All language subtitles for Bull.2016.S04E14.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,833 --> 00:00:10,010 WOMAN: Unconscious male. No wallet. No ID. 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,011 Stab wound to the left upper left chest, 3 00:00:11,054 --> 00:00:12,795 fifth intercostal space. 4 00:00:12,838 --> 00:00:14,840 Find a chest cracker, please! 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,626 Hello, whoever you are. 6 00:00:17,669 --> 00:00:19,604 I'm not sure if you can hear me, but I'm Dr. Shadid. 7 00:00:19,628 --> 00:00:21,586 You're in the operating room, at Sacred Heart, 8 00:00:21,630 --> 00:00:24,154 and we're going to take good care of you. 9 00:00:24,198 --> 00:00:27,375 ♪ She got a body like an hourglass... ♪ 10 00:00:27,418 --> 00:00:29,377 His heart rate is falling. 11 00:00:29,420 --> 00:00:33,033 40. 20. He's asystolic. 12 00:00:33,076 --> 00:00:34,662 Give him an amp of epi. Starting compressions. 13 00:00:34,686 --> 00:00:36,514 Come on. 14 00:00:36,558 --> 00:00:38,821 Come on! 15 00:00:38,864 --> 00:00:40,214 MABLEY: Still no pulse. 16 00:00:40,257 --> 00:00:43,130 Get me the open thoracotomy kit. 17 00:00:43,173 --> 00:00:45,654 Rib spreader, please. 18 00:00:45,697 --> 00:00:47,090 ♪ Anybody could be bad to you 19 00:00:47,134 --> 00:00:49,614 ♪ You need a good girl to blow your mind, yeah ♪ 20 00:00:49,658 --> 00:00:52,835 ♪ Bang, bang into the room 21 00:00:52,878 --> 00:00:54,097 ♪ I know you want it... 22 00:00:54,141 --> 00:00:55,881 Pardon my cold hands. 23 00:00:57,579 --> 00:00:59,407 ♪ Wait a minute let me take you there, ah... ♪ 24 00:00:59,450 --> 00:01:00,973 Come on now. 25 00:01:01,017 --> 00:01:03,150 What's your problem? 26 00:01:03,193 --> 00:01:05,674 ♪ Bang, bang, there goes your heart ♪ 27 00:01:05,717 --> 00:01:09,286 ♪ I know you want it, back, back seat of my car... ♪ 28 00:01:09,330 --> 00:01:11,114 [heart monitor beeping] 29 00:01:11,158 --> 00:01:12,898 I've got a pulse. 30 00:01:12,942 --> 00:01:14,596 ♪ Wait a minute till you 31 00:01:14,639 --> 00:01:16,467 ♪ Ah, hey 32 00:01:16,511 --> 00:01:19,122 ♪ Bang, bang into the room... 33 00:01:19,166 --> 00:01:20,966 Penetrating wound, left ventricle. Staple gun. 34 00:01:21,907 --> 00:01:23,039 ♪ I'll let you have it 35 00:01:23,083 --> 00:01:25,737 ♪ Wait a minute, let me take you there ♪ 36 00:01:25,781 --> 00:01:27,478 ♪ Wait a minute till you 37 00:01:27,522 --> 00:01:28,914 ♪ Ah, hey 38 00:01:28,958 --> 00:01:30,307 ♪ Bang, bang 39 00:01:30,351 --> 00:01:32,527 ♪ Bang, bang, bang, bang, ah-ooh ♪ 40 00:01:32,570 --> 00:01:35,486 ♪ Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang ♪ 41 00:01:35,530 --> 00:01:37,097 ♪ Bang, bang, there goes your heart ♪ 42 00:01:37,140 --> 00:01:38,489 ♪ I know you want... 43 00:01:43,929 --> 00:01:47,629 You know, I've been doing this a few years now, Dr. Shadid. 44 00:01:47,672 --> 00:01:50,762 Don't think I've ever seen anyone actually do that before. 45 00:01:52,808 --> 00:01:54,636 Hold someone's heart in their hands. 46 00:01:56,246 --> 00:01:58,379 What's that feel like? 47 00:02:00,424 --> 00:02:03,253 It's actually rather humbling. 48 00:02:05,342 --> 00:02:07,127 Dr. Shadid? Samir Shadid? 49 00:02:07,170 --> 00:02:08,606 Yes? 50 00:02:08,650 --> 00:02:10,521 Oh, my... Special Agent 51 00:02:10,565 --> 00:02:12,044 Campbell with the FBI, sir. 52 00:02:12,088 --> 00:02:14,003 And you're not special? 53 00:02:14,046 --> 00:02:16,223 Dr. Shadid, you're under arrest. 54 00:02:16,266 --> 00:02:17,591 You're being charged with violation 55 00:02:17,615 --> 00:02:20,662 of 18 U.S.C., Sections 1341 and 1349. 56 00:02:20,705 --> 00:02:22,316 Seriously? Sir, please face the wall 57 00:02:22,359 --> 00:02:24,555 and put your hands behind your back. Okay, wait a minute. 58 00:02:24,579 --> 00:02:26,165 There-there must be some kind of mistake. Sir, 59 00:02:26,189 --> 00:02:29,540 again, face the wall. Don't make me use force. 60 00:02:29,584 --> 00:02:31,151 Can't... Hands behind your back, please. 61 00:02:31,194 --> 00:02:33,936 All right. 62 00:02:33,979 --> 00:02:37,113 [buzzing] 63 00:02:37,157 --> 00:02:39,898 Don't you dare. 64 00:02:39,942 --> 00:02:42,379 [groans] Don't I dare, what? 65 00:02:42,423 --> 00:02:46,209 Go to work. 66 00:02:46,253 --> 00:02:50,039 I need you to get this baby out of me. 67 00:02:50,082 --> 00:02:52,041 [sighs] It was due yesterday, 68 00:02:52,084 --> 00:02:53,216 and yesterday is now today. 69 00:02:53,260 --> 00:02:56,263 I've-I've fulfilled my share of the bargain. 70 00:02:56,306 --> 00:02:57,786 It is now on you. 71 00:02:57,829 --> 00:03:00,528 Okay. What would you like me to do? 72 00:03:00,571 --> 00:03:04,140 [groans] I don't know. 73 00:03:04,184 --> 00:03:06,751 Oh, my back hurts. Oh, my front hurts. 74 00:03:06,795 --> 00:03:09,624 Oh, my insides hurt. Oh, God. 75 00:03:09,667 --> 00:03:12,409 My outsides hurt. 76 00:03:12,453 --> 00:03:14,933 And a very good morning to you. 77 00:03:14,977 --> 00:03:17,414 You do remember that the doctor said yesterday 78 00:03:17,458 --> 00:03:18,981 that it was gonna be another two weeks? 79 00:03:19,024 --> 00:03:20,437 She doesn't what she's talking about. 80 00:03:20,461 --> 00:03:23,855 She's the one that originally said "yesterday." 81 00:03:26,380 --> 00:03:28,599 What are you doing? 82 00:03:28,643 --> 00:03:30,906 You're not actually making a call. 83 00:03:30,949 --> 00:03:33,735 I have a text, a new client... 84 00:03:33,778 --> 00:03:34,779 A potential new client. 85 00:03:34,823 --> 00:03:36,781 We are talking. 86 00:03:38,827 --> 00:03:40,350 I'm sorry. 87 00:03:40,394 --> 00:03:43,179 I got a text. 88 00:03:43,223 --> 00:03:45,573 We are talking. What were you saying? 89 00:03:45,616 --> 00:03:48,837 I was saying I don't think I can go another day, 90 00:03:48,880 --> 00:03:51,361 and you went and looked at your text. Izzy. 91 00:03:51,405 --> 00:03:53,581 I'm so sorry, but I am here, 92 00:03:53,624 --> 00:03:55,713 and we are in this together, 93 00:03:55,757 --> 00:03:58,063 but you can't expect the world to stop 94 00:03:58,107 --> 00:03:59,848 just because you're pregnant. 95 00:03:59,891 --> 00:04:01,632 Well, I expect your world to stop. 96 00:04:01,676 --> 00:04:03,678 God knows mine has. 97 00:04:04,896 --> 00:04:07,986 Okay. 98 00:04:08,030 --> 00:04:11,773 Oh, my God. Now you're e-mailing. 99 00:04:11,816 --> 00:04:15,298 I'm trying to answer the question that you just asked. 100 00:04:15,342 --> 00:04:17,300 "How to induce labor." 101 00:04:19,955 --> 00:04:23,567 Yeah. Number one, light exercise. 102 00:04:27,179 --> 00:04:30,835 It suggests that we might try having sex. 103 00:04:30,879 --> 00:04:32,924 Are you serious? 104 00:04:32,968 --> 00:04:35,971 Yeah. So... 105 00:04:36,014 --> 00:04:37,929 Well, spicy food. 106 00:04:37,973 --> 00:04:41,106 Spicy food? Really? 107 00:04:41,150 --> 00:04:42,717 I like spicy food. 108 00:04:42,760 --> 00:04:45,937 Okay. Now we just have to find an Indian restaurant 109 00:04:45,981 --> 00:04:48,549 that's open at 7:22 in the morning, 110 00:04:48,592 --> 00:04:49,941 that delivers. 111 00:04:49,985 --> 00:04:51,856 Delivers? 112 00:04:51,900 --> 00:04:53,641 Izzy, I have to go to work, 113 00:04:53,684 --> 00:04:56,992 but I promise I will run back here the second that you call. 114 00:04:57,035 --> 00:05:00,865 Just stay and eat with me. 115 00:05:00,909 --> 00:05:02,345 [elevator bell chimes] 116 00:05:05,392 --> 00:05:06,958 Nice of you to make an appearance. 117 00:05:07,002 --> 00:05:09,091 I'm pregnant. Show some compassion. 118 00:05:09,134 --> 00:05:10,329 Oh, please, you're barely showing. 119 00:05:10,353 --> 00:05:11,528 Hmm. 120 00:05:11,572 --> 00:05:14,009 Why do you smell like vindaloo at 9:00 a.m.? 121 00:05:14,052 --> 00:05:15,750 Why are you escorting me from the elevator? 122 00:05:15,793 --> 00:05:17,882 Well, a potential client just reached out, 123 00:05:17,926 --> 00:05:20,624 a Dr. Samir Shadid. 124 00:05:20,668 --> 00:05:22,080 He's a cardiac surgeon at Sacred Heart. 125 00:05:22,104 --> 00:05:25,020 He's gotten caught up in the college admissions scandal 126 00:05:25,063 --> 00:05:26,326 everyone's talking about. 127 00:05:26,369 --> 00:05:28,086 Apparently, the U.S. Attorney here in Manhattan 128 00:05:28,110 --> 00:05:29,285 wants in on the action. 129 00:05:29,329 --> 00:05:30,982 In the last 24 hours, 130 00:05:31,026 --> 00:05:34,072 she arrested over 50 potential suspects. [sighs] 131 00:05:34,116 --> 00:05:37,206 So where does Dr. Shadid's kid go to college? 132 00:05:37,249 --> 00:05:41,123 He doesn't. In fact, there is no kid. 133 00:05:41,166 --> 00:05:43,517 They're saying Dr. Shadid cheated his way into college. 134 00:05:43,560 --> 00:05:45,170 He went to Hudson University, 135 00:05:45,214 --> 00:05:46,955 class of 2009. 136 00:05:46,998 --> 00:05:51,133 2009? That's over a decade ago. 137 00:05:51,176 --> 00:05:53,091 Is he out on bail? Yeah, but the hospital 138 00:05:53,135 --> 00:05:55,267 suspended him until the case is resolved. 139 00:05:55,311 --> 00:05:57,226 But that not withstanding, if he's acquitted, 140 00:05:57,269 --> 00:05:58,488 they've already announced 141 00:05:58,532 --> 00:06:00,360 that they will take him back with open arms. 142 00:06:00,403 --> 00:06:02,710 Hmm. That's damned understanding of them. 143 00:06:02,753 --> 00:06:04,320 By all accounts, 144 00:06:04,364 --> 00:06:05,684 he's well-liked and well-respected 145 00:06:05,713 --> 00:06:08,542 by his colleagues and adored by his patients. 146 00:06:08,585 --> 00:06:12,067 He had just saved a man's life when FBI agents grabbed him. 147 00:06:12,110 --> 00:06:14,417 So who referred this guy to TAC? 148 00:06:14,461 --> 00:06:17,159 No one. Uh, you are going to love this. 149 00:06:17,202 --> 00:06:20,075 He was a juror on one of our cases last year. 150 00:06:20,118 --> 00:06:22,120 A former juror. 151 00:06:22,164 --> 00:06:24,645 I don't think we've ever had one of those. 152 00:06:24,688 --> 00:06:27,082 Did he give us a good review on Yelp? 153 00:06:28,823 --> 00:06:32,827 BENNY: Dr. Shadid, the A.U.S.A. is alleging 154 00:06:32,870 --> 00:06:35,438 that you and your father conspired with a middleman. 155 00:06:35,482 --> 00:06:38,615 A middleman who then bribed an admissions officer 156 00:06:38,659 --> 00:06:41,139 at Hudson University to get you into college. 157 00:06:43,054 --> 00:06:47,450 Look, I never conspired with anyone to do anything. 158 00:06:47,494 --> 00:06:50,714 The first I heard about a bribe was early this morning 159 00:06:50,758 --> 00:06:52,673 when I was arrested. 160 00:06:52,716 --> 00:06:55,110 Well, they must have some proof. 161 00:06:55,153 --> 00:06:57,895 You've been indicted by a federal grand jury. 162 00:06:57,939 --> 00:07:02,073 Okay, well, in retrospect, 163 00:07:02,117 --> 00:07:06,034 I suppose it's possible my father paid someone off. 164 00:07:06,077 --> 00:07:08,079 Suppose? 165 00:07:08,123 --> 00:07:10,517 He talked about me going to Hudson 166 00:07:10,560 --> 00:07:12,344 as long as I can remember. 167 00:07:12,388 --> 00:07:14,477 He went to a-a state school. 168 00:07:14,521 --> 00:07:19,134 Always felt he had missed something, I think.Uh-huh. 169 00:07:19,177 --> 00:07:20,372 Who's representing your father? 170 00:07:20,396 --> 00:07:22,224 I'd like to coordinate our efforts. 171 00:07:22,267 --> 00:07:24,095 My father passed away five years ago. 172 00:07:24,139 --> 00:07:27,490 Oh. Sorry to hear that. 173 00:07:27,534 --> 00:07:29,361 Well, unfortunately, without your father, 174 00:07:29,405 --> 00:07:32,321 we'll need someone else to corroborate your innocence. 175 00:07:32,364 --> 00:07:33,670 How about your mother? 176 00:07:33,714 --> 00:07:35,759 My mother will do anything she can to help. 177 00:07:35,803 --> 00:07:37,631 She was the one who put up my bail. 178 00:07:37,674 --> 00:07:39,197 But I'm here to tell you, 179 00:07:39,241 --> 00:07:40,721 the first she heard about any of this 180 00:07:40,764 --> 00:07:43,114 is when I was arrested this morning. 181 00:07:43,158 --> 00:07:45,987 She was just as surprised as I was. 182 00:07:46,030 --> 00:07:48,729 Look, I'm not a lawyer, 183 00:07:48,772 --> 00:07:50,948 but if this happened, 184 00:07:50,992 --> 00:07:53,255 it happened a long time ago. 185 00:07:53,298 --> 00:07:56,171 Isn't there a-a statute of limitations or something? 186 00:07:56,214 --> 00:07:57,128 Well, I spoke 187 00:07:57,172 --> 00:07:59,087 with the prosecutor. 188 00:07:59,130 --> 00:08:02,656 She's arguing that the statute of limitations has been extended 189 00:08:02,699 --> 00:08:05,136 because this is a continuing crime. 190 00:08:05,180 --> 00:08:08,531 See, your medical practice is a result of your medical degree, 191 00:08:08,575 --> 00:08:10,490 which is a result of your college education, 192 00:08:10,533 --> 00:08:13,710 which you obtained illegally. 193 00:08:13,754 --> 00:08:16,147 Is that normal? 194 00:08:16,191 --> 00:08:18,541 Well, it's a new one on me, 195 00:08:18,585 --> 00:08:22,023 but then this whole case is a new one on me. 196 00:08:22,066 --> 00:08:24,504 [gavel bangs] 197 00:08:26,549 --> 00:08:28,943 JUDGE: Court will hear United States v. Dr. Samir Shadid. 198 00:08:28,986 --> 00:08:31,075 If Mr. Shadid and his counsel 199 00:08:31,119 --> 00:08:33,121 will please step forward. 200 00:08:38,474 --> 00:08:40,781 Your Honor, 201 00:08:40,824 --> 00:08:43,740 we submit that this prosecution 202 00:08:43,784 --> 00:08:45,742 is a travesty of justice. 203 00:08:45,786 --> 00:08:49,267 Dr. Shadid is an esteemed surgeon 204 00:08:49,311 --> 00:08:51,269 with a spotless record. 205 00:08:51,313 --> 00:08:53,924 He was arrested as he was leaving the operating room, 206 00:08:53,968 --> 00:08:56,797 having just performed a life-saving procedure. 207 00:08:56,840 --> 00:08:59,364 In addition, this so-called fraud 208 00:08:59,408 --> 00:09:02,150 is alleged to have happened ten years ago. 209 00:09:02,193 --> 00:09:04,282 Ten years ago. 210 00:09:04,326 --> 00:09:07,111 And we haven't seen a scintilla of evidence 211 00:09:07,155 --> 00:09:09,287 that connects my client to any of it. 212 00:09:09,331 --> 00:09:11,681 What are you asking me to do, Mr. Colón? 213 00:09:11,725 --> 00:09:15,467 Well, Your Honor, there is only one fair and just thing to do. 214 00:09:15,511 --> 00:09:18,601 Let my client get back to his patients. 215 00:09:18,645 --> 00:09:21,038 Dismiss the charges for lack of evidence. 216 00:09:21,082 --> 00:09:22,605 Mm-hmm. 217 00:09:22,649 --> 00:09:24,278 And what do you have to support the charges, Ms. Lambert? 218 00:09:24,302 --> 00:09:28,437 We have grand jury testimony from a number of people, 219 00:09:28,480 --> 00:09:30,047 including an eyewitness 220 00:09:30,091 --> 00:09:31,614 who directly implicates 221 00:09:31,658 --> 00:09:34,530 the defendant for his role in the fraud. 222 00:09:34,574 --> 00:09:37,272 Government vehemently objects to this motion to dismiss. 223 00:09:37,315 --> 00:09:39,274 They have no grounds. 224 00:09:39,317 --> 00:09:42,059 Simply a thinly veiled attempt to skirt the judicial process. 225 00:09:42,103 --> 00:09:43,887 The government asserts 226 00:09:43,931 --> 00:09:47,456 that there should be no special treatment for the privileged. 227 00:09:47,499 --> 00:09:50,198 Dr. Shadid should be required to go through the process 228 00:09:50,241 --> 00:09:51,634 just like everyone else. 229 00:09:51,678 --> 00:09:55,072 Mm-hmm. The defendant's motion to dismiss is denied, 230 00:09:55,116 --> 00:09:56,659 but the defense counsel's point is well taken. 231 00:09:56,683 --> 00:09:59,120 This man is a doctor. People's lives 232 00:09:59,163 --> 00:10:03,080 and health depend upon him, so I'm gonna fast track this case. 233 00:10:03,124 --> 00:10:04,473 If Dr. Shadid is acquitted, 234 00:10:04,516 --> 00:10:06,910 he can return to his patients that much sooner, 235 00:10:06,954 --> 00:10:10,522 and if he's convicted, well, then his patients can find 236 00:10:10,566 --> 00:10:12,568 other arrangements in a timely fashion. 237 00:10:12,612 --> 00:10:16,920 This trial will begin tomorrow morning at 9:00 a.m. 238 00:10:20,271 --> 00:10:22,360 Nice. 239 00:10:22,404 --> 00:10:24,188 What are you talking about? 240 00:10:24,232 --> 00:10:25,799 There's nothing nice about it. 241 00:10:25,842 --> 00:10:27,670 The judge didn't dismiss the charges. 242 00:10:27,714 --> 00:10:29,759 Well, you got us to the front of the line. 243 00:10:29,803 --> 00:10:31,369 We impanel a jury tomorrow. 244 00:10:31,413 --> 00:10:34,285 Nine times out of ten, a speedy trial benefits the defense. 245 00:10:34,329 --> 00:10:36,287 Aren't you forgetting something? 246 00:10:36,331 --> 00:10:39,247 Could be. Happens. Your name again? 247 00:10:39,290 --> 00:10:42,293 Isn't Izzy about to give birth? 248 00:10:42,337 --> 00:10:45,514 I didn't press for a speedy trial because I knew, 249 00:10:45,557 --> 00:10:47,429 at any moment, you might be out of commission. 250 00:10:47,472 --> 00:10:49,910 In fact, we both might be out of commission. 251 00:10:49,953 --> 00:10:51,520 Nah. We're okay. 252 00:10:51,563 --> 00:10:53,348 They just told us it could be two weeks. 253 00:10:53,391 --> 00:10:55,437 Or it could be this afternoon. 254 00:10:55,480 --> 00:10:57,831 They don't know when it's gonna happen. It's all a guess. 255 00:10:58,875 --> 00:11:01,008 You sound like your sister. 256 00:11:01,051 --> 00:11:03,488 ♪ 257 00:11:11,322 --> 00:11:12,933 Wow. Look at all this press. 258 00:11:12,976 --> 00:11:14,717 I'm actually surprised. 259 00:11:14,761 --> 00:11:17,720 I thought, with all the big TV stars out in Hollywood 260 00:11:17,764 --> 00:11:19,722 getting hauled into court, 261 00:11:19,766 --> 00:11:21,265 no one would care much about a doctor in New York. 262 00:11:21,289 --> 00:11:23,354 Well, unfortunately, delighting in the misfortune of others, 263 00:11:23,378 --> 00:11:25,138 particularly when those others are successful, 264 00:11:25,162 --> 00:11:26,555 has become a national pastime. 265 00:11:26,598 --> 00:11:29,340 Yeah, but our client is a respected physician. 266 00:11:29,384 --> 00:11:30,753 You'd think people would admire him. 267 00:11:30,777 --> 00:11:32,737 Unfortunately, in the current climate, his success 268 00:11:32,779 --> 00:11:35,259 is just gonna be another reason to have contempt for him. 269 00:11:35,303 --> 00:11:37,479 You ever heard of tall poppy syndrome? 270 00:11:37,522 --> 00:11:39,655 Hmm. Can't say that I have. 271 00:11:39,699 --> 00:11:41,744 It's when people are belittled or criticized 272 00:11:41,788 --> 00:11:43,548 for being more successful than the average guy. 273 00:11:43,572 --> 00:11:44,921 Now, the challenge for us 274 00:11:44,965 --> 00:11:48,272 is going to be identifying and dismissing anyone 275 00:11:48,316 --> 00:11:51,275 who's inclined to want to punish our client for his success. 276 00:11:51,319 --> 00:11:53,451 BENNY: All right, so, 277 00:11:53,495 --> 00:11:55,018 here's a hypothetical. 278 00:11:55,062 --> 00:11:56,411 You've got a cousin. 279 00:11:56,454 --> 00:11:58,326 The guy's always been a big spender, 280 00:11:58,369 --> 00:11:59,893 always lived beyond his means. 281 00:11:59,936 --> 00:12:02,765 Then, one day, you find out 282 00:12:02,809 --> 00:12:04,332 he files for bankruptcy. 283 00:12:04,375 --> 00:12:06,421 What do you think? 284 00:12:06,464 --> 00:12:08,336 Bankruptcy is a scam. 285 00:12:08,379 --> 00:12:11,469 It's for cheaters who don't want to pay their debts. 286 00:12:11,513 --> 00:12:13,428 Ooh. That's harsh. 287 00:12:13,471 --> 00:12:15,473 Give me a reason not to reject this fellow. 288 00:12:15,517 --> 00:12:16,910 Yeah, I don't think there is one. 289 00:12:16,953 --> 00:12:19,173 This guy is definitely bursting with schadenfreude. 290 00:12:19,216 --> 00:12:22,393 He actually posted a smiley face on his social media page 291 00:12:22,437 --> 00:12:26,528 when he found out his ex-wife's house burned down. 292 00:12:26,571 --> 00:12:28,182 Actually, let's withhold judgement. 293 00:12:28,225 --> 00:12:31,011 We only have one challenge left, and I think it's gonna come down 294 00:12:31,054 --> 00:12:33,665 to a choice between the lesser of two evils. 295 00:12:33,709 --> 00:12:35,363 You talking about juror number eight? 296 00:12:35,406 --> 00:12:37,104 She's the only one left. 297 00:12:37,147 --> 00:12:39,019 BENNY: Good morning, juror number eight. 298 00:12:39,062 --> 00:12:40,672 And how about you? 299 00:12:40,716 --> 00:12:43,458 How do you feel about your newly bankrupt cousin? 300 00:12:43,501 --> 00:12:46,678 Well, I don't feel anything. His finances are his business. 301 00:12:46,722 --> 00:12:48,419 Wait a second. What's so bad about her? 302 00:12:48,463 --> 00:12:51,205 Theresa Richardson, 46 years old. 303 00:12:51,248 --> 00:12:53,773 Looks to me like she is on her best behavior. 304 00:12:53,816 --> 00:12:55,513 How do you mean? According to Taylor, 305 00:12:55,557 --> 00:12:57,864 just last week she sent out an office-wide e-mail 306 00:12:57,907 --> 00:13:00,214 filled with snarky comments when it rained 307 00:13:00,257 --> 00:13:03,217 at a coworker's wedding that she wasn't invited to. 308 00:13:03,260 --> 00:13:04,871 Delightful. Add to that 309 00:13:04,914 --> 00:13:07,264 the fact she works for one of those pyramid marketing firms 310 00:13:07,308 --> 00:13:09,266 selling skin care products. 311 00:13:09,310 --> 00:13:12,443 She was named best salesperson two years in a row. 312 00:13:12,487 --> 00:13:14,489 Okay. I see where you're going with this. 313 00:13:14,532 --> 00:13:18,841 A successful salesperson means that she's, uh, an influencer. 314 00:13:18,885 --> 00:13:22,497 Her negative opinion could impact the rest of the jury. 315 00:13:22,540 --> 00:13:24,586 Exactly. Problem is, you're gonna 316 00:13:24,629 --> 00:13:27,589 either have to pick her or Mr. Harsh. 317 00:13:27,632 --> 00:13:28,503 So what's it gonna be? 318 00:13:28,546 --> 00:13:30,592 Lose the guy who hates cheaters. 319 00:13:30,635 --> 00:13:32,637 We'll never convince him to be on our side. 320 00:13:32,681 --> 00:13:36,511 Juror number eight is acceptable to the defense, Your Honor. 321 00:13:36,554 --> 00:13:38,600 Then we have a jury. 322 00:13:40,689 --> 00:13:41,603 RON: Excuse me. 323 00:13:41,646 --> 00:13:43,823 Dr. Bull, Mr. Colón? 324 00:13:43,866 --> 00:13:45,389 Sorry to bother you. 325 00:13:45,433 --> 00:13:46,826 My name's Ron Delancey. 326 00:13:46,869 --> 00:13:48,740 Nice to meet you. 327 00:13:48,784 --> 00:13:50,457 I've been watching you both all day in court. 328 00:13:50,481 --> 00:13:52,440 What can we do for you, Mr. Delancey? 329 00:13:54,529 --> 00:13:56,574 Ah. A lawyer. 330 00:13:56,618 --> 00:13:57,793 Yes. 331 00:13:57,837 --> 00:13:59,621 You represent one of the other defendants? 332 00:13:59,664 --> 00:14:03,146 Not exactly. I amone of the other defendants. 333 00:14:03,190 --> 00:14:04,887 My mother and I were charged with paying 334 00:14:04,931 --> 00:14:06,758 the same middleman as your client. 335 00:14:06,802 --> 00:14:08,673 We're scheduled for trial next month. 336 00:14:08,717 --> 00:14:10,240 And how can we help you? 337 00:14:10,284 --> 00:14:12,460 Perhaps you'd consider representing me as well? 338 00:14:12,503 --> 00:14:15,419 Always happy to sit down. 339 00:14:15,463 --> 00:14:16,986 Feel free to give us a call. 340 00:14:17,030 --> 00:14:18,466 Thanks. 341 00:14:18,509 --> 00:14:20,424 LAMBERT: Ms. Josephson, how long 342 00:14:20,468 --> 00:14:22,992 were you an admissions officer at Hudson University? 343 00:14:23,036 --> 00:14:25,516 I was there for almost 22 years. 344 00:14:25,560 --> 00:14:28,911 So tell us, how is Hudson ranked? 345 00:14:28,955 --> 00:14:31,479 Is it considered a selective school? 346 00:14:31,522 --> 00:14:33,176 It's up there with the Ivies. 347 00:14:33,220 --> 00:14:36,310 Every year, tens of thousands of students apply. 348 00:14:36,353 --> 00:14:38,790 During my tenure, I can tell you that less than eight percent 349 00:14:38,834 --> 00:14:41,750 of those applicants are ultimately admitted. 350 00:14:41,793 --> 00:14:43,859 And what is it that makes someone a desirable candidate 351 00:14:43,883 --> 00:14:46,233 to the Hudson admissions committee? 352 00:14:46,276 --> 00:14:47,625 There are a variety of factors. 353 00:14:47,669 --> 00:14:50,585 Grades, of course, SAT scores, 354 00:14:50,628 --> 00:14:53,936 extracurriculars, athletics, the university's goals 355 00:14:53,980 --> 00:14:56,808 with regards to things like diversity. 356 00:14:56,852 --> 00:14:59,507 And of course, a small percentage of applicants, 357 00:14:59,550 --> 00:15:01,683 legacy is a consideration. 358 00:15:01,726 --> 00:15:04,512 And which of those factors played the largest role 359 00:15:04,555 --> 00:15:07,558 in winning admission for Dr. Shadid? 360 00:15:08,690 --> 00:15:10,518 None of them, actually. 361 00:15:10,561 --> 00:15:13,825 LAMBERT: Hmm. Well, then, how did he get into Hudson? 362 00:15:14,870 --> 00:15:16,959 A college guidance counselor, 363 00:15:17,003 --> 00:15:21,833 a woman by the name of Cara Sutherland, paid me $125,000. 364 00:15:21,877 --> 00:15:23,618 [indistinct murmuring]So I pushed 365 00:15:23,661 --> 00:15:26,621 Dr. Shadid's application through the committee 366 00:15:26,664 --> 00:15:28,188 and he was admitted. 367 00:15:28,231 --> 00:15:29,406 Thank you. 368 00:15:29,450 --> 00:15:31,017 Nothing further. 369 00:15:32,496 --> 00:15:35,369 Thank you for your testimony, Ms. Josephson. 370 00:15:35,412 --> 00:15:38,763 Now let me just ask you one more question, if I might. 371 00:15:38,807 --> 00:15:42,419 Now, my client, Dr. Shadid, wasn't actually present 372 00:15:42,463 --> 00:15:47,424 when you received this $125,000 payment, was he? 373 00:15:47,468 --> 00:15:49,209 No, he was not. 374 00:15:49,252 --> 00:15:52,212 And you never conspired with him, did you? 375 00:15:52,255 --> 00:15:53,561 No, I did not. 376 00:15:53,604 --> 00:15:55,041 Now, you yourself, 377 00:15:55,084 --> 00:15:57,782 you don't have any proof that Dr. Shadid 378 00:15:57,826 --> 00:16:00,046 had any knowledge of this bribe. 379 00:16:00,089 --> 00:16:01,699 Isn't that true? 380 00:16:01,743 --> 00:16:05,181 Well, it's hard to believe he didn't suspect something. 381 00:16:05,225 --> 00:16:09,751 All he had to do was look around at the rest of his class. 382 00:16:09,794 --> 00:16:12,667 Hudson students' average SAT score was 1520. 383 00:16:12,710 --> 00:16:14,930 Shadid scored a 1400. 384 00:16:14,974 --> 00:16:18,760 The average unweighted high school GPA was 4.0. 385 00:16:18,803 --> 00:16:20,805 Shadid had a 3.3. 386 00:16:20,849 --> 00:16:24,940 He wasn't class valedictorian or captain of the football team. 387 00:16:24,984 --> 00:16:26,724 He didn't speak eight languages 388 00:16:26,768 --> 00:16:28,770 or star in off-Broadway productions. 389 00:16:28,813 --> 00:16:30,946 And he wasn't a legacy. 390 00:16:30,990 --> 00:16:32,730 Now, mind you, he was a good student. 391 00:16:32,774 --> 00:16:34,341 Definitely above average. 392 00:16:34,384 --> 00:16:36,821 But, I mean, there's no way 393 00:16:36,865 --> 00:16:40,303 he could've thought he got into a school like Hudson on his own. 394 00:16:42,436 --> 00:16:44,742 Juror number eight looks like she personally wants 395 00:16:44,786 --> 00:16:46,962 to sentence our client to the guillotine. 396 00:16:47,006 --> 00:16:49,095 [phone buzzing]Oh. Hold on. 397 00:16:49,138 --> 00:16:51,749 Marissa, my phone's vibrating. 398 00:16:51,793 --> 00:16:55,318 Excuse me, Dr. Bull. Dr. Bull! 399 00:16:56,363 --> 00:16:58,452 Oh, uh, yes, Your Honor? 400 00:16:58,495 --> 00:17:01,759 I have a policy in my courtroom. You're violating it. 401 00:17:01,803 --> 00:17:03,326 My deepest apologies. 402 00:17:03,370 --> 00:17:05,633 Um, I mean no disrespect to the court. 403 00:17:05,676 --> 00:17:07,809 But, uh, I'm afraid my partner... 404 00:17:07,852 --> 00:17:11,073 Personal, not professional... Uh, is going into labor. 405 00:17:11,117 --> 00:17:14,642 Uh, we-we're having a baby, so I-I have to go. Um, 406 00:17:14,685 --> 00:17:16,296 again, my apologies. 407 00:17:16,339 --> 00:17:19,342 Just carry on. 408 00:17:25,653 --> 00:17:28,308 Excuse me. Uh, I'm looking for Isabella Colón? 409 00:17:28,351 --> 00:17:29,526 She would've just come in. 410 00:17:29,570 --> 00:17:32,486 Um, she's nine months pregnant. 411 00:17:32,529 --> 00:17:34,183 And you are? 412 00:17:35,228 --> 00:17:36,881 The father. 413 00:17:36,925 --> 00:17:38,535 Be nice to her. 414 00:17:38,579 --> 00:17:40,711 Room three. 415 00:17:40,755 --> 00:17:42,757 Thanks. 416 00:17:44,150 --> 00:17:45,716 [knocking on door]Izzy? 417 00:17:45,760 --> 00:17:47,501 [exhales] Come in. 418 00:17:49,677 --> 00:17:51,200 Why are you dressed? 419 00:17:51,244 --> 00:17:53,202 Where's the doctor? Is everything okay? 420 00:17:53,246 --> 00:17:56,379 They said it was a false alarm. [sniffles] 421 00:17:56,423 --> 00:17:58,120 Could you? 422 00:17:58,164 --> 00:18:00,557 Oh, yeah. Of course. 423 00:18:02,342 --> 00:18:06,041 [whispers]: They all think I'm crazy. 424 00:18:06,085 --> 00:18:07,912 Nobody thinks you're crazy. 425 00:18:07,956 --> 00:18:10,915 Everybody here does. [sniffles] 426 00:18:10,959 --> 00:18:14,484 You know, I think it's time that we get a new doctor. 427 00:18:14,528 --> 00:18:16,051 A new hospital. 428 00:18:16,095 --> 00:18:19,054 Now, that'scrazy. 429 00:18:24,190 --> 00:18:27,541 Mm... It's not too late. 430 00:18:27,584 --> 00:18:29,543 You could slip out the back door, 431 00:18:29,586 --> 00:18:33,068 keep living your single, devil-may-care life. 432 00:18:33,112 --> 00:18:34,765 I won't tell. If anyone asks, 433 00:18:34,809 --> 00:18:38,073 I'll just say it was an immaculate conception. 434 00:18:38,117 --> 00:18:41,250 Well, it was an immaculate conception. 435 00:18:41,294 --> 00:18:44,601 I'm ridiculously immaculate when I conceive. Ask anyone. 436 00:18:44,645 --> 00:18:47,126 [laughs] 437 00:18:47,169 --> 00:18:48,344 Now let's get out of here 438 00:18:48,388 --> 00:18:50,216 before they throw us both in the loony bin. 439 00:18:50,259 --> 00:18:52,218 Mm... 440 00:18:52,261 --> 00:18:54,220 You smell good. 441 00:18:54,263 --> 00:18:56,091 THORNTON: Will the prosecution call... 442 00:18:56,135 --> 00:18:57,416 Which juror is it that I'm supposed to be 443 00:18:57,440 --> 00:18:59,181 paying special attention to? 444 00:18:59,225 --> 00:19:00,574 MARISSA: Juror number eight. 445 00:19:00,617 --> 00:19:02,117 LAMBERT: The prosecution calls Cara Sutherland. 446 00:19:02,141 --> 00:19:04,230 What exactly am I looking for? 447 00:19:04,273 --> 00:19:05,753 Her demeanor, her body language. 448 00:19:05,796 --> 00:19:07,189 Anything that might be a window 449 00:19:07,233 --> 00:19:09,235 into her state of mind. 450 00:19:09,278 --> 00:19:11,280 Well, her body language indicates that 451 00:19:11,324 --> 00:19:13,935 she's more interested in her manicure than she is the trial. 452 00:19:13,978 --> 00:19:15,371 LAMBERT: Would you be so kind 453 00:19:15,415 --> 00:19:17,721 as to introduce yourself to the members of the jury? 454 00:19:17,765 --> 00:19:19,375 My name is Cara Sutherland. 455 00:19:19,419 --> 00:19:21,377 I used to own and operate 456 00:19:21,421 --> 00:19:24,598 a college testing preparatory service in Manhattan. 457 00:19:24,641 --> 00:19:26,339 Now, just for the record, 458 00:19:26,382 --> 00:19:29,298 Ms. Sutherland, you've already pled guilty 459 00:19:29,342 --> 00:19:33,128 to accepting and distributing bribes from over 40 families 460 00:19:33,172 --> 00:19:34,999 seeking college admission for their children. 461 00:19:35,043 --> 00:19:36,218 Isn't that correct? 462 00:19:36,262 --> 00:19:37,437 Yes, it is. 463 00:19:37,480 --> 00:19:41,180 And that was over about a ten-year period? 464 00:19:41,223 --> 00:19:42,703 Yes, it was. 465 00:19:42,746 --> 00:19:45,053 LAMBERT: And can you explain to the members of the jury 466 00:19:45,096 --> 00:19:46,272 exactly how it all worked? 467 00:19:46,315 --> 00:19:47,882 It wasn't complicated. 468 00:19:47,925 --> 00:19:52,234 I was paid money by wealthy families who wanted to get 469 00:19:52,278 --> 00:19:56,195 their kids into a particular college that they otherwise 470 00:19:56,238 --> 00:19:59,154 almost certainly wouldn't be admitted to. 471 00:19:59,198 --> 00:20:01,287 A portion of the money was for me. 472 00:20:01,330 --> 00:20:04,333 The rest I passed on to admissions officers, 473 00:20:04,377 --> 00:20:07,162 test proctors, coaches. 474 00:20:07,206 --> 00:20:11,297 Uh, whatever, whoever it took. 475 00:20:11,340 --> 00:20:13,821 So, now, can you take us through Dr. Shadid's case? 476 00:20:13,864 --> 00:20:15,475 SUTHERLAND: Dr. Shadid's father 477 00:20:15,518 --> 00:20:18,042 paid me $200,000. 478 00:20:18,086 --> 00:20:20,436 And out of that, I paid the dean of admissions 479 00:20:20,480 --> 00:20:23,352 at Hudson $125,000. 480 00:20:23,396 --> 00:20:25,833 LAMBERT: And as a result, Dr. Shadid 481 00:20:25,876 --> 00:20:27,791 was admitted into the college? 482 00:20:27,835 --> 00:20:31,142 That's why we're all here.And... 483 00:20:31,186 --> 00:20:33,208 to the best of your knowledge, was Dr. Shadid himself 484 00:20:33,232 --> 00:20:34,842 a participant in this bribery scheme? 485 00:20:34,885 --> 00:20:36,322 He certainly was. 486 00:20:36,365 --> 00:20:37,975 And how can you be so sure? 487 00:20:38,019 --> 00:20:40,500 Because I saw him. He was there. 488 00:20:40,543 --> 00:20:43,503 He was with his father when the money changed hands. 489 00:20:43,546 --> 00:20:45,331 [gallery whispering] 490 00:20:45,374 --> 00:20:47,333 I have no more questions. 491 00:20:47,376 --> 00:20:49,291 [whispers]: She's lying. That never happened. 492 00:20:49,335 --> 00:20:51,206 I've never met this woman before. 493 00:20:51,250 --> 00:20:53,382 Your mirror jurors falling for this? 494 00:20:53,426 --> 00:20:55,210 Hook, line and sinker. 495 00:20:55,254 --> 00:20:57,995 Hmm. Well, just to keep you posted, 496 00:20:58,039 --> 00:21:01,303 juror number eight looks totally disinterested. 497 00:21:01,347 --> 00:21:03,610 Like she could care less what the witness has to say. 498 00:21:03,653 --> 00:21:05,370 Well, I hope she hasn't already decided that our client 499 00:21:05,394 --> 00:21:07,962 is guilty and she doesn't need to hear any more. 500 00:21:08,005 --> 00:21:12,706 Ms. Sutherland, now, isn't it true that you're facing 501 00:21:12,749 --> 00:21:16,666 decades in prison for your part in this conspiracy? 502 00:21:16,710 --> 00:21:17,972 Yes, that's true. 503 00:21:18,015 --> 00:21:20,235 And of course, you haven't been sentenced yet. 504 00:21:20,279 --> 00:21:22,498 No, I have not. 505 00:21:22,542 --> 00:21:23,978 I-Isn't it 506 00:21:24,021 --> 00:21:26,546 also true that you struck a deal with the prosecutor 507 00:21:26,589 --> 00:21:28,461 in exchange for your testimony? 508 00:21:28,504 --> 00:21:31,855 [indistinct murmuring]And I believe the agreement is that 509 00:21:31,899 --> 00:21:34,945 you'll get a month reduction from your sentence 510 00:21:34,989 --> 00:21:36,730 for every person you implicate. 511 00:21:36,773 --> 00:21:38,166 Isn't that right? 512 00:21:38,209 --> 00:21:39,950 Yes. That sounds right. 513 00:21:39,994 --> 00:21:45,260 Ah. Now, with just shy of 50 defendants, 514 00:21:45,304 --> 00:21:47,436 you could potentially shave years off your sentence. 515 00:21:47,480 --> 00:21:48,959 Isn't that right? 516 00:21:49,003 --> 00:21:51,875 [laughs]: I mean, this is a big, big incentive 517 00:21:51,919 --> 00:21:56,663 for you to implicate as many people as you can. 518 00:21:56,706 --> 00:22:00,101 Maybe even make up a meeting that didn't exist. 519 00:22:00,144 --> 00:22:01,276 Smooth. 520 00:22:01,320 --> 00:22:03,365 LAMBERT: Objection, Your Honor. Compound. 521 00:22:03,409 --> 00:22:05,280 Badgering. Facts not in evidence. 522 00:22:05,324 --> 00:22:06,673 Got it. Sustained. 523 00:22:06,716 --> 00:22:09,458 The jury will ignore the defense's last comment. 524 00:22:09,502 --> 00:22:10,981 Anything else, Mr. Colón? 525 00:22:11,025 --> 00:22:13,332 Nope. Thank you. 526 00:22:13,375 --> 00:22:15,116 No further questions, Your Honor. 527 00:22:20,339 --> 00:22:22,036 What did I miss? 528 00:22:22,079 --> 00:22:24,299 Hey. Forget about what you missed. 529 00:22:24,343 --> 00:22:25,692 Am I an uncle yet? 530 00:22:25,735 --> 00:22:27,389 Ah. Sorry to let you down, 531 00:22:27,433 --> 00:22:30,392 but, uh, it's imminent, just not quite impending. 532 00:22:30,436 --> 00:22:32,612 Thank you covering for me. Oh, I'm happy to stay, 533 00:22:32,655 --> 00:22:34,067 if you want to go back and be with Izzy. 534 00:22:34,091 --> 00:22:35,789 No. Izzy's asleep, I'm here. 535 00:22:35,832 --> 00:22:37,965 Everybody's where they're supposed to be. 536 00:22:38,008 --> 00:22:39,793 So again, what did I miss? 537 00:22:39,836 --> 00:22:43,797 Uh, in that case, um, we should talk about juror number eight. 538 00:22:43,840 --> 00:22:45,059 Oh. 539 00:22:45,102 --> 00:22:46,582 What about her? 540 00:22:46,626 --> 00:22:49,411 Well, she's acting like she's waiting for the bus. 541 00:22:49,455 --> 00:22:52,327 Like she couldn't be less interested in this trial. 542 00:22:52,371 --> 00:22:54,198 Well, that's funny. When I left, she looked 543 00:22:54,242 --> 00:22:56,287 like she couldn't wait to convict our client. 544 00:22:59,508 --> 00:23:00,901 No, no, no. Sit, sit. 545 00:23:00,944 --> 00:23:04,426 First of all, sorry I was missing in action. 546 00:23:04,470 --> 00:23:07,516 No need to apologize. I understand medical emergencies. 547 00:23:07,560 --> 00:23:10,171 So, what happens now? 548 00:23:10,214 --> 00:23:11,540 Well, as soon as this recess is over, 549 00:23:11,564 --> 00:23:13,653 we'll begin to present our defense. 550 00:23:13,696 --> 00:23:15,655 And the first person we'd like to call 551 00:23:15,698 --> 00:23:17,657 as our witness is your mother. 552 00:23:17,700 --> 00:23:20,834 Now, I know we haven't had a chance to bring her into prep... 553 00:23:20,877 --> 00:23:23,053 Then don't do it. 554 00:23:23,097 --> 00:23:25,447 This has really taken a toll on her. 555 00:23:25,491 --> 00:23:28,102 I think she's taking it harder than I have. 556 00:23:28,145 --> 00:23:30,496 She's also... 557 00:23:30,539 --> 00:23:32,106 Anything having to do with my father, 558 00:23:32,149 --> 00:23:35,022 it's hard to anticipate what she might say. 559 00:23:35,065 --> 00:23:36,240 No, we hear all that. 560 00:23:36,284 --> 00:23:38,765 The fact remains, she's your mother. 561 00:23:38,808 --> 00:23:41,463 And short of your father, she is the best person 562 00:23:41,507 --> 00:23:43,552 to take the stand and testify to the fact 563 00:23:43,596 --> 00:23:45,728 that you knew nothing about this. 564 00:23:47,121 --> 00:23:49,863 Honestly, uh, I don't think we have much choice. 565 00:23:49,906 --> 00:23:51,473 BENNY: Mrs. Shadid, 566 00:23:51,517 --> 00:23:55,825 when exactly did you and Dr. Shadid's father divorce? 567 00:23:55,869 --> 00:23:58,828 Legally, when Samir was 16. 568 00:23:58,872 --> 00:24:00,482 But we had separated 569 00:24:00,526 --> 00:24:02,484 the year before. 570 00:24:02,528 --> 00:24:06,880 And how long has it been since Dr. Shadid's father passed? 571 00:24:06,923 --> 00:24:10,884 I believe it's been just about five years now. 572 00:24:10,927 --> 00:24:12,755 So let me ask you directly: 573 00:24:12,799 --> 00:24:15,715 Were you aware that your ex-husband paid people... 574 00:24:15,758 --> 00:24:18,718 Bribed people... To get Samir into Hudson? 575 00:24:18,761 --> 00:24:20,154 No. Of course not. 576 00:24:20,197 --> 00:24:22,199 I had no idea. 577 00:24:22,243 --> 00:24:25,551 Although, I can't say I'm surprised. 578 00:24:25,594 --> 00:24:26,900 And why is that? 579 00:24:28,162 --> 00:24:30,817 He just always had to have the biggest and the best 580 00:24:30,860 --> 00:24:32,514 when it came to Samir. 581 00:24:32,558 --> 00:24:33,907 And Hudson University 582 00:24:33,950 --> 00:24:36,126 was part of that. 583 00:24:36,170 --> 00:24:38,564 And when did you first become aware of these payoffs? 584 00:24:38,607 --> 00:24:41,088 Not until after Samir was arrested. 585 00:24:41,131 --> 00:24:43,525 And your son never mentioned it? 586 00:24:43,569 --> 00:24:45,701 How could he? He didn't know about them, either. 587 00:24:45,745 --> 00:24:48,138 LAMBERT: Objection. Witness can't testify 588 00:24:48,182 --> 00:24:49,594 to what someone else did or did not know. 589 00:24:49,618 --> 00:24:51,925 Sustained. ZARAH: No, no. You don't understand. 590 00:24:51,968 --> 00:24:53,535 We're very close. 591 00:24:53,579 --> 00:24:56,233 If he had known, he would have told me.Mrs. Shadid, 592 00:24:56,277 --> 00:24:58,497 y-you're answering a question that hasn't been asked. 593 00:24:58,540 --> 00:25:00,455 You're not allowed to do that. Mm. 594 00:25:00,499 --> 00:25:02,979 The jury will disregard the witness's last statement. 595 00:25:03,023 --> 00:25:05,460 Let's hope not.Mr. Colón, ask 596 00:25:05,504 --> 00:25:06,698 another question, please. BENNY: Thank you, 597 00:25:06,722 --> 00:25:07,549 Your Honor, but I have no more questions 598 00:25:07,593 --> 00:25:09,290 at this time. 599 00:25:11,335 --> 00:25:13,468 Marissa, help me understand this. 600 00:25:13,512 --> 00:25:16,427 Juror number eight seems to have done a total about-face. 601 00:25:16,471 --> 00:25:18,255 When I left, she was against us. 602 00:25:18,299 --> 00:25:21,563 Chunk said when he was here, she was indifferent. 603 00:25:21,607 --> 00:25:22,608 And now? 604 00:25:22,651 --> 00:25:24,261 Well, now she's visibly leaning in 605 00:25:24,305 --> 00:25:27,830 and nodding in agreement with everything Mrs. Shadid says. 606 00:25:27,874 --> 00:25:31,268 Not only that, she seems to be trying to catch 607 00:25:31,312 --> 00:25:33,662 the other jurors' eyes. 608 00:25:33,706 --> 00:25:35,553 It's like she's trying to send a message that she believes 609 00:25:35,577 --> 00:25:38,667 the witness and she wants the others to believe her, too. 610 00:25:38,711 --> 00:25:40,210 Okay. I can't explain it. You'd certainly 611 00:25:40,234 --> 00:25:41,931 never know it from where I'm standing. 612 00:25:41,975 --> 00:25:45,587 But our mirror juror number eight is as red as a tomato. 613 00:25:45,631 --> 00:25:49,591 Mrs. Shadid, we've heard about your ex-husband. 614 00:25:49,635 --> 00:25:51,767 But what about you? 615 00:25:51,811 --> 00:25:54,727 Have you ever paid off anyone on your son's behalf? 616 00:25:54,770 --> 00:25:57,468 Objection, Your Honor. Relevance. 617 00:25:57,512 --> 00:25:59,340 Overruled. Please answer. 618 00:25:59,383 --> 00:26:01,037 ZARAH: Can you be 619 00:26:01,081 --> 00:26:02,691 more specific? 620 00:26:02,735 --> 00:26:06,129 Absolutely. Let me refresh your memory. 621 00:26:06,173 --> 00:26:10,786 Do you remember a time when the defendant, your son, 622 00:26:10,830 --> 00:26:13,789 was in high school, and he and his friends 623 00:26:13,833 --> 00:26:16,618 stole a golf cart at your country club? 624 00:26:16,662 --> 00:26:18,707 I remember. Yes. 625 00:26:18,751 --> 00:26:20,796 They tore up the green, didn't they? 626 00:26:20,840 --> 00:26:22,232 ZARAH: Yes, they did. 627 00:26:22,276 --> 00:26:23,645 LAMBERT: And you paid the club manager 628 00:26:23,669 --> 00:26:26,149 so he wouldn't press criminal charges 629 00:26:26,193 --> 00:26:27,803 against your son, didn't you? 630 00:26:27,847 --> 00:26:29,675 [sighs] 631 00:26:29,718 --> 00:26:31,285 Mrs. Shadid? 632 00:26:31,328 --> 00:26:33,679 That wasn't a bribe. 633 00:26:33,722 --> 00:26:35,637 Well, what would you call it? 634 00:26:35,681 --> 00:26:38,727 I would call it what it was. Restitution. 635 00:26:38,771 --> 00:26:40,555 My son damaged some property, 636 00:26:40,599 --> 00:26:43,602 and I paid to have that property repaired. 637 00:26:43,645 --> 00:26:47,649 And I made my son work all summer mowing lawns 638 00:26:47,693 --> 00:26:49,259 until he paid me back. 639 00:26:49,303 --> 00:26:52,523 And was your son aware that you made this act of theft 640 00:26:52,567 --> 00:26:54,613 and vandalism just go away? 641 00:26:54,656 --> 00:26:57,703 You think you are being clever. You're not being clever. 642 00:26:57,746 --> 00:26:59,269 Is this a Shadid family tradition? 643 00:26:59,313 --> 00:27:01,010 Paying people off to get 644 00:27:01,054 --> 00:27:02,640 what you want and make your problems go away? 645 00:27:02,664 --> 00:27:04,013 BENNY: Objection, 646 00:27:04,057 --> 00:27:05,580 Your Honor. 647 00:27:05,624 --> 00:27:09,018 The prosecutor is twisting the witness's words to create 648 00:27:09,062 --> 00:27:11,847 a false and misleading characterization 649 00:27:11,891 --> 00:27:13,501 of her testimony. 650 00:27:13,544 --> 00:27:15,111 Sustained. 651 00:27:15,155 --> 00:27:17,679 That's all I have for this witness, Your Honor. Thank you. 652 00:27:20,769 --> 00:27:23,511 For what it's worth, we're on life support here. 653 00:27:23,554 --> 00:27:26,470 BULL: I can only think of one explanation 654 00:27:26,514 --> 00:27:28,037 for juror eight's change of heart. 655 00:27:28,081 --> 00:27:31,475 Mm. I'd like to think it was my powers of persuasion. 656 00:27:31,519 --> 00:27:33,695 Someone got to her. 657 00:27:33,739 --> 00:27:35,131 What do you mean? A bribe? 658 00:27:35,175 --> 00:27:36,655 What, just 'cause the mirror juror 659 00:27:36,698 --> 00:27:38,657 wasn't perfectly aligned with our sitting one? 660 00:27:38,700 --> 00:27:40,702 The system isn't 100% perfect, Bull. 661 00:27:40,746 --> 00:27:42,095 I think you're overreacting. 662 00:27:42,138 --> 00:27:43,574 I don't think so. 663 00:27:43,618 --> 00:27:47,100 Listen, Bull, I know it's been a rough couple of days. 664 00:27:47,143 --> 00:27:50,103 Why don't you go home, get some rest? 665 00:27:50,146 --> 00:27:51,974 I think I'm right about this, Benny. 666 00:27:52,018 --> 00:27:54,498 And who are you suggesting proffered this bribe? 667 00:27:54,542 --> 00:27:57,806 Our client? Our client bribed a juror? 668 00:27:57,850 --> 00:28:02,768 Our client, or his mother. 669 00:28:02,811 --> 00:28:04,770 These people are being accused of bribery. 670 00:28:04,813 --> 00:28:07,009 What better way to avoid facing the consequences of that 671 00:28:07,033 --> 00:28:09,122 than by bribing someone else? 672 00:28:15,041 --> 00:28:16,148 TAYLOR: Well, the good news is, it looks 673 00:28:16,172 --> 00:28:17,323 like you're right. The bad news is, 674 00:28:17,347 --> 00:28:19,610 it looks like you're right. 675 00:28:19,654 --> 00:28:21,134 I did a down and dirty forensic audit 676 00:28:21,177 --> 00:28:22,962 of juror number eight's finances, 677 00:28:23,005 --> 00:28:25,094 and the timing couldn't be worse. 678 00:28:25,138 --> 00:28:27,116 Or better, depending on how we choose to look at this thing. 679 00:28:27,140 --> 00:28:29,161 CHUNK: Yeah, now that I think about it, she was sporting 680 00:28:29,185 --> 00:28:31,187 a $400 haircut in court. 681 00:28:31,231 --> 00:28:32,972 She does well. Low six figures, 682 00:28:33,015 --> 00:28:35,235 but she lives way beyond her means. 683 00:28:35,278 --> 00:28:37,846 Late on mortgage payments, overdue on credit cards. 684 00:28:37,890 --> 00:28:40,240 Until suddenly, she somehow managed 685 00:28:40,283 --> 00:28:42,068 to pay off all her debts. 686 00:28:42,111 --> 00:28:43,610 [stammers] Wait a second. Let's just think this through. 687 00:28:43,634 --> 00:28:45,071 There are 12 jurors. 688 00:28:45,114 --> 00:28:48,727 How would the Shadids have known to target number eight? 689 00:28:48,770 --> 00:28:51,294 They probably looked at every juror's financial history. 690 00:28:51,338 --> 00:28:53,142 These days it's not that hard to run somebody's credit. 691 00:28:53,166 --> 00:28:54,428 No offense. 692 00:28:54,471 --> 00:28:55,777 No offense taken. 693 00:28:55,821 --> 00:28:58,214 The challenge is, the money isn't always 694 00:28:58,258 --> 00:28:59,322 where you'd expect it to be. 695 00:28:59,346 --> 00:29:01,478 In the case of juror number eight, 696 00:29:01,522 --> 00:29:03,306 it wasn't until I found an account she opened 697 00:29:03,350 --> 00:29:04,917 in the Cayman Islands under 698 00:29:04,960 --> 00:29:08,094 her daughter's married name that things started to make sense. 699 00:29:08,137 --> 00:29:09,225 Cayman Islands? 700 00:29:09,269 --> 00:29:10,836 Yep. 701 00:29:10,879 --> 00:29:13,490 She wired a quarter of a million dollars into it. 702 00:29:13,534 --> 00:29:15,188 Do we know where this money came from? 703 00:29:15,231 --> 00:29:17,016 Therein lies the problem. 704 00:29:17,059 --> 00:29:19,409 It was funneled in from several different accounts, 705 00:29:19,453 --> 00:29:21,629 all of which turned out to be shell corporations. 706 00:29:21,672 --> 00:29:23,196 And the money in those accounts 707 00:29:23,239 --> 00:29:24,850 came from other shell corporations. 708 00:29:24,893 --> 00:29:26,329 It's a financial spider's web. 709 00:29:26,373 --> 00:29:28,244 Bottom line? No. I can't tell you 710 00:29:28,288 --> 00:29:30,246 who actually owns those corporations 711 00:29:30,290 --> 00:29:33,206 or who wanted that money funneled to that juror. 712 00:29:33,249 --> 00:29:36,818 The problem is, the Shadids have the means, 713 00:29:36,862 --> 00:29:38,385 and at least, for the moment, 714 00:29:38,428 --> 00:29:41,040 they are the only ones who appear to have motive. 715 00:29:41,083 --> 00:29:42,713 MARISSA: Well, Shadid did serve on a jury. 716 00:29:42,737 --> 00:29:44,783 He knows how deliberations work. 717 00:29:44,826 --> 00:29:46,610 He knows all you need is one juror 718 00:29:46,654 --> 00:29:48,134 to upset the whole applecart. 719 00:29:48,177 --> 00:29:52,094 Someone to sway the others or hold out for a mistrial. 720 00:30:00,233 --> 00:30:01,669 Wow. Whatever you have to tell me 721 00:30:01,712 --> 00:30:03,845 must really be something. 722 00:30:03,889 --> 00:30:05,412 I think so. 723 00:30:05,455 --> 00:30:07,477 We have evidence that one of the jurors is being bribed. 724 00:30:07,501 --> 00:30:09,242 We are not sure by whom yet. 725 00:30:10,896 --> 00:30:13,855 O-Okay. Well-well, tell me what-what that means. 726 00:30:13,899 --> 00:30:15,857 What... Tell me where-where that leaves us. 727 00:30:15,901 --> 00:30:18,468 Well, basically, it means we have two options. 728 00:30:18,512 --> 00:30:22,298 Option one, we go to the judge, we tell him what we know, 729 00:30:22,342 --> 00:30:25,475 and that juror is removed and then arrested. 730 00:30:25,519 --> 00:30:26,694 Or? 731 00:30:26,737 --> 00:30:28,435 Or we can pretend we don't know. 732 00:30:28,478 --> 00:30:30,872 [scoffs] You mean, not do anything? 733 00:30:30,916 --> 00:30:33,222 Dr. Shadid, we are losing. 734 00:30:33,266 --> 00:30:37,270 Keeping that juror on the panel actually works in your favor. 735 00:30:37,313 --> 00:30:40,708 In fact, it might be your only chance at acquittal. 736 00:30:40,751 --> 00:30:42,275 No, you can't be serious. 737 00:30:42,318 --> 00:30:43,754 It could keep you out of prison. 738 00:30:43,798 --> 00:30:45,495 Get you back to taking care of patients. 739 00:30:45,539 --> 00:30:48,672 Dr. Bull, cheating is what got me into this situation. 740 00:30:48,716 --> 00:30:51,110 Now, you have to report it. 741 00:30:51,153 --> 00:30:52,894 And what if the person who paid this bribe 742 00:30:52,938 --> 00:30:54,330 turns out to be your mother? 743 00:30:54,374 --> 00:30:57,377 I'm not telling you we know it's her, 744 00:30:57,420 --> 00:30:59,858 but she will be considered, along with you, 745 00:30:59,901 --> 00:31:02,425 one of the first suspects. 746 00:31:04,427 --> 00:31:06,473 Don't misunderstand. 747 00:31:06,516 --> 00:31:08,954 I love my mother. 748 00:31:08,997 --> 00:31:12,783 And I'd be heartbroken to see anything happen to her. 749 00:31:12,827 --> 00:31:17,005 But if she bribed a juror, I... 750 00:31:17,049 --> 00:31:18,441 Then we'll continue to investigate 751 00:31:18,485 --> 00:31:19,878 the source of the bribe, 752 00:31:19,921 --> 00:31:22,228 and when we know for sure, we will go to the judge. 753 00:31:22,271 --> 00:31:25,405 In the meantime, let's get you on the stand so the jury 754 00:31:25,448 --> 00:31:29,278 can meet the honorable man we know you are. 755 00:31:29,322 --> 00:31:31,280 I wasn't the top of my class in high school, 756 00:31:31,324 --> 00:31:33,326 but, uh, I got decent grades. 757 00:31:33,369 --> 00:31:35,371 You know, B-pluses, A-minuses. 758 00:31:35,415 --> 00:31:37,199 I was in the school orchestra. 759 00:31:37,243 --> 00:31:39,898 I volunteered at the local senior center. 760 00:31:41,160 --> 00:31:43,118 Did you know your father paid somebody off 761 00:31:43,162 --> 00:31:44,511 to get you into Hudson? 762 00:31:44,554 --> 00:31:46,121 I had no idea. 763 00:31:46,165 --> 00:31:48,602 I would never have wanted to get into college that way. 764 00:31:48,645 --> 00:31:50,299 I... I happily would have gone 765 00:31:50,343 --> 00:31:53,085 to another, less prestigious school. 766 00:31:53,128 --> 00:31:54,434 [sighs]: But... 767 00:31:54,477 --> 00:31:58,438 given Hudson's rigorous admissions standards, 768 00:31:58,481 --> 00:32:00,831 how did you think you got in? 769 00:32:02,877 --> 00:32:06,359 A part of the application involves writing an essay. 770 00:32:06,402 --> 00:32:09,492 I was a... a teenager with little self-awareness. 771 00:32:09,536 --> 00:32:13,409 I... I was convinced my essay must have swayed them. 772 00:32:13,453 --> 00:32:18,501 BENNY: Hmm. Once you got into Hudson, you proceeded to get all As. 773 00:32:18,545 --> 00:32:21,809 You did well in medical school. 774 00:32:21,852 --> 00:32:24,507 And now you're a doctor. 775 00:32:24,551 --> 00:32:26,509 A heart surgeon. 776 00:32:26,553 --> 00:32:28,816 A man who saves lives. Objection! 777 00:32:28,859 --> 00:32:30,731 Counsel is testifying. 778 00:32:30,774 --> 00:32:31,950 Withdrawn. 779 00:32:31,993 --> 00:32:34,517 I have nothing further, Your Honor. 780 00:32:37,259 --> 00:32:40,001 Talk to me. Uh, what do you want me to say? 781 00:32:40,045 --> 00:32:42,327 That the jury senses they're in the presence of a good man, 782 00:32:42,351 --> 00:32:44,658 and the jury is going to acquit him, 12 to zero, 783 00:32:44,701 --> 00:32:47,182 and the good doctor will be able to go back to the work 784 00:32:47,226 --> 00:32:48,792 he's meant to do. 785 00:32:48,836 --> 00:32:52,100 I am sorry, Bull. Right now, discounting juror number eight, 786 00:32:52,144 --> 00:32:54,755 only four jurors feel the way you do, 787 00:32:54,798 --> 00:32:57,497 and that means a hung jury, and that means a whole new trial, 788 00:32:57,540 --> 00:33:00,065 and that means he can't go back to work. 789 00:33:00,108 --> 00:33:03,416 Unless there is another witness that I don't know about. 790 00:33:03,459 --> 00:33:05,766 Unless you've got another move up your sleeve? 791 00:33:05,809 --> 00:33:07,855 No. 792 00:33:07,898 --> 00:33:10,466 Neither of the above. 793 00:33:13,426 --> 00:33:15,819 Around the corner. Meet you in a second. 794 00:33:18,779 --> 00:33:20,563 You come bearing gifts. 795 00:33:20,607 --> 00:33:22,565 I never come to a party empty-handed. 796 00:33:22,609 --> 00:33:25,264 It wasn't easy, but I finally figured out 797 00:33:25,307 --> 00:33:27,135 who set up the shell corporations 798 00:33:27,179 --> 00:33:29,398 that financed the payment we were discussing. 799 00:33:29,442 --> 00:33:30,530 Who's Ron Delancey? 800 00:33:30,573 --> 00:33:32,793 Wait, why does that name sound familiar? 801 00:33:32,836 --> 00:33:34,316 Wait a minute. 802 00:33:34,360 --> 00:33:36,492 Isn't he one of the other defendants? 803 00:33:36,536 --> 00:33:39,060 We met him here during voir dire. 804 00:33:39,104 --> 00:33:41,802 The lawyer who tried to retain us. 805 00:33:41,845 --> 00:33:45,327 Look at him right there. 806 00:33:45,371 --> 00:33:46,546 I think that guy has been 807 00:33:46,589 --> 00:33:47,697 sitting in the gallery every single day. 808 00:33:47,721 --> 00:33:50,158 TAYLOR: Those documents I just gave you 809 00:33:50,202 --> 00:33:52,769 prove that Delancey set up a series of shell corporations, 810 00:33:52,813 --> 00:33:55,076 moved the money from one account to another, 811 00:33:55,120 --> 00:33:57,209 until it reached juror number eight's account. 812 00:33:57,252 --> 00:34:00,386 We're gonna disclose this to the prosecutor, right? 813 00:34:00,429 --> 00:34:02,518 Benny Colón, you read my mind. 814 00:34:09,699 --> 00:34:11,440 [sighs] Let's make this quick. 815 00:34:11,484 --> 00:34:12,702 I need to wrap this case up. 816 00:34:12,746 --> 00:34:14,617 I have to start the next one on Monday. 817 00:34:14,661 --> 00:34:17,055 Sure. Let's get right to it. What is this? 818 00:34:17,098 --> 00:34:18,578 Bank records. 819 00:34:18,621 --> 00:34:20,014 I can see that. 820 00:34:20,058 --> 00:34:22,843 But they have nothing to do with your client. 821 00:34:22,886 --> 00:34:24,018 Look at the file again. 822 00:34:24,062 --> 00:34:26,107 The names on the records. 823 00:34:26,151 --> 00:34:29,154 [sighs] Any of 'em jump out at you? 824 00:34:29,197 --> 00:34:31,330 Ron Delancey? 825 00:34:31,373 --> 00:34:34,855 He's a defendant in another one of my college bribery cases. 826 00:34:34,898 --> 00:34:36,465 Same church, different pew. 827 00:34:36,509 --> 00:34:40,078 Those records indicate that Mr. Delancey just bribed a juror 828 00:34:40,121 --> 00:34:41,644 in ourclient's case. 829 00:34:41,688 --> 00:34:44,473 And why would he do that? This isn't even his trial. 830 00:34:44,517 --> 00:34:46,649 He's a lawyer, and he knows if we win our case, 831 00:34:46,693 --> 00:34:49,783 chance of him winning his case grow exponentially. 832 00:34:49,826 --> 00:34:52,264 Maybe he's even hoping for a dismissal. 833 00:34:52,307 --> 00:34:54,004 [sighs] 834 00:34:54,048 --> 00:34:55,267 Wow. 835 00:34:56,877 --> 00:35:00,141 Well, thank you for bringing this to my attention, gentlemen. 836 00:35:00,185 --> 00:35:03,013 Obviously, we're gonna have to tell the judge. 837 00:35:03,057 --> 00:35:05,015 Obviously. 838 00:35:05,059 --> 00:35:07,279 You should know Dr. Shadid insisted 839 00:35:07,322 --> 00:35:09,933 that we bring this to you. 840 00:35:09,977 --> 00:35:12,240 I mean, he had everything to gain, 841 00:35:12,284 --> 00:35:16,114 knowing that there was a juror set to vote in his favor. 842 00:35:17,115 --> 00:35:18,986 You can't continue to prosecute him. 843 00:35:19,029 --> 00:35:21,031 He is an honest, reputable man. 844 00:35:21,075 --> 00:35:24,252 You can't punish him for something his dead father did 845 00:35:24,296 --> 00:35:26,167 a decade ago. 846 00:35:26,211 --> 00:35:28,082 I hear what you are saying, 847 00:35:28,126 --> 00:35:31,129 and I will certainly take it under advisement. 848 00:35:31,172 --> 00:35:33,827 You mind if I give you a little career advice? 849 00:35:35,350 --> 00:35:37,178 The Ron Delancey case is 850 00:35:37,222 --> 00:35:39,049 exactly the kind of precedent-setting case 851 00:35:39,093 --> 00:35:40,442 you should be pursuing. 852 00:35:40,486 --> 00:35:42,618 You don't want to be remembered by voters 853 00:35:42,662 --> 00:35:44,751 as the prosecutor... 854 00:35:44,794 --> 00:35:48,102 the persecutorof an innocent doctor, 855 00:35:48,146 --> 00:35:49,993 someone who should have been out there saving lives 856 00:35:50,017 --> 00:35:52,106 but instead was stuck in a courtroom 857 00:35:52,150 --> 00:35:54,630 defending himself against you. 858 00:35:55,675 --> 00:35:57,111 [phone chimes, buzzes] 859 00:35:58,156 --> 00:35:59,331 It Izzy? 860 00:35:59,374 --> 00:36:01,637 Yeah. Uh, yeah. 861 00:36:01,681 --> 00:36:03,726 It's-it's time. 862 00:36:03,770 --> 00:36:05,598 I'm... I'm, uh, I got to go. 863 00:36:05,641 --> 00:36:07,165 I'm having a... we're, um... 864 00:36:07,208 --> 00:36:08,905 My child's about to be born. 865 00:36:08,949 --> 00:36:10,211 You sure this time? 866 00:36:10,255 --> 00:36:13,171 [chuckles softly] Um, so... 867 00:36:13,214 --> 00:36:14,476 do we have an understanding? 868 00:36:14,520 --> 00:36:16,261 You'll dismiss the charges in our case... 869 00:36:16,304 --> 00:36:18,263 [phone chimes]...and go after Ron Delancey? 870 00:36:18,306 --> 00:36:20,961 Like I said, I'll have to get back to you. Oh, come on. 871 00:36:21,004 --> 00:36:22,591 Don't do this to me. You're leaving my client 872 00:36:22,615 --> 00:36:23,877 hanging in the balance here. 873 00:36:23,920 --> 00:36:25,115 I-I'd like to give him an answer 874 00:36:25,139 --> 00:36:27,097 before I leave. I have no control over that. 875 00:36:27,141 --> 00:36:29,274 [phone chimes]You just go and do what you have to do. 876 00:36:29,317 --> 00:36:31,493 You have complete control over that. 877 00:36:31,537 --> 00:36:34,975 [phone chiming]Let's just... come to a resolution. 878 00:36:35,018 --> 00:36:36,818 Like I said, I have to review these documents, 879 00:36:36,846 --> 00:36:38,196 confirm what you've brought to me, 880 00:36:38,239 --> 00:36:39,303 discuss it with my colleagues. 881 00:36:39,327 --> 00:36:41,373 This is gonna take time. It just is. 882 00:36:41,416 --> 00:36:43,244 [sighs] But... 883 00:36:43,288 --> 00:36:44,637 [chiming continues]Hey. 884 00:36:45,725 --> 00:36:47,248 Congratulations. 885 00:36:47,292 --> 00:36:48,510 Yeah. 886 00:36:50,164 --> 00:36:51,731 Okay. 887 00:36:53,341 --> 00:36:57,432 [taking deep breaths] 888 00:36:57,476 --> 00:36:59,739 That's good. 889 00:37:02,220 --> 00:37:03,960 Ah... 890 00:37:04,004 --> 00:37:05,266 All right. 891 00:37:06,311 --> 00:37:08,269 Six minutes. 892 00:37:08,313 --> 00:37:11,707 Let me know the next time you feel something, okay? 893 00:37:11,751 --> 00:37:15,189 No. I'm just gonna keep it to myself. 894 00:37:15,233 --> 00:37:19,193 Hmm. You know, pregnancy really brings out the best in you. 895 00:37:19,237 --> 00:37:20,238 Enough with the sarcasm, 896 00:37:20,281 --> 00:37:21,891 or I'm gonna reach down your throat 897 00:37:21,935 --> 00:37:24,459 and bring out the best in y... Ooh. 898 00:37:24,503 --> 00:37:26,505 [muffled grunt]What? 899 00:37:27,941 --> 00:37:29,638 It can't be another contraction. 900 00:37:29,682 --> 00:37:31,727 It's way too soon.[grunts] 901 00:37:31,771 --> 00:37:34,339 Okay, all right, breathe, breathe.[inhaling] 902 00:37:37,342 --> 00:37:39,257 This is another contraction. 903 00:37:39,300 --> 00:37:42,477 This is definitely another contraction. Okay, wow, all right. 904 00:37:42,521 --> 00:37:45,088 So, just, we'll... we'll breathe through this one together, 905 00:37:45,132 --> 00:37:47,090 and then I'll go get the doctor, okay? 906 00:37:47,134 --> 00:37:48,440 Okay, here we go. 907 00:37:48,483 --> 00:37:51,138 [phone ringing][taking deep breaths] 908 00:37:53,619 --> 00:37:56,186 [ringing continues] 909 00:37:56,230 --> 00:37:58,101 Don't you want to answer that? 910 00:37:58,145 --> 00:38:00,800 [continues taking deep breaths] 911 00:38:00,843 --> 00:38:03,803 I know you want to answer that. 912 00:38:03,846 --> 00:38:05,283 [takes deep breath] 913 00:38:07,197 --> 00:38:08,764 It might be the A.D.A. 914 00:38:08,808 --> 00:38:10,264 that you've been waiting to hear from. 915 00:38:10,288 --> 00:38:12,420 Answer what? 916 00:38:12,464 --> 00:38:14,117 I don't hear anything. 917 00:38:14,161 --> 00:38:16,729 Bull! Come on! 918 00:38:16,772 --> 00:38:19,384 [breathing deeply]: You said you... walked out 919 00:38:19,427 --> 00:38:21,386 in the middle of everything. 920 00:38:21,429 --> 00:38:24,127 I floatedout in the middle of everything. 921 00:38:24,171 --> 00:38:26,260 I got your text, and I was walking on air. 922 00:38:26,304 --> 00:38:28,175 Now, breathe. 923 00:38:29,219 --> 00:38:31,221 Breathe. Answer it. 924 00:38:31,265 --> 00:38:33,702 Breathe.Please. 925 00:38:35,000 --> 00:38:41,074 Download & Sync Subtitles automatically www.FLIXTOOLS.com 926 00:38:42,102 --> 00:38:43,233 No caller I.D. 927 00:38:43,277 --> 00:38:45,235 Oh.See that? 928 00:38:45,279 --> 00:38:48,021 The world stopped, just like you wanted. 929 00:38:48,064 --> 00:38:50,502 And I got what I wanted. 930 00:38:51,807 --> 00:38:55,289 This is not what I wanted this moment to be about. 931 00:38:55,333 --> 00:38:57,335 I'm sorry. 932 00:38:58,379 --> 00:38:59,946 For what? 933 00:39:01,208 --> 00:39:03,166 I didn't hear anything. 934 00:39:03,210 --> 00:39:04,342 Ah. 935 00:39:07,475 --> 00:39:09,303 All right, I'm good now. 936 00:39:09,347 --> 00:39:12,132 Just... go get the doctor. 937 00:39:12,175 --> 00:39:13,351 Off. 938 00:39:13,394 --> 00:39:15,701 Like it always should have been. 939 00:39:15,744 --> 00:39:17,703 I'll be right back. 940 00:39:17,746 --> 00:39:19,792 Counting on it. 941 00:39:39,464 --> 00:39:40,726 [knocking at door] 942 00:39:40,769 --> 00:39:42,380 [whispers]: Come in. 943 00:39:44,382 --> 00:39:45,383 Hey. Ah... 944 00:39:45,426 --> 00:39:47,428 [chuckles quietly] 945 00:39:49,474 --> 00:39:51,563 [whispers]: Wow. Are you ready 946 00:39:51,606 --> 00:39:53,042 to meet your niece? 947 00:39:53,086 --> 00:39:54,304 Yeah. 948 00:39:54,348 --> 00:39:56,394 Uh... easy, easy. 949 00:39:56,437 --> 00:39:58,047 I don't want to break her. 950 00:39:58,091 --> 00:39:59,222 Okay. 951 00:39:59,266 --> 00:40:00,746 Here we go. 952 00:40:00,789 --> 00:40:02,182 Come here. 953 00:40:02,225 --> 00:40:03,792 Come over here. 954 00:40:03,836 --> 00:40:05,838 Come here. Tío Benny. 955 00:40:07,056 --> 00:40:08,144 [sighs]: Oh... 956 00:40:09,189 --> 00:40:10,451 Oh, my God. 957 00:40:10,495 --> 00:40:11,844 She's perfect. 958 00:40:11,887 --> 00:40:14,673 I think she's even better than perfect. 959 00:40:20,940 --> 00:40:22,245 I'm gonna... 960 00:40:22,289 --> 00:40:24,422 bring in a friend. 961 00:40:26,859 --> 00:40:28,295 Shadid. 962 00:40:31,385 --> 00:40:33,169 Ah. 963 00:40:33,213 --> 00:40:34,213 Hey. 964 00:40:35,128 --> 00:40:36,303 Shh. 965 00:40:36,346 --> 00:40:38,348 Mom's sleeping. 966 00:40:40,263 --> 00:40:41,874 So, what did I miss? 967 00:40:42,918 --> 00:40:44,224 Well... 968 00:40:44,267 --> 00:40:47,488 the A.D.A. said she tried to call you. 969 00:40:47,532 --> 00:40:49,098 She withdrew the case. 970 00:40:50,317 --> 00:40:52,101 I don't know what you... 971 00:40:52,145 --> 00:40:54,060 said to her, but... 972 00:40:54,103 --> 00:40:56,628 she withdrew the case. 973 00:40:56,671 --> 00:40:59,544 And, uh, I just wanted to thank you... 974 00:40:59,587 --> 00:41:02,198 Thank you both... 975 00:41:02,242 --> 00:41:04,331 For giving me my life back. 976 00:41:04,374 --> 00:41:06,855 You deserve your life back. 977 00:41:06,899 --> 00:41:09,249 You've got important work to do. 978 00:41:09,292 --> 00:41:10,990 [chuckles softly] 979 00:41:12,034 --> 00:41:13,645 And thank you... 980 00:41:15,211 --> 00:41:17,605 ...for sharing your daddy with me. 981 00:41:17,649 --> 00:41:20,565 And tell your mommy thank you as well. 982 00:41:20,608 --> 00:41:22,262 She says you're welcome. 983 00:41:22,305 --> 00:41:23,611 Hmm. 984 00:41:25,308 --> 00:41:29,008 They both say you're welcome.[laughs] 985 00:41:29,051 --> 00:41:31,271 The world is different today. 986 00:41:31,314 --> 00:41:34,143 The world is better today. 987 00:41:34,187 --> 00:41:36,189 You are in it. 988 00:41:37,233 --> 00:41:39,671 SHADID: I'm gonna slip out. 989 00:41:40,715 --> 00:41:42,369 Happy birthday. 990 00:41:48,723 --> 00:41:50,551 Hmm. 991 00:41:50,595 --> 00:41:53,467 [sighs]: Mm... 992 00:41:53,511 --> 00:41:56,775 This was some day, huh? 993 00:41:56,818 --> 00:41:58,646 Yeah. 994 00:41:58,690 --> 00:42:00,169 Some day. 995 00:42:10,310 --> 00:42:12,225 [chuckles softly] 995 00:42:13,305 --> 00:42:19,876 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.