Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,504 --> 00:00:08,965
Ústřední Půjčovna Filmů
V Praze Presents
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,964
DAISIES
3
00:00:18,018 --> 00:00:25,937
SCREENPLAY
4
00:00:27,986 --> 00:00:31,945
STARRING
5
00:00:33,992 --> 00:00:36,404
ALSO STARRING
6
00:00:44,044 --> 00:00:47,958
ASSISTANT DIRECTOR
7
00:00:50,008 --> 00:00:57,972
COSTUME DESIGN MAKE-UP
8
00:01:00,018 --> 00:01:03,932
FILM EDITOR SOUND
9
00:01:05,983 --> 00:01:09,942
SET DESIGN
10
00:01:17,995 --> 00:01:25,959
PERFORMED BY UNDER
THE DIRECTION OF
11
00:01:28,005 --> 00:01:31,964
PRODUCTION MANAGER
12
00:01:34,011 --> 00:01:37,970
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
13
00:01:40,017 --> 00:01:43,976
DIRECTED BY
14
00:01:45,981 --> 00:01:53,945
PRODUCED BY
15
00:02:06,168 --> 00:02:10,253
- I can't even do this.
- So what can we do?
16
00:02:11,798 --> 00:02:13,880
We can't do anything.
17
00:02:18,013 --> 00:02:20,505
What are you doing?
18
00:02:20,641 --> 00:02:24,179
Being a virgin. I look
like a virgin, don't I?
19
00:02:26,938 --> 00:02:30,181
- I am a virgin!
- I see.
20
00:02:31,568 --> 00:02:34,026
Can you understand that?
21
00:02:34,321 --> 00:02:36,858
Nobody understands anything.
22
00:02:38,200 --> 00:02:40,282
Nobody understands us!
23
00:02:41,745 --> 00:02:45,113
Everything's going
bad in this world.
24
00:02:46,541 --> 00:02:50,751
- What do you mean, everything?
- Well, everything...
25
00:02:52,964 --> 00:02:54,955
In this world...
26
00:02:56,885 --> 00:02:58,876
You know what?
27
00:02:58,970 --> 00:03:02,429
- If everything's going bad...
- so...
28
00:03:03,642 --> 00:03:05,508
we're going...
29
00:03:05,644 --> 00:03:08,136
bad... as...
30
00:03:08,271 --> 00:03:10,854
- well...
- Right!
31
00:03:10,982 --> 00:03:13,314
Does it matter?
32
00:03:13,402 --> 00:03:15,814
It doesn't matter.
33
00:04:02,993 --> 00:04:05,325
What's that you've got?
34
00:04:05,579 --> 00:04:08,867
What are you chewing? Show me!
35
00:04:31,730 --> 00:04:33,596
What are you doing?
36
00:04:34,816 --> 00:04:36,727
Is anything out there?
37
00:05:03,678 --> 00:05:05,544
Come on.
38
00:05:09,976 --> 00:05:11,592
Where to?
39
00:05:11,686 --> 00:05:14,929
Someplace where
something's going on.
40
00:05:17,818 --> 00:05:19,684
What next?
41
00:05:46,054 --> 00:05:50,799
You should've been here yesterday.
It was such fun.
42
00:05:52,185 --> 00:05:55,678
We can't manage everything.
43
00:05:59,734 --> 00:06:03,193
We're always so busy.
44
00:06:14,791 --> 00:06:16,873
What do you think of that?
45
00:06:17,669 --> 00:06:21,378
Not bad. But not like that now.
46
00:06:22,841 --> 00:06:24,707
Let's have a look.
47
00:06:29,639 --> 00:06:31,471
Yeah...
48
00:06:33,602 --> 00:06:35,764
Yeah...
49
00:06:38,648 --> 00:06:40,514
OK, I'm going.
50
00:06:49,200 --> 00:06:52,363
- At least have some wine.
- I don't know.
51
00:06:52,454 --> 00:06:58,291
- Go on. What's on the wine list?
- Something special for you?
52
00:06:58,960 --> 00:07:04,672
- A bottle of wine?
- No, just a glass.
53
00:07:12,807 --> 00:07:14,673
That's our Jarmila!
54
00:07:16,269 --> 00:07:18,101
Don't look!
55
00:07:18,396 --> 00:07:20,262
So you're here?
56
00:07:20,732 --> 00:07:22,814
It's nice here, isn't it?
57
00:07:24,569 --> 00:07:26,435
So it's you?
58
00:07:30,075 --> 00:07:35,411
My sister told me lots about you.
Won't you introduce me?
59
00:07:36,790 --> 00:07:40,408
- I am the sister.
- Jarmila!
60
00:07:47,467 --> 00:07:51,882
- Will the young lady be dining?
- And wining as well.
61
00:07:54,391 --> 00:07:56,382
Another glass, please.
62
00:07:57,102 --> 00:07:59,810
- Have you got snails?
- We don't.
63
00:07:59,896 --> 00:08:05,357
- Nor rabbit?
- They've got venison.
64
00:08:06,152 --> 00:08:09,941
No, that's too much. I
only want something small.
65
00:08:12,117 --> 00:08:17,032
I'll have the chicken, then.
Is it big enough? One moment.
66
00:08:20,166 --> 00:08:23,534
I'll have something
small to start with.
67
00:08:23,628 --> 00:08:28,543
- Would you like some cakes?
- No, thank you. You have some.
68
00:08:28,842 --> 00:08:30,708
Don't know...
69
00:08:30,927 --> 00:08:34,420
Yes, we'll have that and that.
70
00:08:35,306 --> 00:08:37,513
Don't be silly, have some.
71
00:08:47,902 --> 00:08:51,190
She's scared she'll get fat.
72
00:08:58,371 --> 00:09:00,282
Why aren't you eating?
73
00:09:15,555 --> 00:09:19,674
- Are you on a diet?
- Well, you see...
74
00:09:20,310 --> 00:09:27,182
- I couldn't bear that.
- I don't like sweet things.
75
00:09:29,569 --> 00:09:31,856
I love food.
76
00:09:48,546 --> 00:09:50,412
I love eating.
77
00:09:53,885 --> 00:09:55,751
It's delicious.
78
00:10:08,900 --> 00:10:13,110
- Have you got any little ones?
- I beg your pardon!
79
00:10:15,532 --> 00:10:17,773
Isn't it hot here?
80
00:10:19,410 --> 00:10:22,368
I'd say so. Here it is!
81
00:10:24,582 --> 00:10:28,701
- How old are you?
- Why do you want to know?
82
00:10:28,795 --> 00:10:30,786
Don't take it like that.
83
00:10:32,090 --> 00:10:37,085
Do you smoke? Would you
offer me a cigarette?
84
00:10:39,639 --> 00:10:44,133
I haven't finished yet!
You're spoiling her.
85
00:10:44,352 --> 00:10:49,222
Do you have any filter-tips?
There you are, such filth...
86
00:10:55,822 --> 00:10:58,439
The spoons are so heavy.
87
00:11:01,327 --> 00:11:03,318
What time is your train?
88
00:11:07,250 --> 00:11:10,788
In about 40 minutes!
89
00:11:11,754 --> 00:11:15,497
40 minutes? Let's
hurry up, then.
90
00:11:16,301 --> 00:11:18,167
The bill, please.
91
00:11:21,181 --> 00:11:23,673
We'll be fine if we take a taxi.
92
00:11:31,941 --> 00:11:38,779
- At least it hasn't gone yet.
- Would you get a paper for me?
93
00:11:46,915 --> 00:11:48,997
I just don't understand.
94
00:11:50,251 --> 00:11:55,041
- I told her you were an uncle...
- What do you mean, uncle?
95
00:11:55,757 --> 00:12:00,547
- My boyfriend's uncle...
- What do you mean, boyfriend?
96
00:12:01,054 --> 00:12:02,920
He lives in Jičín...
97
00:12:08,144 --> 00:12:11,307
- She'll tell on me!
- What do you mean?
98
00:12:13,441 --> 00:12:17,981
That I go around with old men!
99
00:12:25,119 --> 00:12:28,612
- Here you are.
- Thank you and goodbye.
100
00:12:28,790 --> 00:12:30,656
- Bye!
- Bye!
101
00:13:03,616 --> 00:13:07,029
Sorry. He didn't want
to leave on his own.
102
00:13:07,954 --> 00:13:09,820
Oh, my God.
103
00:13:10,665 --> 00:13:14,283
Where does the train stop first?
104
00:13:17,171 --> 00:13:19,037
This one?
105
00:13:19,757 --> 00:13:21,964
Probably at the next stop.
106
00:13:22,802 --> 00:13:26,136
I thought it was the
Orient Express!
107
00:13:27,265 --> 00:13:31,350
Never mind. Bohemia's
beautiful too.
108
00:13:31,477 --> 00:13:33,639
My Bohemia...
109
00:20:35,693 --> 00:20:38,276
And who's going to pay for this?
110
00:20:38,654 --> 00:20:40,565
Dead men tell no tales!
111
00:20:45,119 --> 00:20:48,111
Only you forgot to
close the window!
112
00:20:59,383 --> 00:21:01,294
You've got bandy legs.
113
00:21:01,594 --> 00:21:06,179
Don't you know, this is the
essence of my personality?
114
00:21:06,599 --> 00:21:09,011
Tie your legs up at the knees.
115
00:21:15,941 --> 00:21:20,230
You've got to get some exercise.
Get me some water.
116
00:21:45,554 --> 00:21:47,636
Rehabilitation centre.
117
00:21:48,182 --> 00:21:50,423
Die! Die! Die!
118
00:22:00,361 --> 00:22:03,353
Die! Die! Die!
119
00:22:13,415 --> 00:22:15,281
Can't you smell it?
120
00:22:16,043 --> 00:22:19,161
- What?
- How volatile life is!
121
00:22:20,089 --> 00:22:22,706
Isn't it nice to be home?
122
00:22:24,844 --> 00:22:29,634
- Why keep talking about it?
- Tell me it's nice to be home.
123
00:22:34,812 --> 00:22:37,725
- So you mind!
- No, I don't mind.
124
00:22:40,734 --> 00:22:42,600
80, say it's great.
125
00:22:46,615 --> 00:22:48,481
I'll say what I like.
126
00:22:59,211 --> 00:23:01,623
Maybe I'll even have a piano.
127
00:23:11,807 --> 00:23:14,014
When I run around like you.
128
00:23:16,687 --> 00:23:18,519
What?
129
00:23:21,609 --> 00:23:23,520
Who's running around?
130
00:23:28,407 --> 00:23:30,694
We've gone bad, haven't we?
131
00:23:34,580 --> 00:23:37,572
And I've got a job, you nitwit!
132
00:23:46,342 --> 00:23:48,925
You've spilt milk on yourself!
133
00:23:56,977 --> 00:23:58,843
But you look smart!
134
00:25:27,359 --> 00:25:29,566
Why do you want us to go bad?
135
00:25:32,781 --> 00:25:36,991
- You know we're still maturing.
- How do you mean?
136
00:25:41,707 --> 00:25:44,745
- When is it going?
- When is what going?
137
00:25:44,835 --> 00:25:48,328
Let me fix that hanky of yours.
138
00:25:49,715 --> 00:25:52,924
Marcelka told me you
were an explorer.
139
00:25:55,429 --> 00:25:59,764
Hanky, hanky, big white hanky!
140
00:25:59,975 --> 00:26:03,593
Our daddy would think
you're a baddy!
141
00:26:04,438 --> 00:26:06,645
That's too much!
142
00:26:13,614 --> 00:26:18,609
Don't take it like that. She's
had meningitis since birth.
143
00:26:21,121 --> 00:26:23,032
And what about Blanka?
144
00:26:26,668 --> 00:26:32,038
- How old's your old woman?
- I've had just about enough!
145
00:26:48,774 --> 00:26:52,688
This is the fifth one to leave!
I'm fed up.
146
00:26:54,822 --> 00:26:57,905
We have to think of
something better.
147
00:27:02,121 --> 00:27:04,328
It's so extraordinary...
148
00:27:05,916 --> 00:27:09,125
I wouldn't have
believed it possible.
149
00:27:10,129 --> 00:27:13,212
Like a message from
another world...
150
00:27:17,761 --> 00:27:22,506
But you're so earthly,
yet so heavenly!
151
00:27:23,725 --> 00:27:28,140
You don't belong to this century.
Do you hear me?
152
00:27:32,484 --> 00:27:35,852
Julie, please.
153
00:27:38,282 --> 00:27:40,148
Don't be like this.
154
00:27:41,785 --> 00:27:45,403
You should never have
come into my life!
155
00:28:00,888 --> 00:28:02,754
Julie?
156
00:28:04,266 --> 00:28:08,635
- Yes?
- Just a misunderstanding...
157
00:28:08,896 --> 00:28:13,356
I don't know what's
happening to me today.
158
00:28:13,650 --> 00:28:17,985
Don't treat me like
this when I love you.
159
00:28:18,947 --> 00:28:21,234
I have no idea what you want.
160
00:28:22,284 --> 00:28:24,150
Julie!
161
00:28:25,078 --> 00:28:26,989
Now I know what love is!
162
00:28:29,249 --> 00:28:32,162
I want this moment
to last forever!
163
00:28:34,504 --> 00:28:36,586
Don't treat me like this!
164
00:28:41,136 --> 00:28:43,844
Without you, my life is torture.
165
00:28:47,809 --> 00:28:52,554
You've no idea what this means.
I must be in love with you.
166
00:28:54,274 --> 00:28:56,140
Damn it!
167
00:28:57,194 --> 00:29:01,609
- Julie!
- Have you got any food?
168
00:29:03,450 --> 00:29:06,158
A bit of jam, at least...
169
00:29:17,172 --> 00:29:21,131
- What have you been doing?
- How's life?
170
00:29:21,718 --> 00:29:26,212
- Would you like some coffee?
- We're in a hurry today.
171
00:29:26,431 --> 00:29:28,422
If only I was as young...
172
00:29:28,600 --> 00:29:32,594
Oh, youth of mine, Why
run away with time
173
00:29:33,438 --> 00:29:37,727
Why when I think of you, My
eyes fill with tears true
174
00:29:38,318 --> 00:29:44,109
- Where are you off to?
- Out. It's no fun here today.
175
00:29:46,535 --> 00:29:49,698
Don't leave me, my little girl
176
00:29:49,997 --> 00:29:52,238
Be my friend...
177
00:29:53,959 --> 00:29:55,825
Bye-bye.
178
00:29:56,169 --> 00:29:59,287
Wait! Don't go.
179
00:30:00,090 --> 00:30:03,833
Sit down. I'll make
you some coffee.
180
00:30:23,613 --> 00:30:26,696
Look, an angel - and
she's not flying!
181
00:30:44,426 --> 00:30:47,134
Look, she's got some money here!
182
00:31:16,458 --> 00:31:21,043
She went to get us some sugar
and we've stolen from her!
183
00:31:22,756 --> 00:31:26,169
What do you mean, we. I did!
184
00:31:29,388 --> 00:31:31,254
So you're a thief!
185
00:31:31,932 --> 00:31:35,641
Yes, I'm worse than you!
186
00:31:42,818 --> 00:31:45,526
And it also means
that I'm a liar!
187
00:31:48,573 --> 00:31:50,439
That's nothing.
188
00:31:52,744 --> 00:31:54,610
Everyone does that.
189
00:31:56,498 --> 00:31:58,364
No one can tell.
190
00:32:10,095 --> 00:32:11,961
Come on.
191
00:32:13,890 --> 00:32:16,177
Let's do something big, OK?
192
00:32:17,436 --> 00:32:19,302
We're on fire!
193
00:32:48,425 --> 00:32:51,417
- Julie, is that you?
- Yes, it's me.
194
00:32:51,845 --> 00:32:54,633
Julie, I keep
thinking about you.
195
00:32:56,725 --> 00:32:59,638
I must have fallen
in love with you.
196
00:33:01,855 --> 00:33:07,066
You don't know what that sleepless
night with you means to me.
197
00:33:34,513 --> 00:33:38,347
Julie, I keep waiting for you.
198
00:33:42,020 --> 00:33:45,183
I'm afraid I might
never see you again.
199
00:33:48,235 --> 00:33:52,320
Don't treat me like this
when you know I love you.
200
00:33:54,032 --> 00:33:55,898
Are you there?
201
00:33:57,202 --> 00:33:59,068
Are you upset with me?
202
00:33:59,829 --> 00:34:04,414
Forgive me, but life
without you is torture.
203
00:34:11,091 --> 00:34:13,879
You don't belong
to this century.
204
00:34:16,388 --> 00:34:18,846
I love you Julie.
205
00:34:21,851 --> 00:34:25,014
I wouldn't have
believed it possible!
206
00:34:29,401 --> 00:34:32,393
Now I know what love is.
207
00:34:35,574 --> 00:34:37,781
Another piece of meat?
208
00:34:39,828 --> 00:34:44,573
- What are you doing?
- There's no meat around here.
209
00:34:44,874 --> 00:34:46,740
What about this?
210
00:34:47,210 --> 00:34:50,419
No, I only want fruit now.
211
00:34:50,714 --> 00:34:54,799
What do you mean, fruit?
I don't understand you.
212
00:34:55,552 --> 00:34:57,463
Say you'll come again.
213
00:35:00,515 --> 00:35:02,051
Do you hear, Julie?
214
00:35:02,142 --> 00:35:06,181
- I still fancy something.
- I can't hear you very well.
215
00:35:06,521 --> 00:35:08,979
- Domestic fowl.
- I've fallen in love with you.
216
00:35:09,065 --> 00:35:12,057
- A nice chicken.
- My little chicken!
217
00:35:12,152 --> 00:35:15,486
- That's too big.
- A nice steak!
218
00:35:15,864 --> 00:35:20,358
- Yes, a nice little steak!
- Oh, a nice piece of bread!
219
00:35:22,078 --> 00:35:25,446
Yes, I've got some
nice bread at home.
220
00:35:25,540 --> 00:35:29,534
Julie, I love you.
221
00:35:30,795 --> 00:35:35,631
Say you won't treat me
like you did last time.
222
00:35:37,636 --> 00:35:40,845
I wouldn't have
believed it possible.
223
00:35:41,181 --> 00:35:43,969
It's never happened
to me before.
224
00:35:48,480 --> 00:35:54,271
I think I know now what...
225
00:35:57,447 --> 00:35:59,313
What are you doing?
226
00:36:00,450 --> 00:36:02,612
What a shame!
227
00:36:04,621 --> 00:36:06,487
What's his name?
228
00:36:08,041 --> 00:36:10,032
You know, I have no idea.
229
00:36:20,595 --> 00:36:25,385
I completely forgot to ask him.
230
00:36:27,977 --> 00:36:30,435
But I've got his phone number.
231
00:36:43,535 --> 00:36:46,118
- You going there?
- Of course!
232
00:36:57,590 --> 00:37:00,799
Do this bit here.
233
00:37:01,094 --> 00:37:04,428
Girls, you're all tatty.
234
00:37:06,057 --> 00:37:14,057
All these frills!
235
00:37:15,358 --> 00:37:19,898
What on Earth have
you been doing?
236
00:37:20,488 --> 00:37:22,946
What's been keeping you?
237
00:37:23,241 --> 00:37:27,656
How am I supposed to be able
to get rid of him on my own?
238
00:37:43,386 --> 00:37:45,252
Watch out for bones.
239
00:37:46,139 --> 00:37:48,801
Watch out for the bony bits!
240
00:37:50,018 --> 00:37:52,760
Look out for phony bonies!
241
00:37:59,569 --> 00:38:01,856
Fishy, fishier, fishiest!
242
00:38:05,575 --> 00:38:08,567
Girlies! Girlies!
243
00:38:09,370 --> 00:38:11,828
Girlies! Girlies!
244
00:38:12,207 --> 00:38:14,744
Hasn't the world gone bad?
245
00:38:16,127 --> 00:38:17,993
Kiss me.
246
00:38:26,846 --> 00:38:28,712
When's your train?
247
00:39:23,152 --> 00:39:26,235
Look, rails!
248
00:39:34,122 --> 00:39:35,988
I'm fed up.
249
00:39:37,584 --> 00:39:43,170
I can't think of anything new.
250
00:39:44,382 --> 00:39:47,966
We'll have to think of
a worse kind of life.
251
00:39:58,146 --> 00:39:59,978
Aplt...
252
00:40:02,859 --> 00:40:04,725
Augusta...
253
00:40:06,487 --> 00:40:09,946
- Arsen.
- He's in jail, isn't he?
254
00:40:11,701 --> 00:40:13,567
Right, now 'B':
255
00:40:15,663 --> 00:40:17,529
Baggage...
256
00:40:19,167 --> 00:40:21,033
That's too lyrical.
257
00:40:22,921 --> 00:40:24,787
Beranek...
258
00:40:28,718 --> 00:40:32,837
- What happened to Beranek?
- He got a job.
259
00:40:34,349 --> 00:40:36,215
Coural...
260
00:40:39,979 --> 00:40:41,845
Horrid!
261
00:40:44,484 --> 00:40:46,350
I don't know that one.
262
00:40:46,569 --> 00:40:51,359
I say horrid because we
haven't got anyone for 'H'.
263
00:40:56,037 --> 00:40:59,246
- What are you doing?
- I can't read it.
264
00:41:06,130 --> 00:41:08,622
It's Doda!
265
00:41:10,927 --> 00:41:12,793
I see.
266
00:41:14,514 --> 00:41:21,261
Who was it who kept saying,
"What will become of us?"
267
00:41:21,896 --> 00:41:24,729
- The one who died?
- Yeah.
268
00:41:28,528 --> 00:41:31,737
His signature must
be here somewhere.
269
00:41:36,327 --> 00:41:39,160
Hansel's arrived.
270
00:41:40,540 --> 00:41:43,077
Our Gretel's all het up...
271
00:41:45,795 --> 00:41:50,505
Can you hear me? It's me, Hansel.
Open the door.
272
00:41:53,344 --> 00:41:56,837
Please open the door.
I know you're there.
273
00:41:57,056 --> 00:42:00,970
I must talk to you.
1 have to explain.
274
00:42:04,772 --> 00:42:08,060
It was just a little
misunderstanding.
275
00:42:09,944 --> 00:42:12,606
I keep thinking about you.
276
00:42:16,242 --> 00:42:21,828
Open the door, Marie. He
keeps thinking about you.
277
00:42:23,875 --> 00:42:29,837
Go on, open it, if he
keeps thinking about you.
278
00:42:30,006 --> 00:42:31,872
Please.
279
00:42:33,051 --> 00:42:35,258
He must be in love with you.
280
00:42:36,512 --> 00:42:41,006
Don't start, if he keeps
thinking about you.
281
00:42:43,478 --> 00:42:44,889
Marie.
282
00:42:44,979 --> 00:42:47,846
He's got a nice
voice, this Johnny.
283
00:42:47,982 --> 00:42:54,570
- Please open the door!
Johnny, Jack, John...
284
00:42:56,199 --> 00:42:58,065
Do you love me, John?
285
00:43:00,995 --> 00:43:04,704
Look, Hans, is there
anything to eat there?
286
00:43:09,420 --> 00:43:11,286
Or perhaps you mind?
287
00:43:12,632 --> 00:43:15,795
Who says I'm saying anything?
288
00:43:17,720 --> 00:43:19,927
Give me his address, then.
289
00:43:32,151 --> 00:43:34,017
Here's a little pen.
290
00:43:39,951 --> 00:43:41,817
Legibly, OK?
291
00:43:56,134 --> 00:43:58,216
I don't like you any more.
292
00:44:04,308 --> 00:44:06,174
Nor I you.
293
00:44:08,437 --> 00:44:10,269
But I mean it.
294
00:44:15,820 --> 00:44:19,529
Really, not any more.
295
00:44:23,244 --> 00:44:25,736
I don't like you at all.
296
00:44:31,544 --> 00:44:33,410
Where are you off to?
297
00:44:47,894 --> 00:44:51,603
- Where have you been?
- At the end.
298
00:44:54,400 --> 00:44:56,266
At the end of what?
299
00:44:57,612 --> 00:44:59,478
At the end of the pier.
300
00:45:18,257 --> 00:45:20,589
- Come on.
- Where to?
301
00:45:25,806 --> 00:45:27,672
Come on.
302
00:45:30,269 --> 00:45:32,101
Ouch!
303
00:45:32,813 --> 00:45:35,020
I told you to come!
304
00:45:52,250 --> 00:45:54,617
- No!
- You have to smoke!
305
00:45:56,963 --> 00:46:00,547
- How depraved!
- Indeed.
306
00:46:06,889 --> 00:46:10,553
- Come on.
- Please.
307
00:46:12,937 --> 00:46:14,769
Look, a butterfly!
308
00:46:21,028 --> 00:46:23,565
That's what I don't understand.
309
00:46:23,864 --> 00:46:27,607
Why do they say, "I love you"?
310
00:46:29,578 --> 00:46:31,444
Do you understand?
311
00:46:36,711 --> 00:46:40,875
Why don't they say,
for example, "egg"?
312
00:46:42,466 --> 00:46:44,798
What a good idea!
313
00:46:47,930 --> 00:46:49,796
Give me one.
314
00:46:51,767 --> 00:46:55,226
I just meant it as an example.
315
00:46:55,688 --> 00:46:57,554
Come on!
316
00:46:58,149 --> 00:47:00,857
If it's something that matters.
317
00:47:12,121 --> 00:47:14,613
So what's supposed to matter?
318
00:47:18,669 --> 00:47:21,627
Do you really think it matters?
319
00:47:23,007 --> 00:47:24,873
Matte rs?
320
00:47:37,021 --> 00:47:40,559
Even when someone
doesn't exist any more?
321
00:47:42,401 --> 00:47:44,813
You mean, when someone dies?
322
00:47:47,198 --> 00:47:51,943
- Let's say you.
- Why me? What about you?
323
00:47:53,371 --> 00:47:55,362
We're sitting here now.
324
00:47:56,248 --> 00:48:00,037
Just imagine if it weren't us!
325
00:48:01,128 --> 00:48:03,495
That would be stupid!
326
00:48:08,594 --> 00:48:11,336
How do you know it's us?
327
00:48:13,057 --> 00:48:16,766
- How do you know you exist?
- Because of you!
328
00:48:17,395 --> 00:48:19,227
Of course!
329
00:48:24,318 --> 00:48:28,733
Otherwise, it would be
difficult to prove with you.
330
00:48:28,906 --> 00:48:35,118
You're not registered
here, you don't work...
331
00:48:35,454 --> 00:48:38,196
There is no proof you exist.
332
00:48:40,709 --> 00:48:42,575
There's nothing.
333
00:48:45,548 --> 00:48:47,414
Is something there?
334
00:48:49,176 --> 00:48:51,042
Let me see.
335
00:48:51,971 --> 00:48:54,679
Something should be happening.
336
00:49:03,357 --> 00:49:05,223
But what?
337
00:49:10,865 --> 00:49:14,074
You're always rushing
off somewhere.
338
00:49:15,369 --> 00:49:19,488
Roses red, roses red
339
00:49:19,582 --> 00:49:22,370
How I love roses red
340
00:49:23,169 --> 00:49:26,628
I want them for you, my beloved
341
00:49:27,256 --> 00:49:29,918
I pick them to please you
342
00:49:30,384 --> 00:49:34,628
For your blonde hair
a ring I shall weave
343
00:49:35,264 --> 00:49:38,552
Roses, red, how I love thee
344
00:49:50,196 --> 00:49:52,062
LADIES
345
00:49:52,990 --> 00:49:54,856
Anything there?
346
00:49:55,618 --> 00:49:58,610
We can try somewhere
else, can't we?
347
00:50:01,582 --> 00:50:03,448
Does it matter?
348
00:50:06,045 --> 00:50:07,501
It doesn't matter.
349
00:50:07,588 --> 00:50:09,875
One should try everything!
350
00:51:00,432 --> 00:51:03,424
"What... are... you...
staring... at?"
351
00:51:11,694 --> 00:51:13,560
What is he doing?
352
00:51:14,780 --> 00:51:17,363
He's going to water the garden.
353
00:51:18,867 --> 00:51:20,733
Lucky guy!
354
00:51:21,120 --> 00:51:23,987
What, getting up so early?
355
00:52:11,128 --> 00:52:14,211
Nobody's paying any
attention to us!
356
00:52:16,508 --> 00:52:19,296
What if we're lacking something?
357
00:52:21,513 --> 00:52:26,223
People don't realise how
freezing it is in the morning.
358
00:52:36,070 --> 00:52:38,482
What are you thinking about?
359
00:52:44,328 --> 00:52:46,194
See how you look?
360
00:52:56,048 --> 00:53:01,919
I wonder why that gardener
didn't notice us.
361
00:53:06,809 --> 00:53:08,720
What are we doing here?
362
00:53:10,979 --> 00:53:13,767
Why didn't he at
least tell us off?
363
00:53:17,152 --> 00:53:19,439
He wasn't even sorry for us!
364
00:53:22,574 --> 00:53:26,408
What an old fogey!
We're still young.
365
00:53:29,039 --> 00:53:33,533
We're young and we've got our
whole lives ahead of us!
366
00:53:45,389 --> 00:53:50,099
Know what worried me? That
we were invisible to him!
367
00:53:52,062 --> 00:53:53,894
That's stupid!
368
00:53:55,733 --> 00:53:58,521
I thought we'd evaporated!
369
00:54:00,362 --> 00:54:05,357
So why didn't he notice us? Why
didn't the cyclists notice?
370
00:54:06,744 --> 00:54:08,610
Why, I wonder?
371
00:54:15,419 --> 00:54:18,252
Why is there water here? Why?
372
00:54:18,881 --> 00:54:21,623
Why's there a river? Why?
373
00:54:22,342 --> 00:54:25,050
Why, uncle?
374
00:54:25,971 --> 00:54:29,009
Why am I cold? Why?
375
00:54:29,516 --> 00:54:31,382
Why, uncle?
376
00:54:32,936 --> 00:54:35,553
There you are. We do exist!
377
00:54:37,357 --> 00:54:39,223
We exist, we exist...
378
00:55:16,021 --> 00:55:18,388
It's nice to be home.
379
00:55:19,399 --> 00:55:21,606
Die! Die! Die!
380
00:55:23,028 --> 00:55:26,987
I'm on fire, you're on
fire, we're on fire.
381
00:55:28,617 --> 00:55:31,405
Can you feel how
volatile life is?
382
00:55:32,996 --> 00:55:37,706
Don't treat me like this if you
know I'm in love with you.
383
00:55:38,001 --> 00:55:42,120
What will become of us?
384
00:55:46,051 --> 00:55:48,668
There's no proof at all.
385
00:55:50,722 --> 00:55:52,588
I'm lying here.
386
00:55:52,683 --> 00:55:55,766
Just imagine if it weren't me...
387
00:56:04,069 --> 00:56:07,107
We're not going on
any more walks, OK?
388
00:56:07,197 --> 00:56:11,236
Right, no more walks!
389
00:56:14,746 --> 00:56:16,612
IS this OK?
390
00:56:27,718 --> 00:56:29,584
Too much!
391
00:56:32,848 --> 00:56:34,714
Does it matter?
392
00:57:08,800 --> 00:57:12,009
- Does it matter?
- It doesn't matter.
393
00:58:03,730 --> 00:58:06,768
Let's go, there's nothing here.
394
00:58:09,820 --> 00:58:12,403
Look, it says, "Nourishment"!
395
00:58:12,948 --> 00:58:15,656
I'm hungry.
396
00:58:17,411 --> 00:58:20,324
There might be
something up there.
397
00:58:21,581 --> 00:58:24,039
- Yeah, cold!
- Let's go!
398
00:58:28,380 --> 00:58:30,587
Quick, someone's coming!
399
00:58:39,391 --> 00:58:41,257
Send us up!
400
00:58:59,995 --> 00:59:03,408
TRANSPORTATION OF
PERSONS PROHIBITED
401
00:59:03,999 --> 00:59:06,206
I've got pins and needles.
402
00:59:07,461 --> 00:59:09,327
Are we here?
403
00:59:11,381 --> 00:59:13,247
I'll go first.
404
00:59:18,180 --> 00:59:20,046
This must be it.
405
00:59:29,775 --> 00:59:32,392
- Where is it?
- What?
406
00:59:32,986 --> 00:59:35,853
- That nourishment!
- Come on.
407
00:59:46,124 --> 00:59:47,990
Come on.
408
01:00:22,369 --> 01:00:24,451
One, two, three, four...
409
01:00:38,760 --> 01:00:40,671
What are you drinking?
410
01:00:42,347 --> 01:00:44,213
Wine.
411
01:00:47,435 --> 01:00:50,473
What are you licking
off your finger?
412
01:00:53,275 --> 01:00:58,145
Go carefully, so no one notices!
Look.
413
01:01:06,788 --> 01:01:08,654
See, carefully.
414
01:01:28,852 --> 01:01:32,390
This is interesting and piquant!
415
01:01:33,648 --> 01:01:35,514
That is lovely!
416
01:01:35,984 --> 01:01:39,727
Look at this animal,
it's got eyes!
417
01:02:02,510 --> 01:02:04,672
This is a nice relish!
418
01:02:11,603 --> 01:02:14,721
Why don't we use plates?
419
01:02:15,774 --> 01:02:18,141
Let's lay out a banquet!
420
01:02:54,104 --> 01:02:55,936
What now?
421
01:03:02,988 --> 01:03:05,195
Canned button mushrooms!
422
01:03:23,550 --> 01:03:26,633
Don't worry. Does it matter?
423
01:03:28,972 --> 01:03:30,883
No, it doesn't matter.
424
01:03:37,689 --> 01:03:41,102
- Did you try this green one?
- Which one?
425
01:03:44,362 --> 01:03:47,150
We haven't got
anything to drink.
426
01:04:05,925 --> 01:04:08,758
Quick, it's too heavy!
427
01:04:33,828 --> 01:04:35,694
Johnnie!
428
01:06:08,173 --> 01:06:10,631
Look! Little cakes!
429
01:06:20,977 --> 01:06:22,888
These ones are better.
430
01:06:39,913 --> 01:06:45,033
This is what I call a cake,
not that rubbish of yours.
431
01:06:48,505 --> 01:06:50,371
Does it matter?
432
01:06:55,553 --> 01:06:57,419
No, I don't!
433
01:07:59,242 --> 01:08:01,108
A fashion show!
434
01:09:58,152 --> 01:10:01,361
THERE'S ONLY ONE WAY
THEY COULD END UP.
435
01:10:07,578 --> 01:10:08,659
Help!
436
01:10:08,746 --> 01:10:16,746
IS THERE ANY WAY TO MEND
WHAT'S BEEN DESTROYED?
437
01:10:17,672 --> 01:10:19,879
We're drowning!
438
01:10:19,966 --> 01:10:22,628
We're shouting for help.
439
01:10:22,885 --> 01:10:25,502
It's because we've gone bad!
440
01:10:31,936 --> 01:10:33,768
Help!
441
01:10:34,605 --> 01:10:37,267
- Help!
- Help us!
442
01:10:37,775 --> 01:10:39,641
Help!
443
01:10:41,904 --> 01:10:45,272
We don't want to be bad!
444
01:10:45,366 --> 01:10:48,154
EVEN IF THEY HAD A CHANCE,
445
01:10:48,244 --> 01:10:55,867
IT WOULD PROBABLY
LOOK LIKE THIS.
446
01:10:58,921 --> 01:11:01,709
Let's clear all this up.
Quickly.
447
01:11:03,301 --> 01:11:08,387
If we're good and hard-working,
we'll be happy...
448
01:11:08,514 --> 01:11:11,006
We've got to tidy it up.
449
01:11:11,100 --> 01:11:13,216
Let's make it all nice.
450
01:11:13,394 --> 01:11:18,605
We'll be happy because
we're hard-working...
451
01:11:18,983 --> 01:11:21,691
It still needs a
bit more here...
452
01:11:22,487 --> 01:11:26,526
We'll be hard-working and
everything will be clean.
453
01:11:26,616 --> 01:11:32,783
When we get everything done,
we'll be good and happy...
454
01:11:36,000 --> 01:11:39,413
We'll be hard-working
and good...
455
01:11:57,230 --> 01:11:59,096
Are you crazy?
456
01:11:59,690 --> 01:12:06,153
It will be beautiful again,
all clean and tidy...
457
01:12:08,115 --> 01:12:12,279
If we work hard, we'll
be happy and good!
458
01:13:33,075 --> 01:13:35,282
We worked hard, didn't we?
459
01:13:35,703 --> 01:13:39,287
Yes, we've put
everything to rights!
460
01:13:40,166 --> 01:13:42,032
All nice again!
461
01:13:46,213 --> 01:13:48,079
I'm happy!
462
01:13:50,426 --> 01:13:52,633
I'm happy too!
463
01:14:09,946 --> 01:14:12,483
We're both so happy!
464
01:14:20,373 --> 01:14:22,865
Say that we're happy.
465
01:14:33,636 --> 01:14:35,502
Is it just a game?
466
01:14:37,848 --> 01:14:39,714
It isn't.
467
01:14:44,438 --> 01:14:47,430
We're really happy!
468
01:14:52,238 --> 01:14:54,149
But it doesn't matter!
469
01:15:08,462 --> 01:15:14,879
THIS FILM IS DEDICATED
TO ALL THOSE
470
01:15:14,969 --> 01:15:19,088
WHOSE SOLE SOURCE OF INDIGNATION
471
01:15:19,181 --> 01:15:23,266
IS A TRAMPLED-ON TRIFLE.
472
01:15:31,652 --> 01:15:36,567
THE END32017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.