Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,171 --> 00:00:40,731
Tell Blue Light Control
the doors of Grossmunchen...
2
00:00:40,807 --> 00:00:43,674
will open for David March
if he can be kept alive.
3
00:00:43,743 --> 00:00:46,906
- They're sending a man named Spauling.
- Anything to keep March alive.
4
00:00:49,382 --> 00:00:51,942
Tell them-
5
00:00:52,018 --> 00:00:54,783
Goon!
6
00:01:14,207 --> 00:01:16,141
Seventeen.
7
00:03:05,618 --> 00:03:07,609
[Groans ]
8
00:04:04,377 --> 00:04:06,368
[ Water Running ]
9
00:04:44,717 --> 00:04:46,708
Liebling.
10
00:04:46,786 --> 00:04:48,777
Allow me.
11
00:04:57,897 --> 00:04:59,888
[ Explosion]
12
00:05:01,567 --> 00:05:03,729
- LIs it an air raid?
- [ Chuckles ]
13
00:05:03,803 --> 00:05:07,706
What, here in Berlin?
[ Sniffs ] Don't be ridiculous.
14
00:05:07,774 --> 00:05:09,765
- [ Footsteps Approaching ]
- [Door Opens ]
15
00:05:12,445 --> 00:05:14,436
How long have you been
with this man?
16
00:05:14,514 --> 00:05:16,744
[Woman]
Don't you believe in knocking?
17
00:05:16,816 --> 00:05:19,251
I beg your pardon,
Fraulein von Lindendorf.
18
00:05:19,319 --> 00:05:21,549
A firebomb has been set
in the conference room.
19
00:05:21,621 --> 00:05:23,919
We are checking on
everyone's whereabouits.
20
00:05:23,990 --> 00:05:27,551
How long have you been
together in this room?
21
00:05:27,627 --> 00:05:30,790
Oh, really, EIm. There's some things
even the S.S. needn't know about.
22
00:05:30,863 --> 00:05:33,855
Now, come on.
I'll give you a hand putting out that fire.
23
00:05:46,779 --> 00:05:49,009
Herr General,
these were all I could save.
24
00:05:49,082 --> 00:05:51,881
It will take 72 hours to replace
the strategic maps and charts.
25
00:05:51,951 --> 00:05:54,579
- General, a moment please.
- You will have them by noon tomorrow.
26
00:05:54,654 --> 00:05:58,750
Take a motorcycle escort
to General Staff Headquarters.
27
00:05:58,825 --> 00:06:01,089
And tell them that this
will have top priority!
28
00:06:01,160 --> 00:06:03,652
General, I would like to call
your attention to the fact...
29
00:06:03,730 --> 00:06:06,256
that the man responsible
may still be in this building.
30
00:06:06,332 --> 00:06:08,357
I can allow no one to leave.
31
00:06:08,434 --> 00:06:11,267
That cannot include members
of my personal staff.
32
00:06:11,337 --> 00:06:14,363
Until the saboteur
is apprehended, yes.
33
00:06:14,440 --> 00:06:18,673
A scale model of the Grossmunchen project
has been purposely destroyed.
34
00:06:18,745 --> 00:06:21,339
Fortunately it is only that-
amodel.
35
00:06:21,414 --> 00:06:25,112
For all we know,
portions of the model...
36
00:06:25,184 --> 00:06:27,619
may have been removed
prior to the detonation.
37
00:06:27,687 --> 00:06:30,952
Need I remind you
that Grossmunchen is top secret?
38
00:06:31,023 --> 00:06:33,253
You will please grant me
permission to search...
39
00:06:33,326 --> 00:06:36,296
the personal belongings
of each of your guests.
40
00:06:38,431 --> 00:06:41,025
All right.
Get on with it.
41
00:06:41,100 --> 00:06:45,901
- Did you check the American?
- I can vouch for him, Father.
42
00:06:45,972 --> 00:06:50,876
Unless Herr EIm considers me
an enemy of the Reich also.
43
00:06:57,383 --> 00:07:01,411
Well, Elm, you had a question
concerning our activities...
44
00:07:01,487 --> 00:07:03,854
before the- the bomb went off.
45
00:07:03,923 --> 00:07:06,688
- Now, what was it again?
- It can wait.
46
00:07:06,759 --> 00:07:10,627
I tried to warn you a few days ago
about your security precautions.
47
00:07:10,696 --> 00:07:14,223
Now, any one of us could have
been murdered... in bed.
48
00:07:14,300 --> 00:07:16,291
Excuse me, please.
49
00:07:18,237 --> 00:07:22,196
- One day you'll push him too far, /ebling.
- Yes, March, I agree.
50
00:07:22,275 --> 00:07:26,143
And you're making it increasingly difficult
for me to get you into Grossmunchen.
51
00:07:26,212 --> 00:07:29,045
Once you have seen the terrifying weapon
we are building...
52
00:07:29,115 --> 00:07:31,174
your'll have an important task
to perform:
53
00:07:31,250 --> 00:07:35,983
acquaint the American public with the
harsh reality that they cannot win this war.
54
00:07:36,055 --> 00:07:39,081
[Clicks Tongue]
A situation I forecast several years ago.
55
00:07:39,158 --> 00:07:41,786
- Only this time, America will listen.
- But tread softly.
56
00:07:41,861 --> 00:07:44,353
A man like Elm will take
pleasure in destroying you...
57
00:07:44,430 --> 00:07:47,229
with no concern for your
great value to the Reich...
58
00:07:47,300 --> 00:07:51,237
or your position
in the occupation of North America.
59
00:07:51,304 --> 00:07:55,707
I can't agree.
Underneath it all, I think EIm actually likes me.
60
00:07:55,775 --> 00:07:59,734
I want a written order
calling for the arrest of David March.
61
00:07:59,812 --> 00:08:03,578
My dear fellow,
March is officially assigned...
62
00:08:03,649 --> 00:08:06,311
to the intelligence division
of the German High Command.
63
00:08:06,385 --> 00:08:09,912
He's one of the most
valuable operatives they have.
64
00:08:09,989 --> 00:08:13,289
The man gave up his country,
his citizenship for us.
65
00:08:13,359 --> 00:08:16,693
What makes you so sure
he isn't pretending to be a traitor...
66
00:08:16,762 --> 00:08:19,288
while he's actually feeding
us false information?
67
00:08:19,365 --> 00:08:22,699
Well, what he brought back
from Switzerland certainly wasn't false...
68
00:08:22,768 --> 00:08:25,567
and his work in
the Netherlands should, uh-
69
00:08:25,638 --> 00:08:27,572
One moment.
70
00:08:34,313 --> 00:08:37,214
Are you willing to take full responsibility
for the repercussions...
71
00:08:37,283 --> 00:08:39,274
if March should turn out
to be genuine?
72
00:08:39,352 --> 00:08:42,913
Gruppenfiihrer,
Blue Light is the code name...
73
00:08:42,989 --> 00:08:47,358
for an organization of 18 agents
bent on destroying us.
74
00:08:47,426 --> 00:08:50,054
I've made it my business
to track down 17 of them.
75
00:08:50,129 --> 00:08:53,224
March is the 18th.
I will stake my life on that.
76
00:08:53,299 --> 00:08:56,667
Of course, I will put it in writing.
77
00:08:56,736 --> 00:08:59,797
And in return I require
a summary death warrant...
78
00:08:59,872 --> 00:09:02,671
bearing March's name- undated.
79
00:09:02,742 --> 00:09:04,904
PIHfill it in myself.
80
00:09:04,977 --> 00:09:08,572
I would be positive I had proof.
81
00:09:08,648 --> 00:09:11,913
It would be a shame if you executed March
and couldn't back it up.
82
00:09:11,984 --> 00:09:16,615
In that case, uh, the Reich would lose
two loyal followers.
83
00:09:16,689 --> 00:09:18,680
Is that clear?
84
00:09:18,758 --> 00:09:21,284
Absolutely clear.
85
00:09:21,360 --> 00:09:23,920
When March is given
his next assignment...
86
00:09:23,996 --> 00:09:27,159
I shall be with him.
Heil Hitler.
87
00:09:30,002 --> 00:09:32,096
Good suggestion, Heintz.
88
00:09:32,171 --> 00:09:34,503
We either dispose of
avery dangerous Allied agent...
89
00:09:34,574 --> 00:09:37,475
or avery troublesome
gestapo official.
90
00:09:37,543 --> 00:09:39,477
Or both.
91
00:09:44,383 --> 00:09:46,317
[ Snapping ]
92
00:09:56,228 --> 00:09:59,220
March. I won't talk with
anyone but David March.
93
00:09:59,298 --> 00:10:01,995
I didn't come all the way
to Lisbon to see anyone else.
94
00:10:02,068 --> 00:10:05,595
- I told you that when I found your embassy.
- Why must it be March?
95
00:10:05,671 --> 00:10:09,369
We're old cronies.
Long before Hitler invaded Poland...
96
00:10:09,442 --> 00:10:11,877
David told me what he'd do
if England got into it.
97
00:10:11,944 --> 00:10:15,642
He trusted me, and now I'm willing
to trust him and only him.
98
00:10:15,715 --> 00:10:20,812
Dr. Spauling, Berlin will never take
the chance of sending March here to Lisbon.
99
00:10:20,886 --> 00:10:24,880
There's too much danger of an assassin.
You are aware of how he's hated.
100
00:10:24,957 --> 00:10:29,190
I'll give you two days.
After that I disappear into the woodwork...
101
00:10:29,261 --> 00:10:32,822
along with all my photostats of
the British air defense system.
102
00:10:32,898 --> 00:10:35,560
I hear old Davey lives
pretty high in Berlin.
103
00:10:35,635 --> 00:10:39,367
Changing sides can be
quite an attractive profession.
104
00:10:39,438 --> 00:10:42,567
He may have started a trend.
105
00:10:48,014 --> 00:10:50,506
[ Whistle Blowing ]
106
00:10:57,923 --> 00:10:59,857
[ Knocking ]
107
00:11:01,460 --> 00:11:03,394
[ Mouths Word ]
108
00:11:04,930 --> 00:11:06,864
Sure, I knew Guy Spauling...
109
00:11:06,932 --> 00:11:09,765
when I was with the International News Service
about 180 years ago.
110
00:11:09,835 --> 00:11:12,429
Now, what has that got to do
with spiriting me away...
111
00:11:12,505 --> 00:11:16,408
- from a weekend at Baroness von Heidsing's?
- Spauling wants to see you.
112
00:11:16,475 --> 00:11:19,968
He claims he has defected.
Followed your example.
113
00:11:20,046 --> 00:11:23,141
He's asking asylum in Germany
for the duration of the war.
114
00:11:23,215 --> 00:11:26,150
Naturally, he requested
an audience with me.
115
00:11:26,218 --> 00:11:28,380
Hmm. He always did suffer
from hero worship.
116
00:11:28,454 --> 00:11:31,424
You'll please reserve your wit
for your next cocktail party.
117
00:11:31,490 --> 00:11:33,959
If you behave yourself,
I might wangle you an invitation.
118
00:11:34,026 --> 00:11:36,461
You could do yourself some good
at the right affairs.
119
00:11:36,529 --> 00:11:39,692
You strut and pretend.
120
00:11:39,765 --> 00:11:42,757
Do you really think
you are accepted?
121
00:11:42,835 --> 00:11:45,702
You are a-a curiosity, a freak.
122
00:11:45,771 --> 00:11:49,571
With your clothes, your manners,
your aristocratic friends.
123
00:11:49,642 --> 00:11:51,633
While men are dying
at the front, you-
124
00:11:51,711 --> 00:11:55,579
If I had stayed in the States,
I'd be fighting there too, but on the wrong side.
125
00:11:55,648 --> 00:11:59,414
That's why you came over-
to avoid conscription.
126
00:11:59,485 --> 00:12:03,547
Now, I'm much more ambitious
than you give me credit for being.
127
00:12:04,757 --> 00:12:07,658
Now, national socialism
is going towin, isn't it?
128
00:12:07,727 --> 00:12:10,492
And when America is defeated,
I'll rewrite the history books...
129
00:12:10,563 --> 00:12:14,761
and those words-
freak, curiosity, traitor-
130
00:12:14,834 --> 00:12:18,498
will be replaced by one word-
patriot.
131
00:12:19,739 --> 00:12:22,071
It has a nice ring to it.
132
00:12:23,476 --> 00:12:25,968
You do think we're going
to win, don't you, EIm?
133
00:12:26,045 --> 00:12:28,036
[ Exhales ]
134
00:12:28,114 --> 00:12:31,140
You will question Spauling
in Lisbon and give me a report.
135
00:12:31,217 --> 00:12:36,155
You will examine the photostats he's carrying
and give me an opinion as to their validity.
136
00:12:37,723 --> 00:12:39,953
If he is trying to fool us...
137
00:12:40,025 --> 00:12:42,187
we will bring him back with us...
138
00:12:42,261 --> 00:12:44,889
and use the new chemicals
to get at the truth.
139
00:12:44,964 --> 00:12:47,990
Is he on our side or is he a spy?
140
00:12:49,435 --> 00:12:52,200
Your decision.
Weigh it carefully.
141
00:12:52,271 --> 00:12:54,535
[ Train Whistle Blowing ]
142
00:12:58,477 --> 00:13:00,775
[Rumbling ]
143
00:13:00,846 --> 00:13:03,281
What are we stopping for?
This isn't the frontier.
144
00:13:03,349 --> 00:13:05,841
We are picking up a passenger.
145
00:13:18,264 --> 00:13:20,756
[ Train Engine Idling ]
146
00:13:21,967 --> 00:13:23,958
Mademoiselle.
147
00:13:26,972 --> 00:13:29,566
[ Car Door Closes ]
148
00:13:36,282 --> 00:13:38,444
Tell me, Gorleck.
Who's our new traveling companion?
149
00:13:40,252 --> 00:13:41,742
What?
150
00:13:45,257 --> 00:13:48,352
One thing I like about you, Gorleck:
You always speak your mind.
151
00:14:05,211 --> 00:14:07,202
There.
152
00:14:08,214 --> 00:14:10,376
This should be comfortable.
153
00:14:12,084 --> 00:14:14,348
The cable said...
154
00:14:14,420 --> 00:14:17,253
you would bring information
regarding Guy Spauling.
155
00:14:17,323 --> 00:14:19,314
Would you, please?
156
00:14:21,927 --> 00:14:24,191
Mademoiselle Duchard.
157
00:14:24,263 --> 00:14:26,732
About Spauling-
158
00:14:26,799 --> 00:14:29,268
Spauling is what
you might call a ringer-
159
00:14:29,335 --> 00:14:34,034
a trained British agent coming over,
posing as a turncoat.
160
00:14:34,106 --> 00:14:37,906
You say a trained agent, but...
Spauling is a scientist.
161
00:14:37,977 --> 00:14:42,141
When I was in London pleading
my father's case before the Free French...
162
00:14:42,214 --> 00:14:45,980
Spauling and I became-
shall we say- close.
163
00:14:46,051 --> 00:14:49,021
One night he made
the mistake of saying...
164
00:14:49,088 --> 00:14:52,353
he had gone to intelligence school
at Dorchester.
165
00:14:52,424 --> 00:14:57,191
He was drunk. I"m sure he doesn't
remember telling me.
166
00:14:57,263 --> 00:14:59,755
Our people in London
can check this out.
167
00:15:01,267 --> 00:15:04,931
If March does not expose Spauling,
that is sufficient proof.
168
00:15:05,004 --> 00:15:07,666
Proof of what?
169
00:15:07,740 --> 00:15:11,609
You are to say nothing
of this to March.
170
00:15:11,610 --> 00:15:11,633
You are to say nothing
of this to March.
171
00:15:12,611 --> 00:15:14,602
[ Whistle Blows ]
172
00:15:17,515 --> 00:15:19,506
You're relieved, Gorleck.
173
00:15:19,584 --> 00:15:22,349
March, this is Mademoiselle Duchard.
David March.
174
00:15:22,420 --> 00:15:25,185
The company is improving.
Please sit down.
175
00:15:25,256 --> 00:15:27,452
Make yourself comfortable.
176
00:15:27,525 --> 00:15:32,361
I saw you once before, in Paris,
at a distance. You were on your father's arm.
177
00:15:32,430 --> 00:15:35,889
Of course, that was before his,
uh, disgrace.
178
00:15:35,967 --> 00:15:38,095
I'd rather not discuss it.
179
00:15:38,169 --> 00:15:41,400
Yes, it's typical of the French underground
to take a hero of 1918...
180
00:15:41,473 --> 00:15:45,000
and then string him up like
acommon criminal just a few years later.
181
00:15:45,076 --> 00:15:47,841
After all, his collaboration
was for the good of France.
182
00:15:47,912 --> 00:15:51,542
I begged the Resistance leaders
to let my father die...
183
00:15:51,616 --> 00:15:56,349
like a soldier before a firing squad...
with honor.
184
00:15:56,421 --> 00:15:58,412
But they refused.
185
00:15:59,491 --> 00:16:01,858
So that's why you joined my club.
186
00:16:01,926 --> 00:16:05,362
Well, I think at least a few of us
should enjoy the war.
187
00:16:05,430 --> 00:16:08,161
It's stuffy in here.
Could you open the window, please?
188
00:16:12,504 --> 00:16:14,495
[ Window Sliding ]
189
00:16:16,341 --> 00:16:18,708
[Grunts]
190
00:16:18,777 --> 00:16:20,768
Have you some soap?
191
00:16:23,948 --> 00:16:25,939
Haven't you looked?
192
00:16:33,091 --> 00:16:36,527
How do you get soap like this
with the rationing on?
193
00:16:36,594 --> 00:16:40,053
[ Sniffs ]
Perfumed. Fraulein von Lindendorf's?
194
00:16:40,131 --> 00:16:42,122
Mine. Imported.
195
00:16:42,200 --> 00:16:45,431
Perhaps Mademoiselle Duchard
would like some.
196
00:16:45,503 --> 00:16:49,337
- Creature comforts are so scarce.
- No, thank you.
197
00:16:49,407 --> 00:16:52,069
Well, then...
198
00:16:52,143 --> 00:16:55,272
ll-I have a young
lady friend in Lisbon.
199
00:16:55,346 --> 00:16:58,646
- Well, then, take a fresh cake.
- Oh-ho!
200
00:16:58,717 --> 00:17:02,153
- Take two.
- Well, thank you.
201
00:17:02,220 --> 00:17:05,155
One would think you were
with the black market.
202
00:17:05,223 --> 00:17:07,385
What else do you keep in there?
203
00:17:13,665 --> 00:17:15,565
[Gunshots I
204
00:17:26,344 --> 00:17:29,211
Gorleck, get me
areport on casualties.
205
00:17:30,381 --> 00:17:33,214
I'll have to thank the RA.F.
for this someday.
206
00:17:33,284 --> 00:17:35,946
- Are you comfortable?
- Very.
207
00:17:38,356 --> 00:17:40,848
I've got a message from Traven.
208
00:17:43,094 --> 00:17:47,531
Mr. Traven, 16 Chelsea Lane,
near the street of Blue Light.
209
00:17:47,599 --> 00:17:49,897
[Door Opens ]
210
00:17:49,968 --> 00:17:52,164
Are you wounded?
211
00:17:53,872 --> 00:17:55,863
I don't feel anything.
212
00:17:57,675 --> 00:18:00,372
But I think
I could use the soap now.
213
00:18:01,946 --> 00:18:03,778
May I have it?
214
00:18:05,383 --> 00:18:07,374
Yes, I think so.
215
00:18:10,488 --> 00:18:12,479
Thank you.
216
00:18:16,594 --> 00:18:21,054
Charming.
What's her part in this mission?
217
00:18:21,132 --> 00:18:23,829
You will rendezvous with
Spauling at 1:00 tomorrow.
218
00:18:23,902 --> 00:18:27,770
You will be allowed the utmost freedom
and privacy in your questioning of him.
219
00:18:27,839 --> 00:18:31,332
Remember, we-
we are depending upon you.
220
00:18:51,129 --> 00:18:55,225
March!
You look as fit as ever.
221
00:18:55,300 --> 00:18:58,270
- Looks like the Nazis have been treating you well.
- No complaints, Guy.
222
00:18:58,336 --> 00:19:01,567
I hope you don't think I'm trying to steal
the spotlight from you...
223
00:19:01,639 --> 00:19:04,768
but you've had a monopoly
on treason for long enough.
224
00:19:04,843 --> 00:19:09,440
- Where are they?
- Scattered around. They can't hear us.
225
00:19:09,514 --> 00:19:13,576
- Has Suzanne briefed you?
- We weren't alone long enough.
226
00:19:13,651 --> 00:19:16,643
Eisenhower needs to know
what's being built...
227
00:19:16,721 --> 00:19:19,452
200 feet below ground
at Grossmunchen.
228
00:19:19,524 --> 00:19:21,686
It may be the ace
that Hitler's holding back...
229
00:19:21,759 --> 00:19:24,057
for use against us on D-day,
whenever it comes.
230
00:19:24,128 --> 00:19:27,154
We've got to get
inside Grossmunchen.
231
00:19:27,232 --> 00:19:29,394
That may have been possible once,
but not now.
232
00:19:29,467 --> 00:19:31,401
Elm suspects me.
233
00:19:31,469 --> 00:19:33,460
That's why I'm here.
234
00:19:33,538 --> 00:19:35,939
After today, the gestapo
will never doubt you again.
235
00:19:36,007 --> 00:19:39,409
You see, Suzanne's already
informed them that I'm a British spy.
236
00:19:41,145 --> 00:19:43,443
Right now her report's
being checked out.
237
00:19:43,514 --> 00:19:47,473
We've left a good trail of clues that
the Jerries will be sure to sniff out.
238
00:19:47,552 --> 00:19:51,147
Don't they realize they've
sent you into a death trap?
239
00:19:51,222 --> 00:19:53,156
Exactly, David.
240
00:19:53,224 --> 00:19:55,386
And tonight, after examining
the papers I've brought...
241
00:19:55,460 --> 00:19:58,395
you will denounce me,
and in full view of Elm and his associates...
242
00:19:58,463 --> 00:20:00,397
you will shoot me to death.
243
00:20:02,734 --> 00:20:04,759
All ' ask is that you make it quick.
244
00:20:43,174 --> 00:20:46,974
Guy, you know I can't
follow those orders.
245
00:20:47,045 --> 00:20:50,208
I wasn't picked for this mission.
I volunteered.
246
00:20:50,281 --> 00:20:54,047
You see, I have nothing to lose.
I've contracted a terminal disease.
247
00:20:54,118 --> 00:20:58,112
1t's incurable. I have another
six to 10 weeks at the outside.
248
00:20:58,189 --> 00:21:00,590
Well, how can you be certain, Guy?
249
00:21:00,658 --> 00:21:03,457
The odds say I should've been dead
a month ago.
250
00:21:03,528 --> 00:21:07,362
- Your doctors can be wrong too.
- That's why I mustn't be taken alive.
251
00:21:07,432 --> 00:21:11,994
If German doctors examined me and diagnosed
my condition, they'd realize I was a plant.
252
00:21:12,070 --> 00:21:14,801
I have to die here in Lisbon.
253
00:21:14,872 --> 00:21:17,364
Well, won't do it-
not to save my own skin.
254
00:21:17,442 --> 00:21:20,173
This has nothing to do with you personally.
Your're not a man.
255
00:21:20,244 --> 00:21:22,474
You're the most critically
important agent in Europe.
256
00:21:22,547 --> 00:21:25,312
Seventeen others have died
to put you in that position.
257
00:21:25,383 --> 00:21:29,081
You're to penetrate Grossmunchen, determine
exactly what Eisenhower needs to know...
258
00:21:29,153 --> 00:21:31,315
and slow down
or destroy the project.
259
00:21:31,389 --> 00:21:34,848
All right. I've lost track of how many
I've had to kill under orders...
260
00:21:34,926 --> 00:21:38,328
but I've never yet had to shoot
down one of my own friends.
261
00:21:38,396 --> 00:21:42,390
There comes a time when you've
got to question your orders...
262
00:21:42,467 --> 00:21:44,993
or you turn into something
very much like the enemy.
263
00:21:45,069 --> 00:21:49,267
You're supposed to be the enemy,
a full-fledged Nazi.
264
00:21:49,340 --> 00:21:51,638
Tonight you'll earn their respect.
265
00:21:51,709 --> 00:21:55,407
They'll admire the cold-bloodedness
in which you eliminate a former chum.
266
00:21:55,480 --> 00:21:57,414
Is British Intelligence in on this?
267
00:21:57,482 --> 00:22:01,214
Certainly not. Straight Blue Light project.
Strictly chiefs of staff.
268
00:22:01,285 --> 00:22:04,915
Planned right down to the last degree-
sacrificial lamb.
269
00:22:04,989 --> 00:22:09,256
Don't pity me. You'll probably never
get out of Grossmunchen alive.
270
00:22:09,327 --> 00:22:12,353
It's suicide for both of us.
271
00:22:16,934 --> 00:22:21,565
I'll say my good-bye now, David.
We'll see each other very soon, I"m afraid.
272
00:22:21,639 --> 00:22:25,439
Guy, there's got to be
an alternative.
273
00:22:25,510 --> 00:22:28,741
If the positions were reversed,
I'd do it to you.
274
00:22:40,625 --> 00:22:43,117
S [Latin]
275
00:23:07,418 --> 00:23:09,352
Good evening.
276
00:23:09,420 --> 00:23:13,050
- Will you forgive us for starting dinner without you?
- Yes, of course.
277
00:23:13,124 --> 00:23:16,617
Spauling should never have suggested someone
who knew him as well as I did.
278
00:23:16,694 --> 00:23:21,256
- Precisely what are you saying?
- He's a phony. He's been coached by experts.
279
00:23:21,332 --> 00:23:24,393
They had Guy memorize things
that he never would have thought about twice.
280
00:23:24,469 --> 00:23:28,167
- I tripped him up no less than three times.
- Isee.
281
00:23:28,239 --> 00:23:33,302
It was a very wise decision bringing me here, Elm.
He might've gotten past you.
282
00:23:33,377 --> 00:23:39,077
I'll find out a great deal more
when I question him personally at my leisure.
283
00:23:39,150 --> 00:23:41,710
Well, you're not gonna try
and take him across the border.
284
00:23:41,786 --> 00:23:45,051
You are fully aware
of my intentions.
285
00:23:45,123 --> 00:23:48,115
- I told you, March-
- Portugal is neutral.
286
00:23:48,192 --> 00:23:51,127
We could get ourselves clapped into prison
for the duration of the war...
287
00:23:51,195 --> 00:23:53,527
if we tried kidnapping
a British national.
288
00:23:53,598 --> 00:23:57,899
You are suggesting we simply
exit gracefully, huh?
289
00:23:57,969 --> 00:24:03,464
No, not at all.
I don't like being used by British spies.
290
00:24:03,541 --> 00:24:07,774
Spauling tried to play me for the fall guy in this.
I think his superiors need a lesson.
291
00:24:07,845 --> 00:24:12,407
I want Spauling left behind,
all right-dead.
292
00:24:20,258 --> 00:24:24,217
[ Smacks Lips ]
Without further opportunity to question him.
293
00:24:24,295 --> 00:24:27,788
- He has nothing more to tell.
- How can I be sure of that?
294
00:24:27,865 --> 00:24:31,733
Your report is correct.
As I informed Herr Elm yesterday...
295
00:24:31,802 --> 00:24:34,669
- Spauling is clearly a double agent.
- Be quiet.
296
00:24:34,739 --> 00:24:39,734
But you only told me a few minutes ago that
your agents in London had confirmed that fact.
297
00:24:39,810 --> 00:24:41,676
This is not a matter
for open discussion.
298
00:24:41,746 --> 00:24:44,238
Did you drag me away
from my weekend...
299
00:24:44,315 --> 00:24:47,285
to put me to some kind of test?
300
00:24:47,351 --> 00:24:51,015
1 fully intend to lodge
a protest at the ministry.
301
00:24:51,088 --> 00:24:55,116
I simply wish to compare
your reports to be doubly sure.
302
00:24:55,193 --> 00:24:58,424
Did you think Mademoiselle Duchard
had been lying to you?
303
00:24:58,496 --> 00:25:01,056
Well, surely you trust
your fifth column in England.
304
00:25:01,132 --> 00:25:03,692
This Spauling...
305
00:25:03,768 --> 00:25:06,066
was once your close friend.
306
00:25:07,371 --> 00:25:11,137
Why do you suddenly favor
such harsh treatment for him?
307
00:25:11,209 --> 00:25:14,270
Precisely because he was
a personal acquaintance.
308
00:25:14,345 --> 00:25:18,213
I wish it to be made quite clear
that I am not in sympathy with him.
309
00:25:18,282 --> 00:25:20,717
You don't have any feelings
for him, do you, EIm?
310
00:25:22,253 --> 00:25:24,881
Your gesture's hardly necessary.
311
00:25:24,956 --> 00:25:26,947
We'll take him alive.
312
00:25:27,024 --> 00:25:31,928
May I go on record once more in warning you
that you may be leading us into a trap?
313
00:25:31,996 --> 00:25:34,795
S [Latin]
314
00:25:34,865 --> 00:25:40,326
- It's a shame to waste such beautiful music.
- Will you excuse me, gentlemen?
315
00:25:48,112 --> 00:25:51,207
Pick up Spauling immediately.
316
00:26:04,929 --> 00:26:07,830
You overplayed it.
He suspects something is wrong.
317
00:26:07,898 --> 00:26:11,857
That's right. In 10 minutes you'll go
to the nearest phone and dial 759.
318
00:26:11,936 --> 00:26:13,927
That's British Intelligence
here in Lisbon.
319
00:26:14,005 --> 00:26:17,964
Tell them that a British agent has been kidnapped
and is being taken into Germany tonight.
320
00:26:18,042 --> 00:26:21,501
- They'll know where to look.
- I'm not authorized to do that. It's against orders.
321
00:26:21,579 --> 00:26:24,674
- Well, I'm issuing a new directive.
- You're ruining everything.
322
00:26:28,052 --> 00:26:30,749
Smile. They're watching.
323
00:26:30,821 --> 00:26:35,054
Now, I'm doing the leading, young lady,
and sometimes I make up the steps as I go along.
324
00:26:35,126 --> 00:26:38,858
- Do you believe I want Spauling
to die? It's horrible, but- - Save it.
325
00:26:38,929 --> 00:26:40,920
- Did you pass on the soap?
- Yes.
326
00:26:40,998 --> 00:26:43,490
- Repeat that phone number.
-759.
327
00:26:43,601 --> 00:26:46,070
[ Ship Horn Blowing ]
328
00:27:01,786 --> 00:27:04,118
Herr Elm, this is a hospital ship...
329
00:27:04,188 --> 00:27:07,123
and I cannot permit it
to be used for military purposes.
330
00:27:07,191 --> 00:27:09,285
Start the engines.
331
00:27:09,360 --> 00:27:11,351
Where is he?
332
00:27:19,637 --> 00:27:22,868
March!
Am I glad to see you.
333
00:27:22,940 --> 00:27:26,399
Well, you'll be spending several days together,
Herr Spauling.
334
00:27:26,477 --> 00:27:29,344
My name is Elm,
and I will take over your interrogation.
335
00:27:31,515 --> 00:27:34,917
I am going to give you
a drug to relax you.
336
00:27:34,985 --> 00:27:37,511
What's wrong?
337
00:27:37,588 --> 00:27:40,717
I mean, Davey must have
told you I'm on the level.
338
00:27:40,791 --> 00:27:43,761
You must have some influence, Dave.
339
00:27:43,828 --> 00:27:46,456
- Roll up your sleeve.
- Dave!
340
00:27:46,530 --> 00:27:49,090
Don't leave me on my own like this!
341
00:27:50,101 --> 00:27:53,071
Why are you looking at me like that?
342
00:27:53,137 --> 00:27:55,697
Don't be afraid.
343
00:27:55,773 --> 00:27:59,710
We're going to find out
who's lying here.
344
00:28:02,947 --> 00:28:05,279
- Dave!
- It didn't work, Guy.
345
00:28:05,349 --> 00:28:08,910
I didn't need a needle to burst your balloon.
I turned you in.
346
00:28:10,454 --> 00:28:13,651
No, I guess I"m not a good actor.
347
00:28:13,724 --> 00:28:17,957
I could never pretend to be as rotten as you.
I could never acquire the stench.
348
00:28:21,499 --> 00:28:26,437
Your've sold out your friends, your country,
everything that makes living worthwhile.
349
00:28:26,504 --> 00:28:30,839
Even those you work for hate you.
You're a dead man, March.
350
00:28:30,908 --> 00:28:32,899
You're dead!
351
00:28:38,416 --> 00:28:40,350
Huh!
352
00:28:40,418 --> 00:28:42,682
You made it a little easier
than I thought.
353
00:28:42,753 --> 00:28:47,247
Give me your Luger.
Elm, I said, give me your Luger.
354
00:28:47,324 --> 00:28:49,122
There's still too much unexplained.
355
00:28:49,193 --> 00:28:51,958
Are you gonna go on protecting him?
356
00:28:52,029 --> 00:28:54,498
Gorleck, you heard him.
357
00:28:57,902 --> 00:29:00,599
Let them send
a few more over like you.
358
00:29:02,273 --> 00:29:04,605
We'll see how long they last.
359
00:29:09,346 --> 00:29:11,280
[Gunshot ]
360
00:29:11,348 --> 00:29:13,282
Wait.
361
00:29:13,350 --> 00:29:16,980
I insist you wait.
Something is going on here.
362
00:29:17,054 --> 00:29:19,785
It's all too neat, too simple.
363
00:29:19,857 --> 00:29:21,951
Five minutes more
will make no difference.
364
00:29:22,026 --> 00:29:24,188
What do you expect
to happen in five minutes?
365
00:29:24,261 --> 00:29:26,525
- Why are you stalling for time?
- He confessed too easily.
366
00:29:26,597 --> 00:29:29,692
- There's something more.
- Why are you trying to keep him alive?
367
00:29:29,767 --> 00:29:32,464
Why all this emotion
about an enemy agent?
368
00:29:32,536 --> 00:29:35,665
- Your're the one who need's intensive cross-examination!
- [Gunshots ]
369
00:29:43,814 --> 00:29:46,840
British! British agents!
370
00:29:52,423 --> 00:29:56,257
- Well, Elm, it seems your friends have arrived.
- You liar!
371
00:30:00,197 --> 00:30:04,759
Elm, in the name of the Third Reich,
I place you under arrest for treason.
372
00:30:04,835 --> 00:30:08,499
Gorleck, you have a beautiful speaking voice.
Now, how do we get off this boat?
373
00:30:08,572 --> 00:30:11,769
Through the engine room
and up to the bow. Move!
374
00:30:36,366 --> 00:30:40,303
- No sense in taking Spauling along. You go ahead.
- Make it quick.
375
00:30:42,606 --> 00:30:46,099
Look, whether you live three weeks or three years,
you'll have to be officially dead.
376
00:30:46,176 --> 00:30:48,770
- One mistake and it's my life.
- Who knows?
377
00:30:48,845 --> 00:30:52,110
Maybe I'll get to learn how
the war turns out after all.
378
00:30:52,182 --> 00:30:55,413
- I can tell you how it's gonna turn out.
- Good luck in Grossmunchen.
379
00:31:35,692 --> 00:31:37,956
[ Clicking ]
380
00:31:38,028 --> 00:31:40,429
[Elm]
Don't shoot! Don't shoot!
381
00:31:41,665 --> 00:31:44,157
I'm Heinrich Eim, Captain,
Fuhrer's Elite Guard.
382
00:31:44,234 --> 00:31:46,794
I demand to be taken
as a prisoner of war.
383
00:32:53,937 --> 00:32:57,430
- Sit down, March.
- Why was I dragged away from my train and brought here?
384
00:32:57,507 --> 00:33:00,272
You will sit,
and you will not ask questions.
385
00:33:03,980 --> 00:33:07,610
Now, about this affair in Lisbon.
386
00:33:07,684 --> 00:33:11,712
Personally, I shall always
remember it as a pleasure trip.
387
00:33:11,788 --> 00:33:16,021
You claim the scientist you interviewed
was really a British spy?
388
00:33:16,092 --> 00:33:18,925
Your're sure he is quite dead?
389
00:33:21,331 --> 00:33:24,460
As sure as I am
that Germany will win the war.
390
00:33:24,534 --> 00:33:27,265
I can vouch for Herr March.
I was there.
391
00:33:27,337 --> 00:33:29,965
Did you actually see
March shoot Spauling?
392
00:33:30,040 --> 00:33:33,476
Well, we were being pursued.
I don't think I looked back.
393
00:33:33,543 --> 00:33:36,740
- Then you saw nothing!
- Well, at least Spauling knows he's dead.
394
00:33:36,813 --> 00:33:39,111
We are forced to hold you...
395
00:33:39,182 --> 00:33:41,810
pending further investigation.
396
00:33:41,885 --> 00:33:44,479
Colonel Richter,
your've heard of an Allied organization...
397
00:33:44,554 --> 00:33:47,990
- operating under code name Blue Light.
- Continue.
398
00:33:48,058 --> 00:33:52,518
[ Regret to inform you that our own
gestapo official Heinrich Eim...
399
00:33:52,596 --> 00:33:54,587
was the last member of Blue Light..
400
00:33:54,664 --> 00:33:57,895
And now that he has been rescued
by his Allied friends...
401
00:33:57,968 --> 00:34:00,733
Blue Light is finished- wiped out.
402
00:34:06,243 --> 00:34:11,010
Elm always was a difficult fellow-
not really one of us.
403
00:34:11,081 --> 00:34:15,143
But it does make one wonder
about the efficiency of the S.S.
404
00:34:15,218 --> 00:34:19,314
Elm even went so far as to obtain
awarrant calling for the death of Herr March.
405
00:34:19,389 --> 00:34:24,190
I must be very valuable to the Reich
if EIm wanted me out of the way so badly.
406
00:34:24,261 --> 00:34:27,162
If you don't mind.
407
00:34:31,334 --> 00:34:33,666
How many more like Elm
are there in the gestapo?
408
00:34:33,737 --> 00:34:37,935
Surely you must have
some suspicions of your own.
409
00:34:44,814 --> 00:34:48,773
You will deliver to me a security report
on each and every member of your unit.
410
00:34:48,852 --> 00:34:51,048
You are dismissed,
411
00:34:51,121 --> 00:34:53,112
[ Both Click Heels I
412
00:34:55,959 --> 00:34:58,257
[ Door Opens, Closes ]
413
00:34:58,328 --> 00:35:00,888
- Would you like a drink?
- Hmm.
414
00:35:02,632 --> 00:35:07,263
Must forgive me for the impression
I might have given when you first entered.
415
00:35:07,337 --> 00:35:11,001
It isn't easy to overlook the fact
that you are an American.
416
00:35:11,074 --> 00:35:13,133
Richter, my grandmother
was German born.
417
00:35:13,209 --> 00:35:15,200
I am now a German citizen...
418
00:35:15,278 --> 00:35:17,303
and a party member
in better standing...
419
00:35:17,380 --> 00:35:19,371
than some I could mention.
420
00:35:19,449 --> 00:35:22,544
I hope you won't mention the Elm incident
to General von Fruend.
421
00:35:22,619 --> 00:35:25,179
The high command has assigned me
to the intelligence division.
422
00:35:25,255 --> 00:35:30,489
You can't expect me to cover up the existence
of Allied agents inside the gestapo.
423
00:35:30,560 --> 00:35:33,495
No. No, the fuhrer
must be notified...
424
00:35:33,563 --> 00:35:36,260
and I'm sure he'll take some action.
425
00:35:36,333 --> 00:35:38,563
I would hate to add, uh...
426
00:35:38,635 --> 00:35:40,660
to the fiifrer's little problems.
427
00:35:40,737 --> 00:35:45,641
You call spies within the fiihrer's own
Elite Guard a little problem?
428
00:35:45,709 --> 00:35:50,203
It's lucky they kept me here in Berlin
to see that this matter is handled properly...
429
00:35:50,280 --> 00:35:53,215
instead of sending me off
to Grossmunchen.
430
00:36:30,220 --> 00:36:34,714
General von Fruend's request for March's
transfer to the Grossmunchen project-
431
00:36:34,791 --> 00:36:37,089
- Where s it?
- It was rejected, sir.
432
00:36:37,160 --> 00:36:39,652
- 1t's going back through channels.
- Get hold of it.
433
00:36:39,729 --> 00:36:42,630
Send it through again.
We'll arrange for it to be approved.
434
00:36:42,699 --> 00:36:45,066
I beg your pardon, sir,
but as a propaganda expert...
435
00:36:45,135 --> 00:36:48,799
March does not have sufficient clearance
to be permitted inside our top secret factory.
436
00:36:48,872 --> 00:36:51,807
- It wouldn't be safe.
- On the contrary...
437
00:36:51,875 --> 00:36:54,708
it is the safest place
in Germany for him and for us-
438
00:36:54,778 --> 00:37:00,114
200 feet below the ground, with no means
of communication with the outside world.
439
00:37:00,183 --> 00:37:02,379
He won't make any trouble for us.
440
00:37:02,452 --> 00:37:07,652
Within 24 hours,
March will be buried, so to speak.
441
00:37:07,724 --> 00:37:10,216
- W[ Classical I
- [ Crowd Chattering ]
442
00:37:26,609 --> 00:37:31,342
Ah, if there was any question about Germany
losing the war, I wouldn't be here right now.
443
00:37:31,414 --> 00:37:33,974
- We're both realists.
- Yes.
444
00:37:34,050 --> 00:37:36,815
You know, Turkey must remain
a-a neutral power.
445
00:37:36,886 --> 00:37:39,184
Aha. There are neutrals,
and then there are neutrals.
446
00:37:39,255 --> 00:37:42,748
- Now, you've been selling most of your chromium to the Allies.
- Mm-hmm.
447
00:37:42,826 --> 00:37:46,524
Now, those contracts have been in effect
since before hostilities.
448
00:37:46,596 --> 00:37:49,031
Yes, but Hitler won't remember that
when the war is over.
449
00:37:49,099 --> 00:37:51,659
Now, take my advice:
break off your contracts.
450
00:37:51,734 --> 00:37:55,261
Don't gamble. Sell to Germany.
I"m speaking to you now as a friend.
451
00:37:55,338 --> 00:37:58,205
Unfair. Very unfair,
Herr Ambassador.
452
00:37:58,274 --> 00:38:00,504
- You have monopolized him all evening.
-[Chuckles]
453
00:38:00,577 --> 00:38:04,036
Don't you two start fighting over me.
I just patched up German-Turkish relations.
454
00:38:04,114 --> 00:38:07,675
- But of course, I cannot refuse the baroness. Hmm?
- No, you couldn't.
455
00:38:07,750 --> 00:38:10,378
[ Laughing ]
456
00:38:10,453 --> 00:38:14,151
- Oh, Suzanne, I believe you know David March.
- Of course.
457
00:38:14,224 --> 00:38:19,390
I was sure you'd get out of Lisbon safely
without even mussing your hair.
458
00:38:19,462 --> 00:38:21,521
I"m flattered you thought of me.
459
00:38:21,598 --> 00:38:26,035
Mr. March never stays
long enough to face any danger.
460
00:38:26,102 --> 00:38:29,367
Your father stayed too long,
and he was executed by the French underground.
461
00:38:29,439 --> 00:38:31,601
Isn't that why you
came over to our side?
462
00:38:31,674 --> 00:38:37,044
My father was a soldier who knew
that France's destiny was with Germany.
463
00:38:37,113 --> 00:38:42,017
Is it true you renounced your
American citizenship to avoid conscription?
464
00:38:42,085 --> 00:38:46,613
Well, now, can you imagine me in a foxhole?
I would've been a very poor soldier.
465
00:38:46,689 --> 00:38:49,715
You're just perfect as a house pet.
466
00:38:49,792 --> 00:38:51,954
- Hmm!
- [ Laughing ]
467
00:38:52,028 --> 00:38:56,397
Well, at last you have met
a woman able to resist your charms.
468
00:38:56,466 --> 00:38:59,265
Mademoiselle, you won't have
to put up with me much longer.
469
00:38:59,335 --> 00:39:02,737
They're shipping me to Grossmunchen
tomorrow for a very long stay.
470
00:39:02,805 --> 00:39:05,570
I understood that particular assignment
was impossible to arrange.
471
00:39:05,642 --> 00:39:07,804
Nothing is impossible
for the gestapo.
472
00:39:07,877 --> 00:39:10,175
They're a very
efficient organization...
473
00:39:10,246 --> 00:39:14,046
and they know [ shall turn this assignment
into very useful propaganda.
474
00:39:14,117 --> 00:39:17,246
So now you're the darling
of the S.5. as well.
475
00:39:18,755 --> 00:39:20,917
Why is it that you dislike me?
476
00:39:20,990 --> 00:39:23,721
Is it because of the remarks
I made about your father?
477
00:39:23,793 --> 00:39:27,388
If the Resistance hadn't hanged him,
he probably would have done it himself.
478
00:39:30,833 --> 00:39:33,427
2 [Stops ]
479
00:39:33,503 --> 00:39:35,995
[ Crowd Murmuring ]
480
00:39:38,641 --> 00:39:42,771
Why do you deliberately
infuriate her?
481
00:39:42,845 --> 00:39:46,475
Oh, I don't know.
Somehow I have the feeling that she likes it.
482
00:40:22,585 --> 00:40:25,077
O' [ Brass Band: March ]
483
00:40:51,481 --> 00:40:53,540
[ Clicking ]
484
00:40:53,616 --> 00:40:57,075
[Suzanne's Voice ]
March advises he's going to Grossmunchen.
485
00:40:57,153 --> 00:40:59,679
- I await instructions.
- [ Electronic Beeping ]
486
00:41:03,393 --> 00:41:07,421
[ Man's Voice ] Arrange to stay close to March.
Function as outside contact.
487
00:41:19,342 --> 00:41:21,333
[ Brakes Squeal ]
488
00:42:01,751 --> 00:42:03,742
Welcome to Grossmunchen.
489
00:42:08,358 --> 00:42:14,024
1t's amazing how my request
for your services was so suddenly approved.
490
00:42:14,097 --> 00:42:16,794
Well, take one last look
at the sunlight.
491
00:42:16,866 --> 00:42:18,800
You won't be seeing
it again for a month.
492
00:42:18,868 --> 00:42:21,394
General, this is
Mademoiselle Suzanne Duchard...
493
00:42:21,471 --> 00:42:25,339
whom the gestapo
has assigned to watch me, I suppose.
494
00:42:25,408 --> 00:42:27,877
How do you do?
I've arranged for your clearance.
495
00:42:27,944 --> 00:42:30,914
In the meantime, you can make yourself
comfortable in the women's compound.
496
00:42:30,981 --> 00:42:34,440
Now;, if you will follow me,
then you can see what we are building...
497
00:42:34,517 --> 00:42:36,451
so deep under
the surface of the earth.
498
00:42:36,519 --> 00:42:39,147
What no American has ever seen.
499
00:42:39,222 --> 00:42:41,657
Come.
500
00:43:17,027 --> 00:43:20,759
We are now about to descend
200 feet below the surface of the earth.
501
00:43:37,547 --> 00:43:40,414
The factory below
is totally safe from aircraft raids.
502
00:43:40,483 --> 00:43:43,009
It is invulnerable
to attack of any kind.
503
00:43:43,086 --> 00:43:45,316
Even if Germany
were to be occupied...
504
00:43:45,388 --> 00:43:49,655
it is possible for us to shut off Grossmunchen
and keep on fighting from below.
505
00:43:49,726 --> 00:43:52,752
We'll never have to.
We're winning the war.
506
00:43:56,166 --> 00:43:58,100
[ Doors Opening ]
507
00:43:58,168 --> 00:44:02,332
All clothes must be removed
and left behind at this station.
508
00:44:02,405 --> 00:44:06,933
Don't worry. Uniforms will be provided
once we have entered the factory.
509
00:44:13,016 --> 00:44:15,986
Every precaution has been taken that
nothing can be brought into Grossmunchen...
510
00:44:16,052 --> 00:44:18,453
that might be used
for the purpose of sabotage...
511
00:44:18,521 --> 00:44:21,718
and, of course, nothing that can be of value
can be taken out of the factory.
512
00:44:21,791 --> 00:44:23,725
It's comforting to know that
through these portals...
513
00:44:23,793 --> 00:44:26,387
pass the cleanest Germans
in the world.
514
00:44:26,463 --> 00:44:30,730
So, you see, March, how the security measures
here are foolproof?
515
00:44:30,800 --> 00:44:34,134
Yes. An enemy agent couldn't even
begin to get into Grossmunchen.
516
00:44:34,204 --> 00:44:37,538
He might get in,
but he would never get out alive.
517
00:45:07,504 --> 00:45:11,566
This order confirms that the initial model
will be ready next week.
518
00:45:11,641 --> 00:45:15,737
It will be removed to the open seas where
the firing apparatus will be activated.
519
00:45:15,812 --> 00:45:18,042
We've waited a long while
for this day, and I know...
520
00:45:18,114 --> 00:45:22,950
the fuhrer himself is grateful to each
and every one of you for your tireless efforts.
521
00:45:23,019 --> 00:45:26,353
Gentlemen,
and dear Fraulein Doctor...
522
00:45:26,423 --> 00:45:29,358
may I introduce Herr David March...
523
00:45:29,426 --> 00:45:32,862
propaganda expert,
recently assigned to Grossmunchen.
524
00:45:32,929 --> 00:45:34,488
- Dr. Stolnitz.
- Doctor.
525
00:45:34,564 --> 00:45:36,123
Dr. Becker.
Dr. Zimmer.
526
00:45:36,199 --> 00:45:38,224
Welcome to Grossmunchen, Herr March.
527
00:45:38,301 --> 00:45:42,101
And our chief of security,
Gruppenflhrer Luber.
528
00:45:42,172 --> 00:45:47,872
And, of course, our very own
Dr. Gretchen Hoffmann.
529
00:45:47,944 --> 00:45:50,242
I think we may be at cross-purposes.
530
00:45:50,313 --> 00:45:52,714
My job is to convince
the Allies to surrender...
531
00:45:52,782 --> 00:45:56,650
so there won't be any need
to use the weapon you've created.
532
00:45:56,719 --> 00:45:58,813
No, we are not at cross-purposes.
533
00:45:58,888 --> 00:46:01,323
Long ago, Professor Eckhardt
taught me that...
534
00:46:01,391 --> 00:46:06,488
the job of the scientist was to create weapons
that would make peace a necessity.
535
00:46:06,563 --> 00:46:09,589
What we've done here
will shorten the war by many years.
536
00:46:09,666 --> 00:46:12,397
Is this Felix Eckhardt
of the university you're speaking of?
537
00:46:12,469 --> 00:46:15,632
Yes. He's a dear friend.
Do you know him?
538
00:46:17,740 --> 00:46:20,209
This order states that the fuhrer...
539
00:46:20,276 --> 00:46:22,404
has ordered a delegation
from Grossmunchen...
540
00:46:22,479 --> 00:46:25,642
to appear before him in Berlin next Tuesday
along with the blueprints.
541
00:46:25,715 --> 00:46:29,674
He will, of course, have the final approval
before mass production can commence.
542
00:46:29,752 --> 00:46:32,244
- You should enjoy a trip to Berlin.
- don"t know.
543
00:46:32,322 --> 00:46:35,849
- I'm very busy here.
- Of course Gretchen will go.
544
00:46:35,925 --> 00:46:38,656
The fuhrer has heard of her
and wants to meet her.
545
00:46:38,728 --> 00:46:42,255
- How long have you been living down here?
- Three years and two months.
546
00:46:42,332 --> 00:46:44,824
Well, don't you miss
the outside world?
547
00:46:44,901 --> 00:46:47,336
No.
Everything I need is here.
548
00:46:47,403 --> 00:46:49,371
Really?
549
00:46:52,008 --> 00:46:55,308
Excuse me, please.
550
00:46:55,378 --> 00:46:58,575
- She is very shy.
- Yes, and very attractive.
551
00:47:11,794 --> 00:47:15,321
In order to reach Europe,
the Allied forces will mount a vast armada...
552
00:47:15,398 --> 00:47:17,662
to sail across
the channel to France.
553
00:47:17,734 --> 00:47:20,226
This is our weapon
to destroy that armada-
554
00:47:20,303 --> 00:47:22,863
miniature submarines,
each manned by one pilot.
555
00:47:22,939 --> 00:47:24,873
And with it,
they will carry-
556
00:47:24,941 --> 00:47:26,909
Two of these small
but effective guided missiles...
557
00:47:26,976 --> 00:47:29,138
which can be launched
from beneath the water.
558
00:47:29,212 --> 00:47:31,146
Once the Allied invasion is ready...
559
00:47:31,214 --> 00:47:34,479
Germany will have produced
hundreds of these submarine missiles.
560
00:47:34,551 --> 00:47:36,485
A formidable weapon.
561
00:47:36,553 --> 00:47:38,988
But driving the Allies back to England
will hardly win the war.
562
00:47:39,055 --> 00:47:41,547
You're discounting phase two
of the Grossmunchen project.
563
00:47:41,624 --> 00:47:46,221
Once the Allied expeditionary forces
have been destroyed at sea...
564
00:47:46,296 --> 00:47:48,924
hundreds of these submarines will be
launched from their mother ships...
565
00:47:48,998 --> 00:47:50,932
off the coast of North America.
566
00:47:51,000 --> 00:47:53,560
They will proceed underwater
up the Mississippi...
567
00:47:53,636 --> 00:47:56,105
Hudson, Potomac
and St. Lawrence Rivers...
568
00:47:56,172 --> 00:47:59,904
deep into the very heart of the United States
and into the Great Lakes region.
569
00:47:59,976 --> 00:48:04,243
There, they will launch their missiles
at the great cities of America...
570
00:48:04,314 --> 00:48:06,248
like Boston, Chicago, New York...
571
00:48:06,316 --> 00:48:09,581
and into the industrial centers
of our enemy.
572
00:48:09,652 --> 00:48:12,986
Without landing one man
on American soil...
573
00:48:13,056 --> 00:48:15,115
Germany will defeat
the United States.
574
00:48:15,191 --> 00:48:17,888
And that's where I come in-
to convince the American people...
575
00:48:17,961 --> 00:48:20,896
that they can't possibly
win the war.
576
00:48:20,964 --> 00:48:24,764
Well, I admire the diligence and planning
that went into this operation.
577
00:48:24,834 --> 00:48:26,825
It's typical of German ingenuity.
578
00:48:28,905 --> 00:48:31,533
All that's required now
is the fuhrer's signature.
579
00:48:31,608 --> 00:48:35,476
We will build 25 submarines a week,
perhaps more.
580
00:48:45,855 --> 00:48:47,983
[ Horn Honking ]
581
00:49:02,972 --> 00:49:05,441
Good morning, Doctor.
Have they provided you...
582
00:49:05,508 --> 00:49:07,442
with a new wardrobe for your trip?
583
00:49:07,510 --> 00:49:10,002
The styles changed in three years.
584
00:49:10,079 --> 00:49:12,673
I was never very conscious
about clothes anyhow.
585
00:49:12,749 --> 00:49:15,184
Well, you're gonna find
we've built a new Germany.
586
00:49:15,251 --> 00:49:19,654
Stronger, more determined,
with no place for the weak or indecisive.
587
00:49:19,722 --> 00:49:21,656
- We Nazis have-
- Please.
588
00:49:21,724 --> 00:49:24,785
I don't know anything
about politics.
589
00:49:24,861 --> 00:49:29,355
Well, then I suggest you make no further
reference to men like Felix Eckhardt.
590
00:49:33,036 --> 00:49:36,165
What exactly do you mean?
591
00:49:36,239 --> 00:49:38,173
He was arrested two years ago.
592
00:49:38,241 --> 00:49:41,336
He's a prisoner at Berkhoff Castle.
593
00:49:41,411 --> 00:49:43,880
- In prison?
- Mm-hmm.
594
00:49:43,946 --> 00:49:46,005
But why?
Tell me why.
595
00:49:46,082 --> 00:49:49,017
It seems your friend
objected to some of the uses...
596
00:49:49,085 --> 00:49:51,053
his guided missiles
were being put to.
597
00:49:51,120 --> 00:49:53,782
I don't believe it.
598
00:49:53,856 --> 00:49:57,690
I received a letter from him only this week
in which he praised the war effort.
599
00:49:57,760 --> 00:49:59,854
Gretchen, a man can be forced
to write letters.
600
00:49:59,929 --> 00:50:02,091
The gestapo can be very persuasive.
601
00:50:02,165 --> 00:50:06,864
They're probably just using him
to keep his former students in line.
602
00:50:09,706 --> 00:50:12,107
You see?
Nothing but encouragement...
603
00:50:12,175 --> 00:50:14,143
for my work at Grossmunchen.
604
00:50:14,210 --> 00:50:17,612
Letters.
Gretchen, listen to me.
605
00:50:17,680 --> 00:50:21,412
There's a new Germany. Now, you're gonna
have to learn to get used to it and accept it.
606
00:50:21,484 --> 00:50:24,545
When I see the fuhrer,
I shall plead...
607
00:50:24,620 --> 00:50:26,554
that they reopen Eckhardt's case.
608
00:50:26,622 --> 00:50:30,081
For your own sake, forget about Eckhardt.
He's just as good as dead.
609
00:50:30,159 --> 00:50:33,151
Don't associate yourself with him,
and don't ever mention his name again.
610
00:50:33,229 --> 00:50:37,530
But he brought me up.
He paid for my education.
611
00:50:37,600 --> 00:50:39,568
He was such a sweet and gentle man.
612
00:50:39,635 --> 00:50:44,539
And what's more important,
your sentimental memories or your country?
613
00:50:44,607 --> 00:50:47,542
Why are you doing this?
614
00:50:47,610 --> 00:50:50,307
One moment, you're my friend...
615
00:50:50,379 --> 00:50:52,347
and the next, you're accusing me.
616
00:51:00,890 --> 00:51:03,325
I felt it my duty
to advise you that...
617
00:51:03,392 --> 00:51:07,522
Fraulein Dr. Hoffmann may be a security risk,
especially after she's been to Berlin.
618
00:51:07,597 --> 00:51:10,362
- Goon, March.
- She doesn't seem to understand the measures...
619
00:51:10,433 --> 00:51:13,835
which have become necessary now that
Germany is fighting for her very survival.
620
00:51:13,903 --> 00:51:17,237
And her attachment to the traitor Eckhardt
may prove to be dangerous.
621
00:51:17,306 --> 00:51:19,775
I"m well aware of your discussion
with Dr. Hoffmann.
622
00:51:19,842 --> 00:51:23,073
Her quarters are wired
with a listening device.
623
00:51:23,146 --> 00:51:25,376
I had no idea.
624
00:51:25,448 --> 00:51:27,542
It's good you've reported this.
625
00:51:27,617 --> 00:51:30,177
It might be best
if she did not make the journey.
626
00:51:30,253 --> 00:51:33,052
But the fuhrer has especially
requested her presence.
627
00:51:33,122 --> 00:51:36,683
- I suggest you go with her.
- No, my duties here will not permit me to do so.
628
00:51:36,759 --> 00:51:41,253
Instead, you will go with her
as her escort.
629
00:51:41,330 --> 00:51:44,163
She seems attracted to you,
and so it will not be difficult for you...
630
00:51:44,233 --> 00:51:46,224
to keep watch on her at all times.
631
00:51:46,302 --> 00:51:49,272
- But I just got here.
- You will only be away 48 hours.
632
00:51:49,338 --> 00:51:52,865
And, as you say, this could be
extremely important.
633
00:51:53,943 --> 00:51:55,934
As you wish.
634
00:52:04,921 --> 00:52:07,219
Mademoiselle Duchard.
635
00:52:07,290 --> 00:52:10,055
Why am I being sent?
636
00:52:10,126 --> 00:52:13,824
The gestapo informs me you have
a certain aversion to our friend March.
637
00:52:13,896 --> 00:52:15,921
March is an opportunist.
638
00:52:15,998 --> 00:52:19,434
He would change sides again
if he thought Germany was losing the war.
639
00:52:19,502 --> 00:52:22,164
I agree. But for now,
he will be useful.
640
00:52:22,238 --> 00:52:24,400
He's joining
the delegation to Berlin...
641
00:52:24,473 --> 00:52:26,805
for the purpose of watching
Fraulein Dr. Hoffmann.
642
00:52:26,876 --> 00:52:30,073
You too will go along
to watch March.
643
00:52:30,146 --> 00:52:32,672
You don't take many chances, do you?
644
00:52:32,748 --> 00:52:36,116
In my position, I cannot afford to.
645
00:52:36,185 --> 00:52:39,519
You have spies
to spy on your spies...
646
00:52:39,589 --> 00:52:43,492
informers to inform
on your informers.
647
00:52:43,559 --> 00:52:47,553
I promise you,
if March is planning any tricks...
648
00:52:47,630 --> 00:52:49,689
I will be the first to know of it.
649
00:53:10,786 --> 00:53:13,653
I'm supposed to watch you.
650
00:53:13,723 --> 00:53:15,657
Once we reach
the Grand Hotel in Berlin...
651
00:53:15,725 --> 00:53:17,659
I'll need to slip away
for a few hours.
652
00:53:17,727 --> 00:53:20,094
I shouldn't have any trouble
covering for you.
653
00:53:20,162 --> 00:53:22,290
Berkhoff Castle is only
a two-hour ride from Berlin.
654
00:53:22,365 --> 00:53:24,993
I may be able to free Eckhardt
and be back in the morning.
655
00:53:25,067 --> 00:53:27,001
What for?
656
00:53:27,069 --> 00:53:30,937
Grossmunchen can only be destroyed
by one of the scientists who helped build it.
657
00:53:31,007 --> 00:53:34,807
I think Eckhardt can convince Gretchen
to help me blow it up.
658
00:53:34,877 --> 00:53:37,346
O' [ Orchestra: Waltz]
659
00:54:04,873 --> 00:54:07,399
[ Laughing ]
660
00:54:13,716 --> 00:54:15,650
[Sighs]
That was wonderful.
661
00:54:15,718 --> 00:54:19,279
I haven't danced
since I was a little girl.
662
00:54:19,355 --> 00:54:22,723
- So you're happy you came after all, huh?
- Yes.
663
00:54:22,791 --> 00:54:26,625
I'd forgotten what life was like.
[ Chuckles ]
664
00:54:26,695 --> 00:54:29,630
That there could be so many happy people
doing whatever they pleased.
665
00:54:29,698 --> 00:54:33,396
Oh, no, no. No more, please.
I'm so unaccustomed to drinking.
666
00:54:33,469 --> 00:54:36,166
No, no, no, no. Your work is completed.
We're celebrating. Here.
667
00:54:38,507 --> 00:54:43,001
Everything's so gay, so beautiful.
668
00:54:43,078 --> 00:54:47,015
Today, I met and shook hands
with Adolf Hitler himself.
669
00:54:47,082 --> 00:54:49,881
[ Chuckling ]
670
00:54:51,220 --> 00:54:53,211
[ No Audible Dialogue ]
671
00:55:06,602 --> 00:55:09,003
-2 [Stops ]
-[ Murmuring ]
672
00:55:10,406 --> 00:55:12,431
Jo [ Resumes ]
673
00:55:17,913 --> 00:55:21,076
Hasn't anyone seen that?
674
00:55:21,150 --> 00:55:25,109
Are they all blind?
How can they go on dancing?
675
00:55:26,855 --> 00:55:32,191
What you told me about Professor Eckhardt-
Suddenly, I believe it.
676
00:55:33,862 --> 00:55:37,025
Forget about that.
We're supposed to be having a good time.
677
00:55:38,667 --> 00:55:41,466
You tell me my friend
is a prisoner-
678
00:55:41,537 --> 00:55:44,268
that he is to die
when the war is over-
679
00:55:44,340 --> 00:55:46,331
and you fill me with champagne...
680
00:55:46,408 --> 00:55:50,777
whirl me around and laugh
and tell me to forget.
681
00:55:50,846 --> 00:55:55,079
- I think we'd better go upstairs.
- No, wait.
682
00:55:55,150 --> 00:55:57,983
I think I understand it now.
683
00:55:58,053 --> 00:56:01,489
These people only pretend to be gay.
684
00:56:01,557 --> 00:56:05,892
But behind all this music and laughter,
they're really afraid.
685
00:56:08,063 --> 00:56:10,555
There's nothing but fear.
686
00:56:10,632 --> 00:56:12,623
Come on.
687
00:56:16,672 --> 00:56:19,698
- Leaving so early?
- Uh, Dr. Hoffmann's very tired.
688
00:56:19,775 --> 00:56:24,576
I'll meet you in the lobby.
Uh, Kraus.
689
00:56:24,646 --> 00:56:27,013
I won't be in my room tonight.
Do you understand?
690
00:56:27,082 --> 00:56:30,108
You are a very fortunate man.
691
00:56:32,721 --> 00:56:35,315
[ Knocking ]
692
00:56:35,391 --> 00:56:39,225
Everything is working perfectly.
No one will bother you till morning.
693
00:56:39,294 --> 00:56:42,855
- Stay with her.
- But where are you going?
694
00:56:42,931 --> 00:56:45,491
Sit down, Dr. Hoffmann.
695
00:56:45,567 --> 00:56:48,935
I have some things to show you.
696
00:56:49,004 --> 00:56:51,598
Newspaper clippings...
697
00:56:51,673 --> 00:56:53,607
photographs.
698
00:56:53,675 --> 00:56:58,442
I want you to know the truth
about the kind of war Germany's waging.
699
00:57:05,421 --> 00:57:07,651
[ Footsteps ]
700
00:57:18,901 --> 00:57:20,835
[Groans ]
701
00:59:56,625 --> 00:59:58,855
[ Vehicle Approaching ]
702
01:00:18,780 --> 01:00:21,408
- Stand at attention in the presence of an officer!
- I was not expecting-
703
01:00:21,483 --> 01:00:23,918
I've come with an order for the execution
of the traitor Eckhardt.
704
01:00:23,986 --> 01:00:27,047
- The commandant- - The commandant
is getting dressed and will join me here.
705
01:00:27,122 --> 01:00:31,059
- Now, which one is his cell?
- Number four. But I must have an authorization.
706
01:01:03,025 --> 01:01:04,959
[ Footsteps ]
707
01:01:12,868 --> 01:01:15,462
[Clatters]
708
01:01:27,683 --> 01:01:30,175
- Who are you?
- Here, take this gun. We gotta get away. Hurry.
709
01:01:30,252 --> 01:01:32,414
- I'm not going anywhere.
- Icome from Gretchen Hoffman.
710
01:01:32,487 --> 01:01:35,684
- [ Klaxon Blaring ]
- She wants to talk to you. Let's go. Hurry!
711
01:01:38,360 --> 01:01:40,351
[ Klaxon Continues I
712
01:01:42,097 --> 01:01:44,031
[Grunting ]
713
01:01:46,168 --> 01:01:48,500
[ Chattering, Shouting ]
714
01:01:52,808 --> 01:01:56,176
Eckhardt escaped! Two men and he
went over the wall. Get after them!
715
01:01:56,244 --> 01:01:58,303
Eckhardt has escaped!
Get after him!
716
01:02:00,082 --> 01:02:03,245
[Man]
Lower the bridge!
717
01:02:15,530 --> 01:02:17,464
Just lie down.
718
01:02:39,020 --> 01:02:41,011
[ Tires Screeching ]
719
01:02:44,693 --> 01:02:46,752
[ Footsteps Approaching ]
720
01:02:53,735 --> 01:02:57,797
Gretchen, I brought along
an old friend.
721
01:03:00,642 --> 01:03:02,576
Papa!
722
01:03:04,579 --> 01:03:06,946
Oh! Papa!
723
01:03:07,015 --> 01:03:08,949
Don't.
Don't call me that.
724
01:03:09,017 --> 01:03:11,281
But-
725
01:03:11,353 --> 01:03:13,651
Why?
726
01:03:13,722 --> 01:03:16,191
What have they done to you?
Have they hurt you?
727
01:03:16,258 --> 01:03:19,558
Who are these people
you've allied yourself with?
728
01:03:19,628 --> 01:03:21,756
Don't you know you are in
the company of spies?
729
01:03:25,667 --> 01:03:28,329
But they said they would help you.
730
01:03:28,403 --> 01:03:30,770
- They said you were imprisoned.
- Yes.
731
01:03:30,839 --> 01:03:33,638
But I'm alive.
That's more that can be said for others...
732
01:03:33,708 --> 01:03:35,904
who did the mistakes
I did-
733
01:03:35,977 --> 01:03:38,002
who thought that their words
could make a difference.
734
01:03:38,079 --> 01:03:41,242
Professor Eckhardt, arrangements have
been made for the underground to hide you.
735
01:03:41,316 --> 01:03:44,377
Do you really think you can fight these Nazis?
Don't you know...
736
01:03:44,452 --> 01:03:47,854
they're going to win as they've always won
in the past, that they cannot be defeated?
737
01:03:47,923 --> 01:03:51,689
- Oh, there's no need to be afraid now.
- Fear is a good thing.
738
01:03:51,760 --> 01:03:54,127
It teaches us to survive.
739
01:03:54,196 --> 01:03:57,131
Once, I wanted to give my life
in order to resist them.
740
01:03:57,199 --> 01:03:59,668
They said, “Build missiles which we
will use against civilians...
741
01:03:59,734 --> 01:04:01,668
to terrorize women and children.”
742
01:04:01,736 --> 01:04:04,364
I said, “No.”
But then at the last moment, I said to myself...
743
01:04:04,439 --> 01:04:06,373
“What do you care about them?
You must live.
744
01:04:06,441 --> 01:04:09,069
“And if they must die
so that you may live, let them die.
745
01:04:09,144 --> 01:04:11,442
Let the whole world die.”
746
01:04:11,513 --> 01:04:15,313
- What are you saying?
- I'm going to turn you all over to the gestapo.
747
01:04:15,383 --> 01:04:18,512
- You must be insane!
- Insane?
748
01:04:18,587 --> 01:04:21,579
When you have made decisions
that cause the death of tens of thousands...
749
01:04:21,656 --> 01:04:23,988
why do three more murders
make you insane?
750
01:04:24,059 --> 01:04:26,460
When I hand you over,
my position will be secure.
751
01:04:26,528 --> 01:04:28,462
Perhaps they will forget
I ever opposed them.
752
01:04:28,530 --> 01:04:30,498
Perhaps they will
give me back my post.
753
01:04:30,565 --> 01:04:33,432
They've taken away your will...
754
01:04:33,501 --> 01:04:36,801
your humanity, your knowledge
of right from wrong!
755
01:04:36,872 --> 01:04:38,966
Thereis noright.
There is no wrong.
756
01:04:39,040 --> 01:04:41,338
When Hitler wins this war,
the killing will have just begun.
757
01:04:41,409 --> 01:04:45,039
The only hope is to submit-
to obey as I obey.
758
01:04:45,113 --> 01:04:50,415
Eckhardt, you say you've killed
thousands of people, but never face-to-face.
759
01:04:50,485 --> 01:04:52,852
Well, here's your chance
to be a good Nazi.
760
01:04:56,591 --> 01:04:58,616
- [ Screaming ]
-[Gasping ]
761
01:05:04,833 --> 01:05:08,167
[ Siren Wailing ]
762
01:05:08,236 --> 01:05:10,295
[ Siren Continues ]
763
01:05:17,679 --> 01:05:20,080
I didn't think it was possible.
764
01:05:20,148 --> 01:05:22,207
They changed him into a monster.
765
01:05:22,284 --> 01:05:25,379
But was he telling the truth when he said
that Germany is filled with people...
766
01:05:25,453 --> 01:05:27,581
who don't know right from wrong?
767
01:05:27,656 --> 01:05:32,685
I don't know. I don't think
I understand anything anymore.
768
01:05:32,761 --> 01:05:34,695
Gretchen, listen to me.
769
01:05:34,763 --> 01:05:38,131
Now, the war has changed since
you went to Grossmunchen to work.
770
01:05:38,199 --> 01:05:40,930
Eckhardt was correct when he told you
what Hitler intends to do.
771
01:05:41,002 --> 01:05:43,266
Now, that's why
I need your help-
772
01:05:43,338 --> 01:05:45,306
to blow up the Grossmunchen project.
773
01:05:48,576 --> 01:05:51,170
[ Knocking ]
774
01:05:51,246 --> 01:05:55,149
Pardon the intrusion. I'm checking
the whereabouits of everyone in the hotel,
775
01:05:55,216 --> 01:05:56,809
What seems to be
your problem, Kraus?
776
01:05:56,885 --> 01:06:01,584
An unidentified person has committed
suicide by leaping from the building.
777
01:06:01,656 --> 01:06:05,092
Have you been together all evening?
778
01:06:05,160 --> 01:06:09,893
They haven't left the room.
March has been boring her with tales of his past...
779
01:06:09,965 --> 01:06:13,299
and she's been
very patient with him.
780
01:06:13,368 --> 01:06:15,598
- Good night.
- Mm-hmm.
781
01:06:17,072 --> 01:06:19,006
Thank you.
782
01:06:19,074 --> 01:06:22,009
It will take a few days
before Eckhardt is identified.
783
01:06:22,077 --> 01:06:25,672
Doesn't give us much time
at Grossmunchen.
784
01:06:25,747 --> 01:06:28,512
The plant must be
destroyed by Friday.
785
01:06:28,583 --> 01:06:31,177
Will you help us?
786
01:06:31,252 --> 01:06:35,553
But my colleagues,
my friends who've worked with me-
787
01:06:35,623 --> 01:06:38,854
You are asking me to blow them up-
to kill them all.
788
01:06:38,927 --> 01:06:42,625
I"m only after the factory and the equipment.
We'll spare as many lives as possible.
789
01:06:46,601 --> 01:06:49,536
Then I will help.
790
01:06:49,604 --> 01:06:52,471
I must.
791
01:06:56,044 --> 01:06:59,878
I must because I"m a German...
792
01:06:59,948 --> 01:07:02,508
and a German must do something.
793
01:07:17,632 --> 01:07:21,193
What will you do
if she decides not to help you?
794
01:07:21,269 --> 01:07:24,330
In that case, I'll have to destroy
the submarine plant myself.
795
01:07:24,406 --> 01:07:26,966
But you already told me
that's impossible.
796
01:07:27,042 --> 01:07:30,205
- There is no way to take in a weapon.
- I'll find something.
797
01:07:30,278 --> 01:07:32,679
I have to.
798
01:07:32,747 --> 01:07:35,842
Maybe this will help.
Take this package of chocolate.
799
01:07:35,917 --> 01:07:37,851
It contains a small detonator cap.
800
01:07:37,919 --> 01:07:42,356
But you'll need to find
some explosives to attach it to.
801
01:07:42,424 --> 01:07:47,328
Grossmunchen has the tightest
security setup I've ever seen.
802
01:07:47,395 --> 01:07:50,023
But I can try.
Excuse me.
803
01:08:04,845 --> 01:08:08,804
Well, Dr. Hoffmann,
we're almost back to Grossmunchen.
804
01:08:08,882 --> 01:08:11,283
- How do you feel?
-[Chuckles]
805
01:08:11,351 --> 01:08:13,718
How should I feel?
806
01:08:13,787 --> 01:08:16,484
Like walking through a nightmare.
807
01:08:16,556 --> 01:08:19,685
I have no clearance
to go below to the factory.
808
01:08:19,760 --> 01:08:22,195
So it will be just you and March.
809
01:08:22,262 --> 01:08:26,756
Do exactly what he says,
and everything will be all right.
810
01:08:26,833 --> 01:08:29,859
Will it?
811
01:08:29,936 --> 01:08:32,598
For more than three years,
I've worked down there in the darkness...
812
01:08:32,672 --> 01:08:34,663
to build this weapon.
813
01:08:34,741 --> 01:08:39,110
Do you really think it will be
so easy for me to help destroy it...
814
01:08:39,179 --> 01:08:42,615
and perhaps kill my friends as well?
815
01:08:42,682 --> 01:08:48,143
But you saw what the Nazis have
already done to your friend Eckhardt.
816
01:08:48,221 --> 01:08:52,351
Knowing what is right to do
and doing it...
817
01:08:52,425 --> 01:08:54,826
are two different things.
818
01:08:54,895 --> 01:08:56,886
I know that now.
819
01:09:21,454 --> 01:09:25,220
Please take your seat.
We are about to land at Grossmunchen.
820
01:09:49,850 --> 01:09:52,182
Everything looks so different now.
821
01:09:52,252 --> 01:09:55,278
It's hard to believe that
this was my home for so long.
822
01:09:55,355 --> 01:09:59,349
Just relax and keep to your usual schedule,
and I'll call you when I"m ready.
823
01:09:59,426 --> 01:10:01,793
Maybe you won't find a way to do it.
824
01:10:01,862 --> 01:10:04,456
Maybe you'll just have to give up.
825
01:11:08,862 --> 01:11:10,796
Nasty.
826
01:11:10,864 --> 01:11:14,801
That bullet wound the British commandos
gave you-Is it painful?
827
01:11:14,868 --> 01:11:18,634
- Not too bad.
- Your bandage seems soaked.
828
01:11:18,705 --> 01:11:21,367
- We'll get you another one at the infirmary.
- No, this'll be just fine.
829
01:11:21,441 --> 01:11:26,936
Would you be so kind as to remove
the bandage and let me see the wound?
830
01:11:27,013 --> 01:11:30,916
- The doctor told me to keep it covered.
- Please?
831
01:11:40,293 --> 01:11:43,194
You had best report
to the infirmary.
832
01:11:43,263 --> 01:11:45,664
The wound looks like
it's going to open again.
833
01:12:09,990 --> 01:12:12,118
I notice you've been avoiding me.
834
01:12:12,192 --> 01:12:14,923
- Leave me alone. I need time to think.
- You've made your decision.
835
01:12:14,995 --> 01:12:18,158
- You must stick to it.
- I don't have to do anything!
836
01:12:18,231 --> 01:12:20,632
Excuse me.
May I have this?
837
01:12:22,102 --> 01:12:25,595
I can't betray these people.
They love me. They care about me.
838
01:12:25,672 --> 01:12:28,698
Yeah? What about that thing?
It has no feelings, no emotions.
839
01:12:28,775 --> 01:12:32,109
It's an instrument for killing. Now, that is
what I have to destroy, not your friends.
840
01:12:32,178 --> 01:12:34,943
If I would decide to inform Luber...
841
01:12:35,015 --> 01:12:38,007
about your real mission here...
842
01:12:38,084 --> 01:12:41,543
you would kill me, wouldn't you?
843
01:12:41,621 --> 01:12:44,647
You would kill me
without a second thought.
844
01:12:46,626 --> 01:12:49,391
- Yes.
-[Chuckles]
845
01:12:49,462 --> 01:12:52,955
Then are you any better
than this machine we've built?
846
01:12:53,033 --> 01:12:55,730
You're supposed to be a human being.
847
01:12:55,802 --> 01:13:00,603
But how many have you killed
without thinking twice?
848
01:13:03,309 --> 01:13:05,835
I can't help you.
849
01:13:05,912 --> 01:13:08,677
But I won't betray you either.
850
01:13:12,152 --> 01:13:15,383
Well, that doesn't solve my problem.
851
01:13:15,455 --> 01:13:18,652
I found the way to destroy Grossmunchen.
I've got my weapon now.
852
01:13:18,725 --> 01:13:22,025
Oh! That's impossible.
You could have brought nothing in.
853
01:13:22,095 --> 01:13:25,360
1t's been here all along.
You built it for me.
854
01:13:25,432 --> 01:13:28,367
Can you imagine
what the effect would be...
855
01:13:28,435 --> 01:13:31,461
if the submarine's missiles were
fired off inside this chamber?
856
01:13:33,139 --> 01:13:35,198
- That would be implosion.
- Exactly.
857
01:13:35,275 --> 01:13:37,403
The whole place would cave in.
858
01:13:37,477 --> 01:13:40,606
But it has to be done before
the test model is taken out of here...
859
01:13:40,680 --> 01:13:42,614
and that means tonight.
860
01:13:42,682 --> 01:13:45,743
It won't work.
As a safety precaution...
861
01:13:45,819 --> 01:13:48,618
the missiles are never activated
until they're out to sea.
862
01:13:48,688 --> 01:13:50,622
It's impossible to fire them here.
863
01:13:50,690 --> 01:13:54,183
- Well, then you must activate them for me.
- No!
864
01:13:56,329 --> 01:13:59,458
Gretchen, I'll make a deal with you.
865
01:13:59,532 --> 01:14:02,467
Activate the missiles for me,
and you can warn your friends.
866
01:14:02,535 --> 01:14:05,561
Take them out of here
before the explosion.
867
01:14:07,373 --> 01:14:13,073
Remember what you- what you said to me
about a German doing the right thing?
868
01:14:13,146 --> 01:14:15,308
Well, here's your opportunity now.
869
01:14:16,549 --> 01:14:19,143
Your'll be hurting no one but Hitler.
870
01:14:22,322 --> 01:14:25,257
- You'll keep your promise?
- Mm-hmm.
871
01:14:26,326 --> 01:14:28,556
All right then.
872
01:14:28,628 --> 01:14:30,562
Tonight.
873
01:15:56,916 --> 01:15:58,850
Is he dead?
874
01:16:01,788 --> 01:16:04,883
Why? He wasn't one of
your friends, was he?
875
01:16:04,958 --> 01:16:06,949
N
No.
876
01:16:07,026 --> 01:16:09,324
I didn't know him.
877
01:16:09,395 --> 01:16:11,830
Look, we made a deal.
I intend to keep it.
878
01:16:11,898 --> 01:16:14,060
Let's work on those missiles.
879
01:16:44,163 --> 01:16:46,188
[ Clanking ]
880
01:17:10,757 --> 01:17:12,953
[ Phone Ringing ]
881
01:17:17,697 --> 01:17:19,631
Security.
Luber speaking.
882
01:17:19,699 --> 01:17:23,260
[ Man ]I have identified the body
of the suicide at the Grand Hotel.
883
01:17:23,336 --> 01:17:25,634
He's Professor Felix Eckhardt.
884
01:17:25,705 --> 01:17:28,697
But I understood Eckhardt escaped
from the political prison at Berkhoff.
885
01:17:28,775 --> 01:17:30,937
What was he doing
at the hotel so soon afterward?
886
01:17:47,827 --> 01:17:50,455
In Berlin, we suspect
there's some conspiracy...
887
01:17:50,530 --> 01:17:53,864
concerning members of his staff
at Grossmunchen who were at the hotel.
888
01:17:53,933 --> 01:17:57,335
There's only one person here
in any way related to Eckhardt.
889
01:17:57,403 --> 01:18:01,206
That's Fraulein Dr. Hoffmann.
890
01:18:01,207 --> 01:18:01,230
That's Fraulein Dr. Hoffmann.
891
01:18:31,237 --> 01:18:34,468
March?
892
01:18:34,540 --> 01:18:39,307
Herr Luber. I suppose you've
discovered our- our little secret.
893
01:18:39,378 --> 01:18:43,508
[ Trust you worr"t repeat anything
that might prove to be embarrassing...
894
01:18:43,582 --> 01:18:45,607
to Fraulein Hoffmann.
895
01:18:45,684 --> 01:18:48,619
Besides, I was only with her
under orders from you.
896
01:18:48,687 --> 01:18:53,523
- In Berlin at the hotel, she had no visitors?
- Ikept her all to myself.
897
01:18:53,592 --> 01:18:56,687
Return to your duties.
I'll contact you later.
898
01:18:56,762 --> 01:18:58,753
Mm-hmm.
899
01:19:06,238 --> 01:19:08,229
You will get dressed
and come with me.
900
01:19:08,307 --> 01:19:10,639
There are some questions
I must put to you.
901
01:19:29,962 --> 01:19:32,397
Where's Gretchen?
I haven't seen her all morning.
902
01:19:32,464 --> 01:19:34,831
Have the missiles mounted.
We're behind schedule.
903
01:19:34,900 --> 01:19:38,530
The submarine has to be removed
to the test site in approximately 95 minutes.
904
01:19:51,583 --> 01:19:55,884
All right. I will give you
one more opportunity to cooperate.
905
01:19:55,954 --> 01:19:58,048
When was the last time
you saw Felix Eckhardt?
906
01:19:58,123 --> 01:20:01,354
But I told you,
nearly four years ago!
907
01:20:01,427 --> 01:20:03,361
What more do you want?
908
01:20:03,429 --> 01:20:07,161
What was the true purpose
of your trip to the Grand Hotel?
909
01:20:07,232 --> 01:20:10,896
I went there by order of the fuhrer.
You yourself gave me my instructions.
910
01:20:10,969 --> 01:20:15,839
It was no coincidence that Eckhardt
escaped that same night.
911
01:20:18,043 --> 01:20:19,977
Gruppenfiihrer.
912
01:20:20,045 --> 01:20:24,141
The guard who was on duty in the missile
storage room is missing from his post.
913
01:20:24,216 --> 01:20:27,413
Why do you annoy me now
with these details?
914
01:20:27,486 --> 01:20:31,116
I don't want to hear about anything until
this matter has been cleared up!
915
01:20:31,190 --> 01:20:34,421
- Get out!
- [Heels Click ]
916
01:20:34,493 --> 01:20:36,860
Now...
917
01:20:36,929 --> 01:20:39,364
- [Door Closes ]
-we'll do it again.
918
01:20:39,431 --> 01:20:41,422
- What time is it?
- Don't worry.
919
01:20:41,500 --> 01:20:43,491
You have no place to go.
920
01:20:43,569 --> 01:20:46,698
But I must talk to
Dr. Stolnitz, to Becker.
921
01:20:46,772 --> 01:20:48,934
LI-I must see them!
922
01:20:49,007 --> 01:20:52,466
You will see no one.
923
01:21:28,447 --> 01:21:30,541
Stolnitz and Becker-
924
01:21:30,616 --> 01:21:34,644
I mu-I must see them.
ll-I must tell them-
925
01:21:34,720 --> 01:21:36,711
Tell them what?
926
01:21:37,923 --> 01:21:40,654
Why are you so worried
about the hour?
927
01:21:40,726 --> 01:21:45,459
What do you expect to happen? Talk!
928
01:21:53,071 --> 01:21:55,699
- Good morning, gentlemen.
- Well, March, how do you like our baby?
929
01:21:55,774 --> 01:21:58,209
I"m sure she'll work just fine.
930
01:21:58,277 --> 01:22:00,507
I made a promise to Gretchen
that I'd like to keep.
931
01:22:00,579 --> 01:22:05,176
- Where is Gretchen?
- She's being detained by Luber. He thinks she's a spy.
932
01:22:06,685 --> 01:22:08,949
- I don't believe it.
- But this is absurd.
933
01:22:09,021 --> 01:22:13,390
I know. I'm sure that if you had a few words
with Luber, the matter could be cleared up.
934
01:22:13,459 --> 01:22:17,692
- Why don't you go up and see him now?
- Yes, we'll go.
935
01:22:17,763 --> 01:22:21,222
What was that you said about
a promise you made to her?
936
01:22:21,300 --> 01:22:23,496
Nothing.
Nothing at all.
937
01:22:25,771 --> 01:22:27,830
[ Luber]
Attention! Attention!
938
01:22:27,906 --> 01:22:32,969
All unauthorized personnel
will now leave the testing area.
939
01:22:33,045 --> 01:22:35,412
Will now leave the testing area.
940
01:22:41,220 --> 01:22:44,747
You're the pilot. Well, we certainly want
to get your name and background correct...
941
01:22:44,823 --> 01:22:47,292
so that your family will be proud
when they read about you.
942
01:22:47,359 --> 01:22:50,989
May I look at the complicated controls
that you handle?
943
01:22:51,063 --> 01:22:53,361
- Why, certainly.
- Thank you.
944
01:22:55,167 --> 01:22:57,795
No, it's all right.
945
01:22:57,870 --> 01:23:01,329
My name is Hans Koenig.
I was born in Bavaria...
946
01:23:01,406 --> 01:23:05,104
in a small village called Mildorf.
947
01:23:05,177 --> 01:23:07,111
That's very interesting.
948
01:23:07,179 --> 01:23:11,116
I joined the submarine service
shortly after the first war.
949
01:23:11,183 --> 01:23:14,016
- Naturally, I-
- What controls the missile launching?
950
01:23:14,086 --> 01:23:16,521
[Koenig]
Oh, the two center knobs.
951
01:23:16,588 --> 01:23:20,525
- They must be pressed simultaneously.
- Ah.
952
01:23:26,665 --> 01:23:30,124
- What are you doing?
- Get out of my office! It's none of your business!
953
01:23:31,937 --> 01:23:35,567
Get to the elevators, please.
You have to get out of here right away! Please!
954
01:23:37,209 --> 01:23:40,440
The whole place is going
to be blown to bits!
955
01:23:40,512 --> 01:23:43,709
I did it.
I alone did it!
956
01:23:45,384 --> 01:23:48,752
Well, you're a very brave man, Hans.
957
01:23:48,820 --> 01:23:51,551
- I salute you.
-[Grunts]
958
01:23:54,726 --> 01:23:56,319
[ Machine Gun Fire ]
959
01:24:02,801 --> 01:24:06,465
[ Engine Powering Up]
960
01:24:08,640 --> 01:24:11,268
Something's gone wrong in the factory.
They have set off the alarm.
961
01:24:14,746 --> 01:24:18,148
Close the protective doors.
Seal off the factory!
962
01:24:21,553 --> 01:24:23,419
Hold her here.
963
01:24:27,893 --> 01:24:30,021
- [Machine Gun Fire Continues ]
- [ Klaxon Blaring ]
964
01:25:08,300 --> 01:25:10,234
[ Shouts ]
965
01:25:23,315 --> 01:25:26,216
[ Screaming, Shouting ]
966
01:25:38,730 --> 01:25:41,700
[Man]
Let's go! Move!
967
01:25:48,840 --> 01:25:50,899
[ Explosion]
968
01:25:55,180 --> 01:25:58,047
- Well, you've succeeded.
- Yes.
969
01:25:58,116 --> 01:26:01,575
And now I know what I did was right.
970
01:26:01,653 --> 01:26:04,953
There will never be another weapon
like the one we built here.
971
01:26:05,023 --> 01:26:07,890
There will never be
another Grossmunchen.
972
01:26:09,494 --> 01:26:12,930
- Get to the elevator, quick.
- Aren't you coming?
973
01:26:12,998 --> 01:26:16,764
Fraulein Dr. Hoffmann and I
are remaining here below.
974
01:26:19,971 --> 01:26:21,962
Get out.
That's an order?!
975
01:26:22,040 --> 01:26:24,031
[Heels Click ]
976
01:26:25,444 --> 01:26:27,378
[ Door Closes ]
977
01:26:27,446 --> 01:26:31,007
We have both failed
in our duty for the Fatherland.
978
01:26:31,083 --> 01:26:33,643
[ Explosion]
979
01:26:59,010 --> 01:27:02,571
- Where's Gretchen Hoffmann?
- Down there with Luber.
980
01:27:12,357 --> 01:27:15,088
He kept his promise.
981
01:27:15,160 --> 01:27:18,152
He got them out in time.
982
01:27:19,698 --> 01:27:24,135
- March? Yes, of course- March!
- Yes!
983
01:27:24,202 --> 01:27:27,137
[ Gretchen Screams ]
984
01:27:57,669 --> 01:27:59,899
I couldn't believe it
when she confessed openly.
985
01:27:59,971 --> 01:28:03,236
I heard her.
She and she alone was responsible.
986
01:28:03,308 --> 01:28:05,242
She must've been
a saboteur all along.
987
01:28:05,310 --> 01:28:09,304
I know. I heard it,
but I'll never believe it.
988
01:28:15,921 --> 01:28:19,380
I'm sorry about her.
989
01:28:19,457 --> 01:28:21,585
She asked me once
if it was easy to forget...
990
01:28:21,660 --> 01:28:24,857
some of the things that
had to be done in this war.
991
01:28:24,930 --> 01:28:26,864
I'll never forget her.
992
01:28:34,873 --> 01:28:38,275
Tell Blue Light they don't have to worry
about Grossmunchen anymore.
84655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.