Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,358
[BLACK LIGHTNING] Previously on
Black Lightning...
2
00:00:01,360 --> 00:00:05,547
Besides Gravedigger, how many
metas are stable enough to fight?
3
00:00:05,550 --> 00:00:06,708
None, I'm afraid.
4
00:00:06,711 --> 00:00:08,794
Lynn's been kidnapped by the Markovians.
5
00:00:08,797 --> 00:00:11,506
There is a substance that
Tobias' body produces
6
00:00:11,509 --> 00:00:13,845
that is key to making
the stabilization serum.
7
00:00:13,848 --> 00:00:15,323
I know that you have developed
8
00:00:15,326 --> 00:00:19,203
a meta stabilization serum in America.
9
00:00:19,206 --> 00:00:21,231
You will prepare it for us here.
10
00:00:21,234 --> 00:00:23,410
So there's a chip in him.
Why don't we just take it out?
11
00:00:23,412 --> 00:00:25,288
[GAMBI] The chip is
connected to Khalil's brain.
12
00:00:25,290 --> 00:00:26,631
Removing it would kill him.
13
00:00:26,634 --> 00:00:27,652
Firewall.
14
00:00:34,210 --> 00:00:35,567
After everything that's happened,
15
00:00:35,569 --> 00:00:37,236
how could you possibly work with them?
16
00:00:37,238 --> 00:00:39,613
Because getting her back is
the only thing that matters.
17
00:00:39,615 --> 00:00:42,074
Listen up. We're going
on to foreign soil
18
00:00:42,076 --> 00:00:44,868
to engage a ruthless enemy
who knows we're coming.
19
00:00:44,870 --> 00:00:48,056
So the ASA support is our best
chance of getting in and out alive.
20
00:00:48,058 --> 00:00:49,287
Let's get to work.
21
00:00:52,303 --> 00:00:54,103
["CRY TOGETHER" BALLAD PLAYING]
22
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:37,897 --> 00:01:39,290
Black Lightning.
24
00:01:40,641 --> 00:01:44,244
[CHUCKLES] "Black Lightning"!
25
00:01:46,116 --> 00:01:49,790
Never particularly cared for that name.
26
00:01:51,687 --> 00:01:53,956
The news...
27
00:01:53,959 --> 00:01:56,123
News called me that,
28
00:01:56,126 --> 00:01:57,846
twenty-two years ago...
29
00:01:59,820 --> 00:02:01,613
and it stuck.
30
00:02:01,616 --> 00:02:02,865
Twenty-two years.
31
00:02:04,491 --> 00:02:06,015
Feels like a thousand...
32
00:02:09,806 --> 00:02:10,996
and then some.
33
00:02:10,998 --> 00:02:12,056
[SIGHS]
34
00:02:23,653 --> 00:02:25,067
All the blood,
35
00:02:27,315 --> 00:02:28,815
broken bones,
36
00:02:29,808 --> 00:02:32,693
[CHUCKLES] broken hearts...
37
00:02:34,188 --> 00:02:35,615
and death.
38
00:02:37,024 --> 00:02:38,398
All the death.
39
00:02:41,379 --> 00:02:44,555
There was Lynn, witness to it all.
40
00:02:45,925 --> 00:02:49,835
[STAMMERING] We tried to
balance a normal life,
41
00:02:49,837 --> 00:02:52,847
you know, kids, career. [CHUCKLES]
42
00:02:52,849 --> 00:02:59,478
But nothing... Nothing mixes
well with Black Lightning.
43
00:02:59,480 --> 00:03:00,808
So, we fought.
44
00:03:03,039 --> 00:03:04,559
We made up...
45
00:03:05,886 --> 00:03:09,215
got divorced, got back together.
46
00:03:11,478 --> 00:03:13,491
Just couldn't stop loving each other.
47
00:03:32,079 --> 00:03:34,222
I grew up around...
48
00:03:34,224 --> 00:03:37,389
drug dealers and drug addicts.
You know all that. Man...
49
00:03:38,469 --> 00:03:42,242
I've seen drugs devastate people,
50
00:03:42,245 --> 00:03:43,880
families...
51
00:03:45,801 --> 00:03:47,590
I know the depth of addiction.
52
00:03:48,980 --> 00:03:50,529
[INAUDIBLE]
53
00:03:54,058 --> 00:03:55,301
I also know...
54
00:03:57,104 --> 00:03:58,951
that Black Lightning's powers are...
55
00:04:00,416 --> 00:04:02,121
useless in that fight.
56
00:04:03,110 --> 00:04:05,044
[INAUDIBLE]
57
00:04:11,618 --> 00:04:13,669
But they are not useless in the fight
58
00:04:13,671 --> 00:04:15,078
in front of me right now.
59
00:04:15,080 --> 00:04:17,056
This war...
60
00:04:17,059 --> 00:04:18,812
for Freeland...
61
00:04:21,295 --> 00:04:24,272
This war for Freeland took her from me.
62
00:04:24,274 --> 00:04:25,995
If I have to break bones,
63
00:04:27,801 --> 00:04:32,161
burn skin, draw blood...
64
00:04:32,164 --> 00:04:34,573
If I have to kill, I will.
65
00:04:37,453 --> 00:04:38,993
I'm getting her back.
66
00:04:40,481 --> 00:04:43,866
You're right, Jeff, we'll get her back.
67
00:04:43,868 --> 00:04:46,509
Big day tomorrow. You
should get some sleep.
68
00:04:47,255 --> 00:04:48,950
[SNIFFLES]
69
00:04:48,953 --> 00:04:50,047
Yeah.
70
00:04:52,302 --> 00:04:54,193
[SIGHING WEARILY] Yeah.
71
00:04:54,195 --> 00:04:59,366
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
72
00:05:01,969 --> 00:05:04,669
- Well, you've got nowhere to go but up.
- [SIGHS]
73
00:05:04,671 --> 00:05:06,314
Why don't we just reduce the difficulty
74
00:05:06,316 --> 00:05:07,506
until they get the hang of it?
75
00:05:07,508 --> 00:05:09,508
This isn't a damn video game.
76
00:05:09,510 --> 00:05:11,933
We're training for a
mission we cannot fail.
77
00:05:13,105 --> 00:05:14,593
Run it again.
78
00:05:20,163 --> 00:05:22,279
Mr. Pierce, a word.
79
00:05:22,281 --> 00:05:24,223
Major, I'm busy.
80
00:05:24,226 --> 00:05:26,082
Everything we have on Painkiller.
81
00:05:26,713 --> 00:05:27,835
As agreed.
82
00:05:29,488 --> 00:05:32,065
And you'll provide
amnesty for my entire team?
83
00:05:32,068 --> 00:05:33,661
As agreed.
84
00:05:34,371 --> 00:05:37,077
Although your use of the
word "team" is a joke.
85
00:05:37,079 --> 00:05:39,680
It takes weeks for
seasoned professionals
86
00:05:39,682 --> 00:05:41,073
to train for a rescue op.
87
00:05:41,075 --> 00:05:43,375
We have to launch this
op before the Markovians
88
00:05:43,377 --> 00:05:46,169
find a way to force Dr. Stewart
to stabilize their metas,
89
00:05:46,171 --> 00:05:48,713
and half your people can't fight
their way out of a paper bag.
90
00:05:48,715 --> 00:05:50,261
Let me worry about that.
91
00:05:51,904 --> 00:05:53,936
Say the word, and I will give you
92
00:05:53,938 --> 00:05:56,757
my best ASA commandos.
93
00:05:56,760 --> 00:05:58,735
They'll get you to the target,
94
00:05:58,738 --> 00:06:00,116
you can do the rest.
95
00:06:00,119 --> 00:06:01,882
My mission.
96
00:06:01,885 --> 00:06:02,995
My team.
97
00:06:09,899 --> 00:06:11,307
Good luck with that.
98
00:06:15,927 --> 00:06:19,743
[DR. JACE] This spectrometer
is in dire need of an upgrade.
99
00:06:23,271 --> 00:06:25,743
You haven't said anything all morning.
100
00:06:26,899 --> 00:06:28,324
Are you not talking to me?
101
00:06:29,640 --> 00:06:33,592
My research shows that
friendly human connections
102
00:06:33,594 --> 00:06:35,644
start with a salutation of some sort.
103
00:06:35,646 --> 00:06:37,889
So, good morning.
104
00:06:39,337 --> 00:06:42,186
I'm a prisoner, miles
from home. So no, it isn't.
105
00:06:44,086 --> 00:06:45,908
Greetings, doctors.
106
00:06:47,283 --> 00:06:50,450
- Any progress?
- I'm afraid not.
107
00:06:51,779 --> 00:06:54,548
You will make the stabilization serum.
108
00:06:54,551 --> 00:06:56,259
[LYNN SHOUTS IN PAIN]
109
00:07:03,123 --> 00:07:04,816
Kiss my ass. [GROANING]
110
00:07:07,628 --> 00:07:09,794
If you kill her, she can't help us.
111
00:07:09,796 --> 00:07:11,897
Then, I'm just in time.
112
00:07:13,085 --> 00:07:14,233
Colonel.
113
00:07:15,445 --> 00:07:17,278
Heard about Dr. Stewart.
114
00:07:17,280 --> 00:07:18,470
I'll take it from here.
115
00:07:18,472 --> 00:07:21,306
This is my operation, Gravedigger.
116
00:07:21,308 --> 00:07:22,903
I have things well in hand.
117
00:07:22,906 --> 00:07:24,601
No, you don't.
118
00:07:24,603 --> 00:07:25,977
Note the presidential signature.
119
00:07:25,979 --> 00:07:27,771
This is my operation now.
120
00:07:27,773 --> 00:07:29,648
You are under my command.
121
00:07:29,650 --> 00:07:31,825
I want a full briefing of this facility.
122
00:07:31,827 --> 00:07:33,544
You have an hour to get it together.
123
00:07:34,630 --> 00:07:36,991
Now, get the hell out of my face.
124
00:07:41,328 --> 00:07:43,161
[LYNN BREATHING HEAVILY]
125
00:07:43,163 --> 00:07:44,809
[DR. JACE] You've still not aged.
126
00:07:46,832 --> 00:07:48,032
Don't analyze me.
127
00:07:48,035 --> 00:07:50,403
I'm not one of your
subjects anymore, Jace.
128
00:07:50,406 --> 00:07:51,887
I won't say it's good to see you,
129
00:07:51,889 --> 00:07:53,946
because... it isn't.
130
00:07:54,881 --> 00:07:55,981
Dr. Stewart.
131
00:07:58,845 --> 00:08:00,821
Your reputation precedes you.
132
00:08:00,823 --> 00:08:02,031
Welcome to Markovia.
133
00:08:03,350 --> 00:08:05,066
You sound American.
134
00:08:05,069 --> 00:08:06,476
I was.
135
00:08:06,478 --> 00:08:08,520
But that's a long story for later,
136
00:08:08,522 --> 00:08:10,247
after you've cured my people.
137
00:08:11,075 --> 00:08:12,816
Your people?
138
00:08:12,818 --> 00:08:15,911
There are 94 meta-humans here in pods
139
00:08:15,913 --> 00:08:19,329
who could live healthy lives
with your stabilization cure.
140
00:08:19,332 --> 00:08:21,532
You think I'm stupid?
141
00:08:21,535 --> 00:08:23,544
You're weaponizing them!
142
00:08:23,546 --> 00:08:24,659
Freedom ain't free.
143
00:08:24,662 --> 00:08:26,137
Spare me the rationalization.
144
00:08:26,140 --> 00:08:28,039
I'm not open to persuasion.
145
00:08:28,041 --> 00:08:31,778
[CHUCKLES] It's... It's
interesting that you'd say that.
146
00:08:34,155 --> 00:08:36,483
[VOICE DISTORTS] Make the
cure as fast as you can.
147
00:08:40,220 --> 00:08:41,362
[LYNN GASPS]
148
00:08:52,374 --> 00:08:54,206
[IN NORMAL VOICE] What are you staring at?
149
00:09:06,955 --> 00:09:10,057
[FROM TV] ASA troops continue
to patrol the streets...
150
00:09:10,059 --> 00:09:11,176
[JENNIFER] Hey.
151
00:09:11,179 --> 00:09:13,918
...protecting the citizens from the
Markovian just outside our city.
152
00:09:13,920 --> 00:09:15,045
Hey.
153
00:09:15,047 --> 00:09:16,619
[ANNOUNCEMENT CONTINUES]
154
00:09:16,622 --> 00:09:18,042
How you doing?
155
00:09:20,736 --> 00:09:22,398
Perfect.
156
00:09:22,401 --> 00:09:24,929
Just... catching up
157
00:09:24,931 --> 00:09:26,766
with what's going on in the world.
158
00:09:29,120 --> 00:09:32,445
I feel like I've been
in a bubble for years.
159
00:09:35,084 --> 00:09:36,746
I know the timing's really bad...
160
00:09:37,920 --> 00:09:40,114
but our rescue team
ain't looking so good.
161
00:09:40,906 --> 00:09:43,281
- I need to ask you a favor.
- No.
162
00:09:43,283 --> 00:09:45,500
No. No, the last thing I need to do is
163
00:09:45,502 --> 00:09:47,077
go on another kill mission again.
164
00:09:47,079 --> 00:09:49,449
Khalil, you know I'm not
asking you to kill anybody.
165
00:09:50,772 --> 00:09:52,364
This is to get my mom back.
166
00:09:54,313 --> 00:09:58,363
Please. You have more training
than all of us put together.
167
00:09:58,366 --> 00:10:00,441
J, I want you to get your mother back.
168
00:10:01,468 --> 00:10:03,110
Really, I do.
169
00:10:03,112 --> 00:10:06,971
But I am more of a
liability than I am an asset.
170
00:10:06,973 --> 00:10:09,974
- What are you talking about?
- He's still in my head, Jen.
171
00:10:09,976 --> 00:10:11,622
I can't be trusted.
172
00:10:12,979 --> 00:10:14,667
We've both killed for the ASA.
173
00:10:16,316 --> 00:10:18,367
But I lied to my family about it.
174
00:10:18,369 --> 00:10:19,685
They've lied to me,
175
00:10:19,687 --> 00:10:22,690
Odell lied to you, at
least you've been honest.
176
00:10:22,693 --> 00:10:24,890
So, as far as I'm concerned,
177
00:10:24,893 --> 00:10:26,116
I trust you.
178
00:10:26,118 --> 00:10:28,092
I killed my own mother, Jen.
179
00:10:32,308 --> 00:10:33,694
Then help me save mine.
180
00:10:36,564 --> 00:10:37,770
Please.
181
00:10:40,458 --> 00:10:41,732
No.
182
00:10:49,999 --> 00:10:52,500
[BREATHING HEAVILY]
183
00:10:55,406 --> 00:10:57,665
Are you experiencing discomfort?
184
00:10:57,667 --> 00:11:00,229
A migraine, perhaps?
185
00:11:00,232 --> 00:11:01,460
Headache.
186
00:11:02,696 --> 00:11:03,962
Whole head or part?
187
00:11:05,466 --> 00:11:06,743
Front.
188
00:11:09,095 --> 00:11:10,726
You know what happened. Tell me.
189
00:11:11,913 --> 00:11:13,588
That was Gravedigger.
190
00:11:13,590 --> 00:11:15,874
A meta-human with enhanced
strength and speed,
191
00:11:15,876 --> 00:11:18,585
with the power to push
whoever is in earshot.
192
00:11:18,587 --> 00:11:20,712
- "Push"?
- Mental domination.
193
00:11:20,714 --> 00:11:24,007
Auditory stimulation
overrides the frontal lobe.
194
00:11:24,009 --> 00:11:26,774
That's why I can't stop working,
even though I don't want to.
195
00:11:29,606 --> 00:11:30,953
Give me the Glimmer.
196
00:11:32,025 --> 00:11:34,306
- What? Lynn, you're not...
- Just give it to me!
197
00:11:44,079 --> 00:11:46,144
Careful, or you'll OD. Lynn!
198
00:11:47,440 --> 00:11:48,674
[GROANING]
199
00:11:49,885 --> 00:11:50,909
Lynn?
200
00:11:50,911 --> 00:11:52,216
Lynn!
201
00:11:52,219 --> 00:11:54,520
[GRUNTING]
202
00:11:56,082 --> 00:11:57,599
[BREATHING DEEPLY]
203
00:12:08,767 --> 00:12:10,259
I don't have to finish.
204
00:12:10,262 --> 00:12:13,264
The Glimmer causes hyperactivity
in the frontal lobe.
205
00:12:13,266 --> 00:12:15,344
An antidote to being pushed.
206
00:12:15,347 --> 00:12:17,077
Which means while he thinks
we're making the cure,
207
00:12:17,079 --> 00:12:18,269
we can make something else.
208
00:12:18,271 --> 00:12:20,230
Perhaps best not to test it.
209
00:12:20,232 --> 00:12:22,916
Allow me to suggest a man does
not get the name "Gravedigger"
210
00:12:22,918 --> 00:12:24,845
because he's kind and gentle.
211
00:12:24,848 --> 00:12:26,945
Then you better hope
we don't get caught.
212
00:12:26,947 --> 00:12:28,854
"We"? So we're bonding now?
213
00:12:28,857 --> 00:12:30,758
We're in the same boat for now,
214
00:12:30,760 --> 00:12:32,408
but it has a major leak in it.
215
00:12:32,410 --> 00:12:33,952
Resisting Gravedigger's
push isn't enough.
216
00:12:33,954 --> 00:12:36,102
We're gonna have to use
it to get out of here.
217
00:12:37,624 --> 00:12:39,391
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
218
00:12:53,821 --> 00:12:55,032
Awkward.
219
00:13:03,250 --> 00:13:04,546
[TC] Stupid.
220
00:13:07,571 --> 00:13:09,988
[INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER]
221
00:13:09,990 --> 00:13:11,964
...not eating nothing.
222
00:13:11,967 --> 00:13:14,125
- Hey.
- Hey, Jen.
223
00:13:19,687 --> 00:13:22,833
Really? You're still holding on to this?
224
00:13:22,836 --> 00:13:24,950
All I was trying to do was protect you.
225
00:13:24,953 --> 00:13:27,505
Well, since you're gonna bring
it up in front of your girlfriend,
226
00:13:27,507 --> 00:13:29,507
I don't need protecting.
227
00:13:29,509 --> 00:13:31,843
All those times you watched
me break down over Khalil,
228
00:13:31,845 --> 00:13:33,845
it never dawned on you
to tell me he's alive?
229
00:13:33,847 --> 00:13:35,329
Jen, I was about to, okay?
230
00:13:35,332 --> 00:13:37,140
But Painkiller damn near killed me,
231
00:13:37,142 --> 00:13:39,350
he killed Tavon, the damn
thing killed Khalil's mom.
232
00:13:39,352 --> 00:13:41,583
So, in my mind, Jen, he was not alive.
233
00:13:45,773 --> 00:13:48,318
Look, I just figured you were
better off just not knowing.
234
00:13:48,320 --> 00:13:51,275
[SCOFFS] And you think that's
up to you to decide for me?
235
00:13:52,747 --> 00:13:53,924
You're just like Dad.
236
00:14:00,874 --> 00:14:02,332
Hey, Jen.
237
00:14:02,334 --> 00:14:03,431
Yo.
238
00:14:06,698 --> 00:14:07,907
Hey.
239
00:14:09,049 --> 00:14:10,548
You better dig deep, dude.
240
00:14:10,550 --> 00:14:12,050
You've turned down joining the fight
241
00:14:12,052 --> 00:14:13,551
in every simulation we've run.
242
00:14:13,553 --> 00:14:15,000
Man, get out of my face.
243
00:14:16,181 --> 00:14:19,933
Every team is as good
as its weakest link.
244
00:14:19,936 --> 00:14:22,548
Just have the pride to
not consistently be it.
245
00:14:22,551 --> 00:14:24,718
Coming at me with that pride stuff.
246
00:14:24,721 --> 00:14:26,564
I know what the ASA is about.
247
00:14:26,566 --> 00:14:28,066
I'm not trying to get killed for you.
248
00:14:28,068 --> 00:14:29,546
Then why bother to go?
249
00:14:30,787 --> 00:14:33,380
I don't have to explain nothing to you.
250
00:14:33,382 --> 00:14:36,074
I will grant you the
ASA has been doing wrong.
251
00:14:36,076 --> 00:14:37,356
But that's why I'm here,
252
00:14:37,359 --> 00:14:39,469
to use my experience to help.
253
00:14:41,081 --> 00:14:44,582
Oh, so now you wanna help?
254
00:14:44,584 --> 00:14:47,134
Okay, so, how many kids have you killed?
255
00:14:49,025 --> 00:14:50,357
Helped kill?
256
00:14:52,643 --> 00:14:53,959
Exactly.
257
00:14:57,221 --> 00:14:59,238
Come on, man! Do something.
258
00:14:59,241 --> 00:15:00,459
I dare you.
259
00:15:01,434 --> 00:15:02,738
[JEFFERSON] Really?
260
00:15:37,595 --> 00:15:39,231
Does Jen know you're leaving?
261
00:15:39,234 --> 00:15:40,405
No.
262
00:15:41,641 --> 00:15:43,433
I'm not too good with goodbyes.
263
00:15:46,438 --> 00:15:48,347
I think you owe her more than that.
264
00:15:48,350 --> 00:15:49,539
Yeah.
265
00:15:50,459 --> 00:15:51,759
I do, too.
266
00:15:56,489 --> 00:15:58,006
Where are you gonna go?
267
00:15:58,008 --> 00:15:59,207
I don't know,
268
00:15:59,209 --> 00:16:01,078
but I gotta get out of Freeland,
269
00:16:01,081 --> 00:16:03,207
for good this time.
270
00:16:03,210 --> 00:16:04,471
Why?
271
00:16:08,460 --> 00:16:09,813
Why would I stay?
272
00:16:17,493 --> 00:16:19,187
I wanna apologize to you.
273
00:16:20,280 --> 00:16:22,316
- You wanna apologize to me?
- Yeah.
274
00:16:23,763 --> 00:16:25,371
I feel like I didn't do enough for you.
275
00:16:25,374 --> 00:16:28,129
Look, it's like I said at
the hospital the night I died.
276
00:16:29,481 --> 00:16:31,084
You did what you could.
277
00:16:31,834 --> 00:16:33,651
So, apology not accepted.
278
00:16:38,697 --> 00:16:40,277
You won't be hunted.
279
00:16:42,035 --> 00:16:45,341
I had your name removed
from the ASA register.
280
00:16:45,344 --> 00:16:47,538
You'll have a chance at...
281
00:16:47,540 --> 00:16:51,250
somewhat of a normal
life, free from them.
282
00:16:53,109 --> 00:16:54,459
Thanks.
283
00:16:57,217 --> 00:16:58,753
That means a lot.
284
00:16:59,862 --> 00:17:02,779
But I'll never actually be
free and clear from Painkiller.
285
00:17:05,034 --> 00:17:06,658
I can't even trust myself.
286
00:17:09,228 --> 00:17:11,686
What good would I be to anybody?
287
00:17:11,689 --> 00:17:16,556
Well, you... You'd be a lot
of good to us in Markovia.
288
00:17:16,559 --> 00:17:19,652
There is enough blood
on my hands, Mr. P.
289
00:17:20,707 --> 00:17:22,257
Look, Khalil. We can't...
290
00:17:23,552 --> 00:17:25,877
We can't undo our past mistakes.
291
00:17:25,879 --> 00:17:27,578
All we can do is just...
292
00:17:27,580 --> 00:17:31,058
move forward and try to do better.
293
00:17:31,060 --> 00:17:33,787
Look, I just want you to know
that you would be a big help.
294
00:17:34,712 --> 00:17:39,924
But I respect your
desire to... To take off.
295
00:17:39,926 --> 00:17:42,677
If you ever find
yourself this way again,
296
00:17:42,680 --> 00:17:44,853
you'll find our door open.
297
00:18:07,207 --> 00:18:08,415
[DOOR CLOSES]
298
00:18:12,171 --> 00:18:13,475
[GRAVEDIGGER] How many?
299
00:18:15,771 --> 00:18:17,295
I didn't hear you come in.
300
00:18:17,297 --> 00:18:18,963
I know.
301
00:18:18,965 --> 00:18:20,924
How many cures have you created?
302
00:18:22,680 --> 00:18:26,327
Uh... Two, so far.
303
00:18:26,330 --> 00:18:27,572
That's all?
304
00:18:28,525 --> 00:18:30,325
[VOICE DISTORTS] Work faster.
305
00:18:30,327 --> 00:18:32,399
To work faster, I'm
gonna need your blood.
306
00:18:32,402 --> 00:18:33,550
[IN NORMAL VOICE] My blood?
307
00:18:33,553 --> 00:18:35,595
I took a look at your medical files.
308
00:18:35,598 --> 00:18:37,031
Your blood has a property
309
00:18:37,034 --> 00:18:39,031
that can supercharge serum production.
310
00:18:40,820 --> 00:18:43,487
[VOICE DISTORTS] Why were you
looking at my medical files?
311
00:18:43,489 --> 00:18:44,965
You're a stable meta.
312
00:18:53,977 --> 00:18:55,287
[IN NORMAL VOICE] All right.
313
00:19:02,631 --> 00:19:05,819
[MAJOR GREY] She's likely
being held in one of three labs.
314
00:19:05,821 --> 00:19:09,180
There's a notable concentration
of energy consumption in Lab A.
315
00:19:09,182 --> 00:19:11,324
That's probably our best bet.
316
00:19:11,326 --> 00:19:13,184
Closest entrance is here.
317
00:19:13,186 --> 00:19:15,987
Recommended egress, here.
318
00:19:15,990 --> 00:19:17,540
Tough fight to get there.
319
00:19:18,834 --> 00:19:22,169
Let's just go out the way we came in.
320
00:19:22,171 --> 00:19:25,318
That's generally considered
a no-no in special operations.
321
00:19:26,583 --> 00:19:28,407
So, they won't be expecting it.
322
00:19:29,567 --> 00:19:30,844
Anything else?
323
00:19:30,846 --> 00:19:33,421
Yes. We also need Tobias Whale.
324
00:19:33,423 --> 00:19:36,693
No. No, my mission is to
get my wife back, that's it.
325
00:19:36,696 --> 00:19:38,172
The Markovians can...
326
00:19:38,175 --> 00:19:40,877
do whatever they want
with his evil albino ass.
327
00:19:40,880 --> 00:19:42,838
He's the only one with
the unique bone marrow
328
00:19:42,840 --> 00:19:44,357
needed for the stabilization cure.
329
00:19:44,359 --> 00:19:45,817
If you leave him there,
we won't be able to
330
00:19:45,819 --> 00:19:48,386
stabilize our metas,
and they'll all die.
331
00:19:48,388 --> 00:19:50,721
If you're all right
with that, by all means,
332
00:19:50,723 --> 00:19:52,053
leave him there.
333
00:20:00,667 --> 00:20:02,792
[JAZZ MUSIC PLAYING]
334
00:20:09,218 --> 00:20:10,517
What do you want now?
335
00:20:11,869 --> 00:20:13,654
I just wanted to give you these.
336
00:20:14,881 --> 00:20:16,180
Enter.
337
00:20:21,436 --> 00:20:23,421
I snagged them from
one of the other rooms.
338
00:20:23,423 --> 00:20:24,695
I figured you could use them.
339
00:20:24,698 --> 00:20:27,067
- Thanks.
- Right. No problem.
340
00:20:27,069 --> 00:20:29,569
The boots will enhance your
speed, and the vambraces...
341
00:20:29,571 --> 00:20:31,442
I know what vambraces do.
342
00:20:32,440 --> 00:20:33,651
[ERICA] Um...
343
00:20:34,734 --> 00:20:36,097
I appreciate it.
344
00:20:45,486 --> 00:20:48,231
Hey! What the hell?
345
00:20:48,234 --> 00:20:49,547
Get out!
346
00:20:50,783 --> 00:20:52,170
Now.
347
00:20:56,137 --> 00:20:57,542
Freakin' weirdo.
348
00:21:11,938 --> 00:21:13,905
["LEGEND" PLAYING]
349
00:21:44,980 --> 00:21:46,637
Now the whole team is here.
350
00:21:50,468 --> 00:21:51,825
We can go.
351
00:22:23,773 --> 00:22:25,901
Whose idea was it for
Painkiller to come?
352
00:22:27,171 --> 00:22:28,246
Mine.
353
00:22:28,248 --> 00:22:30,047
Why? You know we can't trust him.
354
00:22:30,049 --> 00:22:31,599
Don't worry about it.
355
00:22:31,601 --> 00:22:33,524
If he gets out of pocket,
356
00:22:33,527 --> 00:22:35,362
there's a way to shut him down.
357
00:22:35,364 --> 00:22:38,022
Yeah, y'all sure better hope so.
358
00:22:49,068 --> 00:22:51,273
I feel like I should tell you something.
359
00:22:51,276 --> 00:22:52,379
What?
360
00:22:53,739 --> 00:22:55,573
Major Grey had Erica chipped
361
00:22:55,575 --> 00:22:57,366
and programmed with a kill order.
362
00:22:57,368 --> 00:22:58,957
I was given the same order.
363
00:22:59,759 --> 00:23:01,012
Kill me?
364
00:23:01,914 --> 00:23:03,581
Dr. Stewart.
365
00:23:03,583 --> 00:23:06,917
If she can't be saved,
Erica and I are to terminate.
366
00:23:06,919 --> 00:23:09,061
- I won't, but...
- But she will.
367
00:23:10,742 --> 00:23:12,565
I'm sorry, I would've
told you in the Pit,
368
00:23:12,567 --> 00:23:14,859
but Major Grey would've known.
369
00:23:14,861 --> 00:23:17,979
Actually, you don't
have to worry about it.
370
00:23:17,981 --> 00:23:21,234
I kinda already deactivated
the chip in Erica.
371
00:23:21,237 --> 00:23:22,367
What?
372
00:23:24,110 --> 00:23:26,437
When you were watching us on your phone.
373
00:23:26,439 --> 00:23:28,263
How did you know I was watching you?
374
00:23:29,442 --> 00:23:30,839
Your phone told me.
375
00:23:31,777 --> 00:23:33,444
Remember when I touched her hair?
376
00:23:33,446 --> 00:23:34,996
I do remember that.
377
00:23:34,998 --> 00:23:38,115
It was kind of creepy.
She thought so, too.
378
00:23:38,117 --> 00:23:41,836
But when I touched her hair,
I wasn't trying to be romantic.
379
00:23:41,838 --> 00:23:44,622
I mean, she's not really my
type. I love a woman who...
380
00:23:44,624 --> 00:23:46,078
Get on with it, son.
381
00:23:48,427 --> 00:23:49,827
Well, I'd seen the chip.
382
00:23:49,829 --> 00:23:52,755
I figured it was bad,
so I deactivated it.
383
00:23:52,757 --> 00:23:53,915
You're welcome.
384
00:23:55,468 --> 00:23:57,378
Gambi's teaching you well.
385
00:23:57,381 --> 00:23:59,637
Thank you.
386
00:23:59,639 --> 00:24:01,805
Now I got some business to take care of.
387
00:24:01,808 --> 00:24:02,932
[CLEARS THROAT]
388
00:24:06,646 --> 00:24:08,646
I know it was a tough decision for you,
389
00:24:08,648 --> 00:24:10,490
but I'm glad you decided to come.
390
00:24:12,035 --> 00:24:13,293
My mom,
391
00:24:13,295 --> 00:24:16,057
she always liked and respected your mom.
392
00:24:16,060 --> 00:24:17,630
She'd want me to be here.
393
00:24:18,719 --> 00:24:22,368
Plus, I wanna be the
guy that saves people...
394
00:24:22,371 --> 00:24:24,787
not the one that kills them.
395
00:24:24,789 --> 00:24:26,617
[HELICOPTER RATTLING IN TURBULENCE]
396
00:24:28,643 --> 00:24:30,834
Hey, you okay?
397
00:24:30,836 --> 00:24:32,795
Nobody's okay in here.
398
00:24:32,797 --> 00:24:35,738
The plane was one thing, but this?
399
00:24:35,741 --> 00:24:37,484
People weren't meant to fly.
400
00:24:37,486 --> 00:24:39,677
If we were, we'd be born with wings.
401
00:24:39,679 --> 00:24:41,004
[SCOFFS]
402
00:24:42,348 --> 00:24:44,356
- [RAPID GRUNTING]
- You've never flown before?
403
00:24:44,359 --> 00:24:46,850
Hey. Brandon, what's going on?
404
00:24:46,852 --> 00:24:48,903
His powers are earth-based.
405
00:24:48,905 --> 00:24:51,355
Makes sense that his body
would rebel against air travel.
406
00:24:51,357 --> 00:24:52,785
All right, everything's gonna be fine.
407
00:24:52,787 --> 00:24:54,528
You just need to calm down, okay?
408
00:24:55,847 --> 00:24:57,236
Brandon.
409
00:25:00,792 --> 00:25:02,924
Khalil, did you just poison him?
410
00:25:02,927 --> 00:25:05,705
I can't poison. Only Painkiller can.
411
00:25:05,708 --> 00:25:07,588
That was Kyushu Jitsu.
412
00:25:35,693 --> 00:25:37,377
[INAUDIBLE]
413
00:26:03,272 --> 00:26:04,765
Talk to me.
414
00:26:10,923 --> 00:26:13,069
I should be the one to go after Lynn.
415
00:26:13,072 --> 00:26:15,512
Under any other
circumstances, I would agree.
416
00:26:16,942 --> 00:26:18,918
But they can find another Lynn.
417
00:26:18,920 --> 00:26:21,412
They can't find another Tobias Whale.
418
00:26:21,414 --> 00:26:24,257
Besides, as strong as the girls are,
419
00:26:24,259 --> 00:26:26,784
tactically, they're still inexperienced.
420
00:26:26,786 --> 00:26:29,286
Tobias is far too dangerous for
them to handle by themselves.
421
00:26:29,288 --> 00:26:30,763
I just want to get there already,
422
00:26:30,765 --> 00:26:32,957
know that she's safe,
and bring her home.
423
00:26:37,473 --> 00:26:39,147
I'm proud of you, you know that?
424
00:26:43,519 --> 00:26:45,828
I haven't done anything
for you to be proud of.
425
00:26:45,831 --> 00:26:46,946
But you have.
426
00:26:47,982 --> 00:26:50,358
Over, and over, and over again,
427
00:26:50,360 --> 00:26:52,327
ever since you were 12 years old.
428
00:26:52,329 --> 00:26:54,287
And now you're not only a hero,
429
00:26:54,289 --> 00:26:56,778
you have the stature
to lead other heroes.
430
00:26:59,485 --> 00:27:01,318
I am proud of you,
431
00:27:01,321 --> 00:27:03,040
and Alvin would be, too.
432
00:27:05,101 --> 00:27:07,095
What is a hero these days?
433
00:27:10,009 --> 00:27:11,412
You are.
434
00:27:17,797 --> 00:27:19,358
Thanks, old man.
435
00:27:24,176 --> 00:27:26,043
We're landing in 30.
436
00:27:26,045 --> 00:27:29,174
We'll be blacked out from Markovian
air defense for the next two hours.
437
00:27:30,775 --> 00:27:31,949
[EXHALES SHARPLY]
438
00:27:38,241 --> 00:27:41,196
If this doesn't work, they'll kill me.
439
00:27:44,347 --> 00:27:46,010
It's working already.
440
00:27:47,166 --> 00:27:48,549
Then, can I have some?
441
00:27:48,551 --> 00:27:49,616
No.
442
00:27:51,471 --> 00:27:53,669
Dr. Jace, you're wanted in Lab B.
443
00:28:08,345 --> 00:28:11,053
TC and I will navigate
you through the compound,
444
00:28:11,056 --> 00:28:12,723
alert you to any threats.
445
00:28:12,725 --> 00:28:15,225
Let you know as soon
as we get eyes on Lynn.
446
00:28:15,227 --> 00:28:19,730
Okay. Grace, hold your
position as long as you can.
447
00:28:19,732 --> 00:28:20,932
Copy.
448
00:28:20,934 --> 00:28:23,233
I'll drop down and
take out the first wave.
449
00:28:23,235 --> 00:28:26,454
Thunder and Erica, you're with
me. We're going after Tobias.
450
00:28:26,456 --> 00:28:28,906
Jennifer, Khalil, Brandon, Grayle,
451
00:28:28,908 --> 00:28:30,741
you're going after Lynn.
452
00:28:30,743 --> 00:28:33,294
Stay focused, be ready.
453
00:28:33,296 --> 00:28:34,982
We're not going home empty-handed.
454
00:28:36,040 --> 00:28:37,406
Let's do this.
455
00:29:34,690 --> 00:29:35,840
I'm in.
456
00:29:39,431 --> 00:29:41,673
About 30 meters, then make a left.
457
00:29:43,792 --> 00:29:45,900
[BLACK LIGHTNING] Wait, we got a door.
458
00:29:47,486 --> 00:29:49,101
It's not on my schematics.
459
00:29:57,416 --> 00:30:00,104
I just hit it with 100 million
volts. It didn't even heat up.
460
00:30:00,107 --> 00:30:01,331
[GAMBI ON RADIO] My guess is it's grounded
461
00:30:01,333 --> 00:30:03,166
to diffuse energy blasts into the earth.
462
00:30:03,168 --> 00:30:04,992
It can ground this. [GRUNTS]
463
00:30:09,684 --> 00:30:11,174
[TC] I found Dr. Stewart.
464
00:30:11,176 --> 00:30:12,676
- Where?
- She's in Lab A.
465
00:30:12,678 --> 00:30:13,844
What about Dr. Jace?
466
00:30:13,846 --> 00:30:15,554
Jace, Jace... uh, Lab B.
467
00:30:15,556 --> 00:30:16,847
Okay, look...
468
00:30:16,849 --> 00:30:18,515
- Brandon, wait.
- I'm on it.
469
00:30:18,517 --> 00:30:20,660
Stay on mission. Come on.
470
00:30:20,662 --> 00:30:22,040
I'll take point.
471
00:30:27,767 --> 00:30:29,341
[MAN] Stand down!
472
00:30:29,398 --> 00:30:30,938
Stand down!
473
00:30:32,531 --> 00:30:35,550
- [GUNS FIRING]
- [ALARMS SOUNDING]
474
00:30:47,646 --> 00:30:49,170
- Stop!
- What's going on?
475
00:30:49,173 --> 00:30:51,190
Sounds like the cavalry
is here. [LAUGHS]
476
00:30:51,192 --> 00:30:52,883
[COLONEL MOSIN] Quiet, squid.
477
00:30:52,885 --> 00:30:55,528
Whoever it is, they will regret this.
478
00:30:55,530 --> 00:30:57,888
You, you, take it to the bunker.
479
00:30:57,890 --> 00:31:00,907
- [LAUGHING] Yeah.
- [COLONEL MOSIN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
480
00:31:05,525 --> 00:31:06,730
Damn!
481
00:31:06,732 --> 00:31:08,168
Come on, same time.
482
00:31:11,954 --> 00:31:13,421
[BLACK LIGHTNING GRUNTING]
483
00:31:15,240 --> 00:31:16,740
What are we gonna do?
484
00:31:16,742 --> 00:31:18,097
Can we find another way around?
485
00:31:18,100 --> 00:31:19,386
[GAMBI] Negative.
486
00:31:21,413 --> 00:31:24,081
Wait, Erica, get ready to
absorb. Thunder, hit her.
487
00:31:24,083 --> 00:31:26,067
- Wait, what?
- Hit her!
488
00:31:29,755 --> 00:31:31,138
[GRUNTING]
489
00:31:33,592 --> 00:31:35,389
Yeah, again. Hard as you can.
490
00:31:37,700 --> 00:31:38,858
More.
491
00:31:38,861 --> 00:31:40,541
Wait, wait, wait.
We're just wasting time.
492
00:31:40,544 --> 00:31:41,932
We're gonna get caught.
493
00:31:41,934 --> 00:31:43,743
Wait, no, I think I get it.
494
00:31:43,745 --> 00:31:45,435
Her power's organic like photosynthesis.
495
00:31:45,437 --> 00:31:47,562
So, it'll follow the Fibonacci sequence?
496
00:31:47,564 --> 00:31:49,773
[GAMBI] Exactly. Every blow Erica absorbs
497
00:31:49,775 --> 00:31:51,775
creates exponential
growth in her powers.
498
00:31:51,777 --> 00:31:53,276
Load her up.
499
00:31:53,278 --> 00:31:54,518
Tell us when you've had enough.
500
00:31:58,409 --> 00:32:00,283
I can't hold anymore.
501
00:32:00,285 --> 00:32:02,136
Then don't. Handle that door.
502
00:32:06,893 --> 00:32:08,125
Well, okay then.
503
00:32:08,127 --> 00:32:09,352
Whoo! [LAUGHS]
504
00:32:10,963 --> 00:32:12,471
[GAMBI] They're moving Tobias.
505
00:32:12,473 --> 00:32:14,014
Probably to a more secure location.
506
00:32:14,016 --> 00:32:15,374
We can't let them get there.
507
00:32:15,376 --> 00:32:17,634
And you got Markovians coming your way.
508
00:32:17,636 --> 00:32:19,699
- Go. We got this.
- [GUNS FIRING]
509
00:32:20,878 --> 00:32:22,193
Go.
510
00:32:26,955 --> 00:32:28,623
- Move!
- [GUN FIRING]
511
00:32:31,292 --> 00:32:32,990
[ALARMS CONTINUE SOUNDING]
512
00:32:34,987 --> 00:32:37,643
Dr. Stewart, we are moving you.
513
00:32:37,646 --> 00:32:40,030
Take what you need to
keep working, and...
514
00:32:40,961 --> 00:32:42,682
be quick about it.
515
00:32:43,996 --> 00:32:45,797
[VOICE DISTORTS] Get rid of your detail.
516
00:32:47,141 --> 00:32:49,082
[IN NORMAL VOICE] No! I didn't mean...
517
00:32:49,084 --> 00:32:50,675
[VOICE DISTORTS] Stand still.
518
00:32:56,818 --> 00:32:58,177
[GROANS]
519
00:33:06,810 --> 00:33:08,285
[GROANS]
520
00:33:10,814 --> 00:33:14,332
[YELLING]
521
00:33:14,335 --> 00:33:16,775
[VOICE DISTORTS] Now, you're
gonna lead me out of here.
522
00:33:18,570 --> 00:33:20,126
[GRUNTS]
523
00:33:27,015 --> 00:33:29,915
[TC] You're almost there.
Twenty meters away, but...
524
00:33:29,917 --> 00:33:32,209
But we have company. I feel them.
525
00:33:32,211 --> 00:33:33,919
"Feel them"?
526
00:33:33,922 --> 00:33:35,276
Excuse me.
527
00:33:45,432 --> 00:33:47,483
There's more closing in from behind.
528
00:33:47,485 --> 00:33:49,893
He's right. Now, Dr.
Stewart is on the move.
529
00:33:49,895 --> 00:33:52,279
Hey, go. I'll hold them off.
530
00:33:52,281 --> 00:33:55,065
- You'll be all right?
- Why wouldn't I be?
531
00:33:55,067 --> 00:33:56,848
Never mind. Just take care.
532
00:34:03,918 --> 00:34:06,242
Stand down, son.
533
00:34:06,245 --> 00:34:08,161
Yeah, I'm not your son.
534
00:34:10,965 --> 00:34:14,083
By the way you're standing,
your respiration...
535
00:34:14,086 --> 00:34:15,463
you're not all there.
536
00:34:16,972 --> 00:34:18,731
Bionics, lots of them.
537
00:34:18,733 --> 00:34:21,771
Not enough nervous
system for me to push.
538
00:34:22,570 --> 00:34:24,941
Not enough sense to run.
539
00:34:26,338 --> 00:34:28,706
Clearly, you're what
they call a "millennial."
540
00:34:30,584 --> 00:34:32,054
You talk too much.
541
00:34:40,162 --> 00:34:41,378
[GRUNTING]
542
00:34:54,125 --> 00:34:55,475
Not bad.
543
00:34:55,478 --> 00:34:56,962
You don't wanna do this.
544
00:34:58,922 --> 00:35:00,821
Like I said...
545
00:35:00,824 --> 00:35:02,426
you talk too much.
546
00:35:05,646 --> 00:35:07,304
[GAMBI] Heads up. The security detail
547
00:35:07,313 --> 00:35:09,322
moving Tobias is
around the next corner.
548
00:35:21,534 --> 00:35:22,921
We gotta go.
549
00:35:22,924 --> 00:35:24,496
You stand a better chance
of getting out of here
550
00:35:24,497 --> 00:35:26,623
if I'm not carrying your ass. This way.
551
00:35:26,625 --> 00:35:28,628
It's actually nice
to see you, Jefferson.
552
00:35:32,331 --> 00:35:34,331
Even if that was my name...
553
00:35:34,333 --> 00:35:36,413
we're not on a first-name basis, bruh.
554
00:35:36,416 --> 00:35:38,144
[CLICKS TONGUE] Negro, stop lying.
555
00:35:38,146 --> 00:35:39,547
You don't want your cover blown,
556
00:35:39,550 --> 00:35:42,172
don't keep coming out the
woodwork to save the Pierce girls.
557
00:35:42,174 --> 00:35:44,058
And now you've come all
this way to save that
558
00:35:44,059 --> 00:35:45,484
fine-ass ex-wife of yours.
559
00:35:45,486 --> 00:35:46,843
I get it.
560
00:35:46,845 --> 00:35:49,284
I've had a lot of quality
time with her myself.
561
00:35:50,681 --> 00:35:53,015
What, she didn't tell you? [CHUCKLES]
562
00:35:53,018 --> 00:35:55,018
Well, it actually is, "ex-wife."
563
00:35:55,020 --> 00:35:56,853
She's quite charming...
564
00:35:56,855 --> 00:35:58,605
for being a dope fiend.
565
00:35:58,607 --> 00:36:00,082
[GRUNTING ANGRILY]
566
00:36:01,818 --> 00:36:03,910
Maybe, I should just barbecue your ass.
567
00:36:04,863 --> 00:36:06,955
- [GRUNTS]
- Come on now, Jeff.
568
00:36:06,957 --> 00:36:09,032
You could've just
blasted those soldiers.
569
00:36:09,034 --> 00:36:10,825
Look, you and I both know your black ass
570
00:36:10,827 --> 00:36:13,509
used hand-to-hand combat
to avoid hitting me.
571
00:36:22,690 --> 00:36:24,172
Is your name Jace?
572
00:36:24,174 --> 00:36:25,951
It is. What can I do for you?
573
00:36:26,861 --> 00:36:29,073
You can die, bitch.
574
00:36:32,978 --> 00:36:34,269
[GRAYLE] Stop!
575
00:36:36,077 --> 00:36:37,709
Brandon, stop!
576
00:36:41,608 --> 00:36:43,066
Stop!
577
00:36:49,884 --> 00:36:51,416
[DR. JACE COUGHING]
578
00:36:51,418 --> 00:36:53,322
Who the hell was that?
579
00:36:54,974 --> 00:36:56,387
Keep up.
580
00:37:20,522 --> 00:37:22,039
I'm impressed.
581
00:37:22,041 --> 00:37:25,608
You're fast, strong, well taught.
582
00:37:25,610 --> 00:37:27,753
But experience is the best teacher.
583
00:37:27,755 --> 00:37:30,747
Look, I got your measure, kid.
584
00:37:30,749 --> 00:37:32,552
Stay down if you wanna live.
585
00:38:34,647 --> 00:38:37,680
Heard a lot about you, Black Lightning.
586
00:38:37,683 --> 00:38:39,394
Hate we had to meet like this.
587
00:38:52,906 --> 00:38:55,174
- Mom.
- Jen! No, no, no.
588
00:38:55,176 --> 00:38:56,683
[VOICE DISTORTS] Stand still.
589
00:38:59,579 --> 00:39:00,846
Is he with you?
590
00:39:00,848 --> 00:39:02,589
[IN NORMAL VOICE] Not at all.
591
00:39:02,591 --> 00:39:04,285
- We need to go.
- No, no. Wait, wait.
592
00:39:05,867 --> 00:39:07,377
[VOICE DISTORTS] Shock yourself,
593
00:39:07,379 --> 00:39:09,369
and don't stop until you pass out.
594
00:39:11,883 --> 00:39:13,817
[GROANING]
595
00:39:17,889 --> 00:39:19,990
Oh, harsh. You have powers now?
596
00:39:19,992 --> 00:39:22,058
[IN NORMAL VOICE] For another 20 minutes.
597
00:39:22,060 --> 00:39:23,202
Which way?
598
00:39:23,204 --> 00:39:24,878
Come on, there's a chopper waiting.
599
00:39:29,689 --> 00:39:31,234
[GAMBI] Your sister has your mother.
600
00:39:31,236 --> 00:39:32,876
- What about Grace?
- Erica got to her.
601
00:39:32,879 --> 00:39:33,879
She's on the chopper.
602
00:39:33,882 --> 00:39:35,571
Get out of there, Anissa. We have to go.
603
00:39:35,574 --> 00:39:36,819
All right. I'm on my way.
604
00:39:51,857 --> 00:39:53,399
Where's Black Lightning and Thunder?
605
00:39:53,401 --> 00:39:54,674
She's on her way.
606
00:39:54,676 --> 00:39:56,384
Black Lightning's not
answering his comms.
607
00:39:56,386 --> 00:39:57,730
All right. I'm going after him.
608
00:39:57,733 --> 00:39:59,012
[GRAYLE] Hold on!
609
00:39:59,014 --> 00:40:00,972
You can't chase your
tail in an op like this,
610
00:40:00,974 --> 00:40:02,441
otherwise, nobody goes home.
611
00:40:02,443 --> 00:40:03,666
Hey, what's going on?
612
00:40:03,669 --> 00:40:05,602
Dad's missing, and this
fool wants me to stay put.
613
00:40:05,604 --> 00:40:07,270
He's right. Just give him a minute.
614
00:40:07,272 --> 00:40:09,392
[GRAVEDIGGER, VOICE DISTORTED]
Everybody, stand still.
615
00:40:12,944 --> 00:40:14,511
[VOICE DISTORTED] Walk away.
616
00:40:14,513 --> 00:40:16,946
[IN NORMAL VOICE] That doesn't
work on me, Dr. Stewart.
617
00:40:16,948 --> 00:40:19,110
Look, I'm not a murderer.
618
00:40:20,118 --> 00:40:21,618
If you come with me,
619
00:40:21,620 --> 00:40:24,489
everybody gets to go
back where they came from.
620
00:40:24,492 --> 00:40:26,363
You don't,
621
00:40:26,366 --> 00:40:28,240
everybody dies.
622
00:40:30,262 --> 00:40:32,028
No, Khalil. It's too late.
623
00:40:34,150 --> 00:40:35,500
I'll go.
624
00:40:42,798 --> 00:40:44,818
[VOICE DISTORTS] Close
the door and take off.
625
00:40:55,128 --> 00:40:57,361
[GRAVEDIGGER SCOFFS]
626
00:40:57,364 --> 00:41:00,527
[IN NORMAL VOICE] Brother, you
are everything they said you were!
627
00:41:02,258 --> 00:41:03,593
But so am I.
628
00:41:04,663 --> 00:41:06,722
[YELLING]
629
00:41:08,458 --> 00:41:10,705
Nobody touches my wife!
630
00:41:27,036 --> 00:41:28,338
[LYNN] I love you!
631
00:41:33,477 --> 00:41:35,143
[BLACK LIGHTNING] I love you.
632
00:41:35,146 --> 00:41:36,591
Let's go home.
633
00:41:55,561 --> 00:42:01,180
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
634
00:42:02,305 --> 00:42:08,734
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
44481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.