All language subtitles for Come.Into.Your.Own.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,018 --> 00:01:00,186 Lirim, I'll be done in a bit. 2 00:01:00,770 --> 00:01:01,937 I thought you weren't home till later? 3 00:01:02,188 --> 00:01:03,814 Yeah, I only had a few accounts left to tackle 4 00:01:03,898 --> 00:01:06,817 Decided to come home, finish work here before we head to Terrance and Sam's. 5 00:01:07,485 --> 00:01:08,527 Taylor, where's my cardboard? 6 00:01:08,736 --> 00:01:11,614 Where I have continuously asked you to place it when you leave. 7 00:01:22,792 --> 00:01:23,626 So what'd you get? 8 00:01:24,752 --> 00:01:25,586 Merlot. 9 00:01:26,045 --> 00:01:26,879 Of course. 10 00:01:27,379 --> 00:01:28,547 Well, it's user friendly. 11 00:01:28,631 --> 00:01:29,507 It's the safe choice. 12 00:01:29,715 --> 00:01:31,300 We're having artichoke lasagna tonight. 13 00:01:31,383 --> 00:01:32,843 You should have got the Sangiovese. 14 00:01:33,219 --> 00:01:34,345 Well, we can go back and get one? 15 00:01:34,428 --> 00:01:37,056 No, no, no. It's my fault. Information you were unaware of. 16 00:01:37,598 --> 00:01:38,432 Are you sure? 17 00:01:40,851 --> 00:01:41,685 Babe. 18 00:01:42,436 --> 00:01:43,437 Merlot is fine. 19 00:01:45,689 --> 00:01:47,691 I'm gonna' jump in the shower, you wanna' join? 20 00:01:47,942 --> 00:01:49,944 - What... Right now? - Yeah, we have ten minutes. 21 00:01:51,153 --> 00:01:51,987 Lirim. 22 00:01:52,363 --> 00:01:53,197 Tick, tick. 23 00:02:04,959 --> 00:02:07,711 Hey babe, do you have a cough suppressant? I'm feeling a little scratchy. 24 00:02:08,003 --> 00:02:11,048 - No... - God, the last thing I need right now is to come down with something. 25 00:02:11,131 --> 00:02:12,299 I saw the Beltracchi exhibit! 26 00:02:12,383 --> 00:02:17,763 I mean, we start publicity packages next week for three different companies and I'm getting sick right now, this is fantastic. 27 00:02:17,847 --> 00:02:19,181 I saw the original forgeries. 28 00:02:19,265 --> 00:02:20,182 Hey babe, get my back. 29 00:02:21,100 --> 00:02:22,560 Yeah, yeah, okay, good. 30 00:02:22,643 --> 00:02:24,478 Okay, turn around, I'm gonna', I'm gonna' get you. 31 00:02:28,023 --> 00:02:29,984 - Alright, let's go. - Ah wait-- 32 00:02:30,067 --> 00:02:31,026 Hello, Hello. 33 00:02:31,110 --> 00:02:32,820 - Hello newlywed, good to see you. - Welcome you two. 34 00:02:32,903 --> 00:02:33,779 Looking good. 35 00:02:34,572 --> 00:02:36,031 Likewise. Come in, come in. 36 00:02:39,618 --> 00:02:40,452 Sam, honey. 37 00:02:43,247 --> 00:02:45,207 Merlot, lovely, thank you. 38 00:02:45,291 --> 00:02:46,917 Well it is user friendly. 39 00:02:47,001 --> 00:02:47,877 I love the picture- 40 00:02:48,210 --> 00:02:50,004 The picture is how I pick all my wines- 41 00:02:50,129 --> 00:02:51,547 I like the picture, I like the wine. 42 00:02:51,672 --> 00:02:54,842 Then people think you're cultured and no one knows your secret. 43 00:02:54,925 --> 00:02:56,510 Well, now I know your secret. 44 00:02:56,594 --> 00:02:57,595 Shhh, shhh, shhh, shhh. 45 00:02:58,429 --> 00:03:00,222 - Hey you two. - Hey good to see ya'. 46 00:03:00,306 --> 00:03:01,932 - Good to see you too. - Looking good. 47 00:03:02,016 --> 00:03:02,850 - Hi. - Hi. 48 00:03:04,768 --> 00:03:05,853 Oh here, let me take your things. 49 00:03:05,936 --> 00:03:06,770 Yeah, sure. 50 00:03:07,354 --> 00:03:10,316 And I hope you too are ready because the food just finished. 51 00:03:10,774 --> 00:03:12,401 Um, Terrance, would you mind helping me? 52 00:03:12,484 --> 00:03:15,029 No, no. Let me. Let me grab that wine Terrance. 53 00:03:15,738 --> 00:03:17,031 - What are we doing? - Okay, Great. 54 00:03:19,033 --> 00:03:19,992 Wanna' see the house? 55 00:03:22,494 --> 00:03:24,204 Oh, the food looks fantastic. 56 00:03:24,288 --> 00:03:25,122 Aye! 57 00:03:25,372 --> 00:03:26,415 Thank you. 58 00:03:26,832 --> 00:03:28,792 Here, you can open the wine. 59 00:03:32,546 --> 00:03:33,380 Sam. 60 00:03:33,505 --> 00:03:34,340 Uh-huh? 61 00:03:36,550 --> 00:03:37,843 - Sam... - Yeah. 62 00:03:42,306 --> 00:03:45,768 We landed Morganstalk and Co. This afternoon. We start finance packets this week for them. 63 00:03:45,851 --> 00:03:47,853 - Oh my gosh, congratulations! - I know, I know! 64 00:03:48,187 --> 00:03:51,190 Oh my gosh! K, send me the numbers and I'll write you up a spread sheet. 65 00:03:51,273 --> 00:03:52,524 No, Monday, Monday. 66 00:03:54,693 --> 00:03:57,029 Anyway, how's the newlywed lifestyle going? 67 00:03:57,112 --> 00:03:58,238 Terrible. 68 00:03:59,031 --> 00:04:03,452 I've um, gained fifteen pounds and Terrance does nothing but drink and screw me. 69 00:04:03,535 --> 00:04:05,663 Sounds fantastic, I'm jealous. 70 00:04:06,080 --> 00:04:06,914 Don't be. 71 00:04:07,706 --> 00:04:09,166 Oh, here, try this. 72 00:04:17,549 --> 00:04:18,926 What do you think? As good as it looks? 73 00:04:19,051 --> 00:04:19,885 Better. 74 00:04:21,011 --> 00:04:24,848 Sam, I have to say, that wedding was gorgeous. Everything that I would ever dream of. 75 00:04:25,015 --> 00:04:26,558 Thank you. 76 00:04:27,059 --> 00:04:28,769 Oh, and how are you and Lirim? 77 00:04:28,978 --> 00:04:30,521 We're great, we couldn't be better. 78 00:04:30,604 --> 00:04:31,438 Great. 79 00:04:35,192 --> 00:04:36,026 Uh... 80 00:04:36,986 --> 00:04:41,198 I know everyone says it, but, I never expected it to be this good. 81 00:04:41,949 --> 00:04:42,825 You know how it is? 82 00:04:43,367 --> 00:04:46,203 Finding the person that you're gonna' be with for the rest of your life. 83 00:04:47,246 --> 00:04:48,789 Aren't we blessed? 84 00:04:58,090 --> 00:05:01,552 Yeah, and capitalism gives everyone an equal opportunity to forge their own bank accounts. 85 00:05:01,802 --> 00:05:06,515 I mean, its also necessary to note that qualification is important when it comes to establishing competitive commerce. 86 00:05:06,598 --> 00:05:11,020 - Absolutely, if I'm gonna' hire you to manage my finances, you better have an idea. - Mhmm. 87 00:05:11,103 --> 00:05:14,106 Exactly, and that is the most important thing, qualification. Why are you the best? 88 00:05:14,189 --> 00:05:16,025 Right, like, why should I hire you? 89 00:05:16,191 --> 00:05:19,903 And there's such a lack of understanding of the importance of value circulation. 90 00:05:20,112 --> 00:05:21,655 The more that goes around, comes around. 91 00:05:21,739 --> 00:05:23,657 Yeah be competitive, there's always money to be earned. 92 00:05:23,866 --> 00:05:26,910 Right, society created the value attached to the dollar we trade 93 00:05:26,910 --> 00:05:30,831 So now it's up to society to adapt and keep up with that standard it set. 94 00:05:31,331 --> 00:05:32,833 And that's why I love you baby. 95 00:05:35,085 --> 00:05:36,545 You two disgust me. 96 00:05:38,213 --> 00:05:40,215 Oh, you know what would have been great? 97 00:05:40,716 --> 00:05:42,051 A Sangiovese. 98 00:05:42,760 --> 00:05:44,595 Alright, enough talk about money. 99 00:05:45,262 --> 00:05:46,513 Let's talk about you two. 100 00:05:48,015 --> 00:05:50,434 Are there any wedding bells in your near future? 101 00:05:50,642 --> 00:05:54,688 Absolutely, you know, when the time is right, finances and all the other adult stuff. 102 00:05:55,064 --> 00:05:56,940 And... and we haven't really discussed it 103 00:05:57,024 --> 00:06:01,695 - It's a huge step as you both know... - Right but when you know you know. 104 00:06:01,779 --> 00:06:04,948 I mean I thought it was gonna' be so much harder to say yes to him, but 105 00:06:05,699 --> 00:06:07,618 I was shocked at how easy it was. 106 00:06:08,327 --> 00:06:11,205 It really is a weight that's lifted when it's all said and done. 107 00:06:12,289 --> 00:06:13,123 Well 108 00:06:13,248 --> 00:06:16,960 How about you two just worry about making us uncles and we'll make sure you get an invitation. 109 00:06:23,300 --> 00:06:25,260 - Bye. - Thank you so much for your hospitality. 110 00:06:25,344 --> 00:06:26,178 It was so good to see you. 111 00:06:26,261 --> 00:06:28,639 - I'll see you Monday right? - Yes, absolutely, don't forget to send me those numbers. 112 00:06:28,722 --> 00:06:29,765 Of course, of course. 113 00:06:29,890 --> 00:06:31,892 - It was nice meeting you sweet heart. - Thank you. 114 00:06:32,017 --> 00:06:33,894 - It was a pleasure, absolute pleasure. - Bye. 115 00:06:34,019 --> 00:06:35,479 - See ya. - Ok bye, get home safe. 116 00:06:35,562 --> 00:06:36,396 Mhmm. 117 00:06:37,898 --> 00:06:39,900 - Are you safe to drive? - One hundred percent. 118 00:06:46,657 --> 00:06:47,825 So what do you conclude? 119 00:06:48,367 --> 00:06:49,868 - 'Bout what? - Terrance and Sam. 120 00:06:50,452 --> 00:06:51,995 Oh they're great, I'm really happy for them. 121 00:06:52,079 --> 00:06:54,081 You know when I first met Terrance I thought he was gay. 122 00:06:54,665 --> 00:06:55,499 He is. 123 00:06:55,707 --> 00:06:56,792 Stop. 124 00:06:59,044 --> 00:07:00,838 So what do you think about what they said? 125 00:07:01,630 --> 00:07:03,632 What specifically, they talked about a lot? 126 00:07:04,007 --> 00:07:07,469 Well, about marriage and families and knowing when you know. 127 00:07:09,096 --> 00:07:10,097 What are you getting at? 128 00:07:10,180 --> 00:07:13,475 Look, I know we said we'd talk about marriage once we're more comfortable financially 129 00:07:13,559 --> 00:07:15,936 And, yeah, our twenties are our selfish years 130 00:07:16,019 --> 00:07:17,437 But work's going great for both of us 131 00:07:17,521 --> 00:07:21,275 And I don't know, I guess it just hit me tonight what they said about knowing when you know. 132 00:07:23,026 --> 00:07:27,906 I feel that this would be a fantastic conversation to have tomorrow when I'm not drunk. 133 00:07:28,490 --> 00:07:30,200 Please, you hardly drank anything. 134 00:07:30,325 --> 00:07:32,035 I am so drunk. 135 00:07:32,286 --> 00:07:33,120 Lirim? 136 00:07:33,704 --> 00:07:35,289 I'm serious, are we not ready? 137 00:07:41,628 --> 00:07:42,462 No. 138 00:07:43,255 --> 00:07:45,174 They're right. 139 00:07:45,549 --> 00:07:46,675 When you know, you know. 140 00:07:46,758 --> 00:07:47,593 Good. 141 00:07:47,843 --> 00:07:50,971 Well, I'm glad we're on the same page Lirim 'Cuz I know that I love you. 142 00:07:51,889 --> 00:07:57,102 I mean, let's just go out on a whim here, move away, you could save the world, I'll handle the finances. 143 00:07:57,186 --> 00:07:59,354 Becoming and idealist are you? 144 00:07:59,438 --> 00:08:00,272 Yeah, you're right. 145 00:08:00,898 --> 00:08:02,524 Not in my reality. 146 00:08:03,650 --> 00:08:05,068 But that's what I love about you. 147 00:08:05,611 --> 00:08:07,613 You know, me, I handle people's money. 148 00:08:08,488 --> 00:08:09,323 I'm boring. 149 00:08:09,907 --> 00:08:10,991 I know that. 150 00:08:12,951 --> 00:08:15,162 You always seem to have both feet on the ground but 151 00:08:16,455 --> 00:08:18,457 Manage to keep your head in a cloud. 152 00:09:09,675 --> 00:09:10,509 Yeah. 153 00:09:14,846 --> 00:09:15,681 Mhmm. 154 00:10:33,050 --> 00:10:34,760 - Hey, Blair. - Hey Lirim. 155 00:10:34,843 --> 00:10:35,719 Is anyone here yet? 156 00:10:36,011 --> 00:10:39,222 Not really, but Sam wants you to look up these locations. 157 00:11:18,428 --> 00:11:19,805 Hey Ted, do you have a phone charger? 158 00:11:20,305 --> 00:11:21,556 - What kind? - IPhone. 159 00:11:21,640 --> 00:11:23,892 Oh I'm sorry brother, I'm strictly a droid user 160 00:11:24,059 --> 00:11:27,104 I like the cross platform nature, it makes the phone more flexible. 161 00:11:27,229 --> 00:11:29,689 Oh shit, how did you destroy that screen? 162 00:11:29,815 --> 00:11:31,691 Oh I don't know, it's not mine. I found it on the way here. 163 00:11:31,775 --> 00:11:35,737 Oh man, whoever lost that is shitting brinks I guarantee you, I know I would be. 164 00:11:36,321 --> 00:11:41,034 Hey, do you ever see those facebook posts with the fabricated statistic And the quotes that say things like: 165 00:11:41,159 --> 00:11:45,247 "Why don't you put your phone down every once in a while and talk to an actual human being the results may surprise you." 166 00:11:45,330 --> 00:11:47,374 And little smiley emoji faces? 167 00:11:47,833 --> 00:11:49,251 Man, give me a break right? 168 00:11:49,626 --> 00:11:51,211 I mean, I need my phone. 169 00:11:51,336 --> 00:11:53,505 It's a technological age, do you hear me bro? Right? 170 00:11:58,009 --> 00:11:59,803 Yeah, alright, right on. 171 00:12:00,178 --> 00:12:01,638 - Okay. - Sorry I couldn't help you more. 172 00:12:01,721 --> 00:12:02,556 Na, no problem. 173 00:12:02,639 --> 00:12:07,561 Oh, but I bet there's a shit ton of nudes on there in which case do not send me any, because that would be creepy. 174 00:12:10,772 --> 00:12:12,065 What if it's a guys phone? 175 00:12:12,691 --> 00:12:17,988 Oh, dick pics are more your territory, so if you find that shit on there do not send them my way k? 176 00:12:18,071 --> 00:12:20,073 It's okay to explore your options Ted. 177 00:12:20,782 --> 00:12:25,162 I got nothin against the gays. You guys do who and what you gotta do. I'm just not gay. 178 00:12:25,537 --> 00:12:27,706 - Well, are you gay? - No. 179 00:12:27,873 --> 00:12:28,957 Does your mom know you're gay? 180 00:12:29,040 --> 00:12:29,875 No. 181 00:12:31,960 --> 00:12:33,837 C'mon Ted, that was like third grade. 182 00:12:34,754 --> 00:12:36,548 Hey, you know what this phone mystery is like 183 00:12:36,631 --> 00:12:38,758 It's like Sherlock Holmes right 184 00:12:39,050 --> 00:12:43,054 Like, I'm Holmes and you're Watson, only less homoerotic. 185 00:12:44,514 --> 00:12:48,768 I was thinking more like Cinderella and her missing stiletto and I'm the prince. 186 00:12:49,102 --> 00:12:50,520 Oh my god, you're so gay. 187 00:12:50,687 --> 00:12:52,022 Well if the shoe fits. 188 00:12:52,105 --> 00:12:54,774 You know, the actual story of Cinderella is not glamorous at all 189 00:12:54,858 --> 00:12:57,736 What if this phone belongs to my one true love and upon our meeting 190 00:12:57,819 --> 00:13:02,282 We stare deep and long into each other's eye's and just know? 191 00:13:05,285 --> 00:13:08,914 Okay. C-C-Cut it out, you go write your Cinderfella fan fiction down at the library 192 00:13:08,997 --> 00:13:11,875 Hey, aren't you gay dating some guy named Connor or something? 193 00:13:13,502 --> 00:13:14,878 - Taylor. - Yeah, Taylor. 194 00:13:15,170 --> 00:13:20,050 Well, Taylor would not be very happy to know that you got your eye's on some other prince 195 00:13:21,009 --> 00:13:24,471 You might become the boyfriend formally know as... 196 00:13:28,725 --> 00:13:31,102 - Well, it's okay to fantasize Ted. - Good point. 197 00:13:31,311 --> 00:13:34,648 One time back in High School, I was dating may first girlfriend Sabrina Miller and 198 00:13:35,357 --> 00:13:36,691 Things were going kind of slow 199 00:13:37,234 --> 00:13:38,068 So I have to admit 200 00:13:38,485 --> 00:13:43,365 Janessa Velasquez occupied most of my alone time. 201 00:13:49,704 --> 00:13:51,039 Okay, I should start work. 202 00:13:51,206 --> 00:13:54,084 Oh. Yeah, yeah, sure, yeah, yeah, great, great, great. 203 00:13:57,295 --> 00:13:58,755 Don't leave me hangin' man... 204 00:14:25,865 --> 00:14:26,866 Can I show you any rings? 205 00:14:27,117 --> 00:14:28,076 Yeah, um 206 00:14:29,828 --> 00:14:30,829 Yeah, that one there. 207 00:14:50,890 --> 00:14:52,642 Hey babe, how are you, how's your day? 208 00:14:52,767 --> 00:14:53,602 Hi. 209 00:14:53,685 --> 00:14:54,603 Where's my charger? 210 00:14:54,811 --> 00:14:55,854 In the bedroom where you left it. 211 00:14:55,937 --> 00:14:56,771 Huh? 212 00:14:57,731 --> 00:15:01,026 Yeah, I figured your phone died after I never received a response about tonight. 213 00:15:01,109 --> 00:15:01,943 What are you talking about? 214 00:15:02,027 --> 00:15:06,239 And no, uh, I found a phone on the way to work today and whoever owns it is probable going crazy. 215 00:15:13,747 --> 00:15:14,706 Your phone isn't dead? 216 00:15:15,749 --> 00:15:17,459 Why didn't you respond to my texts? 217 00:15:17,542 --> 00:15:19,461 - You texted me? - Yes. 218 00:15:29,596 --> 00:15:31,514 Babe, babe, babe, babe, babe, slow down, slow down 219 00:15:31,681 --> 00:15:32,932 Slow down, slow dow, inhale. 220 00:15:33,391 --> 00:15:34,267 Hi. 221 00:15:35,101 --> 00:15:37,270 I texted you inviting you to go on a date tonight. 222 00:15:37,729 --> 00:15:38,605 Did you not get it? 223 00:15:39,022 --> 00:15:41,733 Did you? No, I... I never got it. 224 00:15:46,363 --> 00:15:47,197 Got it. 225 00:15:48,823 --> 00:15:49,949 I'm sorry Taylor. 226 00:15:50,325 --> 00:15:52,118 Work just had me swamped meeting a deadline. 227 00:15:52,202 --> 00:15:53,203 And you found a phone. 228 00:15:54,329 --> 00:15:56,331 And I found a phone, yes. 229 00:15:57,457 --> 00:16:00,251 - I'm sorry. - No, don't, don't apologize. 230 00:16:00,502 --> 00:16:02,128 You know me, I love a good deadline. 231 00:16:02,796 --> 00:16:04,798 So, what do you say, you want to grab desert? 232 00:16:05,674 --> 00:16:07,092 - Tonight? - Yeah, tonight. 233 00:16:07,717 --> 00:16:08,885 We were just out last night? 234 00:16:08,968 --> 00:16:12,097 Yeah, but not just the two of us. I thought it's be good to talk about our future. 235 00:16:14,474 --> 00:16:15,892 Yeah, yeah. 236 00:16:16,309 --> 00:16:17,894 Let's uh, let's go out lat-- oh. 237 00:16:20,105 --> 00:16:22,107 Well, this is good news. 238 00:16:23,149 --> 00:16:25,151 I guess we just wait now huh? 239 00:16:25,485 --> 00:16:28,154 Lirim, It's just a phone, no doubt they've disconnected it by now. 240 00:16:28,238 --> 00:16:31,199 Honestly, worrying about it is futile. 241 00:16:35,370 --> 00:16:37,372 What's going on with you? 242 00:16:38,832 --> 00:16:41,626 - What? - You're moving a million miles an hour, where's your head right now? 243 00:16:43,002 --> 00:16:43,878 Babe... 244 00:16:45,255 --> 00:16:47,674 It's okay, it's just a busy day at work, okay? 245 00:16:51,469 --> 00:16:52,595 Time is it? 246 00:16:52,846 --> 00:16:54,055 It's quarter till. 247 00:16:54,431 --> 00:16:55,265 Okay. 248 00:16:55,765 --> 00:16:56,683 I'll get ready. 249 00:17:32,093 --> 00:17:33,344 Lirim, your phone. 250 00:17:33,428 --> 00:17:34,971 Mmm, yours. 251 00:17:43,313 --> 00:17:45,523 - Hello? - Oh thank God, hello? 252 00:17:45,690 --> 00:17:47,525 Hi, yes, is this the owner of this phone? 253 00:17:47,859 --> 00:17:49,444 Yes, it is, I'm Audrey. 254 00:17:52,280 --> 00:17:56,201 Audrey, hey I'm- I'm Lirim, I found your phone yesterday, I'm glad you were able to get in touch. 255 00:17:56,576 --> 00:17:57,994 I'm so sorry about all this. 256 00:17:58,077 --> 00:18:00,997 No, it's no problem at all, uh, do you want to meet up this afternoon and grab it? 257 00:18:01,080 --> 00:18:03,708 That would be wonderful. Does one o'clock work? 258 00:18:03,792 --> 00:18:05,043 Sounds perfect, uh 259 00:18:05,126 --> 00:18:06,878 We could do The Steamroller, do you know that bar? 260 00:18:07,086 --> 00:18:08,254 That's where I lost it. 261 00:18:08,338 --> 00:18:09,547 Perfect, that's where I found it. 262 00:18:09,631 --> 00:18:13,051 Awesome, you're a lifesaver, thank- thanks again. I'll see you then. 263 00:18:13,301 --> 00:18:14,135 Okay. 264 00:18:14,302 --> 00:18:15,220 Go back to bed now. 265 00:18:16,346 --> 00:18:17,180 Okay. 266 00:18:28,942 --> 00:18:30,652 Congratulations. 267 00:19:00,014 --> 00:19:00,849 Lirim? 268 00:19:08,439 --> 00:19:10,608 - Hi. - Hi. 269 00:19:10,775 --> 00:19:12,652 - How are you? - Good, how are you? 270 00:19:12,944 --> 00:19:15,738 - Um, here is your phone. - Oh... 271 00:19:15,989 --> 00:19:17,991 I've been going crazy. 272 00:19:20,076 --> 00:19:20,952 Thank you. 273 00:19:21,619 --> 00:19:22,453 Where'd you find it? 274 00:19:22,787 --> 00:19:24,622 On my way to work, I rode past it. 275 00:19:25,707 --> 00:19:27,500 What would the universe do without you in my world? 276 00:19:28,418 --> 00:19:29,294 I like that shirt. 277 00:19:29,794 --> 00:19:31,796 Oh, thanks, yeah, um 278 00:19:32,088 --> 00:19:34,132 Sorry about the screen, it was cracked when I picked it up. 279 00:19:34,424 --> 00:19:38,428 I mean, it- it- I found it and it was cracked, I didn't crack it picking it up. 280 00:19:38,511 --> 00:19:39,345 Really? 281 00:19:40,722 --> 00:19:41,556 I'm kidding. 282 00:19:43,850 --> 00:19:45,435 What's a little dirt in you Canjica. 283 00:19:46,519 --> 00:19:47,604 Uh, crazy night? 284 00:19:48,062 --> 00:19:49,397 My coworkers birthday. 285 00:19:49,606 --> 00:19:51,983 I let her borrow my phone and I- I just didn't see it again after that. 286 00:19:52,275 --> 00:19:54,986 I feel terrible though 'cuz I think she's been more upset about it than me. 287 00:19:55,320 --> 00:19:56,154 Don't tell her that. 288 00:19:56,696 --> 00:19:59,157 Well, she doesn't have to worry anymore because you have it back. 289 00:19:59,782 --> 00:20:00,617 Kind of... 290 00:20:01,117 --> 00:20:02,327 Uh, I like your dress. 291 00:20:02,619 --> 00:20:05,455 Oh, thank you. I got it in Brazil it was a steal. 292 00:20:05,872 --> 00:20:08,374 Um, let me take you for dinner or drinks sometime 293 00:20:08,458 --> 00:20:09,417 Here, let me give you my number. 294 00:20:09,542 --> 00:20:10,627 Oh, um... 295 00:20:10,752 --> 00:20:11,586 Or not. 296 00:20:11,711 --> 00:20:14,964 No, no, no, it's uh, I, well, okay? 297 00:20:15,256 --> 00:20:16,215 If you want- I... 298 00:20:16,799 --> 00:20:20,303 No, no, no, no, sorry no, so awkward, no nothing like that. 299 00:20:20,428 --> 00:20:22,513 Uh, I don't know what I'm thinking. 300 00:20:23,014 --> 00:20:23,848 Yeah... 301 00:20:25,683 --> 00:20:26,517 There you go. 302 00:20:30,021 --> 00:20:31,105 Thanks. 303 00:20:31,314 --> 00:20:32,941 No, thank you. Call me any time. 304 00:20:33,149 --> 00:20:35,360 Especially in the early hours of the morning when I'm asleep. 305 00:20:58,466 --> 00:21:01,260 Hey, I got hungry and ordered out, I'm sorry I didn't wait. 306 00:21:01,552 --> 00:21:03,972 It's okay, Ill make something. 307 00:21:04,055 --> 00:21:04,889 Okay. 308 00:21:10,812 --> 00:21:12,814 - Hey, lets, let's talk-- - Um, I thought we could go get-- 309 00:21:13,898 --> 00:21:17,860 Uh, yea, I thought we could uh, go out and get desert or drinks or something tonight. Whatever you want? 310 00:21:17,944 --> 00:21:18,778 Okay... 311 00:21:20,071 --> 00:21:21,197 Do you want to watch a movie? 312 00:21:22,323 --> 00:21:23,157 Babe. 313 00:21:23,825 --> 00:21:24,951 I- I wan- I wanna' talk. 314 00:21:27,453 --> 00:21:29,247 Okay, yeah, um... 315 00:21:30,415 --> 00:21:31,833 Is everything alright? 316 00:21:32,000 --> 00:21:34,335 No, babe, it's not. 317 00:21:35,545 --> 00:21:38,798 Listen, I've been thinking about us, and our relationship 318 00:21:38,881 --> 00:21:42,301 Our future, and really coming to terms with where I'm at with you. 319 00:21:42,885 --> 00:21:43,928 And I love you. 320 00:21:44,679 --> 00:21:46,681 It's just, lately you seem a little 321 00:21:47,140 --> 00:21:49,267 Off and that concerns me. 322 00:21:49,684 --> 00:21:52,645 You're evasive and your priorities are all over the place. 323 00:21:54,313 --> 00:21:57,567 Lirim, I want to spend the rest of my life with you I do. 324 00:21:59,777 --> 00:22:00,611 Look. 325 00:22:00,862 --> 00:22:04,407 This isn't how I planned on this occurring at all but 326 00:22:04,866 --> 00:22:05,908 What the hell. 327 00:22:07,952 --> 00:22:08,786 Lirim. 328 00:22:09,037 --> 00:22:12,790 When I first met you I had in my mind that you didn't stand a chance with me 329 00:22:13,583 --> 00:22:17,628 We started talking and I knew in that moment that I didn't stand a chance with you. 330 00:22:18,379 --> 00:22:23,676 Your spontaneity, your idealistic mind completed elements of myself I knew I could never complete on my own. 331 00:22:25,178 --> 00:22:26,012 So... 332 00:22:32,018 --> 00:22:33,853 Lirim Alerio 333 00:22:34,979 --> 00:22:36,355 Will you marry me? 334 00:22:44,322 --> 00:22:46,699 - Taylor, I need you to stand up-- - Not until you say yes. 335 00:22:46,783 --> 00:22:48,743 Taylor, please, I need you to stand up please. 336 00:22:56,417 --> 00:23:00,004 You are smart, and driven, and handsome but 337 00:23:01,047 --> 00:23:01,923 I don't know. 338 00:23:03,049 --> 00:23:05,635 You don't know, what do you mean you don't know? 339 00:23:07,762 --> 00:23:09,722 I don't know. 340 00:23:09,972 --> 00:23:13,726 No Lir- Lirim, wha- what don't you know? We're gonna' be fine financially. 341 00:23:14,811 --> 00:23:16,312 It's not about money. 342 00:23:16,938 --> 00:23:19,649 It's not about 401-K's or financial investments. 343 00:23:20,900 --> 00:23:22,485 God, this is a lot right now. 344 00:23:25,613 --> 00:23:26,948 Do you not love me anymore? 345 00:23:27,907 --> 00:23:29,200 I never said that. 346 00:23:34,580 --> 00:23:35,832 You never did. 347 00:23:37,750 --> 00:23:41,462 I mean- how did I not see it? After everything we're- you're done? 348 00:23:47,927 --> 00:23:50,763 Lirim, I can keep you safe, I can keep you safe. 349 00:23:57,186 --> 00:23:58,187 That's it. 350 00:24:02,900 --> 00:24:06,404 - I'm sorry Taylor. - No, no, no, no, no, come here, come here, come here, come here, come here. 351 00:24:06,487 --> 00:24:07,530 I'm sorry, I'm sorry. 352 00:24:07,613 --> 00:24:09,782 No, no, no, no, no, no. 353 00:25:54,845 --> 00:25:56,597 Hey my Homo Homie. 354 00:26:00,017 --> 00:26:02,853 Sure, not- not tonight, I get it. Pew! It's cool. 355 00:26:04,438 --> 00:26:06,399 Come on in, uh, let me show you around, huh. 356 00:26:18,411 --> 00:26:20,413 Well it's no Downton Abbey but 357 00:26:23,541 --> 00:26:25,543 Um, you can have the couch right over here 358 00:26:25,960 --> 00:26:28,254 And uh, the kitchen's right through here 359 00:26:28,337 --> 00:26:31,007 So if you get hungry, there is pot roast in the refrigerator. 360 00:26:31,465 --> 00:26:34,218 Uh, the bathroom is through my bedroom 361 00:26:34,343 --> 00:26:35,970 But uh, use it freely 362 00:26:36,178 --> 00:26:39,265 I've slept through much, much worse if you catch my drift. 363 00:26:39,974 --> 00:26:41,684 Uh, well thanks for having me Ted. 364 00:26:46,314 --> 00:26:47,940 Yeah, well, uh... 365 00:26:51,319 --> 00:26:52,820 You watch Downton Abbey? 366 00:26:53,654 --> 00:26:54,822 What? No... 367 00:26:56,407 --> 00:26:57,491 Occasionally. 368 00:26:58,659 --> 00:26:59,827 Power Bottom. 369 00:28:20,699 --> 00:28:22,993 The bed is too sharply dressed without you. 370 00:28:41,846 --> 00:28:43,013 Hey Lirim... 371 00:28:45,933 --> 00:28:47,184 I'm leaving... 372 00:28:48,436 --> 00:28:49,854 For my job... 373 00:28:51,814 --> 00:28:53,816 The one you also have... 374 00:28:57,194 --> 00:28:59,196 But feel free to stay as long as you like. 375 00:29:00,156 --> 00:29:03,492 Oh I, uh, I set up a DVD player for you so you can watch DVD's, uh 376 00:29:03,576 --> 00:29:07,371 I've got a whole bunch of them in the uh, upper cupboard there, right to the left of the refrigerator so 377 00:29:08,747 --> 00:29:10,749 If you get bored... you can... 378 00:29:17,339 --> 00:29:18,174 Okay. 379 00:30:35,501 --> 00:30:37,920 Alright, your Pisco Sour and your beer. 380 00:30:38,379 --> 00:30:39,630 Mmm, one second. 381 00:30:41,215 --> 00:30:44,843 Ugh, I was hoping for something a little more dangerous than a beer, but I'll manage. 382 00:30:45,636 --> 00:30:46,512 I don't understand. 383 00:30:46,595 --> 00:30:48,055 So, on the count of three 384 00:30:48,138 --> 00:30:51,725 We each take a drink of the other one's drink and tell each other what we learned about one another. 385 00:30:51,934 --> 00:30:52,851 You serious? 386 00:30:53,185 --> 00:30:55,145 One, two, three. 387 00:30:59,525 --> 00:31:01,527 I've never had that before, it's good. 388 00:31:01,860 --> 00:31:03,862 So tell me something only you would know about me. 389 00:31:10,953 --> 00:31:13,706 First thought... sensation... 390 00:31:16,667 --> 00:31:18,460 Go out on a limb. 391 00:31:19,044 --> 00:31:21,046 Oh okay... um. 392 00:31:23,299 --> 00:31:24,967 Uh, you're bold. 393 00:31:25,759 --> 00:31:28,304 Im- impulsive, uh 394 00:31:29,179 --> 00:31:31,181 Palpable, palpable? 395 00:31:31,974 --> 00:31:33,142 Hold on, let me see. 396 00:31:36,854 --> 00:31:38,147 Um... 397 00:31:38,772 --> 00:31:39,982 Sorry, this is so awkward. 398 00:31:40,316 --> 00:31:41,317 Uhh... 399 00:31:41,400 --> 00:31:42,735 Conspicuous. 400 00:31:43,485 --> 00:31:44,570 Tactile, uh 401 00:31:45,988 --> 00:31:47,364 Elegant, elegant. 402 00:31:47,823 --> 00:31:49,074 Elegant, you're elegant. 403 00:31:50,993 --> 00:31:52,494 You want to know what I learned about you? 404 00:31:52,745 --> 00:31:55,205 - That I'm grossly underwhelming? - No, no. 405 00:31:55,581 --> 00:31:56,749 Um 406 00:31:57,124 --> 00:31:58,375 You're soft around the edges. 407 00:31:59,418 --> 00:32:01,420 But when pushed, you can bite. 408 00:32:03,839 --> 00:32:09,595 You opt for the familiar, but you did choose a dark beer so you offer an element of mystery. 409 00:32:10,471 --> 00:32:12,806 You got all that from a sip of beer? 410 00:32:13,515 --> 00:32:14,433 And you're rooted. 411 00:32:14,725 --> 00:32:16,393 You have a good relationship with your family? 412 00:32:17,102 --> 00:32:17,936 Wow. 413 00:32:18,812 --> 00:32:19,647 Wow. 414 00:32:20,939 --> 00:32:21,857 Um, yeah I 415 00:32:22,107 --> 00:32:24,109 Uh, Mom, Dad, little sister 416 00:32:24,234 --> 00:32:26,236 Grew up in a very standard suburban home 417 00:32:26,320 --> 00:32:27,905 Could not get more average. 418 00:32:28,030 --> 00:32:29,657 I like average. 419 00:32:29,740 --> 00:32:30,783 Uh, what about you? 420 00:32:31,200 --> 00:32:33,869 I was actually born in Concepcion, Chile. 421 00:32:34,036 --> 00:32:35,537 I stayed there 'till I was four. 422 00:32:35,621 --> 00:32:36,455 Habla EspaƱol? 423 00:32:36,538 --> 00:32:37,373 Si. 424 00:32:38,248 --> 00:32:40,250 Probablamente no sos tan gringo como yo. 425 00:32:41,085 --> 00:32:42,836 Si, me doy cuenta. 426 00:32:44,588 --> 00:32:46,006 Oh, so sad. 427 00:32:46,173 --> 00:32:47,549 So anyway, uh 428 00:32:47,716 --> 00:32:50,094 Then we moved back to the states 'till I was seven. 429 00:32:50,719 --> 00:32:54,139 Uh, My dad moved us to Tokyo 'till I was eleven for work. 430 00:32:54,431 --> 00:32:55,265 Um 431 00:32:55,641 --> 00:33:00,062 And it was pretty much a bunch of short stints all over the country until 432 00:33:00,813 --> 00:33:02,815 We ended up in Connecticut right before college. 433 00:33:03,315 --> 00:33:04,942 That is amazing. 434 00:33:05,150 --> 00:33:09,279 I would love to travel, my sister's at NYU right now studying International Relations. 435 00:33:10,030 --> 00:33:12,616 - My dad just officially moved to New York. - Mmm. 436 00:33:13,367 --> 00:33:15,744 Yeah, he... after all the time moving around he's um 437 00:33:16,537 --> 00:33:17,913 Trying to be an actor. 438 00:33:18,163 --> 00:33:19,081 An actor? 439 00:33:19,331 --> 00:33:21,333 Really? That's kind of awesome. 440 00:33:21,750 --> 00:33:22,793 Yeah... 441 00:33:23,627 --> 00:33:24,753 So, why LA? 442 00:33:25,379 --> 00:33:26,380 Oh, uh 443 00:33:27,339 --> 00:33:30,050 Born and raised, uh, college then career. 444 00:33:30,300 --> 00:33:31,760 Uh, average. 445 00:33:32,094 --> 00:33:33,971 I'm a lifestyle researcher for Soulace Health Beverage. 446 00:33:34,388 --> 00:33:35,222 No way! 447 00:33:35,556 --> 00:33:38,892 I love Soulace, my favorite flavor is Intuition. 448 00:33:39,017 --> 00:33:40,936 Really, well I helped develop it. 449 00:33:41,145 --> 00:33:42,062 - Really? - Yeah. 450 00:33:42,312 --> 00:33:43,355 That's incredible. 451 00:33:43,439 --> 00:33:45,566 Yeah, its a good company... it's a great company. 452 00:33:45,899 --> 00:33:48,152 We really strive to affect people from the inside out. 453 00:33:49,069 --> 00:33:51,071 I enjoy seeing people enjoy it. 454 00:33:52,114 --> 00:33:53,240 That's really beautiful. 455 00:33:56,452 --> 00:33:57,911 Boulder, leaf, or river? 456 00:33:58,954 --> 00:34:00,205 - I'm sorry? - It's like... 457 00:34:00,664 --> 00:34:03,375 It's like rock, paper, scissors. Boulder, leaf, or river, you pick one. 458 00:34:04,168 --> 00:34:06,170 Oh, uh, okay, um 459 00:34:08,839 --> 00:34:09,757 Leaf? 460 00:34:12,301 --> 00:34:13,260 Well 461 00:34:15,137 --> 00:34:17,848 To all the lost and fallen cell phones. 462 00:34:28,275 --> 00:34:30,903 So, uh, thank you Audrey, I had a... I had a great time. 463 00:34:31,570 --> 00:34:32,404 Boulder. 464 00:34:34,406 --> 00:34:35,949 Maybe I could see you again? 465 00:34:54,009 --> 00:34:54,927 Lirim...? 466 00:34:56,428 --> 00:34:57,346 Ted. 467 00:34:58,847 --> 00:35:00,265 Hey man, how's it hanging? 468 00:35:00,682 --> 00:35:02,100 Don't answer that. 469 00:35:05,229 --> 00:35:06,855 Uh, something I can help you with Ted? 470 00:35:07,481 --> 00:35:08,982 Hey man, I 471 00:35:10,067 --> 00:35:12,069 I don't know how to say this, but, uh 472 00:35:14,696 --> 00:35:16,698 How are things on the home front? 473 00:35:17,783 --> 00:35:22,246 It doesn't need to be said but people do not usually frequent "Le Casa De Theo" 474 00:35:23,080 --> 00:35:25,958 I'm really sorry Ted for inconveniencing you, I can leave tonight. 475 00:35:26,124 --> 00:35:28,252 Oh, no, no, no, no, no, no. No, no, you don't need to leave. 476 00:35:29,461 --> 00:35:30,295 God. 477 00:35:30,379 --> 00:35:32,381 My place could do with the feminine touch, no 478 00:35:32,798 --> 00:35:33,674 I just 479 00:35:35,884 --> 00:35:37,177 I just wanted you to know that 480 00:35:37,636 --> 00:35:39,263 As your friend 481 00:35:40,472 --> 00:35:41,598 I'm here for you. 482 00:35:44,977 --> 00:35:46,144 Thanks Ted. 483 00:35:46,478 --> 00:35:47,938 How are things with you and Taylor? 484 00:35:48,689 --> 00:35:49,523 Okay? 485 00:35:52,109 --> 00:35:53,694 Okay, um, look. 486 00:35:54,570 --> 00:35:56,071 Tell you what, why don't you and me 487 00:35:56,572 --> 00:35:58,448 Go out and hit the streets tonight, huh? 488 00:35:58,699 --> 00:36:02,077 Have fun, go out, get your mind off this, go crazy, huh? 489 00:36:03,829 --> 00:36:05,038 Are you sure? 490 00:36:05,372 --> 00:36:06,456 Yeah, let's do it. 491 00:36:06,832 --> 00:36:09,209 You know what? First round's on me. 492 00:36:11,003 --> 00:36:14,298 Okay. Let's do it. Thanks Ted. 493 00:36:15,090 --> 00:36:16,717 In fact, I know just the place. 494 00:36:17,467 --> 00:36:19,052 - Great. - Okay. 495 00:36:19,136 --> 00:36:20,929 - Alright, then after work, you and me buddy. - Alright. 496 00:36:21,013 --> 00:36:23,557 Okay look, I got a, uh, I got a pizza pocket with my name on it in there 497 00:36:23,640 --> 00:36:25,601 So, I'll- I'll- after work tonight 498 00:36:26,518 --> 00:36:27,895 Big man. 499 00:36:29,563 --> 00:36:30,898 Um, uh Ted. 500 00:36:30,981 --> 00:36:32,232 Yes captain? 501 00:36:34,109 --> 00:36:35,777 Can- can I talk to you for a second? 502 00:36:36,278 --> 00:36:38,280 Yeah, yeah, absolutely. 503 00:36:38,655 --> 00:36:39,823 Okay, um. 504 00:36:41,158 --> 00:36:42,910 I think I went on a date last night. 505 00:36:42,993 --> 00:36:43,827 Yeah? 506 00:36:44,369 --> 00:36:45,662 Rea- 507 00:36:45,829 --> 00:36:49,499 That's great, you fell off the horse and you got right back on, that's great. 508 00:36:50,375 --> 00:36:52,836 Uh, well, it's not what you think. 509 00:36:57,841 --> 00:36:59,843 I went on a date with a woman. 510 00:37:02,679 --> 00:37:03,513 Well 511 00:37:04,097 --> 00:37:09,061 When Columbus discovered America, he thought he'd found India. 512 00:37:11,063 --> 00:37:11,897 What? 513 00:37:12,522 --> 00:37:13,607 So... 514 00:37:14,900 --> 00:37:18,320 Are you... exploring? 515 00:37:20,656 --> 00:37:21,490 No. 516 00:37:22,366 --> 00:37:23,200 I don't know. 517 00:37:23,909 --> 00:37:26,578 - Okay, so you know the cell phone I found the other day? - Yeah. 518 00:37:26,703 --> 00:37:28,914 Well, it belonged to this girl, and we went out last night. 519 00:37:29,164 --> 00:37:30,582 Oh, wha- you know 520 00:37:30,916 --> 00:37:33,835 There's nothing wrong with two casual adults going out and chatting. 521 00:37:33,919 --> 00:37:36,588 - Right, casual. - And if you see her again, you gotta' let her know the truth 522 00:37:36,672 --> 00:37:38,715 You gotta' be honest. Let her know you're gay. 523 00:37:40,384 --> 00:37:41,468 Okay, right. 524 00:37:42,260 --> 00:37:43,971 And ted, you can't tell anyone about this. 525 00:37:44,680 --> 00:37:45,514 Scouts honor. 526 00:37:50,102 --> 00:37:50,936 And Ted. 527 00:37:51,645 --> 00:37:53,814 You are gonna' love this place tonight. 528 00:40:23,505 --> 00:40:24,339 Hello? 529 00:40:25,423 --> 00:40:26,258 Who's there? 530 00:40:30,846 --> 00:40:31,972 Lirim, what are you doing here? 531 00:40:37,144 --> 00:40:38,645 Hi. 532 00:40:39,813 --> 00:40:41,022 You're- you're drunk. 533 00:40:43,066 --> 00:40:44,276 I was out with a friend. 534 00:40:45,443 --> 00:40:47,445 And you look really hot right now. 535 00:40:54,703 --> 00:40:56,705 I'm sorry; I've been avoiding you. 536 00:40:59,916 --> 00:41:00,876 I'm sorry. 537 00:41:01,793 --> 00:41:02,752 I will go. 538 00:41:06,840 --> 00:41:08,675 Lirim stop, stop, no. 539 00:41:30,906 --> 00:41:32,908 I'm not gonna' have this conversation with you right now. 540 00:41:34,784 --> 00:41:35,619 God. 541 00:41:43,210 --> 00:41:44,961 You know, you always do this. 542 00:41:45,795 --> 00:41:48,590 You always pick the safest route trying to avoid the issue. 543 00:41:50,300 --> 00:41:51,426 Im here, aren't I? 544 00:41:51,509 --> 00:41:53,094 Yeah at three o'clock in the morning! 545 00:41:54,346 --> 00:41:55,639 I'm sorry Taylor. 546 00:41:56,223 --> 00:41:58,058 I haven't felt like myself lately. 547 00:41:59,768 --> 00:42:01,811 Some weird shit is going down. 548 00:42:02,687 --> 00:42:03,521 For real. 549 00:42:05,065 --> 00:42:05,899 I'm sorry. 550 00:42:06,983 --> 00:42:08,568 You don't respond to my texts. 551 00:42:09,319 --> 00:42:13,031 I haven't seen you in two days and now you show up at my apartment drunk, what are you expecting? 552 00:42:15,659 --> 00:42:16,701 Our apartment. 553 00:42:16,785 --> 00:42:18,536 No, my apartment Lirim. 554 00:42:18,620 --> 00:42:20,163 My name is on the lease. 555 00:42:21,414 --> 00:42:22,749 I'm sorry Taylor. 556 00:42:23,375 --> 00:42:26,002 I just came by to talk about how I've been feeling 557 00:42:26,294 --> 00:42:27,128 Or how I've felt. 558 00:42:28,421 --> 00:42:30,423 I'm not gonna' have this conversation with you right now. 559 00:42:32,175 --> 00:42:33,009 No. 560 00:42:34,135 --> 00:42:34,970 You're right. 561 00:42:36,596 --> 00:42:38,265 I'm not gonna' avoid it anymore. 562 00:42:39,349 --> 00:42:40,267 I'm here. 563 00:42:40,976 --> 00:42:42,018 Let's communicate 564 00:42:42,894 --> 00:42:43,728 With our mouth's. 565 00:42:43,895 --> 00:42:45,855 Lirim. Lirim, no, no. 566 00:42:46,231 --> 00:42:47,065 Li- 567 00:42:47,315 --> 00:42:48,233 Lirim you need to go. 568 00:42:48,483 --> 00:42:49,943 Babe, be reasonable. 569 00:42:50,026 --> 00:42:51,528 Lirim, I'm serious, you need to go. 570 00:42:51,611 --> 00:42:52,445 Ba- 571 00:42:53,613 --> 00:42:54,948 I just wanna' hug. 572 00:42:57,534 --> 00:43:00,078 Lirim, stop, stop, stop! 573 00:47:09,035 --> 00:47:10,203 You like Beltracchi? 574 00:47:13,122 --> 00:47:15,041 Uh, uh 575 00:47:15,333 --> 00:47:17,168 Yeah. I'm interested in the lore. 576 00:47:19,003 --> 00:47:20,421 Eh, uh, do you uh 577 00:47:21,297 --> 00:47:22,799 Do you wanna' sit with me? 578 00:47:32,183 --> 00:47:33,268 So this is it. 579 00:47:34,561 --> 00:47:35,895 The lie that got him caught. 580 00:47:37,313 --> 00:47:38,273 Beautiful isn't it? 581 00:47:43,152 --> 00:47:44,279 The lie, or the painting? 582 00:47:45,780 --> 00:47:49,033 The painting. Though I can't help but admire him for his tenacity. 583 00:47:49,325 --> 00:47:50,785 I mean, what a life lived. 584 00:47:51,160 --> 00:47:53,162 The stories he get's to bed every night. 585 00:47:53,788 --> 00:47:54,789 He doesn't regret a thing. 586 00:47:56,332 --> 00:47:57,917 It's a big debate in the art world: 587 00:47:58,960 --> 00:48:02,171 Do we praise him for his genius, or shame him for his actions? 588 00:48:02,297 --> 00:48:03,131 Mmm. 589 00:48:03,256 --> 00:48:05,300 I think it makes for a pretty romantic legend. 590 00:48:06,384 --> 00:48:09,053 At the sake of integrity, betrayal? 591 00:48:09,762 --> 00:48:12,557 Oh I don't think he adheres to the status quo. 592 00:48:13,182 --> 00:48:14,017 Course he doesn't. 593 00:48:15,351 --> 00:48:17,061 How many people did he have to be? 594 00:48:18,354 --> 00:48:19,314 Get to be. 595 00:48:20,940 --> 00:48:23,067 Regardless it's a beautiful painting. 596 00:48:24,736 --> 00:48:26,529 How do you think Campendonk feels? 597 00:48:28,156 --> 00:48:29,324 Exhilarated. 598 00:48:30,742 --> 00:48:32,035 I think he's seeing red. 599 00:48:39,459 --> 00:48:42,629 He says he paints in France because the light there inspires him. 600 00:48:47,508 --> 00:48:48,635 His poor children. 601 00:48:49,802 --> 00:48:51,804 I wonder how they managed when he was in jail. 602 00:49:04,108 --> 00:49:04,942 So, um. 603 00:49:05,151 --> 00:49:06,736 Sorry I didn't respond to your text's. 604 00:49:07,070 --> 00:49:08,363 Just been a 605 00:49:08,821 --> 00:49:10,156 Crazy couple of weeks. 606 00:49:10,573 --> 00:49:12,367 I just figured you lost your phone. 607 00:49:15,703 --> 00:49:17,705 But no, it's been crazy for me to, I have this 608 00:49:18,790 --> 00:49:20,416 Project I'm working on at work. 609 00:49:20,625 --> 00:49:21,459 What do you do? 610 00:49:21,668 --> 00:49:22,794 I work with kids. 611 00:49:23,378 --> 00:49:25,254 It's an after school program called "Out Of Bounds!" 612 00:49:25,338 --> 00:49:26,172 Hmm. 613 00:49:26,464 --> 00:49:28,466 Right now we're trying to fund them a trip to Mexico. 614 00:49:28,758 --> 00:49:29,592 Really? 615 00:49:30,301 --> 00:49:31,427 Wow, god. 616 00:49:36,140 --> 00:49:38,893 If you could have a conversation with any animal, what would it be? 617 00:49:40,687 --> 00:49:43,481 Uh... um... 618 00:49:47,026 --> 00:49:49,946 Probably the Bald Eagle. 619 00:49:50,029 --> 00:49:53,324 - You should get a sprawling tattoo of one across your chest. - No, no, no, no. 620 00:49:53,533 --> 00:49:54,742 A Tramp Stamp all the way. 621 00:49:54,826 --> 00:49:56,160 - Ooo, dangerous. - Yeah. 622 00:49:56,244 --> 00:49:57,745 What about you? 623 00:49:58,079 --> 00:49:58,913 The Elephant. 624 00:49:59,580 --> 00:50:00,790 They have deep eyes. 625 00:50:01,582 --> 00:50:03,292 Think they hold all the secrets. 626 00:50:04,043 --> 00:50:07,714 Mmm, I'd- I'd wanna' know what it feels like to fly with lightning. 627 00:50:07,839 --> 00:50:09,298 I love the way Elephants step. 628 00:50:09,590 --> 00:50:11,926 Their whole foot just presses the Earth. 629 00:50:24,188 --> 00:50:25,022 Do you need to take that? 630 00:50:25,356 --> 00:50:26,190 No. 631 00:50:26,607 --> 00:50:28,651 - It's my Dad, sorry. - No. Please, take it. 632 00:50:28,943 --> 00:50:29,819 Now, we don't 633 00:50:31,028 --> 00:50:31,863 Talk. 634 00:50:32,739 --> 00:50:33,573 I'm sorry. 635 00:50:34,240 --> 00:50:35,074 No 636 00:50:38,995 --> 00:50:41,414 When my Dad moved our family to Connecticut 637 00:50:41,581 --> 00:50:43,666 It- It wasn't for work. 638 00:50:45,251 --> 00:50:48,504 He was having an affair and he wanted to be closer to it. 639 00:50:51,841 --> 00:50:53,426 Of course my family was none the wiser. 640 00:50:53,926 --> 00:50:55,052 It was just 641 00:50:55,178 --> 00:50:57,805 Another school, another move, another group of friends. 642 00:51:00,183 --> 00:51:02,310 He told my mom that he didn't feel like himself. 643 00:51:03,394 --> 00:51:06,898 That he was going through some things and that he wanted a divorce. 644 00:51:10,359 --> 00:51:11,194 He said he felt 645 00:51:11,694 --> 00:51:15,323 The best course for his life was to be honest with himself and move on. 646 00:51:19,535 --> 00:51:20,369 During the 647 00:51:20,953 --> 00:51:23,664 Separation period, he moved to New York to be with Paul. 648 00:51:25,374 --> 00:51:26,584 His boyfriend. 649 00:51:29,754 --> 00:51:30,588 I know. 650 00:51:32,006 --> 00:51:35,927 A family moves so much and the only stable thing they have is each other and 651 00:51:37,094 --> 00:51:38,012 He had an affair. 652 00:51:41,516 --> 00:51:42,683 I haven't talked to him since. 653 00:51:46,979 --> 00:51:47,814 T.M.I 654 00:51:47,897 --> 00:51:50,775 This is the part where you say, "Its not you, it's me!" 655 00:51:51,400 --> 00:51:52,527 It's fine... 656 00:51:52,652 --> 00:51:58,115 Hey, let's take a photo to memorialize our serendipitous adventure 657 00:52:08,584 --> 00:52:09,502 And 658 00:52:10,962 --> 00:52:12,797 No, no, no, no, no, do a funny one! 659 00:52:12,880 --> 00:52:14,048 - Do a funny one, do a funny one. - Okay, alright. 660 00:52:14,423 --> 00:52:15,258 Okay. 661 00:52:15,591 --> 00:52:17,677 One, two, three. 662 00:52:18,052 --> 00:52:19,887 No! 663 00:52:20,012 --> 00:52:22,265 - You have to do a funny one too. - Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 664 00:52:22,348 --> 00:52:23,182 Do a funny one, alright. 665 00:52:23,266 --> 00:52:25,351 - One, Two, Three. - One, Two 666 00:52:27,645 --> 00:52:28,479 Let's look at it. 667 00:52:31,148 --> 00:52:32,024 - Beautiful. - Okay 668 00:52:32,149 --> 00:52:33,234 Alright, we can handle that. 669 00:52:34,443 --> 00:52:35,278 This your car? 670 00:52:35,528 --> 00:52:36,362 Yeah. 671 00:52:39,115 --> 00:52:42,118 So, I went on another date, I think. 672 00:52:42,201 --> 00:52:43,494 Lirim, what am I eating? 673 00:52:43,619 --> 00:52:44,453 Chicken. 674 00:52:44,620 --> 00:52:45,913 This isn't chicken. 675 00:52:46,372 --> 00:52:48,416 It's a new experience Ted, embrace it. 676 00:52:50,960 --> 00:52:52,753 - So Ted this girl. - What's her name again? 677 00:52:52,837 --> 00:52:53,838 - Audrey. - Audrey. 678 00:52:53,921 --> 00:52:59,051 She's amazing, poetic, adventurous, leads clever conversation, she's lovely. 679 00:52:59,135 --> 00:53:00,011 She's a good human. 680 00:53:00,094 --> 00:53:03,389 But it's so weird Ted, on a personal level it's like so easy. 681 00:53:03,472 --> 00:53:04,765 What about on a physical level? 682 00:53:04,849 --> 00:53:06,851 No, no, absolutely not. 683 00:53:06,934 --> 00:53:09,353 No, I mean do you find her attractive physically? 684 00:53:09,854 --> 00:53:10,938 She's a beautiful girl. 685 00:53:12,106 --> 00:53:15,651 Yeah, but how do you feel when you're around her? 686 00:53:17,153 --> 00:53:19,155 God, um... 687 00:53:21,532 --> 00:53:22,366 Lirim 688 00:53:25,494 --> 00:53:27,496 Have you ever been with a female? 689 00:53:29,373 --> 00:53:30,499 Jesus Christ, seriously? 690 00:53:30,583 --> 00:53:31,500 - Ted! - Okay... 691 00:53:31,959 --> 00:53:35,171 If you want anything to happen with this girl, you've got to tell her about that. 692 00:53:35,504 --> 00:53:36,881 - Can't. - Why can't you? 693 00:53:37,048 --> 00:53:41,385 Well, at first I didn't bring it up because I didn't think it mattered, she was just this cool person 694 00:53:41,510 --> 00:53:47,308 And then yesterday when we were talking, she told me that her dad had an affair and divorced her mom because he's gay. 695 00:53:47,391 --> 00:53:50,978 - Mmm. - If I tell her that I just got out of a relationship with a man then 696 00:53:51,062 --> 00:53:54,273 Yeah, but if you lie to her then you will never get into her pants. 697 00:53:54,440 --> 00:53:56,317 - God, Ted! - You want my advice? 698 00:53:56,567 --> 00:53:57,401 You tell her. 699 00:53:57,485 --> 00:53:58,361 Women 700 00:53:59,028 --> 00:54:03,824 They love communication, let her know what you're going through, she might thinks its kick ass that she's turning a gay guy! 701 00:54:04,408 --> 00:54:07,745 I am not turning, I'm just embracing a new experience. 702 00:54:11,332 --> 00:54:12,833 Do you think you might be Bi? 703 00:54:15,419 --> 00:54:16,253 Maybe? 704 00:54:17,964 --> 00:54:19,090 Are you gonna' finish that? 705 00:54:27,598 --> 00:54:28,432 Oh, good. 706 00:55:06,303 --> 00:55:07,805 Hey! 707 00:55:11,559 --> 00:55:15,730 Uh, well the artists was confused as to why I wanted the American Bald Eagle tatted on my back side 708 00:55:15,813 --> 00:55:18,607 I told him, "'Cuz Merica!" Then we got beers after. 709 00:55:21,652 --> 00:55:23,237 Ye- yeah, um, I am 710 00:55:23,571 --> 00:55:27,742 Uh, I actually wanted to ask you on a date tonight. 711 00:55:29,869 --> 00:55:30,745 Oh, m'kay. 712 00:55:32,038 --> 00:55:34,582 Oh, okay. Stupid. 713 00:55:34,999 --> 00:55:36,500 Um... 714 00:55:36,625 --> 00:55:38,794 Uh, bring a coat, it'll be chilly. 715 00:55:40,379 --> 00:55:43,299 No! Nothing like that- what? 716 00:55:44,133 --> 00:55:44,967 Uh. 717 00:55:45,384 --> 00:55:47,845 Well I'm excited to see you too! 718 00:55:49,722 --> 00:55:52,058 Don't, don't, don't 719 00:55:52,516 --> 00:55:54,894 Nope. No, you hang up first. 720 00:55:55,102 --> 00:55:59,315 No, you hang up first- this is so du- okay, I'm hanging up first, this is disgusting, bye. 721 00:56:31,180 --> 00:56:33,224 Okay, so there's one rule, stay there. 722 00:56:33,390 --> 00:56:35,684 Stay there. There's one rule tonight: 723 00:56:36,060 --> 00:56:38,938 You have to make every wish out loud so that the Universe can hear you. 724 00:56:39,563 --> 00:56:42,066 - What is this? - Follow me. 725 00:56:47,780 --> 00:56:48,614 Okay. 726 00:57:06,048 --> 00:57:07,716 Right here, right here. 727 00:57:08,342 --> 00:57:09,301 In this bag 728 00:57:10,094 --> 00:57:13,681 Is the power to create anything! 729 00:57:15,724 --> 00:57:17,726 This is our Universe. 730 00:57:18,269 --> 00:57:21,897 And tonight, you get to wish for anything. 731 00:57:21,981 --> 00:57:23,149 What?! 732 00:57:26,152 --> 00:57:26,986 K. 733 00:57:31,031 --> 00:57:32,449 Alright, here we go! 734 00:57:34,118 --> 00:57:35,161 My first wish: 735 00:57:35,703 --> 00:57:40,791 I wish to travel to the places I research behind a computer. 736 00:57:49,216 --> 00:57:51,218 Lirim, this is amazing. 737 00:57:51,343 --> 00:57:52,178 K, you're up. 738 00:57:54,930 --> 00:57:56,348 I- I've never golfed before. 739 00:57:57,099 --> 00:57:57,975 I'll teach you. 740 00:57:59,935 --> 00:58:03,147 - Okay. - So, this is a sand wedge so you're gonna' wanna' 741 00:58:03,397 --> 00:58:05,399 Place the shooting star in between your feet. 742 00:58:05,482 --> 00:58:07,443 - Okay. - About shoulder width apart. 743 00:58:08,068 --> 00:58:09,445 Back a little bit, good. 744 00:58:09,987 --> 00:58:11,780 - And keep your arm's straight. - Mhmm. 745 00:58:12,239 --> 00:58:14,241 And then you bring it back like this. 746 00:58:15,075 --> 00:58:18,120 Crook your wrist just a bit, and then let it fly. 747 00:58:18,412 --> 00:58:19,330 Okay. 748 00:58:24,335 --> 00:58:28,756 I wish that the kids I work with will get their trip to Mexico this summer. 749 00:58:34,762 --> 00:58:36,639 - Go again, go again, go again! - Okay, oaky, oaky, I'll go again. 750 00:58:37,765 --> 00:58:38,933 Oh. 751 00:58:44,563 --> 00:58:45,564 - I can't hit-- - You know what?! 752 00:58:45,648 --> 00:58:46,857 They're gettin' their wish! 753 00:58:50,027 --> 00:58:51,403 They're goin' to Mexico! 754 00:58:54,031 --> 00:58:56,033 I can't hit the ball. 755 00:59:44,707 --> 00:59:48,460 The flower's are beautiful, thank you. 756 01:00:00,514 --> 01:00:02,516 - Tea? - Yeah, thank you. 757 01:00:28,417 --> 01:00:29,918 Oh my god. 758 01:00:30,210 --> 01:00:31,670 I haven't seen these since I was a kid. 759 01:00:32,755 --> 01:00:35,299 My parent's made me read these to them every night for 30 minutes. 760 01:00:36,091 --> 01:00:37,301 You read to your parents? 761 01:00:37,426 --> 01:00:41,388 Oh they were very strict on establishing an academic mindset in the formative years. 762 01:00:43,015 --> 01:00:44,058 Really? 763 01:00:47,978 --> 01:00:49,396 They were always my favorite. 764 01:00:50,522 --> 01:00:52,358 I wanna' live in a tree house forever. 765 01:00:53,901 --> 01:00:55,736 Brother Bear was always so mean. 766 01:00:56,862 --> 01:01:00,032 The Berenstain aren't perfect, but that's what makes them relatable. 767 01:01:00,574 --> 01:01:03,911 My parent's sure friend to be, we weren't 768 01:01:06,205 --> 01:01:08,207 Sugar? 769 01:01:09,041 --> 01:01:10,167 Uh, no. 770 01:01:39,238 --> 01:01:40,072 What? 771 01:05:34,264 --> 01:05:35,932 You are my lightning. 772 01:05:57,079 --> 01:05:59,081 So this is the lounge room. 773 01:05:59,873 --> 01:06:00,791 Um. 774 01:06:02,209 --> 01:06:04,211 Games, movies. 775 01:06:05,128 --> 01:06:07,631 And this week we're learning about apples. 776 01:06:08,006 --> 01:06:10,342 - "Applelicious" - Applelicious. 777 01:06:12,386 --> 01:06:14,429 This is a fun place, I like it. 778 01:06:14,513 --> 01:06:18,975 And this is the Pre-K room, for our youngest kid's. The "Tot" room. 779 01:06:19,685 --> 01:06:24,356 Um, they have their snack center, their reading center; arts and crafts. 780 01:06:25,857 --> 01:06:27,818 So 781 01:06:28,610 --> 01:06:31,613 I hope that this is a place the kids can develop some roots. 782 01:06:32,155 --> 01:06:34,157 And I traveled so much as a kid that 783 01:06:34,783 --> 01:06:38,245 I- I like the fact the program gives them a chance to explore and see the world. 784 01:06:39,037 --> 01:06:41,373 That's why we're working so hard to get this fundraising under way. 785 01:06:42,416 --> 01:06:43,750 And you're doing this all on your own? 786 01:06:45,085 --> 01:06:48,046 Well the company, and the other counselors, they all play a part. 787 01:06:49,548 --> 01:06:51,133 It's just so brave. 788 01:07:19,578 --> 01:07:22,038 Where'd you get your cheek bones? 789 01:07:22,539 --> 01:07:24,541 Mmm, my dad I guess. 790 01:07:25,751 --> 01:07:28,420 Your dad's a good man, he raised a good boy. 791 01:07:30,964 --> 01:07:32,048 Oh, my Dad. 792 01:07:33,675 --> 01:07:37,345 He wears soft soled dress shoes, tucks his polo into his khaki's 793 01:07:37,971 --> 01:07:41,725 He's never without a belt, and his back left pocket is worn from his wallet. 794 01:07:42,726 --> 01:07:43,602 Your Mom? 795 01:07:43,977 --> 01:07:47,856 Mmm, beautiful, uh, talks a lot, life of the party. 796 01:07:48,273 --> 01:07:50,984 She wears big jewelry, not to show off, she's just latin. 797 01:07:57,407 --> 01:07:58,241 What? 798 01:08:00,285 --> 01:08:01,995 Do you not have a good relationship with them? 799 01:08:04,831 --> 01:08:06,333 No, I do, it's just 800 01:08:08,543 --> 01:08:10,337 Ugh, it's so boring. 801 01:08:11,463 --> 01:08:14,299 Nothing new ever happens. Nothing spontaneous. 802 01:08:14,591 --> 01:08:17,803 Our dog is like 60 years old. You know, nothing changes. 803 01:08:18,720 --> 01:08:21,932 That's good though. 804 01:08:23,225 --> 01:08:24,601 No it's not. 805 01:08:26,853 --> 01:08:27,687 Uh 806 01:08:30,357 --> 01:08:34,319 Uh, my family has always supported everything I am. 807 01:08:34,986 --> 01:08:36,321 Uh, I'm grateful for that. 808 01:08:36,613 --> 01:08:37,614 It's just, uh 809 01:08:38,907 --> 01:08:40,742 I wasn't taught how to be different. 810 01:08:44,955 --> 01:08:46,957 You don't realize how fortunate you are. 811 01:08:50,210 --> 01:08:51,545 K, well, you know 812 01:08:52,045 --> 01:08:54,589 I've been from my front door to my back yard 813 01:08:54,756 --> 01:08:59,469 You were raised all over the world. Had romantic adventures. Uh 814 01:09:00,053 --> 01:09:04,266 Tried different foods, had unique experiences; learned new languages. 815 01:09:04,349 --> 01:09:05,684 Is that what you think I did? 816 01:09:07,102 --> 01:09:09,104 It wasn't glamorous or easy. 817 01:09:10,355 --> 01:09:14,276 My Dad was in politics, I've never had a pet, I've never lived in a house. 818 01:09:14,526 --> 01:09:16,444 Well, you've tried chocolates from different parts of the world. 819 01:09:16,611 --> 01:09:17,779 Uh, no. 820 01:09:17,904 --> 01:09:21,533 Trust me, you don't want to know what it's like to live with a suit tie around your neck. 821 01:09:22,617 --> 01:09:24,995 - Do you have a best friend? - Of course. 822 01:09:26,037 --> 01:09:28,039 - I don't. - Well, you have such a rich identity. 823 01:09:28,248 --> 01:09:29,875 And you have a very stable family. 824 01:09:30,000 --> 01:09:32,586 - You've tasted the Earth. - And you're grounded in it. 825 01:09:32,711 --> 01:09:34,671 Well, I don't want to be! 826 01:10:02,407 --> 01:10:03,491 Make a wish. 827 01:10:18,423 --> 01:10:19,382 I like you. 828 01:10:20,842 --> 01:10:21,801 I like you. 829 01:10:25,138 --> 01:10:26,139 Thank you. 830 01:10:27,182 --> 01:10:28,016 For what? 831 01:10:29,434 --> 01:10:30,810 For being honest. 832 01:10:39,653 --> 01:10:41,655 Will you be my date to the gala? 833 01:11:06,054 --> 01:11:09,307 Hey hey man, how are you? Here, take a seat! 834 01:11:09,975 --> 01:11:11,643 Hey Ted, Hows it going? 835 01:11:11,893 --> 01:11:13,353 Oh, just watching the fight. 836 01:11:13,561 --> 01:11:15,563 Getting my daily dose of testosterone. 837 01:11:15,939 --> 01:11:17,649 Hey, let's make this a guys night, I'll grab us a beer. 838 01:11:17,732 --> 01:11:19,651 - No, thanks Ted, it's goo- I'm good, I'm good. - You sure? 839 01:11:20,151 --> 01:11:22,112 - Soda, milk, anything? - Nah, thanks. I'm good. 840 01:11:25,782 --> 01:11:26,866 So, uh 841 01:11:28,118 --> 01:11:28,952 Who's fighting? 842 01:11:31,997 --> 01:11:33,540 I don't know, I just like watching. 843 01:11:33,707 --> 01:11:34,916 Okay. 844 01:11:36,626 --> 01:11:39,337 Oh, I think I found a place so I can get out of your hair soon. 845 01:11:40,130 --> 01:11:43,049 Oh... real- congratulations. 846 01:11:44,884 --> 01:11:45,719 I mean, you- 847 01:11:46,469 --> 01:11:48,471 So you know, you're always welcome here, day or night, right? 848 01:11:50,015 --> 01:11:50,932 In fact, keep the key. 849 01:11:52,642 --> 01:11:54,394 Mi casa, es Lirim's casa. 850 01:11:55,812 --> 01:11:57,814 Thank you Ted. You've been a huge help. 851 01:12:00,442 --> 01:12:01,526 I'm gonna' miss you man. 852 01:12:02,986 --> 01:12:04,988 Ted. We work together. 853 01:12:06,698 --> 01:12:08,700 Right. 854 01:12:09,075 --> 01:12:12,746 So um, how are things with your uh, situation? 855 01:12:15,165 --> 01:12:16,166 Good, yeah, they're good. 856 01:12:19,252 --> 01:12:21,421 - Her name's Audrey, right? - Audrey, yeah, she's great. 857 01:12:21,504 --> 01:12:22,589 Great, that's great. 858 01:12:27,218 --> 01:12:28,053 Man, you know 859 01:12:28,887 --> 01:12:31,890 Sometimes you just have to watch two guys beat the shit out of each other. 860 01:12:36,519 --> 01:12:37,854 Speaking of fighting. 861 01:12:38,605 --> 01:12:40,065 How did Audrey react? 862 01:12:40,815 --> 01:12:42,817 - React to what? - You being gay. 863 01:12:43,860 --> 01:12:44,819 Seriously Ted? 864 01:12:50,825 --> 01:12:52,077 Ya' bang her yet? 865 01:12:52,452 --> 01:12:56,581 - God Ted! We are not having this conversation! - You banged a chick! How was it? 866 01:12:57,082 --> 01:13:00,126 No, I mean I- I know how that is, but how was it for you? 867 01:13:00,585 --> 01:13:02,253 Ted. Shut the hell up. 868 01:13:11,596 --> 01:13:12,639 You didn't tell her yet did ya'? 869 01:13:12,972 --> 01:13:14,349 I don't know Ted. I haven't thought about it. 870 01:13:14,766 --> 01:13:17,977 - Lirim. I care about you, but you've got to get while the getting's good. - Ted 871 01:13:18,186 --> 01:13:20,146 It'll happen when it needs to happen. 872 01:13:20,230 --> 01:13:23,650 Lirim. Listen buddy, this is a big deal and I don't want you getting shit on your face. 873 01:13:23,733 --> 01:13:27,028 You tell her. You know, you tell her. If she cares about you 874 01:13:27,278 --> 01:13:28,530 - She'll be there in the way you need her to be - Ted enough! 875 01:13:28,613 --> 01:13:30,907 I know you're going through some things and that's okay but 876 01:13:31,074 --> 01:13:33,076 You gotta' be honest with the parties involved. 877 01:13:33,368 --> 01:13:34,953 K, it's a complicated situation. 878 01:13:35,036 --> 01:13:37,580 All I know is that I'm going through a new experience and embracing it. 879 01:13:37,664 --> 01:13:40,291 - Yeah, I'm just saying that what you- - You don't think I'm aware of that? 880 01:13:40,625 --> 01:13:43,419 I'm the one going through it. I don't want anyone getting hurt, especially her. 881 01:13:43,503 --> 01:13:44,796 And I don't want you getting hurt. 882 01:13:49,634 --> 01:13:50,593 So you talk to her. 883 01:13:52,178 --> 01:13:55,056 Before this whole thing blows up and crumbles down around it's self. 884 01:14:02,689 --> 01:14:04,482 I'm on your side Lirim. 885 01:14:15,743 --> 01:14:16,953 You're right. I'm sorry. 886 01:14:52,405 --> 01:14:53,531 Hey! 887 01:14:53,948 --> 01:14:56,618 Sorry I'm late. I was getting the last kid to his mom. 888 01:15:00,496 --> 01:15:02,415 - Busy day. - How was yours? 889 01:15:02,498 --> 01:15:03,917 Research and development. 890 01:15:04,417 --> 01:15:08,838 Also, I feel pretty dumb having not thought about this before hand but I'm gonna' talk to my boss about attending the gala. 891 01:15:09,464 --> 01:15:10,298 Really? 892 01:15:10,381 --> 01:15:13,259 Yeah, Soulace is all about representing causes like this so 893 01:15:14,052 --> 01:15:15,303 - Thank you. 894 01:15:43,373 --> 01:15:44,499 Stop judging me. 895 01:15:45,667 --> 01:15:47,126 Totally judging you right now. 896 01:15:47,543 --> 01:15:48,544 Totally judging you. 897 01:15:50,546 --> 01:15:52,674 So the- the numbers were literally perfect 898 01:15:53,216 --> 01:15:58,012 And um, no this campaign is gonna' be absolutely fantastic. I'm so excited. 899 01:15:58,680 --> 01:15:59,514 Lirim. 900 01:16:00,807 --> 01:16:03,935 - Hey. - Terrance. Sam. Hi, uh. 901 01:16:04,519 --> 01:16:05,895 It's been a while. 902 01:16:06,229 --> 01:16:07,105 - How are you? - Uh, hi. 903 01:16:07,355 --> 01:16:08,940 - Hi. - Uh, I'm- I'm good. 904 01:16:09,023 --> 01:16:10,566 I'm- I'm good. How are you? 905 01:16:11,484 --> 01:16:12,360 Good. 906 01:16:13,444 --> 01:16:17,532 - Um, I'm Sam and this is my husband Terrance. And you are? - I'm Audrey. 907 01:16:17,907 --> 01:16:19,200 Nice to meet you. 908 01:16:19,367 --> 01:16:20,285 Nice to meet you. 909 01:16:22,328 --> 01:16:23,413 How do you know Lirim? 910 01:16:24,289 --> 01:16:27,333 We're uh, dating? 911 01:16:27,959 --> 01:16:28,793 Oh... 912 01:16:30,837 --> 01:16:33,548 Well, Taylor did let me know. 913 01:16:37,010 --> 01:16:39,012 So this is, uh, a new development? 914 01:16:41,389 --> 01:16:44,017 - Like a few weeks? - Yeah. 915 01:16:44,642 --> 01:16:46,644 Oh, uh, that's new. 916 01:16:47,687 --> 01:16:48,688 Where did you two meet? 917 01:16:49,105 --> 01:16:50,189 - Art Gallery-- - Happenstance-- 918 01:16:50,940 --> 01:16:54,277 Uh, yeah it all kinda' just came out of nowhere. Uh... 919 01:16:55,945 --> 01:16:58,906 Hey we should uh, we should get together sometime and catch up. 920 01:16:59,574 --> 01:17:00,908 - Sure. - Yeah. 921 01:17:01,075 --> 01:17:02,201 Sam. 922 01:17:05,246 --> 01:17:06,664 Wow Lirim. 923 01:17:10,376 --> 01:17:12,378 It was very nice to meet you. 924 01:17:13,379 --> 01:17:15,381 Uh, we'll- we'll be in touch. 925 01:17:25,016 --> 01:17:26,184 Who's Taylor? 926 01:17:31,564 --> 01:17:32,857 My ex... 927 01:17:35,651 --> 01:17:37,653 They're friends of her's. 928 01:17:40,573 --> 01:17:42,575 Um... Yes 929 01:17:43,368 --> 01:17:44,494 They are... 930 01:17:45,036 --> 01:17:48,247 Well that explains why that was so awkward. 931 01:17:48,623 --> 01:17:50,375 I'm so sorry, uh 932 01:17:51,209 --> 01:17:52,710 Things are different now. 933 01:17:55,421 --> 01:17:57,173 We don't have to talk about it... 934 01:18:20,988 --> 01:18:22,407 Sure you don't want a ride home babe? 935 01:18:22,907 --> 01:18:24,659 Yeah, I'm fine. Thanks. 936 01:18:36,003 --> 01:18:37,130 I'll see you later? 937 01:18:37,588 --> 01:18:38,423 K. 938 01:20:20,775 --> 01:20:21,609 Hi. 939 01:20:22,902 --> 01:20:23,736 Hi. 940 01:20:31,452 --> 01:20:32,328 I'm here. 941 01:20:34,163 --> 01:20:34,997 Yeah. 942 01:20:35,581 --> 01:20:36,749 Uh, do you wanna' go out tonight? 943 01:20:39,627 --> 01:20:40,503 Steamroller? 944 01:20:42,964 --> 01:20:44,048 Uh, 7:30? 945 01:20:47,426 --> 01:20:48,261 K. 946 01:21:24,672 --> 01:21:26,674 Oh my god Lirim, what happened? 947 01:21:27,174 --> 01:21:29,051 Yeah... 948 01:21:29,260 --> 01:21:31,512 Um, I crashed on my way home last night. 949 01:21:31,846 --> 01:21:33,931 - It's nothing, it's just a small sprain. - Are you okay? 950 01:21:34,348 --> 01:21:36,267 Yeah, it was a wake up call actually. 951 01:21:36,434 --> 01:21:37,476 What did you do? 952 01:21:37,602 --> 01:21:41,022 Uh, that back gear on my bike was wound too tightly and it popped. 953 01:21:41,439 --> 01:21:42,648 Oh my god. 954 01:21:42,773 --> 01:21:44,108 Can I start you off with drinks? 955 01:21:44,358 --> 01:21:47,528 Uh, yeah, um. Two Pisco Sours? 956 01:21:47,737 --> 01:21:49,739 - I'll be right back with those. - Thank you. 957 01:21:50,823 --> 01:21:53,242 - Nothing's broken? - Heh, no. Not yet. 958 01:21:53,784 --> 01:21:57,747 Uh, eh- but it's fine really, uh. Tomorrow's your big day. 959 01:21:58,789 --> 01:22:00,875 - Can I tell you a secret? - Yeah, of course. 960 01:22:02,084 --> 01:22:03,878 I'm really scared. 961 01:22:04,045 --> 01:22:05,338 What? 962 01:22:05,546 --> 01:22:08,299 No, you're gonna' be great, everything's gonna' be great. 963 01:22:10,176 --> 01:22:12,678 I feel like I've just been dreaming about this for so long 964 01:22:12,762 --> 01:22:15,598 That now that it's real I don't know what to expect. 965 01:22:17,391 --> 01:22:18,434 Look at me. 966 01:22:19,810 --> 01:22:21,228 Nothing wrong is gonna' happen. 967 01:22:22,021 --> 01:22:23,314 Everything is gonna' work out. 968 01:22:28,486 --> 01:22:29,904 I'm tired. 969 01:22:31,405 --> 01:22:33,407 I think after the gala, I'm gonna' sleep for a week. 970 01:22:35,785 --> 01:22:37,244 I'm so proud of you. 971 01:22:40,206 --> 01:22:43,250 I feel like meeting you came right when I needed it the most. 972 01:22:46,045 --> 01:22:47,421 Okay, um 973 01:22:48,047 --> 01:22:53,010 To you, and all of your amazing hard work, and all the success you're going to have tomorrow night. 974 01:23:01,602 --> 01:23:02,937 I'm so sorry. 975 01:23:03,479 --> 01:23:05,481 I made it about me and we came here for you. 976 01:23:06,023 --> 01:23:06,857 It's fine. 977 01:23:11,654 --> 01:23:12,488 So... 978 01:23:14,073 --> 01:23:15,574 What did you want to talk to me about? 979 01:23:22,915 --> 01:23:23,749 Nothing. 980 01:23:24,917 --> 01:23:28,879 Just that my boss confirmed and Soulace will be attending the gala tomorrow night. 981 01:23:29,463 --> 01:23:30,589 Seriously? 982 01:23:31,173 --> 01:23:32,007 Oh. 983 01:23:33,884 --> 01:23:35,678 - Thank you. - Of course. 984 01:23:40,015 --> 01:23:40,975 I love you. 985 01:23:44,353 --> 01:23:45,396 I love you. 986 01:24:10,921 --> 01:24:11,756 Hi. 987 01:24:12,506 --> 01:24:13,340 Hi. 988 01:24:15,050 --> 01:24:17,428 - How are you? - I'm great, how are you? 989 01:24:20,681 --> 01:24:22,224 Yeah, like that. 990 01:24:22,725 --> 01:24:23,601 Just look at this. 991 01:24:24,477 --> 01:24:25,311 You did it. 992 01:24:26,228 --> 01:24:27,438 You're flying with lightning. 993 01:24:34,528 --> 01:24:37,615 Hello everyone, my name is Audrey Airhart and this is Moriah Hollingberry 994 01:24:37,698 --> 01:24:41,118 And we're counselors here at the "Out Of Bounds After School Program" 995 01:24:41,702 --> 01:24:43,537 We'd like to thank you for attending the gala 996 01:24:43,621 --> 01:24:48,000 And for your generosity in funding the children we work with and their trip to Mexico. 997 01:24:51,128 --> 01:24:53,547 Um, I was very fortunate to travel a lot as a child 998 01:24:54,465 --> 01:24:58,135 "Out Of Bounds" is designed to give children the assistance to achieve dreams 999 01:24:58,260 --> 01:25:00,596 That otherwise would be very difficult to obtain. 1000 01:25:01,263 --> 01:25:04,725 You are all personally responsible for shaping the lives of these children. 1001 01:25:05,351 --> 01:25:08,854 So from the bottom of our hearts, thank you so much for all that you have done. 1002 01:25:11,106 --> 01:25:12,274 Please enjoy your evening. 1003 01:25:15,653 --> 01:25:17,655 Encore, Encore. 1004 01:25:18,572 --> 01:25:22,076 - Stop. - K, that was great. Now go shake their hand's. 1005 01:25:25,663 --> 01:25:27,665 - Love that tie. - Oh, thank you, yeah. 1006 01:25:28,040 --> 01:25:29,917 - Uh- eh - Is that sore, or? 1007 01:25:30,042 --> 01:25:33,754 - A little bit. Eh, it's alright now. - He never stops complaining about it. Don't let him lie. 1008 01:25:33,838 --> 01:25:35,756 - Just a little bit of Tylenol. - Not true. 1009 01:25:35,840 --> 01:25:37,299 Well, tender loving care right? 1010 01:25:37,633 --> 01:25:39,635 Hi, I'm Audrey. Uh, who are you here with tonight? 1011 01:25:39,760 --> 01:25:41,762 Hey, uh, Taylor Clark with C.J. and, uh, Affiliates 1012 01:25:43,180 --> 01:25:47,226 Um, thank your- thank you so much for your companies very generous contribution. 1013 01:25:47,935 --> 01:25:50,354 This is my boyfriend, Lirim Alerio. 1014 01:25:51,438 --> 01:25:52,481 Excuse me, boyfriend? 1015 01:25:54,525 --> 01:25:55,359 Really Lirim? 1016 01:25:56,527 --> 01:25:57,570 You know each other? 1017 01:25:59,113 --> 01:25:59,947 Well 1018 01:26:00,865 --> 01:26:01,866 Sorry about this. 1019 01:26:03,367 --> 01:26:05,035 - What the hell? - Are you fucking kidding me? 1020 01:26:05,119 --> 01:26:06,370 You need to leave. 1021 01:26:07,162 --> 01:26:07,997 Taylor. 1022 01:26:08,247 --> 01:26:10,165 - Let's just get out of here. - Get the fuck off me! Get off me! 1023 01:26:10,249 --> 01:26:13,460 - What is going on, I don't know what is going on, but this cannot happen here. - K. Tay- 1024 01:26:13,711 --> 01:26:15,713 Taylor, not here. Please? 1025 01:26:16,380 --> 01:26:17,381 Lirim, what is this? 1026 01:26:21,010 --> 01:26:21,886 You're okay with this? 1027 01:26:22,678 --> 01:26:25,014 Lirim is my ex-boyfriend. 1028 01:26:26,432 --> 01:26:27,266 What? 1029 01:26:35,316 --> 01:26:36,317 You both need to leave. 1030 01:26:38,944 --> 01:26:39,778 Audrey. 1031 01:26:40,029 --> 01:26:40,863 Lirim, go. 1032 01:26:42,072 --> 01:26:42,907 Please. 1033 01:26:44,825 --> 01:26:48,829 Alright everybody. Um. Ladies and Gentlemen, we are so sorry for the disruption 1034 01:26:48,913 --> 01:26:51,999 Please continue on with your night, I promise there will be no further distractions. 1035 01:26:52,207 --> 01:26:53,042 Audrey? 1036 01:26:53,500 --> 01:26:55,502 Audrey- I can- I need to explain to you. 1037 01:26:55,669 --> 01:26:56,545 Audrey please. 1038 01:27:03,594 --> 01:27:04,428 Before- 1039 01:27:16,732 --> 01:27:17,566 Okay. 1040 01:27:18,525 --> 01:27:21,028 - Before we met-- - I can't talk about this right now. I need you to go. 1041 01:27:21,111 --> 01:27:23,238 Audrey, please, please, please. 1042 01:27:24,365 --> 01:27:26,158 - Before we met-- - Please leave. 1043 01:27:29,787 --> 01:27:30,621 Leave. 1044 01:28:14,581 --> 01:28:17,710 When we used to get this close, we'd make love. 1045 01:29:35,829 --> 01:29:38,957 Lirim? Lirim, hey, hey, hey. What's going on? Come on man, what the hell? 1046 01:29:40,250 --> 01:29:41,085 Ted 1047 01:29:42,711 --> 01:29:43,545 I should have listened. 1048 01:29:44,171 --> 01:29:45,172 I should have talked to her. 1049 01:29:45,714 --> 01:29:47,466 Ah shit. 1050 01:29:48,258 --> 01:29:50,260 Shit Lirim. I'm sorry man. 1051 01:29:56,141 --> 01:29:57,142 Oh, Lirim. 1052 01:29:58,519 --> 01:29:59,520 We all make mistakes. 1053 01:30:00,854 --> 01:30:03,482 Some you can take back, and some you cannot. 1054 01:30:04,108 --> 01:30:06,318 But the important thing is that you take those mistakes 1055 01:30:06,485 --> 01:30:09,530 And you put them in your back pocket and you do your best. 1056 01:30:11,365 --> 01:30:12,199 What am I? 1057 01:30:15,410 --> 01:30:16,620 You're my best friend Lirim 1058 01:30:18,122 --> 01:30:19,248 You're my best friend. 1059 01:30:42,396 --> 01:30:44,398 Hey, it's the shooting star. 1060 01:30:45,691 --> 01:30:47,693 Make a wish, they're very rare in L.A. 1061 01:30:50,028 --> 01:30:52,030 I think that's a satellite Ted. 1062 01:30:52,781 --> 01:30:53,615 Yeah? 1063 01:30:57,494 --> 01:30:58,704 Make a wish anyway. 1064 01:32:13,070 --> 01:32:13,904 How you been? 1065 01:32:18,617 --> 01:32:20,244 Audrey, I am so sorry. 1066 01:32:21,245 --> 01:32:22,079 For everything. 1067 01:32:23,121 --> 01:32:24,331 For ruining the gala 1068 01:32:26,208 --> 01:32:27,292 For lying to you. 1069 01:32:38,595 --> 01:32:40,597 We leave for Mexico in four months. 1070 01:32:43,517 --> 01:32:44,351 You did it. 1071 01:32:49,022 --> 01:32:49,856 Yeah. 1072 01:32:58,282 --> 01:32:59,116 Tell me. 1073 01:33:10,836 --> 01:33:13,213 Taylor and I dated for three years. 1074 01:33:15,299 --> 01:33:16,341 I was miserable. 1075 01:33:18,051 --> 01:33:20,053 My entire life has been safe. 1076 01:33:22,055 --> 01:33:24,599 Graduated high school with honors, valedictorian. 1077 01:33:25,267 --> 01:33:29,062 Went to college, majored in business because that is what my parents expected of me. 1078 01:33:31,148 --> 01:33:32,190 I met Taylor and 1079 01:33:32,733 --> 01:33:36,236 He was everything my parents wanted me to be, so I dated him. 1080 01:33:38,739 --> 01:33:40,282 I've never done anything for me. 1081 01:33:41,992 --> 01:33:44,578 Nothing different in my entire life until you. 1082 01:33:46,663 --> 01:33:48,498 - I'm not an experiment. - No 1083 01:33:49,458 --> 01:33:50,292 You're not. 1084 01:33:55,797 --> 01:33:56,798 I am gay. 1085 01:33:58,508 --> 01:33:59,634 I always have been. 1086 01:34:01,428 --> 01:34:02,554 But when I met you 1087 01:34:03,180 --> 01:34:04,097 Something happened. 1088 01:34:05,015 --> 01:34:09,603 Something changed and you showed me a way of living I had no idea existed. 1089 01:34:11,271 --> 01:34:12,647 You have no idea who you are. 1090 01:34:14,941 --> 01:34:15,859 I know I love you. 1091 01:34:23,617 --> 01:34:24,743 What do you love about me? 1092 01:34:32,376 --> 01:34:33,377 Your sense of culture. 1093 01:34:35,170 --> 01:34:36,380 Your sense of adventure. 1094 01:34:37,547 --> 01:34:39,007 Your idealistic mind. 1095 01:34:40,050 --> 01:34:43,762 The fact that you can keep both feet on the ground, but manage to keep your head in a crowd. 1096 01:34:49,267 --> 01:34:50,102 ...That's it. 1097 01:34:54,773 --> 01:34:56,316 I didn't know how to tell you with 1098 01:34:56,858 --> 01:34:57,818 Your Dad and 1099 01:34:59,694 --> 01:35:01,905 And I don't know what the hell's going on in my head 1100 01:35:01,988 --> 01:35:06,118 But I do know that right now, you and I, right now 1101 01:35:06,993 --> 01:35:07,828 We work. 1102 01:35:50,454 --> 01:35:51,621 I need to head home. 1103 01:35:53,457 --> 01:35:54,291 Sure. 1104 01:36:08,388 --> 01:36:09,222 Thanks. 1105 01:36:14,561 --> 01:36:15,562 I called my Dad. 1106 01:36:17,814 --> 01:36:18,648 Really? 1107 01:36:19,816 --> 01:36:20,650 How'd that go? 1108 01:36:22,944 --> 01:36:23,945 We talked. 1109 01:36:25,030 --> 01:36:28,200 Lot's of tears. Angry tears. 1110 01:36:30,368 --> 01:36:32,370 He told me how hard it was to lie. 1111 01:36:33,872 --> 01:36:35,874 Not just to us, but to himself. 1112 01:36:38,376 --> 01:36:39,336 He didn't know. 1113 01:36:42,797 --> 01:36:44,299 He left to find himself. 1114 01:36:48,094 --> 01:36:51,014 He's still not sure about everything, but he feels closer everyday. 1115 01:36:54,726 --> 01:36:56,019 Lirim, you have to go. 1116 01:36:58,772 --> 01:37:00,815 You have to go and find yourself. 1117 01:37:02,984 --> 01:37:03,818 I forgave him. 1118 01:37:08,031 --> 01:37:08,865 I love you. 1119 01:37:10,784 --> 01:37:12,035 But you need to love you. 1120 01:37:21,545 --> 01:37:22,379 Thank you. 1121 01:37:25,048 --> 01:37:26,049 Go. 1122 01:38:08,717 --> 01:38:10,093 Are you sure about this? 77416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.