุณลุง พูดอะไรบ้างสิ 460 00:48:25,430 --> 00:48:28,310 ไม่มีอะไรต้องปิดบังกันแล้วนี่คะ 461 00:48:31,640 --> 00:48:32,660 ขอโทษ.. 462 00:48:54,220 --> 00:48:59,540 หนูทำให้แล้วคุณลุงรู้สึกดี มันก็ดีไม่ใช่เหรอคะ? 463 00:50:04,310 --> 00:50:06,890 คุณลุงคะ... แบบนี้เสียวไหม? 464 00:50:23,560 --> 00:50:28,360 คานอนอยากให้คุณลุงรู้สึกดีนะ 465 00:51:09,560 --> 00:51:11,970 อยากให้ทำแรงๆ ไหม? 466 00:51:18,520 --> 00:51:21,190 - คานอน... ถ้าแรงกว่านี้ไม่ไหวแล้วนะ - ให้ทำไงดีคะ!! 467 00:51:53,370 --> 00:51:56,330 คุณลุง... ออกมาเยอะเลยนะ 468 00:52:11,640 --> 00:52:12,910 ขอโทษนะ 469 00:52:19,120 --> 00:52:21,960 ฟินไหมคะ? 470 00:52:25,960 --> 00:52:27,160 ก่อนหน้านี้ 471 00:52:27,670 --> 00:52:29,720 หนูคิดว่าปัญหาคงไม่มีทางออกแล้ว 472 00:52:31,450 --> 00:52:35,560 แต่เพราะว่าคุณลุงรับฟังหนู 473 00:52:36,370 --> 00:52:38,780 หนูดีใจจริงๆ นะคะ 474 00:52:45,080 --> 00:52:46,100 เอาล่ะ.. 475 00:52:46,360 --> 00:52:51,660 นี่ถือว่าเป็นการตอบแทนเรื่องนั้นแล้วกันนะคะ 476 00:52:52,250 --> 00:52:53,530 อะไรดีล่ะ... 477 00:52:53,610 --> 00:52:55,960 สำหรับความรู้สึกนั้น 478 00:52:57,600 --> 00:52:59,160 น.... หนูไปนอนแล้วนะคะ 479 00:53:00,180 --> 00:53:01,130 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 480 00:53:27,780 --> 00:53:29,130 ไม่กี่วันต่อมา 481 00:53:29,130 --> 00:53:31,650 จะว่าไป.. คานอนจังทำกับข้าวเก่งนะเนี่ย ไม่กี่วันต่อมา 482 00:53:31,650 --> 00:53:31,900 ไม่กี่วันต่อมา 483 00:53:31,900 --> 00:53:33,720 อร่อยไหมคะ? ไม่กี่วันต่อมา 484 00:53:33,720 --> 00:53:33,870 อร่อยไหมคะ? 485 00:53:33,930 --> 00:53:37,050 ตอนที่ลุงยังเด็กๆ เนี่ย มีหลายอย่างที่ไม่ชอบกินนะ 486 00:53:37,810 --> 00:53:39,970 เด็กหลายคนก็ไม่ชอบกินผัก 487 00:53:41,560 --> 00:53:43,050 งั้น.. คุณลุง... 488 00:53:43,960 --> 00:53:45,050 ของคานอน... 489 00:53:45,490 --> 00:53:46,520 หัวหอมเนี่ย 490 00:53:46,960 --> 00:53:48,450 หนูให้ค่ะ!! 491 00:53:48,880 --> 00:53:50,620 คานอนจังไม่กินหัวหอมเหรอ? 492 00:53:50,860 --> 00:53:54,360 ก็ใช่สิคะ หนูเกลียดหัวหอมที่สุดเลย 493 00:53:54,490 --> 00:53:55,550 ไม่เคยบอกเหรอคะ? 494 00:53:59,060 --> 00:54:00,090 มันอร่อยนะ.. 495 00:54:00,330 --> 00:54:01,260 อร่อยเหรอ? 496 00:54:01,790 --> 00:54:02,960 คุณลุงบอกว่าชอบกินนาโพลีตัน 497 00:54:02,960 --> 00:54:06,080 นาโพลีตัน = พาสตาประเภทหนึ่ง คุณลุงบอกว่าชอบกินนาโพลีตัน 498 00:54:06,080 --> 00:54:07,580 นาโพลีตัน = พาสตาประเภทหนึ่ง 499 00:54:07,580 --> 00:54:09,560 คานอนจังก็ชอบไม่ใช่เหรอ นาโพลีตัน = พาสตาประเภทหนึ่ง 500 00:54:09,560 --> 00:54:09,820 คานอนจังก็ชอบไม่ใช่เหรอ 501 00:54:10,160 --> 00:54:13,070 กินให้หมดก่อนแล้วค่อยพูดสิคะ 502 00:54:19,540 --> 00:54:20,570 เออใช่... 503 00:54:20,820 --> 00:54:22,870 แม่หนูโทรมาค่ะ 504 00:54:23,130 --> 00:54:25,170 บอกว่าอาการของคุณตาดีขึ้นแล้ว 505 00:54:25,940 --> 00:54:27,220 อ่อ งั้นเหรอ 506 00:54:27,480 --> 00:54:28,250 ค่อยยังชั่วหน่อยนะ 507 00:54:28,990 --> 00:54:33,110 แม่คงจะกลับสักพรุ่งนี้เย็นน่ะค่ะ 508 00:54:34,130 --> 00:54:34,900 งั้นเหรอ 509 00:54:40,790 --> 00:54:42,580 ถ้างั้นคุณลุง... 510 00:54:45,140 --> 00:54:46,170 คุณลุง... 511 00:54:49,370 --> 00:54:52,220 คุณแม่กลับพรุ่งนี้ใช่ไหมล่ะ? 512 00:54:52,820 --> 00:54:55,680 ลุงเองก็... หาที่พักได้แล้วล่ะ 513 00:54:55,860 --> 00:54:57,620 เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็ไปได้แล้ว 514 00:54:58,230 --> 00:55:00,370 จริงๆ หนูก็คิดนะคะ 515 00:55:01,010 --> 00:55:04,090 ว่าถ้าเกิดคุณลุงอยากจะพักอยู่ที่บ้านของเรา... 516 00:55:06,170 --> 00:55:07,410 ขอบคุณจากใจจริงเลยนะ 517 00:55:07,930 --> 00:55:10,090 แต่มันคงไม่เหมาะเท่าไรล่ะ 518 00:55:10,170 --> 00:55:12,090 ทำไมล่ะคะ? 519 00:55:14,280 --> 00:55:18,220 เดี๋ยวหนู...ขอแม่ให้เองก็ได้ค่ะ 520 00:55:22,110 --> 00:55:25,310 ดีใจมากเลยนะที่คานอนจังมีน้ำใจอย่างนี้ 521 00:55:26,030 --> 00:55:27,920 แต่คงรับไว้ไม่ได้หรอก 522 00:55:28,150 --> 00:55:34,480 - ไม่เห็นเป็นไรเลยนี่คะ... ถ้าเกิดว่าบอกดีๆ หนูว่าพ่อแม่คงเข้าใจและอยู่ด้วยกันได้ - พูดน่ะมันง่าย 523 00:55:34,660 --> 00:55:37,710 พ่อแม่เธอได้ช็อคตายพอดีถ้าจะมีตาลุงมาอยู่ด้วย 524 00:55:38,000 --> 00:55:41,740 ว่ากันตรงๆ เลยนะ มันค่อนข้างจะแปลกๆ อยู่ 525 00:55:41,970 --> 00:55:44,110 ลุงไปที่อื่นดีกว่า 526 00:55:44,990 --> 00:55:46,530 เหมือนก่อนหน้านี้ 527 00:55:46,740 --> 00:55:48,130 ทำไมต้องขัดตลอดเลยนะ!! 528 00:55:49,580 --> 00:55:50,520 ไปแล้ว!! 529 00:56:09,900 --> 00:56:11,850 เป็นอะไรไปล่ะ? 530 00:56:15,290 --> 00:56:18,140 คุณลุงไม่รู้อะไรบ้างเลยเหรอ? 531 00:56:21,650 --> 00:56:22,930 คานอนน่ะ 532 00:56:23,700 --> 00:56:26,280 ชอบคุณลุงนะคะ 533 00:56:28,820 --> 00:56:29,590 ดังนั้น... 534 00:56:30,100 --> 00:56:31,420 หนูก็เลยอยากจะอยู่กับ.. 535 00:56:31,420 --> 00:56:32,440 ฉันด้วย!! 536 00:56:35,130 --> 00:56:37,420 ลุงก็ชอบคานอน 537 00:56:38,350 --> 00:56:38,960 รักเลยล่ะ 538 00:56:40,340 --> 00:56:41,620 รักมาตลอด 539 00:56:43,930 --> 00:56:46,520 - ถ้างั้นก็อยู่ด้วยกันสิคะ - แต่ว่า... 540 00:56:47,770 --> 00:56:51,640 มันเป็นไปไม่ได้หรอกที่เธอจะอยู่กับฉัน 541 00:56:51,670 --> 00:56:52,330 ทำไมล่ะคะ!! 542 00:56:55,190 --> 00:56:58,520 เธอไม่สามารถอยู่กับคุณลุงแก่ๆ แบบนี้หรอก 543 00:56:58,770 --> 00:56:59,800 เธอน่ะ... 544 00:57:03,130 --> 00:57:07,450 รักผู้ชายที่มีอายุ พอๆ กับเธอดีกว่านะ 545 00:57:07,990 --> 00:57:10,040 แล้วก็แต่งงานอย่างมีความสุข 546 00:57:12,850 --> 00:57:14,540 เข้าใจใช่ไหมว่ากำลังบอกอะไร? 547 00:57:14,780 --> 00:57:16,830 ไม่เห็นเข้าใจเลย 548 00:57:18,740 --> 00:57:23,500 ถ้าเธอยังผูกพันอยู่กับตาลุงอย่างฉันล่ะก็ ชีวิตเธอจะไม่มีวันมีความสุขได้เลย !! 549 00:57:26,150 --> 00:57:28,880 ฉันอยากให้เธอมีความสุขนะ 550 00:57:40,960 --> 00:57:41,920 ค่ะ... 551 00:57:45,230 --> 00:57:48,260 อย่ามาทรมานกับคนแก่ๆ อย่างฉัน 552 00:57:49,310 --> 00:57:50,440 เข้าใจไหม!! 553 00:57:51,550 --> 00:57:52,350 ฉันน่ะ 554 00:57:53,960 --> 00:57:55,200 ฉันรู้ทุกอย่างล่ะ!! 555 00:57:56,350 --> 00:57:57,390 คุณลุงเป็นอะไรเนี่ย? 556 00:58:02,740 --> 00:58:06,390 ตอนนี้เธอมีคนที่ชอบอยู่แล้ว 557 00:58:07,230 --> 00:58:09,400 เธอแค่อยากประชดความรู้สึกตัวเองเท่านั้นล่ะ 558 00:58:09,400 --> 00:58:10,290 เปล่าสักหน่อย 559 00:58:10,550 --> 00:58:14,090 ซื่อสัตย์ต่อความรู้สึกตัวเองหน่อยสิ 560 00:58:16,480 --> 00:58:18,330 อย่าสนใจเรื่องที่แล้วมา 561 00:58:20,880 --> 00:58:23,240 เธอจะได้มีความสัมพันธ์ที่ดี 562 00:58:26,410 --> 00:58:27,040 ไม่เอา 563 00:58:27,060 --> 00:58:28,360 แล้วก็แต่งงานซะ 564 00:58:28,650 --> 00:58:29,150 ไม่เอา 565 00:58:31,120 --> 00:58:32,010 ก่อนหน้านี้.... 566 00:58:34,700 --> 00:58:38,910 ตอนนี้หนูมีความสุขที่อยู่กับคุณลุงนะคะ 567 00:58:39,270 --> 00:58:40,240 มันไม่ใช่!! 568 00:58:45,670 --> 00:58:46,170 ฉันบอกแล้วไง 569 00:58:47,850 --> 00:58:51,590 เธอกำลังคบคนที่เหมาะสมอยู่แล้ว 570 00:58:53,020 --> 00:58:53,520 แต่ว่า... 571 00:58:53,590 --> 00:58:54,660 แต่งงานซะ!! 572 00:58:56,410 --> 00:58:58,680 - แต่ว่า... - รู้จักผ่อนหนักผ่อนเบากันบ้าง 573 00:58:59,350 --> 00:59:01,410 เธอจะได้มีชีวิตที่มีความสุข 574 00:59:03,740 --> 00:59:06,330 และเมื่อเธอมีลูกจนเขาเติบใหญ่ 575 00:59:06,930 --> 00:59:08,890 ชีวิตต่อมากำลังรอคอยเธออยู่เช่นกัน 576 00:59:11,150 --> 00:59:12,780 แต่ว่า.. หนู 577 00:59:13,750 --> 00:59:17,050 วันเวลาที่อยู่กับคุณลุง... 578 00:59:17,790 --> 00:59:20,510 หนูคงลืมไม่ได้หรอกค่ะ 579 00:59:20,960 --> 00:59:23,540 ฉันก็อยากให้เธอมีความสุข 580 00:59:26,170 --> 00:59:27,120 ดังนั้น... 581 00:59:29,580 --> 00:59:30,340 ลุง.. 582 00:59:31,560 --> 00:59:34,380 พรุ่งนี้ลุงจะไปจากที่นี่ 583 00:59:35,900 --> 00:59:38,440 ไม่ชอบอะไรแบบนี้เลยอะ 584 00:59:42,670 --> 00:59:44,360 ไม่เอา... 585 00:59:56,840 --> 00:59:58,590 คุณลุง... 586 01:00:02,410 --> 01:00:04,330 รักหนูไหมคะ? 587 01:00:12,720 --> 01:00:14,410 รักหนูไหม? 588 01:00:16,860 --> 01:00:18,800 รักสิ... 589 01:00:31,070 --> 01:00:33,430 ถึงอยากให้หนูมีความสุขไง... 590 01:00:34,140 --> 01:00:36,940 เธอจะไม่มีวันมีความสุขถ้าอยู่กับลุง 591 01:00:37,660 --> 01:00:41,200 ฉันขอพรให้เธอมีความสุข... 592 01:00:45,840 --> 01:00:47,570 แค่เธอมีความสุข.... 593 01:00:48,810 --> 01:00:50,970 ....คือทุกอย่างที่อยากให้เกิดขึ้น 594 01:00:52,430 --> 01:00:55,450 ความสุขของคานอนน่ะ... 595 01:00:55,450 --> 01:00:59,870 คือได้กับอยู่กับคุณลุงตลอดเวลานะคะ 596 01:01:06,580 --> 01:01:07,350 ลุงน่ะ... 597 01:01:10,420 --> 01:01:13,820 อยากให้คานอนมีความสุขตลอดเวลา 598 01:01:14,010 --> 01:01:16,490 ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม 599 01:01:17,940 --> 01:01:18,530 ดังนั้น.. 600 01:01:20,660 --> 01:01:23,690 หลังจากที่ลุงไปพรุ่งนี้แล้ว 601 01:01:23,960 --> 01:01:27,570 คานอนจัง... กับความรู้สึกตัวเองน่ะ 602 01:01:29,620 --> 01:01:33,310 ซื่อสัตย์กับความรู้สึก และมีความสุขนะ 603 01:01:35,310 --> 01:01:36,100 ขอบใจมาก... 604 01:01:41,850 --> 01:01:43,480 เข้าใจแล้วค่ะ 605 01:01:46,750 --> 01:01:47,160 แต่ว่า.. 606 01:01:48,570 --> 01:01:49,590 คานอนน่ะ... 607 01:01:50,360 --> 01:01:53,000 ความรู้สึกที่คานอนรักคุณลุงน่ะ 608 01:01:53,170 --> 01:01:55,660 ไม่มีวันเปลี่ยนไปหรอกนะคะ 609 01:01:58,480 --> 01:02:01,930 คุณลุงคะ... รักนะคะ 610 01:02:05,460 --> 01:02:05,970 ขอบใจนะ 611 01:02:13,510 --> 01:02:16,730 ลุงก็รักคานอนจังนะ 612 01:03:29,030 --> 01:03:29,750 ลุงว่า.. 613 01:03:31,220 --> 01:03:34,120 ทำผิดกันสักหน่อยคงไม่เป็นไรเนอะ... 614 01:09:09,960 --> 01:09:11,530 ตรงนี้ของคุณลุง... 615 01:09:11,700 --> 01:09:14,150 .... มันใหญ่ขึ้นแล้วนะคะ 616 01:09:15,290 --> 01:09:16,570 ดีใจจังเลย 617 01:09:28,750 --> 01:09:30,090 หันมาทางนี้บ้างสิ... 618 01:12:03,300 --> 01:12:05,400 - ให้เอาเข้าไปเลยไหม? - เอาเข้ามาสิคะ... 619 01:12:05,400 --> 01:12:07,870 - ตรงนี้เลยนะ... - เอาเข้ามาสิคะ... 620 01:12:08,200 --> 01:12:09,260 เอาเข้ามาสิคะ.. 621 01:12:09,260 --> 01:12:10,430 ตรงนี้เลยนะ? 622 01:12:10,430 --> 01:12:12,430 รักคุณลุงจังเลยค่ะ... 623 01:17:18,470 --> 01:17:22,240 ออกมาเยอะเลยนะคะ.... 624 01:17:44,160 --> 01:17:45,450 คุณลุงขา... 625 01:17:45,470 --> 01:17:46,360 เอาอีกนะ.... 626 01:18:12,200 --> 01:18:14,220 ต่อนะคะ... 627 01:18:46,010 --> 01:18:47,010 คุณลุงขา... 628 01:18:48,780 --> 01:18:51,930 ควยคุณลุงตั้งอีกแล้วค่ะ... 629 01:18:55,380 --> 01:18:56,680 อีกรอบนะคะ~ 630 01:24:34,190 --> 01:24:35,560 แตกในเลยนะคะ!! 631 01:25:36,520 --> 01:25:37,370 นี่... 632 01:25:45,610 --> 01:25:46,630 คุณลุง!!! 633 01:25:46,630 --> 01:25:48,330 ลุงอยากเก็บไว้เป็นความทรงจำน่ะ 634 01:25:58,660 --> 01:26:00,020 มานี่สิคะ... 635 01:26:09,800 --> 01:26:11,970 ถ่ายรูปเก็บไว้ได้ไหม? 636 01:26:14,250 --> 01:26:16,010 เอ๊.. ทำอะไรน่ะ? 637 01:26:20,650 --> 01:26:23,210 หนูหน้าสด...อายนะคะ 638 01:26:23,450 --> 01:26:24,220 น่ารักออก 639 01:26:24,820 --> 01:26:25,880 คานอนจัง 640 01:26:32,620 --> 01:26:33,960 ขอถ่ายตรงนี้ด้วยได้ไหม? 641 01:26:43,900 --> 01:26:46,090 เห็นน้ำเยิ้มออกมาไหมคะ? 642 01:26:48,930 --> 01:26:50,470 เยอะเลยล่ะ 643 01:26:57,560 --> 01:26:58,620 มานี่สิคะ... 644 01:27:02,460 --> 01:27:03,580 ถ่ายรูปด้วยกันไหม? 645 01:27:11,500 --> 01:27:12,960 เป็นความทรงจำนะ... 646 01:27:34,690 --> 01:27:37,130 ฟ้าสว่างแล้วล่ะค่ะ 647 01:27:39,130 --> 01:27:39,920 นั่นสินะ... 648 01:28:09,580 --> 01:28:10,930 คุณลุง... 649 01:28:11,860 --> 01:28:13,460 กี่โมงกี่ยามแล้วเนี่ย 650 01:28:15,420 --> 01:28:16,720 เช้าแล้วนะคะ 651 01:28:17,060 --> 01:28:19,030 ดูสิ เห็นไหมคะ? 652 01:28:23,960 --> 01:28:27,340 อยากยืดให้เวลานานกว่านี้จัง... 653 01:28:35,920 --> 01:28:38,160 อย่าพูดแบบนี้สิคะ... 654 01:28:47,060 --> 01:28:48,190 จะทำต่อหรือไงคะ? 655 01:28:53,110 --> 01:28:55,440 ฟังกันบ้างสิคะ... 656 01:29:09,440 --> 01:29:10,350 ทำต่อได้ไหม? 657 01:31:57,020 --> 01:32:04,060 [บรรยายไทยโดย zid2songshin แจกฟรีที่ AVCollectors.com] 658 01:33:01,880 --> 01:33:03,390 อรุณสวัสดิ์... คานอนจัง 659 01:33:03,390 --> 01:33:04,790 อรุณสวัสดิ์ค่ะ 660 01:33:04,790 --> 01:33:05,820 เช้าแล้วนะ 661 01:33:07,100 --> 01:33:08,380 เช้าแล้วเหรอคะ 662 01:33:09,460 --> 01:33:10,880 จะทำอะไรเนี่ย!! 663 01:33:12,090 --> 01:33:13,220 พอได้แล้ว!! 664 01:33:14,780 --> 01:33:16,030 เดี๋ยวไม่เจอกันแล้วนะ 665 01:33:22,460 --> 01:33:23,990 คานอนจังไปโรงเรียนได้แล้ว 666 01:33:27,060 --> 01:33:29,290 คานอนไม่ไปโรงเรียนหรอกค่ะ 667 01:33:29,530 --> 01:33:31,050 ทำไมล่ะ? 668 01:33:32,060 --> 01:33:34,200 อยากอยู่ด้วยกันน่ะค่ะ 669 01:33:35,920 --> 01:33:37,380 มีแต่เด็กดื้อเท่านั้นล่ะที่ไม่ไปโรงเรียน 670 01:33:37,400 --> 01:33:37,940 ไม่สน!! 671 01:33:43,790 --> 01:33:44,290 ไม่ไป 672 01:33:45,240 --> 01:33:47,340 อยากอยู่ด้วยกันมากกว่า 673 01:33:54,200 --> 01:33:54,970 งั้นก็... 674 01:33:56,760 --> 01:33:58,780 พรุ่งนี้จะไม่มีอะไรแบบนี้แล้วนะ 675 01:34:01,330 --> 01:34:01,890 เข้าใจไหม? 676 01:34:04,820 --> 01:34:05,300 คุณลุงคะ... 677 01:34:06,710 --> 01:34:07,470 รักนะคะ... 678 01:34:10,220 --> 01:34:11,500 ฉันก็เหมือนกัน.. 679 01:35:10,040 --> 01:35:10,530 คานอน 680 01:35:12,890 --> 01:35:14,170 ลองข้างหลังบ้างไหม? 681 01:35:17,720 --> 01:35:18,990 ก็ด้าย ~ 682 01:36:12,750 --> 01:36:13,870 ขอถ่ายรูปหน่อยนะ 683 01:36:54,490 --> 01:36:55,960 เสียวจัง... 684 01:36:57,020 --> 01:36:58,220 แรงๆ สิคะ.. 685 01:36:58,440 --> 01:36:59,190 ขอเน้นๆ เลย 686 01:37:17,370 --> 01:37:18,360 แรงๆ สิ 687 01:41:00,950 --> 01:41:02,220 แตกในเลยนะคะ!! 688 01:42:08,170 --> 01:42:10,700 ได้ทำอะไรแบบนี้กับคนที่รักแล้วดีจังเลย 689 01:42:11,900 --> 01:42:13,410 รู้สึกดีเหมือนกัน 690 01:42:21,350 --> 01:42:23,620 เรามีความสุขด้วยกันใช่ไหมคะ... 691 01:42:26,360 --> 01:42:27,220 หนูว่านะ... 692 01:42:49,610 --> 01:42:50,560 คานอนจัง... 693 01:42:53,270 --> 01:42:54,370 มองมาทางนี้หน่อยสิ 694 01:42:54,760 --> 01:42:56,090 ขออีกสักรูป... 695 01:43:21,210 --> 01:43:22,340 อีกนิดนะ 696 01:43:35,600 --> 01:43:36,600 คุณลุง... 697 01:43:37,550 --> 01:43:44,750 ในอนาคตเนี่ย ทุกคนสนใจจะเอาแต่ถ่ายรูปไม่ว่าจะทำอะไรเหรอคะ? 698 01:43:45,780 --> 01:43:47,810 ก็ไม่ขนาดนั้นหรอก 699 01:43:50,100 --> 01:43:50,490 ขอโทษที 700 01:43:50,920 --> 01:43:53,750 ถ้าคุณลุงถ่าย ก็สนุกดีค่ะ 701 01:44:28,220 --> 01:44:29,090 ดีใจจัง... 702 01:44:37,640 --> 01:44:40,340 คุณลุงอยากไปหรือยังคะ? 703 01:44:49,300 --> 01:44:51,350 ถ้ายังไม่อยากรีบไปก็... 704 01:45:11,080 --> 01:45:11,790 คะ? คุณลุง? 705 01:45:12,250 --> 01:45:13,720 ถามหนูก่อนสิ!! 706 01:46:31,770 --> 01:46:33,790 มันแน่นมากเลยค่ะ.. 707 01:46:37,720 --> 01:46:38,630 เอาอีกค่ะ... 708 01:47:41,030 --> 01:47:41,950 จะแตกแล้วว 709 01:47:42,580 --> 01:47:44,050 ขอเยอะๆ นะคะ 710 01:47:44,990 --> 01:47:46,200 ขอเยอะๆ 711 01:47:46,620 --> 01:47:47,690 อย่าเอาออกนะ 712 01:47:48,710 --> 01:47:50,720 หนูจะขมิบรีดทุกหยดเลย 713 01:49:28,210 --> 01:49:28,940 คุณลุงขา... 714 01:49:29,930 --> 01:49:32,590 หนูฟินจังเลย 715 01:49:33,980 --> 01:49:35,000 คานอน... 716 01:49:37,470 --> 01:49:43,800 เห็นคานอนมีความสุข.... คือสิ่งเดียวที่ลุงอยากเห็นตลอดไป 717 01:49:46,750 --> 01:49:51,450 ถ้างั้น... นี่คงเป็นคำอำลาจริงๆ ใช่ไหมคะ? 718 01:49:51,640 --> 01:49:53,060 อืม... 719 01:49:54,550 --> 01:49:55,490 ขอบใจนะ 720 01:49:56,650 --> 01:50:00,280 ขอบคุณนะคะคุณลุง... 721 01:50:35,410 --> 01:50:42,450 [บรรยายไทยโดย zid2songshin แจกฟรีที่ AVCollectors.com] 722 01:50:53,810 --> 01:50:54,540 งั้น... 723 01:50:55,660 --> 01:50:56,460 ไปก่อนนะ 724 01:51:00,490 --> 01:51:03,220 ใจหายนิดๆ นะคะ 725 01:51:04,740 --> 01:51:07,580 หวังว่าจะได้เจอกับคุณลุงอีกนะคะ 726 01:51:14,840 --> 01:51:15,800 แน่นอน 727 01:51:17,180 --> 01:51:18,550 เราจะเจอกันอีกแน่นอน 728 01:51:19,700 --> 01:51:21,380 จนกว่าจะถึงตอนนั้น... 729 01:51:22,630 --> 01:51:24,570 ฉันจะคิดถึงเธอทุกวัน 730 01:51:26,240 --> 01:51:28,480 ไว้เจอกันอีกนะคะ... 731 01:51:28,790 --> 01:51:31,390 คุณลุงคะ... ไว้เจอกันใหม่นะคะ 732 01:51:32,170 --> 01:51:34,000 แล้วเจอกัน.... 733 01:52:05,050 --> 01:52:06,980 ทีนี้ก็... 734 01:52:08,110 --> 01:52:10,380 จะไปที่ไหนต่อดีนะ? 735 01:52:34,460 --> 01:52:35,510 บ้านของฉัน... 736 01:52:38,500 --> 01:52:39,660 รถของฉัน... 737 01:52:42,610 --> 01:52:45,420 นี่เรากลับมาแล้วเหรอเนี่ย? 738 01:53:05,280 --> 01:53:08,110 รองเท้าของคานอนนี่นา? 739 01:53:16,570 --> 01:53:18,510 กลับมาแล้ว!! 740 01:53:33,490 --> 01:53:35,160 นั่นสินะ... 741 01:53:38,390 --> 01:53:39,540 เป็นไปไม่ได้อยู่แล้ว 742 01:53:45,380 --> 01:53:45,780 นี่ 743 01:53:46,240 --> 01:53:47,750 ยินดีต้อนรับกลับบ้านนะคะที่รัก 744 01:53:54,950 --> 01:53:56,240 ทำไมกลับมาเร็วจังคะ? 745 01:53:56,460 --> 01:53:58,390 ไม่ไปทำงานเหรอ? 746 01:54:01,240 --> 01:54:02,130 คานอน... 747 01:54:04,630 --> 01:54:05,490 เป็นไงบ้าง? 748 01:54:07,700 --> 01:54:08,570 ก็เปล่า.. 749 01:54:09,400 --> 01:54:11,020 ตอนที่กลับไปอยู่กับที่บ้านเดิม 750 01:54:11,420 --> 01:54:14,950 มันก็มีความคิดหลายๆ อย่างเข้ามาน่ะ 751 01:54:15,710 --> 01:54:20,220 ฉันคิดว่าคงไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีคุณน่ะค่ะ 752 01:54:23,680 --> 01:54:24,790 ก็เลยตัดสินใจกลับมา 753 01:54:27,410 --> 01:54:29,050 ถ้าเกิดว่า... 754 01:54:29,050 --> 01:54:32,830 ...จะขอกลับมาอยู่ด้วยกันอีกจะได้ไหมคะ? 755 01:54:35,480 --> 01:54:36,330 แน่นอนอยู่แล้ว 756 01:54:38,680 --> 01:54:39,890 ถ้างั้น... 757 01:54:40,420 --> 01:54:42,050 วันนี้ฉันไม่ไปทำงานแล้วล่ะ 758 01:54:44,320 --> 01:54:46,190 หิวนิดหน่อยน่ะ 759 01:54:47,030 --> 01:54:49,290 ทำอะไรกินด้วยกันไหม? 760 01:54:50,080 --> 01:54:53,920 นาโปลีตันไหม? เธอก็ชอบเหมือนกันเนี่ย 761 01:54:54,930 --> 01:54:59,870 ได้ค่ะ ถ้าวันนี้จะโดดงานแล้วล่ะก็ ไปเปลี่ยนชุดเถอะค่ะ 762 01:55:00,860 --> 01:55:03,740 มีชุดให้เปลี่ยนอยู่เสมอนะคะ 763 01:55:04,580 --> 01:55:05,390 นั่นสินะ... 764 01:55:26,760 --> 01:55:29,960 อัลบั้มรูปเก่า... 765 01:55:35,700 --> 01:55:36,630 คนพวกนี้ 766 01:55:37,750 --> 01:55:39,740 ไม่ได้เจอกันนานแค่ไหนแล้วเนี่ย? 767 01:55:43,710 --> 01:55:44,640 น่าอายจริงๆ 768 01:55:47,220 --> 01:55:49,180 อ๊ะ... ใช่สิ 769 01:55:50,220 --> 01:55:52,320 มีอีกรูปหนึ่งนี่นา 770 01:55:54,400 --> 01:55:55,870 รูปนี้ด้วย... 771 01:55:57,380 --> 01:55:58,390 รวมไว้เล่มเดียวกันดีกว่า 772 01:56:24,820 --> 01:56:33,020 "กับคุณจากอนาคต" 773 01:56:36,760 --> 01:56:37,890 เรียบร้อย... 774 01:56:40,700 --> 01:56:41,890 คนคนนี้ 775 01:56:43,000 --> 01:56:45,130 สอนอะไรๆ เราหลายอย่างเลยนะ 776 01:56:46,040 --> 01:56:49,340 แล้วตอนนี้มันก็จริงอย่างที่เขาว่าด้วย 777 01:56:51,120 --> 01:56:54,660 นี่เธอ เก็บเสื้อผ้าไว้ตรงไหนน่ะ? 778 01:56:55,790 --> 01:56:57,480 มันก็อยู่ตรงนั้นไง!! 779 01:56:57,480 --> 01:56:59,050 ไม่เห็นมีเลย 780 01:57:06,730 --> 01:57:08,410 จะว่าไป.. 781 01:57:09,290 --> 01:57:10,800 คุณจากอนาคตคนนั้น 782 01:57:11,500 --> 01:57:14,340 ดูคล้ายๆ กับเธอจริงๆ นะ... 783 01:57:15,680 --> 01:57:18,260 คานอน มาเร็วๆ หน่อยสิ 784 01:57:18,690 --> 01:57:20,810 จ้าๆๆ ไปแล้วจ้า 785 01:57:27,120 --> 01:57:40,170 "อย่าลืมวันที่เคยรักกันนะครับ" สุขสันต์วันแห่งความรัก - ผู้แปล 786 01:57:43,070 --> 01:57:54,410 ซับไทยโดย zid2songshin แจกฟรีที่ AVCollectors.com ***นำไปใช้ต่อกรุณาให้เกียรติผู้แปลและเว็บต้นทาง*** [ใครเอาหาไปรายได้ต่อขอให้เสื่อมสมรรถภาพ !!!] 82337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.