Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,106 --> 00:00:42,006
Hey.
3
00:00:51,651 --> 00:00:55,109
What you doing in the street?
4
00:00:55,221 --> 00:00:58,088
I can't hear you. What?
5
00:00:59,626 --> 00:01:01,890
He's taking pictures. Did you hear that?
6
00:01:01,995 --> 00:01:04,122
What do you want a picture for? Huh?
7
00:01:04,230 --> 00:01:06,494
- I'm a photographer.
- Aphotographer?
8
00:01:13,840 --> 00:01:16,968
Hey, he looks like a big photographer.
9
00:01:17,077 --> 00:01:19,511
Wipe that smile off your face.
10
00:01:23,716 --> 00:01:25,809
Hey, you think you're a tough guy, right?
11
00:01:30,490 --> 00:01:32,458
Creep.
12
00:01:35,862 --> 00:01:37,796
- For what?
- My camera.
13
00:01:37,897 --> 00:01:39,797
Your camera. Why?
14
00:01:39,899 --> 00:01:41,799
You have a lot of fun with it.
15
00:01:41,901 --> 00:01:43,425
Take our picture.
16
00:01:43,536 --> 00:01:45,197
Be careful with his camera.
17
00:01:47,373 --> 00:01:49,864
Hey. Take my picture, will you, man?
18
00:01:54,681 --> 00:01:57,616
- Hello.
- Patsy, this is Lester.
19
00:01:57,717 --> 00:02:00,447
- Hello, Lester.
- I thought it only fair to tell you...
20
00:02:00,553 --> 00:02:02,578
I'm getting married.
21
00:02:02,722 --> 00:02:05,452
I think that's
a very good idea, Lester.
22
00:02:05,592 --> 00:02:08,390
I won't do it if you don't think
I should.
23
00:02:08,495 --> 00:02:11,794
I want you very much
to get married, Lester.
24
00:02:11,898 --> 00:02:14,526
Can I come over tonight
and talk to you about it?
25
00:02:14,634 --> 00:02:17,660
- No, Lester.
- Tomorrow night?
26
00:02:17,770 --> 00:02:19,761
I have to get off now, Lester.
27
00:02:19,873 --> 00:02:21,773
Come on! Do something!
28
00:02:21,875 --> 00:02:24,742
- How about your camera now?
- Stand there like a lump!
29
00:02:24,844 --> 00:02:27,745
- Jesus Christ. What a fruit.
- He's a fruit, man.
30
00:02:27,847 --> 00:02:29,815
- Faggot.
- Faggot.
31
00:02:29,916 --> 00:02:32,350
Look at that son of a bitch!
Look at him!
32
00:02:32,452 --> 00:02:35,444
Look at him! He's a big fag! Get him!
Fag! Go on! Get him, man!
33
00:02:35,588 --> 00:02:38,250
- Come on, faggy. Come on. Do something.
- How about you camera now?
34
00:02:38,391 --> 00:02:42,350
Grab his camera. What is it, baby?
Come on! Do something!
35
00:02:53,540 --> 00:02:55,599
Get him! Oh! Oh!
36
00:02:55,708 --> 00:02:57,608
What are you laughing at?
37
00:02:57,710 --> 00:03:00,042
- What are you laughing at?
- You think that's funny? Come on.
38
00:03:00,146 --> 00:03:04,105
- You want more?
- Come on. Do something.
You're gonna get worked over.
39
00:03:04,217 --> 00:03:07,015
Come on, pal.
We're gonna hurt your camera.
40
00:03:07,120 --> 00:03:10,681
- We're gonna take your camera.
- Come on!
41
00:03:10,823 --> 00:03:15,260
- Yeah! Come on!
- Talk to us, man. Talk!
42
00:03:15,395 --> 00:03:17,386
- Hey, you guys. Stop it down there.
- Come on!
43
00:03:17,530 --> 00:03:20,693
Hey. I'm gonna call the police.
Stop it. Hey!
44
00:03:20,800 --> 00:03:23,826
Hey! Come on.
Stand up and fight.
45
00:03:28,441 --> 00:03:30,432
- Get him.
- You're a big fag!
46
00:03:30,543 --> 00:03:32,534
- You fruit!
- Come on!
47
00:03:32,645 --> 00:03:36,911
Pick him up! Pick him up!
48
00:03:47,927 --> 00:03:49,861
You're not a man, you're a faggot!
49
00:03:55,568 --> 00:03:58,560
Police emergency. Sergeant Kershner.
One moment.
50
00:04:18,625 --> 00:04:21,150
Hey! Hey!
51
00:04:21,294 --> 00:04:24,127
Who do you think you are?
You're beating up on innocent people!
52
00:04:24,230 --> 00:04:26,460
How do you expect anybody to sleep?
53
00:04:30,603 --> 00:04:32,833
- Let go of my purse! Come on! Ow!
- ��
54
00:04:32,939 --> 00:04:36,375
Stop it! Hey!
Give that back to me!
55
00:04:36,476 --> 00:04:39,138
Stop it! Now, listen!
Stop! Ow!
56
00:04:39,245 --> 00:04:41,713
��
57
00:04:41,814 --> 00:04:43,907
No!
58
00:04:44,017 --> 00:04:46,178
You... You degenerates!
59
00:04:46,286 --> 00:04:49,414
Stop! That's not funny!
60
00:04:49,555 --> 00:04:51,921
No!
61
00:04:52,025 --> 00:04:55,119
Ow! Stop that! Ow! No!
62
00:04:55,261 --> 00:04:57,991
Let go! Stop it!
Give me back my purse!
63
00:04:58,097 --> 00:05:00,031
- Come on.
64
00:05:02,669 --> 00:05:05,695
Who do you think you are?
What kind of a man are you?
65
00:05:05,805 --> 00:05:08,035
L... I should have let them
break your neck.
66
00:05:08,141 --> 00:05:10,837
Now, look at me.
Look at me. Listen.
67
00:05:10,943 --> 00:05:13,912
What do you think...
Are you a man or...
68
00:05:14,013 --> 00:05:17,278
That was absolutely
the most spineless...
69
00:05:17,383 --> 00:05:19,578
A-Are you a man?
I don't know what you are.
70
00:05:19,686 --> 00:05:21,654
I don't know.
I don't know. I don't know.
71
00:05:21,788 --> 00:05:24,518
You shouldn't have done that.
They were getting tired. You got them mad.
72
00:05:24,657 --> 00:05:26,818
- You shouldn't have.
- Listen.
73
00:05:26,959 --> 00:05:28,859
They were killing you!
74
00:05:28,961 --> 00:05:30,861
You wa...
Why didn't you help me?
75
00:05:30,963 --> 00:05:34,729
You could have defended me. I defended you.
Don't you think you should have at least tried?
76
00:05:34,834 --> 00:05:37,496
People help each other all the time.
Isn't that what life is all about?
77
00:05:37,603 --> 00:05:39,867
I don't know why you want
to make a big thing out of it.
78
00:05:39,972 --> 00:05:44,170
Those guys in the park, they said,
"Hey, fat-face, what are you staring at?"
79
00:05:44,277 --> 00:05:48,111
If I told them I wasn't staring at them,
they would have beat me up for being a liar.
80
00:05:48,214 --> 00:05:51,342
If I told them I was staring at them
because I wanted to take their picture...
81
00:05:51,451 --> 00:05:53,351
then they'd beat me up
for being a cop.
82
00:05:53,453 --> 00:05:56,217
So I told them I was staring at them
because they looked familiar...
83
00:05:56,356 --> 00:05:58,256
and they beat me up
for being a fag!
84
00:05:58,358 --> 00:06:03,660
There's no way of talking someone out of
beating you up if that's what he wants to do.
85
00:06:05,098 --> 00:06:06,998
And you-you just let them?
86
00:06:07,100 --> 00:06:11,298
I want to do what I want to do, lady,
not what they want me to do.
87
00:06:11,404 --> 00:06:15,272
Listen, no... no one behaves
like that. That... l...
88
00:06:15,375 --> 00:06:17,275
l... l... I ought to
break your neck.
89
00:06:17,377 --> 00:06:19,538
You should be
ashamed of yourself. Listen.
90
00:06:19,645 --> 00:06:23,081
Are you really so down on people,
or are you just being fashionable?
91
00:06:25,184 --> 00:06:27,516
��
92
00:06:40,700 --> 00:06:43,726
These are beautiful.
Really. Just beautiful.
93
00:06:44,871 --> 00:06:47,203
It's sort of a collage effect,
isn't it?
94
00:06:48,341 --> 00:06:50,866
And they're all...
95
00:06:50,977 --> 00:06:52,877
They're all...
96
00:06:54,080 --> 00:06:58,107
- Hmm. What do you do for pleasure?
- This.
97
00:06:58,217 --> 00:07:00,378
Oh, I don't mean work.
I mean, this is important...
98
00:07:00,486 --> 00:07:04,252
but, uh, I mean, if all you ever do
is take pictures of...
99
00:07:04,390 --> 00:07:06,688
you know,
this sort of picture...
100
00:07:06,793 --> 00:07:08,693
I mean, isn't that awfully limited?
101
00:07:08,795 --> 00:07:10,763
For example, I do interiors.
102
00:07:10,863 --> 00:07:12,763
Now, I like it. I even love it.
103
00:07:12,865 --> 00:07:15,459
But I'd go bats if I had to
go home and do interiors...
104
00:07:15,568 --> 00:07:17,593
and go on my vacation
and do interiors...
105
00:07:17,703 --> 00:07:19,830
and interiors was all
that was ever on my mind.
106
00:07:19,939 --> 00:07:23,067
I mean, that's death.
No wonder you're depressed.
107
00:07:23,176 --> 00:07:25,167
I'm not depressed.
108
00:07:26,479 --> 00:07:28,447
Hmm.
109
00:07:31,651 --> 00:07:33,585
So...
110
00:07:34,654 --> 00:07:37,248
this is it.
111
00:07:37,390 --> 00:07:39,358
This is all that you do.
112
00:07:44,363 --> 00:07:46,331
You don't ski?
113
00:07:46,432 --> 00:07:47,899
Ski?
114
00:07:50,169 --> 00:07:52,069
You don't play tennis?
115
00:07:53,840 --> 00:07:55,569
Golf?
116
00:07:56,943 --> 00:08:00,003
Ping-Pong?
117
00:08:01,080 --> 00:08:03,810
Checkers?
118
00:08:03,916 --> 00:08:07,113
Oh, you must have some fun.
119
00:08:08,287 --> 00:08:10,187
Fun.
120
00:08:11,491 --> 00:08:13,516
Hello there.
121
00:08:14,994 --> 00:08:17,019
Hello there.
122
00:08:17,163 --> 00:08:19,757
Testing. One, two, three. Testing.
123
00:08:19,866 --> 00:08:21,766
Talk to me. Sing. Do something.
124
00:08:24,470 --> 00:08:27,462
- You want to drive for a while?
- I hate cars.
125
00:08:27,573 --> 00:08:30,041
You don't have to do anything
you don't want to do.
126
00:08:30,142 --> 00:08:33,270
- Except have fun.
- You'll get used to it.
127
00:08:57,069 --> 00:08:58,969
Okay.
128
00:09:48,454 --> 00:09:51,548
What do you mean you don't dance?
You dance very well.
129
00:09:51,691 --> 00:09:53,591
I didn't know this was dancing.
130
00:09:53,693 --> 00:09:56,753
Admit it. You're having fun.
131
00:09:56,896 --> 00:09:59,990
You're a terrific girl, Patsy.
I don't know if you know that.
132
00:10:01,200 --> 00:10:03,100
I think you were fantastic...
133
00:10:03,202 --> 00:10:05,432
on the tennis court this afternoon.
134
00:10:07,540 --> 00:10:09,735
Admit it. You're having fun.
135
00:10:09,842 --> 00:10:11,742
You're having the time of your life.
136
00:10:11,844 --> 00:10:14,711
- Tonight.
- Well, that's something.
137
00:10:14,814 --> 00:10:19,012
This must be the first time in your life
you're having the time of your life.
138
00:10:37,603 --> 00:10:39,764
- Why not?
- I don't feel like it.
139
00:10:43,776 --> 00:10:46,870
Well, I didn't mean to
force myself on you.
140
00:10:46,979 --> 00:10:50,437
You're a terrific girl.
I really mean that.
141
00:10:51,550 --> 00:10:53,643
I'll tell you when I feel like it.
142
00:11:00,459 --> 00:11:05,362
Do you know how I wake up every morning
of my life? With a smile on my face.
143
00:11:05,464 --> 00:11:09,025
And for the rest of the day I come up
against an unending series of...
144
00:11:09,135 --> 00:11:11,569
of challenges to wipe
that smile off my face.
145
00:11:11,671 --> 00:11:14,663
The breather calls. Ex-boyfriends
call to tell me they're getting married.
146
00:11:14,774 --> 00:11:17,538
Someone tries to break into the
apartment while I'm getting dressed.
147
00:11:17,643 --> 00:11:19,543
There's a drunk asleep
in the elevator.
148
00:11:19,645 --> 00:11:22,705
Three minutes after I'm out
in the street, my camel coat turns brown.
149
00:11:22,815 --> 00:11:26,012
The subway stalls. A man standing next
to me presses his body against mine.
150
00:11:26,118 --> 00:11:28,018
The up elevator jams.
151
00:11:28,154 --> 00:11:31,021
Rumors start buzzing around the office
that we're about to be automated.
152
00:11:31,123 --> 00:11:33,023
The down elevator jams.
153
00:11:33,125 --> 00:11:36,856
The air on Lexington Avenue is... is purple.
And all the taxis are off duty.
154
00:11:36,962 --> 00:11:40,090
A man on the bus tries to pick me up.
Another man follows me home.
155
00:11:40,199 --> 00:11:42,963
I walk in the door, and the breather's
on the phone.
156
00:11:43,069 --> 00:11:46,505
Isn't that enough to wipe the smile
off anybody's face?
157
00:11:46,605 --> 00:11:48,573
Well, it doesn't wipe it off mine.
158
00:11:48,674 --> 00:11:53,475
Because for every bad thing,
there are two... No, four good things.
159
00:11:53,579 --> 00:11:56,013
There are... There are friends
and a wonderful job...
160
00:11:56,115 --> 00:12:00,484
and tennis,
traveling and skiing...
161
00:12:00,586 --> 00:12:02,850
staying up all night
to watch the sun rise...
162
00:12:02,988 --> 00:12:06,754
flying your own airplane,
horseback riding.
163
00:12:06,859 --> 00:12:10,488
Alfred, I think
I'm falling in love with you.
164
00:12:10,596 --> 00:12:13,588
I said, "I think
I'm falling in love with you."
165
00:12:13,699 --> 00:12:16,793
Alfred, are you
falling in love with me?
166
00:12:16,902 --> 00:12:19,393
I don't know what love is!
167
00:12:26,112 --> 00:12:29,775
- Do you think I'm aggressive?
- I don't mind.
168
00:12:29,882 --> 00:12:33,181
- Do you think I'm too aggressive?
- I like it.
169
00:12:33,285 --> 00:12:35,412
Somebody has to be aggressive.
170
00:12:37,022 --> 00:12:39,991
- Do you like me?
- I think you're terrific.
171
00:12:40,126 --> 00:12:42,993
- Are you attracted to me?
- Come on, Patsy.
172
00:12:43,095 --> 00:12:45,086
Do you want to
make love to me?
173
00:12:45,231 --> 00:12:47,631
Hey, you're pretty aggressive.
174
00:12:47,733 --> 00:12:50,634
Your life is in my hands.
175
00:12:50,736 --> 00:12:53,034
I trust you.
176
00:12:53,139 --> 00:12:55,869
Oh, Alfred, do you really?
177
00:12:55,975 --> 00:12:58,773
- I nearly trust you.
- "Nearly"?
178
00:12:58,878 --> 00:13:01,847
I nearly do.
I really nearly do.
179
00:13:01,947 --> 00:13:03,915
Oh, Alfred!
180
00:13:07,153 --> 00:13:10,179
I really nearly trust you!
181
00:13:10,322 --> 00:13:14,281
I nearly... I nearly really...
182
00:13:14,426 --> 00:13:17,088
Patsy, I really, nearly trust you.
183
00:13:17,196 --> 00:13:20,393
Oh, Alfred!
184
00:13:23,969 --> 00:13:26,665
Listen, we don't have to if you don't want to.
185
00:13:26,772 --> 00:13:31,072
- No, I want to.
- Are you sure you want to?
186
00:13:31,177 --> 00:13:33,475
No, I think I want to.
187
00:13:33,579 --> 00:13:35,479
Oh.
188
00:13:43,489 --> 00:13:45,514
Oh.
189
00:14:02,341 --> 00:14:04,241
You're not smiling.
190
00:14:04,343 --> 00:14:06,436
I'll do the kitchen over
in butcher board.
191
00:14:06,545 --> 00:14:08,672
I can get seconds on dishes
in the Village.
192
00:14:08,781 --> 00:14:11,215
Sheets and towels,
Macy's or Bloomingdale's.
193
00:14:11,317 --> 00:14:14,718
A dining room table,
chairs, dressers, a sofa...
194
00:14:14,854 --> 00:14:16,981
we'll go to auctions
over the weekend.
195
00:14:17,122 --> 00:14:19,454
Broadlooms I can pick up
cheap at a wholesaler's.
196
00:14:19,558 --> 00:14:23,494
Oh, bring your photofloods over
from the studio until I find lamps.
197
00:14:23,596 --> 00:14:27,054
I'll have a carpenter in on Monday
to put up a work area, a darkroom...
198
00:14:27,166 --> 00:14:29,066
and you'll need your own closet.
199
00:14:29,168 --> 00:14:33,832
A king-size bed, Sloane's will deliver
in 10 days. In two weeks we'll get married.
200
00:14:33,939 --> 00:14:36,203
Oh, Alfred, I'm so happy.
201
00:14:37,276 --> 00:14:39,574
��
202
00:14:41,247 --> 00:14:43,579
- I'll bet he's a fag.
- He'll be a fine boy.
203
00:14:43,682 --> 00:14:45,582
I know it in my bones.
204
00:14:45,684 --> 00:14:47,982
What the hell is
the air conditioner on for?
205
00:14:48,087 --> 00:14:51,284
- It's 50 outside.
- It drowns out the traffic.
206
00:14:51,423 --> 00:14:54,483
Well, it's all right
when we don't have guests.
207
00:14:54,627 --> 00:14:56,595
Want people to think we're crazy?
208
00:14:59,598 --> 00:15:02,431
Carol, you're not gonna get that poor boy drunk.
209
00:15:02,534 --> 00:15:05,628
That poor boy
wants to marry my Patsy.
210
00:15:05,738 --> 00:15:07,933
And don't call me Carol.
I hate that name.
211
00:15:08,040 --> 00:15:10,031
I told you never to
call me that name.
212
00:15:10,142 --> 00:15:13,669
You deliberately do that to annoy me.
Call me dear!
213
00:15:14,780 --> 00:15:17,214
You're gonna love them.
214
00:15:17,316 --> 00:15:19,978
- It's not my kind of situation.
- Shh.
215
00:15:21,820 --> 00:15:24,220
I can't stand families.
216
00:15:24,323 --> 00:15:26,291
Now, be good.
217
00:15:30,663 --> 00:15:33,757
- I really want to go home.
- Shh!
218
00:15:33,866 --> 00:15:35,800
I really hate families.
219
00:15:37,569 --> 00:15:40,629
What was the name of that interior decorator
she went to Europe with?
220
00:15:40,739 --> 00:15:43,469
- Howard. He was delicate.
- Swish.
221
00:15:43,575 --> 00:15:46,408
And that actor... the one she went
camping up in Maine with.
222
00:15:46,512 --> 00:15:48,912
Roger. He was very muscular.
223
00:15:49,014 --> 00:15:53,883
Swish. And the musician and
the stockbroker and theJewish novelist.
224
00:15:53,986 --> 00:15:57,080
Oh, they're not like that.
225
00:15:57,222 --> 00:15:59,690
Swish, swish, swish, swish.
226
00:15:59,792 --> 00:16:02,488
I can spot them a mile away.
She draws them like flies.
227
00:16:02,594 --> 00:16:06,496
She's got too much stuff.
Too much stuff.
228
00:16:06,598 --> 00:16:08,998
You wait. You'll see.
This new one, what's his name?
229
00:16:09,101 --> 00:16:11,626
- Alfred.
- A swish name if I ever heard one.
230
00:16:11,737 --> 00:16:13,705
Are you reading again?
231
00:16:16,675 --> 00:16:18,575
Lesbians of Venus.
232
00:16:18,677 --> 00:16:22,204
Is this what I spent 10,000 a year
on graduate school for?
233
00:16:22,314 --> 00:16:24,214
- Get dressed.
- You lost my place!
234
00:16:24,316 --> 00:16:26,409
Ooh!
235
00:16:26,518 --> 00:16:28,986
- Patsy, Patsy, Patsy, Patsy.
- Patsy.
236
00:16:29,121 --> 00:16:31,681
- Patsy.
- Oh, my baby girl.
237
00:16:31,824 --> 00:16:34,884
Oh, Mama!
238
00:16:35,027 --> 00:16:36,927
Patsy, Patsy, Patsy!
239
00:16:37,029 --> 00:16:40,260
- You look wonderful.
- Patsy!
240
00:16:40,366 --> 00:16:43,130
Oh, my daddy! Oh!
241
00:16:52,644 --> 00:16:55,408
Hey, everybody.
This is Alfred.
242
00:16:55,514 --> 00:16:58,074
Hey, Alfred.
243
00:16:58,183 --> 00:17:00,674
My baby brother!
244
00:17:03,255 --> 00:17:06,224
Oh, you're so cute.
I could just eat you alive.
245
00:17:09,561 --> 00:17:12,291
Let your hair grow crazy.
246
00:17:12,398 --> 00:17:15,492
Alfred, have you ever seen such a madhouse?
247
00:17:15,601 --> 00:17:17,899
Will you cut it out?
He's in the house three minutes...
248
00:17:18,003 --> 00:17:19,903
and you're already
putting him on the spot.
249
00:17:20,005 --> 00:17:23,566
Alfred, have you ever seen
anything like this in your life, huh?
250
00:17:23,675 --> 00:17:26,200
Oh, you're just so handsome.
I can't get over it.
251
00:17:26,311 --> 00:17:28,245
I've always had this mad thing
for my kid brother.
252
00:17:32,384 --> 00:17:34,648
Kenny's the comedian around here.
253
00:17:41,927 --> 00:17:44,794
Well, what's your pleasure,
young fella?
254
00:17:44,897 --> 00:17:46,797
Mother, what have you
done to this room?
255
00:17:46,899 --> 00:17:49,868
Oh, nothing special.
A little bit of this, a little bit of that.
256
00:17:49,968 --> 00:17:52,368
If you would bother
to come home more often.
257
00:17:52,471 --> 00:17:55,133
- Uh...
- I don't like your looks.
258
00:17:55,240 --> 00:17:59,108
What's the matter with her looks?
She looks like a million dollars.
259
00:17:59,211 --> 00:18:01,406
You got black rings under your eyes.
260
00:18:01,513 --> 00:18:03,947
- Mother, that's eyeliner.
- Uh-huh.
261
00:18:04,049 --> 00:18:05,744
Makes you look exhausted.
262
00:18:05,851 --> 00:18:08,479
- I like it.
- Always together.
263
00:18:08,620 --> 00:18:12,556
Do you have the slightest idea
what you're talking about?
264
00:18:12,658 --> 00:18:15,286
- She looks like a million dollars.
- I know.
265
00:18:15,427 --> 00:18:18,624
It's what they're wearing today.
I'm out of step as usual.
266
00:18:18,730 --> 00:18:21,665
What's your pleasure, young fella?
267
00:18:21,767 --> 00:18:25,225
- Why didn't you wear your other outfit?
- What other outfit?
268
00:18:25,337 --> 00:18:28,864
- Will you stop criticizing?
- What other outfit, Mother?
269
00:18:28,974 --> 00:18:32,603
Well, I can't be expected to remember
everything. It isn't as if you still lived here.
270
00:18:32,711 --> 00:18:35,805
Hey, Al. You wanna see
Patsy's old room?
271
00:18:35,914 --> 00:18:38,849
Alfred, Kenny. And he's not
interested in that.
272
00:18:38,951 --> 00:18:42,478
- I bet he is. Want to?
- Maybe later.
273
00:18:42,621 --> 00:18:45,681
- Why should I care?
- Look, he doesn't want to.
274
00:18:45,824 --> 00:18:48,315
Will you stop acting silly?
275
00:18:48,460 --> 00:18:52,123
Well, what's your pleasure,
young fella?
276
00:18:52,231 --> 00:18:55,132
- If I can have a...
- Alfred. Alfred.
277
00:18:55,234 --> 00:18:58,067
Can I shake your hand?
My mother always told us...
278
00:18:58,170 --> 00:19:01,435
you can tell a lot about a person
by the way he shakes hands.
279
00:19:02,541 --> 00:19:05,237
Mmm, you got a good handshake.
280
00:19:05,344 --> 00:19:08,438
- You better watch out, Patsy.
I'll steal your boyfriend.
281
00:19:08,547 --> 00:19:10,606
I'm only joking.
282
00:19:14,953 --> 00:19:17,251
Oh, Lord.
283
00:19:26,198 --> 00:19:28,098
Alfred...
284
00:19:28,200 --> 00:19:30,566
Is there something
the matter with your face?
285
00:19:31,603 --> 00:19:33,503
Is there?
286
00:19:33,605 --> 00:19:36,733
Oh, it's just the usual
assortment ofbruises, Mother.
287
00:19:36,842 --> 00:19:39,402
What sort of talk is that?
288
00:19:39,511 --> 00:19:43,072
- Modern talk?
- Well, Alfred's always getting beat up.
289
00:19:43,182 --> 00:19:46,276
- Oh, I don't get hurt.
- What?
290
00:19:46,385 --> 00:19:49,218
- I don't get hurt.
- You don't get hurt?
291
00:19:49,354 --> 00:19:52,323
Your face is a mass of bruises.
Look at the boy, Carol.
292
00:19:52,424 --> 00:19:55,951
- His face is a mass of bruises.
- I have asked you never to call me that name.
293
00:19:56,094 --> 00:19:58,995
- I hate that name, "Carol."
- Well, I have to call you something, dear.
294
00:19:59,097 --> 00:20:01,895
Well, I don't care what you call me!
Just don't call me Carol!
295
00:20:02,000 --> 00:20:05,333
Call him Harriet!
296
00:20:07,539 --> 00:20:10,975
Oh, you're not being funny, Kenny.
297
00:20:12,444 --> 00:20:15,277
I love your name. I know
lots of men named Carol.
298
00:20:15,380 --> 00:20:18,474
- Sure. Name one.
- Um...
299
00:20:18,584 --> 00:20:21,849
- Carol...
- Chessman.
300
00:20:21,987 --> 00:20:24,615
King Carol of Romania.
301
00:20:24,756 --> 00:20:27,486
That's right. I am a King Carol.
That's right.
302
00:20:27,626 --> 00:20:29,594
Ha, ha, ha!
303
00:20:31,330 --> 00:20:33,230
What's your pleasure, young fella?
304
00:20:35,000 --> 00:20:37,264
I want to know...
305
00:20:37,369 --> 00:20:40,065
why Alfred gets into these fights.
306
00:20:40,172 --> 00:20:43,471
I don't think that's the least bit funny.
307
00:20:43,575 --> 00:20:45,543
Ask him.
308
00:20:54,853 --> 00:20:58,755
Well, there's a lot of little people
who like to start fights with big people.
309
00:21:00,058 --> 00:21:01,923
They, uh...
310
00:21:02,027 --> 00:21:05,326
They hit me... hit...
311
00:21:08,200 --> 00:21:11,692
and they, uh, see
I'm not gonna fall down.
312
00:21:11,803 --> 00:21:15,261
They get tired, and they go away.
It's hardly worth talking about.
313
00:21:19,544 --> 00:21:21,978
So much tension.
Rush, rush, rush.
314
00:21:23,482 --> 00:21:27,919
My mother taught me
to take dainty, little steps.
315
00:21:28,020 --> 00:21:30,750
She'd kill me if she could
see the stride on Patsy.
316
00:21:30,889 --> 00:21:32,055
Well, um, uh, tell me something.
317
00:21:32,090 --> 00:21:33,221
Well, um, uh, tell me something.
318
00:21:33,325 --> 00:21:36,192
Don't you defend yourself?
319
00:21:36,295 --> 00:21:38,195
Well, I ask them
not to hit my cameras.
320
00:21:38,297 --> 00:21:40,561
They're very good about that.
It's surprising.
321
00:21:40,666 --> 00:21:43,032
Well, uh, why don't you fight back?
322
00:21:43,135 --> 00:21:45,569
- I don't want to.
- Jesus Christ. You're not a pacifist.
323
00:21:45,671 --> 00:21:48,970
- Daddy.
- An "apathist."
324
00:21:49,074 --> 00:21:51,065
- So you just stand there?
- It doesn't hurt.
325
00:21:51,176 --> 00:21:54,373
Getting your face beat in doesn't hurt?
326
00:21:54,479 --> 00:21:56,572
Not if you daydream.
327
00:21:56,682 --> 00:21:59,276
I daydream all through it
about my work.
328
00:21:59,384 --> 00:22:02,285
I imagine myself standing
there in the same spot...
329
00:22:02,421 --> 00:22:04,446
clicking off roll after roll of film...
330
00:22:04,589 --> 00:22:06,489
humming to myself with pleasure.
331
00:22:06,591 --> 00:22:09,059
I hum to myself when I work.
332
00:22:09,161 --> 00:22:11,129
There are times
that I actually think...
333
00:22:11,263 --> 00:22:14,289
I'm doing what
I'm only dreaming I'm doing.
334
00:22:14,399 --> 00:22:17,027
Muggers tend to get very depressed...
335
00:22:17,135 --> 00:22:19,467
when you hum all the while
they're beating you up.
336
00:22:19,571 --> 00:22:22,870
It's not something
l-I choose to do, mind you.
337
00:22:22,974 --> 00:22:26,307
- It's one of those things you learn to live with.
- This guy's a riot.
338
00:22:26,411 --> 00:22:29,141
Well, uh, tell me, h-h-how do
you get into these things?
339
00:22:29,247 --> 00:22:33,479
You... You must do something to get them mad.
340
00:22:33,585 --> 00:22:35,815
Well, goddamn it,
you're getting me mad.
341
00:22:38,223 --> 00:22:40,555
Aren't they adorable?
342
00:22:40,659 --> 00:22:43,219
What did I tell you about him, hmm?
Didn't I predict?
343
00:22:43,362 --> 00:22:46,024
- I think he's very sweet.
- Oh-ho-ho. That's a sure sign.
344
00:22:46,131 --> 00:22:49,794
You think they're all sweet.
Well, I'll be damned if I let myself stand by...
345
00:22:49,901 --> 00:22:51,801
and let a woman fight
my battles for me.
346
00:22:51,903 --> 00:22:54,337
Ooh, they don't make frontier fighters
like my father anymore.
347
00:22:54,439 --> 00:22:56,930
Let me see how tough you are.
See if you can break my grip.
348
00:22:57,042 --> 00:23:00,011
Come on, Patsy. Cut it out.
Patsy, I don't want to hurt you. Patsy.
349
00:23:00,045 --> 00:23:03,537
Patsy.
350
00:23:03,648 --> 00:23:06,742
Who's my big baby girl, eh?
Who, who, who?
351
00:23:10,021 --> 00:23:13,013
I wish you had as much brains
as you have brawn.
352
00:23:13,158 --> 00:23:15,752
- You don't like him, do you, Daddy?
- Don't put words in my mouth.
353
00:23:15,894 --> 00:23:19,193
- Then you do like him.
- I want to know more about
him before I make up my mind.
354
00:23:19,297 --> 00:23:21,561
- Not to like him.
- Don't bully me, young lady.
355
00:23:21,666 --> 00:23:24,897
- You know I don't like it when you bully me.
- You love it when I bully you.
356
00:23:27,005 --> 00:23:29,599
You're too fast for the old man.
357
00:23:29,708 --> 00:23:32,677
But I know a thing or two.
Never settle for less.
358
00:23:32,778 --> 00:23:35,508
- Daddy, I'm not.
- Don't undersell yourself.
359
00:23:35,614 --> 00:23:37,912
Hey, when have I ever
undersold myself?
360
00:23:38,016 --> 00:23:40,109
The right man will come along.
361
00:23:40,218 --> 00:23:43,381
Daddy, I'm 27. The right men were
all married five years ago.
362
00:23:43,522 --> 00:23:46,047
You don't know what you're talking about.
You're very popular.
363
00:23:46,191 --> 00:23:48,091
Mmm. Sure.
When they want a woman...
364
00:23:48,193 --> 00:23:50,661
they can collapse without shame
in front of, they come to me.
365
00:23:50,762 --> 00:23:53,196
Well, why not?
You're trusted.
366
00:23:53,298 --> 00:23:57,166
Oh, to meet a man who is ashamed
to collapse in front of me.
367
00:23:57,269 --> 00:23:59,703
I'm tired of
being Mother Earth.
368
00:23:59,805 --> 00:24:02,740
Alfred's the only man I know
who isn't waiting for me to save him.
369
00:24:02,841 --> 00:24:06,140
You know how that makes me feel?
God help me, I've got to save him.
370
00:24:06,244 --> 00:24:08,838
Come and get it.
371
00:24:08,947 --> 00:24:12,383
I always said that
to my children at mealtime.
372
00:24:12,484 --> 00:24:15,317
I've always found it
a charming family tradition.
373
00:24:15,454 --> 00:24:18,150
I always say...
� Come and get it �
374
00:24:18,290 --> 00:24:20,190
To my children.
375
00:24:20,292 --> 00:24:23,750
I dream of the day
when I can hear Patsy say...
376
00:24:23,895 --> 00:24:27,422
� Come and get it �
To her children.
377
00:24:27,532 --> 00:24:29,659
Kenny, come and get it.
378
00:24:29,768 --> 00:24:32,168
- Or do you need a special invitation?
- In a minute.
379
00:24:32,270 --> 00:24:34,738
Not in a minute, young man.
380
00:24:34,840 --> 00:24:37,536
Right now.
381
00:24:37,642 --> 00:24:40,133
It's kind of stuffy in here, Alfred.
382
00:24:40,245 --> 00:24:43,874
Do you want to open the window
like a good fellow? No, dear. I asked Alfred.
383
00:24:43,982 --> 00:24:47,110
It's all right.
It's perfectly all right.
384
00:24:54,559 --> 00:24:56,584
Son of a bitch!
385
00:24:56,728 --> 00:24:59,196
Son of a bitch refused to open.
386
00:25:05,637 --> 00:25:07,867
Excuse me.
387
00:25:15,647 --> 00:25:17,774
Thank you, Alfred.
388
00:25:17,883 --> 00:25:20,010
You see, I had my reasons.
389
00:25:20,118 --> 00:25:24,384
- Well, I loosened it.
- He loosened it.
390
00:25:24,523 --> 00:25:27,083
That's a riot!
391
00:25:38,336 --> 00:25:41,305
All right, smart guy. You open it.
392
00:25:42,841 --> 00:25:45,207
Well, come on.
You're the smart one around here.
393
00:25:45,310 --> 00:25:47,210
Let's see you open it.
394
00:25:47,312 --> 00:25:49,610
I spent the whole day cooking.
Can't we eat now...
395
00:25:49,714 --> 00:25:51,614
and open and close
windows later?
396
00:25:51,716 --> 00:25:54,344
- This won't take a second.
Well, are you gonna try...
397
00:25:54,452 --> 00:25:58,047
Or are you just gonna sit there and laugh
at the earnest efforts of your betters, huh?
398
00:26:05,730 --> 00:26:07,960
Uh, window.
399
00:26:08,066 --> 00:26:10,557
Son of a bitch! Son of a bitch.
400
00:26:10,669 --> 00:26:12,762
Oh.
401
00:26:12,871 --> 00:26:15,806
You're not so smart now, are you?
402
00:26:17,909 --> 00:26:21,936
Oh, you don't know what a pleasure it
is to have my family all together like this.
403
00:26:23,381 --> 00:26:26,646
Did you know that in last year's
big power failure...
404
00:26:26,751 --> 00:26:30,744
some people stood in the subways in
total darkness for as long as four hours...
405
00:26:30,889 --> 00:26:34,484
without bringing their newspapers...
Kenny, come back here.
406
00:26:34,626 --> 00:26:39,029
Without bringing their newspapers down
from in front of their faces?
407
00:26:39,130 --> 00:26:42,930
Be nice if someone else around here would
think of lighting the candles once in a while.
408
00:26:45,337 --> 00:26:49,205
I'm the watchdog around here, Alfred.
409
00:26:49,307 --> 00:26:52,708
- I can imagine what Patsy
must have told you about me.
410
00:26:55,580 --> 00:26:58,310
Great soup, Mom.
411
00:26:59,985 --> 00:27:03,045
You're a photographer,
Alfred, so I thought you'd be interested...
412
00:27:03,188 --> 00:27:06,419
in seeing these pictures
of Patsy's dead brother, Steve.
413
00:27:06,558 --> 00:27:10,289
He looks very handsome in his swimsuit.
414
00:27:10,395 --> 00:27:12,363
He won five Gold Cups.
415
00:27:12,464 --> 00:27:15,991
- He was four years older than Patsy.
- Nine years older than me.
416
00:27:16,101 --> 00:27:18,433
He looks very handsome
in his baseball uniform.
417
00:27:18,536 --> 00:27:20,504
He only pitched no-hitters.
418
00:27:20,605 --> 00:27:22,505
Thank you for letting me see them.
419
00:27:22,607 --> 00:27:26,373
This one was taken after he came home
from the war a hero.
420
00:27:26,478 --> 00:27:29,914
He looks very handsome
in his uniform.
421
00:27:30,015 --> 00:27:32,643
- What do the double bars signify?
- He was a captain... a hero.
422
00:27:32,751 --> 00:27:34,651
He bombed Korea.
423
00:27:34,753 --> 00:27:38,780
When his country called on him
to serve again, he bombed Vietnam.
424
00:27:38,923 --> 00:27:41,016
A brilliant future in electronics.
425
00:27:41,159 --> 00:27:45,459
Not an enemy in the world. Who ever would
have thought he'd be shot down in his tracks...
426
00:27:45,563 --> 00:27:48,657
on the corner of 97 th Street
and Amsterdam Avenue?
427
00:27:48,767 --> 00:27:51,065
But I won't bore you
with our tragedy.
428
00:27:51,169 --> 00:27:56,197
Damn it, Mother! Must we go through
this every time I bring a man home for dinner?
429
00:28:01,780 --> 00:28:04,146
Patsy's done it again.
430
00:28:06,718 --> 00:28:09,084
Boy, I'd be killed
if I ever talked like that.
431
00:28:11,523 --> 00:28:13,587
And that's for basketball,
and that's for bowling.
432
00:28:13,622 --> 00:28:15,652
And that's for basketball,
and that's for bowling.
433
00:28:15,794 --> 00:28:18,820
And... that's for tennis.
434
00:28:18,963 --> 00:28:20,863
She's as strong as an ox.
435
00:28:20,965 --> 00:28:24,025
When we were kids,
we used to wrestle all the time.
436
00:28:24,135 --> 00:28:26,296
- I always lost.
- Are you still with us?
437
00:28:26,404 --> 00:28:29,168
- That's me with Steve.
- And me.
438
00:28:29,274 --> 00:28:31,640
They still don't have
any idea who did it, eh?
439
00:28:31,743 --> 00:28:34,678
Oh, it's all right.
It's perfectly all right.
440
00:28:34,779 --> 00:28:40,081
The boys down at homicide have worked long
and hard and imaginatively on this case.
441
00:28:40,185 --> 00:28:43,882
Many have become
close and personal friends.
442
00:28:46,691 --> 00:28:48,659
��
443
00:29:22,026 --> 00:29:24,460
I didn't mean to
take your time, Alfred.
444
00:29:24,562 --> 00:29:27,690
Knowing you were a photographer,
I thought you'd be interested.
445
00:29:47,385 --> 00:29:49,353
Exactly what sort of work
do you do?
446
00:29:51,756 --> 00:29:55,783
Oh, it's sort of complicated. You don't...
You don't really want to know.
447
00:29:55,927 --> 00:29:58,691
You may as well.
448
00:30:01,099 --> 00:30:04,557
Well, I began as a commercial photographer.
449
00:30:04,669 --> 00:30:06,500
Well, you began as a painter.
450
00:30:06,604 --> 00:30:09,266
Oh, l... I was a bad painter.
451
00:30:09,374 --> 00:30:11,342
Says you.
452
00:30:11,442 --> 00:30:14,605
Jesus Christ!
Will you let the boy finish?
453
00:30:14,712 --> 00:30:16,907
Well?
454
00:30:17,015 --> 00:30:19,415
I began as
a commercial photographer...
455
00:30:19,517 --> 00:30:21,917
and was doing
sort of well at it.
456
00:30:22,020 --> 00:30:24,545
"Sort of well"?
You should see his portfolio.
457
00:30:24,689 --> 00:30:28,682
He's had work in Holiday,
Esquire, The New Yorker, Vogue.
458
00:30:28,827 --> 00:30:31,796
- Vogue?
- Whoo! Whoo!
459
00:30:31,930 --> 00:30:33,830
It's an overrated business.
460
00:30:33,932 --> 00:30:38,426
But after a couple of years
of doing sort of well at it...
461
00:30:39,537 --> 00:30:42,233
uh, things began to go wrong.
462
00:30:43,675 --> 00:30:45,734
I began losing my people.
463
00:30:46,845 --> 00:30:49,109
Somehow I got...
464
00:30:49,214 --> 00:30:51,239
my heads chopped off...
465
00:30:52,350 --> 00:30:54,818
or out of focus...
466
00:30:54,919 --> 00:30:57,979
or terrible expressions on my models.
467
00:30:58,122 --> 00:31:01,023
I'd have them examining
a client's product like this.
468
00:31:02,360 --> 00:31:04,328
Like that.
A face...
469
00:31:04,429 --> 00:31:09,128
Would be... really. The agencies
began to wonder if I didn't have...
470
00:31:09,234 --> 00:31:12,635
some editorial motive in mind.
471
00:31:14,873 --> 00:31:16,966
Which was not true.
472
00:31:17,075 --> 00:31:19,043
But once they planted the idea...
473
00:31:19,143 --> 00:31:22,670
Oh, I didn't mean to interrupt, dear.
474
00:31:22,780 --> 00:31:27,717
How far better it is to strike a match
than curse the darkness.
475
00:31:27,819 --> 00:31:30,515
My mother always told us that.
476
00:31:30,655 --> 00:31:33,055
Go on, dear.
477
00:31:33,157 --> 00:31:36,490
Well, my career suffered, but there
was nothing I could do about it.
478
00:31:36,594 --> 00:31:40,792
You see, the harder I tried
to straighten out...
479
00:31:40,899 --> 00:31:42,867
the fuzzier my people got...
480
00:31:42,967 --> 00:31:45,265
and the clearer my objects.
481
00:31:45,370 --> 00:31:49,238
Soon my people disappeared entirely.
They just somehow never came out.
482
00:31:49,340 --> 00:31:53,868
But the objects I was shooting...
brilliantly clear.
483
00:31:55,146 --> 00:31:58,115
So I began to do
a lot of catalog work.
484
00:31:58,216 --> 00:32:00,844
Pictures of medical instruments...
things like that. It was boring...
485
00:32:00,952 --> 00:32:03,443
but it kept me alive.
486
00:32:04,656 --> 00:32:08,319
I suppose... the real break...
487
00:32:09,394 --> 00:32:12,557
came with the S.C.M. Show.
488
00:32:12,664 --> 00:32:15,599
They had me shoot 30
of their new models.
489
00:32:15,700 --> 00:32:19,796
They hired a gallery
and put on a computer show.
490
00:32:19,904 --> 00:32:24,432
120 color pictures of computers.
491
00:32:28,913 --> 00:32:31,143
It got some very strange notices...
492
00:32:31,249 --> 00:32:35,345
the upshot of which was that the advertising
business went thing-crazy...
493
00:32:35,453 --> 00:32:37,353
and I became commercial again.
494
00:32:37,488 --> 00:32:39,956
You must be extremely talented.
495
00:32:40,058 --> 00:32:43,357
I got sick of it.
Where the hell are standards?
496
00:32:43,461 --> 00:32:45,554
That's what I kept asking myself.
497
00:32:45,663 --> 00:32:47,631
I mean, those people
will take anything.
498
00:32:47,732 --> 00:32:51,463
Hell, if I give them a picture of shit,
they'd probably give me an award for it.
499
00:32:51,569 --> 00:32:55,403
- Language, young man.
- So that's what I do now.
500
00:33:00,578 --> 00:33:03,308
- What?
- Take pictures of shit.
501
00:33:03,414 --> 00:33:06,247
Language. Language.
This is my house.
502
00:33:06,351 --> 00:33:08,546
Oh, I don't mean to offend you,
Mrs. Newquist.
503
00:33:08,653 --> 00:33:12,111
I've been shooting shit for over a year,
and I've already won half a dozen awards.
504
00:33:12,223 --> 00:33:13,884
- Awards?
- Yeah.
505
00:33:14,025 --> 00:33:16,459
And Harper's Bazaar
wants me to do its spring issue.
506
00:33:16,561 --> 00:33:20,190
- Whoo! Whoo!
- Knock it off.
507
00:33:20,298 --> 00:33:22,459
Well, that's a very
respectable publication.
508
00:33:23,701 --> 00:33:25,669
It all sounds very impressive.
509
00:33:31,642 --> 00:33:33,610
The news.
510
00:33:55,366 --> 00:33:59,132
Who just got the master plan
of legislation that must be acted upon...
511
00:33:59,237 --> 00:34:01,899
but others want to fight
for their pet bills.
512
00:34:02,006 --> 00:34:04,873
No, we didn't expect to have an agreement.
513
00:34:04,976 --> 00:34:07,376
- We made progress.
- Well, I have to get up early.
514
00:34:07,478 --> 00:34:09,742
By mid-October is open to question.
515
00:34:09,847 --> 00:34:12,042
Don't go, unless you feel you must.
516
00:34:13,951 --> 00:34:17,648
The weather bureau says of the
storm she packs 75-mile-an-hour winds...
517
00:34:17,789 --> 00:34:20,280
south of New Orleans.
518
00:34:20,425 --> 00:34:22,723
Texas, Louisiana.
519
00:34:28,766 --> 00:34:31,234
The situation is still critical.
520
00:34:31,335 --> 00:34:34,327
Hello.
521
00:34:34,439 --> 00:34:38,466
Look, I don't know who you are, but you're
not dealing with helpless women now.
522
00:34:38,576 --> 00:34:40,476
You people.
523
00:34:40,578 --> 00:34:43,479
You young people today!
Destroy! Destroy!
524
00:34:43,581 --> 00:34:45,572
When are you gonna
find time to build?
525
00:34:45,683 --> 00:34:48,413
In my days we couldn't afford
telephones to breathe in.
526
00:34:48,519 --> 00:34:51,386
You ought to get down
on your hands and knees and be grateful.
527
00:34:51,522 --> 00:34:53,717
Why isn't anybody grateful?
528
00:35:02,266 --> 00:35:06,032
I don't know what to do with you. You're
the toughest reclamation job I've ever had.
529
00:35:06,137 --> 00:35:09,300
I know. Look, maybe you should
lust retire on your laurels, Patsy.
530
00:35:09,407 --> 00:35:11,602
I mean, you've reformed
five fags in a row.
531
00:35:11,709 --> 00:35:15,270
- Why press your luck with a nihilist?
- Because you're wrong.
532
00:35:15,379 --> 00:35:19,281
Every age has its problems, and people
somehow manage to be happy.
533
00:35:19,383 --> 00:35:22,352
I'm sorry. I don't mean to bully you.
Yes, I do mean to bully you.
534
00:35:22,453 --> 00:35:25,479
Alfred, if everything is so hopeless,
well, why do anything?
535
00:35:25,623 --> 00:35:27,523
- Okay.
- Why get married?
536
00:35:27,625 --> 00:35:29,525
Well, you said you wanted to.
537
00:35:29,627 --> 00:35:31,993
I find this a very unpleasant conversation.
538
00:35:32,096 --> 00:35:36,328
Patsy, let's not turn this into a critical conversation
because you're not getting your way.
539
00:35:36,434 --> 00:35:38,402
- I'm for getting married.
- Oh, thanks.
540
00:35:39,737 --> 00:35:43,104
Oh. So this is
a critical conversation.
541
00:35:43,207 --> 00:35:45,368
Alfred!
542
00:35:45,476 --> 00:35:47,944
He doesn't know how to fight.
That's why I'm not winning.
543
00:35:48,045 --> 00:35:49,945
Alfred!
544
00:35:50,047 --> 00:35:52,077
Damn it, Alfred. Aren't you willing
to battle over anything... even me?
545
00:35:52,112 --> 00:35:54,108
Damn it, Alfred. Aren't you willing
to battle over anything... even me?
546
00:35:54,218 --> 00:35:57,210
- There isn't much point, is there?
- Well, at least say you love me.
547
00:35:57,321 --> 00:35:59,585
- I don't know...
- "I'm not sure I know what love is."
548
00:35:59,724 --> 00:36:01,988
Okay, buster, you've had it.
I'm gonna marry you...
549
00:36:02,093 --> 00:36:05,119
make you give me a house,
entrap you into half a dozen children...
550
00:36:05,263 --> 00:36:08,755
and seduce you
into a life so... so...
551
00:36:10,067 --> 00:36:11,967
oh...
552
00:36:12,069 --> 00:36:14,003
So remorselessly satisfying...
553
00:36:14,105 --> 00:36:17,097
that within two years,
under my management...
554
00:36:17,208 --> 00:36:19,870
you will come to me with a camera
full of baby pictures...
555
00:36:19,977 --> 00:36:21,877
saying life can be beautiful.
556
00:36:21,979 --> 00:36:24,812
And ugly.
More often U-G-L-Y.
557
00:36:24,916 --> 00:36:27,783
You're gonna give me
a piano to sing around...
558
00:36:27,885 --> 00:36:30,046
and a fireplace to lie in front of...
559
00:36:30,188 --> 00:36:34,386
and each and every Christmas we are going
to send out personalized Christmas cards...
560
00:36:34,525 --> 00:36:38,461
with a group family portrait on the front,
taken by Alfred Chamberlain.
561
00:36:38,563 --> 00:36:41,896
Mother, Daddy? Alfred and I
are getting married next week.
562
00:36:41,999 --> 00:36:46,629
You got yourself a fine young man.
563
00:36:46,737 --> 00:36:49,399
And so accomplished.
564
00:36:49,507 --> 00:36:52,305
We'll have to let Dr. Paterson
know right away.
565
00:36:52,410 --> 00:36:55,004
- Who?
- The minister, dopey.
566
00:36:55,112 --> 00:36:57,808
Mrs. Newquist.
Mrs. Newquist, listen.
567
00:36:57,915 --> 00:37:00,110
When you speak to the minister,
you better tell him...
568
00:37:00,218 --> 00:37:02,209
we don't want any mention
of God in the ceremony.
569
00:37:02,320 --> 00:37:05,050
- What?
- I'm gonna have him arrested!
570
00:37:05,189 --> 00:37:09,023
No God in the ceremony, hmm?
571
00:37:11,362 --> 00:37:14,058
Getting a lot of turndowns,
aren't you?
572
00:37:16,367 --> 00:37:20,167
Surprising, isn't it, how the name of God
is still respected in this town.
573
00:37:24,141 --> 00:37:27,577
Your father and me go back
a long ways, young lady.
574
00:37:27,678 --> 00:37:29,578
He's done me a lot of favors.
575
00:37:29,680 --> 00:37:32,114
Got me tickets to shows.
576
00:37:32,216 --> 00:37:34,207
I'd like to help him out.
577
00:37:35,820 --> 00:37:38,118
My mother... thank God
she's not alive today...
578
00:37:38,256 --> 00:37:40,315
landed in this country
65 years ago.
579
00:37:40,458 --> 00:37:42,358
Four infants in her arms.
580
00:37:42,460 --> 00:37:46,123
Kissed the sidewalk the minute she got
off the boat, she was so happy to be here...
581
00:37:46,230 --> 00:37:49,757
to be out of Russia alive...
across the ocean alive.
582
00:37:49,867 --> 00:37:53,030
More dead than alive,
if you want to know the truth.
583
00:37:53,137 --> 00:37:56,595
Sixteen days in the steerage,
15 people got consumption...
584
00:37:56,707 --> 00:37:59,403
five died!
585
00:37:59,510 --> 00:38:02,411
My father... thank God
he's not alive today...
586
00:38:02,513 --> 00:38:05,607
came over two years earlier...
67 years ago.
587
00:38:05,716 --> 00:38:08,776
Worked like a son of a bitch
to earn our passage.
588
00:38:09,887 --> 00:38:11,787
Pardon my French.
589
00:38:11,889 --> 00:38:15,484
You don't want God in the ceremony,
so you're probably familiar with it.
590
00:38:15,626 --> 00:38:19,289
My father worked 14 hours a day
in a sweatshop on lower Broadway.
591
00:38:19,397 --> 00:38:24,096
Number 315. Our first apartment
was a five-flight walk-up...
592
00:38:24,201 --> 00:38:26,465
four-and-a-half room
cold-water flat...
593
00:38:26,570 --> 00:38:31,007
with the bathtub in the kitchen
and the toilet down the hall.
594
00:38:31,108 --> 00:38:34,134
142 Hester Street.
595
00:38:34,245 --> 00:38:36,145
Three families used the toilet...
596
00:38:36,247 --> 00:38:39,341
an Italian family,
a colored family...
597
00:38:39,450 --> 00:38:41,350
a Jewish family.
598
00:38:41,452 --> 00:38:43,977
Three families with different faiths.
599
00:38:44,121 --> 00:38:47,215
But one thing each of those families
had in common.
600
00:38:47,358 --> 00:38:51,692
They had in common the sacrifices
they had to make to get where they were.
601
00:38:51,796 --> 00:38:55,596
What they had in common
was... persecution!
602
00:38:57,134 --> 00:39:00,797
Persecution!
603
00:39:00,905 --> 00:39:04,306
So they weren't so glib about God.
604
00:39:04,408 --> 00:39:07,172
God was in my mother's
every conversation.
605
00:39:07,278 --> 00:39:10,975
How she got her family
out of Russia, thank God, in one piece.
606
00:39:11,082 --> 00:39:13,141
About the pogroms, the steerage.
607
00:39:13,250 --> 00:39:15,184
About those that didn't make it.
608
00:39:15,286 --> 00:39:17,186
Got sick and died.
609
00:39:17,321 --> 00:39:19,221
Who could they ask for help?
610
00:39:19,323 --> 00:39:21,951
If not God, then who?
611
00:39:22,093 --> 00:39:23,993
The Great Society?
612
00:39:24,095 --> 00:39:25,995
The department of welfare?
613
00:39:26,097 --> 00:39:27,997
Travelers Aid?
614
00:39:28,099 --> 00:39:32,900
This city was a... a concretejungle
to the families that came here.
615
00:39:33,003 --> 00:39:36,803
They had to carve homes
and lives out of concrete.
616
00:39:36,907 --> 00:39:39,774
Cold concrete.
617
00:39:39,877 --> 00:39:43,836
You think they didn't call on God,
those poor, suffering greenhorns?
618
00:39:43,948 --> 00:39:45,848
You see this suit I'm wearing?
619
00:39:45,950 --> 00:39:48,976
Expensive? Custom-made.
620
00:39:49,086 --> 00:39:51,213
My father... thank God
he's not alive today...
621
00:39:51,355 --> 00:39:54,882
worked 16 hours a day
in a shop on Broome Street.
622
00:39:55,025 --> 00:39:57,789
And his artistry for a 10th
of what you pay today...
623
00:39:57,895 --> 00:40:00,363
makes meat loaf
out of this suit.
624
00:40:00,498 --> 00:40:04,457
145-147 Broome Street.
625
00:40:04,568 --> 00:40:08,436
So tired, so broken in spirit...
626
00:40:08,539 --> 00:40:11,372
that when he climbed
the six flights of stairs each night...
627
00:40:11,475 --> 00:40:13,375
to the three-room, unheated flat...
628
00:40:13,477 --> 00:40:17,174
the five of us were crowded in...
171 Attorney Street...
629
00:40:17,281 --> 00:40:20,682
that he did not have
the strength to eat.
630
00:40:20,785 --> 00:40:25,188
The man did not have
the strength to eat!
631
00:40:25,289 --> 00:40:27,189
Turning thinner...
632
00:40:27,291 --> 00:40:29,759
and yellower by the day.
633
00:40:29,860 --> 00:40:33,387
For lack of what?
A well-balanced diet?
634
00:40:33,497 --> 00:40:35,397
Too much cholesterol?
635
00:40:35,499 --> 00:40:39,230
Too many carbohydrates
and starchy substances in his blood?
636
00:40:39,336 --> 00:40:41,566
Not on your sweet life.
637
00:40:41,672 --> 00:40:43,663
For lack of everything!
638
00:40:43,774 --> 00:40:47,005
What was God to my father?
I'll tell ya. Sit down. I'm not finished.
639
00:40:47,111 --> 00:40:49,739
I'll tell ya
what God was to my father.
640
00:40:49,847 --> 00:40:52,645
God got my father up those
six-and-a-half flights of stairs...
641
00:40:52,750 --> 00:40:55,241
not counting the stoop...
every night!
642
00:40:55,352 --> 00:40:58,150
God got my mother worn gray
from lying to her children...
643
00:40:58,289 --> 00:41:00,280
about a better tomorrow
she didn't believe in.
644
00:41:00,424 --> 00:41:03,621
Up every morning with enough
of the failing strength...
645
00:41:03,727 --> 00:41:08,664
that finally deserted her last year
at Miami Beach at the age of 91...
646
00:41:08,766 --> 00:41:12,293
to face another day
of hopelessness and despair.
647
00:41:12,403 --> 00:41:16,863
3134 Biscayne Boulevard.
648
00:41:17,908 --> 00:41:19,808
God.
649
00:41:19,910 --> 00:41:23,744
And you tell me you don't want him
in the ceremony!
650
00:41:26,083 --> 00:41:29,519
Look at these hands.
The hands of a judge?
651
00:41:29,620 --> 00:41:31,952
The hands of a professional man?
652
00:41:32,089 --> 00:41:34,421
Not on your sweet life.
653
00:41:34,525 --> 00:41:36,789
The hands of a worker!
654
00:41:36,894 --> 00:41:38,794
I worked!
655
00:41:38,896 --> 00:41:41,558
These hands toiled
from the time I was nine.
656
00:41:41,665 --> 00:41:45,226
Strike that. Seven.
Every morning up at 5:00...
657
00:41:45,336 --> 00:41:49,067
dressing in the pitch black to run down
seven flights of stairs, 13 steps a flight...
658
00:41:49,173 --> 00:41:52,165
I'll never forget them... to run
five blocks to the Washington market...
659
00:41:52,276 --> 00:41:55,643
unpacking crates
for 75 cents a week.
660
00:41:55,746 --> 00:41:58,909
A dollar if I worked
on Sundays. Maybe.
661
00:41:59,016 --> 00:42:01,075
Where was my God then?
662
00:42:02,786 --> 00:42:06,222
Where, on those
bitter cold mornings...
663
00:42:06,323 --> 00:42:09,884
with my hands so blue with frostbite
they looked like ladies' gloves...
664
00:42:10,027 --> 00:42:12,461
was God?
665
00:42:12,563 --> 00:42:16,090
Here. In my heart.
666
00:42:16,200 --> 00:42:21,570
Where he was, has been
and will always be...
667
00:42:21,672 --> 00:42:25,574
till the day they carry me feetfirst
out of this courtroom.
668
00:42:25,676 --> 00:42:28,201
Knock wood.
God grants it soon.
669
00:42:28,312 --> 00:42:31,372
My first murder trial...
Where you going? I'm not finished.
670
00:42:31,482 --> 00:42:34,315
- You're not gonna marry us.
- I'm not finished.
671
00:42:34,418 --> 00:42:36,318
Don't be a smart punk.
672
00:42:36,420 --> 00:42:39,014
You're a know-it-all
wise-guy punk, aren't ya?
673
00:42:39,156 --> 00:42:41,090
I've seen your kind.
674
00:42:42,293 --> 00:42:47,162
You'll come up before me again!
675
00:42:55,205 --> 00:42:57,366
You were never married before?
676
00:43:06,016 --> 00:43:08,143
Your parents, they're alive?
677
00:43:08,252 --> 00:43:10,152
I think so.
678
00:43:12,289 --> 00:43:14,280
You think so?
679
00:43:17,628 --> 00:43:20,119
Where do they live?
680
00:43:20,264 --> 00:43:22,698
Chicago, I guess.
681
00:43:25,536 --> 00:43:28,164
You think, you guess.
682
00:43:28,272 --> 00:43:30,297
What kind of answers are these?
683
00:43:31,375 --> 00:43:34,173
I haven't kept up contact.
684
00:43:38,248 --> 00:43:40,375
They know you're getting married?
685
00:43:45,122 --> 00:43:48,455
Look, Alfred.
Patsy's mother is very upset.
686
00:43:48,559 --> 00:43:51,528
I'm upset. I don't say
I believe in God.
687
00:43:51,629 --> 00:43:55,156
The question is wide open. But with me
it's not a matter of belief in God.
688
00:43:55,265 --> 00:43:57,165
It's a matter of belief
in institutions.
689
00:43:57,267 --> 00:43:59,861
I'm a great believer in institutions.
690
00:44:02,039 --> 00:44:05,998
Bitterness is a...
bad way to start a marriage.
691
00:44:06,110 --> 00:44:09,045
Patsy's not bitter.
I'm not bitter.
692
00:44:09,146 --> 00:44:12,877
I'm bitter. If you don't believe in God,
why do you care if they use his name?
693
00:44:12,983 --> 00:44:16,248
I'm a lousy debater,
Mr. Newquist.
694
00:44:41,478 --> 00:44:43,912
- Nervous, son?
- Nah.
695
00:44:44,014 --> 00:44:47,245
- "Nah" what?
- No, I'm not nervous, Mr. Newquist.
696
00:44:48,419 --> 00:44:50,319
Why don't you call me Dad?
697
00:44:50,454 --> 00:44:53,184
- I didn't call my own father "Dad."
- What did you call him?
698
00:44:53,323 --> 00:44:56,019
I didn't call him anything.
The occasion never came up.
699
00:44:57,261 --> 00:45:00,128
Look, couldn't you
concede me one "Dad"?
700
00:45:00,230 --> 00:45:02,994
I mean, not all the time,
but, you know, once in a while.
701
00:45:03,100 --> 00:45:05,364
- "Hello, Dad." "Hiya, Dad."
- Daddy.
702
00:45:05,469 --> 00:45:08,233
"Do you want
some tobacco, Dad?"
703
00:45:08,338 --> 00:45:10,738
For Christ's sake,
I want an answer!
704
00:45:58,122 --> 00:46:00,647
I'm the father of the bride.
You don't understand.
705
00:46:01,859 --> 00:46:04,259
I'm the father
of the bride. Patsy.
706
00:46:06,864 --> 00:46:09,958
- I'll never, never forgive you.
- Oh.
707
00:46:10,067 --> 00:46:12,900
He's a world-famous
photographer, you know.
708
00:46:13,003 --> 00:46:15,631
He does collages for Harper's Bazaar.
709
00:46:15,739 --> 00:46:18,367
- This is Alfred, who's stealing my little girl away.
- Hello.
710
00:46:20,043 --> 00:46:22,136
- I'm here.
- Oh, Lester.
711
00:46:22,246 --> 00:46:24,214
And I'm willing to
forgive and forget.
712
00:46:24,314 --> 00:46:27,715
There are no atheists in foxholes
these days, huh, Reverend?
713
00:46:27,818 --> 00:46:30,150
They've all gone into
the ministry, eh?
714
00:46:34,291 --> 00:46:38,557
Ethical Culture told them they didn't
have to have God in the ceremony...
715
00:46:38,662 --> 00:46:42,063
but they had to have
Ethical Culture in the ceremony.
716
00:46:42,166 --> 00:46:46,159
Your father-in-law wants me to mention
the Deity in the ceremony.
717
00:46:46,270 --> 00:46:50,172
He wants me to sneak it in.
He's offered me a lot of money to do it.
718
00:46:50,274 --> 00:46:52,606
I don't know
what to tell you, Henry.
719
00:46:52,709 --> 00:46:54,609
Well, if it's all right with you...
720
00:46:54,711 --> 00:46:57,236
I'd like to take the money
and not mention the Deity.
721
00:46:57,347 --> 00:46:59,645
First Existential can use the money.
722
00:47:09,927 --> 00:47:13,522
I haven't made up my mind.
I might go into teaching.
723
00:47:13,630 --> 00:47:16,428
I absolutely deplore your views...
724
00:47:16,533 --> 00:47:18,524
but I respect your right
to have them.
725
00:47:18,635 --> 00:47:21,604
What I really want to do
is direct films.
726
00:47:21,705 --> 00:47:25,505
Well, the first year at least,
we'll live at my place.
727
00:47:25,609 --> 00:47:28,373
I gave him $2,500.
728
00:47:30,480 --> 00:47:34,917
They looked everywhere. Even the state
of New York has God in the ceremony.
729
00:47:35,018 --> 00:47:38,579
I gave him $2,500.
730
00:47:38,722 --> 00:47:40,383
No, my family isn't here.
731
00:47:40,524 --> 00:47:43,049
I gave him $2,500.
732
00:47:43,193 --> 00:47:46,594
I plan to go on working
into my eighth month.
733
00:47:46,697 --> 00:47:48,790
No, my family is not here.
734
00:47:48,899 --> 00:47:52,665
I gave him $2,500.
735
00:47:52,769 --> 00:47:55,329
No, my family's not here.
736
00:47:55,439 --> 00:47:57,999
It's wonderful to marry a tall man.
737
00:47:58,108 --> 00:48:01,600
So many complications when you marry
a person shorter than yourself.
738
00:48:01,712 --> 00:48:04,180
I gave him $2,500.
739
00:48:04,281 --> 00:48:06,909
Bitch.
740
00:48:09,920 --> 00:48:13,947
May we proceed?
741
00:48:14,091 --> 00:48:16,059
May we proceed?
742
00:48:16,193 --> 00:48:18,753
- Fags!
- May we proceed?
743
00:48:29,306 --> 00:48:32,002
- You want me to have them?
- Will you take them?
744
00:48:32,109 --> 00:48:34,009
Alfred.
745
00:48:35,879 --> 00:48:37,779
Shh, shh, shh.
746
00:48:48,292 --> 00:48:50,260
Shh.
747
00:48:53,630 --> 00:48:57,191
You all know why we're here.
748
00:49:00,470 --> 00:49:06,272
There's often so much sham
about this business of marriage.
749
00:49:06,376 --> 00:49:09,106
Everyone accepts it. Ritual.
750
00:49:09,212 --> 00:49:14,878
That's why I was so heartened when Alfred
asked me to perform this ceremony.
751
00:49:14,985 --> 00:49:18,512
He has certain beliefs,
which I assume you all know.
752
00:49:18,655 --> 00:49:22,056
He is an atheist, which is perfectly
all right. Really it is.
753
00:49:22,159 --> 00:49:26,186
I happen not to be, but inasmuch
as this ceremony connotes...
754
00:49:26,330 --> 00:49:28,230
an abandonment of ritual...
755
00:49:28,332 --> 00:49:30,425
in the search for truth...
756
00:49:30,534 --> 00:49:33,435
I agreed to perform it.
757
00:49:33,537 --> 00:49:37,029
First, let me state to you, Alfred...
758
00:49:37,140 --> 00:49:39,074
and to you, Patricia...
759
00:49:39,176 --> 00:49:43,237
that of the 200 marriages
that I have performed...
760
00:49:43,347 --> 00:49:46,145
all but seven have failed.
761
00:49:46,249 --> 00:49:48,149
So the odds are not good.
762
00:49:48,251 --> 00:49:51,015
We don't like to admit it,
especially at the wedding ceremony...
763
00:49:51,154 --> 00:49:54,055
but it's in the back
of all our minds, isn't it?
764
00:49:54,157 --> 00:49:58,457
How long will it last?
We all think that, don't we?
765
00:49:58,562 --> 00:50:01,861
We don't like to bring it out in the open,
but we all think that.
766
00:50:01,965 --> 00:50:04,934
Well, I say, why not bring it out
in the open?
767
00:50:05,035 --> 00:50:08,266
Why does one decide to marry?
768
00:50:08,372 --> 00:50:12,433
Social pressure?
Boredom? Loneliness?
769
00:50:12,542 --> 00:50:14,533
Sexual appeasement?
770
00:50:15,645 --> 00:50:17,545
Love?
771
00:50:17,647 --> 00:50:19,547
I won't put any of these reasons down.
772
00:50:19,649 --> 00:50:21,879
Each in its own way is adequate.
Each is all right.
773
00:50:21,985 --> 00:50:26,547
Last year I married a musician who wanted
to get married in order to stop masturbating.
774
00:50:26,690 --> 00:50:29,818
Please, don't be startled.
I'm not putting him down.
775
00:50:29,960 --> 00:50:32,121
That marriage did not work.
776
00:50:32,229 --> 00:50:34,527
But the man tried.
777
00:50:34,631 --> 00:50:37,896
He is now separated,
still masturbating...
778
00:50:38,001 --> 00:50:40,094
but he is at peace
with himself...
779
00:50:40,203 --> 00:50:42,103
because he tried society's way.
780
00:50:42,205 --> 00:50:45,868
So, you see, it was not a mistake.
It turned out all right.
781
00:50:45,976 --> 00:50:50,743
Now, just last month I married
a novelist to a painter.
782
00:50:50,847 --> 00:50:56,046
Everyone at the wedding ceremony was under
the influence of an hallucinogenic drug.
783
00:50:56,153 --> 00:50:58,348
The drug quickened
our mental responses...
784
00:50:58,488 --> 00:51:00,319
slowed our physical responses...
785
00:51:00,424 --> 00:51:03,052
and the whole ceremony
took two days to perform.
786
00:51:03,193 --> 00:51:05,923
Never have the words had
such meaning.
787
00:51:06,997 --> 00:51:10,364
Now, that marriage should last.
788
00:51:10,467 --> 00:51:13,334
Still, if it does not,
well, that'll be all right.
789
00:51:13,437 --> 00:51:17,339
For don't you see, any step
that one takes is useful, is positive...
790
00:51:17,441 --> 00:51:19,671
has to be positive
because it's a part of life.
791
00:51:19,776 --> 00:51:22,768
Even the negation of the previously
taken step is positive.
792
00:51:22,879 --> 00:51:26,815
That too is a part of life.
And in this light... and only in this light...
793
00:51:26,917 --> 00:51:30,944
should marriage be viewed
as a small, single step.
794
00:51:31,088 --> 00:51:33,613
If it works, fine.
795
00:51:33,757 --> 00:51:37,124
If it fails, fine.
Look elsewhere for satisfaction.
796
00:51:37,227 --> 00:51:39,695
To more marriages, fine.
As many as one wants. Fine.
797
00:51:39,796 --> 00:51:42,390
To homosexuality? Fine.
To drug addiction?
798
00:51:42,499 --> 00:51:46,868
I will not put it down. Each of these
is an answer for somebody.
799
00:51:46,970 --> 00:51:50,428
For Alfred,
today's answer is Patricia.
800
00:51:50,540 --> 00:51:53,509
For Patricia,
today's answer is Alfred.
801
00:51:53,610 --> 00:51:55,942
I will not put them down for that.
802
00:51:57,547 --> 00:52:01,506
So what I implore you both...
Patricia and Alfred...
803
00:52:01,618 --> 00:52:06,749
to dwell on while I ask you these questions
required by the state of New York to...
804
00:52:06,890 --> 00:52:09,654
legally bind you...
sinister phrase, that...
805
00:52:09,759 --> 00:52:14,128
is that not only are the legal questions
I ask you meaningless...
806
00:52:14,231 --> 00:52:18,759
but so too are the inner questions that
you ask yourselves meaningless.
807
00:52:18,869 --> 00:52:21,167
Feeling one's partner
does not matter.
808
00:52:21,271 --> 00:52:23,739
Sexual disappointment
does not matter.
809
00:52:23,840 --> 00:52:26,832
Nothing can hurt if you do not see it
as being hurtful.
810
00:52:26,943 --> 00:52:30,470
Nothing can destroy if you do not
see it as destructive.
811
00:52:30,580 --> 00:52:32,480
It is all part of life...
812
00:52:32,582 --> 00:52:34,812
part of what we are.
813
00:52:35,986 --> 00:52:37,977
So now, Alfred...
814
00:52:38,088 --> 00:52:41,285
"Do you take Patricia to be
your lawfully wedded wife...
815
00:52:41,424 --> 00:52:44,723
to love..."whatever that means...
"to honor...
816
00:52:44,828 --> 00:52:47,626
to keep her in sickness, in health,
in prosperity and adversity..."
817
00:52:47,731 --> 00:52:49,631
What nonsense!
818
00:52:49,733 --> 00:52:52,634
"Forsaking all others..."
What a shocking invasion of privacy.
819
00:52:53,703 --> 00:52:56,035
Rephrase that to more sensibly say...
820
00:52:56,139 --> 00:52:59,973
"If you choose to have affairs, then you
won't feel guilty about them."
821
00:53:00,043 --> 00:53:02,102
'As long as you both shall live..."
822
00:53:02,212 --> 00:53:04,612
Or as long as you're not
tired of one another.
823
00:53:04,714 --> 00:53:06,773
- Yeah.
- And, Patsy...
824
00:53:06,883 --> 00:53:09,716
"Do you take Alfred to be
your lawfully wedded husband, to love..."
825
00:53:09,819 --> 00:53:15,485
That harmful word again. Could not one
more wisely say..."communicate"?
826
00:53:15,625 --> 00:53:19,755
"To honor..." I suppose by that it means you
won't cut his balls off, but some men like that.
827
00:53:19,863 --> 00:53:21,797
"To obey..."
828
00:53:21,898 --> 00:53:25,425
Well, my first glance at you told me
you were not the type to obey.
829
00:53:25,535 --> 00:53:29,335
So I went to my thesaurus, and I came back
with these alternatives.
830
00:53:29,439 --> 00:53:32,169
"To show devotion, to be loyal...
831
00:53:32,275 --> 00:53:36,143
to show fealty, to answer the helm,
to be pliant."
832
00:53:36,246 --> 00:53:40,148
General enough, I think, and still leave
plenty of room to dominate.
833
00:53:40,250 --> 00:53:43,310
"In sickness, in health..." and all the rest
of that gobbledygook...
834
00:53:43,420 --> 00:53:45,581
"so long as you both shall live?"
835
00:53:57,634 --> 00:54:00,194
I do.
836
00:54:00,303 --> 00:54:02,328
Alfred and Patsy...
837
00:54:02,439 --> 00:54:05,704
I know now that whatever you do...
838
00:54:07,177 --> 00:54:09,509
will be all right.
839
00:54:11,715 --> 00:54:15,481
To Patsy's father, Carol Newquist...
840
00:54:15,585 --> 00:54:19,521
I've never heard that name on a man
before, but I'm sure it's all right.
841
00:54:19,623 --> 00:54:21,989
I ask you, sir, feel no guilt...
842
00:54:22,092 --> 00:54:27,029
over the $250 check you gave me
to mention the Deity in the ceremony.
843
00:54:27,130 --> 00:54:32,124
What you have done is all right. It's part
of what you are, part of what we all are.
844
00:54:32,235 --> 00:54:37,798
And I beg you not to be overly perturbed when
I do not mention the Deity in the ceremony.
845
00:54:37,907 --> 00:54:42,708
Betrayal, too, is all right.
It too is part of what we all are.
846
00:54:45,348 --> 00:54:48,476
And to Patsy's brother,
Kenneth Newquist...
847
00:54:48,585 --> 00:54:51,520
with whom I had the pleasure
of a private chat...
848
00:54:51,655 --> 00:54:54,351
I beg you feel no shame.
849
00:54:54,491 --> 00:54:56,391
Homosexuality is all right.
850
00:54:56,493 --> 00:54:58,586
Really it is.
It's perfectly all right.
851
00:54:58,728 --> 00:55:00,559
Son of a bitch!
852
00:55:00,664 --> 00:55:03,098
Oh, it's all right.
Really, it's all right.
853
00:55:03,199 --> 00:55:05,360
Hitting people is all right.
854
00:55:05,468 --> 00:55:08,164
Police! Police!
855
00:55:08,271 --> 00:55:11,672
It's all right.
It's all part of life.
856
00:55:11,775 --> 00:55:13,675
Police!
857
00:55:13,777 --> 00:55:16,075
Really, it's all right.
858
00:55:16,179 --> 00:55:18,147
Beautiful.
859
00:55:21,451 --> 00:55:23,476
Police! Police!
860
00:55:26,956 --> 00:55:29,891
Faggot! Faggot!
861
00:55:29,993 --> 00:55:31,893
- All right.
- Faggot!
862
00:55:31,995 --> 00:55:34,555
It's all right.
Really, it's all right.
863
00:55:38,301 --> 00:55:40,861
- What?
- Hi!
864
00:55:40,970 --> 00:55:43,165
Mother's hysterical,
Daddy's collapsed...
865
00:55:43,273 --> 00:55:46,140
and Kenny's disappeared
with my wardrobe!
866
00:55:46,242 --> 00:55:48,369
I hope you're satisfied
with your day's work!
867
00:55:48,478 --> 00:55:51,811
I thought it was a very nice ceremony.
A little hokey...
868
00:55:51,915 --> 00:55:57,114
Alfred! What's gonna become of us
if you go on this way? Weren't you there?
869
00:55:57,220 --> 00:56:00,712
I want to know when and what
in God's name you use for feelings!
870
00:56:00,857 --> 00:56:04,054
- I feel!
- You don't feel!
871
00:56:04,160 --> 00:56:07,960
- Have it your way.
- Ah! There you go again. You won't fight.
872
00:56:08,064 --> 00:56:10,862
But you knew I wouldn't fight
before you married me.
873
00:56:10,967 --> 00:56:12,901
If you don't fight,
you don't feel!
874
00:56:13,002 --> 00:56:14,902
If you don't feel,
you don't love!
875
00:56:15,004 --> 00:56:17,598
I don't know what love is.
876
00:56:34,157 --> 00:56:36,990
- And where were you going?
- I thought it was over.
877
00:56:42,399 --> 00:56:44,367
I'm glad you're back, Patsy.
878
00:56:48,471 --> 00:56:52,168
Oh! Kissing you
is like kissing white bread.
879
00:56:52,275 --> 00:56:55,733
What is it with you, Alfred?
I've never had a man do this to me before.
880
00:56:55,845 --> 00:56:59,212
It isn't just pain you don't feel.
You don't feel pleasure.
881
00:56:59,315 --> 00:57:01,146
- I do feel pleasure.
- About what?
882
00:57:01,251 --> 00:57:02,843
- A lot of things.
- Name one.
883
00:57:02,952 --> 00:57:04,544
- My work.
- Oh, name another.
884
00:57:04,687 --> 00:57:08,589
- Sleeping.
- Work and sleeping. Oh, that's just great.
885
00:57:08,691 --> 00:57:11,592
- What about sex?
- Makes you sleep better.
886
00:57:11,694 --> 00:57:14,822
Alfred! Do you mean
half the things you say?
887
00:57:14,931 --> 00:57:16,990
You must feel something.
888
00:57:18,535 --> 00:57:20,435
Alfred.
889
00:57:20,537 --> 00:57:23,506
Jesus Christ!
890
00:57:23,606 --> 00:57:27,667
- Alfred, why did you marry me?
- You're comfortable.
891
00:57:27,777 --> 00:57:29,836
I am not comfortable!
892
00:57:29,946 --> 00:57:33,438
If you knew anything about me, you would
know that I am not comfortable.
893
00:57:33,550 --> 00:57:36,348
- Do you know why I married you?
- I'm comfortable.
894
00:57:37,754 --> 00:57:40,655
I married you because
I wanted to mold you.
895
00:57:40,757 --> 00:57:44,193
I love the man I wanted to mold you into,
but you're not even there.
896
00:57:44,294 --> 00:57:46,694
How can I mold you
when you're not there?
897
00:57:48,164 --> 00:57:50,496
Come back here. Alfred.
898
00:57:53,236 --> 00:57:55,796
Honey...
899
00:57:55,905 --> 00:57:58,237
I don't wanna hurt you.
900
00:57:58,341 --> 00:58:00,536
I want to change you.
901
00:58:00,643 --> 00:58:04,841
I want to make you see
that there is some value in life...
902
00:58:04,948 --> 00:58:08,577
that there is some beauty,
some tenderness...
903
00:58:08,685 --> 00:58:12,849
some things worth reacting to,
some things worth feeling.
904
00:58:14,557 --> 00:58:18,220
What do you want out of life?
Just survival?
905
00:58:18,328 --> 00:58:20,228
And to take pictures.
906
00:58:20,330 --> 00:58:23,026
Of shit?
907
00:58:24,133 --> 00:58:26,101
It's not enough!
908
00:58:35,211 --> 00:58:37,941
- Here.
- What's that? A summons?
909
00:58:38,047 --> 00:58:40,709
It's a questionnaire. Here.
910
00:58:40,817 --> 00:58:43,809
- I'm sending you to Chicago.
You're gonna see your parents.
- Patsy.
911
00:58:43,953 --> 00:58:47,650
You're gonna ask them these questions...
these questions on this questionnaire.
912
00:58:47,790 --> 00:58:51,021
- What do you mean? Like, was
I a happy or unhappy child?
- That's very good.
913
00:58:51,127 --> 00:58:53,095
- Was I breast-fed or bottle-fed?
- Oh, excellent.
914
00:58:53,196 --> 00:58:57,929
- What are you trying to prove?
- You are going to record their
answers to these questions.
915
00:58:58,034 --> 00:59:00,798
You're gonna record every word
that's said. Do you understand?
916
00:59:00,904 --> 00:59:04,772
And then you are going to bring
the whole thing back to me in here.
917
00:59:04,874 --> 00:59:09,311
And we are going to learn why you are the way
you are instead of the way you have to be.
918
00:59:09,412 --> 00:59:12,074
- I'm not going.
- You're fighting.
919
00:59:12,181 --> 00:59:15,412
I'm not fighting
and I'm not going.
920
00:59:15,518 --> 00:59:17,418
Christ, Alfred!
921
00:59:20,089 --> 00:59:23,991
I wanna be married
to a big, strong, vital...
922
00:59:24,093 --> 00:59:26,721
virile, self-assured man...
923
00:59:26,829 --> 00:59:30,265
that I can protect
and take care of.
924
00:59:30,366 --> 00:59:33,802
Alfred, you're the first man
I've ever gone to bed with...
925
00:59:33,903 --> 00:59:37,600
where I didn't feel he was a lot more
likely to get pregnant than I was!
926
00:59:41,010 --> 00:59:44,741
You've got to let me mold you.
927
00:59:44,847 --> 00:59:48,476
Please let me mold you!
Oh, you've got me begging.
928
00:59:48,585 --> 00:59:51,782
You've got me whining
and begging and crying.
929
00:59:51,921 --> 00:59:53,821
I've never behaved like this
in my life.
930
00:59:53,923 --> 00:59:58,326
Alfred, do you have any idea
how many people in this town...
931
00:59:58,428 --> 01:00:00,328
worship me?
932
01:00:00,430 --> 01:00:02,955
Maybe that's the attraction.
You don't worship me.
933
01:00:05,468 --> 01:00:07,595
Alfred, you've got to change.
934
01:00:09,272 --> 01:00:14,005
I'm not saying that I'm any better
or stronger than you are.
935
01:00:15,345 --> 01:00:17,245
It's just that we...
936
01:00:17,347 --> 01:00:20,908
you and I have
different temperaments.
937
01:00:21,017 --> 01:00:25,545
And my temperament is better
and stronger than yours! You're a wall!
938
01:00:25,688 --> 01:00:27,713
You... You don't fight.
939
01:00:27,857 --> 01:00:31,224
You hardly even listen. Dear God,
will somebody please explain to me...
940
01:00:31,327 --> 01:00:33,454
why I think you're so beautiful?
941
01:00:37,867 --> 01:00:40,165
Hello?
942
01:00:40,269 --> 01:00:45,332
Leave me alone! What do you want
out of me? Will you please leave me alone?
943
01:00:45,441 --> 01:00:48,137
She can't talk now!
944
01:00:58,721 --> 01:01:00,621
It's all shit.
945
01:01:02,025 --> 01:01:04,016
How come I never noticed before?
946
01:01:04,160 --> 01:01:07,652
- Patsy.
- You were right.
947
01:01:07,797 --> 01:01:10,459
I'm just dense.
I'm the one who doesn't feel.
948
01:01:10,566 --> 01:01:13,399
Come on, Patsy.
949
01:01:13,503 --> 01:01:17,564
- No more reason for anything.
- Come on. Cut it out.
950
01:01:17,674 --> 01:01:22,338
The only true feeling
is no feeling.
951
01:01:22,445 --> 01:01:25,209
It's the only way to survive.
952
01:01:25,314 --> 01:01:27,544
You were 100% right.
953
01:01:29,385 --> 01:01:32,149
- Hold my hand.
- I feel weak.
954
01:01:33,623 --> 01:01:37,787
Alfred, we can't both feel weak
at the same time.
955
01:01:37,894 --> 01:01:40,362
You're beginning to
get me nervous, Patsy.
956
01:01:40,463 --> 01:01:42,693
You're right.
957
01:01:42,799 --> 01:01:44,699
I'm wrong.
958
01:01:45,802 --> 01:01:47,963
Everything's the way you say.
959
01:01:49,539 --> 01:01:51,803
You sit.
960
01:01:51,908 --> 01:01:53,808
You get old.
961
01:01:55,078 --> 01:01:56,978
You die.
962
01:02:13,963 --> 01:02:17,626
- Who is it, Tubby?
- It's Alfred.
963
01:02:17,734 --> 01:02:22,034
- Alfred who?
- Alfred Chamberlain.
964
01:02:22,138 --> 01:02:24,572
My Alfred Chamberlain?
965
01:02:26,375 --> 01:02:28,570
Tom Wolfe said
you can't go home again.
966
01:02:28,678 --> 01:02:32,375
But I doubt if he meant that literally.
It was more likely a metaphor.
967
01:02:32,482 --> 01:02:37,283
But he didn't come from Chicago.
North Carolina, Georgia, something like that.
968
01:02:37,386 --> 01:02:39,752
Wolfe wasn't a racist, though.
969
01:02:39,889 --> 01:02:43,450
I don't think he was.
An anti-Semite, I think, but not a racist.
970
01:02:43,593 --> 01:02:46,994
Faulkner, though,
well, the character of Dilsey.
971
01:02:47,096 --> 01:02:48,996
Brilliant, I think.
972
01:02:49,098 --> 01:02:52,556
But today they probably
call her a handkerchief head.
973
01:02:52,668 --> 01:02:55,159
Boo, here's the prodigal son.
974
01:03:02,211 --> 01:03:05,044
Well, what a surprise, Alfred.
975
01:03:05,148 --> 01:03:07,639
I mean, I wish you would have
told us you were coming.
976
01:03:07,750 --> 01:03:11,379
- We would have invited some young people over.
- Hello.
977
01:03:11,521 --> 01:03:13,421
Hello.
978
01:03:16,225 --> 01:03:19,285
Oh, now, I must remember
what you drink.
979
01:03:19,428 --> 01:03:21,726
- A martini, isn't it?
- I didn't drink when I lived here.
980
01:03:21,831 --> 01:03:26,200
Oh, you have to have my martinis.
I am the best martini maker in the Midwest.
981
01:03:26,302 --> 01:03:29,499
Everybody says so...
Harriet and Hank and...
982
01:03:29,605 --> 01:03:32,631
Aren't we lucky that
we didn't go out tonight?
983
01:03:32,742 --> 01:03:35,939
I mean, there's a new David Smith show
on at the museum.
984
01:03:36,045 --> 01:03:37,945
Do young people
like David Smith?
985
01:03:38,047 --> 01:03:42,507
We were supposed to go with Norm and Edie,
but I was in the middle of a Vonnegut.
986
01:03:42,618 --> 01:03:44,916
Young people adore Vonnegut.
987
01:03:45,054 --> 01:03:47,955
- I could still get a hold of Norm.
- I don't wanna go.
988
01:03:48,057 --> 01:03:50,787
Ooh, there's a Visconti movie on.
989
01:03:50,893 --> 01:03:53,885
And Arthur raves about it.
We could go to the late show.
990
01:03:54,030 --> 01:03:57,591
The new Hopper is
at the three-penny cinema.
991
01:03:57,700 --> 01:04:00,066
I don't wanna go to the movies.
992
01:04:01,604 --> 01:04:04,664
Oh, you put on
some weight, Alfred.
993
01:04:04,774 --> 01:04:07,504
But then you were 17 when you left.
994
01:04:07,610 --> 01:04:10,511
Well, what have you been up to?
995
01:04:10,613 --> 01:04:14,811
Well, I went to college,
and now I'm a photographer.
996
01:04:14,917 --> 01:04:17,681
Oh. Cartier-Bresson...
997
01:04:17,787 --> 01:04:21,052
and Man Ray are the only
photographers I know.
998
01:04:21,190 --> 01:04:24,091
I'll have to brush up.
999
01:04:24,193 --> 01:04:26,093
Well!
1000
01:04:27,363 --> 01:04:30,332
- Did you like college?
- No.
1001
01:04:31,434 --> 01:04:33,459
Do you like photography?
1002
01:04:33,569 --> 01:04:35,434
Oh, yeah.
1003
01:04:35,538 --> 01:04:38,632
Well, it's important for young people
to like what they do.
1004
01:04:40,776 --> 01:04:42,767
Also, I'm sort of married.
1005
01:04:44,180 --> 01:04:46,307
Well, I'll be darned.
1006
01:04:46,415 --> 01:04:49,009
- Peace.
- Brotherhood.
1007
01:04:49,118 --> 01:04:52,019
I often wondered whether
you were married or not.
1008
01:04:52,154 --> 01:04:54,622
Doesn't Boo make
a good martini?
1009
01:04:54,757 --> 01:04:57,749
The trick is in the vermouth.
1010
01:04:57,894 --> 01:05:00,727
Look, I don't wanna take
a lot of your time.
1011
01:05:00,830 --> 01:05:03,424
Patsy, my wife, worked out
a questionnaire...
1012
01:05:03,532 --> 01:05:06,399
a series of questions
about my childhood.
1013
01:05:06,502 --> 01:05:08,402
It's supposed to help me.
1014
01:05:08,504 --> 01:05:11,439
See, I don't remember
very much before I was 19.
1015
01:05:12,942 --> 01:05:16,673
- Well, Alfred, I don't mind answering questions...
- Nor do I.
1016
01:05:16,779 --> 01:05:19,339
If it'll help you, but I don't know
if I wanna be recorded.
1017
01:05:19,448 --> 01:05:21,382
Well, preserved for posterity.
1018
01:05:21,484 --> 01:05:25,284
I mean, do you really need that thing?
We could talk much more openly without it.
1019
01:05:25,421 --> 01:05:27,412
I need it. It'll help me.
1020
01:05:27,556 --> 01:05:30,787
Justice Holmes, I think it was,
hated wiretapping.
1021
01:05:30,893 --> 01:05:33,953
- I could look that up if you like.
- I might forget what you say.
1022
01:05:34,096 --> 01:05:37,429
Young people are just
so lazy about taking notes.
1023
01:05:37,533 --> 01:05:40,366
Well, I have nothing to say
that I mind being quoted on.
1024
01:05:40,469 --> 01:05:42,835
- It's the idea.
- It's the F.B.I.
1025
01:05:42,939 --> 01:05:44,839
I need it!
1026
01:05:55,952 --> 01:05:58,113
Was I a happy or an unhappy child?
1027
01:06:09,732 --> 01:06:12,929
- What is one to say?
- Well, every child has anxiety.
1028
01:06:13,035 --> 01:06:15,765
I mean, we're just not willing
to accept anxiety anymore.
1029
01:06:15,871 --> 01:06:19,466
Freud... I think it was Freud...
dates all anxiety back to the birth trauma.
1030
01:06:19,575 --> 01:06:21,475
Rank too.
1031
01:06:25,081 --> 01:06:28,073
- Was I breast-fed or bottle-fed?
- Sullivan.
1032
01:06:28,184 --> 01:06:29,917
Sullivan writes about
the significance of powerlessness.
1033
01:06:29,952 --> 01:06:31,650
Sullivan writes about
the significance of powerlessness.
1034
01:06:31,787 --> 01:06:34,620
It's years since
I've looked at Sullivan.
1035
01:06:34,724 --> 01:06:37,659
Doesn't Sullivan also
have something to say...
1036
01:06:37,760 --> 01:06:41,059
it could be Adler,
but I think it's Sullivan...
1037
01:06:41,163 --> 01:06:44,189
about the dynamism of apathy?
1038
01:06:44,300 --> 01:06:47,098
Dynamism of apathy.
That's a wonderful phrase.
1039
01:06:47,203 --> 01:06:49,433
The magical power of the cry.
1040
01:06:49,538 --> 01:06:53,065
You see, what Sullivan is saying
is that the cry brings help...
1041
01:06:53,175 --> 01:06:57,134
which leads to the correction
of the condition which led to the cry.
1042
01:06:58,547 --> 01:07:00,811
Was I difficult to toilet train?
1043
01:07:00,916 --> 01:07:05,080
- Uh, Klein.
- Klein speaks of the coupling
of early Oedipus wishes...
1044
01:07:05,221 --> 01:07:07,189
with the fear of castration.
1045
01:07:07,289 --> 01:07:09,917
The child's desire
to possess the mother's feces.
1046
01:07:10,059 --> 01:07:12,550
I mean, it's the anal-sadistic stage.
1047
01:07:12,695 --> 01:07:14,925
Ah. Sphincter-morality.
1048
01:07:15,031 --> 01:07:17,192
Ferenczi's phrase.
1049
01:07:17,299 --> 01:07:19,199
Ferenczi?
1050
01:07:25,174 --> 01:07:29,577
- Was I subject to temper tantrums?
- Uh...
1051
01:07:29,678 --> 01:07:34,047
"A tendency in boys to express
excessive aggression..."
1052
01:07:34,150 --> 01:07:36,141
"Originates in his fear
of castration."
1053
01:07:36,252 --> 01:07:40,655
"And coincides with the boy's protest
against the feminine role...
1054
01:07:40,756 --> 01:07:42,690
"rooted also in his...
1055
01:07:42,792 --> 01:07:44,692
Dread ofhis mother..."
1056
01:07:44,794 --> 01:07:48,321
"Who he intends to rob
ofhis father's penis."
1057
01:07:50,433 --> 01:07:52,333
Was I a good or bad eater?
1058
01:07:52,435 --> 01:07:55,666
Uh, food.
1059
01:07:55,771 --> 01:07:57,966
I don't remember.
1060
01:08:02,878 --> 01:08:04,778
I don't remember.
1061
01:08:04,880 --> 01:08:07,440
Did I relate well to other children?
1062
01:08:09,218 --> 01:08:11,948
- I don't remember.
- I don't remember.
1063
01:08:12,088 --> 01:08:16,855
When did I first exhibit signs of alienation?
1064
01:08:19,361 --> 01:08:21,852
- I don't remember.
- I don't remember.
1065
01:08:22,064 --> 01:08:24,999
- I don't remember.
- I don't remember.
1066
01:08:26,669 --> 01:08:29,001
- I don't remember.
- I don't remember.
1067
01:08:30,940 --> 01:08:35,172
In college the government couldn't decide
whether I was a security risk or not.
1068
01:08:37,780 --> 01:08:40,180
I used to protest a little then.
1069
01:08:43,152 --> 01:08:45,780
So they decided to put
a mail check on me.
1070
01:08:48,090 --> 01:08:51,059
Every day the mail
would come later and later.
1071
01:08:51,193 --> 01:08:53,525
Corners torn.
1072
01:08:53,629 --> 01:08:55,529
Never sealed correctly.
1073
01:08:59,368 --> 01:09:02,303
I was more of an activist then.
1074
01:09:02,404 --> 01:09:05,635
So I decided to fight fire with fire.
1075
01:09:07,343 --> 01:09:10,938
I began writing letters
to the guy who was reading my mail.
1076
01:09:14,717 --> 01:09:17,584
I addressed them to myself.
1077
01:09:17,686 --> 01:09:20,621
But inside they went
something like...
1078
01:09:20,723 --> 01:09:23,351
"Dear sir...
1079
01:09:23,492 --> 01:09:25,824
"I'm not that different from you.
1080
01:09:25,928 --> 01:09:28,328
"All men are brothers.
1081
01:09:28,430 --> 01:09:31,888
"Tomorrow, instead of reading
my mail in that dark, dusty hall...
1082
01:09:32,001 --> 01:09:35,835
why not bring it upstairs so
we can check it out together."
1083
01:09:38,507 --> 01:09:40,600
I never got an answer.
1084
01:09:42,344 --> 01:09:44,744
So I wrote another letter.
1085
01:09:45,848 --> 01:09:48,442
"Dear sir...
1086
01:09:48,551 --> 01:09:52,248
"There are no heroes, no villains...
1087
01:09:52,388 --> 01:09:54,083
"no good guys, no bad guys.
1088
01:09:54,223 --> 01:09:58,023
"The world's more
complicated than that.
1089
01:09:58,127 --> 01:10:02,154
Come on upstairs where we can open
a couple of beers and talk it all out."
1090
01:10:04,366 --> 01:10:06,596
Again, no answer.
1091
01:10:09,271 --> 01:10:11,603
So I wrote...
1092
01:10:11,707 --> 01:10:14,369
"Dear sir...
1093
01:10:14,476 --> 01:10:17,274
"I've been thinking too much
of my own problems...
1094
01:10:17,379 --> 01:10:20,212
"too little of yours.
1095
01:10:20,316 --> 01:10:23,649
"Yours can't be a happy task,
reading another man's mail.
1096
01:10:23,752 --> 01:10:26,619
"It's dull, it's unimaginative...
1097
01:10:26,755 --> 01:10:29,986
"it's a job... and let's not mince words...
for a hack.
1098
01:10:32,061 --> 01:10:33,961
"Yet I wonder...
1099
01:10:35,598 --> 01:10:39,398
"can this be the way
you see yourself?
1100
01:10:39,501 --> 01:10:43,301
"Do you see yourself as a hack?
1101
01:10:43,405 --> 01:10:47,398
"Do you see yourself
as the office slob?
1102
01:10:47,509 --> 01:10:50,637
"Have you ever wondered why they
stuck you with this particular job...
1103
01:10:50,746 --> 01:10:54,079
instead of others
who have less seniority?"
1104
01:10:57,753 --> 01:11:00,313
That letter never
got delivered to me.
1105
01:11:04,126 --> 01:11:06,026
So then I wrote...
1106
01:11:08,063 --> 01:11:09,963
"Dear friend...
1107
01:11:11,867 --> 01:11:13,767
"Just a note to advise.
1108
01:11:16,639 --> 01:11:21,235
"You may retain my letters
as long as you deem fit.
1109
01:11:21,343 --> 01:11:25,643
"Study them, reread them,
think them out.
1110
01:11:25,748 --> 01:11:28,410
"Who back at the home office
is out to get you?
1111
01:11:30,653 --> 01:11:34,145
"Who, at this very moment...
1112
01:11:34,290 --> 01:11:37,225
"is sitting at your desk...
1113
01:11:37,326 --> 01:11:39,692
"reading your mail?
1114
01:11:41,997 --> 01:11:46,331
I don't say this to be cruel, but because
I'm the only one left you can trust."
1115
01:11:49,038 --> 01:11:50,938
No answer.
1116
01:11:52,841 --> 01:11:57,801
But the next day, a man saying he was
from the telephone company showed up...
1117
01:11:57,913 --> 01:12:01,076
no complaint had been made...
to check my telephone.
1118
01:12:02,685 --> 01:12:04,585
Shaky hands...
1119
01:12:06,388 --> 01:12:08,288
bloodshot eyes.
1120
01:12:10,125 --> 01:12:12,525
And as he dismembered
my telephone...
1121
01:12:14,463 --> 01:12:17,057
he said...
1122
01:12:17,166 --> 01:12:21,728
"Look, what nobody understands...
1123
01:12:21,837 --> 01:12:25,238
"is that everybody's
got his job to do.
1124
01:12:25,341 --> 01:12:27,605
"I got my job.
1125
01:12:27,710 --> 01:12:31,942
"In this case,
it's preparing telephones.
1126
01:12:32,047 --> 01:12:35,448
"I like it or I don't like it...
1127
01:12:35,551 --> 01:12:38,076
"but it's my job.
1128
01:12:38,187 --> 01:12:43,056
"If I had another job,
say with the F.B. I...
1129
01:12:43,158 --> 01:12:45,752
"or someplace putting in
a wiretap, for example...
1130
01:12:45,894 --> 01:12:48,089
"or maybe even reading a guy's mail...
1131
01:12:48,197 --> 01:12:51,428
"like it or don't like it,
it would be my job.
1132
01:12:51,533 --> 01:12:56,129
Does anybody got the right
to destroy a man for doing his job?"
1133
01:13:00,008 --> 01:13:03,273
I wrote one more letter...
1134
01:13:03,379 --> 01:13:07,406
expressing my deep satisfaction
that we had at last made contact...
1135
01:13:07,516 --> 01:13:11,714
and informing him that the next time
he came, say to read the meter...
1136
01:13:11,854 --> 01:13:14,345
I had valuable information...
1137
01:13:15,657 --> 01:13:18,285
photostats, recordings,
names and dates...
1138
01:13:18,427 --> 01:13:21,362
about the conspiracy against him.
1139
01:13:23,165 --> 01:13:26,157
That letter showed up
a week after I mailed it.
1140
01:13:26,268 --> 01:13:31,672
It was torn in half and clumsily glued
together again.
1141
01:13:31,774 --> 01:13:34,368
In the margin on the bottom
in large, shaky letters...
1142
01:13:34,476 --> 01:13:37,070
was written the word, "Please."
1143
01:13:47,189 --> 01:13:49,623
I wasn't bothered again.
1144
01:13:54,763 --> 01:13:57,357
It was after this
that I began to wonder.
1145
01:13:59,401 --> 01:14:01,392
If they're that...
1146
01:14:03,338 --> 01:14:05,238
unformidable...
1147
01:14:07,342 --> 01:14:09,867
why bother to fight back?
1148
01:14:21,957 --> 01:14:23,982
It's very dangerous.
1149
01:14:26,395 --> 01:14:30,889
It's dangerous
to challenge a system...
1150
01:14:30,999 --> 01:14:34,491
unless you're completely at peace...
1151
01:14:34,603 --> 01:14:38,198
with the thought that you're not gonna
miss it when it collapses.
1152
01:14:42,277 --> 01:14:44,268
Patsy, you can't be
the one to change.
1153
01:14:44,379 --> 01:14:47,280
I'm the one
who has to... change.
1154
01:14:55,591 --> 01:14:57,923
Alfred, what are you
talking about?
1155
01:15:04,733 --> 01:15:06,963
When I first met you...
1156
01:15:07,069 --> 01:15:08,969
I remember thinking to myself...
1157
01:15:09,071 --> 01:15:12,632
this is the most formidable
person I've ever met.
1158
01:15:12,741 --> 01:15:16,006
I don't stand a chance.
I'll try to stay the way I am.
1159
01:15:16,111 --> 01:15:20,104
I'll try desperately,
but I don't stand a chance.
1160
01:15:20,215 --> 01:15:23,548
It's only a matter of time, Patsy.
Very soon I'll be different.
1161
01:15:23,652 --> 01:15:28,385
I'll be able to look at...
a half-empty glass of water and say...
1162
01:15:28,524 --> 01:15:33,461
"My God, this glass isn't half-empty.
This glass is half-full."
1163
01:15:35,697 --> 01:15:39,793
Patsy, I'm the one who has to change.
You're not the one who has to change.
1164
01:15:47,876 --> 01:15:50,470
You see what happens
when you start...
1165
01:15:50,579 --> 01:15:53,013
fooling around with the rules?
1166
01:15:54,249 --> 01:15:58,015
It begins with weddings,
and it ends with...
1167
01:15:58,120 --> 01:16:02,056
Well, there's no telling where it ends.
1168
01:16:20,075 --> 01:16:24,603
There are reasons
for doing things the old way.
1169
01:16:27,215 --> 01:16:31,345
Don't look for trouble
and trouble won't look for you.
1170
01:16:39,561 --> 01:16:41,927
I'm not saying there aren't problems.
1171
01:16:43,265 --> 01:16:46,496
But you have to fight.
1172
01:16:46,602 --> 01:16:50,003
You're going to fight,
starting now. Is that right?
1173
01:16:54,576 --> 01:16:58,273
And you're going to feel,
starting right now. Is that right?
1174
01:17:01,416 --> 01:17:03,782
I don't want a nod.
I want an answer.
1175
01:17:03,885 --> 01:17:05,876
Say, "Yes, Patsy."
1176
01:17:06,021 --> 01:17:09,787
- Yes, Patsy.
- Yes, Patsy, what?
1177
01:17:12,060 --> 01:17:15,154
Yes, Patsy, I'm gonna feel.
1178
01:17:15,263 --> 01:17:17,891
Starting when?
1179
01:17:18,000 --> 01:17:20,332
Starting as soon as I can manage it.
1180
01:17:20,435 --> 01:17:23,165
Starting when?
1181
01:17:23,271 --> 01:17:25,831
Starting now.
1182
01:17:27,075 --> 01:17:29,407
And what's your first feeling?
1183
01:17:32,547 --> 01:17:34,447
Uh...
1184
01:17:35,851 --> 01:17:39,844
- It's sort of distant.
- Don't be ashamed of it.
1185
01:17:39,988 --> 01:17:42,752
Okay.
1186
01:17:42,891 --> 01:17:45,325
It's worship.
1187
01:17:45,427 --> 01:17:49,727
- Of God?
- Of you.
1188
01:17:55,037 --> 01:17:57,369
You're doing just fine.
1189
01:22:39,187 --> 01:22:42,384
Did you tell 'em silver
for the bedroom?
1190
01:22:42,524 --> 01:22:45,789
It was either silver,
brown or black.
1191
01:22:45,894 --> 01:22:50,160
- There's still not much of a selection in steel.
- Make it brown then.
1192
01:22:50,265 --> 01:22:53,166
- Not in my bedroom.
- It's my bedroom too.
1193
01:22:53,268 --> 01:22:56,066
I told you I didn't
want them in my room!
1194
01:22:56,171 --> 01:22:59,663
They have to be put in every room, Kenny.
It says so in the building code.
1195
01:22:59,774 --> 01:23:02,743
- They block out all the light!
- What light?
1196
01:23:02,844 --> 01:23:05,312
That's what shutters are for, dear.
It's for your own good.
1197
01:23:05,413 --> 01:23:08,314
Don't I have any rights
around here?
1198
01:23:08,416 --> 01:23:12,512
You'll love them when you get used to them.
1199
01:23:15,724 --> 01:23:17,624
That noise!
1200
01:23:20,962 --> 01:23:25,092
What a mess they make. I remember when
workmen were neat, quiet, mannerly.
1201
01:23:25,200 --> 01:23:27,293
I brought you some tea.
1202
01:23:30,205 --> 01:23:34,164
- Will you do me a favor and cut it out.
- I was only trying to help.
1203
01:23:37,479 --> 01:23:39,947
Come on, Alfred.
Come on.
1204
01:23:41,082 --> 01:23:43,380
Here. Come on.
1205
01:23:43,485 --> 01:23:46,352
You're doing fine. Go ahead.
1206
01:23:46,488 --> 01:23:49,389
Uh-uh. Don't gulp.
1207
01:23:49,491 --> 01:23:52,051
Take it easy now, huh?
1208
01:23:52,193 --> 01:23:54,889
Nice and easy, Alfred.
1209
01:23:57,532 --> 01:23:59,432
Big deal. Big deal.
1210
01:24:08,076 --> 01:24:10,909
Will you get out ofhere, goddamn it!
1211
01:24:11,012 --> 01:24:13,071
Big deal. Big deal.
1212
01:24:14,949 --> 01:24:17,213
You little son of a bitch.
1213
01:24:17,318 --> 01:24:20,048
Christ, I hope it's only a phase.
1214
01:24:27,295 --> 01:24:30,662
Come on, Alfred.
Come on.
1215
01:24:32,500 --> 01:24:34,968
It's always darkest
before the dawn.
1216
01:24:47,782 --> 01:24:52,583
Alfred, I paid an unexpected call on
police headquarters this afternoon.
1217
01:24:53,955 --> 01:24:56,788
Keep this under your hat, huh?
1218
01:24:56,891 --> 01:24:59,860
I had a 15-minute talk
with Lieutenant Practice.
1219
01:24:59,994 --> 01:25:04,624
Busy as hell, but he found
15 minutes to talk to me.
1220
01:25:04,732 --> 01:25:07,929
He's convinced they're closing in
on the conspiracy.
1221
01:25:08,036 --> 01:25:12,871
Three hundred and forty-five
unsolved murders in six months.
1222
01:25:12,974 --> 01:25:16,501
I feel sorry for those poor bastards.
1223
01:25:18,780 --> 01:25:22,147
I don't understand
anything anymore, Alfred.
1224
01:25:22,250 --> 01:25:25,879
You know how I get
through the day, Alfred?
1225
01:25:26,020 --> 01:25:27,988
In planned segments.
1226
01:25:28,123 --> 01:25:30,091
I get up in the morning
and I think...
1227
01:25:30,225 --> 01:25:32,955
okay, a sniper didn't
get me for breakfast.
1228
01:25:33,061 --> 01:25:36,622
Let's see if I can take my morning walk
without being mugged.
1229
01:25:36,731 --> 01:25:39,029
Okay, I finished my walk.
1230
01:25:39,134 --> 01:25:41,500
Let's see if I can make it
back home without getting a brick...
1231
01:25:41,603 --> 01:25:44,436
dropped on my head
from the top of a building.
1232
01:25:44,539 --> 01:25:47,201
Okay, I'm safe in the lobby.
1233
01:25:47,308 --> 01:25:51,244
Let's see if I can make it up in the elevator
without getting a knife in my ribs.
1234
01:25:51,346 --> 01:25:53,871
Okay, I made it to the hall.
1235
01:25:53,982 --> 01:25:57,418
Let's see if I can walk in
and not find burglars in the hallway.
1236
01:25:57,519 --> 01:25:59,987
Okay, I made it to the hall.
1237
01:26:00,054 --> 01:26:02,022
Let's see if I can walk
into my living room...
1238
01:26:02,157 --> 01:26:04,990
and not find the rest
of my family dead.
1239
01:26:06,294 --> 01:26:08,762
This goddamn city.
1240
01:26:17,839 --> 01:26:20,307
- What happened?
- They shot a hole in my shopping bag.
1241
01:26:20,408 --> 01:26:23,844
- You could have been killed!
- I get shot at every day.
1242
01:26:23,945 --> 01:26:28,245
We all do, Carol.
Don't make more of it than it is.
1243
01:26:28,349 --> 01:26:32,581
I ran into that nice
Lieutenant Practice in the lobby.
1244
01:26:32,720 --> 01:26:34,711
He looked simply awful.
1245
01:26:34,856 --> 01:26:38,917
I invited him up for coffee as soon as
he finishes investigating the new murder.
1246
01:26:39,060 --> 01:26:41,995
- Who got it this time?
- I don't know. It was in the other wing.
1247
01:26:42,096 --> 01:26:43,996
- Thank God.
- Kenny!
1248
01:26:44,098 --> 01:26:46,589
I've got a leaking shopping bag!
1249
01:26:51,873 --> 01:26:55,036
- Lock the door, goddamn it!
- I opened it!
1250
01:27:03,518 --> 01:27:05,418
Fags!
1251
01:27:13,461 --> 01:27:15,554
Hello?
1252
01:27:15,663 --> 01:27:18,257
Haven't you read
the newspapers lately?
1253
01:27:18,366 --> 01:27:21,335
You don't have to call anymore.
Patsy's dead.
1254
01:27:29,677 --> 01:27:32,271
- Hello?
- I don't know what to say.
1255
01:27:32,380 --> 01:27:38,012
I'm terribly sorry. But what can we do?
The world's gone crazy.
1256
01:27:38,119 --> 01:27:40,019
Mm-hmm.
1257
01:27:46,928 --> 01:27:49,419
I should have been a girl.
1258
01:27:49,564 --> 01:27:51,896
Girls have it easy.
1259
01:27:52,000 --> 01:27:54,332
They're better at studying.
1260
01:27:54,435 --> 01:27:57,370
They're not forced to play ball.
1261
01:27:57,472 --> 01:28:00,032
They don't have to have a job.
1262
01:28:00,141 --> 01:28:02,609
I really could've handled it.
1263
01:28:08,283 --> 01:28:10,183
You.
1264
01:28:11,486 --> 01:28:14,717
And you, outside.
1265
01:28:18,493 --> 01:28:20,427
That's the crop, Lieutenant.
1266
01:28:20,528 --> 01:28:24,487
Alfred, look who decided
to pay us a visit. Lieutenant Practice.
1267
01:28:28,870 --> 01:28:31,805
Can I have a glass of milk, please,
Mrs. Newquist...
1268
01:28:31,906 --> 01:28:33,931
and a cookie?
1269
01:28:34,042 --> 01:28:36,135
Of course, dear.
1270
01:28:38,346 --> 01:28:40,871
Jesus Christ, I'm depressed.
1271
01:28:40,982 --> 01:28:43,382
There's gotta be some logical explanation
to this whole business.
1272
01:28:43,484 --> 01:28:46,942
You've got nothing to be ashamed of.
Don't worry. You'll figure it out.
1273
01:28:47,055 --> 01:28:50,752
Listen, I really came by to return this.
I don't know what got into me this afternoon.
1274
01:28:50,892 --> 01:28:54,055
- I gave it to you. Keep it.
- I can't hang onto a $250 check.
1275
01:28:54,162 --> 01:28:56,562
I know your heart was
in the right place, Mr. Newberg...
1276
01:28:56,664 --> 01:28:59,098
but it's not gonna help us find
your son's murderer any quicker.
1277
01:28:59,200 --> 01:29:01,361
It's Newquist, and it's
daughter this time. Keep it.
1278
01:29:01,469 --> 01:29:03,801
- Never know when you can use it.
- Here, drink this. You'll feel better.
1279
01:29:03,905 --> 01:29:06,135
Carol, are you giving
money away again?
1280
01:29:06,240 --> 01:29:09,437
Every time we pass a policeman,
he hands him five dollars.
1281
01:29:09,544 --> 01:29:13,844
Well, I want the boys on the beat to know
that someone still has faith in them.
1282
01:29:17,251 --> 01:29:19,151
Oh, boy.
1283
01:29:19,253 --> 01:29:21,517
I wasn't like this
six months ago, was I?
1284
01:29:21,656 --> 01:29:24,557
Wasn't I a lot more self-confident?
1285
01:29:24,659 --> 01:29:27,253
Jesus Christ, the way I used to
walk in on the scene of a crime.
1286
01:29:27,395 --> 01:29:30,660
Like I owned the goddamn world.
Can I have a little scotch in that milk, please?
1287
01:29:30,765 --> 01:29:32,528
- Oh, sure.
- A piece of cheese on that cookie?
1288
01:29:32,633 --> 01:29:35,397
- Oh, sure.
- There's gonna be a shake-up, you know.
1289
01:29:35,503 --> 01:29:37,994
When there's 345 murders
and none of'em get solved...
1290
01:29:38,106 --> 01:29:41,041
somebody's gotta be elected fall guy.
1291
01:29:42,343 --> 01:29:44,971
How about a piece of ice
like a good fella?
1292
01:29:45,079 --> 01:29:48,742
Somewhere there's a logical pattern
to this whole business. There has to be.
1293
01:29:48,850 --> 01:29:51,580
I didn't ask for butter
on that cookie, just cheese. Thank you.
1294
01:29:51,686 --> 01:29:55,645
And those goddamn vigilante groups...
black against white, white against black.
1295
01:29:55,757 --> 01:29:57,850
Whatever became
of human dignity?
1296
01:29:57,992 --> 01:30:01,428
For Christ sakes! Only one piece of ice?
Let's get it right, huh?
1297
01:30:06,134 --> 01:30:08,034
What kind of cheese is that?
Sharp cheddar?
1298
01:30:08,136 --> 01:30:10,696
You should know by now with my stomach
I can't take sharp cheddar.
1299
01:30:10,805 --> 01:30:13,000
Goddamn it!
Will you shape up?
1300
01:30:16,177 --> 01:30:19,738
Sooner or later there's a pattern.
Sooner or later everything falls into place.
1301
01:30:19,847 --> 01:30:21,872
I believe that.
If I didn't believe that...
1302
01:30:21,983 --> 01:30:24,213
I wouldn't wanna wake up tomorrow
morning and see the sunrise.
1303
01:30:24,318 --> 01:30:28,414
Goddamn it! Is this what I asked for?
I want some cooperation!
1304
01:30:32,560 --> 01:30:36,257
Every crime has its own pattern
of logic. Everything has an order.
1305
01:30:36,364 --> 01:30:39,424
If we cannot find that order,
it's not because it doesn't exist...
1306
01:30:39,534 --> 01:30:44,870
but because we have incorrectly examined
s-s-some vital piece of evidence.
1307
01:30:44,972 --> 01:30:47,634
Let us examine the evidence.
Number one:
1308
01:30:47,742 --> 01:30:51,678
In the past six months, there have been
345 homicides committed in this city.
1309
01:30:51,779 --> 01:30:54,247
The victims have ranged
various-s-sly in age...
1310
01:30:54,348 --> 01:30:57,181
sex, social status and-and color.
1311
01:30:57,285 --> 01:31:01,551
Number two: In none of these homicides
have we been able to find the motive.
1312
01:31:01,689 --> 01:31:05,625
Number three: Consequently,
all 345 homicides remain unsolved.
1313
01:31:05,726 --> 01:31:08,854
So much for the evidence.
A subtle pattern begins to emerge.
1314
01:31:08,963 --> 01:31:13,024
What is this pattern?
What is it that these 345 homicides...
1315
01:31:13,134 --> 01:31:16,592
have-have-have, uh-uh-uh...
have in common?
1316
01:31:16,704 --> 01:31:18,831
They... They have in common three things:
1317
01:31:18,940 --> 01:31:20,999
A: They have nothing in common:
1318
01:31:21,108 --> 01:31:23,440
B: They have no motive:
1319
01:31:23,544 --> 01:31:26,945
And C: They remain unsolved.
1320
01:31:30,985 --> 01:31:34,887
Now when a case does not gel, it is often not
because we lack the necessary facts...
1321
01:31:35,022 --> 01:31:38,014
but because we've observed
those facts incorrectly.
1322
01:31:38,159 --> 01:31:40,923
Following normal routine,
we look for a cause.
1323
01:31:41,028 --> 01:31:43,861
Had we looked for effect, we would
have found our answer that much sooner.
1324
01:31:43,965 --> 01:31:47,628
What is the effect
of 345 unsolved homicides?
1325
01:31:47,735 --> 01:31:51,296
The effect is...
1326
01:31:51,405 --> 01:31:55,136
Lack of faith
in law enforcement personnel.
1327
01:31:57,144 --> 01:32:00,045
That is our motive.
The pattern is complete.
1328
01:32:00,114 --> 01:32:04,050
We are involved here
in a far-reaching c-c-conspiracy...
1329
01:32:04,151 --> 01:32:07,643
to undermine our most basic beliefs
and sacred institutions.
1330
01:32:07,788 --> 01:32:11,554
Who's behind this conspiracy? Once again,
ask the question, who has the most to gain?
1331
01:32:11,659 --> 01:32:14,093
People in high places.
Their names would astound you.
1332
01:32:14,195 --> 01:32:17,926
People in low places.
Concealing their activities...
1333
01:32:18,032 --> 01:32:19,932
beneath the cloak of poverty.
1334
01:32:20,034 --> 01:32:22,525
People in all walks of life...
left wing and right wing...
1335
01:32:22,637 --> 01:32:24,832
black and white,
students and scholars.
1336
01:32:24,939 --> 01:32:27,134
A conspiracy of such
ominous proportion...
1337
01:32:27,241 --> 01:32:29,641
that we will never, never
know the whole story...
1338
01:32:29,744 --> 01:32:32,804
and we'll never be able
to reveal all the facts.
1339
01:32:32,914 --> 01:32:36,907
We are readying mass arrests.
1340
01:32:40,154 --> 01:32:43,123
I'm gonna see that you people
get every possible break.
1341
01:32:43,224 --> 01:32:46,250
If there's any i-i-information
you'd like to contribute at this time...
1342
01:32:46,394 --> 01:32:49,454
it would be held
in s-s-strictest confidence.
1343
01:32:53,134 --> 01:32:57,969
I strongly advise against any of you
trying to leave town.
1344
01:33:18,893 --> 01:33:20,793
What's left?
1345
01:33:20,895 --> 01:33:23,386
What's there left?
1346
01:33:23,531 --> 01:33:26,159
I'm a reasonable man.
Just explain to me...
1347
01:33:26,267 --> 01:33:28,667
what have I left to believe in?
1348
01:33:28,769 --> 01:33:32,227
Oh, I swear to God,
the tide is rising.
1349
01:33:32,340 --> 01:33:34,638
Two hundred and fifty dollars.
1350
01:33:34,742 --> 01:33:39,304
Give me, give me, give me.
We need honest cops!
1351
01:33:39,413 --> 01:33:42,075
People just aren't being
protected anymore!
1352
01:33:42,183 --> 01:33:45,778
We need a revival of honor and trust.
We need the army!
1353
01:33:45,886 --> 01:33:50,016
We need a giant fence around every block in
the city... an electronically-charged fence!
1354
01:33:50,157 --> 01:33:52,717
And anyone who wants
to leave the block has to get a pass...
1355
01:33:52,860 --> 01:33:55,852
and a haircut and can't talk
with a filthy mouth.
1356
01:33:55,997 --> 01:33:58,557
We need respect
for a man's reputation!
1357
01:33:58,666 --> 01:34:01,100
TV cameras. That's what
we need... TV cameras...
1358
01:34:01,202 --> 01:34:04,729
in every building lobby, in every elevator,
in every apartment, in every room.
1359
01:34:04,839 --> 01:34:07,740
Public servants
who are public servants!
1360
01:34:07,842 --> 01:34:11,175
And if they catch you doing
anything funny, to yourself or anyone...
1361
01:34:11,278 --> 01:34:15,112
they break the door down
and beat the shit out of you!
1362
01:34:15,216 --> 01:34:17,844
A return to common sense.
1363
01:34:17,952 --> 01:34:21,353
We have to have lobotomies for anyone
who earns less than 10,000 a year.
1364
01:34:21,489 --> 01:34:25,084
I don't like it, but it's an emergency.
Our side needs weapons too.
1365
01:34:25,226 --> 01:34:28,093
Is it fair that their side
has all the weapons?
1366
01:34:28,195 --> 01:34:31,221
We have to protect ourselves
and steel ourselves.
1367
01:34:31,332 --> 01:34:35,894
It's freedom I'm talking about,
goddamn it! Freedom!
1368
01:34:36,003 --> 01:34:40,201
There. There's a fox loose
in the chicken coop.
1369
01:34:40,307 --> 01:34:42,867
Kill him! Kill him!
1370
01:34:42,977 --> 01:34:44,968
I want my freedom.
1371
01:34:45,079 --> 01:34:49,539
Ah, you gotta get me my freedom!
1372
01:40:05,733 --> 01:40:09,897
Aren't they beautiful.
Look, Carol, they're flowers.
1373
01:40:17,277 --> 01:40:21,077
When I was 12 and a half, my mother and
father used to cart the whole pack of us...
1374
01:40:21,181 --> 01:40:24,275
out to the country and we would
picnic near the flowers.
1375
01:40:24,385 --> 01:40:26,979
There were so many more flowers
in those days.
1376
01:40:27,121 --> 01:40:31,615
We'd pick every last one.
Bring them all back to the city.
1377
01:40:31,759 --> 01:40:34,284
No one else does the cleaning up
around here except me.
1378
01:40:58,652 --> 01:41:00,483
Use it.
1379
01:41:06,326 --> 01:41:09,227
What do I wanna use it for?
1380
01:41:09,329 --> 01:41:13,925
I've only been in analysis four months.
I never used one of these in my life.
1381
01:41:14,034 --> 01:41:16,867
- Neither have I.
- Well, why'd you get it?
1382
01:41:16,970 --> 01:41:18,904
It was on sale.
1383
01:41:27,448 --> 01:41:29,348
It's not loaded.
1384
01:41:30,617 --> 01:41:32,517
Well, why didn't you load it?
1385
01:41:33,887 --> 01:41:36,082
- Don't know how.
- Hey.
1386
01:41:36,223 --> 01:41:39,659
You know, the army
rejected me four times.
1387
01:41:39,760 --> 01:41:43,696
The fifth time they said if I came
around again they'd have me arrested.
1388
01:41:58,979 --> 01:42:01,846
"Nomenclature. Trigger Housing Group.
1389
01:42:01,949 --> 01:42:07,410
"To load, hold the weapon by the forearm
of the stock with the left hand.
1390
01:42:07,554 --> 01:42:09,522
"Open the bolt.
With right hand...
1391
01:42:09,656 --> 01:42:15,322
insert up to five cartridges
into the receiver of the magazine."
1392
01:43:26,133 --> 01:43:28,033
Dad.
1393
01:43:29,369 --> 01:43:31,564
It's yours.
1394
01:43:31,672 --> 01:43:33,572
It's okay.
1395
01:43:48,722 --> 01:43:50,883
I got him!
1396
01:43:51,024 --> 01:43:53,424
I got him!
1397
01:43:55,796 --> 01:43:58,959
- Go ahead.
- Go ahead, Kenny.
1398
01:43:59,066 --> 01:44:00,897
Oh.
1399
01:44:13,213 --> 01:44:15,113
It's not fair!
1400
01:44:15,215 --> 01:44:17,547
Let him alone!
Give him another shot!
1401
01:44:17,651 --> 01:44:19,551
- Dad!
- Take another shot.
1402
01:44:19,653 --> 01:44:22,349
All right, you bitch, you.
1403
01:44:27,694 --> 01:44:30,492
Son of a bitch!
1404
01:44:30,597 --> 01:44:34,124
Cocksucker! You got him!
1405
01:44:34,234 --> 01:44:38,000
Oh, my boy! My boy. Alfred.
1406
01:44:38,105 --> 01:44:40,005
Come on. You go.
1407
01:44:55,222 --> 01:44:57,156
You know who I think you got?
1408
01:44:57,257 --> 01:44:59,157
Lieutenant Practice!
1409
01:45:02,029 --> 01:45:04,827
Did you see that?
1410
01:45:08,769 --> 01:45:12,068
- A fine Newquist!
- It'll take more than one shot
to get me, let me tell you!
1411
01:45:12,172 --> 01:45:14,265
Oh, Alfred! You done it!
1412
01:45:15,776 --> 01:45:19,007
Son of a bitch!
1413
01:45:20,414 --> 01:45:22,712
- Beautiful!
- Come and get it.
1414
01:45:24,484 --> 01:45:27,248
Did you see that? Right back!
We're gonna fight!
1415
01:45:27,387 --> 01:45:29,548
I'm telling you,
we're gonna fight.
1416
01:45:29,690 --> 01:45:32,022
We're gonna fight.
We're gonna fight.
1417
01:45:37,097 --> 01:45:40,396
King Kong.
1418
01:45:44,571 --> 01:45:46,664
We did it.
Oh, I'm so hungry.
1419
01:45:52,813 --> 01:45:55,577
Where's my chow?
1420
01:45:55,682 --> 01:45:59,618
It's gold. It's gold,
I say. It's gold.
1421
01:46:04,691 --> 01:46:06,921
I feel good!
Let me tell you that!
1422
01:46:07,027 --> 01:46:09,860
- Mom, it's delicious!
- Tell her! Tell her!
1423
01:46:12,999 --> 01:46:14,599
Watch your fucking language.
Your mother's here.
1424
01:46:14,634 --> 01:46:16,199
Watch your fucking language.
Your mother's here.
1425
01:46:16,303 --> 01:46:19,568
It's the Fourth ofJuly.
That's what it is, the Fourth ofJuly.
1426
01:46:19,673 --> 01:46:22,198
Give me some silverware!
1427
01:46:22,309 --> 01:46:25,642
- Watch your manners, you shit, you.
- I'm watching my manners.
1428
01:46:25,746 --> 01:46:28,476
- There's a thing in my soup.
What's the matter with you?
1429
01:46:28,582 --> 01:46:31,517
- Give me some more chili.
- Have some more chili.
1430
01:46:34,121 --> 01:46:38,251
Oh, you don't know how good it is
to hear my family laughing again.
1431
01:46:38,392 --> 01:46:41,225
You know, for a while there
I was really worried.
1432
01:46:42,305 --> 01:46:48,669
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
116517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.