All language subtitles for Kung.Fu.vs.Acrobatic-Rv9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,335 --> 00:01:43,927 Wake up so early every morning. 2 00:01:44,070 --> 00:01:46,038 Why l never get rich? 3 00:01:48,475 --> 00:01:49,442 What are you doing? 4 00:01:49,576 --> 00:01:51,737 Whenever l am in the shower you always come in for the toilet. 5 00:01:52,178 --> 00:01:53,440 ls today Sunday? 6 00:01:53,580 --> 00:01:56,310 No, you hope for Sunday all the time. 7 00:02:14,601 --> 00:02:15,795 lf you didn't sell the car. 8 00:02:15,935 --> 00:02:17,493 We don't have to take the bus now. 9 00:02:17,804 --> 00:02:20,466 My car stereo was stolen eight times within a month. 10 00:02:20,607 --> 00:02:21,835 My tire was stolen for seven times. 11 00:02:21,975 --> 00:02:24,375 l had to find a parking space for so many hours. 12 00:02:24,511 --> 00:02:26,308 l had to pay the parking fee until twelve midnight. 13 00:02:26,446 --> 00:02:28,971 lt takes thirty dollars for a hour parking. 14 00:02:29,115 --> 00:02:30,742 - Can you afford it? - l can't 15 00:02:30,884 --> 00:02:33,114 But l am sweating. Me too. 16 00:02:33,353 --> 00:02:53,969 The bus is coming... 17 00:02:54,107 --> 00:02:56,405 Driver, someone is still trying to get into the bus. 18 00:03:00,780 --> 00:03:02,975 Driver, porky driver... 19 00:03:06,753 --> 00:03:09,313 He aimed so accurate, l can't win a lottery like him. 20 00:03:09,455 --> 00:03:11,286 Fatty, do you have any moral? 21 00:03:18,865 --> 00:03:21,561 Morning... 22 00:03:23,970 --> 00:03:24,937 Sorry. 23 00:03:27,874 --> 00:03:30,308 - Congratulation. - Thanks... 24 00:03:31,544 --> 00:03:34,911 - lt's all up to you. - Congratulation... 25 00:03:35,815 --> 00:03:38,283 We all agree during the meeting. 26 00:03:38,418 --> 00:03:41,012 You are the man to deal our business in the mainland. 27 00:03:41,154 --> 00:03:43,782 About the 1881 Hair Growing Water agency right. 28 00:03:43,923 --> 00:03:45,686 That is a very undeveloped place. 29 00:03:46,326 --> 00:03:48,453 Actually it is not that far away. 30 00:03:49,796 --> 00:03:52,526 First you take the train, then ride a seven hours bus trip. 31 00:03:52,665 --> 00:03:54,326 Then ride a donkey for half a day journey. 32 00:03:54,534 --> 00:03:57,560 Climb over the mountain, you will arrive the place. 33 00:04:01,674 --> 00:04:04,905 This is my acting's style, how's it? 34 00:04:06,246 --> 00:04:08,544 Looks like a Juan Yuan, very stylistic. 35 00:04:08,748 --> 00:04:09,772 Then you should come for my show. 36 00:04:10,483 --> 00:04:13,043 Next week, l'll perform at my schools's hall. 37 00:04:14,721 --> 00:04:16,382 l had made a reservation for ten $500 ticket for you. 38 00:04:17,690 --> 00:04:21,387 You mean five thousand dollars all together. 39 00:04:23,029 --> 00:04:24,257 What a lousy day l am having. 40 00:04:24,664 --> 00:04:25,892 lt's not bad enough. 41 00:04:27,200 --> 00:04:28,326 Why? Brother Chi. 42 00:04:28,635 --> 00:04:30,626 Brother Chiu, don't force me too much chasing the debt over here. 43 00:04:30,937 --> 00:04:32,131 - Beat him! - Wait 44 00:04:32,372 --> 00:04:34,340 l am scared of the blood let's go away from the Scene. 45 00:04:35,541 --> 00:04:38,408 l...Brother Chiu... 46 00:04:43,950 --> 00:04:46,043 He must owed those guys lots of the gambling money. 47 00:04:46,185 --> 00:04:48,016 They come to beat him up, good for him. 48 00:04:53,559 --> 00:04:54,787 How you look so ugly? 49 00:04:55,928 --> 00:04:58,590 Are you hurt? 50 00:04:59,532 --> 00:05:01,557 Of course, nonsense. 51 00:05:02,935 --> 00:05:04,425 Sorry l can't help you. 52 00:05:05,405 --> 00:05:09,205 Help, you will be beaten up if you help. 53 00:05:11,678 --> 00:05:12,838 Do you need a doctor? 54 00:05:16,282 --> 00:05:17,374 l realize a theory. 55 00:05:17,517 --> 00:05:18,506 What theory? 56 00:05:19,319 --> 00:05:21,810 - l must get rich. - Nonsense. 57 00:05:22,388 --> 00:05:24,447 What nonsense, This time l go to the mainland. 58 00:05:24,991 --> 00:05:26,481 l decide to smuggle. 59 00:05:28,995 --> 00:05:31,395 What kind of road this is, l almost get killed. 60 00:05:31,531 --> 00:05:32,862 Be patient. 61 00:05:33,299 --> 00:05:37,599 Sitting with these, l almost get killed. 62 00:05:37,737 --> 00:05:40,228 Thirsty, let's drink something. 63 00:05:41,974 --> 00:05:43,635 Get away from me. 64 00:05:45,712 --> 00:05:46,736 Are we arrived? 65 00:05:47,480 --> 00:05:50,574 This road like the old route to get the Buddish Books. 66 00:05:50,717 --> 00:05:51,911 Looks like it. 67 00:05:52,051 --> 00:05:53,143 So cold, didn't have a bath for eight days. 68 00:05:53,286 --> 00:05:54,719 l am so hungry! 69 00:05:54,854 --> 00:05:58,051 l had all my clothes on, l am still feeling cold. 70 00:06:11,204 --> 00:06:14,503 We all lived like this, call me if you need anything. 71 00:06:16,542 --> 00:06:18,271 l didn't know what he is talking about. 72 00:06:18,644 --> 00:06:20,009 Except this line. 73 00:06:21,280 --> 00:06:24,147 - What did he say? - He said this is the president's suite. 74 00:06:24,283 --> 00:06:26,774 Nuts, president's jail looks better that here. 75 00:06:26,919 --> 00:06:28,386 Think something to smuggle out. 76 00:06:28,521 --> 00:06:31,319 No, it is illegal. 77 00:06:31,457 --> 00:06:33,982 l don't care about it, let's get contact first. 78 00:06:34,127 --> 00:06:35,526 Nuts, there is no telephone here. 79 00:06:35,661 --> 00:06:37,424 Nothing, how to contact them? 80 00:06:37,563 --> 00:06:40,088 They borrow a first class communication system for me. 81 00:06:42,668 --> 00:06:44,260 How are they so advance? 82 00:06:44,771 --> 00:06:47,740 Straight confidential, this is the trading map. 83 00:06:51,511 --> 00:06:53,069 - Does it work? - Of course. 84 00:07:05,825 --> 00:07:08,919 Coming here at night is very dangerous. 85 00:07:09,662 --> 00:07:11,061 Nothing is more dangerous than poor. 86 00:07:16,169 --> 00:07:19,627 Commardae, where are you? 87 00:07:19,939 --> 00:07:20,963 l am here. 88 00:07:24,577 --> 00:07:26,067 Where are they? 89 00:07:28,080 --> 00:07:30,674 - Are you Mr. Chi? - Yes, where is the goods? 90 00:07:31,350 --> 00:07:34,581 Good stuff, we are rich. 91 00:07:34,887 --> 00:07:37,481 This is Had Dynasty's horse, China's national treasure. 92 00:07:42,862 --> 00:07:44,693 - Looks like a real one. - Yes. 93 00:07:45,097 --> 00:07:47,827 We are selling for real stuff, no fake goods here. 94 00:07:48,501 --> 00:07:51,402 What? l am looking for fake stuff. 95 00:07:51,537 --> 00:07:53,664 l tried to cheat the Hong Kong people. 96 00:07:53,806 --> 00:07:55,501 They are all real. 97 00:07:56,709 --> 00:07:58,643 lf these are real, they are all national's treasure. 98 00:07:59,078 --> 00:08:01,512 Can't take it, will get executed. 99 00:08:01,647 --> 00:08:03,478 You don't say, l don't, who knows. 100 00:08:03,916 --> 00:08:05,076 We all know. 101 00:08:05,518 --> 00:08:08,612 Don't run, l am going to shoot at you, stand over there. 102 00:08:32,912 --> 00:08:34,903 Don't shoot! 103 00:08:38,150 --> 00:08:39,742 - No more sound. - Good boy! 104 00:08:45,057 --> 00:08:47,116 They don't shoot, they just fire the cannon, run, quick. 105 00:08:47,660 --> 00:08:50,925 Mr. Chi, you go first, let me cover you. 106 00:08:52,498 --> 00:08:53,556 So sorry. 107 00:08:53,799 --> 00:08:55,790 Then l go first, you cover for me. 108 00:09:00,306 --> 00:09:01,967 Go and catch those two with guns on hand. 109 00:09:04,844 --> 00:09:07,813 Gun, you were mistaken. 110 00:09:24,363 --> 00:09:26,524 That snake bites me. 111 00:09:40,780 --> 00:09:42,577 No problem, l helped you to suck the poison out. 112 00:09:43,616 --> 00:09:46,244 You are such a unusual friend. 113 00:09:46,452 --> 00:09:47,350 Thank you. 114 00:09:48,154 --> 00:09:50,452 l was bite by the snake too. 115 00:09:50,590 --> 00:09:51,921 Now is the turn you suck the poisoned blood out. 116 00:09:52,191 --> 00:09:54,421 You want me to suck it out. 117 00:09:55,328 --> 00:09:56,158 Suck which part. 118 00:09:58,297 --> 00:09:59,525 Here. 119 00:10:05,171 --> 00:10:08,334 Up to this stage, you should sacrifice. 120 00:10:10,076 --> 00:10:12,135 - You told me to die, are you kidding? - No kidding. 121 00:10:12,278 --> 00:10:14,212 l always let you eat the bigger portion. 122 00:10:14,680 --> 00:10:17,513 l let you had the ham of my sandwich, let you have the toilet first. 123 00:10:17,883 --> 00:10:19,646 l suck the poisoned blood out for you. 124 00:10:20,119 --> 00:10:21,609 Now you should do it too. 125 00:10:22,088 --> 00:10:25,819 You asked me to do this disgusting thing. 126 00:10:26,759 --> 00:10:27,817 What shall l do then? 127 00:10:34,600 --> 00:10:36,761 - You want to kill me. - Be cool! 128 00:10:36,969 --> 00:10:38,630 Have you seen stalone helped himself out? 129 00:10:39,739 --> 00:10:41,832 - Lie down. - Am l dying? 130 00:10:41,974 --> 00:10:43,805 How do l know, lie down, quick. 131 00:10:49,448 --> 00:10:51,473 That Stalone is a idiot, have the fire burn off my ass. 132 00:10:51,617 --> 00:10:53,346 Don't run, l don't recognized the road. 133 00:10:53,519 --> 00:10:55,282 Ah Chi, wait for me, Ah Chi. 134 00:10:56,956 --> 00:11:00,483 l am going to kill that Stalone. 135 00:11:00,960 --> 00:11:03,895 l am so scared. 136 00:11:17,109 --> 00:11:19,669 Brother, why don't you yell when you felt down. 137 00:11:20,513 --> 00:11:22,504 My mouth is full of water, how can l yell? 138 00:11:32,391 --> 00:11:33,790 Figure something out to get out of here. 139 00:11:34,760 --> 00:11:36,387 There is something over there. 140 00:11:39,598 --> 00:11:41,589 Be careful, don't move. 141 00:11:51,711 --> 00:11:53,611 Money granted for you. 142 00:11:54,914 --> 00:11:58,782 l am rich, that's me. 143 00:12:21,006 --> 00:12:22,200 Pick up those gold. 144 00:12:23,976 --> 00:12:26,103 lt's you who touch the trick. 145 00:12:26,378 --> 00:12:29,370 Did you see it writes you are in trouble. 146 00:12:29,515 --> 00:12:31,915 There is no way out. 147 00:12:32,318 --> 00:12:34,718 What a big gold, everyone will want to have it. 148 00:12:35,321 --> 00:12:36,345 Go and find the way out. 149 00:12:42,695 --> 00:12:44,162 There are some words on that wall. 150 00:12:47,533 --> 00:12:51,469 Only way out, against the water flow. 151 00:12:52,938 --> 00:12:54,462 We had to be in the water. 152 00:13:05,184 --> 00:13:06,173 Be careful. 153 00:13:16,495 --> 00:13:17,484 Why it is so heavy? 154 00:13:21,000 --> 00:13:27,462 - Something is stick on me. - What? 155 00:13:30,643 --> 00:13:32,304 Just a rattan, what to be scared. 156 00:13:35,714 --> 00:13:38,182 Snake, snake... 157 00:14:03,375 --> 00:14:04,364 Quick, climb up. 158 00:14:07,746 --> 00:14:09,043 What? What? 159 00:14:09,882 --> 00:14:12,180 Your ass is so attractive, even a snake like to bite. 160 00:14:12,318 --> 00:14:13,808 Don't be too happy about it. 161 00:14:14,286 --> 00:14:16,754 What? ls this the exit? 162 00:14:17,723 --> 00:14:20,351 Doesn't like an exit, feels very horrible. 163 00:14:25,364 --> 00:14:29,494 Look, Drop the coin, Bright up the future. 164 00:14:32,404 --> 00:14:33,234 ls it real? 165 00:14:33,372 --> 00:14:35,602 Who cares, l don't have a coin. 166 00:14:36,008 --> 00:14:39,705 You are right, how about this one? 167 00:14:41,981 --> 00:15:03,928 - Do you want to try it? - You try it. 168 00:15:05,304 --> 00:15:07,295 - What do you think? - Look. 169 00:15:13,145 --> 00:15:14,476 - What is it there? - l don't know. 170 00:15:16,215 --> 00:15:17,876 - So pretty. - Looks so ugly, 171 00:15:19,184 --> 00:15:20,845 and you said it is pretty. 172 00:15:22,388 --> 00:15:23,821 Do you think we can get out of here? 173 00:15:24,189 --> 00:15:25,486 lt's up to the fate. 174 00:15:30,796 --> 00:15:33,287 The master of the decade Lung Chin Fi was buried here. 175 00:15:33,432 --> 00:15:35,593 - The name is very familiar. - lt's him. 176 00:15:38,170 --> 00:15:39,728 He looks like my father. 177 00:15:40,472 --> 00:15:41,700 No kidding. 178 00:15:44,276 --> 00:15:45,504 What is this? 179 00:15:48,280 --> 00:15:50,441 When you are angry, will your face change the color? 180 00:15:50,683 --> 00:15:51,775 No. 181 00:15:52,217 --> 00:15:54,879 Tell me frankly, are you very angry now? 182 00:15:55,354 --> 00:15:56,844 - No. - You are very weird now. 183 00:15:57,156 --> 00:15:58,282 You are so bored. 184 00:16:00,192 --> 00:16:02,422 Look at your face, it is so dark in color. 185 00:16:02,561 --> 00:16:05,428 Nuts, why is it so dark? 186 00:16:05,564 --> 00:16:07,794 Not only your hand is dark, look. 187 00:16:08,133 --> 00:16:09,031 Who is he? Who is he? 188 00:16:09,168 --> 00:16:10,795 lt is yourself. 189 00:16:11,971 --> 00:16:13,529 Do you know you look like a god now? 190 00:16:14,073 --> 00:16:15,131 You mean l like a Black face God. 191 00:16:15,274 --> 00:16:16,935 No, like Michael Jackson. 192 00:16:20,112 --> 00:16:22,637 There is color people because his ancestors was poisoned. 193 00:16:22,948 --> 00:16:24,779 That snake must be a poisoned one. 194 00:16:25,818 --> 00:16:26,716 What shall we do now? 195 00:16:27,987 --> 00:16:31,115 Right, most of the masters have the anti-poison powder on hand. 196 00:16:31,256 --> 00:16:33,019 Look, this was found near master Lung's dead body. 197 00:16:33,292 --> 00:16:35,886 This might be it. 198 00:16:37,596 --> 00:16:38,620 Take it out. 199 00:16:40,466 --> 00:16:43,833 Two books here, Seven Cut and the Ru Lai Shen Chiuan Hand. 200 00:16:44,470 --> 00:16:45,869 - What else? - What is this? 201 00:16:46,005 --> 00:16:47,029 l don't know. 202 00:16:48,640 --> 00:16:51,803 lt must be this, ease off the poison and strengthen your power. 203 00:16:51,944 --> 00:16:55,038 - You are saved. - You are in good luck. 204 00:17:00,386 --> 00:17:02,911 Why? You are so happy when you saw the medicine. 205 00:17:03,355 --> 00:17:04,344 This is the pill for the god to swallow. 206 00:17:05,124 --> 00:17:07,115 Right, take it, it will save your life. 207 00:17:08,027 --> 00:17:09,085 Come, eat it. 208 00:17:09,561 --> 00:17:10,550 Are we good brothers? 209 00:17:11,263 --> 00:17:12,287 Of course, take it. 210 00:17:12,431 --> 00:17:13,830 - Half and half. - No way. 211 00:17:13,966 --> 00:17:16,696 lf you said l swallowed the shit, you will laugh at me forever. 212 00:17:17,336 --> 00:17:18,428 No, that is no brother's behavior. 213 00:17:21,907 --> 00:17:23,204 Are you nuts? Bites me. 214 00:17:23,342 --> 00:17:24,673 l can spread some of the poison for you. 215 00:17:25,044 --> 00:17:26,375 Your must eat half of it. 216 00:17:29,715 --> 00:17:31,148 You have the bigger part. 217 00:17:41,860 --> 00:17:43,088 l never did anything bad in my whole life. 218 00:17:43,829 --> 00:17:45,319 The only mistake l made is to be your friend. 219 00:17:51,770 --> 00:17:54,136 lt really works. 220 00:17:57,843 --> 00:17:58,867 Really? 221 00:17:59,378 --> 00:18:01,778 Getting lighter color, recovered so fast. 222 00:18:05,384 --> 00:18:07,875 l am fine now, we are rich. 223 00:18:09,388 --> 00:18:12,016 How can you jump so high? My goodness. 224 00:18:12,391 --> 00:18:15,485 May be l had the magic power now, let me read that book. 225 00:18:43,655 --> 00:18:46,556 This girl looks prettier then Miss Hong Kong. 226 00:18:48,193 --> 00:18:51,720 Go, why are you so impatient? 227 00:18:52,464 --> 00:18:53,761 You don't afraid her face was poisoned. 228 00:18:57,302 --> 00:18:58,394 - What? - Have you seen? 229 00:18:59,338 --> 00:19:00,828 - What? - She is moving her eyes up. 230 00:19:02,241 --> 00:19:03,208 No kidding. 231 00:19:13,752 --> 00:19:15,014 Hsiu Mun, what do you want? 232 00:19:15,621 --> 00:19:18,055 Princess, l think it is for a while already. 233 00:19:21,059 --> 00:19:22,890 - Did you save me? - No. 234 00:19:23,629 --> 00:19:25,187 Yes, yes, we saved you. 235 00:19:25,397 --> 00:19:27,558 Why both of you dressed so weird? 236 00:19:27,699 --> 00:19:28,961 You didn't wear different. 237 00:19:29,168 --> 00:19:31,227 Listen your tone, comes from the middle part of the China. 238 00:19:31,803 --> 00:19:34,203 Right, they are the same as us, from the south. 239 00:19:34,339 --> 00:19:36,068 Talking in Middle's accent. 240 00:19:36,208 --> 00:19:38,642 Princess, let's talk like them too. 241 00:19:39,244 --> 00:19:40,142 Sure. 242 00:19:47,386 --> 00:19:49,286 Tien Chian is still around, let's go. 243 00:19:51,790 --> 00:19:52,848 Where are you going? 244 00:19:53,091 --> 00:19:55,116 Before Tien awake, let's get away this place. 245 00:19:55,260 --> 00:19:56,249 Otherwise it will be too late. 246 00:19:56,395 --> 00:19:59,558 What to be afraid of, we two can take care of him. 247 00:19:59,698 --> 00:20:02,667 Don't look down at him, he is the best of the evil side. 248 00:20:02,801 --> 00:20:04,132 He is very good in martial arts. 249 00:20:04,269 --> 00:20:07,363 Princess, take them away, let me slow him down. 250 00:20:07,506 --> 00:20:09,337 Hsiu Mun, be careful. 251 00:20:09,875 --> 00:20:12,207 - Let's find the exit first. - Don't move. 252 00:20:14,680 --> 00:20:17,478 lt is moving, used your hand to open it up. 253 00:20:19,451 --> 00:20:21,385 Did you eat the pill? 254 00:20:21,520 --> 00:20:22,817 l did. 255 00:20:23,689 --> 00:20:26,214 Let's watch page two, l'll teach you the martial arts 256 00:20:27,192 --> 00:20:29,524 - What is this? - According to this book. 257 00:20:29,661 --> 00:20:32,255 Use your energy from the upper stomach to laugh, try it. 258 00:20:35,200 --> 00:20:38,294 Laugh, harder. 259 00:20:39,404 --> 00:20:40,496 Right, hand out. 260 00:20:46,245 --> 00:20:48,236 - What? - Useless. 261 00:20:48,380 --> 00:20:50,644 You are too silly, come, try harder. 262 00:20:51,016 --> 00:20:53,177 According to the book, laugh harder. 263 00:20:53,485 --> 00:20:56,147 Laugh, more. 264 00:20:59,091 --> 00:21:00,115 Right, keep it on. 265 00:21:01,593 --> 00:21:04,960 Right, spend all your energy to laugh. 266 00:21:05,364 --> 00:21:07,423 Ready, hands out. 267 00:21:16,441 --> 00:21:17,533 Success. 268 00:21:21,413 --> 00:21:23,813 - Hsiu Mun... - Princess, what's wrong? 269 00:21:23,949 --> 00:21:26,782 Come, what are you doing? Come closer. 270 00:21:26,918 --> 00:21:28,783 Why? Am l look so terrible? 271 00:21:30,122 --> 00:21:31,453 Tien Chian awake, let's go now. 272 00:21:32,057 --> 00:21:34,548 l'll bring you to Hong Kong, he can't find you. 273 00:21:35,560 --> 00:21:37,050 Hong Kong. 274 00:21:38,263 --> 00:21:40,163 - Then let's go. - Go... 275 00:21:42,000 --> 00:21:43,024 Over here. 276 00:21:46,571 --> 00:21:50,598 Princess Yun Lo, l'll find you wherever you go? 277 00:21:55,447 --> 00:21:58,575 Sir your lamp is so different. 278 00:22:00,385 --> 00:22:02,216 Now they changed the name, it is called Electric lighter. 279 00:22:02,354 --> 00:22:03,912 Blow it off, try it. 280 00:22:08,193 --> 00:22:10,627 What is the year now? 281 00:22:11,063 --> 00:22:14,328 - Nineties. - Try some. 282 00:22:16,068 --> 00:22:19,504 Princess, look at the furniture, and the bath tub. 283 00:22:19,638 --> 00:22:20,969 The same as us. 284 00:22:21,606 --> 00:22:23,938 - No, it is used for the bowel- - Bowels movement. 285 00:22:26,878 --> 00:22:29,711 Right, what year of Chi Yuan now? 286 00:22:30,849 --> 00:22:32,680 What year of Chi Yuan? 287 00:22:34,286 --> 00:22:35,218 A few hundred years. 288 00:22:37,622 --> 00:22:43,527 We had been sleeping for a few hundred years already. 289 00:22:43,695 --> 00:22:44,821 Yes, a few hundred years. 290 00:22:45,797 --> 00:22:47,355 Tien Chian catch me to the cemetery. 291 00:22:47,499 --> 00:22:49,763 Forced me to swallow the thousand years Jen Hsin. 292 00:22:49,901 --> 00:22:53,837 lt can have eight hundred years more life time, but... 293 00:22:53,972 --> 00:22:56,805 l don't care about any possibility. 294 00:22:56,942 --> 00:22:58,603 l don't care about who Tien Chian is. 295 00:22:59,044 --> 00:23:00,978 l just want to know who are you? 296 00:23:02,881 --> 00:23:04,246 My name is Hsiu Mun. 297 00:23:04,549 --> 00:23:08,576 She is the most pretty girl in the world Princess Yun Lo. 298 00:23:09,921 --> 00:23:11,047 Why don't you two kneeled down? 299 00:23:11,623 --> 00:23:12,988 l am Prince Charles. 300 00:23:13,291 --> 00:23:14,781 l am Prince Charles B. 301 00:23:15,761 --> 00:23:16,819 Charles B? 302 00:23:17,763 --> 00:23:21,665 This is my servant, Hsiu Mun from the south. 303 00:23:22,000 --> 00:23:23,934 Mun Clan, how can she speak Mandarin. 304 00:23:24,136 --> 00:23:26,229 Let me tell you, when it is in the Yuan Dynasty. 305 00:23:26,371 --> 00:23:27,998 We all speak Mandarin. 306 00:23:28,407 --> 00:23:30,375 - Then l was the same as yours too. - Right? 307 00:23:30,942 --> 00:23:33,604 Tien Chian is the best of the evil side. 308 00:23:34,045 --> 00:23:35,808 Tien Chian is very powerful. 309 00:23:36,181 --> 00:23:38,411 He got the thousand years old Jen Hsin to eat. 310 00:23:38,550 --> 00:23:39,881 He had lived for over a thousand years already. 311 00:23:40,285 --> 00:23:44,722 He went to the master Lung's grave, try to the book. 312 00:23:44,856 --> 00:23:47,416 l tried to stop him, was caught by him. 313 00:23:48,260 --> 00:23:50,990 Shao Lin's four monks were here too. 314 00:23:51,129 --> 00:23:54,064 They fought against Tien Chian, were killed by him. 315 00:23:54,266 --> 00:23:57,702 But Tien Chian was freezed by their power too. 316 00:23:57,969 --> 00:24:00,733 Before he was pass out. 317 00:24:01,573 --> 00:24:03,131 He surrounded us. 318 00:24:03,575 --> 00:24:08,137 l didn't realize it was passed for a thousand years already. 319 00:24:10,882 --> 00:24:14,147 You two are the Yuan dynasty's people, that's an antique. 320 00:24:14,453 --> 00:24:17,889 l'll revenge for myself to against Tien Chian. 321 00:24:18,256 --> 00:24:20,747 He will come for us, let's escape. 322 00:24:21,159 --> 00:24:23,389 No problem, we can bring you to Hong Kong. 323 00:24:24,396 --> 00:24:25,920 You will win as Miss Hong Kong. 324 00:24:26,832 --> 00:24:28,299 Do l get the gold or silver for winning? 325 00:24:28,467 --> 00:24:29,866 You are over aged already. 326 00:24:30,135 --> 00:24:32,103 Even you are young enough can't win it too. 327 00:24:32,237 --> 00:24:34,535 They don't have the l.D. card, can't get through the custom department. 328 00:24:34,873 --> 00:24:35,931 Are you out of your mind? 329 00:24:36,408 --> 00:24:39,536 Anyway it is smuggling, who needs the l.D. card. 330 00:24:44,983 --> 00:24:48,510 Look over this iron curtain, there is Hong Kong. 331 00:24:48,987 --> 00:24:51,455 Wait a few moment, those soldiers take a lift. 332 00:24:51,590 --> 00:24:52,682 We can climb over there. 333 00:24:53,225 --> 00:24:56,661 Even you meet the tiger, be careful of yourself. 334 00:24:59,097 --> 00:25:01,725 l can jump over it. 335 00:25:01,867 --> 00:25:04,301 Fat girl, don't fool me. 336 00:25:04,436 --> 00:25:08,031 Even the high Jump winner can't jump over it. 337 00:25:08,640 --> 00:25:10,130 Sorry, she is just kidding. 338 00:25:11,810 --> 00:25:15,906 Miss, don't be scare, l'll take care of you. 339 00:25:16,047 --> 00:25:19,813 You dare tried to touch my Princess. 340 00:25:19,951 --> 00:25:21,816 Enough, Hsiu Mun, that's it. 341 00:25:21,953 --> 00:25:26,014 Stop, don't run, stop. 342 00:25:31,496 --> 00:25:33,657 l didn't realize the western weapon is so powerful. 343 00:25:36,835 --> 00:25:40,066 Comrade, l knew my ideology was wrong. 344 00:25:40,205 --> 00:25:42,332 l'll criticize myself, please release. 345 00:25:42,474 --> 00:25:46,706 - Go to hell. - Hsiu Mun, go faster. 346 00:25:59,357 --> 00:26:00,915 Go away, quick. 347 00:26:02,827 --> 00:26:05,261 Come out, say it, who are they? 348 00:26:05,697 --> 00:26:08,632 They are the People's Movement actives. 349 00:26:11,303 --> 00:26:15,535 l can't believe these people escape try to every other methods. 350 00:26:15,874 --> 00:26:17,466 People's Movement is so powerful. 351 00:26:17,609 --> 00:26:20,840 Shall we inform the special squad to catch them. 352 00:26:21,046 --> 00:26:24,072 Don't be nonsense, l'll report to the officers. 353 00:26:24,549 --> 00:26:28,076 Can anyone jump over this iron fence, you are exaggerate. 354 00:26:28,286 --> 00:26:30,948 l'll transfer you to the north for re-education. 355 00:26:31,556 --> 00:26:32,784 Pretend nothing has been happened. 356 00:26:32,924 --> 00:26:34,687 Yes, nothing has been happened. 357 00:26:35,460 --> 00:26:38,554 Up, send you to the North for re-education. 358 00:26:39,564 --> 00:26:40,462 Please forgive me. 359 00:26:46,338 --> 00:26:47,635 ls this Hong Kong? 360 00:26:48,106 --> 00:26:49,266 l heard here is Kowloon. 361 00:26:50,008 --> 00:26:53,842 Sir, this is the size of the room? 362 00:26:57,015 --> 00:27:00,451 Take it, let me tell you, Hong Kong's land is very expensive. 363 00:27:00,619 --> 00:27:01,643 Just face it. 364 00:27:02,354 --> 00:27:04,185 - How can you hit him? - Sir. 365 00:27:05,690 --> 00:27:08,181 Just called me brother Fi. 366 00:27:08,326 --> 00:27:11,159 You are going to keep us, l am so impressed. 367 00:27:11,296 --> 00:27:13,025 How can l ask anymore? 368 00:27:13,999 --> 00:27:15,660 Hsiu Mun 369 00:27:16,601 --> 00:27:18,865 What Fi said is what l am saying. 370 00:27:19,004 --> 00:27:20,972 - You should listen to me. - Yes, Princess. 371 00:27:21,106 --> 00:27:22,664 - Understand? - Master Wu 372 00:27:22,807 --> 00:27:25,207 if you need anything Hsiu Mun to do it. 373 00:27:25,343 --> 00:27:26,742 Just tell me. 374 00:27:31,883 --> 00:27:33,316 Are you finished with these two wierdo? 375 00:27:35,286 --> 00:27:37,550 Look at that dirty thief wears so sexy. 376 00:27:37,689 --> 00:27:39,316 princess, give the order. 377 00:27:39,457 --> 00:27:41,118 We should executed them. 378 00:27:41,326 --> 00:27:44,159 Sit down, don't shout. 379 00:27:50,835 --> 00:27:53,599 Forget about them, about time to work. 380 00:27:54,739 --> 00:27:56,138 Ask them read the instruction manual. 381 00:27:56,574 --> 00:27:59,065 These are either English or ltalian. 382 00:27:59,210 --> 00:28:01,269 Do you think they understand it? 383 00:28:01,413 --> 00:28:02,744 They should know how to read the map. 384 00:28:09,954 --> 00:28:10,943 Nuts. 385 00:28:17,362 --> 00:28:21,128 What a dirty girl... 386 00:28:23,835 --> 00:28:26,497 Punish them. 387 00:28:26,971 --> 00:28:29,906 Don't touch those books, l am going to work. 388 00:28:30,108 --> 00:28:32,872 Wait until l am off, l'll teach you use these. 389 00:28:33,011 --> 00:28:34,478 These are all with electricity. 390 00:28:34,879 --> 00:28:37,006 Electricity, understand? 391 00:28:37,515 --> 00:28:40,211 Master, let us study it by ourselves. 392 00:28:40,351 --> 00:28:42,012 May be l can work it out. 393 00:28:42,287 --> 00:28:44,118 Master, you don't know it. 394 00:28:44,255 --> 00:28:47,486 Our Princess is the best in emberdories. 395 00:28:47,625 --> 00:28:51,322 She can cook very well too. 396 00:28:51,463 --> 00:28:55,900 She is the best. 397 00:28:56,301 --> 00:28:57,461 Wash the clothes. 398 00:28:59,003 --> 00:29:01,437 Master, why are your clothes. 399 00:29:01,573 --> 00:29:03,632 Smells stink. 400 00:29:03,842 --> 00:29:05,503 Don't bull shit, go. 401 00:29:07,979 --> 00:29:09,776 Before l come back, don't touch it. 402 00:29:09,914 --> 00:29:11,074 Understand? 403 00:29:12,984 --> 00:29:16,317 l forget to ask them where is the river around? 404 00:29:16,521 --> 00:29:18,045 How can l wash the clothier? 405 00:29:26,030 --> 00:29:26,962 Can you eat? 406 00:29:27,332 --> 00:29:29,664 Are you not enough to have the boss yelling? 407 00:29:29,934 --> 00:29:31,993 Even l don't take it, others will. 408 00:29:32,137 --> 00:29:35,004 She doesn't know how to cook, she might have a gas leak. 409 00:29:35,807 --> 00:29:37,206 Too much gas, don't touch the ring bell. 410 00:29:37,342 --> 00:29:38,673 lt will blow up. 411 00:29:45,583 --> 00:29:47,380 princess, they are back. 412 00:29:47,852 --> 00:29:49,080 Don't let them in. 413 00:29:49,454 --> 00:29:50,182 Yes. 414 00:29:51,156 --> 00:29:54,250 Go...go out, go out... 415 00:29:54,392 --> 00:29:56,223 You can't come in yet. 416 00:29:56,828 --> 00:29:58,819 No matter what happen, let me see. 417 00:29:59,297 --> 00:30:00,855 My princess said you can't. 418 00:30:00,999 --> 00:30:03,160 Princess said what l said she will do. 419 00:30:03,968 --> 00:30:04,957 You are right. 420 00:30:06,671 --> 00:30:07,865 - What? - Closed the door. 421 00:30:08,039 --> 00:30:10,507 - Yes. - Take care. 422 00:30:13,478 --> 00:30:14,968 Air-condition, television are on. 423 00:30:25,824 --> 00:30:27,553 - Taste so great. - Not bad. 424 00:30:27,692 --> 00:30:30,718 These food are cooked by the princess for you to eat. 425 00:30:32,063 --> 00:30:34,657 Can she used the kitchen to cook? 426 00:30:34,899 --> 00:30:35,957 Princess is coming. 427 00:30:46,444 --> 00:30:48,742 lssey Miyaki, where did you get it? 428 00:30:49,380 --> 00:30:51,644 No, l tailored as it is on the book. 429 00:30:51,916 --> 00:30:54,282 - Do you have any textiles? - Used your curtain textiles. 430 00:30:56,154 --> 00:30:57,644 No wonder it looks familiar. 431 00:30:58,156 --> 00:31:01,125 l did for myself too, but l won't let you see now. 432 00:31:01,392 --> 00:31:03,326 Tell me frankly, are you the real ancient people? 433 00:31:03,461 --> 00:31:05,929 You read the magazine, you can use the electricity. 434 00:31:06,264 --> 00:31:07,390 Are you cheating me? 435 00:31:07,699 --> 00:31:11,362 No, you said it is an ltalian book. 436 00:31:11,502 --> 00:31:12,526 l can read it. 437 00:31:12,670 --> 00:31:15,366 Bull shit, you should say Kahn is your father too. 438 00:31:15,573 --> 00:31:18,064 Right, he is my great grand father. 439 00:31:18,209 --> 00:31:20,177 l can read this foreigners' book. 440 00:31:20,311 --> 00:31:22,905 Because Marco Polo had been in the town. 441 00:31:23,047 --> 00:31:24,344 He taught us. 442 00:31:25,083 --> 00:31:27,847 - Marco Polo? - Marco Polo is your teacher? 443 00:31:31,189 --> 00:31:34,181 Those noodles inside your refrigerator. 444 00:31:36,828 --> 00:31:39,160 Those were the noodles l taught Marco Polo brought it back to ltaly. 445 00:31:40,832 --> 00:31:44,598 What, the spagatti was coming from China, impossible. 446 00:31:44,736 --> 00:31:49,605 Those pancake, l taught him too. 447 00:31:49,974 --> 00:31:51,635 Pizza, was Chines pancake. 448 00:31:51,910 --> 00:31:55,846 Sung Dynasty had a guy named Wu Sung, his brother is Wu Da Lang. 449 00:31:55,980 --> 00:31:57,641 He specialized in selling this type of cake. 450 00:31:59,284 --> 00:32:01,309 He said Wu Da Lang selling the pizza, can you believe her? 451 00:32:01,452 --> 00:32:02,248 Of course. 452 00:32:02,387 --> 00:32:05,185 Wu Da Lang is so poor, he had to sell his wife to Sze Mun Chin. 453 00:32:06,691 --> 00:32:08,921 How Can l eat all these? 454 00:32:09,060 --> 00:32:11,722 The emperor used to eat more than hundred dishes. 455 00:32:14,399 --> 00:32:15,127 What is this called? 456 00:32:15,266 --> 00:32:17,860 You are eating crispy duck. 457 00:32:20,672 --> 00:32:22,162 So sweet, what is this? 458 00:32:22,407 --> 00:32:26,309 Sweet cake, made by seven different fruits. 459 00:32:26,444 --> 00:32:27,706 l made it. 460 00:32:31,816 --> 00:32:32,874 How about this? 461 00:32:33,851 --> 00:32:35,682 Fei's soap. 462 00:32:40,058 --> 00:32:41,525 Why is it on the table? 463 00:32:42,260 --> 00:32:45,855 l forget to get it back after l used it. 464 00:32:46,130 --> 00:32:47,290 To know you is my misfortune. 465 00:32:49,634 --> 00:32:51,431 - Are you alright. - Master Chi, water is coming. 466 00:32:52,036 --> 00:32:53,162 Master Chi. 467 00:32:55,239 --> 00:32:57,833 Let me changed the cloth l tailored for myself for you to see. 468 00:32:59,544 --> 00:33:01,910 Let me take a shower first, or else my eyes will be infected. 469 00:33:05,750 --> 00:33:06,842 Where is my underwear? 470 00:33:09,320 --> 00:33:11,982 Master, is Hsiu Mun pretty? 471 00:33:13,157 --> 00:33:14,215 You... 472 00:33:14,692 --> 00:33:17,752 How about my new underwear? 473 00:33:17,996 --> 00:33:19,987 You even used my family's treasure. 474 00:33:20,965 --> 00:33:22,159 This underwear was given by my Honey. 475 00:33:22,300 --> 00:33:24,894 l had to wear this whenever l meet her. 476 00:33:25,536 --> 00:33:27,367 Give it back to me. 477 00:33:36,214 --> 00:33:37,943 You can't touch me. 478 00:33:38,082 --> 00:33:40,607 You saw my body already. 479 00:33:40,818 --> 00:33:43,480 How can l face others from now on? 480 00:33:43,955 --> 00:33:45,513 You better not to see other people. 481 00:33:46,157 --> 00:33:53,586 Princess, you must take care Hsiu Mun. 482 00:33:55,900 --> 00:33:58,391 Did you see her belly? 483 00:33:59,237 --> 00:34:01,262 l never saw such dirty belly. 484 00:34:01,406 --> 00:34:05,604 Master, Hsio Mun was in the palace since She is eleven. 485 00:34:05,910 --> 00:34:07,502 She is like my sister too. 486 00:34:08,046 --> 00:34:11,140 She is definitely a virgin. 487 00:34:11,416 --> 00:34:14,852 Look, her hand still had a virgin mark. 488 00:34:15,920 --> 00:34:18,480 lf you touch her. 489 00:34:18,689 --> 00:34:20,554 l will have her married you. 490 00:34:23,194 --> 00:34:24,957 You want me to married her just because l saw her belly. 491 00:34:25,163 --> 00:34:26,892 lf l were on the beach, l can pick so many girls then. 492 00:34:27,498 --> 00:34:29,864 You mean you don't want to marry her. 493 00:34:30,168 --> 00:34:31,897 - Of course. - Hsiu Mun 494 00:34:32,036 --> 00:34:33,867 Kill yourself in front of him. 495 00:34:34,539 --> 00:34:36,370 Suicide, great. 496 00:34:41,079 --> 00:34:45,175 No, don't, stop her. 497 00:34:46,751 --> 00:34:48,343 lt won't be that serious. 498 00:34:49,854 --> 00:34:52,584 Master, you don' t know, for the girls of Yuan dynasty. 499 00:34:52,723 --> 00:34:54,714 Virginity is very important. 500 00:34:54,859 --> 00:34:57,851 You saw her belly, if you don't marry her. 501 00:34:57,995 --> 00:35:00,361 She had to die without any choice. 502 00:35:01,132 --> 00:35:03,225 That's impossible, there must be other alternate way. 503 00:35:05,169 --> 00:35:07,569 Yes, but you won't choose it. 504 00:35:08,039 --> 00:35:09,631 What l won't take it? l'll. 505 00:35:10,141 --> 00:35:11,301 That's kill you. 506 00:35:14,245 --> 00:35:18,181 l'll kill you, kill you. 507 00:35:18,483 --> 00:35:22,078 You had seen my belly, l am going to kill you. 508 00:35:23,654 --> 00:35:25,884 Don't run, you dare to run away... 509 00:35:26,190 --> 00:35:27,657 Don't ace foolishly. 510 00:35:52,984 --> 00:35:54,474 Actually Hsiu Mun is not a bad girl. 511 00:35:55,019 --> 00:35:56,418 What do you mean? 512 00:35:56,654 --> 00:35:58,019 Think of it, she is still a virgin. 513 00:35:58,156 --> 00:35:58,986 Where can you find a virgin these days? 514 00:35:59,123 --> 00:36:01,353 Just like to panda, a very rare animal. 515 00:36:01,893 --> 00:36:02,951 You must be kidding. 516 00:36:03,094 --> 00:36:04,721 Just think too much, understand. 517 00:36:04,862 --> 00:36:07,854 For the ancient people, you can marry more than one wife. 518 00:36:08,166 --> 00:36:11,260 Just married her, treat here like you servant. 519 00:36:11,402 --> 00:36:12,960 Even you go out for another girl. 520 00:36:13,104 --> 00:36:16,972 She won't dare to say a word. 521 00:36:17,108 --> 00:36:18,735 - l won't loss anything. - Really. 522 00:36:19,610 --> 00:36:20,542 Come here. 523 00:36:21,078 --> 00:36:22,477 Aren't you say you don't want to marry me? 524 00:36:26,317 --> 00:36:27,841 - lf you want me to marry you. - Really? 525 00:36:28,186 --> 00:36:30,814 Buy you had to listen to me forever. 526 00:36:31,656 --> 00:36:35,285 You did what l tell you to do so. 527 00:36:37,962 --> 00:36:41,557 Yes, whatever my husband's order l will follow. 528 00:36:43,568 --> 00:36:45,866 lf you don't perform as a good wife, l'll fire you. 529 00:36:46,270 --> 00:36:47,396 Help my back. 530 00:36:48,739 --> 00:36:52,903 No, l didn't marry you yet, l can't see you. 531 00:36:55,079 --> 00:36:56,569 Let's do it simple, report right the way. 532 00:36:57,315 --> 00:37:00,045 No, at least l need a face handkerchief. 533 00:37:00,284 --> 00:37:01,410 Face handkerchief. 534 00:37:04,722 --> 00:37:06,019 Finished, massage my back. 535 00:37:07,692 --> 00:37:12,755 - My leg first. - lt works. 536 00:37:13,364 --> 00:37:15,457 Master, if you didn't help us. 537 00:37:15,600 --> 00:37:17,227 We will be inside the grave forever. 538 00:37:17,535 --> 00:37:20,368 Since we have fate to meet each other, and you had swallowed the pills. 539 00:37:20,538 --> 00:37:22,005 You had fifty years martial arts power. 540 00:37:22,306 --> 00:37:25,605 l can teach you the martial arts according to that book. 541 00:37:25,743 --> 00:37:27,608 ln case no one will ever perform it. 542 00:37:27,945 --> 00:37:29,503 The Magic Hand had nine acts. 543 00:37:29,647 --> 00:37:32,013 lf you can play the first eight acts, you can go anywhere. 544 00:37:32,149 --> 00:37:34,447 About the last act. 545 00:37:34,585 --> 00:37:38,021 That is the most power act in the world. 546 00:37:38,155 --> 00:37:39,622 lt was used only three times as l had been told. 547 00:37:39,857 --> 00:37:42,155 The first time is the Buddha beat over the Evil. 548 00:37:42,293 --> 00:37:44,693 The second time is the Fire God win over Three Power Hands. 549 00:37:44,829 --> 00:37:47,354 The last time is Long Chin Fi win over the Tien Chian. 550 00:37:49,767 --> 00:37:51,359 Did you hear what l say? 551 00:37:56,240 --> 00:38:00,472 Of course l am listening. 552 00:38:01,846 --> 00:38:07,375 Do you want to learn? 553 00:38:07,785 --> 00:38:10,083 This magic power includes different type of acts. 554 00:38:10,221 --> 00:38:11,381 To protect your body too. 555 00:38:11,522 --> 00:38:14,047 After you learned it, it means you had learned everything. 556 00:38:14,191 --> 00:38:17,092 So it needs a good body to learn it. 557 00:38:17,595 --> 00:38:18,857 How about me? 558 00:38:20,831 --> 00:38:23,095 You are too stupid, your body is not fit enough. 559 00:38:23,234 --> 00:38:24,701 You can only learn the Seven Hands Cut. 560 00:38:25,603 --> 00:38:27,901 But l used that act inside the mountain hole. 561 00:38:28,973 --> 00:38:31,806 You just work it out by luck. 562 00:38:31,942 --> 00:38:34,706 Hsiu Mun, do as the book said. 563 00:38:34,845 --> 00:38:35,971 Teach your husband over there. 564 00:38:36,847 --> 00:38:37,779 Go. 565 00:38:40,251 --> 00:38:41,240 How are we going to practice? 566 00:38:41,419 --> 00:38:43,717 l teach you the first act, Buddha flying to the west. 567 00:38:47,958 --> 00:38:52,327 Tongue's up, concentrate, breathe, look at your nose. 568 00:38:52,463 --> 00:38:54,897 Concentrate your breathing. 569 00:38:59,003 --> 00:39:01,437 Now you had got the first act already. 570 00:39:01,739 --> 00:39:04,105 Now start to breath through your body. 571 00:39:04,241 --> 00:39:06,175 You can feel like in the sky. 572 00:39:06,310 --> 00:39:07,607 Jump. 573 00:39:10,915 --> 00:39:12,075 lt won't hurt. 574 00:39:13,184 --> 00:39:14,344 So high. 575 00:39:16,454 --> 00:39:17,512 Am l really had to jump? 576 00:39:18,222 --> 00:39:21,714 Just like a dragon in the sky. 577 00:39:22,393 --> 00:39:24,793 Don't force me, l don't want to jump. 578 00:39:25,262 --> 00:39:28,425 l had made up my mind, l am not going to jump. 579 00:39:30,368 --> 00:39:31,835 - Master. - What? 580 00:39:32,036 --> 00:39:33,298 Look at my eyes. 581 00:39:37,708 --> 00:39:41,439 Look at me, what do you see? 582 00:39:54,759 --> 00:39:56,158 Do you know what do l want? 583 00:39:56,527 --> 00:39:57,687 What do you want? 584 00:39:58,062 --> 00:40:01,759 l want...push you down. 585 00:40:03,801 --> 00:40:05,928 Buhdda Flying to the West. 586 00:40:14,478 --> 00:40:15,638 l am success. 587 00:40:18,482 --> 00:40:19,813 What? Are you alright? 588 00:40:20,184 --> 00:40:21,651 l am fine. 589 00:40:22,386 --> 00:40:24,377 You used the same technique fly up here. 590 00:40:24,822 --> 00:40:29,088 Find...very dangerous, you go in first, right... 591 00:40:32,029 --> 00:40:35,624 Are you out of your mind, l can take the elevator instead of flying. 592 00:40:37,401 --> 00:40:38,868 How did you practice last night? 593 00:40:39,136 --> 00:40:40,535 l have learned the first eight acts. 594 00:40:40,671 --> 00:40:42,434 l am better than you, l learned the Seven Cut already. 595 00:40:42,640 --> 00:40:45,803 Since we are so good, why should we go to work anymore? 596 00:40:46,444 --> 00:40:48,708 You think you can go to rob the bank. 597 00:40:48,846 --> 00:40:50,507 You should down to the earth. 598 00:40:51,048 --> 00:40:53,448 At least work after this month. 599 00:40:53,584 --> 00:40:56,485 Taxi. 600 00:41:02,960 --> 00:41:04,120 Taxi. 601 00:41:06,697 --> 00:41:08,392 l think we have to take the bus. 602 00:41:32,690 --> 00:41:34,988 - Where is my grandson - Open the door. 603 00:41:41,232 --> 00:41:43,029 Please stop the bus. 604 00:41:49,640 --> 00:41:50,800 Buhdda Flying West. 605 00:41:51,675 --> 00:41:53,609 go, go, go... 606 00:42:10,160 --> 00:42:12,492 Did l see it wrong, that guy can run faster than the bus. 607 00:42:12,630 --> 00:42:14,655 Everyone is faster than the bus when you are in the traffic jam. 608 00:42:18,903 --> 00:42:20,063 Don't cry. 609 00:42:30,981 --> 00:42:33,472 Thank you, sir, my grandson. 610 00:42:34,718 --> 00:42:35,980 Nuts, do you want to die? 611 00:42:36,120 --> 00:42:38,145 - l think you want to get kill. - You say me. 612 00:42:38,455 --> 00:42:40,082 Not you, him. 613 00:42:40,224 --> 00:42:42,852 Anyway, l think you mean me. 614 00:42:42,993 --> 00:42:44,824 l will cancel your driving license with your crazy driving. 615 00:42:45,729 --> 00:42:47,788 Please, don't cancel my license. 616 00:42:47,932 --> 00:42:49,490 This is none of my business, don't trick me. 617 00:42:49,633 --> 00:42:51,965 No one will complain with your look. 618 00:42:52,169 --> 00:42:54,899 Officer, give me another chance. 619 00:42:55,039 --> 00:42:57,633 Don' t talk, get your license out. 620 00:43:04,982 --> 00:43:07,314 Ah chi, where is your gambling debt? 621 00:43:07,451 --> 00:43:12,548 Brother Chiu, you are here, don't hurt me, l am so afraid. 622 00:43:12,690 --> 00:43:14,180 You mean you don't have any money. 623 00:43:14,458 --> 00:43:15,550 l won't give you even l have money. 624 00:43:15,693 --> 00:43:18,321 Every time you hurts me so heavy. 625 00:43:18,529 --> 00:43:20,724 Of course, because you change tricks every time. 626 00:43:20,864 --> 00:43:22,263 Otherwise it is not excited. 627 00:43:24,568 --> 00:43:27,594 Ah Fi, l'll go to the exit with them. 628 00:43:28,138 --> 00:43:29,867 l won't get you involved since we are pals. 629 00:43:30,608 --> 00:43:33,634 Let them beat me enough, go. 630 00:43:38,215 --> 00:43:39,375 Please have a cup of tea. 631 00:43:43,087 --> 00:43:44,645 l am always in fair condition. 632 00:43:45,022 --> 00:43:47,957 From now, you hit me one, l'll hit you one. 633 00:43:48,092 --> 00:43:50,583 Can l not to fight? 634 00:43:50,728 --> 00:43:52,389 No way. 635 00:43:52,730 --> 00:43:53,992 You don't have to pay me the money. 636 00:43:54,131 --> 00:43:56,861 l don't want to pay, but l want to fight. 637 00:44:01,805 --> 00:44:04,000 - You are really in fight. - You said we have to fight. 638 00:44:05,209 --> 00:44:06,267 You don't understand the ironic. 639 00:44:06,577 --> 00:44:08,841 The Chinese with status's speech means nothing. 640 00:44:09,713 --> 00:44:11,476 l'll boat you up to clear up your mind. 641 00:44:13,217 --> 00:44:14,445 Help 642 00:44:15,619 --> 00:44:16,779 l'll cut. 643 00:44:29,099 --> 00:44:31,090 - Are you Mr. Chi? - Yes 644 00:44:31,502 --> 00:44:33,402 l am Kao Li Chiu's brother Kao Li Pa. 645 00:44:33,704 --> 00:44:35,467 l'll revenge because you beat up my brother. 646 00:44:35,839 --> 00:44:38,501 lf you have gut, come to meet me in Hung Ham. 647 00:44:38,776 --> 00:44:39,743 You better be there if you are a man 648 00:44:39,877 --> 00:44:43,404 Good, l'll give you a good lesson this time. 649 00:44:50,521 --> 00:44:53,615 Kao Li Chi, Kao Li Pa, l am here. 650 00:44:54,858 --> 00:44:57,986 You dare to fight against me, come and try your best 651 00:44:58,929 --> 00:45:02,023 How many people did you bring along? 652 00:45:03,200 --> 00:45:04,360 You better all come out. 653 00:45:05,002 --> 00:45:07,630 Better than l had to find each of you. 654 00:45:14,011 --> 00:45:16,605 What's the big deal, owing some money, you had to flush the shit. 655 00:45:18,849 --> 00:45:21,010 lt's him who use the magic tricks t us 656 00:45:21,752 --> 00:45:22,878 What are you doing? 657 00:45:24,521 --> 00:45:27,786 Used the black dog's blood and urine will solve your trick. 658 00:45:28,325 --> 00:45:31,294 You dare to pour that on me, l am going to kill you. 659 00:45:49,546 --> 00:45:53,004 lt doesn't work anymore, now is my turn to kill you. 660 00:45:53,817 --> 00:45:56,980 Brothers, kill this guy. 661 00:46:05,662 --> 00:46:07,254 You are too much, ask so many people come. 662 00:46:14,838 --> 00:46:15,736 Trust me, over there. 663 00:46:15,873 --> 00:46:17,773 Where is my husband? 664 00:46:19,943 --> 00:46:23,208 My dear wife, help. 665 00:46:23,680 --> 00:46:26,114 Husband, shit on your body. 666 00:46:28,485 --> 00:46:29,577 Who dare to do it on my husband? 667 00:46:29,720 --> 00:46:30,948 Me 668 00:46:32,689 --> 00:46:33,815 Go, quick, go. 669 00:46:39,963 --> 00:46:41,396 The Buhdda appeared. 670 00:46:53,877 --> 00:46:55,208 The Buhdda smiles. 671 00:47:17,301 --> 00:47:19,030 The Buhdda Starts. 672 00:47:36,887 --> 00:47:38,855 The Buhdda is angry. 673 00:47:48,198 --> 00:47:49,324 You better leave. 674 00:48:08,785 --> 00:48:10,377 Your technique is better than mine. 675 00:48:10,520 --> 00:48:11,612 You are the best in the world. 676 00:48:11,755 --> 00:48:14,519 No, Tien Chian is better than him. 677 00:48:15,025 --> 00:48:17,084 You are so dumb, Tien Chian is in the mainland. 678 00:49:31,969 --> 00:49:33,800 Brother, stop. 679 00:49:35,405 --> 00:49:36,372 What can l do for you? 680 00:49:38,909 --> 00:49:41,343 - Take it off. - Nonsense 681 00:49:46,049 --> 00:49:47,209 You are looking to get kill. 682 00:49:52,723 --> 00:49:55,590 Comrade, you are too heavy on him. 683 00:49:55,892 --> 00:49:59,293 None of your business, l just teach him a lesson. 684 00:49:59,663 --> 00:50:02,598 He is in good luck l didn't kill him. 685 00:50:02,833 --> 00:50:04,232 Both of you learn the same technique. 686 00:50:04,501 --> 00:50:07,595 But comrade's technique is kind of over. 687 00:50:07,738 --> 00:50:09,603 Doesn't look like a special technique person. 688 00:50:10,807 --> 00:50:11,705 Who are you? 689 00:50:12,075 --> 00:50:13,133 l am Yin Chin. 690 00:50:26,823 --> 00:50:29,849 Old guy, you looks very hard working. 691 00:50:30,594 --> 00:50:35,088 l think you are very hard working too, sweats all over you back. 692 00:50:35,465 --> 00:50:39,401 Old guy, l think you can't stand any longer. 693 00:50:40,037 --> 00:50:42,232 You can't either, young guy. 694 00:50:42,939 --> 00:50:44,998 Don't try too hard, O.K. 695 00:50:45,509 --> 00:50:50,105 Fine, let's leave it, 1,2,3. 696 00:50:58,388 --> 00:51:01,619 Fine, our power are the same. 697 00:51:03,193 --> 00:51:07,061 But l still have a special technique of Tien Chian Foot. 698 00:51:08,198 --> 00:51:10,063 l want to fight against you. 699 00:51:11,168 --> 00:51:12,328 Master Yin, hit him. 700 00:51:12,469 --> 00:51:13,663 Master Yin, give him a lesson. 701 00:51:15,172 --> 00:51:17,936 l can't stand up at all. 702 00:51:19,176 --> 00:51:20,143 You better watch yourself. 703 00:51:23,313 --> 00:51:26,009 We study the Buhdda, working the goodness. 704 00:51:26,383 --> 00:51:27,941 We don't like to fight. 705 00:51:28,552 --> 00:51:30,679 What ever you like, go ahead. 706 00:51:33,757 --> 00:51:39,218 Good, you don't fight with me, l am the boss in the area. 707 00:51:42,299 --> 00:51:44,824 You guys call me ''Big Brother'' from now on. 708 00:51:46,570 --> 00:51:48,731 Sure, whatever you say. 709 00:51:50,740 --> 00:51:52,264 Biggie... 710 00:52:01,751 --> 00:52:03,275 Where is the production fee? 711 00:52:03,420 --> 00:52:05,752 Last night you didn't go home, Hsiu Mun yells the whole night. 712 00:52:06,923 --> 00:52:08,652 l can't get rich. 713 00:52:08,792 --> 00:52:10,157 So l went to Macau to gamble. 714 00:52:11,795 --> 00:52:12,523 You went to Macau. 715 00:52:12,662 --> 00:52:14,152 l am famous in Macau. 716 00:52:14,297 --> 00:52:16,857 Last night l won twenty straight bit. 717 00:52:17,767 --> 00:52:18,927 You are rich, you can leave then. 718 00:52:19,269 --> 00:52:22,033 But l lost more than twenty shots today. 719 00:52:24,007 --> 00:52:25,770 That is the ending as usual. 720 00:52:26,643 --> 00:52:28,474 Don't tell others, please. 721 00:52:28,612 --> 00:52:31,672 How about those production fees? 722 00:52:31,815 --> 00:52:33,715 Ask them help without pay. 723 00:52:34,351 --> 00:52:35,249 You tell them. 724 00:52:36,319 --> 00:52:39,550 Look, see the guy who can convince others how to talk. 725 00:52:48,798 --> 00:52:50,288 - Are you ready, stuntman? - No problem. 726 00:52:50,667 --> 00:52:52,225 - How is the wire? - Fine. 727 00:52:53,470 --> 00:52:54,562 How is the camera? 728 00:52:55,939 --> 00:53:00,501 Everyone is ready, camera, action. 729 00:53:05,348 --> 00:53:06,679 Why did they act on the scene? 730 00:53:08,151 --> 00:53:09,083 Otherwise what can they do? 731 00:53:11,154 --> 00:53:13,816 Looks like real, is it? 732 00:53:25,468 --> 00:53:27,060 Cut, come over here to collect the wire. 733 00:53:29,239 --> 00:53:31,002 Pretend you are picking up the wire, understand? 734 00:53:33,143 --> 00:53:34,235 Pick the wire. 735 00:53:35,011 --> 00:53:37,878 Quick, come help chi to cut off the wire. 736 00:53:40,083 --> 00:53:41,778 There is no wire here. 737 00:53:42,319 --> 00:53:44,116 - No wire. - There is no wire here. 738 00:53:44,254 --> 00:53:46,586 What is this? Did you see it clear? 739 00:53:48,692 --> 00:53:51,160 - Cut it off. - Where? 740 00:53:51,294 --> 00:53:58,132 Come, good, that is it, take it. 741 00:53:59,936 --> 00:54:02,837 What are you looking? Go. 742 00:54:03,640 --> 00:54:05,369 Passed? Passed. 743 00:54:06,443 --> 00:54:08,604 Master Hamburger, fourth shot, take one. 744 00:54:23,260 --> 00:54:25,728 As the Master, we spend a lot of energy. 745 00:54:28,665 --> 00:54:31,793 After practice, l always eat The Master Hamburger. 746 00:54:33,770 --> 00:54:39,766 Dear friends, have a Master Hamburger. 747 00:54:40,443 --> 00:54:43,173 Study in good spirit, won't be afraid of examination. 748 00:54:45,615 --> 00:54:47,173 Master have to eat the Hamburger too. 749 00:54:58,228 --> 00:54:59,627 l am passed too. 750 00:54:59,763 --> 00:55:01,424 Finished, very clever 751 00:55:02,299 --> 00:55:04,392 Master like to eat hamburger, made of pure beef. 752 00:55:04,534 --> 00:55:06,695 People in Hong Kong is in luck, to eat the real stuff. 753 00:55:10,440 --> 00:55:13,409 Master like...shit, l can't remember the line. 754 00:55:13,543 --> 00:55:14,771 Can l have another chance. 755 00:55:15,378 --> 00:55:16,811 Alright, l'll give you another chance. 756 00:55:17,514 --> 00:55:20,950 They are the secret clan, to read the special code. 757 00:55:21,084 --> 00:55:23,575 Hong Kong people are in good luck, to have the good stuff to eat. 758 00:55:23,720 --> 00:55:24,744 You knew it. 759 00:55:26,323 --> 00:55:28,757 - Thanks, brother. - Your turn. 760 00:55:28,958 --> 00:55:30,391 Master like to eat hamburger. 761 00:55:34,030 --> 00:55:38,160 Master like to eat the back stuff, crazy beef full of hair. 762 00:55:38,535 --> 00:55:42,904 Hong Kong people is in luck, had to wash after eating. 763 00:55:43,707 --> 00:55:46,540 Only the last act can beat Tien Chian. 764 00:55:46,676 --> 00:55:48,610 lf you can't understand the Fullhouse Buhdda. 765 00:55:48,745 --> 00:55:49,939 No one can beat him. 766 00:55:50,246 --> 00:55:52,646 lmpossible, that is in your period. 767 00:55:52,782 --> 00:55:55,273 We are different, we have many weapons. 768 00:55:55,418 --> 00:55:58,251 We have bullets, cannons, atomic bombs, unclear bombs. 769 00:55:58,388 --> 00:55:59,912 Even the best technique won't help. 770 00:56:00,623 --> 00:56:02,318 - You mean the western weapons. - Right. 771 00:56:02,459 --> 00:56:05,053 lf he had a Tien Chian Gloves with do. 772 00:56:06,396 --> 00:56:08,364 Where to buy? At Seven Eleven. 773 00:56:08,565 --> 00:56:10,499 Really, are you kidding? 774 00:56:10,700 --> 00:56:12,861 - Did my faster call? - No. 775 00:56:13,069 --> 00:56:15,333 Don't tell him l am here. e is asking me for money. 776 00:56:15,472 --> 00:56:16,598 Who cares? 777 00:56:17,040 --> 00:56:18,974 Even if he asked, it is reasonable. 778 00:56:19,242 --> 00:56:22,507 My father needs the money to gamble, drink, fight and ask for the girls. 779 00:56:22,645 --> 00:56:24,203 l only learned a little bit from him. 780 00:56:25,115 --> 00:56:26,275 Then he is not a human being. 781 00:56:27,350 --> 00:56:31,719 He is not a human bring, he is a writer. 782 00:56:34,524 --> 00:56:38,392 Lions head with snake body, how's it? 783 00:56:38,895 --> 00:56:41,056 Why is his hand inside your pocket? 784 00:56:41,931 --> 00:56:44,161 He stole three thousand dollars during taking the picture. 785 00:57:00,817 --> 00:57:03,149 Only Master eat the hamburger, you are not the master. 786 00:57:07,090 --> 00:57:07,988 Eat the banana. 787 00:57:09,192 --> 00:57:10,090 What's up? 788 00:57:16,332 --> 00:57:18,163 Tien Chian is very powerful, be careful. 789 00:57:18,768 --> 00:57:19,826 He is Tien Chian. 790 00:57:23,473 --> 00:57:26,567 Kid, you even have learned the Ru Lai Shen Chiuan. 791 00:57:29,312 --> 00:57:31,143 You better leave, or l... 792 00:57:31,281 --> 00:57:32,305 What do you want? 793 00:57:32,449 --> 00:57:34,280 Don't try to call the police. 794 00:57:34,417 --> 00:57:36,248 l almost say that. 795 00:57:38,288 --> 00:57:39,277 No. 796 00:57:59,342 --> 00:58:02,834 Princess Yun Lo, l loved you over seven hundred years. 797 00:58:03,580 --> 00:58:04,911 Don't you even get move. 798 00:58:05,181 --> 00:58:06,876 Tien Chian, forget about it. 799 00:58:08,084 --> 00:58:09,073 You better drop this mind. 800 00:58:10,186 --> 00:58:13,883 l knew you love this kid, l am going to kill him. 801 00:58:14,390 --> 00:58:16,119 - Don't you afraid of Wan Fu Chia Chung. - Right. 802 00:58:17,494 --> 00:58:19,325 You knew it already? 803 00:58:19,729 --> 00:58:23,221 - Not yet. - You are so dumb. 804 00:58:23,766 --> 00:58:24,858 Why hit me, l didn't learn it. 805 00:58:25,134 --> 00:58:26,726 Why should l had to cheat him that l knew it. 806 00:58:40,817 --> 00:58:41,977 Are you tearing off the building. 807 00:58:42,151 --> 00:58:43,243 Don't worry, we will change another area to eat. 808 00:58:43,386 --> 00:58:46,116 Tell you don't buy this house, but you refuse my suggestion. 809 00:58:51,261 --> 00:58:52,421 That's it, don't fight. 810 00:58:54,397 --> 00:58:56,524 The one who build this building is so terrible. 811 00:58:56,666 --> 00:58:58,429 Cheating in the building materials, he won't die so comfortable. 812 00:58:58,568 --> 00:59:00,900 - Wife, don't say like this. - What shall l say then? 813 00:59:02,272 --> 00:59:04,604 Actually this house had a pretty good design. 814 00:59:04,741 --> 00:59:06,299 Look, the wall is very concrete. 815 00:59:09,812 --> 00:59:11,143 How come there is a leg here. 816 00:59:33,570 --> 00:59:35,162 - What? - l am fine. 817 00:59:35,371 --> 00:59:36,668 Tien Chian, you are too much. 818 00:59:37,907 --> 00:59:39,807 Don't worry, not the girl's business, let man handle it. 819 00:59:40,176 --> 00:59:42,110 Go away. 820 01:00:15,211 --> 01:00:16,769 l can't help you, he use this act. 821 01:00:16,913 --> 01:00:19,404 Go away, l am really angry. 822 01:00:24,053 --> 01:00:27,819 Tien Chian is angry, very powerful. 823 01:00:33,696 --> 01:00:34,890 Luckily there are some fire left. 824 01:00:35,698 --> 01:00:36,824 Let me help you. 825 01:00:41,971 --> 01:00:44,030 Don't get mad, get dress first. 826 01:00:57,820 --> 01:00:59,185 - You take a rest first - l know. 827 01:00:59,622 --> 01:01:01,180 You are so mean, press on their laugh point 828 01:01:01,324 --> 01:01:03,087 within one hour they will laugh to death. 829 01:01:03,559 --> 01:01:07,154 For those against me hardly can survive. 830 01:01:11,868 --> 01:01:15,531 l mean they should be punished with fairness. 831 01:01:15,672 --> 01:01:16,661 Nonsense. 832 01:01:18,541 --> 01:01:20,907 Princess Yun Lo, l am really love you. 833 01:01:21,110 --> 01:01:23,670 Even you ask me to wait for another seven hundred years, l'll. 834 01:01:23,813 --> 01:01:25,041 l don't want you. 835 01:01:25,314 --> 01:01:26,906 Ah Chi, get some equipment's to help. 836 01:01:30,219 --> 01:01:33,086 Ah Chi. 837 01:01:34,457 --> 01:01:36,891 All the Way Buhdda. 838 01:01:40,096 --> 01:01:42,360 l don't start rolling, you are fighting a mess. 839 01:01:43,166 --> 01:01:44,155 Lung Chin Fi 840 01:01:51,040 --> 01:01:53,133 Master Lung, Ah Chi is right there. 841 01:01:54,110 --> 01:01:56,510 l am not Master Lung, l am Master Ko. 842 01:01:58,014 --> 01:02:00,847 So heavy, the brushes will do. 843 01:02:01,217 --> 01:02:05,745 Don't try to use your teacher's name to trick me. 844 01:02:06,055 --> 01:02:07,818 l know you are Lung Chin Fi. 845 01:02:08,524 --> 01:02:10,355 l've told you l am not Lung. 846 01:02:11,894 --> 01:02:13,828 Why are you two can't stop laughing? 847 01:02:13,963 --> 01:02:16,363 Go get some thing and help me beat up this taxi driver. 848 01:02:19,702 --> 01:02:21,533 Even Master Lung needs a weapon. 849 01:02:21,904 --> 01:02:24,998 Who is the enemy, so powerful. 850 01:02:25,575 --> 01:02:27,304 They have so many people, l am only one person. 851 01:02:27,443 --> 01:02:28,808 He is finished. 852 01:02:28,945 --> 01:02:31,277 He said he is the King of Martial Arts Tien Chian Foot. 853 01:02:32,081 --> 01:02:33,070 What are you talking about? 854 01:02:33,216 --> 01:02:36,310 Listen to me, he is out from the Psychiatry Center. 855 01:02:36,953 --> 01:02:38,944 He treated you as Lung Chin Fi. 856 01:02:39,622 --> 01:02:40,611 He is really crazy. 857 01:02:40,757 --> 01:02:42,952 He is very crazy, try to hurt others. 858 01:02:43,092 --> 01:02:44,457 You should stand behind me all the time. 859 01:02:46,195 --> 01:02:47,753 Fine, you got taste. 860 01:02:48,397 --> 01:02:51,161 Actually l was out of the society for so many years. 861 01:02:52,034 --> 01:02:53,592 Since you recognized me. 862 01:02:54,337 --> 01:02:56,305 Plus l had a quarrel with the taxi driver downstairs. 863 01:02:56,439 --> 01:02:58,430 But l don't want to expose our identity. 864 01:02:58,975 --> 01:03:00,909 So l need your help to ask them away. 865 01:03:01,878 --> 01:03:04,904 Since Master Lung ask, l'll try my best to help. 866 01:03:05,748 --> 01:03:08,376 My Tien Chian Kung Fu is almost done. 867 01:03:09,152 --> 01:03:14,146 Master Lung, don't worry, l am not afraid of anyone. 868 01:03:15,591 --> 01:03:17,422 Who is the guy, dare to offense Master Lung? 869 01:03:17,927 --> 01:03:20,555 Old man, where did you find this monster to scare me? 870 01:03:38,114 --> 01:03:39,103 Let's go. 871 01:04:10,379 --> 01:04:11,437 Knock down the monster. 872 01:04:42,511 --> 01:04:44,001 Tien Chian Foot. 873 01:04:54,223 --> 01:04:56,418 - So powerful... - Not yet finished. 874 01:04:59,562 --> 01:05:01,655 All the Buhdda... 875 01:05:08,804 --> 01:05:10,567 Master Lung, very powerful. 876 01:05:11,207 --> 01:05:13,607 Of course, you can use the Tien Chian Foot. 877 01:05:14,010 --> 01:05:16,911 l only said those three words, they were all scare away. 878 01:05:20,716 --> 01:05:23,776 Me and Ah Chi will fight against Tien Chian, you can protect Princess. 879 01:05:30,426 --> 01:05:32,087 My daughter-in-law is very strong. 880 01:05:37,333 --> 01:05:39,858 Tien Chian, we can't show in front of these people. 881 01:05:40,002 --> 01:05:42,698 Our powerful martial arts. 882 01:05:43,439 --> 01:05:47,705 Good, where do you think is appropriate? 883 01:05:48,244 --> 01:05:52,704 Let's talk upstairs. 884 01:05:53,115 --> 01:05:54,173 Sure 885 01:05:56,385 --> 01:05:59,183 Master Lung, l'll get back my Princess Yun Lo. 886 01:06:00,323 --> 01:06:02,587 Tien Chian, you are out of date. 887 01:06:02,959 --> 01:06:05,951 Do you know l didn't go to that many places in Hong Kong? 888 01:06:06,095 --> 01:06:08,529 - And prefer staying in Hong Kong. - Why? 889 01:06:08,931 --> 01:06:11,695 Because this place had so many pretty girls. 890 01:06:12,068 --> 01:06:15,265 Like Yun Lo's face are so many. 891 01:06:15,705 --> 01:06:17,138 lf you don't believe, look around. 892 01:06:27,984 --> 01:06:31,181 You two get all the pretty girls for me. 893 01:06:32,254 --> 01:06:34,484 For this decade, we don't need guns for the girls. 894 01:06:34,623 --> 01:06:36,784 They will come if you have money. 895 01:06:36,926 --> 01:06:38,655 You better spend more time on earning the money. 896 01:06:39,028 --> 01:06:41,121 Good idea. 897 01:06:42,932 --> 01:06:44,263 He is agree with me. 898 01:06:46,569 --> 01:06:51,404 Tomorrow you two follows me, go to rob some gold from the shop. 899 01:06:52,074 --> 01:06:53,371 No, no way. 900 01:06:57,913 --> 01:06:59,904 l'll kill you if you don't go. 901 01:07:02,051 --> 01:07:03,541 - l won't set you free. - You are right... 902 01:07:04,687 --> 01:07:09,317 Right, l had one thing want to let you eat. 903 01:07:13,329 --> 01:07:14,728 Eat it. 904 01:07:15,231 --> 01:07:16,425 What is this? 905 01:07:16,999 --> 01:07:18,626 - You are the insect specialized. - Nonsense. 906 01:07:21,704 --> 01:07:24,867 - Swallow it. - What is it? 907 01:07:25,007 --> 01:07:29,967 This is Tien Chian insect, if you want to run away. 908 01:07:30,513 --> 01:07:32,140 As long as l knock this drum... 909 01:07:32,281 --> 01:07:34,044 No, no, don't knock. 910 01:07:34,784 --> 01:07:37,150 Your stomach will break right the way. 911 01:07:37,420 --> 01:07:38,751 You are so tough. 912 01:07:39,288 --> 01:07:42,257 What's wrong, l forget to bring along other insects. 913 01:07:42,391 --> 01:07:45,383 Great, god finally look at us. 914 01:07:47,830 --> 01:07:52,267 You are in good luck, l had a huge one. 915 01:08:02,978 --> 01:08:04,468 Father, help. 916 01:08:09,018 --> 01:08:12,112 Nowadays, the young people are too much. 917 01:08:12,655 --> 01:08:18,491 Afraid of death, and call me father. 918 01:08:29,705 --> 01:08:30,933 Eat it. 919 01:08:34,276 --> 01:08:37,575 Master Lung, are we going to the Bank tomorrow together? 920 01:08:39,548 --> 01:08:44,451 No, from tomorrow on, l'll stay inside the room for ten years. 921 01:08:44,987 --> 01:08:47,251 To practice the Ru Lai Shen Chiuan Number Ten. 922 01:08:48,390 --> 01:08:53,191 During this ten years, you can take over my place. 923 01:08:59,902 --> 01:09:02,336 Master Lung, do you really mean it? 924 01:09:03,072 --> 01:09:07,941 Of course, l said what l mean, see you later. 925 01:09:15,184 --> 01:09:18,210 l don't want to be the master. 926 01:09:21,357 --> 01:09:22,517 l can't walk anymore. 927 01:09:24,260 --> 01:09:25,750 Do you have to tight this one up? 928 01:09:26,061 --> 01:09:27,790 Of course, we are in rubbery now. 929 01:09:28,097 --> 01:09:29,291 We can't let other recognize us. 930 01:09:33,402 --> 01:09:34,460 Do we arrived yet? 931 01:09:34,603 --> 01:09:38,095 That's it, this is the biggest one. 932 01:09:38,240 --> 01:09:39,468 Right, this is the one. 933 01:09:39,608 --> 01:09:42,600 Good, you two go to rob thirty thousand ounce gold back here. 934 01:09:44,213 --> 01:09:46,477 l'll kill you if you don't go. 935 01:09:49,084 --> 01:09:51,052 - What shall we do? - Let's fool him. 936 01:09:56,792 --> 01:09:59,556 Actually we don't have to rob them, we have the insiders there. 937 01:09:59,695 --> 01:10:00,719 Yes, yes 938 01:10:02,298 --> 01:10:03,959 This is the insiders' card, come. 939 01:10:05,935 --> 01:10:07,095 Excuse me, excuse me. 940 01:10:07,636 --> 01:10:08,625 Look 941 01:10:20,783 --> 01:10:22,250 The Kung Fu is from Shao Lin, Shao Lin's Kung Fu is the most powerful. 942 01:10:22,384 --> 01:10:26,252 Was hit so terrible, turn around and finished, give me the money. 943 01:10:27,756 --> 01:10:29,314 Here is the money. 944 01:10:31,360 --> 01:10:32,418 Kid, you are good. 945 01:10:32,561 --> 01:10:33,585 Thanks 946 01:10:33,729 --> 01:10:36,755 You two let me try it. 947 01:10:40,603 --> 01:10:42,764 Shao Lin's Kung Fu is the best. 948 01:10:42,905 --> 01:10:45,669 Hits so terrible, turn around and finished. 949 01:10:46,442 --> 01:10:51,004 Give me... 950 01:10:52,648 --> 01:10:53,808 Won't you give me the money? 951 01:10:54,750 --> 01:10:57,719 Good, l'll catch you, see who are you. 952 01:11:08,564 --> 01:11:12,898 Where is he? He can runaway so fast, good Kung Fu. 953 01:11:19,575 --> 01:11:22,476 Quick, money is dropping, pick it. 954 01:11:32,521 --> 01:11:35,456 Hi is carrying that machine, can't run so fast. 955 01:11:46,802 --> 01:11:48,030 What's wrong? 956 01:11:56,278 --> 01:11:58,872 lt must be that huge insect troubling me. 957 01:11:59,481 --> 01:12:00,914 What shall we do? 958 01:12:01,050 --> 01:12:03,382 Go back for him, or we are dead. 959 01:12:03,585 --> 01:12:05,143 Sir, shall we call the ambulance for you? 960 01:12:05,287 --> 01:12:07,278 No, you don't have, we can go by ourselves, thank you. 961 01:12:10,626 --> 01:12:13,220 You are back, why do you try to escape? 962 01:12:13,729 --> 01:12:14,957 What you had done is illegal. 963 01:12:15,097 --> 01:12:20,057 illegal, l don't care, l am the most powerful person, l am the best. 964 01:12:20,803 --> 01:12:21,861 Hong Kong Governor is the most powerful person. 965 01:12:23,005 --> 01:12:23,972 What is Hong Kong Governor? 966 01:12:24,940 --> 01:12:26,100 He is like the Governor of the Province. 967 01:12:26,875 --> 01:12:28,809 Good, you two bring me to see him. 968 01:12:29,044 --> 01:12:31,342 Let me kill him, and l'll be the Governor. 969 01:12:31,880 --> 01:12:33,074 - What shall we do? - Let's see when we are there. 970 01:12:33,215 --> 01:12:36,810 Go, quick 971 01:12:44,326 --> 01:12:47,193 Wife, how's my performance on the stage that day? 972 01:12:47,563 --> 01:12:51,659 You had a very good voice, l love it. 973 01:12:52,134 --> 01:12:53,192 Go 974 01:12:57,740 --> 01:13:00,072 - Who is he? - He is the Governor? 975 01:13:00,409 --> 01:13:02,536 - l am the Governor. - Yes. 976 01:13:03,779 --> 01:13:06,373 Look at his office dress. 977 01:13:09,118 --> 01:13:10,608 Looks like the officer in the Emperor. 978 01:13:12,588 --> 01:13:13,680 My goodness. 979 01:13:16,925 --> 01:13:19,519 Mia Clan, The Seven Clan Blue Face Evil Lady. 980 01:13:19,962 --> 01:13:21,827 Yes, watch out her Wave Kung Fu. 981 01:13:25,768 --> 01:13:29,829 Brother, please be careful, take me to the car. 982 01:13:29,972 --> 01:13:32,406 No matter what happen, please don't kill me. 983 01:13:32,541 --> 01:13:35,271 lf you join in my Clan, l am your leader. 984 01:13:35,411 --> 01:13:39,711 lf you against me, l'll have you be the thief forever. 985 01:13:41,116 --> 01:13:42,583 He said if you against him. 986 01:13:42,718 --> 01:13:45,050 Your son will be a mob, your daughter will be a hooker. 987 01:13:45,187 --> 01:13:46,814 Good for you, both jobs can earn money for you. 988 01:13:56,965 --> 01:14:00,162 Carol B, Wave create a new idea. 989 01:14:05,641 --> 01:14:08,804 Can't conquer that feeling. 990 01:14:38,674 --> 01:14:41,074 Fantastic... 991 01:14:41,210 --> 01:14:44,043 He thinks he is the real Governor now, what shall we do? 992 01:14:44,680 --> 01:14:46,545 Call the police, fantastic... 993 01:14:46,682 --> 01:14:47,580 Me? 994 01:14:48,617 --> 01:14:51,313 - What are you doing? - Make a call. 995 01:14:52,020 --> 01:14:53,146 What call? 996 01:14:53,989 --> 01:14:56,048 Talk with Master Talk with Master Lung. 997 01:14:56,625 --> 01:14:59,093 Talk, Master Lung is inside his own room without seeing anyone. 998 01:15:00,062 --> 01:15:02,758 l try to talk with him in case he gets bore. 999 01:15:09,004 --> 01:15:12,997 Master Lung, we will wait for you at the Mountain Road, Number 18. 1000 01:15:13,408 --> 01:15:15,501 Did you hear, we will wait for you. 1001 01:15:16,612 --> 01:15:19,809 l don't want to get involve, you figure out yourself. 1002 01:15:21,717 --> 01:15:24,311 lf you miss Tien Chian, l'll bring him along. 1003 01:15:25,687 --> 01:15:26,949 Please don't bring him along. 1004 01:15:28,156 --> 01:15:30,750 Don't come. 1005 01:15:31,960 --> 01:15:35,054 Otherwise l won't give you money when you hand to me. 1006 01:15:35,430 --> 01:15:36,658 l won't talk with you. 1007 01:15:39,201 --> 01:15:42,295 Remember, don't block your future. 1008 01:15:42,738 --> 01:15:44,171 The most is l call the police for you. 1009 01:15:45,707 --> 01:15:48,073 Then l wait for you, bye. 1010 01:15:49,044 --> 01:15:50,875 - Master Lung is coming. - Good. 1011 01:15:51,013 --> 01:15:53,277 - Let's happy together. - Ha Pi? 1012 01:15:56,118 --> 01:15:59,212 Call the station, we have arrived the Mountain Road, Number 18. 1013 01:16:00,789 --> 01:16:04,725 The people inside listen, you had been surrounded. 1014 01:16:05,427 --> 01:16:07,691 You don't have a chance to escape. 1015 01:16:08,564 --> 01:16:10,395 Drop down your weapon. 1016 01:16:11,066 --> 01:16:13,762 Release the ransom and hands up. 1017 01:16:15,237 --> 01:16:19,537 Great, great, we are here. 1018 01:16:25,948 --> 01:16:28,041 There is an insect inside our stomach. 1019 01:16:28,417 --> 01:16:31,443 You don't want to go, don't bring us along. 1020 01:16:31,587 --> 01:16:35,023 Don't knock the drum, we won't go. 1021 01:16:35,157 --> 01:16:36,818 This is the last warning. 1022 01:16:37,426 --> 01:16:40,520 lf you don't come out within five seconds. 1023 01:16:40,662 --> 01:16:42,061 We will use the force. 1024 01:16:43,899 --> 01:16:52,603 5,4,3,2,1 1025 01:17:23,805 --> 01:17:33,180 Dragon A called Dragon B, please answer. 1026 01:17:34,516 --> 01:17:37,576 Carol B, Wave create the new idea. 1027 01:17:38,320 --> 01:17:39,651 Now continue the coverage. 1028 01:17:39,788 --> 01:17:42,916 According to the investigation, at least forty terrorists inside. 1029 01:17:43,058 --> 01:17:45,185 They all carried the most advance weapons. 1030 01:17:45,327 --> 01:17:49,354 The police is planning to ask the army for support. 1031 01:18:05,847 --> 01:18:06,973 Miss, what are you doing, you can't go in, it's dangerous. 1032 01:18:07,115 --> 01:18:09,049 My boy friend is inside. 1033 01:18:09,184 --> 01:18:11,345 lnside there is very dangerous. 1034 01:18:11,486 --> 01:18:14,319 Tien Chian is very dangerous, you can fight against him, get away from me. 1035 01:18:15,557 --> 01:18:17,491 - What is happening? - We don't have any bad influence. 1036 01:18:17,626 --> 01:18:18,820 the guy inside is very powerful. 1037 01:18:18,960 --> 01:18:21,656 He had a Tien Chian Cover, bullet proof. 1038 01:18:22,197 --> 01:18:24,324 Miss, l think you had watched too many Kung Fu films. 1039 01:18:24,466 --> 01:18:25,797 She means it. 1040 01:18:27,536 --> 01:18:29,003 Both of them came to help. 1041 01:18:29,137 --> 01:18:30,468 Who are you? 1042 01:18:31,006 --> 01:18:32,371 We came from the new China News. 1043 01:18:32,507 --> 01:18:35,374 Mr. Yin Chin, he is the special power technique's leader. 1044 01:18:35,510 --> 01:18:38,343 He is wondering the guy inside is one of his members. 1045 01:18:38,747 --> 01:18:39,941 His member? 1046 01:18:40,582 --> 01:18:43,881 Might be, we had so many people being forced to stay inside. 1047 01:18:44,019 --> 01:18:45,145 At least forty to fifty persons inside. 1048 01:18:45,287 --> 01:18:47,551 Well trained people stay in there. 1049 01:18:49,691 --> 01:18:51,181 office, tear gas is ready. 1050 01:18:51,727 --> 01:18:52,694 - Shoot. - Yes. 1051 01:18:53,729 --> 01:18:55,560 lt is dangerous, you can't do that. 1052 01:19:12,981 --> 01:19:14,312 Terrorists don't have hat huge power. 1053 01:19:14,449 --> 01:19:15,939 To throw back the tear gas out. 1054 01:19:16,118 --> 01:19:17,642 lt's all you fault, my husband is inside there. 1055 01:19:17,786 --> 01:19:18,582 l'll have you take the quilt if anything happened to him. 1056 01:19:18,720 --> 01:19:21,382 Sorry, ladies, how do you know that? 1057 01:19:21,523 --> 01:19:23,855 The real person inside that room? 1058 01:19:23,992 --> 01:19:26,756 None of your business, let's rescue them first. 1059 01:19:27,662 --> 01:19:28,720 l had a magic light flying power to get in. 1060 01:19:28,864 --> 01:19:30,388 Tien Chian can't notice me 1061 01:19:30,599 --> 01:19:32,123 let me go in first, then l'll figure out a way to get in. 1062 01:19:34,770 --> 01:19:36,533 My goodness, magic flying. 1063 01:19:51,653 --> 01:19:54,087 Those Flying Tiger members all swallowed the Tien Chian. 1064 01:19:54,222 --> 01:19:55,951 lf he knocks the drum, we all had to fell down. 1065 01:19:56,658 --> 01:19:57,886 He is watching television now. 1066 01:19:58,627 --> 01:20:01,118 Right, he is a television maniac. 1067 01:20:01,263 --> 01:20:03,754 He had watched over so many hours, l he will pass out. 1068 01:20:09,070 --> 01:20:11,061 Who is this girl, looks so ugly. 1069 01:20:14,643 --> 01:20:16,133 He saw me, l had to leave. 1070 01:20:16,444 --> 01:20:17,672 Want to leave. 1071 01:20:27,055 --> 01:20:30,149 Go, go 1072 01:20:33,228 --> 01:20:34,559 He is watching the television all the time. 1073 01:20:35,764 --> 01:20:37,391 Anyone appeared on the television, he will watch 1074 01:20:37,532 --> 01:20:38,794 and won't leave out the sight. 1075 01:20:39,501 --> 01:20:40,832 - Chou Yuen Fat. -Liu Shiou Ching, Li Chi 1076 01:20:41,169 --> 01:20:42,966 No, it must be Chow Yuen Fat. 1077 01:20:43,104 --> 01:20:47,234 lt's me, if l appeared on the television, he will watch. 1078 01:20:59,788 --> 01:21:02,450 Tien Chian, listen to me. 1079 01:21:03,358 --> 01:21:08,819 Now look at my watch, l'll count 1,2,3, 1080 01:21:09,331 --> 01:21:15,463 You will feel very sleepy, and go to sleep. 1081 01:21:23,511 --> 01:21:27,106 Don't watch that long. 1082 01:21:54,242 --> 01:21:56,335 Get up, go away now 1083 01:21:59,681 --> 01:22:01,080 - No - Why? 1084 01:22:01,216 --> 01:22:02,240 We still have the Tien Chian inside the stomach. 1085 01:22:02,384 --> 01:22:04,648 Don't be afraid, go, quick... 1086 01:22:06,554 --> 01:22:08,419 Someone is escaping. 1087 01:22:08,623 --> 01:22:09,920 They all try to escape. 1088 01:22:11,092 --> 01:22:14,186 Cheap lady, dare try to psy me out. 1089 01:22:20,535 --> 01:22:22,503 Don't be scare, you won't get hurt anymore. 1090 01:22:23,371 --> 01:22:25,771 His drum is in my hand, l break it already. 1091 01:22:26,374 --> 01:22:30,640 Go, quick, go 1092 01:22:31,446 --> 01:22:32,970 Don't close the door, l am here. 1093 01:22:36,851 --> 01:22:38,614 - You dare against me. - l don't 1094 01:22:39,187 --> 01:22:40,154 Don't run away. 1095 01:22:42,724 --> 01:22:44,021 Tien Chian Foot. 1096 01:22:47,529 --> 01:22:48,928 Open fire. 1097 01:22:57,305 --> 01:22:59,466 Master Yuen, please figure some way to help him. 1098 01:23:02,110 --> 01:23:04,476 He was hurt so badly. 1099 01:23:05,447 --> 01:23:07,438 The normal medical way can't save him. 1100 01:23:07,983 --> 01:23:11,350 The only way is we used our special power inside our body. 1101 01:23:11,486 --> 01:23:13,386 There is a method call transfer. 1102 01:23:14,022 --> 01:23:17,389 We can transfer his power to four of us. 1103 01:23:17,892 --> 01:23:20,986 As our power, everyone share fourth of it. 1104 01:23:21,129 --> 01:23:22,892 We can handle it. 1105 01:23:23,932 --> 01:23:27,868 But during that period, we should back up together. 1106 01:23:28,003 --> 01:23:32,497 No clothes between us. 1107 01:23:33,274 --> 01:23:36,710 Teacher Yuen, l am the worst, of course l'll be at the last spot. 1108 01:23:36,845 --> 01:23:39,211 lf you can against him, then you don't need me. 1109 01:24:42,710 --> 01:24:45,941 Teacher, please teach me all the technique. 1110 01:24:46,081 --> 01:24:48,777 Have all your money put into my pocket. 1111 01:24:49,751 --> 01:24:53,949 Me too, but l haven't study it yet. 1112 01:24:59,594 --> 01:25:01,721 Chinese Kung Fu needs practice daily. 1113 01:25:02,130 --> 01:25:06,430 Strengthen your breathing, to receive the food energy. 1114 01:25:06,568 --> 01:25:09,833 Up the ten or even hundred times. 1115 01:25:10,605 --> 01:25:13,631 lf you can get out all of your energy, then you will be stronger. 1116 01:25:14,275 --> 01:25:17,108 But, it only limited to your own power. 1117 01:25:17,679 --> 01:25:19,840 But my power is different. 1118 01:25:20,381 --> 01:25:21,279 What is the difference? 1119 01:25:21,416 --> 01:25:24,647 Human being is full of power. 1120 01:25:24,886 --> 01:25:27,548 According to Einstein's theory. 1121 01:25:27,689 --> 01:25:30,089 People die, he will leave some energy. 1122 01:25:30,825 --> 01:25:34,261 That's the place of grave where all the energy concentrate at. 1123 01:25:34,462 --> 01:25:36,123 How about the dead pigs? 1124 01:25:36,698 --> 01:25:38,029 You ate it all already. 1125 01:25:38,366 --> 01:25:40,266 Otherwise where is your energy to spread out your sweat. 1126 01:25:40,401 --> 01:25:43,336 You ate the pork daily, l think you are dumber than the pig. 1127 01:25:43,905 --> 01:25:45,896 - You always stare at me. - Of course 1128 01:25:47,108 --> 01:25:50,544 Our special technique doesn't need any food digestion. 1129 01:25:50,778 --> 01:25:54,373 Through a special method by using the brain to transfer the power. 1130 01:25:54,582 --> 01:25:57,449 Use the outside power to strengthen our power. 1131 01:26:25,113 --> 01:26:27,047 Can we absorb all types of energy? 1132 01:26:27,248 --> 01:26:30,342 Not really, some of it we can't absorb it. 1133 01:26:30,485 --> 01:26:33,318 Usually they will called them the ghost. 1134 01:26:34,622 --> 01:26:35,418 Don't bull shit. 1135 01:26:35,557 --> 01:26:37,047 l will call one to show you 1136 01:26:38,393 --> 01:26:40,293 You don't believe, wait and see. 1137 01:26:58,146 --> 01:26:59,807 Don't be too much as a ghost. 1138 01:27:06,354 --> 01:27:07,878 l'll cut your body into several pieces too. 1139 01:27:15,697 --> 01:27:16,857 That's it. 1140 01:27:35,116 --> 01:27:36,413 See what else can you play. 1141 01:27:48,830 --> 01:27:54,427 Don't bite, don't. 1142 01:27:57,071 --> 01:27:58,402 What? Are you alright? 1143 01:28:03,344 --> 01:28:06,973 Ah Fi, you are the only person to fight against Tien Chian 1144 01:28:07,348 --> 01:28:10,545 used the Ru Lai Shen Chiuan number nine. 1145 01:28:11,252 --> 01:28:12,219 But at that time. 1146 01:28:12,353 --> 01:28:16,551 The Fire God transfer sixty years power to Lung Chin Fi. 1147 01:28:17,292 --> 01:28:23,094 Plus he ate the 100 years old turtle. 1148 01:28:23,631 --> 01:28:25,394 Adds another hundred years, with the total of 160 years 1149 01:28:25,933 --> 01:28:28,401 You have only ate half of the Da Dan pill. 1150 01:28:28,536 --> 01:28:31,232 You have got twenty years power only. 1151 01:28:31,372 --> 01:28:34,205 Deduct others, may be only more than ten years power only. 1152 01:28:34,342 --> 01:28:37,175 lt is luck that you can learn the first eight acts. 1153 01:28:37,378 --> 01:28:40,677 The only method is absorb the outside energy. 1154 01:28:41,549 --> 01:28:44,484 What is the secret to absorb those energy? 1155 01:28:45,353 --> 01:28:46,752 l'll teach you a magic line. 1156 01:28:51,492 --> 01:28:55,690 Plus the Ru Lai Shen Chiuan you had, l think that's enough. 1157 01:28:56,197 --> 01:28:57,960 l want to learn it too. 1158 01:28:58,099 --> 01:29:00,226 You can't, your body is not good enough. 1159 01:29:00,368 --> 01:29:03,166 You ate too much pork, be aware the pig ghost will chase you. 1160 01:29:03,438 --> 01:29:06,100 Right, teacher Yuen, what you mean is. 1161 01:29:06,240 --> 01:29:07,764 After learning the magic line. 1162 01:29:07,909 --> 01:29:10,878 Then l can get out the most power of this Kung Fu. 1163 01:29:11,512 --> 01:29:14,447 Theoretical, there is no problem. 1164 01:29:14,949 --> 01:29:18,043 But facing to the reality, then... 1165 01:29:18,186 --> 01:29:19,175 What? 1166 01:29:19,320 --> 01:29:20,548 lt need the god's blessing. 1167 01:29:21,089 --> 01:29:22,750 What l had done for the whole night, l still needs the luck. 1168 01:29:23,124 --> 01:29:24,421 You shut up. 1169 01:29:34,902 --> 01:29:36,369 Master wants to eat hamburger. 1170 01:29:36,504 --> 01:29:40,804 Needs that much hamburger in order to beat out Tien Chian. 1171 01:29:43,845 --> 01:29:47,645 Tien Chian, l had eaten many hamburgers already. 1172 01:29:47,782 --> 01:29:50,307 - Tonight, at two midnight. - Midnight at two. 1173 01:29:50,451 --> 01:29:52,442 - At the top of the mountain. - Top of the mountain. 1174 01:29:52,587 --> 01:29:54,817 The satellite station... 1175 01:29:54,956 --> 01:29:57,925 Let's fight until death... 1176 01:30:21,916 --> 01:30:23,543 Times up, Tien Chian must come here soon. 1177 01:30:23,684 --> 01:30:24,912 You all be careful. 1178 01:30:28,356 --> 01:30:29,948 - Hsiu Mun - What? 1179 01:30:31,993 --> 01:30:34,188 l had a line want to tell you for a while. 1180 01:30:35,129 --> 01:30:36,721 l never had a chance to tell you. 1181 01:30:38,199 --> 01:30:41,965 What do you want to say, just say it, no one will laugh at you. 1182 01:30:44,338 --> 01:30:48,365 l am afraid l don't have chance after tonight. 1183 01:30:50,912 --> 01:30:52,243 Then say it. 1184 01:30:53,815 --> 01:30:56,340 - l want to sneak out. - No way. 1185 01:30:57,218 --> 01:31:00,051 Ah Fi, do you remember teacher Yuen's magic lice. 1186 01:31:00,555 --> 01:31:02,216 l just absorb some of the energy. 1187 01:31:02,590 --> 01:31:03,750 l feel more energetic now. 1188 01:31:04,392 --> 01:31:05,518 l want to absorb some too. 1189 01:31:05,893 --> 01:31:07,485 Watch out the ghost will come on your body. 1190 01:31:08,963 --> 01:31:09,952 Tien Chian is coming. 1191 01:31:11,299 --> 01:31:14,928 Remember no matter what happen don't come out. 1192 01:31:32,019 --> 01:31:34,146 After l beat Tien Chian, l'll marry you. 1193 01:31:35,323 --> 01:31:36,449 You don't care l am older than you. 1194 01:31:36,591 --> 01:31:38,081 Older than me, how old are you? 1195 01:31:39,026 --> 01:31:40,118 Seven hundred and sixty eight years old. 1196 01:31:42,096 --> 01:31:44,121 Well let's talk it after l finish the fight. 1197 01:32:20,635 --> 01:32:23,126 What is the big deal, just a fight. 1198 01:32:24,305 --> 01:32:25,704 The Buddha's power is all over. 1199 01:33:08,015 --> 01:33:09,073 What is it? 1200 01:33:16,324 --> 01:33:18,952 all the Buhdda... 1201 01:33:21,495 --> 01:33:23,759 l thought what you had learned. 1202 01:33:23,898 --> 01:33:26,890 Won't you ashamed of yourself. 1203 01:33:42,516 --> 01:33:43,710 What is this ? 1204 01:34:06,574 --> 01:34:08,974 Are you alright? Don't against your well. 1205 01:34:35,336 --> 01:34:41,070 Let me kill you. 1206 01:34:59,694 --> 01:35:00,524 Jump 1207 01:35:40,367 --> 01:35:42,961 All the Buddha's power get together. 1208 01:36:06,927 --> 01:36:09,555 Get out of the Tien Chian power. 1209 01:36:16,537 --> 01:36:17,936 Tien Chian Foot, the ninth style. 1210 01:36:36,624 --> 01:36:38,615 Come, please help him into the car. 1211 01:36:39,326 --> 01:36:42,887 Officer, l want speak with my friends. 1212 01:36:43,831 --> 01:36:45,594 - Sure, but keep it short. - Thank you 1213 01:36:53,007 --> 01:36:53,837 Thanks. 1214 01:36:54,375 --> 01:36:56,036 Brother Tien Chian, we are here to say goodbye. 1215 01:36:56,310 --> 01:36:59,245 This is the Carol B, and the hamburger for you to eat. 1216 01:36:59,513 --> 01:37:02,710 - Take care yourself. - You treat me so good. 1217 01:37:03,184 --> 01:37:04,344 l'll won't forget you. 1218 01:37:04,985 --> 01:37:06,612 But if l had the chance, l'll come back to see you. 1219 01:37:06,921 --> 01:37:08,980 Don't come back to me. 90603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.