All language subtitles for Blackbird.2014.WEB-DL.XviD.AC3-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,552 --> 00:02:03,689 Don't be scared, Randy, it's only love. 2 00:02:35,021 --> 00:02:38,557 Lord, forgive your servant his weakness. 3 00:02:39,959 --> 00:02:42,394 Purge me, Father, of my sins, 4 00:02:42,929 --> 00:02:47,266 and please, please take these dreams away. 5 00:03:50,530 --> 00:03:53,865 " The Lord is my shepherd, I shall not want." 6 00:03:55,702 --> 00:03:58,470 " I will fear no evil, for You are with me." 7 00:04:01,842 --> 00:04:03,141 Mom. 8 00:04:07,847 --> 00:04:09,615 Were you up all night? 9 00:04:14,120 --> 00:04:16,622 - Did you eat yet? - Did you pray yet? 10 00:04:24,430 --> 00:04:29,501 They used to put the pictures on the milk cartons. 11 00:04:30,770 --> 00:04:35,207 Little lost ones, stolen babies, stray lambs. 12 00:04:35,209 --> 00:04:37,576 They would have their pictures right there 13 00:04:37,578 --> 00:04:39,845 on that milk carton. 14 00:04:40,813 --> 00:04:43,115 They would let the world know. 15 00:04:45,285 --> 00:04:46,885 When did they stop? 16 00:04:47,720 --> 00:04:49,788 Jesus listens, you know. 17 00:04:50,123 --> 00:04:53,792 And maybe sometime the mail just pile up a little high, 18 00:04:53,794 --> 00:04:57,296 but he opens every prayer in the end. 19 00:04:57,298 --> 00:05:00,832 More letters you send, the better your chances. 20 00:05:02,802 --> 00:05:04,336 I'll be back in one minute. 21 00:05:08,641 --> 00:05:10,976 Lord, me again. 22 00:05:10,978 --> 00:05:15,013 I am so selfish, so steep in my own sin 23 00:05:15,015 --> 00:05:18,150 I forgot to ask for the one thing I wanted most. 24 00:05:18,152 --> 00:05:20,152 Lord, I know you would have never done 25 00:05:20,154 --> 00:05:21,853 anything to Chrissie. 26 00:05:21,855 --> 00:05:23,689 She's just a little girl. 27 00:05:23,691 --> 00:05:25,157 And, Lord, I know you have a plan, 28 00:05:25,159 --> 00:05:26,692 and whatever it may be, I would never 29 00:05:26,694 --> 00:05:29,561 question that, I would never dare question. 30 00:05:29,862 --> 00:05:32,297 But if you find the time to get to this letter, 31 00:05:32,299 --> 00:05:34,499 then please, Lord, please consider 32 00:05:34,501 --> 00:05:36,168 sending my sister home now. 33 00:05:37,003 --> 00:05:39,671 It's been six years, Lord. 34 00:05:40,340 --> 00:05:41,740 Six years. 35 00:05:52,518 --> 00:05:54,786 More dirty sheets, Randy? 36 00:05:54,788 --> 00:05:55,954 This is getting regular. 37 00:05:56,556 --> 00:05:59,057 Morning, Ms. Rousseau, looking chipper today. 38 00:05:59,059 --> 00:06:01,026 I think that robe's my favorite. 39 00:06:01,028 --> 00:06:03,962 Ooh, you done with that? 40 00:06:06,032 --> 00:06:08,233 - Efrem. - What? 41 00:06:08,235 --> 00:06:09,368 My dad's on the road this week, I ain't 42 00:06:09,370 --> 00:06:11,303 had time to get to the store. 43 00:06:16,843 --> 00:06:18,276 What? 44 00:06:28,822 --> 00:06:30,389 Randy. 45 00:06:30,923 --> 00:06:32,224 Randy! 46 00:06:34,026 --> 00:06:35,327 Hey! 47 00:06:36,529 --> 00:06:39,064 Okay, it's ignore Efrem week again already? 48 00:07:06,025 --> 00:07:08,560 So, what's going on with these sheets, man? 49 00:07:08,562 --> 00:07:11,229 Have you, please God, resumed jerking off 50 00:07:11,231 --> 00:07:13,765 like a normal teenage sex fiend? 51 00:07:14,534 --> 00:07:15,767 Come on. 52 00:07:15,968 --> 00:07:17,636 It's not gay to talk about sex, Randy. 53 00:07:17,638 --> 00:07:20,505 Straight guys never talk about anything else. 54 00:07:21,240 --> 00:07:24,609 So how long has it been since you choked the chicken? 55 00:07:24,611 --> 00:07:26,044 Almost a year. 56 00:07:26,046 --> 00:07:27,712 Good God. 57 00:07:28,281 --> 00:07:29,581 It's been hard. 58 00:07:29,583 --> 00:07:31,416 Permanently hard, I should think. 59 00:07:31,418 --> 00:07:33,185 No wonder you so uptight. 60 00:07:34,220 --> 00:07:35,887 How the hell do you do it? 61 00:07:35,889 --> 00:07:37,289 I pray a lot. 62 00:07:37,291 --> 00:07:40,158 Ah, the power of prayer. 63 00:07:40,160 --> 00:07:41,660 Prayer works, Efrem. 64 00:07:41,662 --> 00:07:42,861 Okay. 65 00:07:44,964 --> 00:07:46,965 I've been getting these dreams. 66 00:07:46,967 --> 00:07:48,200 Aha! 67 00:07:48,434 --> 00:07:51,570 I mean, how do you control what you dream? 68 00:07:51,572 --> 00:07:55,240 I wake up in, in, I'm soaked in... 69 00:07:55,242 --> 00:07:56,475 In? 70 00:07:56,477 --> 00:07:57,609 Say it. 71 00:07:57,611 --> 00:07:58,777 Sin. 72 00:07:58,779 --> 00:08:00,245 Someone say my name? 73 00:08:03,149 --> 00:08:05,250 Hey, Randy. Hey, loser. 74 00:08:05,252 --> 00:08:06,885 Hey, freak. 75 00:08:07,687 --> 00:08:09,321 Hey, Crystal, what are you doing here? 76 00:08:09,323 --> 00:08:11,690 I came to shoo you guys along in case you forgot. 77 00:08:11,692 --> 00:08:13,325 - Oh, my God. - Oh, shit. 78 00:08:13,327 --> 00:08:14,659 I'm meeting with Mr. Brock about the play. 79 00:08:14,661 --> 00:08:15,894 Is that today? 80 00:08:16,128 --> 00:08:17,568 Oh, my God, I can't believe you guys. 81 00:08:17,597 --> 00:08:19,331 It's totally today in like 20 minutes. 82 00:08:19,333 --> 00:08:20,832 Want to hit this? 83 00:08:20,834 --> 00:08:23,268 I don't know why y'all do that. 84 00:08:23,270 --> 00:08:25,370 Y'all know Jesus is not pleased. 85 00:08:25,372 --> 00:08:26,938 Actually, we had a little convo 86 00:08:26,940 --> 00:08:29,174 and my Jesus is very pleased. 87 00:08:29,176 --> 00:08:30,609 Oh, really? 88 00:08:30,611 --> 00:08:32,844 You had a conversation with Jesus? 89 00:08:32,846 --> 00:08:34,646 Sure did. 90 00:08:34,648 --> 00:08:36,688 You ain't the only one with a main line. 91 00:08:58,805 --> 00:08:59,905 Which sin? 92 00:08:59,907 --> 00:09:01,106 Huh? 93 00:09:01,574 --> 00:09:03,141 Which sin were you guys talking about when I walked up? 94 00:09:03,143 --> 00:09:04,843 Hopefully one of my favorites. 95 00:09:04,845 --> 00:09:07,512 It's not a real sin, it's a Randy sin. 96 00:09:07,514 --> 00:09:09,681 He's having nocturnal emissions. 97 00:09:09,683 --> 00:09:10,815 Efrem. 98 00:09:10,817 --> 00:09:12,717 Wet dreams about what? 99 00:09:12,719 --> 00:09:14,553 That's a good question. 100 00:09:14,555 --> 00:09:16,221 Randy? 101 00:09:16,656 --> 00:09:18,123 Randy? 102 00:09:22,328 --> 00:09:25,130 Or should that be who? 103 00:09:30,069 --> 00:09:32,003 Hey there, beautiful. 104 00:09:33,005 --> 00:09:35,273 - Huh? - Hey there, beautiful. 105 00:09:40,246 --> 00:09:42,714 Love, so high school. 106 00:09:42,716 --> 00:09:45,016 Hello, we are in high school. 107 00:09:45,718 --> 00:09:48,186 You may be in high school, but some of us 108 00:09:48,188 --> 00:09:50,922 are looking at the stars. 109 00:09:57,730 --> 00:10:00,098 I say we do a musical. I mean, we all sing. 110 00:10:01,301 --> 00:10:03,768 - Randy sings. - I do harmonies. 111 00:10:03,770 --> 00:10:05,704 Efrem sort of raps or whatever that is he does. 112 00:10:05,706 --> 00:10:06,905 I do harmonies. 113 00:10:06,907 --> 00:10:08,540 I dance and Todd plays the guitar. 114 00:10:08,542 --> 00:10:10,041 - I... - Leslie does harmonies. 115 00:10:10,043 --> 00:10:11,176 Between us we... 116 00:10:11,544 --> 00:10:12,944 Almost make up one whole talented person? 117 00:10:12,946 --> 00:10:14,779 Would you shut your mouth? 118 00:10:14,781 --> 00:10:16,548 Randy, what do you think we should do? 119 00:10:16,550 --> 00:10:18,783 You'll probably direct and star in everything. 120 00:10:18,785 --> 00:10:22,320 Uh, maybe Jesus Christ Superstar. 121 00:10:22,322 --> 00:10:24,589 - Uh-uh, negative. - It's a good show. 122 00:10:24,591 --> 00:10:26,558 It's just... it might be nice to take 123 00:10:26,560 --> 00:10:28,293 a break from Jesus for a while. 124 00:10:28,295 --> 00:10:30,962 Oh, my God, what kind of preacher's daughter are you? 125 00:10:30,964 --> 00:10:33,498 Don't get me wrong, I love Jesus, of course, 126 00:10:33,500 --> 00:10:36,635 but He's there in everything we do. 127 00:10:36,637 --> 00:10:39,070 He's not so vain He needs constant name checks. 128 00:10:39,072 --> 00:10:42,273 Actually, I was thinking maybe we could do Rent. 129 00:10:42,275 --> 00:10:45,276 - It's high school theater. - Really? 130 00:10:45,278 --> 00:10:46,845 Mr. Brock is not going to be down with 131 00:10:46,847 --> 00:10:50,181 drag queens, hustlers, drugs, and swear words. 132 00:10:50,183 --> 00:10:52,450 Then Mr. Brock can kiss my... 133 00:10:52,452 --> 00:10:53,918 Mr. Brock! 134 00:10:54,787 --> 00:10:57,255 Well, young people. 135 00:10:57,257 --> 00:11:00,592 I don't know whether to applaud your initiative 136 00:11:00,594 --> 00:11:03,628 or be insulted by your determination to 137 00:11:03,630 --> 00:11:05,830 strike out without me. 138 00:11:05,832 --> 00:11:07,365 It's your fault. 139 00:11:07,367 --> 00:11:10,201 For inspiring us, sir. 140 00:11:10,203 --> 00:11:13,338 What are you thinking of doing for your first production? 141 00:11:13,340 --> 00:11:15,140 A modern day musical. 142 00:11:15,142 --> 00:11:16,508 Indeed. 143 00:11:16,510 --> 00:11:17,950 Tells the tale of poor, young artists 144 00:11:18,044 --> 00:11:20,378 struggling to make it in contemporary society. 145 00:11:20,980 --> 00:11:22,280 I see. 146 00:11:22,515 --> 00:11:25,550 And what is the title of this inspiring opus? 147 00:11:25,552 --> 00:11:28,219 - It's actually... - Jesus Christ Superstar. 148 00:11:28,221 --> 00:11:33,391 Oh, boy, it's a little rich for our small town blood, 149 00:11:33,393 --> 00:11:34,826 don't you think? 150 00:11:34,828 --> 00:11:37,328 The good Lord singing rock n' roll, 151 00:11:37,330 --> 00:11:39,831 lifting his skirts and hoofing. 152 00:11:39,833 --> 00:11:42,600 Well, I did anticipate this problem, 153 00:11:42,902 --> 00:11:45,303 which is why I sharing in your enthusiasm 154 00:11:45,305 --> 00:11:47,539 for the British theater, and making it 155 00:11:47,541 --> 00:11:50,809 a condition that your maiden production be. 156 00:11:55,515 --> 00:11:58,183 Romeo and fucking Juliet. 157 00:11:58,185 --> 00:12:00,885 Romeo and goddamn motherfucking Juliet. 158 00:12:00,887 --> 00:12:02,654 That tired ass, cock sucking... 159 00:12:02,656 --> 00:12:04,989 Come on, Efrem. What did you expect? 160 00:12:04,991 --> 00:12:06,591 Vampire lesbians of Sodom? 161 00:12:06,593 --> 00:12:08,660 It's actually not bad, it's kind of steamy. 162 00:12:08,662 --> 00:12:10,261 I love the movie. 163 00:12:10,263 --> 00:12:11,262 Oh, my gosh, me too. 164 00:12:11,264 --> 00:12:12,797 It did kind of rock. 165 00:12:13,032 --> 00:12:14,733 Yeah, it also had a budget of like a zillion dollars. 166 00:12:14,735 --> 00:12:16,067 So, we have Randy. 167 00:12:16,069 --> 00:12:17,602 What am I going to do? 168 00:12:17,604 --> 00:12:20,038 Be your genius self and come up with stuff. 169 00:12:20,040 --> 00:12:22,040 Imagination has no price. 170 00:12:22,042 --> 00:12:23,575 Well what can we do to make Romeo and Juliet 171 00:12:23,577 --> 00:12:25,543 fucked up enough to keep Effie happy? 172 00:12:25,545 --> 00:12:26,778 Effie? 173 00:12:27,613 --> 00:12:30,081 Black Romeo and white Juliet. 174 00:12:30,083 --> 00:12:32,083 The school administration should be fine with that. 175 00:12:32,085 --> 00:12:33,585 Screw that, man. 176 00:12:33,587 --> 00:12:35,027 What would freak those fuckheads out? 177 00:12:35,054 --> 00:12:36,721 It's our last year, for Christ's sake. 178 00:12:36,723 --> 00:12:38,690 These teachers must be shafted. 179 00:12:38,692 --> 00:12:40,592 What about like a white trash version? 180 00:12:40,594 --> 00:12:42,227 Tale of two trailer parks. 181 00:12:42,229 --> 00:12:43,762 We ain't white, honey. 182 00:12:43,764 --> 00:12:45,096 Yeah, but we're actors, we can play anything. 183 00:12:45,098 --> 00:12:47,465 How about a gay version? 184 00:12:47,467 --> 00:12:49,534 What's with you today, are you high? 185 00:12:49,536 --> 00:12:50,935 Oh, my God. 186 00:12:50,937 --> 00:12:53,071 Romeo and Julian. 187 00:12:53,073 --> 00:12:55,673 My girl, you totally rule. 188 00:12:56,375 --> 00:12:57,976 It's brilliant. 189 00:12:57,978 --> 00:12:59,811 Romeo and Julian, I actually kind of dig that. 190 00:12:59,813 --> 00:13:01,346 Who knew? 191 00:13:02,414 --> 00:13:04,582 - Randy, you should play Romeo. - What? 192 00:13:04,584 --> 00:13:05,850 Why not, dude? 193 00:13:06,118 --> 00:13:07,919 I'll be your Julian if you'll be my Romeo. 194 00:13:07,921 --> 00:13:09,487 Everybody thinks I'm gay anyway 195 00:13:09,489 --> 00:13:11,723 for hanging out with y'all, but I'm still the 196 00:13:11,725 --> 00:13:14,259 fastest boy in the football field, so fuck 'em. 197 00:13:14,261 --> 00:13:15,894 Leslie, you'd be cool with that? 198 00:13:15,896 --> 00:13:17,362 Are you kidding? 199 00:13:17,563 --> 00:13:18,797 I think boys together are like the hottest thing 200 00:13:18,799 --> 00:13:20,799 on Earth like ever. 201 00:13:20,801 --> 00:13:22,801 Damn, the preacher's kid's a freak. 202 00:13:22,803 --> 00:13:25,804 Oh, my God, everybody's going to flip out. 203 00:13:27,741 --> 00:13:29,040 Efrem! 204 00:13:29,475 --> 00:13:30,909 Squares. 205 00:13:30,911 --> 00:13:32,243 You know this Shakespeare guy 206 00:13:32,245 --> 00:13:34,245 kind of really knew his stuff. 207 00:13:34,247 --> 00:13:37,515 So, Randy, do you mind me directing? 208 00:13:38,083 --> 00:13:39,317 Randy? 209 00:13:42,755 --> 00:13:44,155 You learned it already? 210 00:13:45,825 --> 00:13:47,225 Enough. 211 00:13:47,960 --> 00:13:50,121 Doesn't sound as good as your keyboard, but... 212 00:13:50,796 --> 00:13:53,865 I think I just about got all the chords down. 213 00:15:28,961 --> 00:15:30,695 Randy. 214 00:15:32,264 --> 00:15:33,598 Randy. 215 00:15:34,600 --> 00:15:36,200 Randy. 216 00:15:47,447 --> 00:15:49,047 See y'all Sunday. 217 00:15:49,049 --> 00:15:50,782 Catch you later, Romeo. 218 00:15:50,784 --> 00:15:52,116 Wherefore art thou! 219 00:15:52,118 --> 00:15:54,118 - Later, guys. - Bye y'all. 220 00:15:54,120 --> 00:15:55,853 Fuck off. 221 00:15:57,756 --> 00:15:59,057 She was dead? 222 00:15:59,059 --> 00:16:01,059 I swear it looked so real. 223 00:16:01,061 --> 00:16:02,627 What does it mean, Crystal? 224 00:16:02,629 --> 00:16:04,162 Why do I keep having these, I don't know what 225 00:16:04,164 --> 00:16:05,930 they are, visions? 226 00:16:05,932 --> 00:16:07,565 Or premonitions? 227 00:16:07,567 --> 00:16:09,100 What are you saying? 228 00:16:09,102 --> 00:16:11,102 She's saying you got the shining, dude. 229 00:16:11,104 --> 00:16:12,503 Maybe it has something to do with 230 00:16:12,505 --> 00:16:13,504 your being, you know. 231 00:16:13,506 --> 00:16:14,639 Uh, oh. 232 00:16:14,641 --> 00:16:16,341 With my being what? 233 00:16:16,343 --> 00:16:17,909 You know. 234 00:16:17,911 --> 00:16:19,510 No really, what? 235 00:16:21,513 --> 00:16:23,314 Yeah right, not even. 236 00:16:23,316 --> 00:16:24,549 Randy. 237 00:16:24,783 --> 00:16:26,351 We're your friends, you can trust us. 238 00:16:26,353 --> 00:16:28,152 Crystal, I'm not gay. 239 00:16:28,154 --> 00:16:29,287 How do you know? 240 00:16:29,289 --> 00:16:30,922 What kind of question is that? 241 00:16:30,924 --> 00:16:32,090 You're still a virgin, right? 242 00:16:32,092 --> 00:16:33,157 So are you. 243 00:16:33,159 --> 00:16:34,525 Yeah, don't remind me. 244 00:16:34,527 --> 00:16:36,160 So how do you know you're not gay? 245 00:16:36,162 --> 00:16:38,129 Because when I masturbate, I think about boys. 246 00:16:38,131 --> 00:16:39,330 Crystal! 247 00:16:39,332 --> 00:16:40,631 Just like you. 248 00:16:40,633 --> 00:16:42,166 Crystal, for gosh sakes. 249 00:16:42,168 --> 00:16:44,168 Randy, who do you think about? 250 00:16:44,170 --> 00:16:46,404 - That's none of your... - I think we know. 251 00:16:47,206 --> 00:16:48,539 Oh, do we? 252 00:16:48,541 --> 00:16:50,308 Dude, I think everyone knows. 253 00:16:50,310 --> 00:16:51,342 Oh, do they? 254 00:16:51,344 --> 00:16:52,677 Yeah, I mean, you heard Todd. 255 00:16:52,679 --> 00:16:54,045 For gosh sakes. 256 00:16:54,047 --> 00:16:55,513 Everyone thinks we're all gay anyway. 257 00:16:55,515 --> 00:16:57,515 That's not about me, that's about you. 258 00:16:57,517 --> 00:16:58,916 Me? 259 00:16:59,351 --> 00:17:00,551 Okay, right. 260 00:17:00,553 --> 00:17:03,221 See, you and your smart mouth. 261 00:17:03,223 --> 00:17:05,456 Acting all bitchy. 262 00:17:05,458 --> 00:17:07,291 I'm not like you. 263 00:17:07,293 --> 00:17:08,526 I'm in the choir. 264 00:17:08,528 --> 00:17:10,028 Now, that's butch. 265 00:17:10,030 --> 00:17:11,796 Almost as butch as you staring into Todd's 266 00:17:11,798 --> 00:17:14,232 eyes singing love duets in front of the entire school. 267 00:17:14,234 --> 00:17:16,300 I was singing to both of them. 268 00:17:16,302 --> 00:17:17,902 Jerking off to the both of them? 269 00:17:17,904 --> 00:17:19,537 See, you're a bitch. 270 00:17:19,539 --> 00:17:20,838 What about you, Efrem? 271 00:17:20,840 --> 00:17:22,040 Are you gay? 272 00:17:22,042 --> 00:17:23,508 God, I hope so. 273 00:17:23,510 --> 00:17:24,709 What else am I going to do with all 274 00:17:24,711 --> 00:17:25,977 these Lady Gaga CDs? 275 00:17:25,979 --> 00:17:27,211 But you're a skateboarder. 276 00:17:27,213 --> 00:17:28,513 I know, right? 277 00:17:28,515 --> 00:17:29,814 Isn't it fabulous? 278 00:17:29,816 --> 00:17:31,215 Efrem, it's a sin. 279 00:17:31,217 --> 00:17:32,750 And so's lying. 280 00:17:32,752 --> 00:17:34,118 Give in to yourself. 281 00:17:35,988 --> 00:17:38,089 - Randy. - Don't touch me. 282 00:17:38,091 --> 00:17:39,590 Dude, it's okay, she's a girl. 283 00:17:39,592 --> 00:17:41,192 Both of you can go to hell. 284 00:17:41,194 --> 00:17:42,393 Okay, see you there! 285 00:17:42,395 --> 00:17:43,628 Efrem. 286 00:17:49,401 --> 00:17:50,968 What do you want? 287 00:17:52,738 --> 00:17:54,105 To see you. 288 00:17:54,107 --> 00:17:55,940 You can see me at home. 289 00:17:55,942 --> 00:17:57,408 Well, I think your mom may have 290 00:17:57,410 --> 00:17:58,976 something to say about that. 291 00:17:59,211 --> 00:18:01,512 Mom doesn't have much to say since you lit out on her. 292 00:18:01,514 --> 00:18:03,448 She didn't have too much to say before I left neither. 293 00:18:03,450 --> 00:18:04,749 Well sorry if losing her only daughter 294 00:18:04,751 --> 00:18:06,284 took some of her attention off of you. 295 00:18:06,286 --> 00:18:08,786 Randy, come on man, we went over all this. 296 00:18:08,788 --> 00:18:10,254 So, what are you doing here? 297 00:18:10,256 --> 00:18:11,255 Why aren't you somewhere out there 298 00:18:11,257 --> 00:18:12,623 looking for your daughter? 299 00:18:12,625 --> 00:18:14,258 You don't think I've looked? 300 00:18:15,360 --> 00:18:17,095 You don't think I'm still looking? 301 00:18:17,097 --> 00:18:19,664 I'm here because I have more than one child. 302 00:18:20,732 --> 00:18:22,533 I came here to see how you're doing. 303 00:18:22,535 --> 00:18:25,203 Well, here's how I'm doing, how all teenagers 304 00:18:25,205 --> 00:18:27,138 with deadbeat dads are doing. 305 00:18:27,140 --> 00:18:28,639 Satisfied, Pops? 306 00:18:28,641 --> 00:18:30,708 Who the hell you think you're talking to? 307 00:18:30,710 --> 00:18:33,111 I don't know, it's been a while. 308 00:18:33,113 --> 00:18:35,213 Who the fuck are you? 309 00:18:35,215 --> 00:18:36,948 What did you just say "fuck" to me? 310 00:18:36,950 --> 00:18:39,817 Randy! What did you just say... 311 00:18:41,053 --> 00:18:42,453 Oh, my God. 312 00:18:42,455 --> 00:18:43,988 Fuck? 313 00:18:49,161 --> 00:18:52,230 " And call no man your father on Earth, 314 00:18:52,232 --> 00:18:56,167 for you have one father who is in heaven." 315 00:19:11,316 --> 00:19:12,550 Mom? 316 00:19:24,696 --> 00:19:25,997 Mom? 317 00:19:36,008 --> 00:19:38,576 Mom, you are so corny sometimes. 318 00:19:51,857 --> 00:19:53,090 Hey, Justine. 319 00:19:53,325 --> 00:19:55,445 Randy, you need to come down to the market. 320 00:19:57,529 --> 00:20:00,298 Hey Randy, she's in the back by frozen foods. 321 00:20:05,704 --> 00:20:07,038 Just something for you to remember 322 00:20:07,040 --> 00:20:09,040 to never forget, okay? 323 00:20:09,042 --> 00:20:10,808 Thank you, baby, here. 324 00:20:11,543 --> 00:20:14,512 Here you go, sis, okay? 325 00:20:14,514 --> 00:20:15,780 Look closely, ma'am. 326 00:20:16,048 --> 00:20:17,748 You could have saw her this very morning, okay? 327 00:20:17,750 --> 00:20:19,817 You never know, you never know. 328 00:20:19,819 --> 00:20:22,320 Okay, I just need you to look, just try to do your best. 329 00:20:22,322 --> 00:20:24,922 Here you go, sister, here you go. 330 00:20:24,924 --> 00:20:27,091 Think real hard, okay, 'cause she's a 331 00:20:27,093 --> 00:20:29,527 beautiful little girl, beautiful little girl. 332 00:20:29,529 --> 00:20:31,229 Will you hear me, my baby's strong. 333 00:20:31,231 --> 00:20:32,763 Here's one for you. 334 00:20:33,065 --> 00:20:35,733 Hey, hey, this here, this here's her brother, you know? 335 00:20:35,735 --> 00:20:37,768 She looked just like him. 336 00:20:37,770 --> 00:20:40,304 Yeah, she worships him. 337 00:20:41,073 --> 00:20:42,340 Always did. 338 00:20:42,342 --> 00:20:43,941 I'm ready to go home now. 339 00:20:43,943 --> 00:20:46,911 Okay, come on, come on, let's go home little one. 340 00:20:46,913 --> 00:20:49,046 Don't stop, don't stop, don't stop. 341 00:20:49,048 --> 00:20:51,249 Thank you so much, here, don't forget. 342 00:20:51,251 --> 00:20:54,318 Don't forget, don't let them forget, never forget. 343 00:20:59,191 --> 00:21:01,492 It's okay, it's okay. 344 00:21:04,229 --> 00:21:06,264 You hold onto mama's hand, okay? 345 00:21:06,266 --> 00:21:07,999 Good and tight. 346 00:21:09,268 --> 00:21:11,602 And don't you be sad, little baby boy. 347 00:21:11,604 --> 00:21:13,437 Mama's got you. 348 00:21:13,439 --> 00:21:14,972 You're safe. 349 00:21:17,075 --> 00:21:20,311 Would you like for me to sing you a song, baby? 350 00:22:09,194 --> 00:22:10,828 Ooh, home. 351 00:22:12,764 --> 00:22:14,365 Well baby, you go ahead and get washed up 352 00:22:14,433 --> 00:22:16,033 and I'm going to fix you something special, you hear me? 353 00:22:16,035 --> 00:22:18,169 - Yes ma'am. - Okay. 354 00:22:26,945 --> 00:22:29,180 Oh, gosh, she's here, Randy! 355 00:22:29,182 --> 00:22:31,615 Oh, God, Randy, Randy, Randy! 356 00:22:31,617 --> 00:22:33,284 In here! 357 00:22:35,020 --> 00:22:37,788 Randy, Randy baby, she was here, she was here. 358 00:22:37,790 --> 00:22:39,090 She was here. 359 00:22:39,324 --> 00:22:40,825 She read the note, she ate a piece of pie. 360 00:22:40,827 --> 00:22:42,193 She was here and I wasn't here for it. 361 00:22:42,195 --> 00:22:43,861 I missed her. 362 00:22:43,863 --> 00:22:45,363 She might be still here, she might be still here hiding. 363 00:22:45,365 --> 00:22:48,032 Chrissie, Chrissie, Chrissie baby! 364 00:22:48,034 --> 00:22:49,200 Chrissie, it's okay! 365 00:22:49,202 --> 00:22:50,468 She's not here. 366 00:22:50,470 --> 00:22:51,469 How do you know? 367 00:22:51,471 --> 00:22:53,003 You are not even looking, Randy. 368 00:22:53,005 --> 00:22:54,872 Help Chrissie, mommy's here! 369 00:22:54,874 --> 00:22:56,741 I ate the pie. 370 00:22:57,542 --> 00:22:59,310 I ate the pie. 371 00:22:59,312 --> 00:23:00,778 I thought it was for me. 372 00:23:04,015 --> 00:23:06,217 Go to your room, Randy. 373 00:23:06,219 --> 00:23:07,985 Go to your room! 374 00:23:50,630 --> 00:23:51,929 Mom? 375 00:24:22,128 --> 00:24:23,861 Mom? 376 00:24:33,738 --> 00:24:35,473 - Todd? - Hey. 377 00:24:35,475 --> 00:24:36,707 Hey. 378 00:24:37,008 --> 00:24:38,142 Sorry, are you in the middle of something? 379 00:24:38,144 --> 00:24:39,510 I can come back. 380 00:24:39,512 --> 00:24:41,178 Oh, no, that's cool. 381 00:24:41,180 --> 00:24:42,646 Cool. 382 00:24:49,521 --> 00:24:50,654 Shit. 383 00:24:50,656 --> 00:24:52,456 Now I'm here I feel stupid. 384 00:24:52,458 --> 00:24:54,492 It's okay, Todd. What's going on? 385 00:24:54,494 --> 00:24:56,193 It's just you're the only one I can 386 00:24:56,195 --> 00:24:58,028 come to with this, you know? 387 00:24:58,930 --> 00:25:00,297 With what? 388 00:25:00,299 --> 00:25:04,001 Well, I read that the average age 389 00:25:04,003 --> 00:25:08,005 to lose your virginity is 17.5 for boys 390 00:25:08,007 --> 00:25:12,343 and 17.2 for girls, and I'm 17.5 and Leslie's 17.2 391 00:25:12,345 --> 00:25:14,612 and we're both totally ready, you know? 392 00:25:14,614 --> 00:25:16,146 And we just don't want it to be like 393 00:25:16,148 --> 00:25:18,382 in the back of a car or something, so, 394 00:25:18,384 --> 00:25:21,285 we were wondering if maybe Sunday after 395 00:25:21,287 --> 00:25:22,953 church service while you and your mom 396 00:25:22,955 --> 00:25:27,458 are at Bible group we could maybe use your bed. 397 00:25:27,792 --> 00:25:29,460 Oh. 398 00:25:30,695 --> 00:25:32,429 You mad at me? 399 00:25:33,164 --> 00:25:34,231 No. 400 00:25:34,233 --> 00:25:36,100 For real? 401 00:25:37,802 --> 00:25:38,969 Cool. 402 00:25:38,971 --> 00:25:40,704 Thanks, man. 403 00:25:40,706 --> 00:25:42,873 You're a really, really good friend, you know that? 404 00:25:42,875 --> 00:25:44,708 I didn't say yes. 405 00:25:44,710 --> 00:25:46,610 But you didn't say no either. 406 00:25:53,318 --> 00:25:54,919 Thanks, Randy. 407 00:27:33,652 --> 00:27:35,352 Since Leslie's not feeling well today, 408 00:27:35,354 --> 00:27:36,987 Randy would you start us off? 409 00:27:37,455 --> 00:27:40,157 "But he said unto him, if the case of a man 410 00:27:40,159 --> 00:27:44,194 be so with his wife, then it is not good to marry." 411 00:27:50,101 --> 00:27:51,802 Randolph? 412 00:27:51,804 --> 00:27:53,871 Randolph? 413 00:27:55,140 --> 00:27:57,708 "But he said unto them, all men cannot" 414 00:27:57,710 --> 00:27:59,376 receive the same. 415 00:27:59,378 --> 00:28:01,679 "Save they to whom it is given." 416 00:28:01,681 --> 00:28:03,881 Praise God. 417 00:29:03,041 --> 00:29:04,908 It's just me. 418 00:29:04,910 --> 00:29:07,478 I just came around to say thank you. 419 00:29:08,713 --> 00:29:10,247 And I owe you one. 420 00:29:12,016 --> 00:29:15,986 I'm sorry, Todd, but I'm really not gay. 421 00:29:16,921 --> 00:29:18,689 It's okay, dude. 422 00:29:18,691 --> 00:29:20,457 Neither am I. 423 00:29:54,793 --> 00:29:56,026 Finally. 424 00:29:59,063 --> 00:30:00,364 Check it out. 425 00:30:08,106 --> 00:30:09,840 " No temptation has seized you" 426 00:30:09,842 --> 00:30:12,276 except what is common to man. 427 00:30:12,278 --> 00:30:14,144 And God is faithful. 428 00:30:14,146 --> 00:30:17,181 He would not let you be tempted beyond what you can bear. 429 00:30:17,183 --> 00:30:20,517 But when you are tempted, He will also 430 00:30:20,519 --> 00:30:24,354 provide a way out so that you can stand up under it." 431 00:30:44,944 --> 00:30:46,243 Hey. 432 00:30:47,879 --> 00:30:49,513 Hey. 433 00:30:49,848 --> 00:30:51,181 Where you headed? 434 00:30:51,183 --> 00:30:52,950 None of your business. 435 00:30:53,351 --> 00:30:54,818 Want me to help speed up that business 436 00:30:54,820 --> 00:30:56,053 and give you a lift? 437 00:31:05,697 --> 00:31:07,297 It wasn't that hard. 438 00:31:10,235 --> 00:31:11,702 How's your mama? 439 00:31:11,704 --> 00:31:14,538 She's, you know. 440 00:31:25,216 --> 00:31:27,885 She got a doctor's appointment coming up. 441 00:31:27,887 --> 00:31:29,786 You should take her. 442 00:31:30,488 --> 00:31:31,989 I'd love to if she'd let me. 443 00:31:34,659 --> 00:31:36,426 She still sing to you? 444 00:31:37,228 --> 00:31:41,298 Sometimes, not often anymore. 445 00:31:43,868 --> 00:31:45,769 Well, sometimes you got to swim down 446 00:31:45,771 --> 00:31:47,771 from the surface to keep from drowning. 447 00:31:51,542 --> 00:31:53,577 Sometimes you gotta get away so you 448 00:31:53,579 --> 00:31:55,245 can come back stronger. 449 00:31:57,448 --> 00:31:58,782 So you can survive. 450 00:31:59,751 --> 00:32:01,852 Um, you can let me off up here. 451 00:32:43,227 --> 00:32:44,494 You lost? 452 00:32:44,496 --> 00:32:46,663 Um, no. 453 00:32:46,665 --> 00:32:50,133 Well, I'm looking for the... 454 00:32:50,635 --> 00:32:52,970 Yeah, a little lost. 455 00:32:52,972 --> 00:32:55,092 Maybe I can steer you in the right direction. 456 00:32:56,074 --> 00:32:59,242 I'm here to audition for the student film project. 457 00:32:59,244 --> 00:33:01,611 Would you happen to know where the 458 00:33:01,613 --> 00:33:03,814 performing arts building might be? 459 00:33:03,816 --> 00:33:05,415 Well guess where I'm heading? 460 00:33:24,335 --> 00:33:27,004 You stay away from me or I'll scream, I mean it. 461 00:33:27,006 --> 00:33:29,506 This place is deserted. 462 00:33:30,108 --> 00:33:31,675 Scream all you want. 463 00:33:31,677 --> 00:33:33,643 No, please, stop. 464 00:33:33,645 --> 00:33:37,180 Please stop, stop, please stop. 465 00:33:37,182 --> 00:33:38,949 Please stop. 466 00:33:38,951 --> 00:33:40,784 Relax. 467 00:33:41,185 --> 00:33:43,053 It'll be over before you know it. 468 00:33:43,055 --> 00:33:45,555 Stop, somebody help! 469 00:33:45,557 --> 00:33:47,524 Help please, stop! 470 00:33:47,526 --> 00:33:49,026 And cut! 471 00:33:49,293 --> 00:33:52,362 You guys, that was great. 472 00:33:53,998 --> 00:33:55,832 You okay? 473 00:33:55,834 --> 00:33:57,868 I didn't hurt you, did I? 474 00:33:57,870 --> 00:34:01,038 No, just a little breathless. 475 00:34:01,040 --> 00:34:02,539 Oh, you're breathless? 476 00:34:02,541 --> 00:34:04,674 I am blown away. 477 00:34:04,676 --> 00:34:06,743 Randy, needless to say, if you want this part, 478 00:34:06,745 --> 00:34:08,211 you more than got it. 479 00:34:08,213 --> 00:34:09,679 Please say you want it. 480 00:34:09,681 --> 00:34:11,681 Of course he wants it, Libby. 481 00:34:11,683 --> 00:34:13,550 You want it, don't you Randy? 482 00:34:13,552 --> 00:34:17,220 Okay, Marshall, let's not scare our star away. 483 00:34:17,222 --> 00:34:20,557 Randy, do you need a little time to think this over? 484 00:34:21,692 --> 00:34:23,593 Can I have a word with you? 485 00:34:24,028 --> 00:34:25,295 Sure. 486 00:34:27,498 --> 00:34:29,966 What's on your mind, Randy? 487 00:34:31,669 --> 00:34:34,071 The script seems really good, 488 00:34:34,073 --> 00:34:36,173 and you all seem really nice. 489 00:34:36,175 --> 00:34:37,874 But? 490 00:34:37,876 --> 00:34:40,944 But I'm not gay. 491 00:34:42,013 --> 00:34:43,880 You're not gay. 492 00:34:43,882 --> 00:34:46,550 Marshall's not a rapist. 493 00:34:46,552 --> 00:34:48,351 You're actors, Randy. 494 00:34:48,353 --> 00:34:50,554 Fabulous actors. 495 00:34:50,556 --> 00:34:52,289 And you two were made for each other. 496 00:34:52,291 --> 00:34:53,857 Just say yes. 497 00:34:53,859 --> 00:34:55,425 Say yes. 498 00:34:55,427 --> 00:34:57,928 Say yes, Libby, I will be your star. 499 00:34:59,198 --> 00:35:00,197 Yes. 500 00:35:00,199 --> 00:35:02,365 Yes, yes, Randy! 501 00:35:02,367 --> 00:35:05,202 Here are the directions and a form for your mama 502 00:35:05,204 --> 00:35:07,637 to sign so she knows you're gonna get raped. 503 00:35:07,639 --> 00:35:10,407 But it's all in the name of art, okay? 504 00:35:10,409 --> 00:35:12,742 Okay, yes, Randy. 505 00:35:12,744 --> 00:35:14,945 Oh, Marshall, I was thinking. 506 00:35:14,947 --> 00:35:18,482 What about... 507 00:35:26,090 --> 00:35:28,058 Need a lift? 508 00:35:28,060 --> 00:35:29,893 Uh no, I'm cool. 509 00:35:29,895 --> 00:35:31,595 The bus should be here any minute. 510 00:35:31,597 --> 00:35:33,517 I promise not to molest you again. 511 00:35:34,298 --> 00:35:37,167 It's gonna rain. 512 00:35:37,169 --> 00:35:39,536 In that case, shouldn't you let your roof up? 513 00:35:50,848 --> 00:35:51,982 I wasn't nervous. 514 00:35:51,984 --> 00:35:53,517 Just freaked out? 515 00:35:53,851 --> 00:35:55,952 But the further away from you the role is, 516 00:35:55,954 --> 00:35:57,921 the greater the challenge, right? 517 00:35:57,923 --> 00:36:00,290 Like you don't mind playing a gay rapist. 518 00:36:00,292 --> 00:36:02,092 And you're not a gay rapist. 519 00:36:02,094 --> 00:36:04,261 Well, not a rapist. 520 00:36:04,263 --> 00:36:05,395 Huh? 521 00:36:05,663 --> 00:36:07,164 Oh. 522 00:36:07,166 --> 00:36:08,498 Yep. 523 00:36:08,833 --> 00:36:10,167 Oh. 524 00:36:10,935 --> 00:36:14,204 Can you work with an actor who isn't totally acting? 525 00:36:16,007 --> 00:36:17,407 Sure. 526 00:36:18,342 --> 00:36:20,877 We do have a love scene. 527 00:36:20,879 --> 00:36:23,080 We're going to be getting up close and personal. 528 00:36:24,549 --> 00:36:25,749 Can you handle the idea that 529 00:36:25,883 --> 00:36:28,218 I might be involuntarily responsive? 530 00:36:30,955 --> 00:36:32,589 Okay. 531 00:36:32,990 --> 00:36:34,691 You know what, just tell me to shut up. 532 00:36:34,693 --> 00:36:36,359 Okay, shut up. 533 00:36:36,361 --> 00:36:38,361 But first, let me assure you that I am a professional 534 00:36:38,363 --> 00:36:40,630 and while we are rehearsing and shooting 535 00:36:40,632 --> 00:36:42,866 you're totally safe with me. 536 00:36:42,868 --> 00:36:45,135 You might as well be a girl. 537 00:36:46,837 --> 00:36:48,838 Now tell me to shut up. 538 00:36:48,840 --> 00:36:50,607 Shut up. 539 00:36:51,375 --> 00:36:55,111 You younguns, No respect. 540 00:37:01,385 --> 00:37:04,087 Cool tree, I like the ribbons. 541 00:37:04,089 --> 00:37:06,489 We're waiting for someone. 542 00:37:06,491 --> 00:37:07,624 I hear that. 543 00:37:09,260 --> 00:37:11,061 Thanks for the ride. 544 00:37:11,063 --> 00:37:13,063 Do you say that to all the guys? 545 00:37:18,069 --> 00:37:20,070 Just say that wherever Randolph may be 546 00:37:20,072 --> 00:37:23,607 right now that you send Randolph home safe. 547 00:37:29,013 --> 00:37:30,447 Hi, mom. 548 00:37:30,449 --> 00:37:33,316 Hey, Pastor Crandall. 549 00:37:35,086 --> 00:37:36,586 It's ten o'clock. 550 00:37:39,690 --> 00:37:41,925 You could have called, Randolph. 551 00:37:41,927 --> 00:37:44,261 I'm sorry, I rode into evening class 552 00:37:44,263 --> 00:37:46,096 and just got a talking with the tutor. 553 00:37:46,098 --> 00:37:47,330 Well, you do understand how your mother 554 00:37:47,531 --> 00:37:49,466 feels considering the circumstances. 555 00:37:49,468 --> 00:37:51,201 I'm sorry. 556 00:37:52,570 --> 00:37:54,537 Well, I'll leave you two in peace. 557 00:37:55,106 --> 00:37:56,873 Thank you so much, pastor. 558 00:37:56,875 --> 00:37:58,074 Any time. 559 00:37:58,076 --> 00:38:00,143 - God bless you. - God bless you. 560 00:38:00,145 --> 00:38:02,879 And I'll see you in choir rehearsal, Randolph. 561 00:38:04,649 --> 00:38:08,018 Pastor Crandall, thank you. 562 00:38:08,886 --> 00:38:10,220 Come here. 563 00:38:20,765 --> 00:38:22,699 I really am sorry, mom. 564 00:38:24,635 --> 00:38:26,036 Are you tired? 565 00:38:27,271 --> 00:38:28,872 What? 566 00:38:30,641 --> 00:38:32,509 Are you getting bored with God? 567 00:38:34,478 --> 00:38:36,012 Mom, please. 568 00:38:36,014 --> 00:38:37,514 It's okay. 569 00:38:39,183 --> 00:38:40,917 I understand. 570 00:38:42,653 --> 00:38:45,922 I've dreamed of releasing myself. 571 00:38:47,491 --> 00:38:52,562 And I find myself wishing... 572 00:38:54,031 --> 00:38:57,600 they would just tell me that she dead... 573 00:38:58,703 --> 00:39:01,438 and bring me my baby's body 574 00:39:02,006 --> 00:39:03,606 so I can kill myself. 575 00:39:04,842 --> 00:39:06,376 But I can't give up. 576 00:39:08,112 --> 00:39:09,879 I can't let go. 577 00:39:11,015 --> 00:39:12,982 Mom, please don't cry. 578 00:39:12,984 --> 00:39:16,486 I'll never stop crying, Randy. 579 00:39:16,488 --> 00:39:18,588 I never stop praying, 580 00:39:19,357 --> 00:39:23,360 waiting 'til they find my baby 581 00:39:23,362 --> 00:39:26,062 or at least find out why we being punished. 582 00:39:28,032 --> 00:39:33,103 So if you stay here or fly away like your daddy, 583 00:39:33,404 --> 00:39:35,705 I'll still be right here waiting. 584 00:39:37,975 --> 00:39:40,110 I may not be a wife anymore, 585 00:39:41,879 --> 00:39:44,647 I may not even be a woman anymore, 586 00:39:47,585 --> 00:39:53,490 but I'll never stop being a mother. 587 00:39:55,526 --> 00:40:00,597 I will never stop being a mother. 588 00:40:05,736 --> 00:40:07,337 I love you, mom. 589 00:40:09,740 --> 00:40:11,241 Go to bed, Randy. 590 00:40:12,276 --> 00:40:14,077 Just go to bed. 591 00:40:20,618 --> 00:40:22,252 Go to bed. 592 00:40:49,079 --> 00:40:50,547 Marshall? 593 00:40:53,117 --> 00:40:54,617 I'm worried about you. 594 00:40:55,319 --> 00:40:57,120 I just wanted to check you out. 595 00:40:57,822 --> 00:40:59,589 I'm fine. 596 00:40:59,591 --> 00:41:01,558 You're fine, all right. 597 00:41:03,294 --> 00:41:04,994 So fine. 598 00:41:06,798 --> 00:41:08,398 Hey y'all. 599 00:41:08,999 --> 00:41:12,368 Is this a gay party or can a dirty straight boy join in? 600 00:41:15,973 --> 00:41:18,208 Relax, Randy. 601 00:41:18,809 --> 00:41:22,378 If it feels this good, it couldn't be a sin. 602 00:41:37,361 --> 00:41:39,329 "Watch and pray that you may not 603 00:41:39,331 --> 00:41:41,631 enter into temptation. 604 00:41:41,633 --> 00:41:46,636 The spirit indeed is willing, but the flesh is weak." 605 00:41:46,638 --> 00:41:50,106 And palm to palm is holy palmers' kiss. 606 00:41:50,108 --> 00:41:54,010 Have not saints lips and holy palmers too? 607 00:41:54,012 --> 00:41:57,213 Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. 608 00:41:57,215 --> 00:42:01,584 O then, dear saint, let lips do what hands do. 609 00:42:03,187 --> 00:42:07,490 Saints do not move, though grant for prayers' sake. 610 00:42:07,492 --> 00:42:11,361 Then move not while my prayer's effect I take. 611 00:42:11,962 --> 00:42:16,366 Thus far from my lips, by yours, my sin is purged. 612 00:42:17,868 --> 00:42:22,171 Then have my lips the sin that they have took. 613 00:42:22,173 --> 00:42:27,243 Sin from thy lips? O trespass sweetly urged. 614 00:42:27,878 --> 00:42:29,312 Give me my sin again. 615 00:42:36,755 --> 00:42:38,688 Bravo, bravo! 616 00:42:38,690 --> 00:42:40,223 You kiss by the book. 617 00:42:44,695 --> 00:42:46,729 What kind of girl likes seeing her boyfriend 618 00:42:46,731 --> 00:42:48,431 get it on with other dudes? 619 00:42:48,433 --> 00:42:50,900 - Me. - You don't count, freak. 620 00:42:51,835 --> 00:42:53,436 I want to run an idea past you. 621 00:42:53,438 --> 00:42:54,904 I think we should sleep together. 622 00:42:54,906 --> 00:42:56,873 - Sleep together? - Have sex. 623 00:42:56,875 --> 00:42:58,041 Fuck. 624 00:42:58,043 --> 00:42:59,943 My virginity, your confusion. 625 00:42:59,945 --> 00:43:02,412 - Two bitches, one stone. - One stop shopping. 626 00:43:02,414 --> 00:43:04,514 Crystal, we can't sleep together, we're friends. 627 00:43:04,516 --> 00:43:06,849 And friends help each other out. 628 00:43:06,851 --> 00:43:09,485 My virginity is nothing but a curse. 629 00:43:10,054 --> 00:43:12,288 But don't you want to save it for someone special? 630 00:43:12,290 --> 00:43:14,724 - Men are never special. - Thanks. 631 00:43:14,726 --> 00:43:17,160 You don't count, you're not a man, you're a Randy. 632 00:43:17,528 --> 00:43:19,095 Why'd I want to save my precious virginity 633 00:43:19,097 --> 00:43:21,364 for some drunken frat boy to brag about? 634 00:43:21,366 --> 00:43:22,799 Not even, I'd rather give it to someone 635 00:43:22,801 --> 00:43:24,601 who would at least find it useful. 636 00:43:24,603 --> 00:43:26,069 Crystal, I can't sleep with you. 637 00:43:26,071 --> 00:43:27,203 Why not? 638 00:43:27,705 --> 00:43:29,739 - Because he's so not gay. - Because you're Crystal. 639 00:43:29,741 --> 00:43:32,108 And hot, thank you. I thought you were straight. 640 00:43:32,110 --> 00:43:34,310 You're the only boy in school who doesn't want to fuck me. 641 00:43:34,312 --> 00:43:35,778 Dude, even I want to fuck her. 642 00:43:35,780 --> 00:43:37,714 See, gayer than a school gay boy. 643 00:43:37,716 --> 00:43:39,749 I'm not about to have sex with anybody. 644 00:43:39,751 --> 00:43:41,551 I don't need to prove anything to anyone. 645 00:43:41,553 --> 00:43:42,752 Got it? 646 00:43:42,754 --> 00:43:44,253 Subject closed. 647 00:43:44,255 --> 00:43:45,555 Closed! 648 00:43:46,624 --> 00:43:48,358 - Gay. - I heard that. 649 00:43:57,568 --> 00:44:00,470 - What the heck are you doing? - Shooting. 650 00:44:00,472 --> 00:44:01,738 You're nuts. 651 00:44:02,606 --> 00:44:04,286 - Do something. - What? 652 00:44:04,575 --> 00:44:06,495 Do something crazy for the camera. 653 00:44:06,910 --> 00:44:08,244 Be spontaneous. 654 00:44:08,946 --> 00:44:10,413 Be nuts. 655 00:44:10,814 --> 00:44:12,181 Say hey. 656 00:44:12,183 --> 00:44:13,516 What are you talking about? 657 00:44:14,151 --> 00:44:16,419 I love that you said heck. 658 00:44:16,421 --> 00:44:18,154 Love that you never curse. 659 00:44:18,822 --> 00:44:21,991 Love that you're so ripe and crisp. 660 00:44:22,993 --> 00:44:24,794 You love a lot, don't you? 661 00:44:24,796 --> 00:44:26,262 Dude. 662 00:44:26,264 --> 00:44:28,931 You have no idea. 663 00:44:45,349 --> 00:44:49,385 Uh, it's not going to get any greener. 664 00:44:49,387 --> 00:44:50,920 Sorry. 665 00:44:55,726 --> 00:44:58,528 So, how long you wanted to be an actor? 666 00:44:58,530 --> 00:45:00,463 Since freshman year, when I started 667 00:45:00,465 --> 00:45:02,498 taking drama in course. 668 00:45:02,500 --> 00:45:04,367 What kind of movies do you want to make? 669 00:45:04,369 --> 00:45:07,036 Not movies, films. 670 00:45:07,738 --> 00:45:09,072 What's the difference? 671 00:45:09,074 --> 00:45:12,175 Movies are about dreams. 672 00:45:12,177 --> 00:45:13,676 Films are about truth. 673 00:45:13,678 --> 00:45:15,945 What's wrong with the occasional dream? 674 00:45:16,847 --> 00:45:19,115 I don't know, maybe nothing. 675 00:45:20,217 --> 00:45:22,418 So, who's your favorite director? 676 00:45:22,420 --> 00:45:24,420 John Cassavetes. 677 00:45:24,422 --> 00:45:25,788 Who? 678 00:45:25,989 --> 00:45:28,324 The father of American independent cinema. 679 00:45:29,727 --> 00:45:31,994 He used his success as an actor to make 680 00:45:31,996 --> 00:45:34,397 small personal films, a lot of them with his wife, 681 00:45:34,399 --> 00:45:36,199 Gina Rowlands. 682 00:45:36,201 --> 00:45:40,069 They were like this fierce pioneering Hollywood couple. 683 00:45:40,071 --> 00:45:42,572 Like Brad Pitt and Angelina Jolie. 684 00:45:43,073 --> 00:45:45,541 You are so cute. 685 00:45:47,745 --> 00:45:49,846 So how come you're not macking out 686 00:45:49,848 --> 00:45:52,348 in some big city film school? 687 00:45:54,051 --> 00:45:56,352 Not everybody can afford the big city prices. 688 00:45:57,755 --> 00:45:59,122 What about your folks? 689 00:45:59,590 --> 00:46:01,090 What about them? 690 00:46:03,360 --> 00:46:04,861 You got a little time? 691 00:46:05,796 --> 00:46:07,637 I need to show you something, okay? 692 00:46:18,976 --> 00:46:20,543 Okay. 693 00:46:21,311 --> 00:46:22,779 What are we looking at? 694 00:46:23,981 --> 00:46:25,314 Where I'm from. 695 00:46:26,316 --> 00:46:27,683 Oh. 696 00:46:28,619 --> 00:46:29,952 Okay. 697 00:46:30,954 --> 00:46:32,288 Not all the white boys around here 698 00:46:32,290 --> 00:46:33,656 come from money, you know? 699 00:46:34,091 --> 00:46:35,358 I guess. 700 00:46:35,793 --> 00:46:38,694 You just don't look or sound like... 701 00:46:39,263 --> 00:46:40,730 Trailer trash? 702 00:46:42,132 --> 00:46:43,499 You still live here? 703 00:46:44,101 --> 00:46:45,568 Still at home at 21. 704 00:46:46,103 --> 00:46:47,570 You're 21? 705 00:46:47,771 --> 00:46:49,639 You say in a way that kind of makes me feel old. 706 00:46:49,641 --> 00:46:50,973 Go right ahead. 707 00:46:50,975 --> 00:46:53,976 No, I just mean you act so... 708 00:46:54,678 --> 00:46:56,078 You look so young. 709 00:46:56,480 --> 00:46:59,148 I didn't mean anything by it, God bless. 710 00:46:59,150 --> 00:47:00,750 God bless? 711 00:47:01,985 --> 00:47:04,187 I bet you're in the choir, aren't you? 712 00:47:04,189 --> 00:47:05,721 Yeah. 713 00:47:08,859 --> 00:47:10,726 I'm so going to hell. 714 00:47:11,495 --> 00:47:12,762 Why? 715 00:47:15,132 --> 00:47:18,568 'Cause I have the hots for an underage choir boy. 716 00:47:20,103 --> 00:47:21,437 Maybe this is hell. 717 00:47:22,339 --> 00:47:24,941 I turn 18 this summer. 718 00:47:25,642 --> 00:47:27,109 But you're straight. 719 00:47:27,678 --> 00:47:29,378 Right. 720 00:47:31,315 --> 00:47:33,716 God, I so want to kiss you right now. 721 00:47:33,718 --> 00:47:35,451 Right outside your house? 722 00:47:37,788 --> 00:47:40,990 You're right, it'd be even more fun inside. 723 00:47:40,992 --> 00:47:42,525 Yeah, right. 724 00:47:42,527 --> 00:47:44,360 Your parents would love that. 725 00:47:44,362 --> 00:47:45,995 They're cool. 726 00:47:45,997 --> 00:47:47,496 Rather that I was doing it in the safety of my room 727 00:47:47,498 --> 00:47:49,532 than get busted by a cop up on the hill. 728 00:47:49,534 --> 00:47:51,100 The hill? 729 00:47:51,902 --> 00:47:54,237 Don't they teach you straight boys nothing? 730 00:47:59,643 --> 00:48:01,410 What is this place? 731 00:48:02,512 --> 00:48:03,980 Who are all these guys? 732 00:48:06,817 --> 00:48:08,284 Welcome to Booty Hill. 733 00:48:08,552 --> 00:48:11,187 Is this some kind of lover's lane? 734 00:48:11,189 --> 00:48:12,455 Kinda. 735 00:48:13,023 --> 00:48:15,057 Most of these lovers will pass each other on the street 736 00:48:15,059 --> 00:48:18,027 tomorrow without a word like strangers in the light. 737 00:48:18,029 --> 00:48:19,228 Really? 738 00:48:19,230 --> 00:48:20,496 It's a small town. 739 00:48:22,399 --> 00:48:25,401 Most of these guys are married or on the low. 740 00:48:25,403 --> 00:48:28,004 And this is where you hang out? 741 00:48:30,207 --> 00:48:33,342 Back when I was young and dumb and... 742 00:48:34,745 --> 00:48:37,747 small town lonely, looking for a lover's lane. 743 00:48:43,787 --> 00:48:48,224 Got to admit, the stars up here sure are something. 744 00:48:50,728 --> 00:48:52,094 Wow. 745 00:48:52,763 --> 00:48:54,096 Yeah. 746 00:48:55,198 --> 00:48:56,632 Wow. 747 00:48:58,602 --> 00:49:00,102 Get off me, man. 748 00:49:02,639 --> 00:49:06,776 Dude, what part of no didn't you understand? 749 00:49:07,878 --> 00:49:09,178 Fucking tease. 750 00:49:29,433 --> 00:49:30,833 You all right? 751 00:49:32,469 --> 00:49:33,970 Let's get you home, all right? 752 00:49:42,346 --> 00:49:43,813 Guess you've gotten quite an education tonight, 753 00:49:43,815 --> 00:49:45,247 huh, choir boy? 754 00:49:45,816 --> 00:49:47,249 I guess so. 755 00:49:47,918 --> 00:49:51,253 You probably don't even go to church, do you? 756 00:49:51,255 --> 00:49:54,223 In this burg, we all do. 757 00:49:54,691 --> 00:49:56,592 It's a fucking town ordinance. 758 00:49:57,361 --> 00:50:00,496 Got to go to church, got to believe. 759 00:50:01,264 --> 00:50:03,566 Do you believe? 760 00:50:04,267 --> 00:50:06,836 Am I allowed to believe and still be gay? 761 00:50:06,838 --> 00:50:08,304 It's kind of a sin. 762 00:50:08,306 --> 00:50:10,266 Is that what the preacher told you? 763 00:50:10,507 --> 00:50:12,241 Ever try asking God yourself? 764 00:50:13,777 --> 00:50:15,144 Have you? 765 00:50:15,146 --> 00:50:16,512 Yep. 766 00:50:16,880 --> 00:50:20,383 He said, "Marshall, you're all right." 767 00:50:20,385 --> 00:50:21,784 I said, "Are you sure?" 768 00:50:22,285 --> 00:50:23,686 I have these weird feelings 769 00:50:23,688 --> 00:50:25,688 "when I sit in college with cute boys." 770 00:50:25,822 --> 00:50:29,625 God's like, "Who do you think made cute boys?" 771 00:50:29,627 --> 00:50:32,294 I'm all, "You, right?" 772 00:50:34,064 --> 00:50:39,135 And He said, "To break the hearts of boys like you." 773 00:50:41,705 --> 00:50:44,607 So you do believe in God? 774 00:50:46,176 --> 00:50:47,476 I do when I'm with you. 775 00:50:52,082 --> 00:50:53,215 Sing. 776 00:50:53,217 --> 00:50:54,316 What? 777 00:50:54,318 --> 00:50:56,385 Sing, Randy. 778 00:50:58,055 --> 00:51:00,015 Give me something to remember you by. 779 00:51:02,726 --> 00:51:04,593 So years from now when you're fat and married 780 00:51:04,595 --> 00:51:07,463 with six screaming kids that think daddy's God, 781 00:51:08,765 --> 00:51:10,533 and I'm up on Booty Hill paying some desperate kid 782 00:51:10,535 --> 00:51:16,238 $20 for a bad blowjob, that same song pop in my head. 783 00:51:16,706 --> 00:51:20,076 I'll remember the night we went riding on a spring evening. 784 00:51:21,178 --> 00:51:23,546 A lonely gay guy and a straight boy with 785 00:51:23,548 --> 00:51:25,114 a voice that broke my heart. 786 00:52:52,836 --> 00:52:55,037 Wow. Like, 787 00:52:55,972 --> 00:52:59,608 officially, wow. 788 00:53:00,277 --> 00:53:01,577 Thanks. 789 00:53:06,650 --> 00:53:08,584 "Parting is such sweet sorrow." 790 00:53:11,955 --> 00:53:13,789 I shall say goodnight, 791 00:53:15,692 --> 00:53:17,126 "'Til there be a morrow." 792 00:53:18,628 --> 00:53:23,365 "Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breasts. 793 00:53:23,367 --> 00:53:29,138 Would I were peace and sleep, so sweet to rest." 794 00:53:31,041 --> 00:53:32,708 Damn. 795 00:53:33,710 --> 00:53:35,144 Straight to hell. 796 00:53:49,259 --> 00:53:50,893 Crystal. 797 00:53:51,161 --> 00:53:54,496 My house, Sunday after church. 798 00:54:21,424 --> 00:54:22,992 Come on. 799 00:54:46,449 --> 00:54:48,550 What do we have here? 800 00:55:02,632 --> 00:55:04,033 Well? 801 00:55:04,301 --> 00:55:06,568 Well, we're not virgins anymore. 802 00:55:06,570 --> 00:55:08,470 Oh, my God, you skanks. 803 00:55:08,472 --> 00:55:10,072 Hey, Randy, how's it feel to be a 804 00:55:10,074 --> 00:55:12,308 card carrying hetero? 805 00:55:13,911 --> 00:55:17,713 Randy, oh, Randy. Shh. 806 00:55:18,648 --> 00:55:20,015 Randy? 807 00:55:21,118 --> 00:55:24,687 Randy, shh. 808 00:55:25,922 --> 00:55:27,756 Honey, it's okay. 809 00:55:27,758 --> 00:55:29,491 Shh. 810 00:55:30,293 --> 00:55:31,827 It's okay. 811 00:55:32,329 --> 00:55:33,929 Come here. 812 00:55:34,664 --> 00:55:36,365 I got you, I got you. 813 00:56:55,245 --> 00:56:58,080 O, wilt thou leave me so unsatisfied? 814 00:56:58,581 --> 00:57:01,483 And what satisfaction canst thou have tonight? 815 00:57:01,885 --> 00:57:06,955 The exchange of thy love's faithful vow for mine. 816 00:57:07,390 --> 00:57:10,592 I gave thee mine before thou didst request it: 817 00:57:11,294 --> 00:57:15,364 And yet I would it were to give again. 818 00:57:15,366 --> 00:57:17,099 Wouldst thou withdraw it? 819 00:57:17,400 --> 00:57:19,868 For what purpose, love? 820 00:57:20,270 --> 00:57:23,472 But to be frank, and give it thee again. 821 00:57:23,474 --> 00:57:26,341 And yet I wish but for the thing I have. 822 00:57:26,943 --> 00:57:30,012 My bounty is as boundless as the sea, 823 00:57:30,880 --> 00:57:33,782 My love as deep; The more I give to thee, 824 00:57:33,784 --> 00:57:36,351 The more I have, 825 00:57:37,620 --> 00:57:40,622 for both are infinite. 826 00:57:45,628 --> 00:57:47,362 Baby! 827 00:57:49,899 --> 00:57:52,067 Well I guess that beard started to itch. 828 00:57:53,570 --> 00:57:57,005 Oh, my God, Leslie's pregnant. 829 00:58:18,161 --> 00:58:19,528 Hey. 830 00:58:20,163 --> 00:58:21,897 I brought your school homework. 831 00:58:23,633 --> 00:58:26,735 My father is driving me to Atlanta in the morning. 832 00:58:29,873 --> 00:58:31,106 Can you believe? 833 00:58:32,141 --> 00:58:35,177 There's not a single place in the entire 834 00:58:35,179 --> 00:58:38,614 state of Mississippi where a woman can get a... 835 00:58:40,617 --> 00:58:41,950 procedure. 836 00:58:45,855 --> 00:58:47,022 There's a note. 837 00:58:49,659 --> 00:58:51,193 It's from Todd. 838 00:58:51,494 --> 00:58:54,897 Is there anything you want me to tell him? 839 00:58:57,233 --> 00:58:58,767 What? 840 00:58:59,736 --> 00:59:04,773 As boundless as the sea, my love as deep, 841 00:59:05,408 --> 00:59:10,479 the more I give, the more I have, for both are infinite. 842 00:59:12,248 --> 00:59:13,715 Tell him? 843 00:59:13,717 --> 00:59:15,117 I promise. 844 00:59:15,585 --> 00:59:17,219 I promise. 845 00:59:17,221 --> 00:59:18,820 Every day. 846 00:59:30,567 --> 00:59:32,167 Did she say anything else? 847 00:59:33,403 --> 00:59:35,504 Did she say that she wants to do it? 848 00:59:36,706 --> 00:59:38,574 She wants the abortion? 849 00:59:38,576 --> 00:59:40,175 She didn't say she didn't. 850 00:59:41,711 --> 00:59:44,446 As boundless as the sea... 851 00:59:44,448 --> 00:59:48,917 All right, let's take it from Friar Lawrence's exit. 852 00:59:51,788 --> 00:59:53,322 Action. 853 00:59:54,424 --> 00:59:55,824 What's here? 854 00:59:56,225 --> 00:59:59,461 A cup closed in my true love's hand? 855 01:00:02,065 --> 01:00:04,933 Poison I see has been his timeless end. 856 01:00:06,069 --> 01:00:10,639 O churl! Drunk all, and left no friendly drop 857 01:00:10,641 --> 01:00:12,708 to help me after? 858 01:00:12,710 --> 01:00:14,276 I will kiss thy lips. 859 01:00:14,278 --> 01:00:17,279 Haply some poison yet doth hang on them 860 01:00:17,281 --> 01:00:20,616 to make me die with the restorative. 861 01:00:28,124 --> 01:00:29,524 Oh, shit. 862 01:00:30,660 --> 01:00:32,461 A word, young people. 863 01:00:45,408 --> 01:00:47,109 "Blessed is the man who remains" 864 01:00:47,111 --> 01:00:49,978 steadfast under trial, for when he has stood 865 01:00:49,980 --> 01:00:53,482 the tests, he will receive the crown of life 866 01:00:53,484 --> 01:00:56,885 which God has promised to those who love Him." 867 01:00:57,186 --> 01:00:58,820 Leslie! 868 01:00:58,822 --> 01:01:00,656 Leslie? 869 01:01:00,990 --> 01:01:02,658 Leslie, baby, we need to talk. 870 01:01:02,660 --> 01:01:04,559 Todd, Todd, oh. 871 01:01:05,762 --> 01:01:06,995 Where you going? 872 01:01:06,997 --> 01:01:08,697 Get back in this house. 873 01:01:11,101 --> 01:01:12,734 I love you baby. 874 01:01:14,203 --> 01:01:16,004 Get off my property! 875 01:01:16,873 --> 01:01:20,042 Sir, I need to speak with you, please. 876 01:01:20,777 --> 01:01:22,678 What you need to do is get on your knees 877 01:01:22,680 --> 01:01:24,713 and pray for you soul, boy. 878 01:01:24,715 --> 01:01:26,348 Will you pray with me? 879 01:01:26,350 --> 01:01:29,051 Come on, please, please. 880 01:01:36,292 --> 01:01:37,726 This is fucked up! 881 01:01:38,294 --> 01:01:40,595 Fucked up bullshit! 882 01:01:42,165 --> 01:01:45,767 Fucked up, fucked up, fucked up bullshit! 883 01:01:48,204 --> 01:01:50,072 They hate me, man. 884 01:01:50,074 --> 01:01:52,140 Her dad hates me, her whole family hates me 885 01:01:52,142 --> 01:01:53,575 and soon enough the whole congregations 886 01:01:53,577 --> 01:01:55,143 going to fucking hate me. 887 01:01:55,145 --> 01:01:56,378 Todd, whether or not they like you, 888 01:01:56,380 --> 01:01:58,013 you're the father of the baby. 889 01:01:58,015 --> 01:01:59,815 They're going to have to talk to you eventually. 890 01:01:59,817 --> 01:02:02,050 Even if it only is at the shotgun wedding. 891 01:02:02,052 --> 01:02:03,585 I've already proposed. 892 01:02:04,253 --> 01:02:07,255 Wrote her family a letter and not a word. 893 01:02:08,591 --> 01:02:10,592 God, I hate this fucking town. 894 01:02:10,594 --> 01:02:12,461 Todd, Todd, wait up. 895 01:02:14,997 --> 01:02:16,298 Wow. 896 01:02:16,566 --> 01:02:18,066 Heteros. 897 01:02:18,068 --> 01:02:19,501 So fucking dramatic. 898 01:02:20,570 --> 01:02:21,970 Efrem. 899 01:02:23,940 --> 01:02:25,240 Is everything okay? 900 01:02:25,242 --> 01:02:27,576 Yeah, peachy keen, why do you ask? 901 01:02:28,911 --> 01:02:30,911 Is there anything you want to tell me? 902 01:02:33,216 --> 01:02:34,616 Now that you mention it. 903 01:02:37,086 --> 01:02:39,688 Would you take a look at my penis and tell me if it's okay? 904 01:02:39,690 --> 01:02:40,956 Your what? 905 01:02:40,958 --> 01:02:42,924 Efrem, I'm sure it's fine. 906 01:02:42,926 --> 01:02:44,359 Would you just look? 907 01:02:46,362 --> 01:02:47,829 What is that? 908 01:02:48,631 --> 01:02:50,098 Help. 909 01:03:08,217 --> 01:03:12,120 So, how long you two been friends? 910 01:03:13,422 --> 01:03:15,223 Only all our lives. 911 01:03:15,591 --> 01:03:17,159 I know that. 912 01:03:17,161 --> 01:03:18,727 I was there, remember? 913 01:03:18,729 --> 01:03:22,230 I meant friends. 914 01:03:23,466 --> 01:03:26,368 Dad, we're not friends. 915 01:03:27,170 --> 01:03:28,837 Randy's not gay. 916 01:03:28,839 --> 01:03:31,673 Oh, okay. 917 01:03:33,309 --> 01:03:35,343 What do you mean "okay"? 918 01:03:35,345 --> 01:03:37,445 I mean if you were, I'm cool. 919 01:03:37,447 --> 01:03:39,648 Oh, Dad, please. 920 01:03:39,650 --> 01:03:41,216 Efrem Zimbliss Johnson? 921 01:03:42,185 --> 01:03:43,685 Bingo. 922 01:03:44,353 --> 01:03:46,087 Don't wait up, boys. 923 01:03:49,759 --> 01:03:51,639 Do we need to get you tested too? 924 01:03:52,929 --> 01:03:54,663 God, Dad. 925 01:03:54,665 --> 01:03:57,332 I know, I know, I know, you're not gay. 926 01:03:59,135 --> 01:04:02,237 But I know how it is, kids experiment, you know. 927 01:04:02,471 --> 01:04:05,507 I mean, you ain't never kissed or anything? 928 01:04:05,509 --> 01:04:07,008 Dad, gross. 929 01:04:07,010 --> 01:04:09,411 Okay, well, I just gotta ask. 930 01:04:12,014 --> 01:04:13,782 I kissed a boy once. 931 01:04:14,684 --> 01:04:16,017 What? 932 01:04:16,019 --> 01:04:17,452 Yeah, tongues and everything. 933 01:04:17,454 --> 01:04:19,354 What are you talking about, when? 934 01:04:19,356 --> 01:04:22,257 Before you were born, man, playing truth or dare. 935 01:04:22,959 --> 01:04:24,459 Little Asian dude. 936 01:04:25,828 --> 01:04:27,128 Kind of cute, actually. 937 01:04:28,497 --> 01:04:31,967 I thought this is going to taste everything bad 938 01:04:31,969 --> 01:04:33,635 about a man, you know? 939 01:04:33,970 --> 01:04:35,937 Car oil, sweat, chewing tobacco. 940 01:04:37,807 --> 01:04:39,767 Thought it would be flat out strange. 941 01:04:39,842 --> 01:04:41,922 Matter of fact, it wasn't strange at all. 942 01:04:42,211 --> 01:04:45,046 Kind of firmer than what I was used to, 943 01:04:45,048 --> 01:04:47,215 but softer than I expected. 944 01:04:47,750 --> 01:04:49,084 It was okay. 945 01:04:49,086 --> 01:04:51,152 I never felt the urge to do it again, 946 01:04:51,154 --> 01:04:52,587 but then again, I had your mom in my life, 947 01:04:52,589 --> 01:04:53,922 so I don't know. 948 01:04:53,924 --> 01:04:56,057 Heck, imagine if mom knew. 949 01:04:56,893 --> 01:04:58,493 She was the one that dared me. 950 01:04:59,362 --> 01:05:02,063 Yeah, she'll say she don't remember, 951 01:05:02,498 --> 01:05:05,233 but I recall her face like it was yesterday. 952 01:05:05,235 --> 01:05:07,903 She was standing there laughing and all shocked. 953 01:05:07,905 --> 01:05:09,504 She was into it. 954 01:05:10,873 --> 01:05:13,275 Boy, God, your momma, man. That girl could laugh. 955 01:05:17,013 --> 01:05:20,882 Mom watching you make out with a man? 956 01:05:20,884 --> 01:05:22,183 Yeah. 957 01:05:22,852 --> 01:05:24,486 Now I got the mental image. 958 01:05:26,756 --> 01:05:28,756 I know I'll never make out with a guy. 959 01:05:31,961 --> 01:05:35,096 So, do we have a little something, something 960 01:05:35,098 --> 01:05:37,899 going on with a girl at this time, what? 961 01:05:37,901 --> 01:05:39,100 Crystal? 962 01:05:39,102 --> 01:05:41,603 - No. - Well, you should. 963 01:05:41,605 --> 01:05:43,138 Fine boy like you should have a whole lot 964 01:05:43,140 --> 01:05:45,640 of something, something going on. 965 01:05:45,642 --> 01:05:50,378 I know, you don't wanna talk to me about this. 966 01:05:51,147 --> 01:05:54,215 I just want you to remember that God 967 01:05:54,217 --> 01:05:57,852 made no mistakes making you, even if I did. 968 01:05:59,622 --> 01:06:04,659 Never disrespect God by being ashamed of His work. 969 01:06:06,896 --> 01:06:08,663 What are you saying, Dad? 970 01:06:09,999 --> 01:06:15,070 I am saying that you got a father you got, son, 971 01:06:15,604 --> 01:06:17,238 and be your own man. 972 01:06:19,141 --> 01:06:21,176 Ain't no preacher, your mama, me, can say what 973 01:06:21,178 --> 01:06:24,646 it is to be a man, that's between you and God. 974 01:06:25,681 --> 01:06:27,849 How am I supposed to know what God wants? 975 01:06:28,184 --> 01:06:30,318 I keep asking and asking it's just like... 976 01:06:30,320 --> 01:06:33,188 Well have you been listening and listening? 977 01:06:33,622 --> 01:06:35,542 Or you been doing all the talking? 978 01:06:41,931 --> 01:06:43,565 By the way, thank you. 979 01:06:44,700 --> 01:06:46,301 For what? 980 01:06:46,303 --> 01:06:48,269 Dragging you halfway across the state 981 01:06:48,271 --> 01:06:51,172 on behalf of my diseased friend? 982 01:06:53,476 --> 01:06:54,876 For calling me Dad. 983 01:06:57,113 --> 01:06:58,780 I really miss hearing that. 984 01:07:06,856 --> 01:07:09,991 Well, they gave me a jab in the ass, 985 01:07:09,993 --> 01:07:14,129 not nearly as fun as it sounds, some antibiotics. 986 01:07:14,131 --> 01:07:16,431 They gave you an HIV test, right? 987 01:07:17,333 --> 01:07:20,068 All clear. Who knew? 988 01:07:20,736 --> 01:07:24,305 Then you do know about safe sex, right? 989 01:07:24,307 --> 01:07:27,175 Oh, yes, it's all my fault. 990 01:07:27,177 --> 01:07:28,643 Efrem. 991 01:07:28,911 --> 01:07:31,379 Hey, look here, I've known your dad a long time, man, 992 01:07:31,381 --> 01:07:32,881 you want me to talk to him? 993 01:07:35,384 --> 01:07:38,219 He thinks I'm being gay just to annoy him. 994 01:07:40,056 --> 01:07:41,623 He's probably right. 995 01:07:46,228 --> 01:07:47,662 Are you okay? 996 01:07:47,930 --> 01:07:50,398 I wish you would quit fucking asking me that, man. 997 01:07:50,400 --> 01:07:52,133 I'm running out of punchlines. 998 01:07:56,872 --> 01:07:58,773 Don't forget your seatbelt. 999 01:08:18,894 --> 01:08:21,463 Okay, let's get that boy home. 1000 01:08:23,199 --> 01:08:24,432 Okay. 1001 01:09:01,170 --> 01:09:03,538 - Hey. - Hey. 1002 01:09:09,980 --> 01:09:11,980 Welcome to the third annual Forrest County, 1003 01:09:11,982 --> 01:09:15,316 Junior College, Student Film Festival, where our aspiring 1004 01:09:15,318 --> 01:09:18,686 artists get to air their sick, twisted visions of life 1005 01:09:18,688 --> 01:09:21,489 to their hopefully appreciative and equally 1006 01:09:21,491 --> 01:09:22,991 sick and twisted peer group. 1007 01:09:22,993 --> 01:09:24,325 That's y'all. 1008 01:09:26,796 --> 01:09:28,796 Now, allow me to sit down with you 1009 01:09:28,798 --> 01:09:31,032 and puke with jealousy, as we watch our first 1010 01:09:31,034 --> 01:09:33,334 fledgling visionaries piece of shit. 1011 01:09:33,336 --> 01:09:36,504 Work of art together, whatever. 1012 01:09:36,506 --> 01:09:38,306 Just roll the damn film. 1013 01:11:07,196 --> 01:11:09,697 Marshall MacNeil, you get your ass up here. 1014 01:11:26,548 --> 01:11:28,383 What is this place? 1015 01:11:28,917 --> 01:11:31,119 It's where people like me come to be around 1016 01:11:31,121 --> 01:11:36,190 other people like me, where we can just be. 1017 01:11:36,825 --> 01:11:38,293 Be what? 1018 01:11:39,328 --> 01:11:41,296 Ourselves. 1019 01:12:03,153 --> 01:12:04,686 May I have this dance? 1020 01:12:51,633 --> 01:12:53,134 Can I ask you a question? 1021 01:12:54,870 --> 01:12:56,204 Are you gay yet? 1022 01:12:56,705 --> 01:13:00,975 Because tonight was awesome. 1023 01:13:01,910 --> 01:13:04,379 But I'm going out of my freaking mind here. 1024 01:13:04,713 --> 01:13:06,814 So, are you? 1025 01:13:07,483 --> 01:13:09,450 Gay, I mean? 1026 01:13:10,085 --> 01:13:12,286 I know I'm not straight yet. 1027 01:13:13,021 --> 01:13:14,555 That's a start. 1028 01:13:15,157 --> 01:13:16,391 How? 1029 01:13:16,393 --> 01:13:17,925 I had sex. 1030 01:13:18,494 --> 01:13:19,727 With a girl. 1031 01:13:19,729 --> 01:13:21,095 Sex? 1032 01:13:21,830 --> 01:13:24,565 Maybe she wasn't the right girl. 1033 01:13:24,867 --> 01:13:28,069 If there's a right girl, she's it. 1034 01:13:30,706 --> 01:13:32,407 Were you this confused? 1035 01:13:32,574 --> 01:13:34,041 At your age? 1036 01:13:34,043 --> 01:13:35,576 Worse. 1037 01:13:35,578 --> 01:13:37,945 It was only a few years back. 1038 01:13:38,180 --> 01:13:39,781 What changed things for you? 1039 01:13:39,783 --> 01:13:41,249 The right guy. 1040 01:13:42,918 --> 01:13:44,685 What did the right guy do? 1041 01:13:45,454 --> 01:13:47,021 What I'm going to do to you. 1042 01:13:51,693 --> 01:13:53,161 What's that? 1043 01:13:54,096 --> 01:13:55,496 You really want to know? 1044 01:13:56,365 --> 01:13:57,698 Yes. 1045 01:13:58,767 --> 01:14:00,368 What I'm going to do is... 1046 01:14:11,980 --> 01:14:13,314 I'm sorry. 1047 01:14:14,116 --> 01:14:15,483 Sorry. 1048 01:14:24,460 --> 01:14:27,061 Kiss me. Kiss me. 1049 01:14:31,667 --> 01:14:33,568 Oh, God, let me touch you. 1050 01:15:14,544 --> 01:15:16,310 Get your ass out of that car. 1051 01:15:16,312 --> 01:15:18,846 Mom! Mom, it's not what you think! 1052 01:15:18,848 --> 01:15:21,482 Shut up, what do you mean it's not what I think? 1053 01:15:21,484 --> 01:15:22,850 I should murder your nasty ass. 1054 01:15:22,852 --> 01:15:25,052 You're going to the bottom of hell. 1055 01:15:25,054 --> 01:15:27,688 Randy, when I get you, I swear to God, you out here 1056 01:15:27,690 --> 01:15:30,358 doing that like that. You still going to try to see him? 1057 01:15:30,360 --> 01:15:32,693 Get in that house, get in that house. 1058 01:15:32,695 --> 01:15:34,996 You will not be out here with that sickness, 1059 01:15:34,998 --> 01:15:37,064 acting like no damn priest. 1060 01:15:42,037 --> 01:15:43,938 So, now we know. 1061 01:15:44,373 --> 01:15:47,008 Now we know why we're being punished. 1062 01:15:47,010 --> 01:15:49,744 Chrissie is the price we pay for your sin, 1063 01:15:49,746 --> 01:15:51,579 for your sin and your weakness. 1064 01:15:51,581 --> 01:15:53,147 Randy, how could you? 1065 01:15:53,149 --> 01:15:55,182 How could you be so selfish? 1066 01:15:55,184 --> 01:15:56,918 And you know the Lord is watching us. 1067 01:15:56,920 --> 01:15:58,719 You know we being tested. 1068 01:15:58,721 --> 01:16:00,221 But so what, so what? 1069 01:16:00,223 --> 01:16:01,989 You still indulge in your depravity. 1070 01:16:01,991 --> 01:16:03,491 I'm ashamed of you, Randy. 1071 01:16:03,493 --> 01:16:05,760 Before God you have shamed us. 1072 01:16:05,762 --> 01:16:08,229 I cannot believe you crawl forth from my body 1073 01:16:08,231 --> 01:16:10,565 into this Earth to fornicate frivolously 1074 01:16:10,567 --> 01:16:12,233 like a craven beast. 1075 01:16:12,568 --> 01:16:14,101 Am I to have no children. 1076 01:16:14,103 --> 01:16:16,404 Is that my fate, to lose the both of you? 1077 01:16:16,406 --> 01:16:17,572 Mom, I'm sorry. 1078 01:16:17,574 --> 01:16:18,806 Don't you do that. 1079 01:16:19,007 --> 01:16:20,207 Don't you do that, don't you tell me 1080 01:16:20,209 --> 01:16:22,176 you sorry when you not. 1081 01:16:22,178 --> 01:16:25,513 When you standing there still stinking of him 1082 01:16:25,515 --> 01:16:29,016 and thinking of him, wondering is he thinking of you. 1083 01:16:29,018 --> 01:16:31,419 Trying to figure out when you're going 1084 01:16:31,421 --> 01:16:33,421 to see him next, aren't you? 1085 01:16:33,423 --> 01:16:34,922 Aren't you? 1086 01:16:34,924 --> 01:16:36,524 Yes. 1087 01:16:39,928 --> 01:16:41,762 You disgust me. 1088 01:16:42,097 --> 01:16:47,168 But you will never, never make me give up my family. 1089 01:16:49,271 --> 01:16:51,405 And you gonna stand there and cry 1090 01:16:51,407 --> 01:16:53,040 like a fucking punk? 1091 01:16:54,643 --> 01:16:57,945 You are the reason why they took my baby. 1092 01:17:03,986 --> 01:17:06,153 God, please just tell me, just tell me. 1093 01:17:06,155 --> 01:17:10,458 Just tell me, tell me what you need me to do. 1094 01:17:10,460 --> 01:17:13,227 Tell me what you need me to do, God, 1095 01:17:13,229 --> 01:17:15,796 because no, he can't even beat it. 1096 01:17:15,798 --> 01:17:17,798 He can't beat it, he can't beat it. 1097 01:17:17,800 --> 01:17:20,067 God, he can't beat it. 1098 01:17:20,069 --> 01:17:22,570 Please, my baby, please. 1099 01:17:55,337 --> 01:17:56,904 One second, Mom. 1100 01:18:05,113 --> 01:18:06,681 Hello, Randolph. 1101 01:18:06,683 --> 01:18:08,516 Pastor Crandall. 1102 01:18:08,518 --> 01:18:09,884 May I come in? 1103 01:18:14,856 --> 01:18:16,290 Interesting room. 1104 01:18:17,626 --> 01:18:19,293 Very creative. 1105 01:18:21,463 --> 01:18:22,963 I like the colors. 1106 01:18:22,965 --> 01:18:24,198 Thanks. 1107 01:18:24,200 --> 01:18:25,966 Mom and Dad gave me free reign to 1108 01:18:25,968 --> 01:18:28,135 decorate up here how I like. 1109 01:18:29,237 --> 01:18:31,105 The blue reminds me of the sky. 1110 01:18:31,907 --> 01:18:34,542 Sometimes when I'm lying down looking up, 1111 01:18:35,077 --> 01:18:37,044 it's like I can imagine what it must really 1112 01:18:37,046 --> 01:18:38,279 feel like to fly. 1113 01:18:39,047 --> 01:18:40,448 Tell me. 1114 01:18:43,852 --> 01:18:45,772 How long have you been struggling? 1115 01:18:46,321 --> 01:18:47,788 Struggling? 1116 01:18:48,056 --> 01:18:49,824 With these unnatural desires. 1117 01:18:52,060 --> 01:18:53,894 I don't know, sir. 1118 01:18:54,696 --> 01:18:56,097 All my life. 1119 01:18:56,099 --> 01:18:57,631 As long as I can remember. 1120 01:18:58,500 --> 01:19:01,635 I thought I could ignore it, bury it. 1121 01:19:02,070 --> 01:19:06,240 But I get these dreams. 1122 01:19:07,242 --> 01:19:08,743 Dreams. 1123 01:19:12,781 --> 01:19:15,416 Do you want to be normal, Randolph? 1124 01:19:15,418 --> 01:19:17,518 Yes, yes I do. 1125 01:19:18,053 --> 01:19:19,587 Now, only the Lord can cast out these 1126 01:19:19,589 --> 01:19:22,490 unclean spirits, these demons. 1127 01:19:23,592 --> 01:19:26,093 You think I'm possessed? 1128 01:19:26,095 --> 01:19:28,175 I believe there's something lurking in you. 1129 01:19:30,031 --> 01:19:32,299 Are you talking about exorcism? 1130 01:19:32,301 --> 01:19:34,635 He's talking about deliverance. 1131 01:19:36,738 --> 01:19:39,473 Are you ready for deliverance, Randolph? 1132 01:19:39,475 --> 01:19:42,076 Yes, yes I am. 1133 01:19:42,078 --> 01:19:44,178 Please, save me. 1134 01:19:58,260 --> 01:20:01,762 Lord Jesus, we pray for your power, 1135 01:20:01,764 --> 01:20:04,598 for your great healing power. 1136 01:20:04,600 --> 01:20:08,235 Lord God, we are prepared to stay as long as it takes 1137 01:20:08,237 --> 01:20:10,938 to cleanse this young child. 1138 01:20:10,940 --> 01:20:13,060 - Oh, please, Heavenly Father. - Almighty God. 1139 01:20:14,476 --> 01:20:18,479 Look down upon this your child and heal him. 1140 01:20:18,481 --> 01:20:19,947 Heal my Randy, Father. 1141 01:20:19,949 --> 01:20:22,149 Cleanse him, almighty God. 1142 01:20:22,151 --> 01:20:25,452 Deliver him from the ungodly sinful forces 1143 01:20:25,454 --> 01:20:28,088 that have held him captive, that have 1144 01:20:28,090 --> 01:20:32,259 held him in bondage against these unnatural desires. 1145 01:20:32,261 --> 01:20:33,761 Oh, please, Father. 1146 01:20:33,763 --> 01:20:37,898 Deliver this, your poor sinful soul 1147 01:20:38,333 --> 01:20:42,236 from the bondages of unclean spirits. 1148 01:20:42,838 --> 01:20:46,173 Deliver him, this is your child, Father God. 1149 01:20:46,175 --> 01:20:48,542 This poor sinful servant from the bonds 1150 01:20:48,544 --> 01:20:51,445 of unnatural feelings. 1151 01:20:51,780 --> 01:20:54,782 Look down upon this your child and have mercy. 1152 01:20:54,784 --> 01:20:57,318 Mercy Lord, mercy, please. 1153 01:20:57,320 --> 01:20:59,153 Remove this sin. 1154 01:20:59,155 --> 01:21:04,124 As boundless as the sea, my love as deep. 1155 01:21:04,492 --> 01:21:09,563 The more I give, the more I have, for both are infinite. 1156 01:21:14,736 --> 01:21:17,972 Save him, Lord, save him. 1157 01:21:17,974 --> 01:21:20,074 Oh, thank you, Jesus. 1158 01:21:20,076 --> 01:21:21,342 Yes, God. 1159 01:21:21,344 --> 01:21:23,210 Lord God. 1160 01:21:26,215 --> 01:21:27,815 Where's Leslie? 1161 01:21:29,150 --> 01:21:30,618 Where's Leslie? 1162 01:21:39,761 --> 01:21:44,098 Oh, my God! 1163 01:21:44,599 --> 01:21:47,501 Oh, my God, baby, no! 1164 01:21:48,069 --> 01:21:50,604 Oh, my God, what happened? 1165 01:21:50,606 --> 01:21:53,073 Oh, my God. 1166 01:22:11,192 --> 01:22:14,028 " Trust in the Lord with all your heart 1167 01:22:14,030 --> 01:22:16,964 and lean not on your own understanding." 1168 01:23:11,152 --> 01:23:12,486 Hi. 1169 01:23:12,988 --> 01:23:14,421 Is Marshall here? 1170 01:23:17,659 --> 01:23:19,059 It's okay, Mom. 1171 01:23:20,195 --> 01:23:22,235 This is the guy I was telling you about. 1172 01:23:23,198 --> 01:23:24,932 This is Randy. 1173 01:24:54,055 --> 01:24:55,656 I love you. 1174 01:24:57,425 --> 01:24:58,859 Wait. 1175 01:25:03,698 --> 01:25:05,265 He says, "It's okay." 1176 01:25:10,905 --> 01:25:12,673 God's here? 1177 01:25:15,577 --> 01:25:17,211 God's here. 1178 01:25:34,162 --> 01:25:37,598 " Whoever does not love does not know God, 1179 01:25:37,600 --> 01:25:40,634 because God is love." 1180 01:25:56,618 --> 01:25:58,085 Mom? 1181 01:26:01,856 --> 01:26:03,157 Mom? 1182 01:26:03,159 --> 01:26:04,691 It's okay, Randy. 1183 01:26:04,693 --> 01:26:05,792 Everything is okay. 1184 01:26:05,794 --> 01:26:06,793 They found her. 1185 01:26:06,795 --> 01:26:08,028 She's coming home. 1186 01:26:08,030 --> 01:26:09,730 She's coming home. 1187 01:26:10,598 --> 01:26:12,065 My baby's coming home. 1188 01:26:12,634 --> 01:26:14,101 Chrissie? 1189 01:26:25,346 --> 01:26:28,115 Mom, Dad. 1190 01:26:31,819 --> 01:26:34,087 This is Marshall. 1191 01:26:36,157 --> 01:26:39,760 My... my boyfriend. 1192 01:26:46,034 --> 01:26:47,434 Sir. 1193 01:26:50,838 --> 01:26:52,539 Good to meet you, man. 1194 01:26:52,907 --> 01:26:54,374 Great to meet you. 1195 01:26:57,979 --> 01:26:59,413 Ma'am. 1196 01:27:11,226 --> 01:27:12,893 They're here. 1197 01:27:53,434 --> 01:27:54,801 Chrissie. 1198 01:27:55,937 --> 01:27:57,304 Chrissie. 1199 01:27:57,972 --> 01:27:59,506 Chrissie. 1200 01:28:08,316 --> 01:28:12,185 Chrissie. 1201 01:28:13,955 --> 01:28:15,789 All right, all right. 1202 01:28:25,099 --> 01:28:26,867 Thank you, God. 1203 01:28:31,973 --> 01:28:33,493 Turns out Chrissie had been living 1204 01:28:33,641 --> 01:28:36,109 with a family in Arkansas the whole time. 1205 01:28:36,111 --> 01:28:38,312 Some woman who couldn't have kids snatched her 1206 01:28:38,314 --> 01:28:40,981 and was raising her as her own. 1207 01:28:40,983 --> 01:28:42,983 Mom says since God brought Chrissie back 1208 01:28:42,985 --> 01:28:46,820 home to us, it wasn't my fault after all. 1209 01:28:46,822 --> 01:28:49,589 "God is love," she said. 1210 01:28:50,358 --> 01:28:51,825 "God is love." 1211 01:29:09,477 --> 01:29:11,378 - Hey. - Hey. 1212 01:29:11,380 --> 01:29:13,213 What's up, dude? 1213 01:29:13,215 --> 01:29:14,981 Todd, what's going on? 1214 01:29:14,983 --> 01:29:16,983 Just came around to say goodbye. 1215 01:29:16,985 --> 01:29:18,552 Goodbye? 1216 01:29:18,820 --> 01:29:20,721 And thank you for being a good Christian brother to me. 1217 01:29:20,723 --> 01:29:22,689 Todd, where are you going? 1218 01:29:22,691 --> 01:29:24,358 How's it going with Marshall? 1219 01:29:26,027 --> 01:29:27,494 Marshall? 1220 01:29:27,496 --> 01:29:29,696 Seems like a totally cool guy. 1221 01:29:29,698 --> 01:29:32,232 You've never met Marshall, Todd. 1222 01:29:32,234 --> 01:29:35,936 Sometimes I'm kind of jealous of him. 1223 01:29:36,504 --> 01:29:37,971 Jealous? 1224 01:29:38,206 --> 01:29:40,540 Would have been kind of cool, wouldn't it? 1225 01:29:40,542 --> 01:29:42,576 I could have loved you the way he does. 1226 01:29:42,578 --> 01:29:44,044 I know that's what you wanted. 1227 01:29:45,480 --> 01:29:49,783 I kind of wanted it too, but it was Leslie. 1228 01:29:51,886 --> 01:29:53,153 Leslie. 1229 01:29:53,988 --> 01:29:55,322 So beautiful. 1230 01:29:56,691 --> 01:29:58,792 I'm so sorry, Todd. 1231 01:29:59,227 --> 01:30:01,388 You don't have nothing to be sorry for, dude. 1232 01:30:01,763 --> 01:30:03,397 You must miss her so much. 1233 01:30:04,031 --> 01:30:07,134 I used to. It was hard. 1234 01:30:07,335 --> 01:30:08,735 But it's okay now. 1235 01:30:09,570 --> 01:30:10,737 I should go. 1236 01:30:11,239 --> 01:30:12,906 Where you going? 1237 01:30:12,908 --> 01:30:14,508 You know where, dude. 1238 01:30:14,909 --> 01:30:16,443 I have to get back to Leslie. 1239 01:30:17,078 --> 01:30:19,980 - She's waiting for me. - Todd! 1240 01:30:21,015 --> 01:30:23,183 - Shh, you'll wake yourself. 1241 01:30:24,385 --> 01:30:26,086 That's Marshall. 1242 01:30:26,287 --> 01:30:28,121 Dude, I know your parents like the guy, 1243 01:30:28,123 --> 01:30:29,823 but he ain't sleeping over yet. 1244 01:30:30,925 --> 01:30:32,592 I don't get this. 1245 01:30:33,928 --> 01:30:36,169 It's only been a couple months since they met him. 1246 01:30:36,597 --> 01:30:38,632 I don't get this. 1247 01:30:38,634 --> 01:30:40,200 What is this? 1248 01:30:41,903 --> 01:30:44,304 You know what this is, dude. 1249 01:30:44,306 --> 01:30:46,606 You don't want to know, but you know. 1250 01:30:47,442 --> 01:30:48,809 This has been the same dream you've had 1251 01:30:48,811 --> 01:30:50,377 for the past two months. 1252 01:30:52,447 --> 01:30:54,181 Remember? 1253 01:30:54,415 --> 01:30:55,749 I drove my bike under the train 1254 01:30:55,751 --> 01:30:57,217 the week after Leslie died. 1255 01:30:58,119 --> 01:31:00,320 You sang at the funeral, it was beautiful. 1256 01:31:01,456 --> 01:31:03,457 Your sister ran away twice. 1257 01:31:03,791 --> 01:31:06,059 But she's starting to settle down now. 1258 01:31:06,794 --> 01:31:08,962 Your dad moved back home again, 1259 01:31:08,964 --> 01:31:10,664 and it's not working out too well right now, 1260 01:31:10,666 --> 01:31:13,266 but it'll be okay eventually. 1261 01:31:13,268 --> 01:31:14,634 They'll make it. 1262 01:31:15,136 --> 01:31:17,404 You'll move to Los Angeles with Marshall. 1263 01:31:17,839 --> 01:31:20,173 You'll both fall in love with other people. 1264 01:31:20,175 --> 01:31:22,175 You'll remain lifelong friends who everybody 1265 01:31:22,177 --> 01:31:23,743 knows should be together. 1266 01:31:24,445 --> 01:31:28,081 Crystal will move to New York and you'll lose touch. 1267 01:31:28,083 --> 01:31:32,085 Efrem will move to LA, go through tattoos, 1268 01:31:32,087 --> 01:31:35,822 steroids, and a crystal meth addiction. 1269 01:31:35,824 --> 01:31:37,425 And he'll admit on his deathbed that he's 1270 01:31:37,426 --> 01:31:39,192 always been in love with you. 1271 01:31:41,662 --> 01:31:46,733 One day you'll write a movie about all of this. 1272 01:31:47,168 --> 01:31:49,469 Marshall will direct it and you'll watch 1273 01:31:49,471 --> 01:31:52,272 your memories on screen and realize... 1274 01:31:53,674 --> 01:31:58,345 "Wow, we were so young." 1275 01:31:59,680 --> 01:32:01,214 And you'll be right. 1276 01:32:03,017 --> 01:32:04,684 We were. 1277 01:32:06,354 --> 01:32:09,523 You should get back to sleep now, before you wake up. 1278 01:32:09,525 --> 01:32:11,391 You've got a crazy big life ahead of you 1279 01:32:11,393 --> 01:32:13,527 and you're going to need all the rest you can get. 1280 01:32:13,529 --> 01:32:15,295 It's okay. 1281 01:32:15,297 --> 01:32:16,630 Marshall's still there. 1282 01:32:17,064 --> 01:32:18,431 Hey. 1283 01:32:18,633 --> 01:32:21,034 Want me to come lie down with you a while? 1284 01:32:21,669 --> 01:32:23,603 Just 'til you fall asleep? 1285 01:32:25,039 --> 01:32:26,540 Would you? 1286 01:32:27,408 --> 01:32:29,242 This is your dream, dude. 1287 01:33:00,074 --> 01:33:03,410 Randy, boy get your black behind down here. 1288 01:33:03,412 --> 01:33:05,345 You're going to miss breakfast. 1289 01:33:21,228 --> 01:33:22,762 Just let him know I don't like him. 1290 01:33:22,764 --> 01:33:23,897 You want another pancake? 1291 01:33:23,899 --> 01:33:26,499 - Yes please. - There you go. 1292 01:33:27,602 --> 01:33:31,338 Ah, nice of you to join us, sleeping beauty. 1293 01:33:31,872 --> 01:33:35,508 Is it too much to ask to have my family at the table all at once? 1294 01:33:36,310 --> 01:33:39,279 " Love is patient, love is kind," 1295 01:33:39,281 --> 01:33:44,384 it does not envy, it does not boast, it is not proud, 1296 01:33:44,386 --> 01:33:48,655 it is not self seeking, it is not easily angered. 1297 01:33:48,657 --> 01:33:50,790 It keeps no record of wrongs. 1298 01:33:51,459 --> 01:33:55,395 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 1299 01:33:55,397 --> 01:34:00,400 It always protects, always trusts, always hopes, 1300 01:34:00,835 --> 01:34:03,470 always perseveres. 1301 01:34:03,472 --> 01:34:06,573 Love bears all things, believes all things, 1302 01:34:06,575 --> 01:34:10,143 hopes all things, endures all things. 1303 01:34:10,145 --> 01:34:12,646 "Love never ends." 1304 01:34:18,954 --> 01:34:20,520 Tell that white boy to stop blowing 1305 01:34:20,522 --> 01:34:22,355 that horn in front of my house. 1306 01:34:22,357 --> 01:34:24,157 This ain't the projects. 1307 01:34:27,928 --> 01:34:29,529 Later, Mr. Rousseau. 1308 01:34:29,531 --> 01:34:31,431 Bye, Dad. 1309 01:34:32,366 --> 01:34:33,900 Bye, Dad. 1310 01:34:40,508 --> 01:34:42,108 Move, freak. 83485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.