Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,600 --> 00:01:16,560
La carta d'identità deve venire
a ritirarla suo marito
2
00:01:16,640 --> 00:01:20,560
perché qua non si fanno cose
per interposta persona!
3
00:01:20,640 --> 00:01:22,560
[in siciliano] È morto!
4
00:01:22,640 --> 00:01:24,560
Correte, è morto!
5
00:01:24,640 --> 00:01:26,440
- Ma chi?
- Non lo so.
6
00:01:26,520 --> 00:01:29,560
- Chi può essere?
- Non lo so.
7
00:01:29,640 --> 00:01:33,040
Forse è la signora Laura
che ha due bypass.
8
00:01:35,600 --> 00:01:38,520
- No, è il direttore!
- Il direttore.
9
00:01:38,600 --> 00:01:42,920
- Che è successo? L'hai fatto innervosire?
- No, io no.
10
00:01:43,000 --> 00:01:44,160
Come è successo?
11
00:01:44,280 --> 00:01:47,720
Non lo so. Ha fatto
un sospiro ed è morto.
12
00:01:48,400 --> 00:01:50,480
Alberto, suo fratello
lavora all'ospedale?
13
00:01:50,560 --> 00:01:51,720
- Sì.
- Chiamalo.
14
00:01:51,800 --> 00:01:55,160
Ma quale fratello!
Chiama subito l'ambulanza.
15
00:01:55,240 --> 00:01:57,560
No, magari ci rimane male.
16
00:01:58,840 --> 00:02:02,200
Dopo quasi 30 anni di onorato
servizio, il ragioniere Musmeci
17
00:02:02,280 --> 00:02:05,000
diretto superiore di mio padre
18
00:02:05,080 --> 00:02:09,000
aveva realizzato il suo sogno.
Era caduto sul campo.
19
00:02:10,160 --> 00:02:13,600
Hai visto la vita com'è, Lore?
Ora sei qua e dopo sei là.
20
00:02:13,680 --> 00:02:14,640
Sì.
21
00:02:14,760 --> 00:02:17,600
Era un bravo cristiano Musmeci.
Sembrava fatto di gomma.
22
00:02:17,680 --> 00:02:21,680
- L'acqua lo bagnava...
- E il vento lo asciugava.
23
00:02:23,200 --> 00:02:27,600
- Io dico in senso buono.
- Sempre in senso buono si dice.
24
00:02:29,200 --> 00:02:33,320
Comunque se ti serve qualcosa,
ora puoi contare su di me.
25
00:02:33,400 --> 00:02:35,600
Di che parli, Cusumano?
26
00:02:37,400 --> 00:02:43,000
Quando c'era la buonanima di
Musmeci, a lui facevo certi favori.
27
00:02:43,360 --> 00:02:46,920
Ora che questo ruolo lo prendi tu,
perché sei il più anziano...
28
00:02:47,000 --> 00:02:49,720
Lore', cerca di capirmi.
29
00:02:49,800 --> 00:02:53,480
Ti sembra il momento di parlare
di questo? Musmeci è ancora caldo!
30
00:02:53,560 --> 00:02:58,840
Musmeci era sensibile
alle richieste degli amici
31
00:02:58,920 --> 00:03:04,320
e degli amici degli amici. E
Palermo era piena di gente come lui.
32
00:03:04,400 --> 00:03:07,320
Ce n'era uno in ogni ufficio.
33
00:03:07,400 --> 00:03:10,720
Per tutti era normale,
ma per mio padre no.
34
00:03:10,800 --> 00:03:15,320
E io lo amavo anche per questo,
perché in mezzo a tante cose storte
35
00:03:15,400 --> 00:03:19,520
lui cercava di stare dritto
anche quando non gli conveniva.
36
00:03:19,600 --> 00:03:24,400
E in quei giorni una promozione
ci avrebbe risolto tanti problemi.
37
00:03:24,480 --> 00:03:28,920
Già sono tutti pronti
a farmi le moine.
38
00:03:29,120 --> 00:03:31,640
Per te questa potrebbe
essere un'ottima possibilità.
39
00:03:31,720 --> 00:03:32,640
Sì.
40
00:03:32,720 --> 00:03:36,440
Però ammesso che mi diano
questo posto, ma non è sicuro
41
00:03:36,520 --> 00:03:38,480
io già so come finirà.
42
00:03:38,560 --> 00:03:41,280
Passerò il tempo a fare
favori come faceva Musmeci.
43
00:03:41,360 --> 00:03:42,760
Che male c'è?
44
00:03:42,840 --> 00:03:46,000
Chi fa favori è generoso.
45
00:03:46,080 --> 00:03:48,080
Salvo, ci sono favori e favori.
46
00:03:48,360 --> 00:03:51,280
Questo posto l'hai
guadagnato, non è un regalo.
47
00:03:51,360 --> 00:03:52,560
Pia, è inutile.
48
00:03:53,000 --> 00:03:57,600
Da questa cosa non si sfugge.
Non si può.
49
00:04:00,360 --> 00:04:02,600
Cos'è quella faccia?
50
00:04:03,600 --> 00:04:04,600
Posso parlare?
51
00:04:04,680 --> 00:04:05,680
Parla.
52
00:04:05,760 --> 00:04:09,480
Non capisco perché ti ostini
a vedere sempre tutto nero.
53
00:04:09,560 --> 00:04:12,880
Non sei costretto a comportarti
come Musmeci.
54
00:04:12,960 --> 00:04:17,000
- Se non vuoi fare una cosa, non la fai!
- E no, mia cara.
55
00:04:17,400 --> 00:04:21,400
Non siamo al ristorante
dove puoi scegliere dal menu.
56
00:04:22,000 --> 00:04:24,800
Se ti chiedono di fare un favore,
devi farlo.
57
00:04:24,960 --> 00:04:28,200
E quando gliene hai fatto uno,
non si torna più indietro.
58
00:04:29,160 --> 00:04:32,920
Ha ragione papà. Mai
cedere al compromesso.
59
00:04:33,000 --> 00:04:36,360
Angela, stai zitta.
E smetti di parlare con frasi fatte.
60
00:04:36,440 --> 00:04:38,720
Questo non è uno scherzo!
61
00:04:40,160 --> 00:04:43,560
Lorenzo, rifletti bene.
Qua si tratta della nostra vita.
62
00:04:43,640 --> 00:04:49,160
Il mutuo, la nostra casa, meno
preoccupazioni. Ci hai pensato?
63
00:04:49,240 --> 00:04:53,560
Pia, parliamoci chiaramente. Ora
ti dico io una bella frase fatta.
64
00:04:53,640 --> 00:04:55,920
Per me Musmeci era un mafioso!
65
00:04:56,360 --> 00:04:59,480
Un mafioso!
E basta questo per dire no!
66
00:05:07,760 --> 00:05:09,760
[insieme] Amen.
67
00:05:20,520 --> 00:05:25,480
Il ragioniere Calogero Musmeci,
che noi chiamavamo Lillo
68
00:05:25,760 --> 00:05:28,960
era un bravo cristiano.
69
00:05:30,000 --> 00:05:34,800
Era un bravissimo cristiano
che non giudicava.
70
00:05:35,880 --> 00:05:38,400
Aveva un cuore grande.
Proprio grande!
71
00:05:40,080 --> 00:05:45,280
Lui diceva sempre:
"Fai il bene e scordatelo.
72
00:05:45,760 --> 00:05:47,920
Fai il male e ricordatelo."
73
00:05:48,440 --> 00:05:51,480
Ma lui non fece mai del male. Mai!
74
00:05:52,360 --> 00:05:56,600
Lui è sempre stato un uomo buono.
75
00:05:57,480 --> 00:06:01,000
Lui adesso è lì.
76
00:06:01,920 --> 00:06:03,160
In Paradiso.
77
00:06:03,880 --> 00:06:05,760
Con il nostro Signore.
78
00:06:06,360 --> 00:06:08,720
Ma quindi anche i mafiosi
vanno in Paradiso?
79
00:06:09,480 --> 00:06:13,000
[voci confuse]
80
00:06:13,080 --> 00:06:16,320
- Fatelo stare zitto!
- [voci confuse]
81
00:06:16,400 --> 00:06:18,960
Vergogna!
82
00:06:19,040 --> 00:06:23,960
- Vergogna! Siete una vergogna!
- [voci confuse]
83
00:06:24,040 --> 00:06:28,160
Ti sembra il modo di fare? In
presenza del morto dentro la bara!
84
00:06:28,240 --> 00:06:32,720
La vedova piangeva e tu ti alzi
e parli? Qui siamo in chiesa!
85
00:06:32,800 --> 00:06:37,040
E in chiesa non si ride.
Non siamo al mercato. Hai capito?
86
00:06:37,280 --> 00:06:41,800
- È vietato fare domande in chiesa?
- Sì, è vietato.
87
00:06:41,880 --> 00:06:45,280
- Tu finirai all'Inferno.
- Fra' Giacinto...
88
00:06:45,680 --> 00:06:49,600
Bruciato.
Nessuno ti ha mai insegnato
89
00:06:49,680 --> 00:06:53,040
che prima di fare domande
bisogna chiedere il permesso?
90
00:06:53,360 --> 00:06:59,160
E nessuno ti ha mai insegnato
che certe domande non si fanno?
91
00:07:00,840 --> 00:07:03,320
Chi semina vento raccoglie tempesta.
92
00:07:04,360 --> 00:07:08,720
- Sono cose di piccirilli.
- Di piccirilli? Bravo, continua così.
93
00:07:09,040 --> 00:07:13,120
Quando dirà altre stupidaggini,
poi non venire da me a lamentarti.
94
00:07:13,200 --> 00:07:15,760
Salvatore, chiedi scusa
così fra' Giacinto ti perdona.
95
00:07:17,080 --> 00:07:20,200
- Chiedi scusa.
- Scusi, fra' Giacinto.
96
00:07:21,880 --> 00:07:24,400
Va bene, ma non farlo più.
97
00:07:25,400 --> 00:07:27,200
Adesso vai a casa.
98
00:07:27,760 --> 00:07:29,360
Anche voi. Arrivederci, ciao.
99
00:07:37,200 --> 00:07:39,320
- Salvo.
- Eh?
100
00:07:39,400 --> 00:07:43,400
Secondo me i mafiosi in Paradiso
non ce li fanno entrare.
101
00:07:45,960 --> 00:07:47,320
Maria, che figura!
102
00:07:48,200 --> 00:07:50,880
Secondo te avremmo dovuto dargli
una punizione?
103
00:07:51,600 --> 00:07:52,760
Una piccola.
104
00:07:53,840 --> 00:07:56,560
È stato impertinente.
105
00:07:57,480 --> 00:08:02,960
Però a un figlio che si fa domande su cosa
è bene e cosa è male, io gli do un premio.
106
00:08:05,640 --> 00:08:08,320
- Lorenzo, ho avuto un'idea.
- Dimmi.
107
00:08:08,400 --> 00:08:12,360
Domani vieni a prendermi a scuola,
così stiamo un po' da soli tu e io.
108
00:08:12,440 --> 00:08:16,760
Bello! Tutta una giornata insieme
a te. Non c'è niente di più bello.
109
00:08:16,840 --> 00:08:22,680
- Ti faccio fare un bel giretto turistico.
- Hai preparato tutto.
110
00:08:22,760 --> 00:08:27,840
No, voglio mostrarti la strada
che faccio per andare a scuola.
111
00:08:28,360 --> 00:08:32,240
E poi voglio presentarti i miei
colleghi. Pensano che io sia vedova.
112
00:08:32,760 --> 00:08:37,120
Ma quale vedova! Domani
gli presentiamo questo bel fantasma.
113
00:08:39,880 --> 00:08:44,120
Con quell'idea mia madre
pensava di fare vedere a mio padre
114
00:08:44,200 --> 00:08:48,520
quanta strada e quanta fatica faceva
per fare la supplente a Partinico.
115
00:08:48,600 --> 00:08:53,600
E voleva mostrare a qualcun altro
che un marito ce l'aveva davvero.
116
00:08:56,400 --> 00:08:59,160
Eccoci qua. Avanti.
117
00:09:03,000 --> 00:09:05,440
- Ecco la cartella...
- Papà!
118
00:09:05,520 --> 00:09:08,880
Porca miseria!
Potevi chiuderla.
119
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
Tieni.
120
00:09:13,120 --> 00:09:15,120
- Ciao.
- Ciao.
121
00:09:16,480 --> 00:09:17,760
Ciao!
122
00:09:25,200 --> 00:09:27,720
- [il motore scoppietta]
- Ma cos'ha?
123
00:09:27,800 --> 00:09:31,000
No, ti prego. No... Non ora.
124
00:09:33,520 --> 00:09:36,120
Oggi no! Ti prego, oggi no.
125
00:09:37,200 --> 00:09:39,200
[il motore non si accende]
126
00:09:41,560 --> 00:09:43,000
No.
127
00:09:44,000 --> 00:09:46,400
Cos'è questo fumo?
128
00:09:53,040 --> 00:09:56,560
Questo motore non ce la fa più.
Io lo cambierei.
129
00:09:56,640 --> 00:09:58,960
So che bisogna cambiarlo, Nino!
130
00:10:00,080 --> 00:10:03,360
- Ma i soldi me li dai tu?
- Va bene, io ci provo.
131
00:10:03,440 --> 00:10:06,160
Però per i miracoli
devi andare in chiesa.
132
00:10:06,240 --> 00:10:07,360
Porca miseria!
133
00:10:07,440 --> 00:10:11,360
Proprio oggi che dovevo andare
a prendere mia moglie a scuola.
134
00:10:11,440 --> 00:10:13,520
Se vuoi che ci provo,
devi lasciarmela.
135
00:10:14,640 --> 00:10:17,360
Lorenzo! Questo quaderno è tuo?
136
00:10:18,240 --> 00:10:19,280
Cos'è?
137
00:10:20,440 --> 00:10:22,520
È di mio figlio.
138
00:10:22,600 --> 00:10:25,760
- Nino, mi raccomando.
- Ciao.
139
00:10:33,000 --> 00:10:35,720
Eccomi, Pia. Mi aspettavi?
140
00:10:35,800 --> 00:10:39,160
- Ciao, Antonio.
- Ti accompagno a casa.
141
00:10:39,240 --> 00:10:42,320
Non posso,
oggi viene a prendermi mio marito.
142
00:10:42,400 --> 00:10:43,720
- Ah.
- Maestra Pia!
143
00:10:44,840 --> 00:10:46,680
Allora che facciamo? Vado?
144
00:10:47,520 --> 00:10:51,240
Ha chiamato suo marito. Ha detto
che oggi non può venire a prenderla.
145
00:10:51,640 --> 00:10:54,920
Pino, ti aspettano dentro.
146
00:10:55,000 --> 00:10:59,240
- Non puoi metterti contro il destino.
- Ho dimenticato di dirle
147
00:10:59,320 --> 00:11:04,200
che suo marito non può venire
perché si è rotta la macchina.
148
00:11:08,080 --> 00:11:11,040
- Ho capito. Grazie.
- Prego.
149
00:11:11,360 --> 00:11:13,680
- Pino.
- Mi dica.
150
00:11:13,760 --> 00:11:15,000
Che fai ancora qui?
151
00:11:15,720 --> 00:11:18,040
Sto andando via.
152
00:11:23,240 --> 00:11:25,240
Andiamo?
153
00:11:53,200 --> 00:11:56,400
E cos'è? Il "Rischiatutto"?
154
00:11:59,720 --> 00:12:03,120
Mio padre aveva scoperto
la mia scatola nera.
155
00:12:03,200 --> 00:12:06,920
In quel quaderno c'erano tutti
i nostri segreti.
156
00:12:07,000 --> 00:12:10,400
Avevo iniziato a farmi domande
con l'inchiesta per Mario Francese
157
00:12:10,520 --> 00:12:14,240
e siccome una domanda tirava l'altra
non mi ero più fermato.
158
00:12:14,800 --> 00:12:19,120
Da quel momento ogni volta
che avevo un dubbio lo mettevo lì.
159
00:12:19,200 --> 00:12:21,800
"Perché Alice
non vuole stare con me?
160
00:12:22,400 --> 00:12:26,120
Perché Sebastiano ha toccato
le "minne" di Santina e io no?"
161
00:12:26,800 --> 00:12:29,560
Hai capito? Già alla sua età...
162
00:12:30,720 --> 00:12:33,920
"Perché papà va in ufficio
tutti i giorni e zio Massimo mai?"
163
00:12:34,400 --> 00:12:35,920
L'ha capito anche lui.
164
00:12:36,920 --> 00:12:39,840
"Perché Angela sta con
quel cretino di Rosario?"
165
00:12:39,920 --> 00:12:40,880
Rosario?
166
00:12:41,800 --> 00:12:45,400
Disonorata.
Allora ce l'ha il ragazzo.
167
00:12:47,800 --> 00:12:51,480
"Quali sono i favori buoni
e quali sono quelli cattivi?
168
00:12:51,560 --> 00:12:55,120
Se papà prende il posto di
Musmeci, diventa mafioso anche lui?"
169
00:13:04,000 --> 00:13:07,920
La lettura del quaderno
ebbe l'effetto di una valanga.
170
00:13:08,000 --> 00:13:11,920
Le domande su Musmeci
scossero mio padre nel profondo
171
00:13:12,000 --> 00:13:15,880
perché ero l'unico in famiglia
ad avere compreso la sua vera paura.
172
00:13:18,400 --> 00:13:22,320
E avevo scoperto qualcosa
che lui non doveva sapere.
173
00:13:25,920 --> 00:13:28,720
"Chi è quel signore
che accompagna mamma a casa?"
174
00:13:33,280 --> 00:13:35,360
Ho pensato ad andare al nord.
175
00:13:36,480 --> 00:13:39,880
Però mi sono detto...
Dove lo trovo tutto questo?
176
00:13:41,560 --> 00:13:44,720
Guarda la strada,
altrimenti altro che nord!
177
00:13:45,080 --> 00:13:48,880
- Ce ne andiamo all'altro mondo.
- Con te vorrei andare ovunque.
178
00:13:50,800 --> 00:13:54,360
A proposito. Perché non torniamo
in quella bella trattoria?
179
00:13:55,200 --> 00:13:57,760
Ti ricordo che abbiamo un pranzo
in sospeso.
180
00:13:57,840 --> 00:14:01,280
E in sospeso rimane, perché
io mi alzo un'altra volta.
181
00:14:01,360 --> 00:14:02,520
Ah.
182
00:14:04,600 --> 00:14:08,520
Forse hai ragione.
Io non ho neanche tanta fame.
183
00:14:09,160 --> 00:14:12,920
Ma allora andiamo a Mondello
a fare una bella passeggiata.
184
00:14:13,000 --> 00:14:15,440
Con questo sole è un
peccato tornare a casa.
185
00:14:15,960 --> 00:14:17,440
Sono sposata.
186
00:14:17,600 --> 00:14:18,640
Eh.
187
00:14:36,280 --> 00:14:38,480
[voci non udibili]
188
00:14:50,200 --> 00:14:54,200
Scusi, un'informazione. Sa
dirmi dov'è Vicolo dei Lattarini?
189
00:14:55,200 --> 00:14:58,760
- Cosa?
- Può dirmi dov'è Vicolo dei Lattarini?
190
00:14:58,840 --> 00:15:02,960
- Mi sembra che sia in questa zona.
- Sì, sì. È lì a sinistra.
191
00:15:03,440 --> 00:15:05,440
- Grazie.
- Prego.
192
00:15:52,360 --> 00:15:54,360
[scatto della serratura]
193
00:16:00,200 --> 00:16:02,200
Ciao, Lorenzo.
194
00:16:23,400 --> 00:16:27,400
- Pia, noi dobbiamo parlare.
- Dimmi, sono qua.
195
00:16:28,800 --> 00:16:29,880
Parla.
196
00:16:42,800 --> 00:16:43,840
Guarda qua.
197
00:16:44,600 --> 00:16:46,160
È il quaderno di tuo figlio.
198
00:16:48,000 --> 00:16:51,920
Mio padre si ingoiò la gelosia,
la paura e la rabbia.
199
00:16:52,000 --> 00:16:56,200
Mise la preoccupazione per me
davanti a tutto.
200
00:16:57,280 --> 00:17:00,080
Anche per mia madre
quella scoperta fu uno shock,
201
00:17:00,600 --> 00:17:03,760
perché veniva fuori
la mia ossessione per la mafia.
202
00:17:04,800 --> 00:17:09,000
"Se non si muore per le femmine
a Palermo, per cosa si muore?
203
00:17:10,040 --> 00:17:13,840
Che significa
'si ammazzano tra di loro'?"
204
00:17:14,800 --> 00:17:19,320
"Se la mafia non esiste, perché
a Palermo ci sono i mafiosi?
205
00:17:19,400 --> 00:17:22,760
E soprattutto,
chi sono i mafiosi?"
206
00:17:22,840 --> 00:17:25,840
Onorevole Lima, ma la mafia esiste?
207
00:17:26,840 --> 00:17:32,360
La mafia? Ancora con queste
minchiate! Sono voci, sussurri.
208
00:17:32,440 --> 00:17:34,680
Ma come può negare
che la mafia esista?
209
00:17:35,640 --> 00:17:39,960
La mafia non esiste. La mafia
è un'invenzione di voi giornalisti
210
00:17:40,720 --> 00:17:44,040
per screditare i galantuomini
e tutto il popolo siciliano!
211
00:17:44,440 --> 00:17:46,760
- Onorevole!
- Una domanda!
212
00:17:46,840 --> 00:17:50,760
Mi chiedevo cose
che solo dopo avremmo scoperto
213
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
che avevano a che fare con la mafia.
214
00:17:53,640 --> 00:17:56,720
"Perché a Palermo i pali
della luce sono tutti storti?"
215
00:17:57,200 --> 00:18:00,120
- Tu a chi appartieni?
- A Ciancimino.
216
00:18:00,640 --> 00:18:03,200
- E tu?
- All'onorevole Lima.
217
00:18:03,280 --> 00:18:05,600
Il 5 maggio del 1972
218
00:18:05,680 --> 00:18:10,520
morirono 115 persone nello schianto
dell'aereo contro la montagna.
219
00:18:10,600 --> 00:18:14,520
Continuano le ricerche nella zona
dove stanotte il DC-9 dell'Alitalia
220
00:18:14,600 --> 00:18:19,800
è caduto in mare mentre atterrava
con a bordo 129 persone.
221
00:18:19,880 --> 00:18:21,800
"Perché l'aeroporto
è stato costruito
222
00:18:21,880 --> 00:18:25,800
nel punto più ventoso e pericoloso,
tra la montagna e il mare?"
223
00:18:25,880 --> 00:18:27,800
Come "perché"?
224
00:18:27,880 --> 00:18:32,040
Perché noi i terreni li avevamo lì,
tra la montagna e il mare.
225
00:18:33,240 --> 00:18:36,240
"Perché sono l'unico
a farsi domande?"
226
00:18:37,600 --> 00:18:39,200
"Forse sono sbagliato?"
227
00:18:46,240 --> 00:18:48,360
Siamo noi ad essere sbagliati,
Lorenzo.
228
00:18:49,600 --> 00:18:50,800
È colpa nostra.
229
00:18:51,240 --> 00:18:53,400
È solo colpa nostra.
230
00:18:53,960 --> 00:18:57,880
Abbiamo trascurato Salvatore.
E invece aveva bisogno.
231
00:19:00,200 --> 00:19:04,520
Lui è una specie di spugna.
Assorbe tutto quello che sente.
232
00:19:04,800 --> 00:19:08,520
Dio, mi sento morire.
I bambini alla sua età giocano.
233
00:19:08,680 --> 00:19:11,640
Come gli è venuta questa ossessione
delle domande?
234
00:19:12,040 --> 00:19:15,880
Adesso dobbiamo aiutarlo.
Non possiamo fare finta di niente.
235
00:19:16,040 --> 00:19:19,160
Dobbiamo spiegargli
come funzionano le cose.
236
00:19:20,080 --> 00:19:24,320
- Dargli dei confini.
- Ma forse non bastiamo noi.
237
00:19:25,200 --> 00:19:28,240
No, dico...
Magari ci serve un medico
238
00:19:29,320 --> 00:19:31,560
che dica anche a noi cosa fare.
239
00:19:32,440 --> 00:19:34,640
Oh, mio Dio.
240
00:19:35,720 --> 00:19:38,160
Dopo lunghe riflessioni e tormenti
241
00:19:38,240 --> 00:19:43,000
scelsero finalmente il premio per
le mie domande sul bene e il male.
242
00:19:43,080 --> 00:19:48,120
Salvatore, devi stare tranquillo.
Non è niente, è solo una visita...
243
00:19:48,200 --> 00:19:51,960
- Normale.
- Sì. Quando uno cresce e diventa grande,
244
00:19:52,040 --> 00:19:55,800
ogni tanto è giusto farsi visitare.
245
00:19:56,280 --> 00:19:59,640
- Sai come si dice, no?
- No. Come si dice?
246
00:20:01,600 --> 00:20:05,600
- Eh... È una cosa di routine.
- Sì, di routine.
247
00:20:05,840 --> 00:20:09,080
Ma nonostante il lodevole impegno,
questo confuso giro di parole
248
00:20:09,160 --> 00:20:13,160
mi fece scattare un campanello
d'allarme e nuove domande.
249
00:20:13,240 --> 00:20:16,240
Ma se uno sta bene,
perché deve andare dal medico?
250
00:20:18,600 --> 00:20:22,320
Salvatore, tu devi stare tranquillo.
Ok?
251
00:20:23,000 --> 00:20:26,080
Però io ti vedo pallido.
Senti la temperatura.
252
00:20:26,160 --> 00:20:27,520
Ma quale pallido!
253
00:20:27,600 --> 00:20:30,280
Mentre io continuavo a tormentarmi,
254
00:20:30,360 --> 00:20:35,480
mia sorella Angela sfruttò
lo sbandamento dei miei genitori
255
00:20:35,560 --> 00:20:39,440
per avanzare una richiesta che in
altri tempi sarebbe stata proibita.
256
00:20:39,600 --> 00:20:45,320
A Firenze da sola?
Ma è impazzita? Diglielo anche tu.
257
00:20:46,120 --> 00:20:49,120
- Angela, tuo padre ha ragione.
- È un'occasione unica!
258
00:20:49,560 --> 00:20:52,560
Vengono da tutta Europa per
vedere il concerto di Patti Smith.
259
00:20:52,680 --> 00:20:54,560
No.
260
00:20:54,640 --> 00:20:58,920
- Tu vuoi stare con il tuo ragazzo!
- Marco non è il mio ragazzo.
261
00:20:59,600 --> 00:21:00,800
È solo un amico.
262
00:21:02,000 --> 00:21:04,680
- Ha detto "Marco"?
- Sì. "Marco".
263
00:21:05,320 --> 00:21:06,600
Marco è un mio amico.
264
00:21:06,680 --> 00:21:10,920
Mi ha anche aiutato con una ricerca
per la scuola. È simpatico.
265
00:21:11,920 --> 00:21:13,840
Ah, è simpatico.
266
00:21:14,600 --> 00:21:16,840
- Gentile.
- Hai visto, papà?
267
00:21:17,440 --> 00:21:21,480
Prima di dire di no, conoscilo.
Dammi una possibilità, ti prego.
268
00:21:21,560 --> 00:21:25,200
- Ti prego.
- Va bene, conosciamo questo Marco.
269
00:21:25,280 --> 00:21:29,640
- Grazie!
- Per cortesia, ancora non abbiamo deciso.
270
00:21:30,240 --> 00:21:31,880
Portami questo Marco qui.
271
00:21:36,960 --> 00:21:39,760
Angela, pensiamoci ancora.
Non so se è una buona idea.
272
00:21:40,320 --> 00:21:44,120
Cosa vuoi che succeda?
Non ti mangeranno, dai.
273
00:21:45,400 --> 00:21:48,960
- Va bene, come vuoi tu.
- Andiamo.
274
00:21:50,520 --> 00:21:51,800
Dai!
275
00:21:54,000 --> 00:21:56,680
Bene. Lui è Marco.
276
00:21:57,520 --> 00:21:58,920
Siediti.
277
00:22:02,920 --> 00:22:05,720
Però noi lo chiamiamo
Torino perché viene da là.
278
00:22:06,240 --> 00:22:10,440
- Sì. Ci siamo trasferiti quest'anno.
- Torino.
279
00:22:10,520 --> 00:22:13,640
È una città risorgimentale.
280
00:22:14,120 --> 00:22:15,160
Storica. Bella.
281
00:22:15,240 --> 00:22:18,240
Però non deve essere
facile vivere a Torino.
282
00:22:18,320 --> 00:22:22,360
- È tanto violenta.
- Infatti mio padre è felice di Palermo.
283
00:22:22,440 --> 00:22:27,480
Qui si sta bene, si è più liberi,
non c'è il terrorismo e poi...
284
00:22:27,560 --> 00:22:31,520
Suo padre è uno importante, anche
se sta dalla parte dei padroni.
285
00:22:31,600 --> 00:22:36,240
- Angela, che parole usi?
- Ma si può sapere esattamente
286
00:22:36,320 --> 00:22:38,880
- che lavoro fa?
- Ingegnere.
287
00:22:39,280 --> 00:22:41,360
Dai, di' tutto.
288
00:22:41,960 --> 00:22:45,360
Suo padre è il capo dello
stabilimento di Termini Imerese.
289
00:22:46,040 --> 00:22:49,000
È lui che ci ha
dato i biglietti.
290
00:22:49,080 --> 00:22:50,120
- Ah.
- Sì.
291
00:22:50,200 --> 00:22:55,120
Averli è stato un miracolo.
Questo è l'evento del decennio.
292
00:22:55,200 --> 00:22:58,280
Non lo so... Come per
voi lo è stato Woodstock.
293
00:22:58,360 --> 00:22:59,320
Certo.
294
00:22:59,400 --> 00:23:02,880
- Woodstock.
- Papà, cos'è Woodstock?
295
00:23:03,680 --> 00:23:05,400
Va bene, ragazzi.
296
00:23:05,480 --> 00:23:09,440
È tutto molto bello e preciso,
però... Io non lo so.
297
00:23:09,520 --> 00:23:12,800
Due ragazzi da soli a Firenze...
298
00:23:12,880 --> 00:23:17,680
- Mi sembra un poco azzardato.
- Papà, dormiamo dai suoi zii.
299
00:23:18,200 --> 00:23:21,080
- Diglielo.
- Non vedono l'ora di averci a casa.
300
00:23:21,840 --> 00:23:24,560
E poi vivono proprio
accanto al concerto.
301
00:23:24,640 --> 00:23:26,120
Bene, già è meglio.
302
00:23:27,040 --> 00:23:30,720
- Possiamo chiamare gli zii...
- Ora vuoi anche chiamare gli zii?
303
00:23:31,200 --> 00:23:34,120
Certo che Firenze è bella.
304
00:23:34,200 --> 00:23:37,080
Sì. Marco vuole mostrarmi la città.
305
00:23:37,600 --> 00:23:39,600
Dice che...
306
00:23:39,680 --> 00:23:42,600
Gli uffici sono bellissimi.
307
00:23:45,480 --> 00:23:49,840
Sì, infatti volevo portare Angela
al museo degli Uffizi.
308
00:23:49,920 --> 00:23:53,600
Sì, magari un po' di cultura
le fa bene. Vero?
309
00:23:54,520 --> 00:23:56,440
Allora?
310
00:23:56,520 --> 00:23:58,440
Che dici?
311
00:23:58,520 --> 00:24:02,360
Questo Marco mi sembra...
Un bravo ragazzo.
312
00:24:02,680 --> 00:24:06,160
Io lo trovo simpatico.
E poi è educato e colto.
313
00:24:06,240 --> 00:24:09,360
Sì, però due ragazzini da soli
a Firenze.
314
00:24:09,440 --> 00:24:14,360
Che succederà mai, amore! Poi è
giusto che Angela veda cose diverse.
315
00:24:14,440 --> 00:24:18,880
Le mie domande e la richiesta di Angela
avevano fatto da diversivo per un po'.
316
00:24:21,040 --> 00:24:23,280
Qui a casa sono giorni difficili.
317
00:24:24,520 --> 00:24:25,640
Già.
318
00:24:26,840 --> 00:24:28,440
Sono giorni difficili.
319
00:24:32,400 --> 00:24:33,720
Se non vuoi, non la mandiamo.
320
00:24:33,800 --> 00:24:39,120
Ma papà pensava sempre al foglio
che aveva strappato dal quaderno.
321
00:24:39,200 --> 00:24:44,000
Pia, perdonami. Io ci ho provato,
ma non ce la faccio più.
322
00:24:45,400 --> 00:24:46,680
Ma che dici?
323
00:24:51,400 --> 00:24:52,800
Chi è questo qua?
324
00:24:55,800 --> 00:24:57,200
È un collega.
325
00:24:58,840 --> 00:25:04,280
Un collega di scuola che ogni tanto
mi accompagna a casa. È gentile.
326
00:25:06,800 --> 00:25:08,000
Vuoi sapere altro?
327
00:25:10,160 --> 00:25:11,200
No.
328
00:25:14,080 --> 00:25:15,480
Mi fido di te.
329
00:25:43,200 --> 00:25:44,400
Ce l'abbiamo fatta.
330
00:25:44,480 --> 00:25:47,640
Sì. Grazie, Marco. Sei
stato davvero un amico.
331
00:25:48,080 --> 00:25:51,640
Se non fosse stato per te, i miei
non mi avrebbero fatto partire.
332
00:25:51,720 --> 00:25:53,120
Allora ciao.
333
00:25:54,720 --> 00:25:56,640
- Arrivo!
- Muoviti!
334
00:25:56,720 --> 00:26:00,160
Allora vengo a prenderti.
335
00:26:00,240 --> 00:26:02,000
Mi hai fatto aspettare!
336
00:26:04,360 --> 00:26:08,680
- Non vedevo l'ora di stare con te.
- Piano, piano.
337
00:26:09,800 --> 00:26:14,240
- È tutto merito di Torino.
- Sì. Poi lo ringraziamo l'amico tuo.
338
00:26:14,320 --> 00:26:17,920
Il giorno della rivoluzione
ci ricorderemo del polentone.
339
00:26:18,000 --> 00:26:19,120
Fa anche rima.
340
00:26:19,200 --> 00:26:20,920
- E dai.
- Che c'è?
341
00:26:21,000 --> 00:26:25,280
- Ti offendi? Allora vai con lui. Vai!
- Ma che dici?
342
00:26:25,360 --> 00:26:27,520
Io voglio stare solo con te.
343
00:26:31,400 --> 00:26:33,560
Vedi? Abbiamo gli stessi desideri.
344
00:26:41,120 --> 00:26:43,800
Tienimi gli occhiali.
345
00:26:45,360 --> 00:26:48,160
- Ma cosa vuoi?
- Compa', pace e amore!
346
00:26:48,240 --> 00:26:50,160
Ma quale pace e amore!
347
00:26:50,240 --> 00:26:54,080
- Apri!
- Io ero come te. Tu sei il mio passato!
348
00:26:54,160 --> 00:26:56,960
- Vaffanculo!
- Liberati, compa'!
349
00:26:57,040 --> 00:27:00,960
Il giorno della rivoluzione la gente
come te farà una brutta fine!
350
00:27:01,040 --> 00:27:02,960
Amore, basta.
351
00:27:03,040 --> 00:27:05,040
Basta.
352
00:27:07,000 --> 00:27:09,800
Mentre Angela coronava
il suo sogno d'amore
353
00:27:09,880 --> 00:27:13,400
io contavo i giorni
che mi separavano dalla visita.
354
00:27:13,480 --> 00:27:15,160
Tutto sarebbe stato meglio,
355
00:27:15,240 --> 00:27:18,720
anche i seminari di Rosario
sulla dittatura del proletariato.
356
00:27:22,600 --> 00:27:24,240
Perché sei triste?
357
00:27:25,240 --> 00:27:29,040
- I miei vogliono portarmi dal dottore.
- Perché? Stai male?
358
00:27:29,120 --> 00:27:32,280
No. Veramente.
359
00:27:32,360 --> 00:27:35,640
- Io mi sento bene.
- Quindi non hai niente.
360
00:27:35,720 --> 00:27:37,080
Credo di no.
361
00:27:38,520 --> 00:27:40,640
- Me lo prometti?
- Promesso.
362
00:27:41,720 --> 00:27:44,840
Adesso sono contenta.
Non mi piace che stai male.
363
00:28:04,920 --> 00:28:06,120
Quando guarisco?
364
00:28:10,160 --> 00:28:11,520
Ciao, Salvatore.
365
00:28:13,280 --> 00:28:16,840
Alla fine ho sposato Fofò.
Tu stavi qui dentro.
366
00:28:17,160 --> 00:28:20,400
Ti abbiamo portato i confetti.
Li vuoi?
367
00:28:21,160 --> 00:28:22,760
Li vuoi oppure no?
368
00:28:35,520 --> 00:28:39,400
E alla fine il temuto giorno
della visita arrivò.
369
00:28:44,200 --> 00:28:50,520
- Papà, che vuol dire psichiatra?
- Lo psichiatra è un dottore.
370
00:28:50,600 --> 00:28:52,720
Un dottore come un altro.
371
00:28:53,120 --> 00:28:56,720
Il professor Paolo La Lumia
non era un medico come un altro.
372
00:28:56,800 --> 00:28:59,720
Era il più importante psichiatra
siciliano
373
00:28:59,800 --> 00:29:03,720
tanto che il tribunale di Palermo
lo chiamava per i casi più spinosi
374
00:29:03,800 --> 00:29:08,400
quelli in cui si doveva decidere
se l'imputato era mafioso o pazzo.
375
00:29:08,480 --> 00:29:12,840
Oppure se apparteneva a una
categoria tipicamente meridionale.
376
00:29:12,920 --> 00:29:16,760
Il "mafioso pazzo"
che a causa dell'infermità mentale
377
00:29:16,840 --> 00:29:18,280
non può stare in galera.
378
00:29:24,400 --> 00:29:29,400
Anche La Lumia si accorse subito
della mia ossessione per la mafia.
379
00:29:30,400 --> 00:29:32,320
Bravo, Salvatore.
380
00:29:32,520 --> 00:29:35,560
Sei molto curioso,
ti chiedi tante cose.
381
00:29:35,880 --> 00:29:39,240
Però oggi voglio farti riposare.
Facciamo così.
382
00:29:39,800 --> 00:29:43,440
Io faccio le domande e tu rispondi.
Va bene?
383
00:29:44,600 --> 00:29:47,000
La Lumia era molto curioso.
384
00:29:47,520 --> 00:29:50,320
A casa vai d'accordo con mamma
e papà?
385
00:29:51,680 --> 00:29:55,240
- Per caso li senti fare discorsi strani?
- No.
386
00:29:55,320 --> 00:29:57,200
- Ma...
- Per favore.
387
00:29:58,920 --> 00:30:02,960
E a scuola?
Con la tua maestra ti trovi bene?
388
00:30:03,040 --> 00:30:04,960
I tuoi compagni...
389
00:30:05,040 --> 00:30:10,440
- Hai un'amichetta. Alice.
- Mi piace, ma non riesco a dirglielo.
390
00:30:10,520 --> 00:30:13,200
Commentava ogni risposta
allo stesso modo.
391
00:30:13,280 --> 00:30:16,800
Bene, bene. Molto bene.
392
00:30:16,880 --> 00:30:22,160
Poi ci fu l'esame più delicato.
Il test delle macchie di Rorschach.
393
00:30:22,440 --> 00:30:25,120
Libera la mente e non avere paura.
394
00:30:25,200 --> 00:30:26,920
Io non me lo feci ripetere.
395
00:30:27,560 --> 00:30:31,760
Alice e Fofò che camminano
mano nella mano.
396
00:30:31,840 --> 00:30:33,760
E va bene.
397
00:30:33,840 --> 00:30:35,160
Sì.
398
00:30:35,840 --> 00:30:38,920
- Che cosa vedi?
- Le minne di Santina.
399
00:30:41,000 --> 00:30:42,920
Eh... È maschio.
400
00:30:43,800 --> 00:30:45,440
Qui cosa vedi?
401
00:30:46,800 --> 00:30:48,440
Andreotti e Ciancimino.
402
00:30:49,200 --> 00:30:52,920
Salvatore,
tu hai molta fantasia ed è evidente.
403
00:30:53,120 --> 00:30:58,920
Però la curiosità, se spinta troppo,
può portare gravi malanni.
404
00:30:59,000 --> 00:31:02,240
Facciamo un elettroencefalogramma
e ci leviamo il pensiero.
405
00:31:02,320 --> 00:31:03,320
Come?
406
00:31:03,400 --> 00:31:07,320
A quel punto credo che La Lumia
decise di spaventare i miei.
407
00:31:07,400 --> 00:31:10,720
- Signora, ci serve un quadro completo.
- No, ascolti.
408
00:31:10,800 --> 00:31:13,040
- Glielo tolga!
- Si accomodi...
409
00:31:13,120 --> 00:31:16,040
No, glielo tolga!
Ce ne andiamo.
410
00:31:17,920 --> 00:31:21,840
Mio figlio si fa delle domande.
È curioso, intelligente. Allora?
411
00:31:22,240 --> 00:31:25,840
Questa per voi è diventata
una malattia? Andiamo via, forza!
412
00:31:27,000 --> 00:31:28,520
Ha capito?
413
00:31:29,800 --> 00:31:33,640
Tieni questo. Ora vediamo quant'è.
414
00:31:33,720 --> 00:31:38,240
Sono 200.000 lire con ricevuta
e 150.000 senza.
415
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
Con ricevuta, grazie.
416
00:31:41,800 --> 00:31:46,440
Tempo dopo capimmo perché La Lumia
era sconvolto dalle mie domande.
417
00:31:46,520 --> 00:31:50,440
[tv] Questa mattina in un'operazione
antimafia è stato fermato
418
00:31:50,520 --> 00:31:53,400
lo psichiatra Paolo La Lumia.
419
00:31:53,760 --> 00:31:57,520
Il noto professore è accusato
di avere accettato somme di denaro
420
00:31:57,600 --> 00:32:01,320
per aggiustare alcune perizie
psichiatriche.
421
00:32:01,400 --> 00:32:03,240
Questo era Lalumia.
422
00:32:05,520 --> 00:32:06,520
- Mamma.
- Mmm.
423
00:32:06,600 --> 00:32:08,120
Non sono malato.
424
00:32:08,280 --> 00:32:11,200
- Malato? Stai benissimo.
- Sei un fiore.
425
00:32:11,280 --> 00:32:14,520
- Le domande?
- Puoi farne quante ne vuoi.
426
00:32:14,600 --> 00:32:19,520
Perché il professore mi ha detto
che devo liberare la testa?
427
00:32:19,600 --> 00:32:22,800
Lascialo stare. Diciamo questo.
428
00:32:23,320 --> 00:32:26,720
Salvatore, ognuno ha una
caratteristica che lo rende unico.
429
00:32:27,520 --> 00:32:30,160
La tua è che sei curioso
e ti piace fare domande,
430
00:32:30,240 --> 00:32:34,160
ma non ti accontenti mai
della prima risposta.
431
00:32:35,360 --> 00:32:40,040
Però è vero che a volte devi tenere
la testa libera e agire d'istinto.
432
00:32:40,560 --> 00:32:43,640
Non devi pensare troppo,
ma fare quello che senti.
433
00:32:43,720 --> 00:32:47,600
- Per esempio?
- Ho deciso, compriamo la macchina.
434
00:32:48,680 --> 00:32:52,640
Che ne dici? Vengo a prenderti
a scuola tutti i giorni.
435
00:32:53,400 --> 00:32:57,200
- Come facciamo?
- Come facciamo? Facciamo...
436
00:32:57,960 --> 00:33:01,320
Il posto di Musmeci... Lo accetto.
437
00:33:02,120 --> 00:33:04,200
Con l'aumento piano piano...
438
00:33:06,480 --> 00:33:08,320
- Sei contenta?
- Sì.
439
00:33:08,680 --> 00:33:12,520
Come dice tua madre?
A volte bisogna agire d'istinto.
440
00:33:12,600 --> 00:33:13,760
Ah!
441
00:33:13,840 --> 00:33:16,640
Attento, poi bisogna
portare tutto dal tintore.
442
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
[squilli del telefono]
443
00:33:35,640 --> 00:33:36,960
Pronto?
444
00:33:38,440 --> 00:33:43,360
Cosa? Sì, ho capito.
Va bene, arrivo subito.
445
00:34:11,200 --> 00:34:15,920
Grazie e scusami per il casino.
446
00:34:17,200 --> 00:34:18,240
Lui?
447
00:34:20,200 --> 00:34:21,720
È rimasto lì.
448
00:34:26,160 --> 00:34:28,840
Però so
che il concerto era bellissimo.
449
00:34:29,840 --> 00:34:31,360
Era una merda.
450
00:34:34,000 --> 00:34:38,840
Io pensavo a una cosa romantica e di
stare insieme come due che si amano.
451
00:34:39,480 --> 00:34:43,080
- Invece?
- Quello stronzo aveva un'altra.
452
00:34:45,080 --> 00:34:49,440
- L'ha pure baciata davanti a me.
- È proprio una merda.
453
00:34:51,960 --> 00:34:57,120
Ha avuto il coraggio di dire
che è colpa mia perché sono bigotta,
454
00:34:57,200 --> 00:35:01,480
repressa sessualmente
e che la coppia deve essere libera.
455
00:35:02,320 --> 00:35:05,600
Voleva che tu e l'altra...
456
00:35:05,680 --> 00:35:10,600
Non dire cretinate,
siete tutti così coglioni?
457
00:35:11,840 --> 00:35:16,400
- Angela, scusa. Non volevo.
- È stato tremendo.
458
00:35:17,400 --> 00:35:21,840
Quello è un porco e senza le ali
perché è anche cretino.
459
00:35:23,560 --> 00:35:24,600
Marco.
460
00:35:26,160 --> 00:35:31,800
Grazie di essere qui,
pensavo di morire.
461
00:35:47,520 --> 00:35:52,440
Insieme alla 500 tanti ricordi
di famiglia andavano via.
462
00:35:52,520 --> 00:35:54,520
Vai!
463
00:36:01,320 --> 00:36:02,880
Più su, acchiappala.
464
00:36:06,720 --> 00:36:08,280
Un po' più giù.
465
00:36:09,320 --> 00:36:13,320
Spingi. Uno, due...
466
00:36:15,520 --> 00:36:17,120
Ah! Olè!
467
00:36:18,640 --> 00:36:22,760
- Lorenzo, non fare così.
- Papà, cos'hai?
468
00:36:24,960 --> 00:36:27,600
Tu stavi per nascere lì dentro.
469
00:36:28,880 --> 00:36:30,640
Ti hanno concepito lì.
470
00:36:30,720 --> 00:36:33,120
- Dai!
- Che papà romantico.
471
00:36:33,200 --> 00:36:35,600
Zio Massimo era l'unico
che era felice.
472
00:36:38,000 --> 00:36:40,800
Non aveva mai sopportato la 500
gialla di mio padre
473
00:36:40,880 --> 00:36:44,400
perché la scambiava
per quella di un altro.
474
00:36:46,040 --> 00:36:50,280
Prendiamo il caffè alla Mobile,
lo fanno più buono. Andiamo.
475
00:36:50,360 --> 00:36:55,400
Mio zio ricordava quella di Saro
Cutò, ispettore della Squadra Mobile
476
00:36:55,480 --> 00:37:01,200
che non faceva gli arresti con
l'auto di servizio, ma con la sua.
477
00:37:03,400 --> 00:37:08,640
Che fai con quello? Dovevamo
fare questo arresto domani sera.
478
00:37:08,720 --> 00:37:12,760
Sì. Però tornavo a casa,
l'ho visto e l'ho preso.
479
00:37:12,840 --> 00:37:14,320
Sei il solito.
480
00:37:14,960 --> 00:37:18,520
Mio zio forse non aveva
la coscienza pulita
481
00:37:18,600 --> 00:37:23,600
e quando vedeva una 500 gialla
provava un po' di inquietudine.
482
00:37:27,800 --> 00:37:28,960
[clacson]
483
00:37:29,040 --> 00:37:31,480
Cognato, vuoi un passaggio?
484
00:37:31,560 --> 00:37:33,760
[Massimo sospira]
485
00:37:37,840 --> 00:37:41,560
Lorenzo,
hai fatto la scelta giusta per te.
486
00:37:41,640 --> 00:37:44,520
Un capoufficio non può andare
al lavoro con un catorcio.
487
00:37:44,600 --> 00:37:47,600
L'immagine è importante
e questa la migliora.
488
00:37:48,200 --> 00:37:49,800
Lei ha occhio.
489
00:37:49,960 --> 00:37:53,760
La 127 è una sicurezza,
è l'auto più venduta d'Europa.
490
00:37:54,040 --> 00:37:58,920
È perfetta per la città e i viaggi,
ma la provi.
491
00:37:59,280 --> 00:38:00,400
La provi.
492
00:38:01,480 --> 00:38:03,080
- Posso?
- Certo.
493
00:38:16,280 --> 00:38:19,200
- Com'è?
- È un sogno.
494
00:38:20,120 --> 00:38:22,280
- Un sogno!
- Papà.
495
00:38:26,720 --> 00:38:28,680
Si accomodi pure lei.
496
00:38:29,400 --> 00:38:30,960
Si accomodi.
497
00:38:36,200 --> 00:38:39,280
Ehi! Sa la strada.
498
00:38:39,360 --> 00:38:42,640
La moglie di chi paga è
lei, non la picciridda.
499
00:38:42,720 --> 00:38:44,160
- Sono io.
- Prego.
500
00:38:44,240 --> 00:38:47,560
- Anche dietro è comodo.
- Salvuccio.
501
00:38:48,480 --> 00:38:49,800
Vai.
502
00:38:53,840 --> 00:38:57,440
- I sedili sono reclinabili?
- Sì.
503
00:38:57,520 --> 00:39:00,520
- Lo sono.
- Fatemi salire.
504
00:39:01,160 --> 00:39:03,240
Posso provare?
505
00:39:04,640 --> 00:39:09,680
- Pia, guarda qui.
- Tirati su, la rompi.
506
00:39:09,760 --> 00:39:11,720
- Si può dormire.
- Tirati su.
507
00:39:16,480 --> 00:39:18,800
La sento proprio
mia nelle mani.
508
00:39:18,880 --> 00:39:21,520
- Sono gelosa.
- Quale gelosa!
509
00:39:21,600 --> 00:39:23,720
Hai sentito? Sedili reclinabili.
510
00:39:24,760 --> 00:39:29,440
- Però costa.
- Non guardi il prezzo, lo abbassiamo.
511
00:39:29,760 --> 00:39:34,160
Le do la macchina anche con rate
piccole di cui non si accorgerà.
512
00:39:34,440 --> 00:39:37,880
Decida se le piace,
al resto ci pensa Alfonso.
513
00:39:38,480 --> 00:39:41,120
- Chi è Alfonso?
- Io.
514
00:39:41,200 --> 00:39:44,560
- Puccio.
- Il figlio di... Piacere.
515
00:39:44,640 --> 00:39:45,640
Piacere.
516
00:39:45,720 --> 00:39:48,600
- Ci fa uno sconticino.
- Certo.
517
00:39:48,680 --> 00:39:52,400
- Bei capelli.
- Grazie.
518
00:39:54,040 --> 00:39:57,040
- Come mi sta?
- Sembra tua da sempre.
519
00:39:58,840 --> 00:40:03,280
Vivemmo l'arrivo della 127 rossa
come un nuovo inizio
520
00:40:03,360 --> 00:40:08,640
anche perché in casa Giammarresi
la parola "comprare" si usava poco.
521
00:40:08,720 --> 00:40:12,520
Quella sera zio Massimo
fece la sorpresa più bella.
522
00:40:12,600 --> 00:40:13,840
- Siedo qui.
- Perché?
523
00:40:13,920 --> 00:40:16,880
- Voglio stare vicino a Lorenzo.
- Vicino a Lorenzo.
524
00:40:17,120 --> 00:40:20,440
- Va bene.
- I bicchieri.
525
00:40:25,680 --> 00:40:29,760
Non riusciva a stare senza di voi,
dice che qui si sente in famiglia.
526
00:40:29,840 --> 00:40:32,760
Patrizia, siamo felici
che siate tornati insieme.
527
00:40:32,840 --> 00:40:35,120
Grazie, grazie.
528
00:40:35,920 --> 00:40:38,720
Lorenzo, è vero che siamo felici
perché stanno insieme?
529
00:40:38,800 --> 00:40:42,640
Certo, ormai Patrizia è di casa.
530
00:40:44,360 --> 00:40:48,800
- Mi piace la zia Patrizia.
- A me piaci tu, molto.
531
00:40:48,880 --> 00:40:52,960
Oh! Io ho visto prima
questa femmina.
532
00:40:53,040 --> 00:40:55,240
- È vero.
- Lo zio scherza.
533
00:40:56,040 --> 00:40:57,960
Mi hai rubato gli occhi.
534
00:40:58,040 --> 00:40:59,840
- Massimo.
- Che c'è?
535
00:40:59,920 --> 00:41:04,440
Spegni il forno o la
pasta si brucia, vai.
536
00:41:07,360 --> 00:41:10,440
- Hai registrato? Tu no.
- Che ha?
537
00:41:10,520 --> 00:41:14,440
- Non lo riconosco.
- Il mondo si è capovolto.
538
00:41:14,520 --> 00:41:18,520
Tu compri la macchina nuova
e io chiedo perdono a una femmina.
539
00:41:18,600 --> 00:41:20,440
Cose da pazzi. Te lo aspettavi?
540
00:41:20,520 --> 00:41:22,080
- No.
- Neanch'io.
541
00:41:32,080 --> 00:41:37,120
Almeno stasera che siamo tornati
insieme aprimi la portiera.
542
00:41:37,200 --> 00:41:40,760
Ora che siamo insieme ringrazia
perché hai di nuovo la macchina.
543
00:41:42,120 --> 00:41:45,120
- Dici sul serio?
- No, scherzo.
544
00:41:45,560 --> 00:41:48,120
- Siamo stati bene.
- Sì, benissimo.
545
00:41:52,440 --> 00:41:57,240
Da domani ti accompagno e vengo
a prenderti a scuola tutti i giorni.
546
00:42:02,480 --> 00:42:04,480
Probabilmente fu un caso,
547
00:42:04,560 --> 00:42:11,080
ma quella sera per la prima volta la
500 di Cutò passo sotto casa nostra.
548
00:42:11,280 --> 00:42:13,840
Sembrava un lampo
per quanto correva.
549
00:42:14,200 --> 00:42:17,960
Forse dopo una giornata
nel Far West palermitano
550
00:42:18,040 --> 00:42:20,920
l'ispettore voleva tornare dalla famiglia.
551
00:42:32,760 --> 00:42:38,040
Quella sera anche Cutò disse addio
alla 500 gialla, ma non fu un caso.
552
00:42:38,280 --> 00:42:41,440
Fu un avvertimento mafioso.
553
00:42:44,360 --> 00:42:48,520
A Lorenzo Giammarresi, il nostro
nuovo direttore che è il migliore!
554
00:42:48,600 --> 00:42:54,000
Esageri sempre, Cusumano.
Che minchia fai? Mamma mia.
555
00:42:54,080 --> 00:42:56,240
Sei sempre il solito.
556
00:42:56,320 --> 00:42:59,440
- Grazie di cuore.
- Auguri.
557
00:42:59,520 --> 00:43:02,160
C'è un giornale di oggi?
558
00:43:02,240 --> 00:43:05,200
- Che devi farci?
- Come!
559
00:43:05,280 --> 00:43:09,520
Il 27 febbraio 1979 è un giorno
storico da ricordare, conservalo.
560
00:43:09,600 --> 00:43:10,560
Certo.
561
00:43:10,680 --> 00:43:13,520
Che c'entra un giornale
con il nostro direttore?
562
00:43:13,600 --> 00:43:16,080
Mio suocero si sposò
quando morì Kennedy.
563
00:43:16,160 --> 00:43:18,800
- Allora?
- Doppia tragedia.
564
00:43:19,840 --> 00:43:22,880
A te che cosa è capitato?
565
00:43:23,280 --> 00:43:26,920
Ciccio, che ti è successo
il giorno del matrimonio?
566
00:43:27,000 --> 00:43:28,280
Racconta.
567
00:43:28,360 --> 00:43:32,120
Il matrimonio è andato bene,
la tragedia è venuta dopo.
568
00:43:32,200 --> 00:43:37,560
Papà guardò il titolo e capì che
non avrebbe dimenticato quel giorno.
569
00:43:37,640 --> 00:43:41,880
Lo prese come un cattivo presagio
o un avvertimento.
570
00:43:41,960 --> 00:43:46,600
Lorenzo, bevi un bicchiere con noi?
571
00:43:46,680 --> 00:43:48,080
- Certo.
- Dai.
572
00:43:48,160 --> 00:43:52,040
- Avanti, dirigente.
- Auguri!
573
00:43:52,120 --> 00:43:53,400
Auguri, grazie.
574
00:43:53,480 --> 00:43:56,240
- Felicità.
- Congratulazioni.
575
00:43:56,320 --> 00:43:59,320
Che bella notizia!
43558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.