All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.S05E06.720p.BluRay.FLAC2.0.x264-VHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,680 --> 00:01:04,430 LOOK! LOOK! I WON! I WON! HA HA HA! 2 00:01:04,600 --> 00:01:06,850 I WON $5,000! 3 00:01:07,020 --> 00:01:11,230 YOU TRIED TO GET HIM OUT OF THE GAMES, DIDN'T YOU? 4 00:01:11,400 --> 00:01:13,030 DIDN'T YOU? 5 00:01:13,190 --> 00:01:14,530 YEAH, I DID. 6 00:01:14,690 --> 00:01:17,030 YOU DON'T WORK FOR ME ANYMORE. 7 00:01:17,200 --> 00:01:20,620 PICK UP AND GET OUT! 8 00:01:20,780 --> 00:01:23,870 YOU WANT TO GO HOME, DON'T YOU? 9 00:01:28,040 --> 00:01:29,250 NO. 10 00:01:29,420 --> 00:01:32,960 YOU DO. WE ALL DO. 11 00:01:33,130 --> 00:01:34,380 WELL, WE CAN'T. 12 00:01:34,550 --> 00:01:36,970 IT WOULDN'T BE FAIR TO MARY. 13 00:01:37,130 --> 00:01:39,220 NOTHING FOR HER IN WALNUT GROVE. 14 00:01:39,390 --> 00:01:40,930 SHE'S GOT TO TEACH. 15 00:01:41,100 --> 00:01:43,760 WE CAN'T ASK HER TO GIVE THAT UP. 16 00:01:43,930 --> 00:01:46,060 [CALLIOPE PLAYING] 17 00:01:46,230 --> 00:01:47,730 THREE SIXES. 18 00:01:49,520 --> 00:01:53,480 WELL, I'M AFRAID THAT CLEANS YOU OUT, TOBY. 19 00:01:53,650 --> 00:01:56,190 HEY, YOU'VE GOT TO GIVE ME A CHANCE TO GET EVEN. 20 00:01:56,360 --> 00:01:58,400 NO, NO, NO. NO MARKERS. I'M SORRY. 21 00:01:58,570 --> 00:02:01,410 NELS, WHERE DID YOU GET THAT MONEY? 22 00:02:01,570 --> 00:02:04,540 IT'S MY PAY. I QUIT. 23 00:02:04,700 --> 00:02:05,740 WHAT? 24 00:02:05,910 --> 00:02:07,500 WHY DOES EVERYBODY SAY "WHAT"? 25 00:02:07,660 --> 00:02:09,120 EVERYBODY GO DEAF? 26 00:02:09,290 --> 00:02:10,250 SHH! 27 00:02:10,420 --> 00:02:12,420 I DON'T WANT MY CHILDREN SPREAD OUT 28 00:02:12,590 --> 00:02:14,590 ALL OVER THE FACE OF THE EARTH. 29 00:02:14,750 --> 00:02:19,090 I'M NOT A CHILD ANYMORE, PA. 30 00:02:19,260 --> 00:02:21,640 I'M A WOMAN. 31 00:02:21,800 --> 00:02:24,640 I'VE GOT MY OWN LIFE, 32 00:02:24,810 --> 00:02:27,680 AND I'M GONNA BE HAPPY. 33 00:02:27,850 --> 00:02:30,270 YOU SURE YOUR PA WON'T GET MAD? 34 00:02:30,440 --> 00:02:31,770 NAH. HE'S GOT PLENTY. 35 00:02:31,940 --> 00:02:34,360 WE'LL JUST SHOOT OFF THIS ONE. 36 00:02:34,520 --> 00:02:37,440 LOOK OUT. 37 00:02:40,410 --> 00:02:42,320 [FIREWORKS WHISTLING AND EXPLODING] 38 00:02:42,490 --> 00:02:44,450 RUN FOR YOUR LIVES! 39 00:02:57,800 --> 00:03:01,630 MY BUILDING'S ON FIRE! MY BUILDING'S ON FIRE! 40 00:03:01,800 --> 00:03:04,800 WATER! WATER! GET THAT THING GOING! 41 00:03:04,970 --> 00:03:06,970 IT DON'T WORK. SOMETHING'S WRONG. 42 00:03:07,140 --> 00:03:09,140 [LOUD EXPLOSION] 43 00:03:09,310 --> 00:03:11,020 GET ME BUCKETS OF WATER. 44 00:03:11,190 --> 00:03:12,640 I THINK YOU'RE FORGETTING, MISTER, 45 00:03:12,810 --> 00:03:14,770 I DON'T WORK FOR YOU ANYMORE. 46 00:03:15,650 --> 00:03:17,820 INGALLS, WATER! 47 00:03:17,980 --> 00:03:19,030 JUST CALL ME CHARLES, 48 00:03:19,190 --> 00:03:21,610 AND I DON'T WORK FOR YOU ANYMORE, EITHER. 49 00:03:21,780 --> 00:03:22,740 WHAT? 50 00:03:22,910 --> 00:03:25,070 WHAT TIME DO WE START HOME TOMORROW? 51 00:03:25,240 --> 00:03:27,370 WHAT TIME ARE WE STARTING HOME? 52 00:03:27,540 --> 00:03:30,120 YOU HEARD ME. WE! 53 00:03:30,290 --> 00:03:31,830 SIX O'CLOCK TOO EARLY? 54 00:03:32,000 --> 00:03:33,870 SIX O'CLOCK IS GREAT. 55 00:03:34,040 --> 00:03:37,170 FARMERS LOVE TO GET UP EARLY. 56 00:03:37,340 --> 00:03:39,880 [BOTH LAUGHING] 57 00:04:33,520 --> 00:04:35,440 Caroline: ANYONE FOR MORE COFFEE? 58 00:04:35,600 --> 00:04:36,850 PLEASE. THANK YOU. 59 00:04:37,020 --> 00:04:39,610 I WONDER IF HARRIET WILL EVER GET BACK FROM SHOPPING. 60 00:04:39,770 --> 00:04:42,650 Laura: HOW MUCH MONEY DID YOU WIN LAST NIGHT, MR. OLESON? 61 00:04:42,820 --> 00:04:44,070 Caroline: LAURA. 62 00:04:44,240 --> 00:04:45,740 TO TELL YOU THE TRUTH, LAURA, I DON'T KNOW. 63 00:04:45,910 --> 00:04:48,780 HARRIET COUNTED IT AND HID IT. 64 00:04:48,950 --> 00:04:50,620 MUST HAVE BEEN QUITE A SUM, THOUGH. 65 00:04:50,790 --> 00:04:54,160 SHE WOKE THE LADY UP AT THE CLOTHING STORE AT 5:00 66 00:04:54,330 --> 00:04:56,040 THIS MORNING TO SHOP FOR THE TRIP. 67 00:04:56,210 --> 00:04:59,080 CAN'T WAIT TO SEE WALNUT GROVE AGAIN. 68 00:04:59,250 --> 00:05:00,630 I CAN'T, EITHER, SON. 69 00:05:00,800 --> 00:05:03,420 FIRST THING I'M GOING TO DO IS GO FISHING... 70 00:05:03,590 --> 00:05:05,130 ALONE... 71 00:05:05,300 --> 00:05:06,760 WHERE IT'S QUIET. 72 00:05:06,930 --> 00:05:10,760 I THINK WE'VE ALL FORGOTTEN WHAT QUIET IS. 73 00:05:10,930 --> 00:05:12,760 I GAVE STANDISH THE CASH BOX AND THE BOOKS. 74 00:05:12,930 --> 00:05:14,770 WE'RE READY TO LEAVE ANYTIME YOU ARE. 75 00:05:14,930 --> 00:05:16,810 ALMOST 6:00. WELL, I'LL JUST DO THESE UP, 76 00:05:16,980 --> 00:05:18,810 AND THEN WE'LL BE READY TO GO. 77 00:05:18,980 --> 00:05:20,770 MARY AND ADAM WILL BE HERE AT 6:00. 78 00:05:20,940 --> 00:05:22,690 Alice: WE CAN DO OUR OWN DISHES, CAROLINE. 79 00:05:22,860 --> 00:05:26,820 DON'T BE SILLY. I'M USED TO DOING DISHES FOR 50 NOW. 80 00:05:30,030 --> 00:05:31,740 [HUMMING] 81 00:05:33,120 --> 00:05:35,000 DO YOU WANT TO WASH OR DRY? 82 00:05:35,160 --> 00:05:36,620 EITHER ONE. 83 00:05:36,790 --> 00:05:38,290 ALL RIGHT. YOU DRY. 84 00:05:39,920 --> 00:05:44,920 CARRIE WAS SO EXCITED ABOUT GOING HOME, SHE WET THE BED LAST NIGHT. 85 00:05:45,090 --> 00:05:47,470 WELL, I COULDN'T REALLY BLAME HER. 86 00:05:47,630 --> 00:05:50,470 ALL THE EXCITEMENT, FIREWORKS, TALKING ABOUT GOING HOME. 87 00:05:50,640 --> 00:05:53,600 SHE DIDN'T GO TO SLEEP UNTIL AFTER 2:00. 88 00:05:53,770 --> 00:05:55,470 I COULDN'T SLEEP, EITHER. 89 00:05:55,640 --> 00:05:59,520 I WONDER HOW MANY OF OUR OLD FRIENDS WILL BE THERE. 90 00:05:59,690 --> 00:06:02,060 DO YOU THINK DR. BAKER WILL HAVE LEFT? 91 00:06:02,230 --> 00:06:03,480 CHARLES? 92 00:06:03,650 --> 00:06:04,730 HMM? 93 00:06:04,900 --> 00:06:07,650 DO YOU THINK DR. BAKER WILL STILL BE THERE? 94 00:06:07,820 --> 00:06:08,950 OH, I DON'T KNOW. 95 00:06:09,110 --> 00:06:10,950 I'LL START DRYING ALL OF THESE. 96 00:06:11,120 --> 00:06:13,530 CHARLES, MARY IS GOING TO BE JUST FINE. 97 00:06:13,700 --> 00:06:15,740 I KNOW. I'M NOT WORRIED ABOUT MARY. 98 00:06:15,910 --> 00:06:21,000 TALKING TO HER LAST NIGHT, I FELT LIKE I WAS THE CHILD, AND SHE WAS THE PARENT. 99 00:06:21,170 --> 00:06:22,630 SHE'S A STRONG YOUNG WOMAN. 100 00:06:22,790 --> 00:06:24,340 COMES FROM GOOD STOCK. 101 00:06:28,130 --> 00:06:29,590 WHAT? 102 00:06:29,760 --> 00:06:30,550 NOTHING. 103 00:06:30,720 --> 00:06:32,550 YOU'RE SURE? 104 00:06:32,720 --> 00:06:36,850 AH, IT'S NOTHING. COME ON. LET'S GET THE DISHES DONE. 105 00:06:41,480 --> 00:06:44,060 ALBERT DIDN'T COME IN TO HAVE BREAKFAST 106 00:06:44,230 --> 00:06:46,070 OR SAY GOOD-BYE. 107 00:06:47,190 --> 00:06:48,360 WELL, HE'S PROBABLY TIRED. 108 00:06:48,530 --> 00:06:52,070 HE HAD TO TAKE OLD TOBY HOME LAST NIGHT. 109 00:06:52,240 --> 00:06:55,240 DOES HE KNOW WE'RE LEAVING? 110 00:06:56,200 --> 00:06:58,580 YEAH. ANDY TOLD HIM. 111 00:07:00,000 --> 00:07:02,250 WELL, DID YOU SPEAK TO HIM? 112 00:07:03,580 --> 00:07:08,130 I STARTED TO, BUT HE SAID HE HAD TO TAKE TOBY HOME. 113 00:07:08,300 --> 00:07:11,340 WE'RE GOING TO HAVE TO SAY GOOD-BYE. 114 00:07:13,680 --> 00:07:15,430 I SUPPOSE. 115 00:07:17,220 --> 00:07:18,970 WELL, YOU MIGHT AS WELL GET TO IT. 116 00:07:19,140 --> 00:07:21,520 YOU'VE BEEN DRYING THE SAME DISH FOR TWO HOURS. 117 00:07:21,690 --> 00:07:24,400 LAURA WILL GIVE ME A HAND. 118 00:07:25,610 --> 00:07:28,610 OK. I WON'T BE LONG. 119 00:07:36,240 --> 00:07:39,080 OH, GOOD MORNING, MR. ING-- 120 00:07:39,250 --> 00:07:40,910 WELL, DID YOU SEE THAT? 121 00:07:41,080 --> 00:07:46,130 NOT SO MUCH AS A "GOOD MORNING" OR A "BY YOUR LEAVE." 122 00:07:46,290 --> 00:07:47,380 AH, WHAT A SHAME. 123 00:07:47,550 --> 00:07:50,420 THE POOR ARE ALWAYS JEALOUS OF THE WEALTHY. 124 00:07:50,590 --> 00:07:53,050 COME ON. LET'S SHOW YOUR FATHER. 125 00:07:53,220 --> 00:07:54,760 [HUMMING] 126 00:07:54,930 --> 00:07:57,350 [PLAYING SLOW SONG] 127 00:08:20,120 --> 00:08:21,660 [SOFTLY] ALBERT. 128 00:08:23,660 --> 00:08:25,670 ALBERT, YOU AWAKE? 129 00:08:27,130 --> 00:08:29,040 JUST RESTING. 130 00:08:30,380 --> 00:08:33,130 KIND OF THOUGHT I'D SEE YOU AT BREAKFAST. 131 00:08:33,300 --> 00:08:35,430 I WANTED TO SAY GOOD-BYE. 132 00:08:35,590 --> 00:08:36,930 I WAS TIRED. 133 00:08:37,090 --> 00:08:38,470 YEAH. WELL, THAT FIGURES, 134 00:08:38,640 --> 00:08:41,680 HAVING TO TAKE OLD TOBY HOME AND ALL. 135 00:08:42,850 --> 00:08:45,560 WE'LL BE PULLING OUT SOON. 136 00:08:45,730 --> 00:08:47,850 HAVE A GOOD TRIP. 137 00:08:50,020 --> 00:08:51,900 I WAS HOPING YOU WOULD COME ON OVER 138 00:08:52,070 --> 00:08:53,490 AND SAY GOOD-BYE TO EVERYBODY. 139 00:08:53,650 --> 00:08:54,860 NO. 140 00:08:56,910 --> 00:09:00,870 LIKE I SAID, I'M TIRED. 141 00:09:02,410 --> 00:09:03,870 YEAH. 142 00:09:09,750 --> 00:09:12,420 I'LL SEE YOU. 143 00:09:12,590 --> 00:09:15,720 YEAH. SEE YOU. 144 00:09:44,540 --> 00:09:46,330 MARY WILL BE HERE IN A FEW MINUTES. 145 00:09:46,500 --> 00:09:48,370 THE CHILDREN HAVE A SURPRISE FOR US. 146 00:09:48,540 --> 00:09:50,880 ISN'T ALBERT GOING TO COME SAY GOOD-BYE TO EVERYBODY? 147 00:09:51,040 --> 00:09:53,590 NO, DARLING. HE'S KIND OF TIRED. 148 00:09:53,750 --> 00:09:55,260 ANYTHING ELSE INSIDE? 149 00:09:55,420 --> 00:09:57,970 JUST ONE BOX OF KITCHEN UTENSILS. 150 00:09:58,130 --> 00:09:59,430 I'LL GET IT. 151 00:10:01,890 --> 00:10:04,890 PA DOESN'T SEEM SO HAPPY ABOUT GOING HOME. 152 00:10:05,060 --> 00:10:08,100 IT'S NOT WHERE HE'S GOING THAT'S BOTHERING HIM. 153 00:10:08,270 --> 00:10:10,400 IT'S WHAT HE'S LEAVING BEHIND. 154 00:10:10,560 --> 00:10:12,440 WE'LL BE RIGHT BACK. 155 00:10:26,040 --> 00:10:30,080 WASN'T EASY SAYING GOOD-BYE TO THE BOY, WAS IT? 156 00:10:30,250 --> 00:10:31,960 NO. 157 00:10:33,090 --> 00:10:34,790 BUT HE'S A TOUGH LITTLE FELLOW. 158 00:10:34,960 --> 00:10:39,510 HE DID FINE BEFORE WE GOT HERE. HE'LL MAKE DO AFTER WE LEAVE. 159 00:10:39,680 --> 00:10:43,090 IF YOU'RE SO SURE OF THAT, THEN WHAT'S WRONG? 160 00:10:45,310 --> 00:10:48,600 I JUST GOT ATTACHED TO HIM, THAT'S ALL. 161 00:10:48,770 --> 00:10:49,930 WE ALL DID. 162 00:10:50,100 --> 00:10:54,110 I THINK HE FEELS THE SAME WAY ABOUT US. 163 00:10:55,900 --> 00:10:58,690 I KNOW HE DOES. THAT'S WHY HE WON'T COME OVER. 164 00:10:58,860 --> 00:11:02,860 HE WOULDN'T EVEN LOOK AT ME WHEN I SAID GOOD-BYE TO HIM. 165 00:11:03,030 --> 00:11:04,910 THEN WHY DID YOU SAY IT? 166 00:11:05,080 --> 00:11:06,950 WHY'D I SAY WHAT? 167 00:11:07,120 --> 00:11:08,790 GOOD-BYE. 168 00:11:08,950 --> 00:11:12,500 HE'S ATTACHED TO US, AND WE ARE TO HIM. 169 00:11:12,670 --> 00:11:14,540 THEN WHY SAY GOOD-BYE? 170 00:11:14,710 --> 00:11:18,420 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO, ASK HIM TO COME WITH US? 171 00:11:18,590 --> 00:11:22,010 THAT'S WHAT YOU WANTED TO DO, WASN'T IT? 172 00:11:23,220 --> 00:11:24,550 WHAT SENSE WOULD THAT MAKE? 173 00:11:24,720 --> 00:11:26,810 WE HAVE ENOUGH TO DO RAISING OUR OWN CHILDREN. 174 00:11:26,970 --> 00:11:29,220 IT WOULDN'T BE FAIR TO YOU OR THE GIRLS. 175 00:11:29,390 --> 00:11:30,890 NOW, JUST A MINUTE, CHARLES INGALLS. 176 00:11:31,060 --> 00:11:34,150 DON'T TURN THIS AROUND ON THE WOMEN IN YOUR FAMILY. 177 00:11:34,310 --> 00:11:36,310 WE'VE ALWAYS MANAGED QUITE WELL. 178 00:11:36,480 --> 00:11:37,900 I THINK SOMETIMES 179 00:11:38,070 --> 00:11:39,190 MEN TELL THEIR WOMENFOLK 180 00:11:39,360 --> 00:11:41,820 THAT THINGS WOULDN'T BE FAIR TO THEM 181 00:11:41,990 --> 00:11:43,860 BECAUSE THEY DON'T WANT TO SHOULDER 182 00:11:44,030 --> 00:11:45,570 THE RESPONSIBILITY THEMSELVES. 183 00:11:45,740 --> 00:11:49,330 NOW, IF YOU DON'T THINK YOU CAN HANDLE IT, 184 00:11:49,500 --> 00:11:51,540 JUST SAY SO. 185 00:11:53,170 --> 00:11:54,960 ALL RIGHT. I--I WAS THINKING ABOUT IT. 186 00:11:55,130 --> 00:11:58,880 HE'S ALL ALONE HERE. WE KNOW HE'S NOT GOING TO GO TO SCHOOL ANYMORE, 187 00:11:59,050 --> 00:12:01,170 AND HE LIVES UNDER THAT LOADING DOCK, 188 00:12:01,340 --> 00:12:03,800 AND HE PRETENDS THAT HE LIKES IT, AND WE KNOW THAT HE DOESN'T. 189 00:12:03,970 --> 00:12:06,090 AND IF HE DID COME TO LIVE WITH US, 190 00:12:06,260 --> 00:12:08,510 HE'D PULL HIS OWN WEIGHT. HE'S A GOOD WORKER. 191 00:12:08,680 --> 00:12:10,770 CHARLES, YOU DON'T HAVE TO CONVINCE ME. 192 00:12:10,930 --> 00:12:14,560 I'M THE ONE THAT TOLD YOU TO ASK HIM. 193 00:12:17,360 --> 00:12:18,690 I LOVE YOU. 194 00:12:18,860 --> 00:12:21,070 TELL MARY I'LL BE BACK! 195 00:12:26,120 --> 00:12:27,950 ALBERT! 196 00:12:28,120 --> 00:12:32,000 ALBERT, COME ON AND SIT UP. I WANT TO TALK TO YOU. 197 00:12:34,870 --> 00:12:36,920 YOU BEEN CRYING? 198 00:12:37,080 --> 00:12:39,090 NO. I GOT A COLD. 199 00:12:39,250 --> 00:12:41,130 IT MAKES MY NOSE RUN. 200 00:12:41,300 --> 00:12:45,220 ALL RIGHT. THEN BLOW YOUR NOSE AND LISTEN TO ME. 201 00:12:45,380 --> 00:12:49,010 HOW WOULD YOU LIKE TO COME WITH US BACK TO WALNUT GROVE? 202 00:12:51,140 --> 00:12:52,100 WELL, I-- 203 00:12:52,270 --> 00:12:53,980 NOW, JUST LISTEN TO ME. 204 00:12:54,140 --> 00:12:58,060 I'M GOING BACK TO START OVER, AND IT'S NOT GOING TO BE EASY. 205 00:12:58,230 --> 00:13:01,320 I THOUGHT MAYBE WE COULD MAKE A DEAL. 206 00:13:01,480 --> 00:13:03,820 WHAT KIND OF DEAL? 207 00:13:03,990 --> 00:13:06,780 WELL, YOU LIKE GOING TO SCHOOL, DON'T YOU? 208 00:13:06,950 --> 00:13:08,570 YEAH. 209 00:13:08,740 --> 00:13:11,700 ALL RIGHT. YOU'RE NOT GOING TO BE ABLE TO GO TO SCHOOL HERE, 210 00:13:11,870 --> 00:13:13,750 BUT YOU CAN IN WALNUT GROVE. 211 00:13:13,910 --> 00:13:17,080 SO I WAS--WHAT I WAS FIGURING WAS, I NEED SOME HELP ON THE PLACE, 212 00:13:17,250 --> 00:13:20,080 AND IF YOU'D HELP ME, I'D TRADE YOU OFF FOR ROOM AND BOARD, 213 00:13:20,250 --> 00:13:22,380 AND YOU COULD GO TO SCHOOL. 214 00:13:24,760 --> 00:13:27,180 YOU MEAN... 215 00:13:27,340 --> 00:13:29,090 LIVE WITH YOU? 216 00:13:30,390 --> 00:13:32,350 YEAH. 217 00:13:35,140 --> 00:13:37,230 I DON'T KNOW. 218 00:13:37,390 --> 00:13:41,270 SEE, I'M SORT OF USED TO BEING ALONE, 219 00:13:41,440 --> 00:13:44,530 KIND OF SET IN MY WAYS AND ALL. 220 00:13:44,690 --> 00:13:47,950 WELL, LOOK, I-- I UNDERSTAND THAT, 221 00:13:48,110 --> 00:13:50,950 BUT YOU--YOU GOT TO SEE MY POSITION. 222 00:13:51,120 --> 00:13:53,910 SEE, I GOT A FAMILY THAT'S ALL WOMENFOLK, 223 00:13:54,080 --> 00:13:58,460 AND I COULD SURE USE A MAN AROUND THE PLACE TO HELP ME. 224 00:13:58,620 --> 00:14:02,170 I'M ASKING YOU AS A FRIEND. I'D BE BEHOLDEN TO YOU. 225 00:14:02,340 --> 00:14:06,300 IT'D BE A FAVOR TO ME. 226 00:14:07,930 --> 00:14:11,470 WELL, WE ARE FRIENDS. 227 00:14:12,850 --> 00:14:14,970 I GUESS IT WOULDN'T BE RIGHT FOR ME 228 00:14:15,140 --> 00:14:17,890 TO LET A FRIEND DOWN WHEN HE NEEDS ME. 229 00:14:19,350 --> 00:14:22,020 I WAS HOPING YOU'D SEE IT THAT WAY. 230 00:14:22,190 --> 00:14:25,900 JUST DON'T GET IT SET THAT I'LL BE STAYING ON FOREVER. 231 00:14:26,070 --> 00:14:28,490 AS LONG AS YOU NEED ME, I'LL BE THERE, 232 00:14:28,650 --> 00:14:30,410 BUT DON'T COUNT ON IT BEING PERMANENT. 233 00:14:30,570 --> 00:14:32,370 NO, NO. I UNDERSTAND THAT. 234 00:14:34,580 --> 00:14:36,740 IT'S A DEAL, THEN? 235 00:14:36,910 --> 00:14:40,000 DEAL. 236 00:14:41,670 --> 00:14:44,540 HOW LONG WILL IT TAKE YOU TO BE READY? 237 00:14:47,920 --> 00:14:49,300 5 MINUTES? 238 00:14:49,470 --> 00:14:52,590 SEE YOU IN FRONT OF THE HOTEL IN 5 MINUTES. 239 00:14:54,430 --> 00:14:56,310 YEAH! 240 00:15:08,690 --> 00:15:10,360 MA TOLD US. IS HE COMING? 241 00:15:10,530 --> 00:15:12,740 YEAH. MA, HE'S COMING! 242 00:15:12,910 --> 00:15:14,320 HEY, WHAT HAVE WE HERE, DAUGHTER? 243 00:15:14,490 --> 00:15:16,200 Mary: ALL THE CHILDREN WANTED TO SAY GOOD-BYE. 244 00:15:16,370 --> 00:15:21,000 Adam: THEY HAVE A PRESENT HERE FOR YOU AND A SONG THAT GOES WITH IT. 245 00:15:21,170 --> 00:15:23,960 WE ALL THANK YOU VERY MUCH. 246 00:15:26,670 --> 00:15:27,880 A HORSESHOE. 247 00:15:28,050 --> 00:15:29,760 FOR GOOD LUCK. 248 00:15:32,220 --> 00:15:33,800 WE THANK YOU. 249 00:15:33,970 --> 00:15:35,510 KIDS? 250 00:15:35,680 --> 00:15:38,390 [BLOWS NOTE] 251 00:15:38,560 --> 00:15:40,980 WE JOURNEY ALONG 252 00:15:41,140 --> 00:15:44,560 QUITE CONTENTED WITH LIFE 253 00:15:44,730 --> 00:15:50,190 AND TRY TO LIVE PEACEFUL WITH ALL 254 00:15:50,360 --> 00:15:52,700 WE KEEP OURSELVES FREE 255 00:15:52,860 --> 00:15:55,910 FROM ALL TROUBLE AND STRIFE 256 00:15:56,080 --> 00:16:01,620 AND WE'RE GLAD WHEN OUR FRIENDS ON US CALL 257 00:16:01,790 --> 00:16:04,420 OUR HOME, IT IS HAPPY 258 00:16:04,580 --> 00:16:07,590 AND CHEERFUL AND BRIGHT 259 00:16:07,750 --> 00:16:12,800 WE'RE CONTENTED, WE ASK NOTHING MORE 260 00:16:12,970 --> 00:16:14,220 I'M WATCHING. 261 00:16:14,390 --> 00:16:15,800 AND THE REASON WE PROSPER 262 00:16:15,970 --> 00:16:18,890 I'LL TELL TO YOU NOW 263 00:16:19,060 --> 00:16:24,230 THERE'S A HORSESHOE HUNG OVER THE DOOR 264 00:16:24,400 --> 00:16:25,850 KEEP THE HORSESHOE 265 00:16:26,020 --> 00:16:29,770 HUNG OVER THE DOOR 266 00:16:29,940 --> 00:16:35,240 IT WILL BRING YOU GOOD LUCK EVER MORE 267 00:16:35,410 --> 00:16:38,450 IF YOU WANT TO BE HAPPY 268 00:16:38,620 --> 00:16:41,660 AND FREE FROM ALL CARE 269 00:16:41,830 --> 00:16:47,210 KEEP THE HORSESHOE HUNG OVER THE DOOR 270 00:16:52,460 --> 00:16:54,220 THAT WAS BEAUTIFUL. 271 00:16:55,630 --> 00:16:58,050 Adam: GOOD LUCK, MR. INGALLS. 272 00:16:59,760 --> 00:17:02,180 GOOD LUCK TO YOU, ADAM. 273 00:17:11,980 --> 00:17:13,650 LOVE YOU. 274 00:17:15,320 --> 00:17:17,160 I LOVE YOU. 275 00:17:24,120 --> 00:17:26,960 TAKE CARE OF MY BABY, ALL RIGHT? 276 00:17:28,080 --> 00:17:30,170 I WILL, SIR. 277 00:17:33,920 --> 00:17:36,550 WE'D BEST ALL GET IN THE WAGON, HUH? 278 00:17:53,940 --> 00:17:56,030 GOD BE WITH YOU, MARY. 279 00:17:56,200 --> 00:17:58,110 HE WILL BE. 280 00:18:08,500 --> 00:18:11,330 I'M GOING TO STUDY REAL HARD, MARY. 281 00:18:11,500 --> 00:18:15,630 I'M GOING TO BE A TEACHER SOMEDAY, JUST LIKE YOU. 282 00:18:15,800 --> 00:18:18,550 I KNOW YOU WILL. 283 00:18:20,050 --> 00:18:22,890 AND I'M GOING TO WRITE TO YOU EVERY DAY, TOO. 284 00:18:23,060 --> 00:18:25,520 I'LL USE MY BRAILLE WRITER. 285 00:18:26,430 --> 00:18:29,600 I--I'LL WRITE YOU, TOO. 286 00:18:31,560 --> 00:18:33,690 I LOVE YOU, MARY. 287 00:18:33,860 --> 00:18:35,610 I LOVE YOU. 288 00:21:20,230 --> 00:21:25,610 CAROLINE! 289 00:21:25,780 --> 00:21:27,070 I MUST HAVE DOZED OFF. 290 00:21:27,240 --> 00:21:29,660 I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO LOOK AT IT FROM UP HERE. 291 00:21:34,080 --> 00:21:36,960 OH, CHARLES. 292 00:21:38,250 --> 00:21:39,750 OH! 293 00:21:41,750 --> 00:21:43,050 I DIDN'T REALIZE TILL THIS MINUTE 294 00:21:43,210 --> 00:21:45,340 HOW MUCH I'VE MISSED IT. 295 00:21:47,340 --> 00:21:49,430 CHILDREN! 296 00:21:49,590 --> 00:21:51,720 WAKE UP! WE'RE HOME! 297 00:21:51,890 --> 00:21:53,100 HYAH! 298 00:22:15,830 --> 00:22:19,670 SEE? LOOK UP THERE. THAT'S WHERE WE SLEEP-- IN THE LOFT. 299 00:22:19,830 --> 00:22:25,050 AND SEE IN HERE? LOOK. PA PUT A PUMP IN AND EVERYTHING. 300 00:22:25,210 --> 00:22:26,630 PA, THE PUMP IS BROKEN. 301 00:22:26,800 --> 00:22:29,680 DON'T WORRY ABOUT IT, DARLING. IT JUST NEEDS TO BE PRIMED. 302 00:22:29,840 --> 00:22:31,800 WELL, IT SURE IS DIRTY. 303 00:22:31,970 --> 00:22:34,810 WE'LL START CLEANING UP IN A MINUTE. 304 00:22:34,970 --> 00:22:38,600 FIRST, I WANT EVERYBODY TO JUST LISTEN. 305 00:22:40,310 --> 00:22:41,810 JUST LISTEN. 306 00:22:41,980 --> 00:22:43,650 I DON'T HEAR ANYTHING, 307 00:22:43,820 --> 00:22:45,610 EXCEPT MAYBE A BIRD. 308 00:22:45,780 --> 00:22:49,650 WELL, THAT'S JUST THE POINT. IT'S QUIET. 309 00:22:49,820 --> 00:22:51,700 FOR THE FIRST TIME IN MONTHS, 310 00:22:51,870 --> 00:22:54,950 IT'S REALLY QUIET. 311 00:22:55,120 --> 00:22:56,830 AMEN. 312 00:22:58,000 --> 00:23:00,460 NOW, LET'S GET IT CLEANED UP. 313 00:24:45,770 --> 00:24:48,020 Carrie: AAH! HELP, PA! 314 00:24:48,190 --> 00:24:50,150 OH, NO. CARRIE! 315 00:24:54,240 --> 00:24:55,570 CARRIE! 316 00:24:56,990 --> 00:24:59,120 CARRIE, ARE YOU ALL RIGHT? 317 00:24:59,280 --> 00:25:01,160 YES. 318 00:25:02,870 --> 00:25:04,620 HA HA HA! 319 00:25:06,290 --> 00:25:08,330 OH! 320 00:25:19,430 --> 00:25:21,970 NOW IT'S HOME. 321 00:25:30,230 --> 00:25:31,520 THERE YOU GO. 322 00:25:31,690 --> 00:25:33,320 THAT'LL GIVE YOU A LITTLE PRIVACY, HUH? 323 00:25:33,490 --> 00:25:34,570 THANKS, PA. 324 00:25:34,740 --> 00:25:36,110 ALL RIGHT, THE TWO OF YOU GET READY FOR BED. 325 00:25:36,280 --> 00:25:38,990 DON'T WORRY. I WILL. I'VE NEVER BEEN SO TIRED. 326 00:25:39,160 --> 00:25:41,370 THE BOTH OF YOU PUT IN A GOOD DAY. 327 00:25:41,540 --> 00:25:43,330 I'LL BE DOWN TO KISS YOU GOOD NIGHT. 328 00:25:43,500 --> 00:25:45,200 OK, HONEY. 329 00:25:52,300 --> 00:25:55,300 CARRIE FELL ASLEEP SOMEWHERE BETWEEN "GOD BLESS LAURA" 330 00:25:55,470 --> 00:25:58,220 AND "GOD BLESS ALBERT." 331 00:25:58,390 --> 00:26:01,510 CAN'T BLAME HER. HOW DO YOU FEEL? 332 00:26:01,680 --> 00:26:03,720 OH, TIRED... 333 00:26:03,890 --> 00:26:05,520 BUT SO GOOD. 334 00:26:05,680 --> 00:26:07,810 YEAH. ME, TOO. 335 00:26:07,980 --> 00:26:09,850 HOUSE SHOULD BE IN SHIPSHAPE BY TOMORROW. 336 00:26:10,020 --> 00:26:12,270 YEAH. I'M GOING TO GO INTO TOWN FIRST THING IN THE MORNING, 337 00:26:12,440 --> 00:26:13,690 SEE HOW THINGS ARE THERE. 338 00:26:13,860 --> 00:26:15,690 BE SURE AND STOP AT THE SCHOOL. 339 00:26:15,860 --> 00:26:17,740 THAT'S MY FIRST ORDER OF BUSINESS. I'LL GET THE CHILDREN REGISTERED. 340 00:26:17,900 --> 00:26:20,820 OH, I HOPE THEY HAVE A GOOD TEACHER. 341 00:26:20,990 --> 00:26:22,950 IT'LL BE HARD TO FIND ONE LIKE MRS. SIMMS, 342 00:26:23,120 --> 00:26:26,700 BUT AT LEAST THEY'LL BE GOING TO A REAL SCHOOL AND NOT A LIVERY STABLE. 343 00:26:26,870 --> 00:26:28,620 Laura: ALBERT, PULL THAT BLANKET CLOSED. 344 00:26:28,790 --> 00:26:31,250 Albert: HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW YOU WERE CHANGING? 345 00:26:31,420 --> 00:26:32,540 ALBERT! 346 00:26:32,710 --> 00:26:34,300 YES, SIR? 347 00:26:34,460 --> 00:26:37,840 I DON'T WANT YOU OPENING THAT DRAPE WITHOUT ASKING LAURA FIRST. 348 00:26:38,010 --> 00:26:39,130 YES, SIR. 349 00:26:39,300 --> 00:26:41,220 AND, LAURA, THAT GOES FOR YOU, TOO. 350 00:26:41,390 --> 00:26:43,430 Laura: YES, SIR. 351 00:26:46,100 --> 00:26:49,350 ALL RIGHT. YOU CAN OPEN IT NOW. 352 00:26:49,520 --> 00:26:52,810 AND I BETTER NOT CATCH YOU PEEKING. 353 00:26:52,980 --> 00:26:54,570 PEEKING AT WHAT? 354 00:26:54,730 --> 00:26:56,730 PEEKING AT ME, THAT'S WHAT. 355 00:26:56,900 --> 00:26:59,650 WHAT'S THERE TO PEEK AT? 356 00:26:59,820 --> 00:27:01,700 WHAT DID YOU SAY? 357 00:27:01,870 --> 00:27:03,570 NOTHING. 358 00:27:03,740 --> 00:27:06,290 Caroline: LAURA, HURRY UP NOW. 359 00:27:06,450 --> 00:27:08,330 COMING. 360 00:27:13,590 --> 00:27:17,760 SURE DIDN'T HAVE THESE PROBLEMS SLEEPING UNDER THE STAIRS. 361 00:27:17,920 --> 00:27:20,760 AND I'LL BET SHE SNORES. 362 00:27:27,020 --> 00:27:30,770 [LAURA SNORING] 363 00:27:41,150 --> 00:27:44,490 Albert: I KNEW IT. I JUST KNEW IT. 364 00:28:06,010 --> 00:28:07,760 HEY. MORNING, CHARLES. 365 00:28:07,930 --> 00:28:10,220 MORNING, JONATHAN. I WAS HEADING INTO TOWN. 366 00:28:10,390 --> 00:28:12,180 THOUGHT YOU MIGHT WANT TO COME ALONG. 367 00:28:12,350 --> 00:28:14,060 ANYTHING TO GET OUT OF THIS HOUSEWORK. 368 00:28:14,230 --> 00:28:17,150 ALICE, I'M GOING INTO TOWN WITH CHARLES. BE BACK IN A WHILE. 369 00:28:17,320 --> 00:28:19,150 JUST A MINUTE. WHEN YOU WENT FISHING YESTERDAY, 370 00:28:19,320 --> 00:28:21,280 YOU PROMISED YOU'D HELP ME CLEAN UP ALL DAY TODAY. 371 00:28:21,440 --> 00:28:23,240 I WILL AS SOON AS I GET BACK. 372 00:28:23,410 --> 00:28:24,860 WE'LL ONLY BE GONE FOR A WHILE. 373 00:28:25,030 --> 00:28:26,660 OH, ALL RIGHT. 374 00:28:26,830 --> 00:28:29,830 CHARLES, IF YOU WANT TO COME OVER FOR SUPPER TONIGHT, ASK YOUR FAMILY. 375 00:28:29,990 --> 00:28:31,330 WE'VE GOT MORE THAN ENOUGH FISH. 376 00:28:31,500 --> 00:28:32,790 YOU SURE NO TROUBLE? 377 00:28:32,960 --> 00:28:33,870 NOT AT ALL. 378 00:28:34,040 --> 00:28:35,210 ALL RIGHT. SOUNDS GOOD. 379 00:28:35,380 --> 00:28:37,330 JUST BE SURE HE'S BACK IN TWO HOURS. 380 00:28:37,500 --> 00:28:38,750 I PROMISE. 381 00:28:38,920 --> 00:28:39,800 SEE YOU THEN. 382 00:28:39,960 --> 00:28:40,880 SEE YA. 383 00:28:41,050 --> 00:28:42,300 YOU GO FISHING YESTERDAY? 384 00:28:42,470 --> 00:28:44,630 YEAH. CAUGHT A MESS OF THEM. 385 00:28:45,930 --> 00:28:48,760 TELL YOU ONE THING. I DON'T CARE WHAT HAPPENS. 386 00:28:48,930 --> 00:28:52,180 I AIN'T NEVER GOING TO MOVE AWAY FROM HERE AGAIN, 387 00:28:52,350 --> 00:28:56,350 EVEN IF I HAVE TO EAT FISH EVERY DAY OF MY LIFE. 388 00:28:56,520 --> 00:28:58,230 HA HA HA! 389 00:29:32,810 --> 00:29:37,230 LAND SAKES, CHARLES, JUST LOOK AT IT. 390 00:29:37,400 --> 00:29:39,350 LET'S CHECK INSIDE THE SCHOOL. 391 00:29:39,520 --> 00:29:41,020 YEAH. 392 00:29:54,870 --> 00:29:57,290 JUST LOOK AT THIS PLACE. 393 00:30:01,500 --> 00:30:03,130 DUST AN INCH THICK. 394 00:30:03,300 --> 00:30:07,550 HARD TO IMAGINE THIS TOWN WITHOUT ANY CHURCH SERVICES. 395 00:30:07,720 --> 00:30:10,640 JONATHAN, CHARLES. 396 00:30:10,800 --> 00:30:13,260 THIS PLACE IS SURE A MESS, ISN'T IT? 397 00:30:14,930 --> 00:30:16,680 WHAT'S HAPPENED? 398 00:30:16,850 --> 00:30:18,440 THERE'S NO MONEY FOR A TEACHER, 399 00:30:18,600 --> 00:30:21,270 AND FOLKS JUST STOPPED COMING IN TO CHURCH. 400 00:30:21,440 --> 00:30:22,900 WHAT HAPPENED TO THE TOWN COUNCIL? 401 00:30:23,070 --> 00:30:24,730 WELL, DR. BAKER'S STILL HERE. 402 00:30:24,900 --> 00:30:29,950 HE'S NOT MAKING A LIVING, REALLY. HE'S JUST LOOKING AFTER LARS. 403 00:30:30,110 --> 00:30:32,320 WHAT HAPPENED TO MR. HANSON? 404 00:30:33,200 --> 00:30:34,870 HE HAD A STROKE. 405 00:30:35,040 --> 00:30:36,330 HOW BAD IS HE? 406 00:30:36,500 --> 00:30:40,710 DOC SAYS HE'S JUST GIVEN UP ON LIVING. 407 00:30:42,170 --> 00:30:43,960 HE WAS THE TOWN ELDER. 408 00:30:44,130 --> 00:30:47,050 WHEN THE TOWN DIED, IT JUST-- 409 00:30:47,220 --> 00:30:49,340 WELL, IT BROKE HIM. 410 00:30:53,050 --> 00:30:56,100 I DIDN'T THINK THINGS WOULD BE THIS BAD. 411 00:30:56,270 --> 00:30:58,850 ME NEITHER. 412 00:30:59,020 --> 00:31:04,980 THE MAIL COMES IN OR GOES OUT ONCE EVERY TWO WEEKS ON SATURDAY. 413 00:31:05,150 --> 00:31:08,110 MRS. FOSTER LOOKS AFTER IT. 414 00:31:09,490 --> 00:31:11,820 I'M GOING OVER TO SLEEPY EYE TOMORROW, STOCK UP-- 415 00:31:11,990 --> 00:31:15,990 JUST START WITH A SHORT STOCK TO BEGIN WITH AND SEE HOW THINGS GO. 416 00:31:16,160 --> 00:31:18,000 ARE YOU GOING TO CARRY SEED? 417 00:31:18,160 --> 00:31:21,830 I GUESS I'D BETTER. EVERYTHING ELSE IS SHUT DOWN. 418 00:31:22,000 --> 00:31:23,380 APPRECIATE IT. 419 00:31:23,540 --> 00:31:27,000 WE'LL SPREAD THE WORD ABOUT YOUR BEING OPEN AGAIN. 420 00:31:27,170 --> 00:31:28,420 THANKS. I APPRECIATE THAT. 421 00:31:28,590 --> 00:31:29,920 I BETTER BE GOING. 422 00:31:30,090 --> 00:31:33,720 WHY DON'T YOU TWO DROP OVER AND SEE THE DOC? 423 00:31:33,890 --> 00:31:35,010 WE WILL. 424 00:31:35,180 --> 00:31:38,470 BE IN IN A FEW DAYS FOR SOME SEED, TOO. 425 00:31:38,640 --> 00:31:40,350 GOOD ENOUGH. 426 00:31:47,570 --> 00:31:51,820 IT WAS A TOWN ONCE. MAYBE IT WILL BE AGAIN. 427 00:31:53,700 --> 00:31:55,820 LET'S GO SEE THE DOC. 428 00:32:21,390 --> 00:32:23,890 SURE YOU DON'T WANT SOME MORE COFFEE? 429 00:32:24,060 --> 00:32:27,610 NO. NOT FOR ME, DOC. 430 00:32:27,770 --> 00:32:30,690 I WISH I HAD SOME GOOD NEWS FOR YOU... 431 00:32:34,530 --> 00:32:37,240 BUT THERE JUST ISN'T ANY. 432 00:32:37,410 --> 00:32:41,580 OH, I'VE WANTED TO GO DOWN THAT ROAD MYSELF... 433 00:32:41,750 --> 00:32:50,960 BUT LARS, FEW OF THE OTHER OLDER FOLKS NEEDED TENDING AND... 434 00:32:52,590 --> 00:32:55,050 HOW BAD IS MR. HANSON? 435 00:32:55,220 --> 00:32:56,590 STROKE. 436 00:32:56,760 --> 00:32:58,720 BUT NOT A REAL BAD ONE. 437 00:32:58,890 --> 00:33:01,470 BUT HE JUST WON'T COME BACK. 438 00:33:01,640 --> 00:33:05,100 HE STARTED THIS TOWN, YOU KNOW. 439 00:33:06,900 --> 00:33:10,020 WHEN THE TOWN STARTED TO DIE... 440 00:33:11,570 --> 00:33:14,610 HE STARTED TO DIE WITH IT. 441 00:33:15,910 --> 00:33:18,780 LARS NEVER HAD A FAMILY OF HIS OWN. 442 00:33:18,950 --> 00:33:20,830 IT WAS ALWAYS THE TOWN. 443 00:33:20,990 --> 00:33:22,740 IT WAS HIS LIFE. 444 00:33:24,000 --> 00:33:26,080 NOW IT'S OVER. 445 00:33:30,880 --> 00:33:32,420 CAN WE VISIT WITH HIM, DOC? 446 00:33:32,590 --> 00:33:38,260 SURELY. FIXED A ROOM FOR HIM UPSTAIRS SO I COULD KEEP AN EYE ON HIM. 447 00:33:44,810 --> 00:33:49,440 HE'S GOING TO LOOK DIFFERENT TO YOU-- A LOT DIFFERENT. 448 00:33:49,610 --> 00:33:52,440 HE WON'T DO FOR HIMSELF... 449 00:33:52,610 --> 00:33:55,150 OR LET ME, FOR THAT MATTER. 450 00:33:56,570 --> 00:34:00,570 HE ALMOST... LOOKS LIKE THE TOWN. 451 00:34:08,710 --> 00:34:10,170 LARS? 452 00:34:12,000 --> 00:34:14,800 LARS, YOU'VE GOT COMPANY. 453 00:34:17,680 --> 00:34:19,380 MR. HANSON? 454 00:34:24,520 --> 00:34:28,810 I GOT TO TELL YOU, YOU WERE RIGHT ABOUT THE CITY. 455 00:34:28,980 --> 00:34:30,440 IT WASN'T FOR US. 456 00:34:32,610 --> 00:34:35,190 LET ME GET SOME LIGHT IN HERE. 457 00:34:39,030 --> 00:34:40,740 PULL DOWN THE SHADE. 458 00:34:40,910 --> 00:34:43,700 LARS, IT'S CHARLES AND JONATHAN. 459 00:34:43,870 --> 00:34:47,200 THEY WANT TO SPEND SOME TIME WITH YOU. 460 00:34:48,920 --> 00:34:50,830 PULL IT DOWN! 461 00:34:55,550 --> 00:35:01,180 IT'S ALL RIGHT. THERE'S A LOT OF LIGHT IN HERE. 462 00:35:20,070 --> 00:35:24,870 THERE IS...NOBODY HERE. 463 00:35:28,120 --> 00:35:31,540 THERE IS NO TOWN. 464 00:35:31,710 --> 00:35:34,880 IT IS GONE. 465 00:35:41,720 --> 00:35:43,590 I KNOW THE TOWN NEEDS A LOT OF FIXING UP, 466 00:35:43,760 --> 00:35:46,010 BUT THE TOWN'S STILL HERE. 467 00:35:51,100 --> 00:35:56,610 P-PEOPLE... MAKE THE TOWN... 468 00:35:56,770 --> 00:35:59,360 NOT BUILDINGS. 469 00:36:00,700 --> 00:36:03,950 THE PEOPLE DON'T CARE ANYMORE. 470 00:36:04,120 --> 00:36:07,120 THE SPIRIT IS GONE. 471 00:36:11,790 --> 00:36:13,540 NOT IN US. 472 00:36:13,710 --> 00:36:15,960 THAT'S WHY WE CAME BACK. 473 00:36:16,130 --> 00:36:19,460 WE LOVE THIS TOWN LIKE YOU DO. 474 00:36:24,140 --> 00:36:28,310 THEN PULL DOWN YOUR SHADES... 475 00:36:29,720 --> 00:36:35,600 AND MOURN YOUR LOVED ONES IN PEACE. 476 00:36:37,610 --> 00:36:40,320 WALNUT GROVE IS DEAD. 477 00:37:16,730 --> 00:37:19,980 WE'LL BE BACK TO SEE YOU IN A WHILE. 478 00:38:09,740 --> 00:38:11,950 REMEMBER HOW THE OLD MAN USED TO COME IN 479 00:38:12,120 --> 00:38:14,290 AND YELL AT US IN THE MORNING? 480 00:38:14,450 --> 00:38:15,910 YEAH. 481 00:38:16,080 --> 00:38:19,120 MOSTLY ABOUT NOTHING. 482 00:38:20,750 --> 00:38:23,960 I USED TO GET SO MAD I COULD SPIT. 483 00:38:25,510 --> 00:38:31,090 THEN IT GOT SO AS THAT HE DIDN'T YELL. 484 00:38:31,260 --> 00:38:33,140 I MISS HIM. 485 00:39:18,430 --> 00:39:20,390 REALIZE HOW LONG IT'S BEEN SINCE WE ATE OUTSIDE? 486 00:39:20,560 --> 00:39:21,810 CAN YOU IMAGINE TRYING THIS IN THE CITY? 487 00:39:21,980 --> 00:39:23,770 THEY'D RUN OVER US WITH A WAGON. 488 00:39:23,940 --> 00:39:25,150 SMELLS GOOD. 489 00:39:25,320 --> 00:39:27,320 I HOPE IT IS. JONATHAN, WILL YOU SAY THE BLESSING? 490 00:39:27,490 --> 00:39:29,030 CERTAINLY. 491 00:39:30,950 --> 00:39:35,950 DEAR LORD, THANK YOU FOR ALL OF YOUR BLESSINGS, 492 00:39:36,120 --> 00:39:42,000 FOR THE FOOD ON THE TABLE, AND FOR THE FRIENDS AROUND US... 493 00:39:42,170 --> 00:39:45,340 AND FOR HELPING US TO FIND OUR WAY BACK HOME. 494 00:39:45,500 --> 00:39:47,500 [GRACE CRIES] 495 00:39:47,670 --> 00:39:53,840 LORD, WE'D LIKE TO ASK FOR A SPECIAL BLESSING FOR A DEAR FRIEND OF OURS 496 00:39:54,010 --> 00:39:57,720 WHO NEEDS YOUR HELP AND YOUR STRENGTH. 497 00:39:57,890 --> 00:39:59,600 SHOW HIM THE WAY, LORD. 498 00:39:59,770 --> 00:40:00,850 AMEN. 499 00:40:01,020 --> 00:40:02,850 AMEN. AMEN. 500 00:40:03,020 --> 00:40:05,650 EVERYBODY SERVE YOURSELVES. 501 00:40:07,150 --> 00:40:09,400 NO, THANK YOU. 502 00:40:09,570 --> 00:40:11,650 IF WE'RE GOING TO GET OUR TOWN BACK ON ITS FEET, 503 00:40:11,820 --> 00:40:14,450 WE'RE GOING TO NEED ALL OUR STRENGTH. 504 00:40:14,620 --> 00:40:16,950 I KNOW HOW YOU FEEL ABOUT MR. HANSON, BUT-- 505 00:40:17,120 --> 00:40:18,370 YOU'RE RIGHT. 506 00:40:18,540 --> 00:40:19,870 I TELL YOU, WE'RE GOING TO NEED A LOT OF STRENGTH 507 00:40:20,040 --> 00:40:21,660 JUST TO GET THAT MILL STARTED. 508 00:40:21,830 --> 00:40:25,170 I'M AFRAID HANSON ISN'T GOING TO EVEN TRY IT, CHARLES. 509 00:40:25,330 --> 00:40:26,380 THEN WE WILL. 510 00:40:26,540 --> 00:40:27,880 TOWNS LIKE SLEEPY EYE AND MOONEY 511 00:40:28,050 --> 00:40:29,550 HAVE GROWN A LOT. THEY'RE GOING TO NEED FLOUR. 512 00:40:29,710 --> 00:40:31,380 WE'RE NOT GOING TO GET RICH BY IT, 513 00:40:31,550 --> 00:40:32,970 BUT AT LEAST IT'LL GIVE THE FARMERS 514 00:40:33,130 --> 00:40:34,630 A MARKET FOR THEIR CROPS, GIVE THEM A REASON TO PLANT. 515 00:40:34,800 --> 00:40:35,970 MAYBE SO. 516 00:40:36,140 --> 00:40:38,300 WHAT KIND OF CONDITION IS THE SCHOOLHOUSE IN? 517 00:40:38,470 --> 00:40:41,390 IT'S A MESS, BUT THE BUILDING'S STILL GOOD. 518 00:40:41,560 --> 00:40:44,980 I THINK WITH SOME ELBOW GREASE AND A COUPLE NEW COATS OF PAINT, 519 00:40:45,150 --> 00:40:46,560 BE AS GOOD AS NEW. 520 00:40:46,730 --> 00:40:48,650 FIRST OF ALL, WE'VE GOT TO GET AHOLD OF THE NEIGHBORS, 521 00:40:48,820 --> 00:40:50,400 LET THEM KNOW WHAT WE'RE PLANNING TO DO. 522 00:40:50,570 --> 00:40:52,240 LET THEM KNOW WE HAVE A SCHOOL AGAIN. 523 00:40:52,400 --> 00:40:54,280 WE DO? 524 00:40:54,450 --> 00:40:58,620 IT ONLY TAKES STUDENTS AND A TEACHER, AND WE HAVE BOTH. 525 00:40:58,780 --> 00:41:00,410 Charles: ALL RIGHT, WE DO HAVE A START. 526 00:41:00,580 --> 00:41:02,290 I DON'T KNOW HOW MANY OF THE OLD FRIENDS ARE STILL AROUND HERE, 527 00:41:02,460 --> 00:41:04,080 BUT THE SOONER WE GET THE WORD OUT TO THEM, THE BETTER. 528 00:41:04,250 --> 00:41:05,920 I KNOW THE CAULDER FAMILY'S STILL IN TOWN. 529 00:41:06,080 --> 00:41:07,460 I SAW THEIR WAGON THIS MORNING. 530 00:41:07,630 --> 00:41:09,920 WHAT DO YOU SAY WE FINISH EATING, WE GET STARTED? 531 00:41:10,090 --> 00:41:11,800 RIGHT. Alice: WRONG. 532 00:41:11,960 --> 00:41:14,470 BEFORE YOU START FIXING UP THE TOWN, YOU TAKE CARE OF YOUR OWN HOUSE. 533 00:41:14,630 --> 00:41:17,010 I CAN'T EVEN GET TO THE BARN UNTIL YOU CUT BACK THAT MUSTARD. 534 00:41:17,180 --> 00:41:18,720 Jonathan: YES, DEAR. 535 00:41:18,890 --> 00:41:20,930 ALBERT AND I CAN TELL FOLKS, TOO. 536 00:41:21,100 --> 00:41:22,430 I'LL GO WITH YOU. 537 00:41:22,600 --> 00:41:23,850 Jonathan: WRONG. 538 00:41:24,020 --> 00:41:26,560 WE GOT WEEDS TO CUT, SON. I'LL BE NEEDING YOUR HELP. 539 00:41:26,730 --> 00:41:28,350 YES, SIR. 540 00:41:28,520 --> 00:41:31,270 Charles: IT'S GOING TO TAKE A COUPLE OF DAYS TO GET THE WORD TO EVERYBODY. 541 00:41:31,440 --> 00:41:33,780 TODAY'S TUESDAY. LET'S SAY EVERYBODY THAT WANTS TO HELP, 542 00:41:33,940 --> 00:41:35,320 MEET US IN TOWN THURSDAY MORNING. 543 00:41:35,490 --> 00:41:38,280 Caroline: I WONDER IF WE CAN GET WORD TO REVEREND ALDEN. 544 00:41:38,450 --> 00:41:40,870 IT WOULD BE SO GOOD FOR THE TOWN TO HAVE PROPER SERVICES AGAIN. 545 00:41:41,040 --> 00:41:43,950 THAT'S A GOOD IDEA. HE MUST STILL BE PREACHING IN SLEEPY EYE ONCE A MONTH. 546 00:41:44,120 --> 00:41:46,290 NELS IS GOING IN THERE TOMORROW. I'LL HAVE HIM CHECK AROUND. 547 00:41:46,460 --> 00:41:48,170 THANK YOU. 548 00:41:48,330 --> 00:41:52,340 Alice: THAT'S ENOUGH PLAN. NOW EAT UP ALL THIS FISH BEFORE IT DRIES UP. 549 00:41:52,510 --> 00:41:56,930 Jonathan: I TELL YOU ONE THING. I THINK I GOT MY APPETITE BACK. 550 00:42:49,770 --> 00:42:51,980 Laura: HEY, YOU GUYS! YOU GUYS! 551 00:42:52,150 --> 00:42:55,230 EVERYBODY'S COMING INTO TOWN THURSDAY MORNING TO HELP CLEAN IT UP. 552 00:42:55,400 --> 00:42:56,530 CAN YOU COME? 553 00:42:56,690 --> 00:42:58,190 YEAH! WE'LL BE THERE. 554 00:42:58,360 --> 00:42:59,700 OK. SEE YOU THURSDAY! 555 00:42:59,860 --> 00:43:01,570 BYE! 556 00:43:01,740 --> 00:43:03,870 YOU'RE WASTING YOUR TIME, INGALLS. 557 00:43:04,030 --> 00:43:08,120 MAKING DO, SURVIVING-- THAT'S ALL FOLKS CARE ABOUT AROUND HERE. 558 00:43:08,290 --> 00:43:10,160 THAT DOESN'T SOUND LIKE YOU, MILES. 559 00:43:10,330 --> 00:43:12,580 YOU WERE ALWAYS PROUD OF THIS TOWN. 560 00:43:12,750 --> 00:43:14,090 THAT'S RIGHT--WAS. 561 00:43:14,250 --> 00:43:17,300 YOU CAN BE PROUD OF IT AGAIN IF YOU JUST HELP US. 562 00:43:17,460 --> 00:43:19,970 I WORKED FOR 18 YEARS ON THIS FARM. 563 00:43:20,130 --> 00:43:24,430 TOOK ME 15 YEARS TO SAVE ENOUGH MONEY TO BUY MY SARAH SOME STORE-BOUGHT FURNITURE. 564 00:43:24,600 --> 00:43:28,060 TOOK 15 MINUTES TO SELL IT TO PAY MY TAXES. 565 00:43:28,230 --> 00:43:31,390 I'M NOT PRETENDING THINGS AREN'T BAD. I KNOW THEY ARE. 566 00:43:31,560 --> 00:43:33,810 YOU KNOW WHAT THAT FURNITURE MEANT TO MY SARAH? 567 00:43:33,980 --> 00:43:37,570 WAITING ALL THESE YEARS FOR A DREAM TO COME TRUE, 568 00:43:37,740 --> 00:43:41,450 THEN IT'S JUST TAKEN AWAY JUST LIKE THAT. 569 00:43:43,740 --> 00:43:46,240 I'LL TELL YOU WHAT IT'S DONE. 570 00:43:46,410 --> 00:43:48,620 IT MADE HER AN OLD WOMAN. 571 00:43:48,790 --> 00:43:50,410 THAT'S WHAT IT DONE. 572 00:43:50,580 --> 00:43:55,960 NOW YOU'RE STARTING THIS TALK ABOUT SCHOOL, CHURCH MEETINGS AGAIN. 573 00:44:00,420 --> 00:44:03,260 IF THERE'S A GOD... 574 00:44:03,430 --> 00:44:06,510 AND I'M SAYING IF... 575 00:44:06,680 --> 00:44:10,430 HE DON'T GIVE A HOOT ABOUT US. 576 00:44:10,600 --> 00:44:12,730 YOU DON'T MEAN THAT, MILES. 577 00:44:12,900 --> 00:44:14,690 I DON'T? 578 00:44:14,860 --> 00:44:16,980 YOU COME WITH ME. 579 00:44:32,920 --> 00:44:38,000 SARAH, MR. INGALLS COME BY FOR A VISIT. 580 00:44:41,800 --> 00:44:43,510 MRS. CAULDER. 581 00:44:56,230 --> 00:44:59,570 YESTERDAY WAS MY WIFE'S BIRTHDAY, MR. INGALLS. 582 00:45:00,980 --> 00:45:03,650 SHE WAS 45 YEARS OLD. 583 00:45:07,830 --> 00:45:10,660 I THINK IT'S BEST THAT YOU GO NOW. 584 00:46:00,340 --> 00:46:03,380 YOU MUST BE DEAD-TIRED, YOUNG LADY. 585 00:46:03,550 --> 00:46:05,090 I SURE AM, MA. 586 00:46:05,260 --> 00:46:07,550 YOU COVERED A LOT OF MILES TODAY. 587 00:46:07,720 --> 00:46:10,010 I WISH I FELT BETTER ABOUT IT. 588 00:46:10,180 --> 00:46:11,430 YOU DID YOUR BEST. 589 00:46:11,600 --> 00:46:14,850 I DON'T UNDERSTAND WHAT'S HAPPENING TO FOLKS. 590 00:46:15,020 --> 00:46:19,400 LIKE MR. MORGAN-- HE WAS SO PROUD OF OUR TOWN. 591 00:46:19,560 --> 00:46:23,900 I WAS SURE HE WOULD HELP, BUT ALL HE SAID WAS THAT HE WANTED TO BE ALONE. 592 00:46:24,070 --> 00:46:26,440 SOME PEOPLE ARE GOING TO HELP. 593 00:46:26,610 --> 00:46:28,490 WELL, ALL THE KIDS WANTED TO HELP. 594 00:46:28,660 --> 00:46:32,160 EVEN BOBBY JOE BEAN WAS HAPPY THAT WE WERE GOING TO HAVE SCHOOL AGAIN, 595 00:46:32,330 --> 00:46:33,790 AND HE HATED SCHOOL. 596 00:46:33,950 --> 00:46:35,700 A LOT OF TIMES WE THINK WE DON'T LIKE SOMETHING 597 00:46:35,870 --> 00:46:37,910 TILL WE DON'T HAVE IT FOR A WHILE. 598 00:46:38,080 --> 00:46:41,420 YEAH...LIKE WATERMELON-- 599 00:46:41,590 --> 00:46:44,420 YOU EAT IT ALL SUMMER LONG UNTIL YOU HATE IT, 600 00:46:44,590 --> 00:46:48,260 AND THEN IN THE WINTER, ALL YOU DO IS DREAM ABOUT IT. 601 00:46:48,430 --> 00:46:49,720 I KNOW WHAT YOU MEAN. 602 00:46:49,890 --> 00:46:51,340 [HORSES APPROACHING] 603 00:46:51,510 --> 00:46:53,640 YOUR PA'S BACK. 604 00:46:55,310 --> 00:46:58,770 I SURE HOPE HE DID BETTER WITH THE GROWN-UPS THAN I DID. 605 00:46:58,940 --> 00:47:02,650 WELL, YOU WON'T FIND OUT TILL THE MORNING. 606 00:47:04,440 --> 00:47:05,360 TO SLEEP. 607 00:47:05,530 --> 00:47:06,400 GOOD NIGHT, MA. 608 00:47:06,570 --> 00:47:07,360 GOOD NIGHT. 609 00:47:07,530 --> 00:47:08,820 GOOD NIGHT, ALBERT. 610 00:47:08,990 --> 00:47:10,700 GOOD NIGHT, MA'AM. 611 00:47:19,040 --> 00:47:20,870 LAURA? 612 00:47:21,040 --> 00:47:22,290 WHAT? 613 00:47:22,460 --> 00:47:25,420 WHY DON'T YOU STAY AWAKE FOR A WHILE? 614 00:47:25,590 --> 00:47:27,300 WHY SHOULD I? I'M TIRED. 615 00:47:27,460 --> 00:47:32,050 WELL, YOU SEE, IF YOU'D STAY AWAKE A LITTLE WHILE, 616 00:47:32,220 --> 00:47:33,430 I COULD GO TO SLEEP FAST, 617 00:47:33,600 --> 00:47:35,470 AND I WOULDN'T HEAR YOU SNORE. 618 00:47:35,640 --> 00:47:37,640 I CAN GO TO SLEEP REAL QUICK 619 00:47:37,810 --> 00:47:40,310 WHILE YOU JUST THINK ABOUT STUFF TO KEEP YOU AWAKE, 620 00:47:40,480 --> 00:47:45,060 LIKE RATS OR SNAKES OR MONSTERS OR-- 621 00:47:45,230 --> 00:47:47,690 [LAURA SNORING] 622 00:47:54,030 --> 00:47:56,990 JUST MY LUCK. 623 00:47:57,160 --> 00:48:00,120 NOTHING KEEPS HER AWAKE. 624 00:48:09,590 --> 00:48:12,170 HI. HOW'D IT GO? 625 00:48:14,300 --> 00:48:17,220 I DON'T KNOW. EVERYBODY'S SO BITTER. 626 00:48:17,390 --> 00:48:20,020 THEY BLAME THE GOVERNMENT FOR NOT STOPPING THE RAILROADS. 627 00:48:20,180 --> 00:48:21,930 THEY BLAME THE GRANGE. 628 00:48:22,100 --> 00:48:24,770 THEY EVEN BLAME GOD FOR LETTING IT HAPPEN. 629 00:48:24,940 --> 00:48:27,360 IT DOESN'T DO ANY GOOD TO BLAME ANYONE. 630 00:48:27,520 --> 00:48:29,980 IT'S GOING TO TAKE US ALL TO CHANGE IT. 631 00:48:30,150 --> 00:48:33,570 I JUST DON'T THINK ANYBODY CARES. 632 00:48:33,740 --> 00:48:35,530 DID THEY ALL SAY NO? 633 00:48:35,700 --> 00:48:37,410 WELL, THE ONES WHO DIDN'T SAY NO 634 00:48:37,580 --> 00:48:39,040 DIDN'T SAY YES, EITHER. 635 00:48:39,200 --> 00:48:41,540 THEY'D THINK ABOUT IT. 636 00:48:41,710 --> 00:48:46,130 I GUESS WE'LL KNOW COME THURSDAY MORNING. 637 00:49:03,350 --> 00:49:07,690 YOU'VE HARDLY TOUCHED YOUR SUPPER, YOU OLD GOAT. 638 00:49:07,860 --> 00:49:10,190 I WASN'T HUNGRY. 639 00:49:10,360 --> 00:49:11,980 HMM. 640 00:49:15,740 --> 00:49:18,990 NOT A VERY GOOD REFLECTION ON MY COOKING. 641 00:49:20,740 --> 00:49:24,000 WHY DON'T YOU LET ME HEAT UP THE SOUP AGAIN? 642 00:49:25,290 --> 00:49:28,080 50 YEARS AGO... 643 00:49:28,250 --> 00:49:32,050 50 YEARS AGO, I CAME HERE, 644 00:49:32,210 --> 00:49:37,010 AND THERE WAS NOTHING... NOTHING. 645 00:49:41,770 --> 00:49:45,100 CHARLES WAS BY AGAIN THIS AFTERNOON. 646 00:49:45,270 --> 00:49:49,060 HE'S GOING AROUND TO ALL THE FARMS, GETTING PEOPLE TOGETHER. 647 00:49:49,230 --> 00:49:52,020 THEY'RE GOING TO FIX UP THE TOWN. 648 00:49:53,190 --> 00:49:56,240 AND THEY'LL DO IT. YOU WAIT AND SEE. 649 00:49:58,910 --> 00:50:02,120 CHARLES IS A DREAMER. 650 00:50:02,290 --> 00:50:05,290 HE'S ALWAYS BEEN A DREAMER. 651 00:50:05,460 --> 00:50:10,460 WEREN'T YOU A DREAMER WHEN YOU COME HERE 50-ODD YEARS AGO? 652 00:50:11,340 --> 00:50:14,710 I WAS YOUNG THEN. 653 00:50:14,880 --> 00:50:18,050 I DIDN'T KNOW BETTER. 654 00:50:20,850 --> 00:50:23,310 CHARLES SHOULD KNOW BETTER. 655 00:50:23,470 --> 00:50:26,480 YEAH, AND YOU DON'T KNOW ANY BETTER THAN TO JUST LIE THERE. 656 00:50:26,640 --> 00:50:28,140 YOU DON'T DO YOUR EXERCISES. 657 00:50:28,310 --> 00:50:32,190 YOU WON'T GET BETTER IF YOU DON'T DO YOUR EXERCISES. 658 00:50:32,360 --> 00:50:34,030 I CAN'T. 659 00:50:34,190 --> 00:50:38,820 HOW DO YOU KNOW? YOU WON'T EVEN TRY. 660 00:50:38,990 --> 00:50:40,740 I CAN'T. 661 00:50:40,910 --> 00:50:43,870 YOU CAN, BUT YOU WON'T. 662 00:50:47,370 --> 00:50:50,080 I AM AN OLD MAN. 663 00:50:51,960 --> 00:50:54,500 LET ME DIE IN PEACE. 664 00:50:54,670 --> 00:50:56,210 SO NOW YOU'RE OLD, 665 00:50:56,380 --> 00:50:59,550 YOU'RE JUST GOING TO LIE THERE, FEEL SORRY FOR YOURSELF? 666 00:51:01,970 --> 00:51:05,510 IF I WANT TO, YES. 667 00:51:09,350 --> 00:51:11,310 YOU DON'T HAVE TO LISTEN. 668 00:51:11,480 --> 00:51:15,520 I NEVER ASKED YOU TO LISTEN. 669 00:51:21,740 --> 00:51:24,530 SEE YOU IN THE MORNING. 670 00:51:56,480 --> 00:52:00,570 WHAT TIME IS IT GETTING TO BE, DOC? 671 00:52:02,450 --> 00:52:03,780 ALMOST 9:00. 672 00:52:05,240 --> 00:52:10,330 WELL, LOOKS LIKE MR. HANSON MIGHT HAVE BEEN RIGHT AFTER ALL. 673 00:52:10,500 --> 00:52:11,750 YEAH. 674 00:52:11,920 --> 00:52:14,040 WHAT WILL WE DO IF NOBODY SHOWS UP? 675 00:52:14,210 --> 00:52:15,670 I DON'T KNOW, ALBERT. 676 00:52:15,840 --> 00:52:19,090 WE'LL JUST HAVE TO DO IT WITHOUT THEM, PA. WE CAN DO IT. 677 00:52:19,260 --> 00:52:20,090 HALF-PINT-- 678 00:52:20,260 --> 00:52:21,630 WE CAN DO IT, PA. 679 00:52:21,800 --> 00:52:24,260 YOU ALWAYS SAY A PERSON CAN DO ANYTHING HE WANTS TO 680 00:52:24,430 --> 00:52:26,800 ONCE HE SETS HIS MIND TO IT. 681 00:52:26,970 --> 00:52:28,930 IF THE PEOPLE DON'T CARE, THERE ISN'T-- 682 00:52:29,100 --> 00:52:32,730 [HORSES APPROACHING] 683 00:52:48,790 --> 00:52:52,000 IT'S MR. CAULDER AND THE MORGAN KIDS! 684 00:52:53,330 --> 00:52:56,040 HA HA! 685 00:53:02,800 --> 00:53:04,800 IT'S GOOD TO SEE YOU, MILES. 686 00:53:04,970 --> 00:53:09,180 IT WAS SARAH. I TOLD HER WHAT YOU SAID. 687 00:53:09,350 --> 00:53:12,310 SHE DIDN'T SAY NOTHING FOR THE LONGEST TIME, 688 00:53:12,480 --> 00:53:16,480 AND THEN SHE STARTED CLEANING. 689 00:53:16,650 --> 00:53:22,110 THERE AIN'T NOTHING THERE BUT AN OLD ROCKER AND A PALLET ON THE FLOOR, 690 00:53:22,280 --> 00:53:24,650 BUT SHE STARTED CLEANING. 691 00:53:28,240 --> 00:53:32,040 I GUESS YOU GOT TO START SOMEWHERE. 692 00:53:33,540 --> 00:53:35,160 I RECKON YOU DO. 693 00:53:35,330 --> 00:53:36,920 [HORSES APPROACHING] 694 00:53:45,050 --> 00:53:46,340 YOU KNOW, I THINK THERE'S LIFE 695 00:53:46,510 --> 00:53:48,510 IN THIS OLD TOWN YET. 696 00:53:48,680 --> 00:53:50,850 COME ON, LET'S GET TO WORK! 697 00:55:01,960 --> 00:55:04,920 Charles: IT'S RUNNING! 698 00:55:05,090 --> 00:55:08,760 HEY, EVERYBODY, THE MILL'S RUNNING! 699 00:55:09,930 --> 00:55:13,890 WE GOT HER FIXED! IT'S RUNNING! 700 00:55:14,060 --> 00:55:16,350 PRAISE BE. 701 00:55:32,570 --> 00:55:35,120 HERE. I BROUGHT YOU SOME MORE WATER. 702 00:55:35,290 --> 00:55:38,330 I'M SO THIRSTY I COULD DRINK A WHOLE OCEAN. 703 00:55:38,500 --> 00:55:39,960 ME, TOO. 704 00:55:40,120 --> 00:55:44,040 I CAN'T BELIEVE ANYONE COULD BE THAT THIRSTY. 705 00:55:44,210 --> 00:55:45,960 I'M SURE YOU CAN'T. 706 00:55:46,130 --> 00:55:49,130 YOU NEVER DID ANYTHING TO GET THIRSTY ABOUT. 707 00:55:49,300 --> 00:55:50,630 Laura: HA HA HA! 708 00:55:50,800 --> 00:55:53,430 [HOOFBEATS APPROACHING] 709 00:55:56,680 --> 00:55:58,930 HEY, NELS IS BACK. 710 00:56:07,320 --> 00:56:08,650 HOW YOU DOING? 711 00:56:08,820 --> 00:56:10,650 THE TOWN'S LOOKING UP! YEAH. 712 00:56:10,820 --> 00:56:12,700 I GOT A LOAD OF SEED IN THE OTHER WAGON. 713 00:56:12,860 --> 00:56:13,990 GREAT, GREAT, NELS. 714 00:56:14,160 --> 00:56:15,740 DID YOU HAPPEN TO SEE THE REVEREND ALDEN? 715 00:56:15,910 --> 00:56:17,660 YEAH, I SAW HIM. 716 00:56:17,830 --> 00:56:20,200 WELL, WHAT DID HE SAY? CAN HE COME? 717 00:56:20,370 --> 00:56:21,870 NOTHING CAN STOP HIM. 718 00:56:22,040 --> 00:56:23,750 HE'LL BE HERE THIS SUNDAY. 719 00:56:23,920 --> 00:56:26,170 WELL, THIS SUNDAY? WE GOT TO GET THE CHURCH FIXED UP. 720 00:56:26,340 --> 00:56:28,170 HEY, EVERYBODY, WE'RE GOING TO HAVE SERVICES SUNDAY! 721 00:56:28,340 --> 00:56:30,340 COME ON, LET'S GET IT FIXED UP! LET'S GO! 722 00:56:30,510 --> 00:56:31,800 [CHEERING] 723 00:56:31,970 --> 00:56:33,880 LET'S GO FIX UP THE CHURCH! 724 00:56:34,050 --> 00:56:35,720 [CHILDREN SHOUTING] 725 00:56:37,010 --> 00:56:39,520 ALL RIGHT, LET'S GET GOING. 726 00:56:42,600 --> 00:56:43,810 NELLIE, WILLIE! 727 00:56:43,980 --> 00:56:45,940 COME ON, YOU LIVE IN THIS TOWN, TOO! 728 00:56:46,110 --> 00:56:47,520 LET'S GET TO WORK! 729 00:56:47,690 --> 00:56:50,690 MOTHER SAID IT'S TOO HOT AND WE SHOULD STAY IN THE SHADE. 730 00:56:50,860 --> 00:56:52,690 I DON'T CARE WHAT YOUR MOTHER SAID! 731 00:56:52,860 --> 00:56:56,120 YOU GET OFF YOUR BUTTS AND GET TO WORK! NOW! 732 00:56:56,990 --> 00:56:59,330 WELL! I HEARD THAT, NELS OLESON! 733 00:56:59,490 --> 00:57:02,870 HOW DARE YOU SAY YOU DON'T CARE WHAT I SAY! 734 00:57:03,040 --> 00:57:04,210 OH, SHUT UP! 735 00:57:04,370 --> 00:57:05,830 [MUTTERING] WHA--SHUT UP?! 736 00:57:06,000 --> 00:57:07,710 YOU TELL ME TO SHUT UP? 737 00:57:07,880 --> 00:57:08,840 I'LL TELL YOU TO SHUT UP. 738 00:57:09,000 --> 00:57:10,880 HOW DARE YOU TELL ME TO SHUT UP! 739 00:57:11,050 --> 00:57:12,050 SINCE WHEN DO YOU WEAR THE PANTS 740 00:57:12,220 --> 00:57:13,800 IN THIS FAMILY, I'D LIKE TO-- 741 00:57:13,970 --> 00:57:15,050 SINCE I GOT THIS! 742 00:57:15,220 --> 00:57:16,720 OH! MY G-- 743 00:57:16,890 --> 00:57:18,510 GET TO WORK, WOMAN! 744 00:57:18,680 --> 00:57:20,010 [GASPING] 745 00:57:20,180 --> 00:57:21,140 NOW! 746 00:57:21,310 --> 00:57:22,270 OH, NELS! 747 00:57:22,430 --> 00:57:24,230 [SCREAMING] 748 00:57:28,360 --> 00:57:30,270 Harriet: GOING TO KILL ME! 749 00:57:33,650 --> 00:57:37,110 ALL RIGHT, EVERYBODY! LET'S GET TO WORK! 750 00:57:45,420 --> 00:57:47,080 I WONDER IF HE'S BEEN LOOKING OUT THE WINDOW. 751 00:57:47,250 --> 00:57:50,040 I'M SURE HE HEARD ALL THE ACTIVITY. 752 00:57:51,420 --> 00:57:53,090 LARS! 753 00:57:53,260 --> 00:57:55,260 HELP ME GET HIM INTO BED, JONATHAN. 754 00:57:55,430 --> 00:57:56,590 YEAH. 755 00:58:02,020 --> 00:58:04,390 I'LL GET MY BAG. 756 00:58:13,900 --> 00:58:17,400 YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT, MR. HANSON. 757 00:58:17,570 --> 00:58:19,910 YOUR TOWN AIN'T DEAD YET. 758 00:58:20,070 --> 00:58:22,620 YOU GOT TO SEE IT AGAIN. 759 00:58:59,860 --> 00:59:01,530 WHA--CAROLINE, 760 00:59:01,700 --> 00:59:04,120 YOU'VE BEEN READING THAT BIBLE FOR AN HOUR. 761 00:59:04,290 --> 00:59:06,040 DON'T YOU THINK YOU OUGHT TO GET SOME SLEEP? 762 00:59:06,200 --> 00:59:10,330 I DON'T KNOW, CHARLES. I'M JUST NOT SLEEPY FOR SOME REASON. 763 00:59:10,500 --> 00:59:13,090 WELL, DO YOU THINK THAT SOME REASON JUST MIGHT BE 764 00:59:13,250 --> 00:59:15,840 THE FACT THAT REVEREND ALDEN'S COMING TO TOWN TOMORROW? 765 00:59:16,010 --> 00:59:18,130 IT IS EXCITING, ISN'T IT? 766 00:59:18,300 --> 00:59:21,130 TO HAVE A REGULAR SERVICE AND ALL OUR FRIENDS THERE. 767 00:59:21,300 --> 00:59:23,930 I GOT TO ADMIT-- I NEVER THOUGHT WE'D SEE IT. 768 00:59:24,100 --> 00:59:26,270 PEOPLE CAN DO ANYTHING IF THEY WORK TOGETHER. 769 00:59:26,430 --> 00:59:28,850 AGREED, AND PEOPLE CAN GET A LOT OF SLEEP 770 00:59:29,020 --> 00:59:31,230 IF THEY PUT THE LIGHT OUT. 771 00:59:31,400 --> 00:59:32,770 AGREED. 772 00:59:32,940 --> 00:59:35,070 HA HA HA! GOOD NIGHT. 773 00:59:35,230 --> 00:59:36,440 [FOOTSTEPS] 774 00:59:36,610 --> 00:59:37,610 ALBERT? 775 00:59:37,780 --> 00:59:39,860 WHAT ARE YOU DOING OUT OF BED? 776 00:59:40,030 --> 00:59:42,410 I'M GOING TO SLEEP IN THE BARN. 777 00:59:42,570 --> 00:59:44,950 YOU AND LAURA HAVE AN ARGUMENT? 778 00:59:45,120 --> 00:59:46,990 HOW CAN YOU HAVE AN ARGUMENT WITH SOMEONE 779 00:59:47,160 --> 00:59:50,660 WHO JUST LIES THERE AND SNORES ALL THE TIME? 780 00:59:50,830 --> 00:59:52,670 YOU MIGHT THINK IT'S QUIETER 781 00:59:52,830 --> 00:59:54,590 OUT HERE IN THE COUNTRY, MR. INGALLS. 782 00:59:54,750 --> 00:59:57,050 THAT'S JUST BECAUSE YOU DON'T HAVE TO SLEEP 783 00:59:57,210 --> 01:00:01,010 UP IN THE LOFT WITH LAURA THE LOCOMOTIVE. 784 01:00:01,180 --> 01:00:02,050 NIGHT, SIR. 785 01:00:02,220 --> 01:00:04,390 [QUIETLY] GOOD NIGHT, ALBERT. 786 01:00:04,550 --> 01:00:07,430 HA HA HA! HA HA HA! 787 01:00:07,600 --> 01:00:10,520 GOOD NIGHT. 788 01:00:14,730 --> 01:00:17,020 NO SNORING. 789 01:00:17,190 --> 01:00:18,360 [SNORING] 790 01:00:18,530 --> 01:00:20,530 HA HA HA! HA HA HA! 791 01:00:32,750 --> 01:00:35,460 HE'S STILL VERY WEAK. 792 01:00:38,000 --> 01:00:41,550 I WISH TO HEAVEN THERE WAS SOMETHING I COULD DO. 793 01:00:41,720 --> 01:00:44,090 IT'S OUT OF OUR HANDS. 794 01:00:45,260 --> 01:00:47,970 WHY DON'T YOU GET SOME SLEEP, DOC? 795 01:00:48,140 --> 01:00:49,810 I'LL STAY WITH HIM. 796 01:00:49,970 --> 01:00:52,180 NO. I'D BETTER STAY WITH YOU. 797 01:00:52,350 --> 01:00:54,810 THAT WAY WE CAN SPELL EACH OTHER. 798 01:00:54,980 --> 01:00:57,270 NO SENSE IN BOTH OF US BEING UP. 799 01:00:57,440 --> 01:00:58,900 ALL RIGHT. 800 01:00:59,070 --> 01:01:00,780 IF YOU'LL, UH... 801 01:01:00,940 --> 01:01:03,740 IF YOU'LL STOP BY AND TELL ALICE WHERE I AM, 802 01:01:03,910 --> 01:01:05,200 I'D APPRECIATE IT. 803 01:01:05,370 --> 01:01:07,160 SURE. I'LL BRING HER INTO TOWN 804 01:01:07,330 --> 01:01:09,740 TOMORROW MORNING, IF THAT'S ALL RIGHT. 805 01:01:09,910 --> 01:01:11,450 THANKS, DOC. 806 01:01:15,670 --> 01:01:17,500 [DOOR OPENS] 807 01:01:17,670 --> 01:01:19,460 [DOOR CLOSING] 808 01:01:37,980 --> 01:01:39,820 LORD, I TRY AND THANK YOU 809 01:01:39,980 --> 01:01:42,860 FOR ALL YOUR BLESSINGS AND... 810 01:01:43,030 --> 01:01:47,740 AND I TRY AND KEEP MY FAVOR-ASKING DOWN AS BEST I CAN... 811 01:01:49,160 --> 01:01:52,370 BUT THIS IS KIND OF SPECIAL. 812 01:01:53,750 --> 01:01:57,750 I KNOW MR. HANSON IS AWFUL SICK. 813 01:02:00,000 --> 01:02:01,590 HE'S BEEN A LOT OF YEARS 814 01:02:01,750 --> 01:02:03,760 ON THIS OLD EARTH OF YOURS... 815 01:02:05,300 --> 01:02:10,180 BUT IF HE COULD JUST SEE HIS TOWN ONE MORE TIME, 816 01:02:10,350 --> 01:02:12,760 IT WOULD MEAN A LOT TO HIM. 817 01:02:15,350 --> 01:02:18,810 THAT AIN'T THE WHOLE TRUTH, LORD. 818 01:02:18,980 --> 01:02:21,190 IT WOULD MEAN A LOT TO ME, TOO. 819 01:02:21,360 --> 01:02:23,690 YOU SEE, I--I KNOW I SHOULD BELIEVE 820 01:02:23,860 --> 01:02:27,200 THAT HE'S GOING TO BE ABLE TO SEE IT ALL FROM UP THERE 821 01:02:27,360 --> 01:02:30,950 WHEN HE SEES YOU IN HEAVEN... 822 01:02:31,120 --> 01:02:34,620 BUT MY FAITH JUST AIN'T THAT STRONG YET, LORD. 823 01:02:34,790 --> 01:02:37,040 I WISH IT WAS, BUT IT AIN'T, 824 01:02:37,210 --> 01:02:40,040 AND THAT'S THE WAY IT IS. 825 01:02:40,210 --> 01:02:44,000 SO IF YOU COULD JUST LET HIM SEE IT 826 01:02:44,170 --> 01:02:47,220 ONE MORE TIME WHILE HE'S STILL HERE, 827 01:02:47,380 --> 01:02:50,800 THAT WOULD TAKE A BIG LOAD OFF MY MIND. 828 01:02:53,850 --> 01:02:56,600 HE'S A FINE MAN, LORD. 829 01:02:58,850 --> 01:03:01,810 THANK YOU FOR LISTENING. 830 01:03:03,940 --> 01:03:05,610 AMEN. 831 01:03:12,330 --> 01:03:15,040 [BELL RINGING] 832 01:05:18,490 --> 01:05:19,450 IT'S... 833 01:05:19,620 --> 01:05:21,040 IT'S A MIRACLE! 834 01:05:21,200 --> 01:05:23,040 MR. HANSON! 835 01:05:23,210 --> 01:05:26,540 THE TOWN-- YOU SEE THE TOWN? 836 01:05:26,710 --> 01:05:29,210 YEAH, I SEE IT. YOU GOT TO GET BACK INTO BED. 837 01:05:29,380 --> 01:05:32,710 NO, NO. I'M GOING TO GET DRESSED. 838 01:05:32,880 --> 01:05:36,430 YOU HELP ME. I--I GO TO CHURCH! 839 01:05:36,590 --> 01:05:38,550 NO, NO. THE REVEREND ALDEN WILL STOP BY 840 01:05:38,720 --> 01:05:40,140 AND SEE YOU AFTER THE SERVICE IS DONE. 841 01:05:40,310 --> 01:05:43,350 NO, NO. YOU HELP ME, OR I'LL MANAGE FOR MYSELF. 842 01:05:43,520 --> 01:05:45,440 PLEASE, MR. HANSON. 843 01:05:45,600 --> 01:05:46,900 DON'T ARGUE. 844 01:05:47,060 --> 01:05:49,360 I AM NOT ONLY YOUR ELDER, 845 01:05:49,520 --> 01:05:51,070 I AM YOUR BOSS! 846 01:05:51,230 --> 01:05:53,070 YES, SIR. 847 01:05:53,240 --> 01:05:54,490 NOW, I... 848 01:05:54,650 --> 01:05:56,280 I... 849 01:05:56,450 --> 01:05:58,740 I HAVE TO SHAVE. 850 01:05:58,910 --> 01:06:00,240 I... 851 01:06:00,410 --> 01:06:02,160 COME ON, COME ON! GET GOING! 852 01:06:02,330 --> 01:06:03,410 YES, SIR. 853 01:06:03,580 --> 01:06:05,790 [BELL RINGING] 854 01:06:16,180 --> 01:06:19,300 GOOD HEAVENS, HOW LONG DOES HE HAVE TO RING THAT BELL? 855 01:06:19,470 --> 01:06:20,600 HE WANTS TO MAKE SURE 856 01:06:20,760 --> 01:06:22,260 EVERYBODY IN THE COUNTRYSIDE HEARS IT. 857 01:06:22,430 --> 01:06:25,350 WELL, HE'S RUNG IT LONG ENOUGH TO WAKE THE DEVIL. HA HA! 858 01:06:25,520 --> 01:06:27,390 IT WOKE YOU, DEAR. 859 01:06:27,560 --> 01:06:28,770 HA HA HA! 860 01:06:28,940 --> 01:06:31,650 LET'S GO UP AND SAY HELLO TO THE REVEREND. 861 01:06:33,610 --> 01:06:35,820 CHARLES, I'LL GO DOWN AND STAY WITH LARS. 862 01:06:35,990 --> 01:06:38,780 GIVE JONATHAN A CHANCE TO BE WITH HIS FAMILY. 863 01:06:38,950 --> 01:06:40,410 ALL RIGHT, TOM. 864 01:06:40,570 --> 01:06:42,490 [FOOTSTEPS] 865 01:07:13,770 --> 01:07:15,320 LARS! 866 01:07:15,480 --> 01:07:17,320 DR. BAKER. 867 01:07:17,490 --> 01:07:18,950 DOC, I--I TRIED TO TALK HIM 868 01:07:19,110 --> 01:07:20,320 INTO STAYING IN HIS BED. 869 01:07:20,490 --> 01:07:22,370 HE WON'T LISTEN TO ME. YOU TALK TO HIM. 870 01:07:22,530 --> 01:07:24,660 LARS, I WANT YOU BACK IN YOUR BED. 871 01:07:24,830 --> 01:07:26,120 LET ME BE. 872 01:07:26,290 --> 01:07:27,080 LARS. 873 01:07:27,250 --> 01:07:29,660 I SAID LET ME BE. 874 01:07:29,830 --> 01:07:32,330 I AM GOING TO CHURCH. 875 01:07:33,750 --> 01:07:36,420 ALL RIGHT, LARS. 876 01:07:36,590 --> 01:07:37,710 JUST LEAN ON US. 877 01:07:37,880 --> 01:07:39,720 [SPEAKING SCANDINAVIAN LANGUAGE] 878 01:07:41,590 --> 01:07:43,800 LARS HANSON... 879 01:07:43,970 --> 01:07:47,100 DOES NOT GET CARRIED INTO CHURCH. 880 01:07:48,600 --> 01:07:52,020 I WALK BY MYSELF. 881 01:07:52,190 --> 01:07:54,360 THE DAY I DIE... 882 01:07:54,520 --> 01:07:57,650 YOU CARRY ME INTO CHURCH-- 883 01:07:57,820 --> 01:07:59,900 NOT BEFORE. 884 01:08:03,570 --> 01:08:06,740 NOT IN FRONT OF THE TOWN. 885 01:10:17,460 --> 01:10:19,710 A GOOD LORD'S DAY TO YOU, LARS. 886 01:10:19,880 --> 01:10:21,960 AND TO YOU, REVEREND... 887 01:10:27,800 --> 01:10:31,510 TO ALL OF YOU. 888 01:10:31,680 --> 01:10:35,770 I AM GOING TO PRAY TO GOD... 889 01:10:35,940 --> 01:10:38,520 TO FORGIVE ME... 890 01:10:38,690 --> 01:10:45,400 FOR NOT BELIEVING ENOUGH IN HIM... 891 01:10:45,570 --> 01:10:49,450 AND IN YOU. 892 01:10:49,620 --> 01:10:51,280 IN... 893 01:10:51,450 --> 01:10:53,990 THE 50 YEARS THAT I HAVE BEEN HERE 894 01:10:54,160 --> 01:10:56,540 IN--IN WALNUT GROVE... 895 01:10:58,170 --> 01:11:00,540 I HAVE NEVER BEEN... 896 01:11:00,710 --> 01:11:05,510 AS PROUD AS I AM RIGHT NOW. 897 01:11:07,130 --> 01:11:12,680 MAY GOD BLESS ALL OF YOU. 898 01:11:12,850 --> 01:11:14,350 Alden: LET'S SING OF OUR JOY 899 01:11:14,520 --> 01:11:16,930 AS WE ENTER THE CHURCH THIS MORNING. 900 01:11:17,100 --> 01:11:20,770 MAY THE WHOLE WORLD KNOW THE JOY WE FEEL. 901 01:11:20,940 --> 01:11:22,810 JOY TO THE WORLD. 902 01:11:22,980 --> 01:11:27,740 JOY TO THE WORLD, THE LORD IS COME 903 01:11:27,900 --> 01:11:32,530 LET EARTH RECEIVE HER KING 904 01:11:32,700 --> 01:11:37,580 LET EVERY HEART PREPARE HIM ROOM 905 01:11:37,750 --> 01:11:40,160 AND HEAVEN AND NATURE SING 906 01:11:40,330 --> 01:11:42,830 AND HEAVEN AND NATURE SING 907 01:11:43,000 --> 01:11:44,170 AND HEAVEN 908 01:11:44,340 --> 01:11:48,300 AND HEAVEN AND NATURE SING 909 01:11:48,470 --> 01:11:53,850 HE RULES THE WORLD WITH TRUTH AND GRACE 910 01:11:54,010 --> 01:11:56,760 [SINGING CONTINUES] 911 01:12:04,570 --> 01:12:06,980 AND HEAVEN AND NATURE SING 912 01:12:07,150 --> 01:12:09,860 AND HEAVEN AND NATURE SING 913 01:12:10,030 --> 01:12:11,400 AND HEAVEN 914 01:12:11,570 --> 01:12:18,160 AND HEAVEN AND NATURE SING 915 01:12:23,790 --> 01:12:25,590 Laura, voice-over: 4 MONTHS LATER, 916 01:12:25,750 --> 01:12:29,090 MR. HANSON PASSED AWAY QUIETLY IN HIS SLEEP. 917 01:12:29,260 --> 01:12:30,970 HE DIED HAPPY, DOC SAID, 918 01:12:31,130 --> 01:12:34,970 BECAUSE HE KNEW THE TOWN HE LOVED WOULD LIVE ON, 919 01:12:35,140 --> 01:12:39,390 AND SO WOULD THE NAME AND MEMORY OF MR. HANSON. 64469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.