All language subtitles for I Deal In Danger (1966)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,171 --> 00:00:40,731 Tell Blue Light Control the doors of Grossmunchen... 2 00:00:40,807 --> 00:00:43,674 will open for David March if he can be kept alive. 3 00:00:43,743 --> 00:00:46,906 - They're sending a man named Spauling. - Anything to keep March alive. 4 00:00:49,382 --> 00:00:51,942 Tell them- 5 00:00:52,018 --> 00:00:54,783 Goon! 6 00:01:14,207 --> 00:01:16,141 Seventeen. 7 00:03:05,618 --> 00:03:07,609 [Groans ] 8 00:04:04,377 --> 00:04:06,368 [ Water Running ] 9 00:04:44,717 --> 00:04:46,708 Liebling. 10 00:04:46,786 --> 00:04:48,777 Allow me. 11 00:04:57,897 --> 00:04:59,888 [ Explosion] 12 00:05:01,567 --> 00:05:03,729 - LIs it an air raid? - [ Chuckles ] 13 00:05:03,803 --> 00:05:07,706 What, here in Berlin? [ Sniffs ] Don't be ridiculous. 14 00:05:07,774 --> 00:05:09,765 - [ Footsteps Approaching ] - [Door Opens ] 15 00:05:12,445 --> 00:05:14,436 How long have you been with this man? 16 00:05:14,514 --> 00:05:16,744 [Woman] Don't you believe in knocking? 17 00:05:16,816 --> 00:05:19,251 I beg your pardon, Fraulein von Lindendorf. 18 00:05:19,319 --> 00:05:21,549 A firebomb has been set in the conference room. 19 00:05:21,621 --> 00:05:23,919 We are checking on everyone's whereabouits. 20 00:05:23,990 --> 00:05:27,551 How long have you been together in this room? 21 00:05:27,627 --> 00:05:30,790 Oh, really, EIm. There's some things even the S.S. needn't know about. 22 00:05:30,863 --> 00:05:33,855 Now, come on. I'll give you a hand putting out that fire. 23 00:05:46,779 --> 00:05:49,009 Herr General, these were all I could save. 24 00:05:49,082 --> 00:05:51,881 It will take 72 hours to replace the strategic maps and charts. 25 00:05:51,951 --> 00:05:54,579 - General, a moment please. - You will have them by noon tomorrow. 26 00:05:54,654 --> 00:05:58,750 Take a motorcycle escort to General Staff Headquarters. 27 00:05:58,825 --> 00:06:01,089 And tell them that this will have top priority! 28 00:06:01,160 --> 00:06:03,652 General, I would like to call your attention to the fact... 29 00:06:03,730 --> 00:06:06,256 that the man responsible may still be in this building. 30 00:06:06,332 --> 00:06:08,357 I can allow no one to leave. 31 00:06:08,434 --> 00:06:11,267 That cannot include members of my personal staff. 32 00:06:11,337 --> 00:06:14,363 Until the saboteur is apprehended, yes. 33 00:06:14,440 --> 00:06:18,673 A scale model of the Grossmunchen project has been purposely destroyed. 34 00:06:18,745 --> 00:06:21,339 Fortunately it is only that- amodel. 35 00:06:21,414 --> 00:06:25,112 For all we know, portions of the model... 36 00:06:25,184 --> 00:06:27,619 may have been removed prior to the detonation. 37 00:06:27,687 --> 00:06:30,952 Need I remind you that Grossmunchen is top secret? 38 00:06:31,023 --> 00:06:33,253 You will please grant me permission to search... 39 00:06:33,326 --> 00:06:36,296 the personal belongings of each of your guests. 40 00:06:38,431 --> 00:06:41,025 All right. Get on with it. 41 00:06:41,100 --> 00:06:45,901 - Did you check the American? - I can vouch for him, Father. 42 00:06:45,972 --> 00:06:50,876 Unless Herr EIm considers me an enemy of the Reich also. 43 00:06:57,383 --> 00:07:01,411 Well, Elm, you had a question concerning our activities... 44 00:07:01,487 --> 00:07:03,854 before the- the bomb went off. 45 00:07:03,923 --> 00:07:06,688 - Now, what was it again? - It can wait. 46 00:07:06,759 --> 00:07:10,627 I tried to warn you a few days ago about your security precautions. 47 00:07:10,696 --> 00:07:14,223 Now, any one of us could have been murdered... in bed. 48 00:07:14,300 --> 00:07:16,291 Excuse me, please. 49 00:07:18,237 --> 00:07:22,196 - One day you'll push him too far, /ebling. - Yes, March, I agree. 50 00:07:22,275 --> 00:07:26,143 And you're making it increasingly difficult for me to get you into Grossmunchen. 51 00:07:26,212 --> 00:07:29,045 Once you have seen the terrifying weapon we are building... 52 00:07:29,115 --> 00:07:31,174 your'll have an important task to perform: 53 00:07:31,250 --> 00:07:35,983 acquaint the American public with the harsh reality that they cannot win this war. 54 00:07:36,055 --> 00:07:39,081 [Clicks Tongue] A situation I forecast several years ago. 55 00:07:39,158 --> 00:07:41,786 - Only this time, America will listen. - But tread softly. 56 00:07:41,861 --> 00:07:44,353 A man like Elm will take pleasure in destroying you... 57 00:07:44,430 --> 00:07:47,229 with no concern for your great value to the Reich... 58 00:07:47,300 --> 00:07:51,237 or your position in the occupation of North America. 59 00:07:51,304 --> 00:07:55,707 I can't agree. Underneath it all, I think EIm actually likes me. 60 00:07:55,775 --> 00:07:59,734 I want a written order calling for the arrest of David March. 61 00:07:59,812 --> 00:08:03,578 My dear fellow, March is officially assigned... 62 00:08:03,649 --> 00:08:06,311 to the intelligence division of the German High Command. 63 00:08:06,385 --> 00:08:09,912 He's one of the most valuable operatives they have. 64 00:08:09,989 --> 00:08:13,289 The man gave up his country, his citizenship for us. 65 00:08:13,359 --> 00:08:16,693 What makes you so sure he isn't pretending to be a traitor... 66 00:08:16,762 --> 00:08:19,288 while he's actually feeding us false information? 67 00:08:19,365 --> 00:08:22,699 Well, what he brought back from Switzerland certainly wasn't false... 68 00:08:22,768 --> 00:08:25,567 and his work in the Netherlands should, uh- 69 00:08:25,638 --> 00:08:27,572 One moment. 70 00:08:34,313 --> 00:08:37,214 Are you willing to take full responsibility for the repercussions... 71 00:08:37,283 --> 00:08:39,274 if March should turn out to be genuine? 72 00:08:39,352 --> 00:08:42,913 Gruppenfiihrer, Blue Light is the code name... 73 00:08:42,989 --> 00:08:47,358 for an organization of 18 agents bent on destroying us. 74 00:08:47,426 --> 00:08:50,054 I've made it my business to track down 17 of them. 75 00:08:50,129 --> 00:08:53,224 March is the 18th. I will stake my life on that. 76 00:08:53,299 --> 00:08:56,667 Of course, I will put it in writing. 77 00:08:56,736 --> 00:08:59,797 And in return I require a summary death warrant... 78 00:08:59,872 --> 00:09:02,671 bearing March's name- undated. 79 00:09:02,742 --> 00:09:04,904 PIHfill it in myself. 80 00:09:04,977 --> 00:09:08,572 I would be positive I had proof. 81 00:09:08,648 --> 00:09:11,913 It would be a shame if you executed March and couldn't back it up. 82 00:09:11,984 --> 00:09:16,615 In that case, uh, the Reich would lose two loyal followers. 83 00:09:16,689 --> 00:09:18,680 Is that clear? 84 00:09:18,758 --> 00:09:21,284 Absolutely clear. 85 00:09:21,360 --> 00:09:23,920 When March is given his next assignment... 86 00:09:23,996 --> 00:09:27,159 I shall be with him. Heil Hitler. 87 00:09:30,002 --> 00:09:32,096 Good suggestion, Heintz. 88 00:09:32,171 --> 00:09:34,503 We either dispose of avery dangerous Allied agent... 89 00:09:34,574 --> 00:09:37,475 or avery troublesome gestapo official. 90 00:09:37,543 --> 00:09:39,477 Or both. 91 00:09:44,383 --> 00:09:46,317 [ Snapping ] 92 00:09:56,228 --> 00:09:59,220 March. I won't talk with anyone but David March. 93 00:09:59,298 --> 00:10:01,995 I didn't come all the way to Lisbon to see anyone else. 94 00:10:02,068 --> 00:10:05,595 - I told you that when I found your embassy. - Why must it be March? 95 00:10:05,671 --> 00:10:09,369 We're old cronies. Long before Hitler invaded Poland... 96 00:10:09,442 --> 00:10:11,877 David told me what he'd do if England got into it. 97 00:10:11,944 --> 00:10:15,642 He trusted me, and now I'm willing to trust him and only him. 98 00:10:15,715 --> 00:10:20,812 Dr. Spauling, Berlin will never take the chance of sending March here to Lisbon. 99 00:10:20,886 --> 00:10:24,880 There's too much danger of an assassin. You are aware of how he's hated. 100 00:10:24,957 --> 00:10:29,190 I'll give you two days. After that I disappear into the woodwork... 101 00:10:29,261 --> 00:10:32,822 along with all my photostats of the British air defense system. 102 00:10:32,898 --> 00:10:35,560 I hear old Davey lives pretty high in Berlin. 103 00:10:35,635 --> 00:10:39,367 Changing sides can be quite an attractive profession. 104 00:10:39,438 --> 00:10:42,567 He may have started a trend. 105 00:10:48,014 --> 00:10:50,506 [ Whistle Blowing ] 106 00:10:57,923 --> 00:10:59,857 [ Knocking ] 107 00:11:01,460 --> 00:11:03,394 [ Mouths Word ] 108 00:11:04,930 --> 00:11:06,864 Sure, I knew Guy Spauling... 109 00:11:06,932 --> 00:11:09,765 when I was with the International News Service about 180 years ago. 110 00:11:09,835 --> 00:11:12,429 Now, what has that got to do with spiriting me away... 111 00:11:12,505 --> 00:11:16,408 - from a weekend at Baroness von Heidsing's? - Spauling wants to see you. 112 00:11:16,475 --> 00:11:19,968 He claims he has defected. Followed your example. 113 00:11:20,046 --> 00:11:23,141 He's asking asylum in Germany for the duration of the war. 114 00:11:23,215 --> 00:11:26,150 Naturally, he requested an audience with me. 115 00:11:26,218 --> 00:11:28,380 Hmm. He always did suffer from hero worship. 116 00:11:28,454 --> 00:11:31,424 You'll please reserve your wit for your next cocktail party. 117 00:11:31,490 --> 00:11:33,959 If you behave yourself, I might wangle you an invitation. 118 00:11:34,026 --> 00:11:36,461 You could do yourself some good at the right affairs. 119 00:11:36,529 --> 00:11:39,692 You strut and pretend. 120 00:11:39,765 --> 00:11:42,757 Do you really think you are accepted? 121 00:11:42,835 --> 00:11:45,702 You are a-a curiosity, a freak. 122 00:11:45,771 --> 00:11:49,571 With your clothes, your manners, your aristocratic friends. 123 00:11:49,642 --> 00:11:51,633 While men are dying at the front, you- 124 00:11:51,711 --> 00:11:55,579 If I had stayed in the States, I'd be fighting there too, but on the wrong side. 125 00:11:55,648 --> 00:11:59,414 That's why you came over- to avoid conscription. 126 00:11:59,485 --> 00:12:03,547 Now, I'm much more ambitious than you give me credit for being. 127 00:12:04,757 --> 00:12:07,658 Now, national socialism is going towin, isn't it? 128 00:12:07,727 --> 00:12:10,492 And when America is defeated, I'll rewrite the history books... 129 00:12:10,563 --> 00:12:14,761 and those words- freak, curiosity, traitor- 130 00:12:14,834 --> 00:12:18,498 will be replaced by one word- patriot. 131 00:12:19,739 --> 00:12:22,071 It has a nice ring to it. 132 00:12:23,476 --> 00:12:25,968 You do think we're going to win, don't you, EIm? 133 00:12:26,045 --> 00:12:28,036 [ Exhales ] 134 00:12:28,114 --> 00:12:31,140 You will question Spauling in Lisbon and give me a report. 135 00:12:31,217 --> 00:12:36,155 You will examine the photostats he's carrying and give me an opinion as to their validity. 136 00:12:37,723 --> 00:12:39,953 If he is trying to fool us... 137 00:12:40,025 --> 00:12:42,187 we will bring him back with us... 138 00:12:42,261 --> 00:12:44,889 and use the new chemicals to get at the truth. 139 00:12:44,964 --> 00:12:47,990 Is he on our side or is he a spy? 140 00:12:49,435 --> 00:12:52,200 Your decision. Weigh it carefully. 141 00:12:52,271 --> 00:12:54,535 [ Train Whistle Blowing ] 142 00:12:58,477 --> 00:13:00,775 [Rumbling ] 143 00:13:00,846 --> 00:13:03,281 What are we stopping for? This isn't the frontier. 144 00:13:03,349 --> 00:13:05,841 We are picking up a passenger. 145 00:13:18,264 --> 00:13:20,756 [ Train Engine Idling ] 146 00:13:21,967 --> 00:13:23,958 Mademoiselle. 147 00:13:26,972 --> 00:13:29,566 [ Car Door Closes ] 148 00:13:36,282 --> 00:13:38,444 Tell me, Gorleck. Who's our new traveling companion? 149 00:13:40,252 --> 00:13:41,742 What? 150 00:13:45,257 --> 00:13:48,352 One thing I like about you, Gorleck: You always speak your mind. 151 00:14:05,211 --> 00:14:07,202 There. 152 00:14:08,214 --> 00:14:10,376 This should be comfortable. 153 00:14:12,084 --> 00:14:14,348 The cable said... 154 00:14:14,420 --> 00:14:17,253 you would bring information regarding Guy Spauling. 155 00:14:17,323 --> 00:14:19,314 Would you, please? 156 00:14:21,927 --> 00:14:24,191 Mademoiselle Duchard. 157 00:14:24,263 --> 00:14:26,732 About Spauling- 158 00:14:26,799 --> 00:14:29,268 Spauling is what you might call a ringer- 159 00:14:29,335 --> 00:14:34,034 a trained British agent coming over, posing as a turncoat. 160 00:14:34,106 --> 00:14:37,906 You say a trained agent, but... Spauling is a scientist. 161 00:14:37,977 --> 00:14:42,141 When I was in London pleading my father's case before the Free French... 162 00:14:42,214 --> 00:14:45,980 Spauling and I became- shall we say- close. 163 00:14:46,051 --> 00:14:49,021 One night he made the mistake of saying... 164 00:14:49,088 --> 00:14:52,353 he had gone to intelligence school at Dorchester. 165 00:14:52,424 --> 00:14:57,191 He was drunk. I"m sure he doesn't remember telling me. 166 00:14:57,263 --> 00:14:59,755 Our people in London can check this out. 167 00:15:01,267 --> 00:15:04,931 If March does not expose Spauling, that is sufficient proof. 168 00:15:05,004 --> 00:15:07,666 Proof of what? 169 00:15:07,740 --> 00:15:11,609 You are to say nothing of this to March. 170 00:15:11,610 --> 00:15:11,633 You are to say nothing of this to March. 171 00:15:12,611 --> 00:15:14,602 [ Whistle Blows ] 172 00:15:17,515 --> 00:15:19,506 You're relieved, Gorleck. 173 00:15:19,584 --> 00:15:22,349 March, this is Mademoiselle Duchard. David March. 174 00:15:22,420 --> 00:15:25,185 The company is improving. Please sit down. 175 00:15:25,256 --> 00:15:27,452 Make yourself comfortable. 176 00:15:27,525 --> 00:15:32,361 I saw you once before, in Paris, at a distance. You were on your father's arm. 177 00:15:32,430 --> 00:15:35,889 Of course, that was before his, uh, disgrace. 178 00:15:35,967 --> 00:15:38,095 I'd rather not discuss it. 179 00:15:38,169 --> 00:15:41,400 Yes, it's typical of the French underground to take a hero of 1918... 180 00:15:41,473 --> 00:15:45,000 and then string him up like acommon criminal just a few years later. 181 00:15:45,076 --> 00:15:47,841 After all, his collaboration was for the good of France. 182 00:15:47,912 --> 00:15:51,542 I begged the Resistance leaders to let my father die... 183 00:15:51,616 --> 00:15:56,349 like a soldier before a firing squad... with honor. 184 00:15:56,421 --> 00:15:58,412 But they refused. 185 00:15:59,491 --> 00:16:01,858 So that's why you joined my club. 186 00:16:01,926 --> 00:16:05,362 Well, I think at least a few of us should enjoy the war. 187 00:16:05,430 --> 00:16:08,161 It's stuffy in here. Could you open the window, please? 188 00:16:12,504 --> 00:16:14,495 [ Window Sliding ] 189 00:16:16,341 --> 00:16:18,708 [Grunts] 190 00:16:18,777 --> 00:16:20,768 Have you some soap? 191 00:16:23,948 --> 00:16:25,939 Haven't you looked? 192 00:16:33,091 --> 00:16:36,527 How do you get soap like this with the rationing on? 193 00:16:36,594 --> 00:16:40,053 [ Sniffs ] Perfumed. Fraulein von Lindendorf's? 194 00:16:40,131 --> 00:16:42,122 Mine. Imported. 195 00:16:42,200 --> 00:16:45,431 Perhaps Mademoiselle Duchard would like some. 196 00:16:45,503 --> 00:16:49,337 - Creature comforts are so scarce. - No, thank you. 197 00:16:49,407 --> 00:16:52,069 Well, then... 198 00:16:52,143 --> 00:16:55,272 ll-I have a young lady friend in Lisbon. 199 00:16:55,346 --> 00:16:58,646 - Well, then, take a fresh cake. - Oh-ho! 200 00:16:58,717 --> 00:17:02,153 - Take two. - Well, thank you. 201 00:17:02,220 --> 00:17:05,155 One would think you were with the black market. 202 00:17:05,223 --> 00:17:07,385 What else do you keep in there? 203 00:17:13,665 --> 00:17:15,565 [Gunshots I 204 00:17:26,344 --> 00:17:29,211 Gorleck, get me areport on casualties. 205 00:17:30,381 --> 00:17:33,214 I'll have to thank the RA.F. for this someday. 206 00:17:33,284 --> 00:17:35,946 - Are you comfortable? - Very. 207 00:17:38,356 --> 00:17:40,848 I've got a message from Traven. 208 00:17:43,094 --> 00:17:47,531 Mr. Traven, 16 Chelsea Lane, near the street of Blue Light. 209 00:17:47,599 --> 00:17:49,897 [Door Opens ] 210 00:17:49,968 --> 00:17:52,164 Are you wounded? 211 00:17:53,872 --> 00:17:55,863 I don't feel anything. 212 00:17:57,675 --> 00:18:00,372 But I think I could use the soap now. 213 00:18:01,946 --> 00:18:03,778 May I have it? 214 00:18:05,383 --> 00:18:07,374 Yes, I think so. 215 00:18:10,488 --> 00:18:12,479 Thank you. 216 00:18:16,594 --> 00:18:21,054 Charming. What's her part in this mission? 217 00:18:21,132 --> 00:18:23,829 You will rendezvous with Spauling at 1:00 tomorrow. 218 00:18:23,902 --> 00:18:27,770 You will be allowed the utmost freedom and privacy in your questioning of him. 219 00:18:27,839 --> 00:18:31,332 Remember, we- we are depending upon you. 220 00:18:51,129 --> 00:18:55,225 March! You look as fit as ever. 221 00:18:55,300 --> 00:18:58,270 - Looks like the Nazis have been treating you well. - No complaints, Guy. 222 00:18:58,336 --> 00:19:01,567 I hope you don't think I'm trying to steal the spotlight from you... 223 00:19:01,639 --> 00:19:04,768 but you've had a monopoly on treason for long enough. 224 00:19:04,843 --> 00:19:09,440 - Where are they? - Scattered around. They can't hear us. 225 00:19:09,514 --> 00:19:13,576 - Has Suzanne briefed you? - We weren't alone long enough. 226 00:19:13,651 --> 00:19:16,643 Eisenhower needs to know what's being built... 227 00:19:16,721 --> 00:19:19,452 200 feet below ground at Grossmunchen. 228 00:19:19,524 --> 00:19:21,686 It may be the ace that Hitler's holding back... 229 00:19:21,759 --> 00:19:24,057 for use against us on D-day, whenever it comes. 230 00:19:24,128 --> 00:19:27,154 We've got to get inside Grossmunchen. 231 00:19:27,232 --> 00:19:29,394 That may have been possible once, but not now. 232 00:19:29,467 --> 00:19:31,401 Elm suspects me. 233 00:19:31,469 --> 00:19:33,460 That's why I'm here. 234 00:19:33,538 --> 00:19:35,939 After today, the gestapo will never doubt you again. 235 00:19:36,007 --> 00:19:39,409 You see, Suzanne's already informed them that I'm a British spy. 236 00:19:41,145 --> 00:19:43,443 Right now her report's being checked out. 237 00:19:43,514 --> 00:19:47,473 We've left a good trail of clues that the Jerries will be sure to sniff out. 238 00:19:47,552 --> 00:19:51,147 Don't they realize they've sent you into a death trap? 239 00:19:51,222 --> 00:19:53,156 Exactly, David. 240 00:19:53,224 --> 00:19:55,386 And tonight, after examining the papers I've brought... 241 00:19:55,460 --> 00:19:58,395 you will denounce me, and in full view of Elm and his associates... 242 00:19:58,463 --> 00:20:00,397 you will shoot me to death. 243 00:20:02,734 --> 00:20:04,759 All ' ask is that you make it quick. 244 00:20:43,174 --> 00:20:46,974 Guy, you know I can't follow those orders. 245 00:20:47,045 --> 00:20:50,208 I wasn't picked for this mission. I volunteered. 246 00:20:50,281 --> 00:20:54,047 You see, I have nothing to lose. I've contracted a terminal disease. 247 00:20:54,118 --> 00:20:58,112 1t's incurable. I have another six to 10 weeks at the outside. 248 00:20:58,189 --> 00:21:00,590 Well, how can you be certain, Guy? 249 00:21:00,658 --> 00:21:03,457 The odds say I should've been dead a month ago. 250 00:21:03,528 --> 00:21:07,362 - Your doctors can be wrong too. - That's why I mustn't be taken alive. 251 00:21:07,432 --> 00:21:11,994 If German doctors examined me and diagnosed my condition, they'd realize I was a plant. 252 00:21:12,070 --> 00:21:14,801 I have to die here in Lisbon. 253 00:21:14,872 --> 00:21:17,364 Well, won't do it- not to save my own skin. 254 00:21:17,442 --> 00:21:20,173 This has nothing to do with you personally. Your're not a man. 255 00:21:20,244 --> 00:21:22,474 You're the most critically important agent in Europe. 256 00:21:22,547 --> 00:21:25,312 Seventeen others have died to put you in that position. 257 00:21:25,383 --> 00:21:29,081 You're to penetrate Grossmunchen, determine exactly what Eisenhower needs to know... 258 00:21:29,153 --> 00:21:31,315 and slow down or destroy the project. 259 00:21:31,389 --> 00:21:34,848 All right. I've lost track of how many I've had to kill under orders... 260 00:21:34,926 --> 00:21:38,328 but I've never yet had to shoot down one of my own friends. 261 00:21:38,396 --> 00:21:42,390 There comes a time when you've got to question your orders... 262 00:21:42,467 --> 00:21:44,993 or you turn into something very much like the enemy. 263 00:21:45,069 --> 00:21:49,267 You're supposed to be the enemy, a full-fledged Nazi. 264 00:21:49,340 --> 00:21:51,638 Tonight you'll earn their respect. 265 00:21:51,709 --> 00:21:55,407 They'll admire the cold-bloodedness in which you eliminate a former chum. 266 00:21:55,480 --> 00:21:57,414 Is British Intelligence in on this? 267 00:21:57,482 --> 00:22:01,214 Certainly not. Straight Blue Light project. Strictly chiefs of staff. 268 00:22:01,285 --> 00:22:04,915 Planned right down to the last degree- sacrificial lamb. 269 00:22:04,989 --> 00:22:09,256 Don't pity me. You'll probably never get out of Grossmunchen alive. 270 00:22:09,327 --> 00:22:12,353 It's suicide for both of us. 271 00:22:16,934 --> 00:22:21,565 I'll say my good-bye now, David. We'll see each other very soon, I"m afraid. 272 00:22:21,639 --> 00:22:25,439 Guy, there's got to be an alternative. 273 00:22:25,510 --> 00:22:28,741 If the positions were reversed, I'd do it to you. 274 00:22:40,625 --> 00:22:43,117 S [Latin] 275 00:23:07,418 --> 00:23:09,352 Good evening. 276 00:23:09,420 --> 00:23:13,050 - Will you forgive us for starting dinner without you? - Yes, of course. 277 00:23:13,124 --> 00:23:16,617 Spauling should never have suggested someone who knew him as well as I did. 278 00:23:16,694 --> 00:23:21,256 - Precisely what are you saying? - He's a phony. He's been coached by experts. 279 00:23:21,332 --> 00:23:24,393 They had Guy memorize things that he never would have thought about twice. 280 00:23:24,469 --> 00:23:28,167 - I tripped him up no less than three times. - Isee. 281 00:23:28,239 --> 00:23:33,302 It was a very wise decision bringing me here, Elm. He might've gotten past you. 282 00:23:33,377 --> 00:23:39,077 I'll find out a great deal more when I question him personally at my leisure. 283 00:23:39,150 --> 00:23:41,710 Well, you're not gonna try and take him across the border. 284 00:23:41,786 --> 00:23:45,051 You are fully aware of my intentions. 285 00:23:45,123 --> 00:23:48,115 - I told you, March- - Portugal is neutral. 286 00:23:48,192 --> 00:23:51,127 We could get ourselves clapped into prison for the duration of the war... 287 00:23:51,195 --> 00:23:53,527 if we tried kidnapping a British national. 288 00:23:53,598 --> 00:23:57,899 You are suggesting we simply exit gracefully, huh? 289 00:23:57,969 --> 00:24:03,464 No, not at all. I don't like being used by British spies. 290 00:24:03,541 --> 00:24:07,774 Spauling tried to play me for the fall guy in this. I think his superiors need a lesson. 291 00:24:07,845 --> 00:24:12,407 I want Spauling left behind, all right-dead. 292 00:24:20,258 --> 00:24:24,217 [ Smacks Lips ] Without further opportunity to question him. 293 00:24:24,295 --> 00:24:27,788 - He has nothing more to tell. - How can I be sure of that? 294 00:24:27,865 --> 00:24:31,733 Your report is correct. As I informed Herr Elm yesterday... 295 00:24:31,802 --> 00:24:34,669 - Spauling is clearly a double agent. - Be quiet. 296 00:24:34,739 --> 00:24:39,734 But you only told me a few minutes ago that your agents in London had confirmed that fact. 297 00:24:39,810 --> 00:24:41,676 This is not a matter for open discussion. 298 00:24:41,746 --> 00:24:44,238 Did you drag me away from my weekend... 299 00:24:44,315 --> 00:24:47,285 to put me to some kind of test? 300 00:24:47,351 --> 00:24:51,015 1 fully intend to lodge a protest at the ministry. 301 00:24:51,088 --> 00:24:55,116 I simply wish to compare your reports to be doubly sure. 302 00:24:55,193 --> 00:24:58,424 Did you think Mademoiselle Duchard had been lying to you? 303 00:24:58,496 --> 00:25:01,056 Well, surely you trust your fifth column in England. 304 00:25:01,132 --> 00:25:03,692 This Spauling... 305 00:25:03,768 --> 00:25:06,066 was once your close friend. 306 00:25:07,371 --> 00:25:11,137 Why do you suddenly favor such harsh treatment for him? 307 00:25:11,209 --> 00:25:14,270 Precisely because he was a personal acquaintance. 308 00:25:14,345 --> 00:25:18,213 I wish it to be made quite clear that I am not in sympathy with him. 309 00:25:18,282 --> 00:25:20,717 You don't have any feelings for him, do you, EIm? 310 00:25:22,253 --> 00:25:24,881 Your gesture's hardly necessary. 311 00:25:24,956 --> 00:25:26,947 We'll take him alive. 312 00:25:27,024 --> 00:25:31,928 May I go on record once more in warning you that you may be leading us into a trap? 313 00:25:31,996 --> 00:25:34,795 S [Latin] 314 00:25:34,865 --> 00:25:40,326 - It's a shame to waste such beautiful music. - Will you excuse me, gentlemen? 315 00:25:48,112 --> 00:25:51,207 Pick up Spauling immediately. 316 00:26:04,929 --> 00:26:07,830 You overplayed it. He suspects something is wrong. 317 00:26:07,898 --> 00:26:11,857 That's right. In 10 minutes you'll go to the nearest phone and dial 759. 318 00:26:11,936 --> 00:26:13,927 That's British Intelligence here in Lisbon. 319 00:26:14,005 --> 00:26:17,964 Tell them that a British agent has been kidnapped and is being taken into Germany tonight. 320 00:26:18,042 --> 00:26:21,501 - They'll know where to look. - I'm not authorized to do that. It's against orders. 321 00:26:21,579 --> 00:26:24,674 - Well, I'm issuing a new directive. - You're ruining everything. 322 00:26:28,052 --> 00:26:30,749 Smile. They're watching. 323 00:26:30,821 --> 00:26:35,054 Now, I'm doing the leading, young lady, and sometimes I make up the steps as I go along. 324 00:26:35,126 --> 00:26:38,858 - Do you believe I want Spauling to die? It's horrible, but- - Save it. 325 00:26:38,929 --> 00:26:40,920 - Did you pass on the soap? - Yes. 326 00:26:40,998 --> 00:26:43,490 - Repeat that phone number. -759. 327 00:26:43,601 --> 00:26:46,070 [ Ship Horn Blowing ] 328 00:27:01,786 --> 00:27:04,118 Herr Elm, this is a hospital ship... 329 00:27:04,188 --> 00:27:07,123 and I cannot permit it to be used for military purposes. 330 00:27:07,191 --> 00:27:09,285 Start the engines. 331 00:27:09,360 --> 00:27:11,351 Where is he? 332 00:27:19,637 --> 00:27:22,868 March! Am I glad to see you. 333 00:27:22,940 --> 00:27:26,399 Well, you'll be spending several days together, Herr Spauling. 334 00:27:26,477 --> 00:27:29,344 My name is Elm, and I will take over your interrogation. 335 00:27:31,515 --> 00:27:34,917 I am going to give you a drug to relax you. 336 00:27:34,985 --> 00:27:37,511 What's wrong? 337 00:27:37,588 --> 00:27:40,717 I mean, Davey must have told you I'm on the level. 338 00:27:40,791 --> 00:27:43,761 You must have some influence, Dave. 339 00:27:43,828 --> 00:27:46,456 - Roll up your sleeve. - Dave! 340 00:27:46,530 --> 00:27:49,090 Don't leave me on my own like this! 341 00:27:50,101 --> 00:27:53,071 Why are you looking at me like that? 342 00:27:53,137 --> 00:27:55,697 Don't be afraid. 343 00:27:55,773 --> 00:27:59,710 We're going to find out who's lying here. 344 00:28:02,947 --> 00:28:05,279 - Dave! - It didn't work, Guy. 345 00:28:05,349 --> 00:28:08,910 I didn't need a needle to burst your balloon. I turned you in. 346 00:28:10,454 --> 00:28:13,651 No, I guess I"m not a good actor. 347 00:28:13,724 --> 00:28:17,957 I could never pretend to be as rotten as you. I could never acquire the stench. 348 00:28:21,499 --> 00:28:26,437 Your've sold out your friends, your country, everything that makes living worthwhile. 349 00:28:26,504 --> 00:28:30,839 Even those you work for hate you. You're a dead man, March. 350 00:28:30,908 --> 00:28:32,899 You're dead! 351 00:28:38,416 --> 00:28:40,350 Huh! 352 00:28:40,418 --> 00:28:42,682 You made it a little easier than I thought. 353 00:28:42,753 --> 00:28:47,247 Give me your Luger. Elm, I said, give me your Luger. 354 00:28:47,324 --> 00:28:49,122 There's still too much unexplained. 355 00:28:49,193 --> 00:28:51,958 Are you gonna go on protecting him? 356 00:28:52,029 --> 00:28:54,498 Gorleck, you heard him. 357 00:28:57,902 --> 00:29:00,599 Let them send a few more over like you. 358 00:29:02,273 --> 00:29:04,605 We'll see how long they last. 359 00:29:09,346 --> 00:29:11,280 [Gunshot ] 360 00:29:11,348 --> 00:29:13,282 Wait. 361 00:29:13,350 --> 00:29:16,980 I insist you wait. Something is going on here. 362 00:29:17,054 --> 00:29:19,785 It's all too neat, too simple. 363 00:29:19,857 --> 00:29:21,951 Five minutes more will make no difference. 364 00:29:22,026 --> 00:29:24,188 What do you expect to happen in five minutes? 365 00:29:24,261 --> 00:29:26,525 - Why are you stalling for time? - He confessed too easily. 366 00:29:26,597 --> 00:29:29,692 - There's something more. - Why are you trying to keep him alive? 367 00:29:29,767 --> 00:29:32,464 Why all this emotion about an enemy agent? 368 00:29:32,536 --> 00:29:35,665 - Your're the one who need's intensive cross-examination! - [Gunshots ] 369 00:29:43,814 --> 00:29:46,840 British! British agents! 370 00:29:52,423 --> 00:29:56,257 - Well, Elm, it seems your friends have arrived. - You liar! 371 00:30:00,197 --> 00:30:04,759 Elm, in the name of the Third Reich, I place you under arrest for treason. 372 00:30:04,835 --> 00:30:08,499 Gorleck, you have a beautiful speaking voice. Now, how do we get off this boat? 373 00:30:08,572 --> 00:30:11,769 Through the engine room and up to the bow. Move! 374 00:30:36,366 --> 00:30:40,303 - No sense in taking Spauling along. You go ahead. - Make it quick. 375 00:30:42,606 --> 00:30:46,099 Look, whether you live three weeks or three years, you'll have to be officially dead. 376 00:30:46,176 --> 00:30:48,770 - One mistake and it's my life. - Who knows? 377 00:30:48,845 --> 00:30:52,110 Maybe I'll get to learn how the war turns out after all. 378 00:30:52,182 --> 00:30:55,413 - I can tell you how it's gonna turn out. - Good luck in Grossmunchen. 379 00:31:35,692 --> 00:31:37,956 [ Clicking ] 380 00:31:38,028 --> 00:31:40,429 [Elm] Don't shoot! Don't shoot! 381 00:31:41,665 --> 00:31:44,157 I'm Heinrich Eim, Captain, Fuhrer's Elite Guard. 382 00:31:44,234 --> 00:31:46,794 I demand to be taken as a prisoner of war. 383 00:32:53,937 --> 00:32:57,430 - Sit down, March. - Why was I dragged away from my train and brought here? 384 00:32:57,507 --> 00:33:00,272 You will sit, and you will not ask questions. 385 00:33:03,980 --> 00:33:07,610 Now, about this affair in Lisbon. 386 00:33:07,684 --> 00:33:11,712 Personally, I shall always remember it as a pleasure trip. 387 00:33:11,788 --> 00:33:16,021 You claim the scientist you interviewed was really a British spy? 388 00:33:16,092 --> 00:33:18,925 Your're sure he is quite dead? 389 00:33:21,331 --> 00:33:24,460 As sure as I am that Germany will win the war. 390 00:33:24,534 --> 00:33:27,265 I can vouch for Herr March. I was there. 391 00:33:27,337 --> 00:33:29,965 Did you actually see March shoot Spauling? 392 00:33:30,040 --> 00:33:33,476 Well, we were being pursued. I don't think I looked back. 393 00:33:33,543 --> 00:33:36,740 - Then you saw nothing! - Well, at least Spauling knows he's dead. 394 00:33:36,813 --> 00:33:39,111 We are forced to hold you... 395 00:33:39,182 --> 00:33:41,810 pending further investigation. 396 00:33:41,885 --> 00:33:44,479 Colonel Richter, your've heard of an Allied organization... 397 00:33:44,554 --> 00:33:47,990 - operating under code name Blue Light. - Continue. 398 00:33:48,058 --> 00:33:52,518 [ Regret to inform you that our own gestapo official Heinrich Eim... 399 00:33:52,596 --> 00:33:54,587 was the last member of Blue Light.. 400 00:33:54,664 --> 00:33:57,895 And now that he has been rescued by his Allied friends... 401 00:33:57,968 --> 00:34:00,733 Blue Light is finished- wiped out. 402 00:34:06,243 --> 00:34:11,010 Elm always was a difficult fellow- not really one of us. 403 00:34:11,081 --> 00:34:15,143 But it does make one wonder about the efficiency of the S.S. 404 00:34:15,218 --> 00:34:19,314 Elm even went so far as to obtain awarrant calling for the death of Herr March. 405 00:34:19,389 --> 00:34:24,190 I must be very valuable to the Reich if EIm wanted me out of the way so badly. 406 00:34:24,261 --> 00:34:27,162 If you don't mind. 407 00:34:31,334 --> 00:34:33,666 How many more like Elm are there in the gestapo? 408 00:34:33,737 --> 00:34:37,935 Surely you must have some suspicions of your own. 409 00:34:44,814 --> 00:34:48,773 You will deliver to me a security report on each and every member of your unit. 410 00:34:48,852 --> 00:34:51,048 You are dismissed, 411 00:34:51,121 --> 00:34:53,112 [ Both Click Heels I 412 00:34:55,959 --> 00:34:58,257 [ Door Opens, Closes ] 413 00:34:58,328 --> 00:35:00,888 - Would you like a drink? - Hmm. 414 00:35:02,632 --> 00:35:07,263 Must forgive me for the impression I might have given when you first entered. 415 00:35:07,337 --> 00:35:11,001 It isn't easy to overlook the fact that you are an American. 416 00:35:11,074 --> 00:35:13,133 Richter, my grandmother was German born. 417 00:35:13,209 --> 00:35:15,200 I am now a German citizen... 418 00:35:15,278 --> 00:35:17,303 and a party member in better standing... 419 00:35:17,380 --> 00:35:19,371 than some I could mention. 420 00:35:19,449 --> 00:35:22,544 I hope you won't mention the Elm incident to General von Fruend. 421 00:35:22,619 --> 00:35:25,179 The high command has assigned me to the intelligence division. 422 00:35:25,255 --> 00:35:30,489 You can't expect me to cover up the existence of Allied agents inside the gestapo. 423 00:35:30,560 --> 00:35:33,495 No. No, the fuhrer must be notified... 424 00:35:33,563 --> 00:35:36,260 and I'm sure he'll take some action. 425 00:35:36,333 --> 00:35:38,563 I would hate to add, uh... 426 00:35:38,635 --> 00:35:40,660 to the fiifrer's little problems. 427 00:35:40,737 --> 00:35:45,641 You call spies within the fiihrer's own Elite Guard a little problem? 428 00:35:45,709 --> 00:35:50,203 It's lucky they kept me here in Berlin to see that this matter is handled properly... 429 00:35:50,280 --> 00:35:53,215 instead of sending me off to Grossmunchen. 430 00:36:30,220 --> 00:36:34,714 General von Fruend's request for March's transfer to the Grossmunchen project- 431 00:36:34,791 --> 00:36:37,089 - Where s it? - It was rejected, sir. 432 00:36:37,160 --> 00:36:39,652 - 1t's going back through channels. - Get hold of it. 433 00:36:39,729 --> 00:36:42,630 Send it through again. We'll arrange for it to be approved. 434 00:36:42,699 --> 00:36:45,066 I beg your pardon, sir, but as a propaganda expert... 435 00:36:45,135 --> 00:36:48,799 March does not have sufficient clearance to be permitted inside our top secret factory. 436 00:36:48,872 --> 00:36:51,807 - It wouldn't be safe. - On the contrary... 437 00:36:51,875 --> 00:36:54,708 it is the safest place in Germany for him and for us- 438 00:36:54,778 --> 00:37:00,114 200 feet below the ground, with no means of communication with the outside world. 439 00:37:00,183 --> 00:37:02,379 He won't make any trouble for us. 440 00:37:02,452 --> 00:37:07,652 Within 24 hours, March will be buried, so to speak. 441 00:37:07,724 --> 00:37:10,216 - W[ Classical I - [ Crowd Chattering ] 442 00:37:26,609 --> 00:37:31,342 Ah, if there was any question about Germany losing the war, I wouldn't be here right now. 443 00:37:31,414 --> 00:37:33,974 - We're both realists. - Yes. 444 00:37:34,050 --> 00:37:36,815 You know, Turkey must remain a-a neutral power. 445 00:37:36,886 --> 00:37:39,184 Aha. There are neutrals, and then there are neutrals. 446 00:37:39,255 --> 00:37:42,748 - Now, you've been selling most of your chromium to the Allies. - Mm-hmm. 447 00:37:42,826 --> 00:37:46,524 Now, those contracts have been in effect since before hostilities. 448 00:37:46,596 --> 00:37:49,031 Yes, but Hitler won't remember that when the war is over. 449 00:37:49,099 --> 00:37:51,659 Now, take my advice: break off your contracts. 450 00:37:51,734 --> 00:37:55,261 Don't gamble. Sell to Germany. I"m speaking to you now as a friend. 451 00:37:55,338 --> 00:37:58,205 Unfair. Very unfair, Herr Ambassador. 452 00:37:58,274 --> 00:38:00,504 - You have monopolized him all evening. -[Chuckles] 453 00:38:00,577 --> 00:38:04,036 Don't you two start fighting over me. I just patched up German-Turkish relations. 454 00:38:04,114 --> 00:38:07,675 - But of course, I cannot refuse the baroness. Hmm? - No, you couldn't. 455 00:38:07,750 --> 00:38:10,378 [ Laughing ] 456 00:38:10,453 --> 00:38:14,151 - Oh, Suzanne, I believe you know David March. - Of course. 457 00:38:14,224 --> 00:38:19,390 I was sure you'd get out of Lisbon safely without even mussing your hair. 458 00:38:19,462 --> 00:38:21,521 I"m flattered you thought of me. 459 00:38:21,598 --> 00:38:26,035 Mr. March never stays long enough to face any danger. 460 00:38:26,102 --> 00:38:29,367 Your father stayed too long, and he was executed by the French underground. 461 00:38:29,439 --> 00:38:31,601 Isn't that why you came over to our side? 462 00:38:31,674 --> 00:38:37,044 My father was a soldier who knew that France's destiny was with Germany. 463 00:38:37,113 --> 00:38:42,017 Is it true you renounced your American citizenship to avoid conscription? 464 00:38:42,085 --> 00:38:46,613 Well, now, can you imagine me in a foxhole? I would've been a very poor soldier. 465 00:38:46,689 --> 00:38:49,715 You're just perfect as a house pet. 466 00:38:49,792 --> 00:38:51,954 - Hmm! - [ Laughing ] 467 00:38:52,028 --> 00:38:56,397 Well, at last you have met a woman able to resist your charms. 468 00:38:56,466 --> 00:38:59,265 Mademoiselle, you won't have to put up with me much longer. 469 00:38:59,335 --> 00:39:02,737 They're shipping me to Grossmunchen tomorrow for a very long stay. 470 00:39:02,805 --> 00:39:05,570 I understood that particular assignment was impossible to arrange. 471 00:39:05,642 --> 00:39:07,804 Nothing is impossible for the gestapo. 472 00:39:07,877 --> 00:39:10,175 They're a very efficient organization... 473 00:39:10,246 --> 00:39:14,046 and they know [ shall turn this assignment into very useful propaganda. 474 00:39:14,117 --> 00:39:17,246 So now you're the darling of the S.5. as well. 475 00:39:18,755 --> 00:39:20,917 Why is it that you dislike me? 476 00:39:20,990 --> 00:39:23,721 Is it because of the remarks I made about your father? 477 00:39:23,793 --> 00:39:27,388 If the Resistance hadn't hanged him, he probably would have done it himself. 478 00:39:30,833 --> 00:39:33,427 2 [Stops ] 479 00:39:33,503 --> 00:39:35,995 [ Crowd Murmuring ] 480 00:39:38,641 --> 00:39:42,771 Why do you deliberately infuriate her? 481 00:39:42,845 --> 00:39:46,475 Oh, I don't know. Somehow I have the feeling that she likes it. 482 00:40:22,585 --> 00:40:25,077 O' [ Brass Band: March ] 483 00:40:51,481 --> 00:40:53,540 [ Clicking ] 484 00:40:53,616 --> 00:40:57,075 [Suzanne's Voice ] March advises he's going to Grossmunchen. 485 00:40:57,153 --> 00:40:59,679 - I await instructions. - [ Electronic Beeping ] 486 00:41:03,393 --> 00:41:07,421 [ Man's Voice ] Arrange to stay close to March. Function as outside contact. 487 00:41:19,342 --> 00:41:21,333 [ Brakes Squeal ] 488 00:42:01,751 --> 00:42:03,742 Welcome to Grossmunchen. 489 00:42:08,358 --> 00:42:14,024 1t's amazing how my request for your services was so suddenly approved. 490 00:42:14,097 --> 00:42:16,794 Well, take one last look at the sunlight. 491 00:42:16,866 --> 00:42:18,800 You won't be seeing it again for a month. 492 00:42:18,868 --> 00:42:21,394 General, this is Mademoiselle Suzanne Duchard... 493 00:42:21,471 --> 00:42:25,339 whom the gestapo has assigned to watch me, I suppose. 494 00:42:25,408 --> 00:42:27,877 How do you do? I've arranged for your clearance. 495 00:42:27,944 --> 00:42:30,914 In the meantime, you can make yourself comfortable in the women's compound. 496 00:42:30,981 --> 00:42:34,440 Now;, if you will follow me, then you can see what we are building... 497 00:42:34,517 --> 00:42:36,451 so deep under the surface of the earth. 498 00:42:36,519 --> 00:42:39,147 What no American has ever seen. 499 00:42:39,222 --> 00:42:41,657 Come. 500 00:43:17,027 --> 00:43:20,759 We are now about to descend 200 feet below the surface of the earth. 501 00:43:37,547 --> 00:43:40,414 The factory below is totally safe from aircraft raids. 502 00:43:40,483 --> 00:43:43,009 It is invulnerable to attack of any kind. 503 00:43:43,086 --> 00:43:45,316 Even if Germany were to be occupied... 504 00:43:45,388 --> 00:43:49,655 it is possible for us to shut off Grossmunchen and keep on fighting from below. 505 00:43:49,726 --> 00:43:52,752 We'll never have to. We're winning the war. 506 00:43:56,166 --> 00:43:58,100 [ Doors Opening ] 507 00:43:58,168 --> 00:44:02,332 All clothes must be removed and left behind at this station. 508 00:44:02,405 --> 00:44:06,933 Don't worry. Uniforms will be provided once we have entered the factory. 509 00:44:13,016 --> 00:44:15,986 Every precaution has been taken that nothing can be brought into Grossmunchen... 510 00:44:16,052 --> 00:44:18,453 that might be used for the purpose of sabotage... 511 00:44:18,521 --> 00:44:21,718 and, of course, nothing that can be of value can be taken out of the factory. 512 00:44:21,791 --> 00:44:23,725 It's comforting to know that through these portals... 513 00:44:23,793 --> 00:44:26,387 pass the cleanest Germans in the world. 514 00:44:26,463 --> 00:44:30,730 So, you see, March, how the security measures here are foolproof? 515 00:44:30,800 --> 00:44:34,134 Yes. An enemy agent couldn't even begin to get into Grossmunchen. 516 00:44:34,204 --> 00:44:37,538 He might get in, but he would never get out alive. 517 00:45:07,504 --> 00:45:11,566 This order confirms that the initial model will be ready next week. 518 00:45:11,641 --> 00:45:15,737 It will be removed to the open seas where the firing apparatus will be activated. 519 00:45:15,812 --> 00:45:18,042 We've waited a long while for this day, and I know... 520 00:45:18,114 --> 00:45:22,950 the fuhrer himself is grateful to each and every one of you for your tireless efforts. 521 00:45:23,019 --> 00:45:26,353 Gentlemen, and dear Fraulein Doctor... 522 00:45:26,423 --> 00:45:29,358 may I introduce Herr David March... 523 00:45:29,426 --> 00:45:32,862 propaganda expert, recently assigned to Grossmunchen. 524 00:45:32,929 --> 00:45:34,488 - Dr. Stolnitz. - Doctor. 525 00:45:34,564 --> 00:45:36,123 Dr. Becker. Dr. Zimmer. 526 00:45:36,199 --> 00:45:38,224 Welcome to Grossmunchen, Herr March. 527 00:45:38,301 --> 00:45:42,101 And our chief of security, Gruppenflhrer Luber. 528 00:45:42,172 --> 00:45:47,872 And, of course, our very own Dr. Gretchen Hoffmann. 529 00:45:47,944 --> 00:45:50,242 I think we may be at cross-purposes. 530 00:45:50,313 --> 00:45:52,714 My job is to convince the Allies to surrender... 531 00:45:52,782 --> 00:45:56,650 so there won't be any need to use the weapon you've created. 532 00:45:56,719 --> 00:45:58,813 No, we are not at cross-purposes. 533 00:45:58,888 --> 00:46:01,323 Long ago, Professor Eckhardt taught me that... 534 00:46:01,391 --> 00:46:06,488 the job of the scientist was to create weapons that would make peace a necessity. 535 00:46:06,563 --> 00:46:09,589 What we've done here will shorten the war by many years. 536 00:46:09,666 --> 00:46:12,397 Is this Felix Eckhardt of the university you're speaking of? 537 00:46:12,469 --> 00:46:15,632 Yes. He's a dear friend. Do you know him? 538 00:46:17,740 --> 00:46:20,209 This order states that the fuhrer... 539 00:46:20,276 --> 00:46:22,404 has ordered a delegation from Grossmunchen... 540 00:46:22,479 --> 00:46:25,642 to appear before him in Berlin next Tuesday along with the blueprints. 541 00:46:25,715 --> 00:46:29,674 He will, of course, have the final approval before mass production can commence. 542 00:46:29,752 --> 00:46:32,244 - You should enjoy a trip to Berlin. - don"t know. 543 00:46:32,322 --> 00:46:35,849 - I'm very busy here. - Of course Gretchen will go. 544 00:46:35,925 --> 00:46:38,656 The fuhrer has heard of her and wants to meet her. 545 00:46:38,728 --> 00:46:42,255 - How long have you been living down here? - Three years and two months. 546 00:46:42,332 --> 00:46:44,824 Well, don't you miss the outside world? 547 00:46:44,901 --> 00:46:47,336 No. Everything I need is here. 548 00:46:47,403 --> 00:46:49,371 Really? 549 00:46:52,008 --> 00:46:55,308 Excuse me, please. 550 00:46:55,378 --> 00:46:58,575 - She is very shy. - Yes, and very attractive. 551 00:47:11,794 --> 00:47:15,321 In order to reach Europe, the Allied forces will mount a vast armada... 552 00:47:15,398 --> 00:47:17,662 to sail across the channel to France. 553 00:47:17,734 --> 00:47:20,226 This is our weapon to destroy that armada- 554 00:47:20,303 --> 00:47:22,863 miniature submarines, each manned by one pilot. 555 00:47:22,939 --> 00:47:24,873 And with it, they will carry- 556 00:47:24,941 --> 00:47:26,909 Two of these small but effective guided missiles... 557 00:47:26,976 --> 00:47:29,138 which can be launched from beneath the water. 558 00:47:29,212 --> 00:47:31,146 Once the Allied invasion is ready... 559 00:47:31,214 --> 00:47:34,479 Germany will have produced hundreds of these submarine missiles. 560 00:47:34,551 --> 00:47:36,485 A formidable weapon. 561 00:47:36,553 --> 00:47:38,988 But driving the Allies back to England will hardly win the war. 562 00:47:39,055 --> 00:47:41,547 You're discounting phase two of the Grossmunchen project. 563 00:47:41,624 --> 00:47:46,221 Once the Allied expeditionary forces have been destroyed at sea... 564 00:47:46,296 --> 00:47:48,924 hundreds of these submarines will be launched from their mother ships... 565 00:47:48,998 --> 00:47:50,932 off the coast of North America. 566 00:47:51,000 --> 00:47:53,560 They will proceed underwater up the Mississippi... 567 00:47:53,636 --> 00:47:56,105 Hudson, Potomac and St. Lawrence Rivers... 568 00:47:56,172 --> 00:47:59,904 deep into the very heart of the United States and into the Great Lakes region. 569 00:47:59,976 --> 00:48:04,243 There, they will launch their missiles at the great cities of America... 570 00:48:04,314 --> 00:48:06,248 like Boston, Chicago, New York... 571 00:48:06,316 --> 00:48:09,581 and into the industrial centers of our enemy. 572 00:48:09,652 --> 00:48:12,986 Without landing one man on American soil... 573 00:48:13,056 --> 00:48:15,115 Germany will defeat the United States. 574 00:48:15,191 --> 00:48:17,888 And that's where I come in- to convince the American people... 575 00:48:17,961 --> 00:48:20,896 that they can't possibly win the war. 576 00:48:20,964 --> 00:48:24,764 Well, I admire the diligence and planning that went into this operation. 577 00:48:24,834 --> 00:48:26,825 It's typical of German ingenuity. 578 00:48:28,905 --> 00:48:31,533 All that's required now is the fuhrer's signature. 579 00:48:31,608 --> 00:48:35,476 We will build 25 submarines a week, perhaps more. 580 00:48:45,855 --> 00:48:47,983 [ Horn Honking ] 581 00:49:02,972 --> 00:49:05,441 Good morning, Doctor. Have they provided you... 582 00:49:05,508 --> 00:49:07,442 with a new wardrobe for your trip? 583 00:49:07,510 --> 00:49:10,002 The styles changed in three years. 584 00:49:10,079 --> 00:49:12,673 I was never very conscious about clothes anyhow. 585 00:49:12,749 --> 00:49:15,184 Well, you're gonna find we've built a new Germany. 586 00:49:15,251 --> 00:49:19,654 Stronger, more determined, with no place for the weak or indecisive. 587 00:49:19,722 --> 00:49:21,656 - We Nazis have- - Please. 588 00:49:21,724 --> 00:49:24,785 I don't know anything about politics. 589 00:49:24,861 --> 00:49:29,355 Well, then I suggest you make no further reference to men like Felix Eckhardt. 590 00:49:33,036 --> 00:49:36,165 What exactly do you mean? 591 00:49:36,239 --> 00:49:38,173 He was arrested two years ago. 592 00:49:38,241 --> 00:49:41,336 He's a prisoner at Berkhoff Castle. 593 00:49:41,411 --> 00:49:43,880 - In prison? - Mm-hmm. 594 00:49:43,946 --> 00:49:46,005 But why? Tell me why. 595 00:49:46,082 --> 00:49:49,017 It seems your friend objected to some of the uses... 596 00:49:49,085 --> 00:49:51,053 his guided missiles were being put to. 597 00:49:51,120 --> 00:49:53,782 I don't believe it. 598 00:49:53,856 --> 00:49:57,690 I received a letter from him only this week in which he praised the war effort. 599 00:49:57,760 --> 00:49:59,854 Gretchen, a man can be forced to write letters. 600 00:49:59,929 --> 00:50:02,091 The gestapo can be very persuasive. 601 00:50:02,165 --> 00:50:06,864 They're probably just using him to keep his former students in line. 602 00:50:09,706 --> 00:50:12,107 You see? Nothing but encouragement... 603 00:50:12,175 --> 00:50:14,143 for my work at Grossmunchen. 604 00:50:14,210 --> 00:50:17,612 Letters. Gretchen, listen to me. 605 00:50:17,680 --> 00:50:21,412 There's a new Germany. Now, you're gonna have to learn to get used to it and accept it. 606 00:50:21,484 --> 00:50:24,545 When I see the fuhrer, I shall plead... 607 00:50:24,620 --> 00:50:26,554 that they reopen Eckhardt's case. 608 00:50:26,622 --> 00:50:30,081 For your own sake, forget about Eckhardt. He's just as good as dead. 609 00:50:30,159 --> 00:50:33,151 Don't associate yourself with him, and don't ever mention his name again. 610 00:50:33,229 --> 00:50:37,530 But he brought me up. He paid for my education. 611 00:50:37,600 --> 00:50:39,568 He was such a sweet and gentle man. 612 00:50:39,635 --> 00:50:44,539 And what's more important, your sentimental memories or your country? 613 00:50:44,607 --> 00:50:47,542 Why are you doing this? 614 00:50:47,610 --> 00:50:50,307 One moment, you're my friend... 615 00:50:50,379 --> 00:50:52,347 and the next, you're accusing me. 616 00:51:00,890 --> 00:51:03,325 I felt it my duty to advise you that... 617 00:51:03,392 --> 00:51:07,522 Fraulein Dr. Hoffmann may be a security risk, especially after she's been to Berlin. 618 00:51:07,597 --> 00:51:10,362 - Goon, March. - She doesn't seem to understand the measures... 619 00:51:10,433 --> 00:51:13,835 which have become necessary now that Germany is fighting for her very survival. 620 00:51:13,903 --> 00:51:17,237 And her attachment to the traitor Eckhardt may prove to be dangerous. 621 00:51:17,306 --> 00:51:19,775 I"m well aware of your discussion with Dr. Hoffmann. 622 00:51:19,842 --> 00:51:23,073 Her quarters are wired with a listening device. 623 00:51:23,146 --> 00:51:25,376 I had no idea. 624 00:51:25,448 --> 00:51:27,542 It's good you've reported this. 625 00:51:27,617 --> 00:51:30,177 It might be best if she did not make the journey. 626 00:51:30,253 --> 00:51:33,052 But the fuhrer has especially requested her presence. 627 00:51:33,122 --> 00:51:36,683 - I suggest you go with her. - No, my duties here will not permit me to do so. 628 00:51:36,759 --> 00:51:41,253 Instead, you will go with her as her escort. 629 00:51:41,330 --> 00:51:44,163 She seems attracted to you, and so it will not be difficult for you... 630 00:51:44,233 --> 00:51:46,224 to keep watch on her at all times. 631 00:51:46,302 --> 00:51:49,272 - But I just got here. - You will only be away 48 hours. 632 00:51:49,338 --> 00:51:52,865 And, as you say, this could be extremely important. 633 00:51:53,943 --> 00:51:55,934 As you wish. 634 00:52:04,921 --> 00:52:07,219 Mademoiselle Duchard. 635 00:52:07,290 --> 00:52:10,055 Why am I being sent? 636 00:52:10,126 --> 00:52:13,824 The gestapo informs me you have a certain aversion to our friend March. 637 00:52:13,896 --> 00:52:15,921 March is an opportunist. 638 00:52:15,998 --> 00:52:19,434 He would change sides again if he thought Germany was losing the war. 639 00:52:19,502 --> 00:52:22,164 I agree. But for now, he will be useful. 640 00:52:22,238 --> 00:52:24,400 He's joining the delegation to Berlin... 641 00:52:24,473 --> 00:52:26,805 for the purpose of watching Fraulein Dr. Hoffmann. 642 00:52:26,876 --> 00:52:30,073 You too will go along to watch March. 643 00:52:30,146 --> 00:52:32,672 You don't take many chances, do you? 644 00:52:32,748 --> 00:52:36,116 In my position, I cannot afford to. 645 00:52:36,185 --> 00:52:39,519 You have spies to spy on your spies... 646 00:52:39,589 --> 00:52:43,492 informers to inform on your informers. 647 00:52:43,559 --> 00:52:47,553 I promise you, if March is planning any tricks... 648 00:52:47,630 --> 00:52:49,689 I will be the first to know of it. 649 00:53:10,786 --> 00:53:13,653 I'm supposed to watch you. 650 00:53:13,723 --> 00:53:15,657 Once we reach the Grand Hotel in Berlin... 651 00:53:15,725 --> 00:53:17,659 I'll need to slip away for a few hours. 652 00:53:17,727 --> 00:53:20,094 I shouldn't have any trouble covering for you. 653 00:53:20,162 --> 00:53:22,290 Berkhoff Castle is only a two-hour ride from Berlin. 654 00:53:22,365 --> 00:53:24,993 I may be able to free Eckhardt and be back in the morning. 655 00:53:25,067 --> 00:53:27,001 What for? 656 00:53:27,069 --> 00:53:30,937 Grossmunchen can only be destroyed by one of the scientists who helped build it. 657 00:53:31,007 --> 00:53:34,807 I think Eckhardt can convince Gretchen to help me blow it up. 658 00:53:34,877 --> 00:53:37,346 O' [ Orchestra: Waltz] 659 00:54:04,873 --> 00:54:07,399 [ Laughing ] 660 00:54:13,716 --> 00:54:15,650 [Sighs] That was wonderful. 661 00:54:15,718 --> 00:54:19,279 I haven't danced since I was a little girl. 662 00:54:19,355 --> 00:54:22,723 - So you're happy you came after all, huh? - Yes. 663 00:54:22,791 --> 00:54:26,625 I'd forgotten what life was like. [ Chuckles ] 664 00:54:26,695 --> 00:54:29,630 That there could be so many happy people doing whatever they pleased. 665 00:54:29,698 --> 00:54:33,396 Oh, no, no. No more, please. I'm so unaccustomed to drinking. 666 00:54:33,469 --> 00:54:36,166 No, no, no, no. Your work is completed. We're celebrating. Here. 667 00:54:38,507 --> 00:54:43,001 Everything's so gay, so beautiful. 668 00:54:43,078 --> 00:54:47,015 Today, I met and shook hands with Adolf Hitler himself. 669 00:54:47,082 --> 00:54:49,881 [ Chuckling ] 670 00:54:51,220 --> 00:54:53,211 [ No Audible Dialogue ] 671 00:55:06,602 --> 00:55:09,003 -2 [Stops ] -[ Murmuring ] 672 00:55:10,406 --> 00:55:12,431 Jo [ Resumes ] 673 00:55:17,913 --> 00:55:21,076 Hasn't anyone seen that? 674 00:55:21,150 --> 00:55:25,109 Are they all blind? How can they go on dancing? 675 00:55:26,855 --> 00:55:32,191 What you told me about Professor Eckhardt- Suddenly, I believe it. 676 00:55:33,862 --> 00:55:37,025 Forget about that. We're supposed to be having a good time. 677 00:55:38,667 --> 00:55:41,466 You tell me my friend is a prisoner- 678 00:55:41,537 --> 00:55:44,268 that he is to die when the war is over- 679 00:55:44,340 --> 00:55:46,331 and you fill me with champagne... 680 00:55:46,408 --> 00:55:50,777 whirl me around and laugh and tell me to forget. 681 00:55:50,846 --> 00:55:55,079 - I think we'd better go upstairs. - No, wait. 682 00:55:55,150 --> 00:55:57,983 I think I understand it now. 683 00:55:58,053 --> 00:56:01,489 These people only pretend to be gay. 684 00:56:01,557 --> 00:56:05,892 But behind all this music and laughter, they're really afraid. 685 00:56:08,063 --> 00:56:10,555 There's nothing but fear. 686 00:56:10,632 --> 00:56:12,623 Come on. 687 00:56:16,672 --> 00:56:19,698 - Leaving so early? - Uh, Dr. Hoffmann's very tired. 688 00:56:19,775 --> 00:56:24,576 I'll meet you in the lobby. Uh, Kraus. 689 00:56:24,646 --> 00:56:27,013 I won't be in my room tonight. Do you understand? 690 00:56:27,082 --> 00:56:30,108 You are a very fortunate man. 691 00:56:32,721 --> 00:56:35,315 [ Knocking ] 692 00:56:35,391 --> 00:56:39,225 Everything is working perfectly. No one will bother you till morning. 693 00:56:39,294 --> 00:56:42,855 - Stay with her. - But where are you going? 694 00:56:42,931 --> 00:56:45,491 Sit down, Dr. Hoffmann. 695 00:56:45,567 --> 00:56:48,935 I have some things to show you. 696 00:56:49,004 --> 00:56:51,598 Newspaper clippings... 697 00:56:51,673 --> 00:56:53,607 photographs. 698 00:56:53,675 --> 00:56:58,442 I want you to know the truth about the kind of war Germany's waging. 699 00:57:05,421 --> 00:57:07,651 [ Footsteps ] 700 00:57:18,901 --> 00:57:20,835 [Groans ] 701 00:59:56,625 --> 00:59:58,855 [ Vehicle Approaching ] 702 01:00:18,780 --> 01:00:21,408 - Stand at attention in the presence of an officer! - I was not expecting- 703 01:00:21,483 --> 01:00:23,918 I've come with an order for the execution of the traitor Eckhardt. 704 01:00:23,986 --> 01:00:27,047 - The commandant- - The commandant is getting dressed and will join me here. 705 01:00:27,122 --> 01:00:31,059 - Now, which one is his cell? - Number four. But I must have an authorization. 706 01:01:03,025 --> 01:01:04,959 [ Footsteps ] 707 01:01:12,868 --> 01:01:15,462 [Clatters] 708 01:01:27,683 --> 01:01:30,175 - Who are you? - Here, take this gun. We gotta get away. Hurry. 709 01:01:30,252 --> 01:01:32,414 - I'm not going anywhere. - Icome from Gretchen Hoffman. 710 01:01:32,487 --> 01:01:35,684 - [ Klaxon Blaring ] - She wants to talk to you. Let's go. Hurry! 711 01:01:38,360 --> 01:01:40,351 [ Klaxon Continues I 712 01:01:42,097 --> 01:01:44,031 [Grunting ] 713 01:01:46,168 --> 01:01:48,500 [ Chattering, Shouting ] 714 01:01:52,808 --> 01:01:56,176 Eckhardt escaped! Two men and he went over the wall. Get after them! 715 01:01:56,244 --> 01:01:58,303 Eckhardt has escaped! Get after him! 716 01:02:00,082 --> 01:02:03,245 [Man] Lower the bridge! 717 01:02:15,530 --> 01:02:17,464 Just lie down. 718 01:02:39,020 --> 01:02:41,011 [ Tires Screeching ] 719 01:02:44,693 --> 01:02:46,752 [ Footsteps Approaching ] 720 01:02:53,735 --> 01:02:57,797 Gretchen, I brought along an old friend. 721 01:03:00,642 --> 01:03:02,576 Papa! 722 01:03:04,579 --> 01:03:06,946 Oh! Papa! 723 01:03:07,015 --> 01:03:08,949 Don't. Don't call me that. 724 01:03:09,017 --> 01:03:11,281 But- 725 01:03:11,353 --> 01:03:13,651 Why? 726 01:03:13,722 --> 01:03:16,191 What have they done to you? Have they hurt you? 727 01:03:16,258 --> 01:03:19,558 Who are these people you've allied yourself with? 728 01:03:19,628 --> 01:03:21,756 Don't you know you are in the company of spies? 729 01:03:25,667 --> 01:03:28,329 But they said they would help you. 730 01:03:28,403 --> 01:03:30,770 - They said you were imprisoned. - Yes. 731 01:03:30,839 --> 01:03:33,638 But I'm alive. That's more that can be said for others... 732 01:03:33,708 --> 01:03:35,904 who did the mistakes I did- 733 01:03:35,977 --> 01:03:38,002 who thought that their words could make a difference. 734 01:03:38,079 --> 01:03:41,242 Professor Eckhardt, arrangements have been made for the underground to hide you. 735 01:03:41,316 --> 01:03:44,377 Do you really think you can fight these Nazis? Don't you know... 736 01:03:44,452 --> 01:03:47,854 they're going to win as they've always won in the past, that they cannot be defeated? 737 01:03:47,923 --> 01:03:51,689 - Oh, there's no need to be afraid now. - Fear is a good thing. 738 01:03:51,760 --> 01:03:54,127 It teaches us to survive. 739 01:03:54,196 --> 01:03:57,131 Once, I wanted to give my life in order to resist them. 740 01:03:57,199 --> 01:03:59,668 They said, “Build missiles which we will use against civilians... 741 01:03:59,734 --> 01:04:01,668 to terrorize women and children.” 742 01:04:01,736 --> 01:04:04,364 I said, “No.” But then at the last moment, I said to myself... 743 01:04:04,439 --> 01:04:06,373 “What do you care about them? You must live. 744 01:04:06,441 --> 01:04:09,069 “And if they must die so that you may live, let them die. 745 01:04:09,144 --> 01:04:11,442 Let the whole world die.” 746 01:04:11,513 --> 01:04:15,313 - What are you saying? - I'm going to turn you all over to the gestapo. 747 01:04:15,383 --> 01:04:18,512 - You must be insane! - Insane? 748 01:04:18,587 --> 01:04:21,579 When you have made decisions that cause the death of tens of thousands... 749 01:04:21,656 --> 01:04:23,988 why do three more murders make you insane? 750 01:04:24,059 --> 01:04:26,460 When I hand you over, my position will be secure. 751 01:04:26,528 --> 01:04:28,462 Perhaps they will forget I ever opposed them. 752 01:04:28,530 --> 01:04:30,498 Perhaps they will give me back my post. 753 01:04:30,565 --> 01:04:33,432 They've taken away your will... 754 01:04:33,501 --> 01:04:36,801 your humanity, your knowledge of right from wrong! 755 01:04:36,872 --> 01:04:38,966 Thereis noright. There is no wrong. 756 01:04:39,040 --> 01:04:41,338 When Hitler wins this war, the killing will have just begun. 757 01:04:41,409 --> 01:04:45,039 The only hope is to submit- to obey as I obey. 758 01:04:45,113 --> 01:04:50,415 Eckhardt, you say you've killed thousands of people, but never face-to-face. 759 01:04:50,485 --> 01:04:52,852 Well, here's your chance to be a good Nazi. 760 01:04:56,591 --> 01:04:58,616 - [ Screaming ] -[Gasping ] 761 01:05:04,833 --> 01:05:08,167 [ Siren Wailing ] 762 01:05:08,236 --> 01:05:10,295 [ Siren Continues ] 763 01:05:17,679 --> 01:05:20,080 I didn't think it was possible. 764 01:05:20,148 --> 01:05:22,207 They changed him into a monster. 765 01:05:22,284 --> 01:05:25,379 But was he telling the truth when he said that Germany is filled with people... 766 01:05:25,453 --> 01:05:27,581 who don't know right from wrong? 767 01:05:27,656 --> 01:05:32,685 I don't know. I don't think I understand anything anymore. 768 01:05:32,761 --> 01:05:34,695 Gretchen, listen to me. 769 01:05:34,763 --> 01:05:38,131 Now, the war has changed since you went to Grossmunchen to work. 770 01:05:38,199 --> 01:05:40,930 Eckhardt was correct when he told you what Hitler intends to do. 771 01:05:41,002 --> 01:05:43,266 Now, that's why I need your help- 772 01:05:43,338 --> 01:05:45,306 to blow up the Grossmunchen project. 773 01:05:48,576 --> 01:05:51,170 [ Knocking ] 774 01:05:51,246 --> 01:05:55,149 Pardon the intrusion. I'm checking the whereabouits of everyone in the hotel, 775 01:05:55,216 --> 01:05:56,809 What seems to be your problem, Kraus? 776 01:05:56,885 --> 01:06:01,584 An unidentified person has committed suicide by leaping from the building. 777 01:06:01,656 --> 01:06:05,092 Have you been together all evening? 778 01:06:05,160 --> 01:06:09,893 They haven't left the room. March has been boring her with tales of his past... 779 01:06:09,965 --> 01:06:13,299 and she's been very patient with him. 780 01:06:13,368 --> 01:06:15,598 - Good night. - Mm-hmm. 781 01:06:17,072 --> 01:06:19,006 Thank you. 782 01:06:19,074 --> 01:06:22,009 It will take a few days before Eckhardt is identified. 783 01:06:22,077 --> 01:06:25,672 Doesn't give us much time at Grossmunchen. 784 01:06:25,747 --> 01:06:28,512 The plant must be destroyed by Friday. 785 01:06:28,583 --> 01:06:31,177 Will you help us? 786 01:06:31,252 --> 01:06:35,553 But my colleagues, my friends who've worked with me- 787 01:06:35,623 --> 01:06:38,854 You are asking me to blow them up- to kill them all. 788 01:06:38,927 --> 01:06:42,625 I"m only after the factory and the equipment. We'll spare as many lives as possible. 789 01:06:46,601 --> 01:06:49,536 Then I will help. 790 01:06:49,604 --> 01:06:52,471 I must. 791 01:06:56,044 --> 01:06:59,878 I must because I"m a German... 792 01:06:59,948 --> 01:07:02,508 and a German must do something. 793 01:07:17,632 --> 01:07:21,193 What will you do if she decides not to help you? 794 01:07:21,269 --> 01:07:24,330 In that case, I'll have to destroy the submarine plant myself. 795 01:07:24,406 --> 01:07:26,966 But you already told me that's impossible. 796 01:07:27,042 --> 01:07:30,205 - There is no way to take in a weapon. - I'll find something. 797 01:07:30,278 --> 01:07:32,679 I have to. 798 01:07:32,747 --> 01:07:35,842 Maybe this will help. Take this package of chocolate. 799 01:07:35,917 --> 01:07:37,851 It contains a small detonator cap. 800 01:07:37,919 --> 01:07:42,356 But you'll need to find some explosives to attach it to. 801 01:07:42,424 --> 01:07:47,328 Grossmunchen has the tightest security setup I've ever seen. 802 01:07:47,395 --> 01:07:50,023 But I can try. Excuse me. 803 01:08:04,845 --> 01:08:08,804 Well, Dr. Hoffmann, we're almost back to Grossmunchen. 804 01:08:08,882 --> 01:08:11,283 - How do you feel? -[Chuckles] 805 01:08:11,351 --> 01:08:13,718 How should I feel? 806 01:08:13,787 --> 01:08:16,484 Like walking through a nightmare. 807 01:08:16,556 --> 01:08:19,685 I have no clearance to go below to the factory. 808 01:08:19,760 --> 01:08:22,195 So it will be just you and March. 809 01:08:22,262 --> 01:08:26,756 Do exactly what he says, and everything will be all right. 810 01:08:26,833 --> 01:08:29,859 Will it? 811 01:08:29,936 --> 01:08:32,598 For more than three years, I've worked down there in the darkness... 812 01:08:32,672 --> 01:08:34,663 to build this weapon. 813 01:08:34,741 --> 01:08:39,110 Do you really think it will be so easy for me to help destroy it... 814 01:08:39,179 --> 01:08:42,615 and perhaps kill my friends as well? 815 01:08:42,682 --> 01:08:48,143 But you saw what the Nazis have already done to your friend Eckhardt. 816 01:08:48,221 --> 01:08:52,351 Knowing what is right to do and doing it... 817 01:08:52,425 --> 01:08:54,826 are two different things. 818 01:08:54,895 --> 01:08:56,886 I know that now. 819 01:09:21,454 --> 01:09:25,220 Please take your seat. We are about to land at Grossmunchen. 820 01:09:49,850 --> 01:09:52,182 Everything looks so different now. 821 01:09:52,252 --> 01:09:55,278 It's hard to believe that this was my home for so long. 822 01:09:55,355 --> 01:09:59,349 Just relax and keep to your usual schedule, and I'll call you when I"m ready. 823 01:09:59,426 --> 01:10:01,793 Maybe you won't find a way to do it. 824 01:10:01,862 --> 01:10:04,456 Maybe you'll just have to give up. 825 01:11:08,862 --> 01:11:10,796 Nasty. 826 01:11:10,864 --> 01:11:14,801 That bullet wound the British commandos gave you-Is it painful? 827 01:11:14,868 --> 01:11:18,634 - Not too bad. - Your bandage seems soaked. 828 01:11:18,705 --> 01:11:21,367 - We'll get you another one at the infirmary. - No, this'll be just fine. 829 01:11:21,441 --> 01:11:26,936 Would you be so kind as to remove the bandage and let me see the wound? 830 01:11:27,013 --> 01:11:30,916 - The doctor told me to keep it covered. - Please? 831 01:11:40,293 --> 01:11:43,194 You had best report to the infirmary. 832 01:11:43,263 --> 01:11:45,664 The wound looks like it's going to open again. 833 01:12:09,990 --> 01:12:12,118 I notice you've been avoiding me. 834 01:12:12,192 --> 01:12:14,923 - Leave me alone. I need time to think. - You've made your decision. 835 01:12:14,995 --> 01:12:18,158 - You must stick to it. - I don't have to do anything! 836 01:12:18,231 --> 01:12:20,632 Excuse me. May I have this? 837 01:12:22,102 --> 01:12:25,595 I can't betray these people. They love me. They care about me. 838 01:12:25,672 --> 01:12:28,698 Yeah? What about that thing? It has no feelings, no emotions. 839 01:12:28,775 --> 01:12:32,109 It's an instrument for killing. Now, that is what I have to destroy, not your friends. 840 01:12:32,178 --> 01:12:34,943 If I would decide to inform Luber... 841 01:12:35,015 --> 01:12:38,007 about your real mission here... 842 01:12:38,084 --> 01:12:41,543 you would kill me, wouldn't you? 843 01:12:41,621 --> 01:12:44,647 You would kill me without a second thought. 844 01:12:46,626 --> 01:12:49,391 - Yes. -[Chuckles] 845 01:12:49,462 --> 01:12:52,955 Then are you any better than this machine we've built? 846 01:12:53,033 --> 01:12:55,730 You're supposed to be a human being. 847 01:12:55,802 --> 01:13:00,603 But how many have you killed without thinking twice? 848 01:13:03,309 --> 01:13:05,835 I can't help you. 849 01:13:05,912 --> 01:13:08,677 But I won't betray you either. 850 01:13:12,152 --> 01:13:15,383 Well, that doesn't solve my problem. 851 01:13:15,455 --> 01:13:18,652 I found the way to destroy Grossmunchen. I've got my weapon now. 852 01:13:18,725 --> 01:13:22,025 Oh! That's impossible. You could have brought nothing in. 853 01:13:22,095 --> 01:13:25,360 1t's been here all along. You built it for me. 854 01:13:25,432 --> 01:13:28,367 Can you imagine what the effect would be... 855 01:13:28,435 --> 01:13:31,461 if the submarine's missiles were fired off inside this chamber? 856 01:13:33,139 --> 01:13:35,198 - That would be implosion. - Exactly. 857 01:13:35,275 --> 01:13:37,403 The whole place would cave in. 858 01:13:37,477 --> 01:13:40,606 But it has to be done before the test model is taken out of here... 859 01:13:40,680 --> 01:13:42,614 and that means tonight. 860 01:13:42,682 --> 01:13:45,743 It won't work. As a safety precaution... 861 01:13:45,819 --> 01:13:48,618 the missiles are never activated until they're out to sea. 862 01:13:48,688 --> 01:13:50,622 It's impossible to fire them here. 863 01:13:50,690 --> 01:13:54,183 - Well, then you must activate them for me. - No! 864 01:13:56,329 --> 01:13:59,458 Gretchen, I'll make a deal with you. 865 01:13:59,532 --> 01:14:02,467 Activate the missiles for me, and you can warn your friends. 866 01:14:02,535 --> 01:14:05,561 Take them out of here before the explosion. 867 01:14:07,373 --> 01:14:13,073 Remember what you- what you said to me about a German doing the right thing? 868 01:14:13,146 --> 01:14:15,308 Well, here's your opportunity now. 869 01:14:16,549 --> 01:14:19,143 Your'll be hurting no one but Hitler. 870 01:14:22,322 --> 01:14:25,257 - You'll keep your promise? - Mm-hmm. 871 01:14:26,326 --> 01:14:28,556 All right then. 872 01:14:28,628 --> 01:14:30,562 Tonight. 873 01:15:56,916 --> 01:15:58,850 Is he dead? 874 01:16:01,788 --> 01:16:04,883 Why? He wasn't one of your friends, was he? 875 01:16:04,958 --> 01:16:06,949 N No. 876 01:16:07,026 --> 01:16:09,324 I didn't know him. 877 01:16:09,395 --> 01:16:11,830 Look, we made a deal. I intend to keep it. 878 01:16:11,898 --> 01:16:14,060 Let's work on those missiles. 879 01:16:44,163 --> 01:16:46,188 [ Clanking ] 880 01:17:10,757 --> 01:17:12,953 [ Phone Ringing ] 881 01:17:17,697 --> 01:17:19,631 Security. Luber speaking. 882 01:17:19,699 --> 01:17:23,260 [ Man ]I have identified the body of the suicide at the Grand Hotel. 883 01:17:23,336 --> 01:17:25,634 He's Professor Felix Eckhardt. 884 01:17:25,705 --> 01:17:28,697 But I understood Eckhardt escaped from the political prison at Berkhoff. 885 01:17:28,775 --> 01:17:30,937 What was he doing at the hotel so soon afterward? 886 01:17:47,827 --> 01:17:50,455 In Berlin, we suspect there's some conspiracy... 887 01:17:50,530 --> 01:17:53,864 concerning members of his staff at Grossmunchen who were at the hotel. 888 01:17:53,933 --> 01:17:57,335 There's only one person here in any way related to Eckhardt. 889 01:17:57,403 --> 01:18:01,206 That's Fraulein Dr. Hoffmann. 890 01:18:01,207 --> 01:18:01,230 That's Fraulein Dr. Hoffmann. 891 01:18:31,237 --> 01:18:34,468 March? 892 01:18:34,540 --> 01:18:39,307 Herr Luber. I suppose you've discovered our- our little secret. 893 01:18:39,378 --> 01:18:43,508 [ Trust you worr"t repeat anything that might prove to be embarrassing... 894 01:18:43,582 --> 01:18:45,607 to Fraulein Hoffmann. 895 01:18:45,684 --> 01:18:48,619 Besides, I was only with her under orders from you. 896 01:18:48,687 --> 01:18:53,523 - In Berlin at the hotel, she had no visitors? - Ikept her all to myself. 897 01:18:53,592 --> 01:18:56,687 Return to your duties. I'll contact you later. 898 01:18:56,762 --> 01:18:58,753 Mm-hmm. 899 01:19:06,238 --> 01:19:08,229 You will get dressed and come with me. 900 01:19:08,307 --> 01:19:10,639 There are some questions I must put to you. 901 01:19:29,962 --> 01:19:32,397 Where's Gretchen? I haven't seen her all morning. 902 01:19:32,464 --> 01:19:34,831 Have the missiles mounted. We're behind schedule. 903 01:19:34,900 --> 01:19:38,530 The submarine has to be removed to the test site in approximately 95 minutes. 904 01:19:51,583 --> 01:19:55,884 All right. I will give you one more opportunity to cooperate. 905 01:19:55,954 --> 01:19:58,048 When was the last time you saw Felix Eckhardt? 906 01:19:58,123 --> 01:20:01,354 But I told you, nearly four years ago! 907 01:20:01,427 --> 01:20:03,361 What more do you want? 908 01:20:03,429 --> 01:20:07,161 What was the true purpose of your trip to the Grand Hotel? 909 01:20:07,232 --> 01:20:10,896 I went there by order of the fuhrer. You yourself gave me my instructions. 910 01:20:10,969 --> 01:20:15,839 It was no coincidence that Eckhardt escaped that same night. 911 01:20:18,043 --> 01:20:19,977 Gruppenfiihrer. 912 01:20:20,045 --> 01:20:24,141 The guard who was on duty in the missile storage room is missing from his post. 913 01:20:24,216 --> 01:20:27,413 Why do you annoy me now with these details? 914 01:20:27,486 --> 01:20:31,116 I don't want to hear about anything until this matter has been cleared up! 915 01:20:31,190 --> 01:20:34,421 - Get out! - [Heels Click ] 916 01:20:34,493 --> 01:20:36,860 Now... 917 01:20:36,929 --> 01:20:39,364 - [Door Closes ] -we'll do it again. 918 01:20:39,431 --> 01:20:41,422 - What time is it? - Don't worry. 919 01:20:41,500 --> 01:20:43,491 You have no place to go. 920 01:20:43,569 --> 01:20:46,698 But I must talk to Dr. Stolnitz, to Becker. 921 01:20:46,772 --> 01:20:48,934 LI-I must see them! 922 01:20:49,007 --> 01:20:52,466 You will see no one. 923 01:21:28,447 --> 01:21:30,541 Stolnitz and Becker- 924 01:21:30,616 --> 01:21:34,644 I mu-I must see them. ll-I must tell them- 925 01:21:34,720 --> 01:21:36,711 Tell them what? 926 01:21:37,923 --> 01:21:40,654 Why are you so worried about the hour? 927 01:21:40,726 --> 01:21:45,459 What do you expect to happen? Talk! 928 01:21:53,071 --> 01:21:55,699 - Good morning, gentlemen. - Well, March, how do you like our baby? 929 01:21:55,774 --> 01:21:58,209 I"m sure she'll work just fine. 930 01:21:58,277 --> 01:22:00,507 I made a promise to Gretchen that I'd like to keep. 931 01:22:00,579 --> 01:22:05,176 - Where is Gretchen? - She's being detained by Luber. He thinks she's a spy. 932 01:22:06,685 --> 01:22:08,949 - I don't believe it. - But this is absurd. 933 01:22:09,021 --> 01:22:13,390 I know. I'm sure that if you had a few words with Luber, the matter could be cleared up. 934 01:22:13,459 --> 01:22:17,692 - Why don't you go up and see him now? - Yes, we'll go. 935 01:22:17,763 --> 01:22:21,222 What was that you said about a promise you made to her? 936 01:22:21,300 --> 01:22:23,496 Nothing. Nothing at all. 937 01:22:25,771 --> 01:22:27,830 [ Luber] Attention! Attention! 938 01:22:27,906 --> 01:22:32,969 All unauthorized personnel will now leave the testing area. 939 01:22:33,045 --> 01:22:35,412 Will now leave the testing area. 940 01:22:41,220 --> 01:22:44,747 You're the pilot. Well, we certainly want to get your name and background correct... 941 01:22:44,823 --> 01:22:47,292 so that your family will be proud when they read about you. 942 01:22:47,359 --> 01:22:50,989 May I look at the complicated controls that you handle? 943 01:22:51,063 --> 01:22:53,361 - Why, certainly. - Thank you. 944 01:22:55,167 --> 01:22:57,795 No, it's all right. 945 01:22:57,870 --> 01:23:01,329 My name is Hans Koenig. I was born in Bavaria... 946 01:23:01,406 --> 01:23:05,104 in a small village called Mildorf. 947 01:23:05,177 --> 01:23:07,111 That's very interesting. 948 01:23:07,179 --> 01:23:11,116 I joined the submarine service shortly after the first war. 949 01:23:11,183 --> 01:23:14,016 - Naturally, I- - What controls the missile launching? 950 01:23:14,086 --> 01:23:16,521 [Koenig] Oh, the two center knobs. 951 01:23:16,588 --> 01:23:20,525 - They must be pressed simultaneously. - Ah. 952 01:23:26,665 --> 01:23:30,124 - What are you doing? - Get out of my office! It's none of your business! 953 01:23:31,937 --> 01:23:35,567 Get to the elevators, please. You have to get out of here right away! Please! 954 01:23:37,209 --> 01:23:40,440 The whole place is going to be blown to bits! 955 01:23:40,512 --> 01:23:43,709 I did it. I alone did it! 956 01:23:45,384 --> 01:23:48,752 Well, you're a very brave man, Hans. 957 01:23:48,820 --> 01:23:51,551 - I salute you. -[Grunts] 958 01:23:54,726 --> 01:23:56,319 [ Machine Gun Fire ] 959 01:24:02,801 --> 01:24:06,465 [ Engine Powering Up] 960 01:24:08,640 --> 01:24:11,268 Something's gone wrong in the factory. They have set off the alarm. 961 01:24:14,746 --> 01:24:18,148 Close the protective doors. Seal off the factory! 962 01:24:21,553 --> 01:24:23,419 Hold her here. 963 01:24:27,893 --> 01:24:30,021 - [Machine Gun Fire Continues ] - [ Klaxon Blaring ] 964 01:25:08,300 --> 01:25:10,234 [ Shouts ] 965 01:25:23,315 --> 01:25:26,216 [ Screaming, Shouting ] 966 01:25:38,730 --> 01:25:41,700 [Man] Let's go! Move! 967 01:25:48,840 --> 01:25:50,899 [ Explosion] 968 01:25:55,180 --> 01:25:58,047 - Well, you've succeeded. - Yes. 969 01:25:58,116 --> 01:26:01,575 And now I know what I did was right. 970 01:26:01,653 --> 01:26:04,953 There will never be another weapon like the one we built here. 971 01:26:05,023 --> 01:26:07,890 There will never be another Grossmunchen. 972 01:26:09,494 --> 01:26:12,930 - Get to the elevator, quick. - Aren't you coming? 973 01:26:12,998 --> 01:26:16,764 Fraulein Dr. Hoffmann and I are remaining here below. 974 01:26:19,971 --> 01:26:21,962 Get out. That's an order?! 975 01:26:22,040 --> 01:26:24,031 [Heels Click ] 976 01:26:25,444 --> 01:26:27,378 [ Door Closes ] 977 01:26:27,446 --> 01:26:31,007 We have both failed in our duty for the Fatherland. 978 01:26:31,083 --> 01:26:33,643 [ Explosion] 979 01:26:59,010 --> 01:27:02,571 - Where's Gretchen Hoffmann? - Down there with Luber. 980 01:27:12,357 --> 01:27:15,088 He kept his promise. 981 01:27:15,160 --> 01:27:18,152 He got them out in time. 982 01:27:19,698 --> 01:27:24,135 - March? Yes, of course- March! - Yes! 983 01:27:24,202 --> 01:27:27,137 [ Gretchen Screams ] 984 01:27:57,669 --> 01:27:59,899 I couldn't believe it when she confessed openly. 985 01:27:59,971 --> 01:28:03,236 I heard her. She and she alone was responsible. 986 01:28:03,308 --> 01:28:05,242 She must've been a saboteur all along. 987 01:28:05,310 --> 01:28:09,304 I know. I heard it, but I'll never believe it. 988 01:28:15,921 --> 01:28:19,380 I'm sorry about her. 989 01:28:19,457 --> 01:28:21,585 She asked me once if it was easy to forget... 990 01:28:21,660 --> 01:28:24,857 some of the things that had to be done in this war. 991 01:28:24,930 --> 01:28:26,864 I'll never forget her. 992 01:28:34,873 --> 01:28:38,275 Tell Blue Light they don't have to worry about Grossmunchen anymore. 84655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.