All language subtitles for Castle.Rock.S02E08.Dirty.720p.HULU.WEBRip.DDP5.1.x264-AJP69-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,005 --> 00:00:03,841 CRYSILDA: I see it now. 2 00:00:03,842 --> 00:00:04,843 What? 3 00:00:04,844 --> 00:00:06,597 How to make it right. 4 00:00:07,473 --> 00:00:09,560 How to get away clean. 5 00:00:09,561 --> 00:00:11,691 [SCREAMING] 6 00:00:15,406 --> 00:00:17,242 RITA: I'm looking for a girl. 7 00:00:17,243 --> 00:00:18,829 This is 16 years old, 8 00:00:18,830 --> 00:00:20,541 so she would be in her 30s now. 9 00:00:21,376 --> 00:00:22,671 Her name is Annie. 10 00:00:24,049 --> 00:00:25,676 JOY: What were you gonna do with me? 11 00:00:25,677 --> 00:00:27,471 Joy... 12 00:00:27,472 --> 00:00:29,934 You were gonna kill us both, weren't you? 13 00:00:29,935 --> 00:00:31,562 JOY: You need to go. 14 00:00:31,563 --> 00:00:34,110 Joy, I'm not going anywhere without you. 15 00:00:35,822 --> 00:00:37,032 [GUNSHOT] 16 00:00:37,033 --> 00:00:38,661 DEPUTY: Hands up! 17 00:00:38,662 --> 00:00:40,998 I did it! 18 00:00:40,999 --> 00:00:42,627 AUGUSTIN: She brought me back. 19 00:00:42,628 --> 00:00:45,173 The Wilkes woman brought all of us back. 20 00:00:45,174 --> 00:00:46,927 You're seeing signs where there are none. 21 00:00:46,928 --> 00:00:49,974 What vessel is suitable? Show us the proper vessel. 22 00:00:49,975 --> 00:00:52,312 SHERIFF BOUCHER: Her head's swimming with antipsychotics. 23 00:00:52,313 --> 00:00:53,857 AUGUSTIN: What was the problem? 24 00:00:53,858 --> 00:00:56,153 The medicine they use, it... 25 00:00:56,154 --> 00:00:57,615 confuses them. 26 00:00:57,616 --> 00:00:59,828 AUGUSTIN: And the vessel? 27 00:00:59,829 --> 00:01:02,082 For Amity? 28 00:01:02,083 --> 00:01:03,961 - You chose her? - No. 29 00:01:03,962 --> 00:01:05,965 She chose us. 30 00:01:05,966 --> 00:01:09,012 It's all happening exactly as Amity said it would. 31 00:01:09,013 --> 00:01:11,560 [DARK MUSIC] 32 00:01:18,240 --> 00:01:21,246 [DOOR CREAKS] 33 00:01:28,595 --> 00:01:30,430 ACE: Hello, Anne. 34 00:01:30,431 --> 00:01:32,559 [EERIE MUSIC] 35 00:01:32,560 --> 00:01:34,188 Ace? 36 00:01:34,189 --> 00:01:35,190 [DOOR SLAMS] 37 00:01:35,191 --> 00:01:36,735 What's happening? 38 00:01:36,736 --> 00:01:39,531 They questioned me, but they brought us here. 39 00:01:39,532 --> 00:01:41,661 Am I under arrest? 40 00:01:41,662 --> 00:01:44,249 He's with us now. 41 00:01:44,250 --> 00:01:48,675 ♪♪ 42 00:01:48,676 --> 00:01:50,679 Let's find you a place to clean up. 43 00:01:50,680 --> 00:01:54,019 ♪♪ 44 00:01:54,020 --> 00:01:57,026 [STRANGE ECHOING WHISTLING] 45 00:01:59,615 --> 00:02:02,620 [LEONARD COHEN'S "AVALANCHE"] 46 00:02:02,621 --> 00:02:06,621 ♪♪ 47 00:02:23,705 --> 00:02:26,166 [BELL JINGLES] 48 00:02:26,167 --> 00:02:30,216 ♪♪ 49 00:02:30,217 --> 00:02:36,353 COHEN: ♪ I stepped into an avalanche ♪ 50 00:02:36,354 --> 00:02:39,067 ♪ It covered up my soul ♪ 51 00:02:39,068 --> 00:02:40,863 ♪♪ 52 00:02:40,864 --> 00:02:46,791 ♪ When I am not this hunchback that you see ♪ 53 00:02:46,792 --> 00:02:50,048 ♪ I sleep beneath the golden hill ♪ 54 00:02:50,049 --> 00:02:52,469 ♪♪ 55 00:02:52,470 --> 00:02:56,310 ♪ You who wish to conquer pain ♪ 56 00:02:56,311 --> 00:03:02,405 ♪ You must learn, learn to serve me well ♪ 57 00:03:02,406 --> 00:03:06,406 ♪♪ 58 00:03:12,886 --> 00:03:16,935 ♪ You strike my side by accident ♪ 59 00:03:16,936 --> 00:03:18,396 ♪♪ 60 00:03:18,397 --> 00:03:22,070 ♪ As you go down for your gold ♪ 61 00:03:22,071 --> 00:03:23,991 ♪♪ 62 00:03:23,992 --> 00:03:28,959 ♪ The cripple here that you clothe and feed ♪ 63 00:03:28,960 --> 00:03:32,382 ♪ Is neither starved nor cold ♪ 64 00:03:32,383 --> 00:03:36,383 ♪♪ 65 00:03:42,361 --> 00:03:45,366 [OMINOUS MUSIC] 66 00:03:45,367 --> 00:03:49,390 ♪♪ 67 00:03:49,391 --> 00:03:57,391 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 68 00:04:12,213 --> 00:04:14,257 What have you found? 69 00:04:14,258 --> 00:04:15,762 Her pills. 70 00:04:20,521 --> 00:04:23,526 [SUSPENSEFUL MUSIC] 71 00:04:23,527 --> 00:04:26,992 ♪♪ 72 00:04:30,290 --> 00:04:34,290 ♪♪ 73 00:04:40,018 --> 00:04:43,023 [DISJOINTED, TENSE MUSIC] 74 00:04:43,024 --> 00:04:47,024 ♪♪ 75 00:04:49,495 --> 00:04:52,125 ANNIE: I saw this a week ago, 76 00:04:52,126 --> 00:04:54,421 and it was kind of a flop house. 77 00:04:54,422 --> 00:04:57,218 We figure if we can fix a place like this, 78 00:04:57,219 --> 00:04:59,431 we can fix anything. 79 00:04:59,432 --> 00:05:00,768 Anyone. 80 00:05:02,396 --> 00:05:04,357 As long as you're here, you have sanctuary. 81 00:05:04,358 --> 00:05:06,696 ANNIE: No, no, we are not staying here. 82 00:05:06,697 --> 00:05:09,409 If you leave now, you'd be taking your chances... 83 00:05:09,410 --> 00:05:10,829 ♪♪ 84 00:05:10,830 --> 00:05:12,875 With the state. 85 00:05:12,876 --> 00:05:15,881 Child Protective Services. 86 00:05:15,882 --> 00:05:18,427 Everyone needs help sometimes. 87 00:05:18,428 --> 00:05:20,766 No shame in it. 88 00:05:20,767 --> 00:05:22,242 Stay the night. 89 00:05:22,243 --> 00:05:24,941 Until it's safe out there for you and Joy. 90 00:05:24,942 --> 00:05:27,989 JOY: [WEEPING] 91 00:05:46,735 --> 00:05:49,406 Little love... 92 00:05:49,407 --> 00:05:51,787 [SIGHS] I wanna fix it... 93 00:05:53,456 --> 00:05:56,295 But I don't know how. 94 00:05:56,296 --> 00:05:58,507 I just know we can't stay here. 95 00:05:58,508 --> 00:06:00,303 [DOOR OPENS] 96 00:06:00,304 --> 00:06:03,559 [APPROACHING FOOTSTEPS] 97 00:06:03,560 --> 00:06:05,689 As soon as it's safe, we'll leave. 98 00:06:05,690 --> 00:06:07,443 I promise. 99 00:06:09,280 --> 00:06:11,117 EERIE VOICE: [WHISPERING] Annie... 100 00:06:17,129 --> 00:06:19,592 ANNIE: Sweetheart... 101 00:06:19,593 --> 00:06:21,219 EERIE VOICE: [WHISPERING] Annie... 102 00:06:21,220 --> 00:06:25,102 [TENSE MUSIC] 103 00:06:25,103 --> 00:06:26,982 Annie. 104 00:06:28,151 --> 00:06:30,529 What are you doing? 105 00:06:30,530 --> 00:06:32,826 Have you been taking your pills? 106 00:06:32,827 --> 00:06:35,331 ANNIE: Yes, they gave them back to me. 107 00:06:35,332 --> 00:06:39,332 ♪♪ 108 00:07:01,593 --> 00:07:04,347 CHRIS: I understand Amity's vessel is here now. 109 00:07:04,348 --> 00:07:07,939 Yes, she'll be back with us soon. 110 00:07:10,402 --> 00:07:12,029 And the doctor? 111 00:07:12,030 --> 00:07:15,369 VALERIE: Augustin says it's time for her too. 112 00:07:15,370 --> 00:07:17,498 She's your affair now. 113 00:07:17,499 --> 00:07:21,499 ♪♪ 114 00:07:23,637 --> 00:07:25,808 [KNOCKS ON DOOR] 115 00:07:30,317 --> 00:07:32,655 Hey, what are you doing here? 116 00:07:34,533 --> 00:07:37,456 - I've gotta get to work. - I just need to talk to you. 117 00:07:40,045 --> 00:07:42,132 So, where have you been? 118 00:07:44,011 --> 00:07:47,433 If your brother's sleeping at the office now... 119 00:07:47,434 --> 00:07:49,897 that means you've got the place all to yourself. 120 00:07:49,898 --> 00:07:51,943 NADIA: So? 121 00:07:51,944 --> 00:07:54,388 So maybe we can find some virtue 122 00:07:54,389 --> 00:07:56,744 in the circumstances. 123 00:07:56,745 --> 00:07:59,040 It's not a joke. 124 00:07:59,041 --> 00:08:01,045 CHRIS: [SIGHS] 125 00:08:03,717 --> 00:08:05,596 You two will work it out. 126 00:08:07,015 --> 00:08:08,308 It's time. 127 00:08:08,309 --> 00:08:10,396 No, it's not. 128 00:08:10,397 --> 00:08:12,943 [GAGS] 129 00:08:12,944 --> 00:08:15,950 - [GRUNTS SOFTLY] - [GAGGING] 130 00:08:17,327 --> 00:08:20,582 [GRUNTING] 131 00:08:20,583 --> 00:08:22,128 - [GRUNTS] - [HOLLERS] 132 00:08:22,129 --> 00:08:23,798 Bitch! 133 00:08:23,799 --> 00:08:26,136 - [DRAMATIC MUSIC] - NADIA: What the fuck?! 134 00:08:26,137 --> 00:08:27,471 NADIA: [SCREAMS] 135 00:08:27,472 --> 00:08:29,267 CHRIS: [GRUNTS, HOLLERS] 136 00:08:29,268 --> 00:08:31,971 - What's wrong with you?! - Kill you, bitch! 137 00:08:31,972 --> 00:08:33,025 NADIA: Chris, get off! 138 00:08:33,026 --> 00:08:34,527 Chris is dead and you're next. 139 00:08:34,528 --> 00:08:35,705 What are you doing?! 140 00:08:35,706 --> 00:08:39,162 Four fuckin' years and you think you can get away? 141 00:08:39,163 --> 00:08:41,584 [BOTH GRUNTING] 142 00:08:48,056 --> 00:08:49,809 NADIA: [YELPS] 143 00:08:52,022 --> 00:08:54,026 [PANTING] 144 00:08:58,242 --> 00:08:59,662 It is time. 145 00:08:59,663 --> 00:09:03,629 Cell network, phone lines, power. 146 00:09:05,006 --> 00:09:06,927 Once we cut off communication... 147 00:09:08,889 --> 00:09:11,351 [LIGHTS CLANG] 148 00:09:11,352 --> 00:09:13,313 Kill anyone that's left. 149 00:09:13,314 --> 00:09:14,984 [PANTING] 150 00:09:26,717 --> 00:09:28,803 [HEAVY THUD] 151 00:09:28,804 --> 00:09:31,810 [WHEELS CLATTERING] 152 00:09:41,788 --> 00:09:43,916 Hello? 153 00:09:43,917 --> 00:09:47,632 What the fuck? [SIGHS] 154 00:09:47,633 --> 00:09:50,638 [TENSE MUSIC] 155 00:09:50,639 --> 00:09:56,524 ♪♪ 156 00:09:56,525 --> 00:09:58,780 [PHONE DOCK CLICKING] 157 00:09:58,781 --> 00:10:02,781 ♪♪ 158 00:10:05,293 --> 00:10:07,255 Is anybody here? 159 00:10:09,176 --> 00:10:11,013 Hello? 160 00:10:23,914 --> 00:10:26,877 [MELANCHOLY MUSIC] 161 00:10:26,878 --> 00:10:30,878 ♪♪ 162 00:11:36,100 --> 00:11:39,105 [FOREBODING MUSIC] 163 00:11:39,106 --> 00:11:43,106 ♪♪ 164 00:12:07,245 --> 00:12:09,750 VALERIE: There is something you need to see. 165 00:12:09,751 --> 00:12:13,751 ♪♪ 166 00:12:21,065 --> 00:12:23,109 Whose hand is this? 167 00:12:23,110 --> 00:12:25,322 The girl's. 168 00:12:25,323 --> 00:12:28,328 What if the daughter is the vessel? 169 00:12:28,329 --> 00:12:30,834 [SPEAKING FRENCH] _ 170 00:12:41,438 --> 00:12:44,402 [TENSE MUSIC RISES, CRESCENDOS] 171 00:12:45,402 --> 00:12:49,202 _ 172 00:12:56,639 --> 00:12:58,639 _ 173 00:12:59,779 --> 00:13:01,779 _ 174 00:13:05,616 --> 00:13:07,616 _ 175 00:13:08,827 --> 00:13:12,827 ♪♪ 176 00:13:31,413 --> 00:13:33,458 Is this your daughter's? 177 00:13:33,459 --> 00:13:34,753 Yeah. 178 00:13:34,754 --> 00:13:36,339 Did she leave it out? 179 00:13:36,340 --> 00:13:39,804 ACE: She has a very unique style. 180 00:13:39,805 --> 00:13:41,725 Has she always been an artist? 181 00:13:41,726 --> 00:13:43,771 Joy. 182 00:13:43,772 --> 00:13:46,068 Steady hand, that girl. 183 00:13:47,947 --> 00:13:51,119 ACE: Is she... doing better? 184 00:13:55,002 --> 00:13:57,255 If there's anything at all that she needs... 185 00:13:57,256 --> 00:14:00,763 a favorite meal, new clothes... 186 00:14:00,764 --> 00:14:03,017 art supplies. 187 00:14:03,018 --> 00:14:05,648 Even... I hope you'll forgive me... 188 00:14:05,649 --> 00:14:07,694 uh... 189 00:14:07,695 --> 00:14:08,821 any medication. 190 00:14:08,822 --> 00:14:10,950 No, nothing like that. 191 00:14:10,951 --> 00:14:12,912 - She's not like... - Of course. 192 00:14:12,913 --> 00:14:14,499 I just wondered. 193 00:14:19,885 --> 00:14:21,304 [MUFFLED THUD] 194 00:14:25,772 --> 00:14:28,652 That door... 195 00:14:28,653 --> 00:14:30,823 Yes? 196 00:14:30,824 --> 00:14:32,661 What's down there? 197 00:14:38,673 --> 00:14:40,467 The basement. 198 00:14:40,468 --> 00:14:43,097 ANNIE: You keep it locked. 199 00:14:43,098 --> 00:14:44,601 I do. 200 00:14:44,602 --> 00:14:46,062 We're finishing it. 201 00:14:46,063 --> 00:14:48,316 I don't want someone to get hurt. 202 00:14:48,317 --> 00:14:51,322 [SINISTER MUSIC] 203 00:14:51,323 --> 00:14:55,323 ♪♪ 204 00:14:58,337 --> 00:15:01,426 EERIE VOICE: [WHISPERING] Annie. 205 00:15:13,868 --> 00:15:16,874 [METAL CLANGING] 206 00:15:21,341 --> 00:15:23,178 NADIA: Hello? 207 00:15:29,274 --> 00:15:31,318 Miss Davis? 208 00:15:31,319 --> 00:15:33,114 What happened? Where is everyone? 209 00:15:33,115 --> 00:15:34,701 The parade came by. 210 00:15:34,702 --> 00:15:38,207 They went out to look, and they never came back. 211 00:15:38,208 --> 00:15:41,046 They all kept talking about a noise, 212 00:15:41,047 --> 00:15:42,257 but I couldn't hear it. 213 00:15:42,258 --> 00:15:45,138 [GRUNTING] 214 00:15:45,139 --> 00:15:48,144 [COUGHING, GASPING] 215 00:15:48,145 --> 00:15:50,941 ♪♪ 216 00:15:50,942 --> 00:15:53,196 It hurts. Jesus. 217 00:15:53,197 --> 00:15:55,033 What hurts? 218 00:15:55,034 --> 00:15:56,745 Get him out of me. Get him away. 219 00:15:56,746 --> 00:15:58,606 I don't know what's happening. 220 00:15:58,607 --> 00:16:00,210 - There's something inside of me! - Chris, it's Nadia. 221 00:16:00,211 --> 00:16:01,378 There's no one here but us. 222 00:16:01,379 --> 00:16:03,717 [GASPING] 223 00:16:03,718 --> 00:16:07,307 - What happened? - You attacked me is what happened. 224 00:16:07,308 --> 00:16:09,436 There's someone... 225 00:16:09,437 --> 00:16:11,733 someone inside of me. 226 00:16:11,734 --> 00:16:14,321 [PANTING] 227 00:16:14,322 --> 00:16:15,950 [GROANS] 228 00:16:15,951 --> 00:16:17,620 Chris, you're having a psychotic break. 229 00:16:17,621 --> 00:16:20,351 I'm treating you with Haldol to stabilize you. 230 00:16:20,352 --> 00:16:23,047 I know what you're feeling feels very real right now... 231 00:16:23,048 --> 00:16:25,551 It is real. It's all... it's all real. 232 00:16:25,552 --> 00:16:27,848 They're coming for you, Nadia. 233 00:16:27,849 --> 00:16:30,270 They're coming for everyone. 234 00:16:30,271 --> 00:16:32,859 Chris? Chris? 235 00:16:35,489 --> 00:16:37,828 EERIE VOICE: [WHISPERING] Annie. 236 00:16:38,997 --> 00:16:40,791 Can't you see 237 00:16:40,792 --> 00:16:43,964 what these dirty birds want? 238 00:16:43,965 --> 00:16:45,174 Can't you see 239 00:16:45,175 --> 00:16:48,222 how you're giving in to them? 240 00:16:48,223 --> 00:16:50,812 Giving her to them. 241 00:16:52,273 --> 00:16:55,237 Dirty words in a dirty book... 242 00:16:56,615 --> 00:16:59,787 Blind you to what's really going on, 243 00:16:59,788 --> 00:17:02,877 just like they did with your father. 244 00:17:02,878 --> 00:17:04,589 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 245 00:17:04,590 --> 00:17:06,300 [ECHOING] Annie... 246 00:17:06,301 --> 00:17:07,928 [WHIMPERS] 247 00:17:07,929 --> 00:17:09,181 Annie! 248 00:17:09,182 --> 00:17:12,312 [HYPERVENTILATING] 249 00:17:12,313 --> 00:17:15,318 [SINISTER MUSIC] 250 00:17:15,319 --> 00:17:19,319 ♪♪ 251 00:17:32,646 --> 00:17:36,318 [GASPING] 252 00:17:36,319 --> 00:17:39,324 [SCREAMS] 253 00:17:39,325 --> 00:17:41,286 This isn't real. 254 00:17:41,287 --> 00:17:44,376 CRYSILDA: They put filth inside her. 255 00:17:44,377 --> 00:17:46,004 [WHIMPERING] You aren't... you aren't real! 256 00:17:46,005 --> 00:17:47,550 CRYSILDA: Get her clean! 257 00:18:09,010 --> 00:18:11,681 Did you get any sleep? 258 00:18:11,682 --> 00:18:13,685 I guess. 259 00:18:13,686 --> 00:18:17,193 Nothing like a nice, long sleep. 260 00:18:18,403 --> 00:18:21,409 [BREATHING HEAVILY] 261 00:18:24,499 --> 00:18:26,837 Joy? 262 00:18:30,845 --> 00:18:33,098 Why are you being so nice to us? 263 00:18:33,099 --> 00:18:34,769 ACE: [CHUCKLES] 264 00:18:34,770 --> 00:18:37,525 You weren't like this when we first got here. 265 00:18:40,531 --> 00:18:42,075 People change. 266 00:18:42,076 --> 00:18:43,577 ANNIE: Joy? 267 00:18:43,578 --> 00:18:46,583 [EERIE MUSIC] 268 00:18:46,584 --> 00:18:49,799 ♪♪ 269 00:18:49,800 --> 00:18:52,639 [RAPID APPROACHING FOOTSTEPS] 270 00:18:54,643 --> 00:19:00,319 ♪♪ 271 00:19:00,320 --> 00:19:03,785 ACE: That appalling man you met, 272 00:19:03,786 --> 00:19:06,624 he was at a funny place in his life. 273 00:19:06,625 --> 00:19:09,839 Turns out, his time was up, 274 00:19:09,840 --> 00:19:12,761 and now he feels like a... 275 00:19:12,762 --> 00:19:15,768 distant memory. 276 00:19:17,313 --> 00:19:20,151 Think you might like a change, Joy? 277 00:19:20,152 --> 00:19:22,030 Given what you've been through. 278 00:19:22,031 --> 00:19:26,031 ♪♪ 279 00:19:35,140 --> 00:19:37,477 Terrible thing... 280 00:19:37,478 --> 00:19:40,066 to see someone die like that... 281 00:19:40,067 --> 00:19:42,487 and right in front of you. 282 00:19:42,488 --> 00:19:46,370 And to be responsible for someone's death. 283 00:19:46,371 --> 00:19:49,418 No, no, it was an accident. 284 00:19:51,089 --> 00:19:53,760 Things happen for a reason. 285 00:19:53,761 --> 00:19:56,223 [INSECTS BUZZING] 286 00:19:56,224 --> 00:19:58,435 And you did a bad thing. 287 00:19:58,436 --> 00:20:00,356 A terrible thing, Joy. 288 00:20:00,357 --> 00:20:03,112 Now you feel empty. 289 00:20:03,113 --> 00:20:04,155 A shell. 290 00:20:04,156 --> 00:20:07,370 ♪♪ 291 00:20:07,371 --> 00:20:10,001 [WHIMPERS SOFTLY] 292 00:20:10,002 --> 00:20:12,088 [YELPS] 293 00:20:12,089 --> 00:20:14,467 [SINISTER MUSIC] 294 00:20:14,468 --> 00:20:16,764 JOY: [MUFFLED SCREAMING] 295 00:20:16,765 --> 00:20:18,601 Shh. 296 00:20:18,602 --> 00:20:19,645 Get off! 297 00:20:19,646 --> 00:20:21,064 ACE: But lucky you. 298 00:20:21,065 --> 00:20:23,820 [MUFFLED] Let me go! Let me go! 299 00:20:23,821 --> 00:20:25,449 ACE: Not for long. 300 00:20:29,165 --> 00:20:32,170 [DARK MUSIC] 301 00:20:32,171 --> 00:20:36,171 ♪♪ 302 00:20:57,429 --> 00:20:59,015 [PANTING] 303 00:20:59,016 --> 00:21:01,353 - [GROANING] - Just breathe. 304 00:21:01,354 --> 00:21:03,108 You're safe now. 305 00:21:05,362 --> 00:21:08,618 Just give me more of that stuff. 306 00:21:08,619 --> 00:21:10,914 I can't hold him back any longer. 307 00:21:10,915 --> 00:21:14,003 - [INHALES HOARSELY] - [GROANING] 308 00:21:14,004 --> 00:21:16,092 NADIA: Chris? Chris. 309 00:21:17,094 --> 00:21:18,428 [YELPS] 310 00:21:18,429 --> 00:21:20,809 NADIA: I'm getting more medicine. 311 00:21:20,810 --> 00:21:23,815 [GROANING, STRAINING] 312 00:21:23,816 --> 00:21:26,821 [SUSPENSEFUL MUSIC] 313 00:21:26,822 --> 00:21:31,204 ♪♪ 314 00:21:31,205 --> 00:21:33,793 [DOOR OPENS] 315 00:21:33,794 --> 00:21:37,759 BILLY: Just sweep the building for people and shoot anyone that's left. 316 00:21:37,760 --> 00:21:41,760 ♪♪ 317 00:21:47,446 --> 00:21:49,157 Chris, there are men here with guns. 318 00:21:49,158 --> 00:21:52,038 My men, and I'll enjoy watching what they do to you. 319 00:21:52,039 --> 00:21:55,085 - What? - I'm in here, brothers! 320 00:21:55,086 --> 00:21:58,092 - [MUFFLED SCREAMING] - [SHUSHES] 321 00:21:59,511 --> 00:22:02,475 - Hello, boys! I'm in here! - NADIA: Shut the fuck up! 322 00:22:02,476 --> 00:22:06,066 [MUFFLED SCREAMING] 323 00:22:06,067 --> 00:22:10,067 ♪♪ 324 00:22:14,960 --> 00:22:17,631 [DISTANT CLATTER] 325 00:22:17,632 --> 00:22:19,635 [MUFFLED HOLLER] 326 00:22:19,636 --> 00:22:23,636 ♪♪ 327 00:22:30,825 --> 00:22:33,161 - [GUNFIRE] - [GLASS SHATTERS] 328 00:22:33,162 --> 00:22:34,748 [GUNFIRE CONTINUES] 329 00:22:34,749 --> 00:22:36,753 [GRUNTING] 330 00:22:39,550 --> 00:22:41,553 [SCREAMS] 331 00:22:41,554 --> 00:22:42,848 CHRIS: You're all gonna die! 332 00:22:42,849 --> 00:22:44,810 Fuck! 333 00:22:44,811 --> 00:22:47,273 [PANEL BEEPS] 334 00:22:47,274 --> 00:22:49,821 [MUFFLED GRUNTING] 335 00:22:53,871 --> 00:22:54,873 [GUNSHOT] 336 00:22:56,626 --> 00:22:57,628 [GUNSHOT] 337 00:23:01,595 --> 00:23:03,180 BILLY: Open the fucking door! 338 00:23:03,181 --> 00:23:04,975 [GRUNTS] 339 00:23:04,976 --> 00:23:06,813 [DOOR RATTLING] 340 00:23:08,524 --> 00:23:10,027 Go around the back! 341 00:23:10,028 --> 00:23:11,906 You're not getting out of here alive. 342 00:23:11,907 --> 00:23:13,869 Open the door. 343 00:23:16,625 --> 00:23:18,251 [GRUNTS] 344 00:23:18,252 --> 00:23:21,257 [SUSPENSEFUL MUSIC] 345 00:23:21,258 --> 00:23:25,258 ♪♪ 346 00:23:32,280 --> 00:23:35,035 No, don't, don't. 347 00:23:35,036 --> 00:23:37,248 - [PANTING] - Don't, don't... 348 00:23:37,249 --> 00:23:39,460 It's just a little Haldol. Come on, Chris! 349 00:23:39,461 --> 00:23:41,132 [GRUNTS] 350 00:23:47,645 --> 00:23:50,860 - [RATTLING] - [MUFFLED CHATTER] 351 00:23:55,744 --> 00:23:57,747 TIMOTHY: Did you find the Wilkes woman? 352 00:23:57,748 --> 00:23:59,751 VALERIE: No, not yet. Search the grounds. 353 00:23:59,752 --> 00:24:01,714 Go up to the girl. 354 00:24:01,715 --> 00:24:03,049 No one gets in. 355 00:24:03,050 --> 00:24:05,555 Not until sunset tomorrow. 356 00:24:06,808 --> 00:24:08,937 ANNIE: Joy... no, no. 357 00:24:12,110 --> 00:24:15,116 [WATER DRIPPING] 358 00:24:17,078 --> 00:24:19,666 Find her. 359 00:24:19,667 --> 00:24:22,296 Get her clean. 360 00:24:22,297 --> 00:24:25,971 Get her out of this dirty world. 361 00:24:36,283 --> 00:24:39,080 [SINISTER MUSIC] 362 00:24:39,081 --> 00:24:43,081 ♪♪ 363 00:25:07,012 --> 00:25:09,307 [CLATTER] 364 00:25:09,308 --> 00:25:13,308 ♪♪ 365 00:25:26,258 --> 00:25:27,260 [GASPS] 366 00:25:28,930 --> 00:25:31,603 [MUFFLED SCREAMING] 367 00:25:33,982 --> 00:25:36,527 Where's my girl? 368 00:25:36,528 --> 00:25:38,031 [MUFFLED] I don't know, you bitch! 369 00:25:38,032 --> 00:25:39,951 [MUFFLED SCREAMING] 370 00:25:39,952 --> 00:25:42,331 Look what you're making me do. 371 00:25:42,332 --> 00:25:44,543 - [BREATHING HEAVILY] - Up in the attic! 372 00:25:44,544 --> 00:25:46,339 Attic! 373 00:25:46,340 --> 00:25:47,424 [MUFFLED SCREAMING] 374 00:25:47,425 --> 00:25:49,553 ANNIE: [GRUNTS] 375 00:25:49,554 --> 00:25:51,475 [SCREAMS] 376 00:25:52,603 --> 00:25:54,899 [BOTH SCREAMING] 377 00:25:56,026 --> 00:25:58,782 [GASPING] 378 00:26:02,205 --> 00:26:06,205 ♪♪ 379 00:26:16,066 --> 00:26:17,360 [DOOR SLAMS] 380 00:26:20,366 --> 00:26:21,660 [LOCK CLICKS] 381 00:26:21,661 --> 00:26:25,661 ♪♪ 382 00:26:37,818 --> 00:26:40,280 [OBJECT CLATTERS] 383 00:26:40,281 --> 00:26:41,825 ANNIE: [SCREAMS] 384 00:26:41,826 --> 00:26:43,412 Helene? 385 00:26:46,293 --> 00:26:48,296 Helene? 386 00:26:48,297 --> 00:26:50,467 Helene? What happened? 387 00:26:50,468 --> 00:26:51,721 [OBJECT SCRAPES] 388 00:26:59,444 --> 00:27:02,449 [INTENSE MUSIC] 389 00:27:02,450 --> 00:27:06,450 ♪♪ 390 00:27:25,831 --> 00:27:27,125 [GASPS] 391 00:27:29,045 --> 00:27:30,213 [BOARD CLATTERS] 392 00:27:30,214 --> 00:27:32,426 - JOY: Mom? - Oh, little love. 393 00:27:32,427 --> 00:27:36,434 Oh. [BREATHING HEAVILY] 394 00:27:36,435 --> 00:27:38,021 What's happening? 395 00:27:38,022 --> 00:27:40,944 ANNIE: We're getting out, that's what. 396 00:27:42,656 --> 00:27:44,241 What did they do to you? 397 00:27:44,242 --> 00:27:46,454 CRYSILDA: [WHISPERING] Annie. 398 00:27:46,455 --> 00:27:49,586 You have to save her... 399 00:27:49,587 --> 00:27:53,051 like I tried to do for you. 400 00:27:53,052 --> 00:27:55,096 CRYSILDA: You know there's only one way out 401 00:27:55,097 --> 00:27:57,142 of this dirty world. 402 00:27:57,143 --> 00:28:00,816 You know what you have to do. 403 00:28:00,817 --> 00:28:03,029 End your pain. 404 00:28:03,030 --> 00:28:05,868 End her pain. 405 00:28:05,869 --> 00:28:08,039 Joy... 406 00:28:08,040 --> 00:28:09,541 Mom. We're gonna... 407 00:28:09,542 --> 00:28:11,504 CRYSILDA: Kill her, Annie. 408 00:28:11,505 --> 00:28:13,216 Make her clean. 409 00:28:13,217 --> 00:28:14,385 [BABY CRYING] 410 00:28:14,386 --> 00:28:16,848 Make her clean. 411 00:28:16,849 --> 00:28:18,559 Get her clean. 412 00:28:18,560 --> 00:28:21,608 Make her clean. 413 00:28:21,609 --> 00:28:23,779 [GASPS] 414 00:28:23,780 --> 00:28:25,658 Mom, can we go? 415 00:28:25,659 --> 00:28:27,285 [BREATHING SHAKILY] 416 00:28:27,286 --> 00:28:28,872 Mom? 417 00:28:28,873 --> 00:28:33,799 ♪♪ 418 00:28:33,800 --> 00:28:36,011 Hang on to me, okay? 419 00:28:36,012 --> 00:28:37,724 Don't make a sound. 420 00:28:37,725 --> 00:28:41,725 ♪♪ 421 00:28:47,870 --> 00:28:50,876 [INDISTINCT WHISPERED CHATTER] 422 00:29:05,739 --> 00:29:09,739 ♪♪ 423 00:29:47,865 --> 00:29:50,871 [BIRDS CHIRPING] 424 00:29:59,012 --> 00:30:02,017 [BREATHING SHALLOWLY] 425 00:30:02,018 --> 00:30:05,023 [TENSE MUSIC] 426 00:30:05,024 --> 00:30:08,822 ♪♪ 427 00:30:08,823 --> 00:30:10,325 [POUNDING ON DOOR] BILLY: Doctor! 428 00:30:10,326 --> 00:30:12,579 Let's try this again! 429 00:30:12,580 --> 00:30:14,124 - NADIA: No! - One life for two! 430 00:30:14,125 --> 00:30:17,088 How does that sound? 431 00:30:17,089 --> 00:30:18,884 CHRIS: Nadia, don't open the door. 432 00:30:18,885 --> 00:30:21,890 - Ten! - Don't open the door. 433 00:30:21,891 --> 00:30:24,102 - Nine! - No, no, no, no, no. 434 00:30:24,103 --> 00:30:25,940 - CHRIS: Don't open it. - BILLY: Eight! 435 00:30:25,941 --> 00:30:28,069 I can see... I can see what he's seen. 436 00:30:28,070 --> 00:30:30,156 Don't open the door. [GASPS] 437 00:30:30,157 --> 00:30:32,535 - Give me more of that drug. - Six! 438 00:30:32,536 --> 00:30:35,333 CHRIS: Give me more Haldol. 439 00:30:35,334 --> 00:30:37,588 - BILLY: Five! - Nadia, I can hold him back. 440 00:30:37,589 --> 00:30:38,966 It has to be now. 441 00:30:38,967 --> 00:30:40,176 [POUNDING ON GLASS] 442 00:30:40,177 --> 00:30:42,097 BILLY: Three! 443 00:30:42,098 --> 00:30:43,600 Two! 444 00:30:43,601 --> 00:30:44,769 - [MUFFLED CRASH] - [NADIA SCREAMS] 445 00:30:44,770 --> 00:30:46,146 [GLASS SHATTERS] 446 00:30:46,147 --> 00:30:48,778 [WHIMPERING] 447 00:30:51,324 --> 00:30:52,994 [GASPS] 448 00:30:52,995 --> 00:30:54,748 [PANEL BEEPS] 449 00:30:56,084 --> 00:30:57,921 BILLY: Bertrand? 450 00:31:02,304 --> 00:31:04,684 Thank you. 451 00:31:04,685 --> 00:31:07,273 She's back there. 452 00:31:12,575 --> 00:31:14,412 [BOTH GRUNT] 453 00:31:15,874 --> 00:31:19,087 [BOTH GRUNTING] 454 00:31:19,088 --> 00:31:20,842 [GUNSHOT] 455 00:31:25,184 --> 00:31:28,190 - NADIA: [GRUNTS] - [GROANING] 456 00:31:30,069 --> 00:31:31,528 [WHIMPERING] 457 00:31:31,529 --> 00:31:35,829 [REPEATING] No, no, no, no, no, no. 458 00:31:35,830 --> 00:31:37,625 It's... [PANTING] 459 00:31:37,626 --> 00:31:39,211 It's okay. 460 00:31:39,212 --> 00:31:40,546 I'll get you into surgery. 461 00:31:40,547 --> 00:31:42,594 No, Nadia. I'm not really here. 462 00:31:44,013 --> 00:31:46,976 I'm already gone. 463 00:31:46,977 --> 00:31:48,606 [GROANS] 464 00:31:50,192 --> 00:31:52,988 You have to stop them. 465 00:31:52,989 --> 00:31:54,909 Chris... [WEEPING] 466 00:31:54,910 --> 00:31:57,624 [GRUNTS] Just... 467 00:31:58,876 --> 00:32:00,713 Just know... 468 00:32:03,218 --> 00:32:05,556 I alway... I always... 469 00:32:15,910 --> 00:32:19,124 [SCREAMS] 470 00:32:19,125 --> 00:32:22,130 [BROODING MUSIC] 471 00:32:22,131 --> 00:32:26,131 ♪♪ 472 00:33:03,129 --> 00:33:04,715 VALERIE: [WHISTLING] 473 00:33:04,716 --> 00:33:06,886 This way. 474 00:33:06,887 --> 00:33:08,472 There they are. 475 00:33:08,473 --> 00:33:09,976 Over there. 476 00:33:09,977 --> 00:33:13,977 ♪♪ 477 00:33:26,635 --> 00:33:29,641 [CROWD MURMURING] 478 00:33:36,655 --> 00:33:37,907 [GRUNTS] 479 00:33:40,913 --> 00:33:42,249 Joy? 480 00:33:44,253 --> 00:33:46,006 [GRUNTS] 481 00:33:46,007 --> 00:33:47,718 [BOTH GRUNTING] 482 00:33:47,719 --> 00:33:49,680 Come on! 483 00:33:49,681 --> 00:33:51,225 Joy! 484 00:33:52,937 --> 00:33:55,191 Joy, no! 485 00:33:55,192 --> 00:33:56,568 Joy! 486 00:33:56,569 --> 00:33:58,948 Joy, don't! 487 00:33:58,949 --> 00:34:01,037 Joy! 488 00:34:02,206 --> 00:34:03,499 Joy! 489 00:34:03,500 --> 00:34:06,463 [ECHOING TONE] 490 00:34:06,464 --> 00:34:09,469 [SOLEMN MUSIC] 491 00:34:09,470 --> 00:34:13,493 ♪♪ 492 00:34:13,494 --> 00:34:21,494 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 30527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.