All language subtitles for Black Lightning S03E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,358 [BLACK LIGHTNING] Previously on Black Lightning... 2 00:00:01,360 --> 00:00:05,547 Besides Gravedigger, how many metas are stable enough to fight? 3 00:00:05,550 --> 00:00:06,708 None, I'm afraid. 4 00:00:06,711 --> 00:00:08,794 Lynn's been kidnapped by the Markovians. 5 00:00:08,797 --> 00:00:11,506 There is a substance that Tobias' body produces 6 00:00:11,509 --> 00:00:13,845 that is key to making the stabilization serum. 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,323 I know that you have developed 8 00:00:15,326 --> 00:00:19,203 a meta stabilization serum in America. 9 00:00:19,206 --> 00:00:21,231 You will prepare it for us here. 10 00:00:21,234 --> 00:00:23,410 So there's a chip in him. Why don't we just take it out? 11 00:00:23,412 --> 00:00:25,288 [GAMBI] The chip is connected to Khalil's brain. 12 00:00:25,290 --> 00:00:26,631 Removing it would kill him. 13 00:00:26,634 --> 00:00:27,652 Firewall. 14 00:00:34,210 --> 00:00:35,567 After everything that's happened, 15 00:00:35,569 --> 00:00:37,236 how could you possibly work with them? 16 00:00:37,238 --> 00:00:39,613 Because getting her back is the only thing that matters. 17 00:00:39,615 --> 00:00:42,074 Listen up. We're going on to foreign soil 18 00:00:42,076 --> 00:00:44,868 to engage a ruthless enemy who knows we're coming. 19 00:00:44,870 --> 00:00:48,056 So the ASA support is our best chance of getting in and out alive. 20 00:00:48,058 --> 00:00:49,287 Let's get to work. 21 00:00:52,303 --> 00:00:54,103 ["CRY TOGETHER" BALLAD PLAYING] 22 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:37,897 --> 00:01:39,290 Black Lightning. 24 00:01:40,641 --> 00:01:44,244 [CHUCKLES] "Black Lightning"! 25 00:01:46,116 --> 00:01:49,790 Never particularly cared for that name. 26 00:01:51,687 --> 00:01:53,956 The news... 27 00:01:53,959 --> 00:01:56,123 News called me that, 28 00:01:56,126 --> 00:01:57,846 twenty-two years ago... 29 00:01:59,820 --> 00:02:01,613 and it stuck. 30 00:02:01,616 --> 00:02:02,865 Twenty-two years. 31 00:02:04,491 --> 00:02:06,015 Feels like a thousand... 32 00:02:09,806 --> 00:02:10,996 and then some. 33 00:02:10,998 --> 00:02:12,056 [SIGHS] 34 00:02:23,653 --> 00:02:25,067 All the blood, 35 00:02:27,315 --> 00:02:28,815 broken bones, 36 00:02:29,808 --> 00:02:32,693 [CHUCKLES] broken hearts... 37 00:02:34,188 --> 00:02:35,615 and death. 38 00:02:37,024 --> 00:02:38,398 All the death. 39 00:02:41,379 --> 00:02:44,555 There was Lynn, witness to it all. 40 00:02:45,925 --> 00:02:49,835 [STAMMERING] We tried to balance a normal life, 41 00:02:49,837 --> 00:02:52,847 you know, kids, career. [CHUCKLES] 42 00:02:52,849 --> 00:02:59,478 But nothing... Nothing mixes well with Black Lightning. 43 00:02:59,480 --> 00:03:00,808 So, we fought. 44 00:03:03,039 --> 00:03:04,559 We made up... 45 00:03:05,886 --> 00:03:09,215 got divorced, got back together. 46 00:03:11,478 --> 00:03:13,491 Just couldn't stop loving each other. 47 00:03:32,079 --> 00:03:34,222 I grew up around... 48 00:03:34,224 --> 00:03:37,389 drug dealers and drug addicts. You know all that. Man... 49 00:03:38,469 --> 00:03:42,242 I've seen drugs devastate people, 50 00:03:42,245 --> 00:03:43,880 families... 51 00:03:45,801 --> 00:03:47,590 I know the depth of addiction. 52 00:03:48,980 --> 00:03:50,529 [INAUDIBLE] 53 00:03:54,058 --> 00:03:55,301 I also know... 54 00:03:57,104 --> 00:03:58,951 that Black Lightning's powers are... 55 00:04:00,416 --> 00:04:02,121 useless in that fight. 56 00:04:03,110 --> 00:04:05,044 [INAUDIBLE] 57 00:04:11,618 --> 00:04:13,669 But they are not useless in the fight 58 00:04:13,671 --> 00:04:15,078 in front of me right now. 59 00:04:15,080 --> 00:04:17,056 This war... 60 00:04:17,059 --> 00:04:18,812 for Freeland... 61 00:04:21,295 --> 00:04:24,272 This war for Freeland took her from me. 62 00:04:24,274 --> 00:04:25,995 If I have to break bones, 63 00:04:27,801 --> 00:04:32,161 burn skin, draw blood... 64 00:04:32,164 --> 00:04:34,573 If I have to kill, I will. 65 00:04:37,453 --> 00:04:38,993 I'm getting her back. 66 00:04:40,481 --> 00:04:43,866 You're right, Jeff, we'll get her back. 67 00:04:43,868 --> 00:04:46,509 Big day tomorrow. You should get some sleep. 68 00:04:47,255 --> 00:04:48,950 [SNIFFLES] 69 00:04:48,953 --> 00:04:50,047 Yeah. 70 00:04:52,302 --> 00:04:54,193 [SIGHING WEARILY] Yeah. 71 00:04:54,195 --> 00:04:59,366 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 72 00:05:01,969 --> 00:05:04,669 - Well, you've got nowhere to go but up. - [SIGHS] 73 00:05:04,671 --> 00:05:06,314 Why don't we just reduce the difficulty 74 00:05:06,316 --> 00:05:07,506 until they get the hang of it? 75 00:05:07,508 --> 00:05:09,508 This isn't a damn video game. 76 00:05:09,510 --> 00:05:11,933 We're training for a mission we cannot fail. 77 00:05:13,105 --> 00:05:14,593 Run it again. 78 00:05:20,163 --> 00:05:22,279 Mr. Pierce, a word. 79 00:05:22,281 --> 00:05:24,223 Major, I'm busy. 80 00:05:24,226 --> 00:05:26,082 Everything we have on Painkiller. 81 00:05:26,713 --> 00:05:27,835 As agreed. 82 00:05:29,488 --> 00:05:32,065 And you'll provide amnesty for my entire team? 83 00:05:32,068 --> 00:05:33,661 As agreed. 84 00:05:34,371 --> 00:05:37,077 Although your use of the word "team" is a joke. 85 00:05:37,079 --> 00:05:39,680 It takes weeks for seasoned professionals 86 00:05:39,682 --> 00:05:41,073 to train for a rescue op. 87 00:05:41,075 --> 00:05:43,375 We have to launch this op before the Markovians 88 00:05:43,377 --> 00:05:46,169 find a way to force Dr. Stewart to stabilize their metas, 89 00:05:46,171 --> 00:05:48,713 and half your people can't fight their way out of a paper bag. 90 00:05:48,715 --> 00:05:50,261 Let me worry about that. 91 00:05:51,904 --> 00:05:53,936 Say the word, and I will give you 92 00:05:53,938 --> 00:05:56,757 my best ASA commandos. 93 00:05:56,760 --> 00:05:58,735 They'll get you to the target, 94 00:05:58,738 --> 00:06:00,116 you can do the rest. 95 00:06:00,119 --> 00:06:01,882 My mission. 96 00:06:01,885 --> 00:06:02,995 My team. 97 00:06:09,899 --> 00:06:11,307 Good luck with that. 98 00:06:15,927 --> 00:06:19,743 [DR. JACE] This spectrometer is in dire need of an upgrade. 99 00:06:23,271 --> 00:06:25,743 You haven't said anything all morning. 100 00:06:26,899 --> 00:06:28,324 Are you not talking to me? 101 00:06:29,640 --> 00:06:33,592 My research shows that friendly human connections 102 00:06:33,594 --> 00:06:35,644 start with a salutation of some sort. 103 00:06:35,646 --> 00:06:37,889 So, good morning. 104 00:06:39,337 --> 00:06:42,186 I'm a prisoner, miles from home. So no, it isn't. 105 00:06:44,086 --> 00:06:45,908 Greetings, doctors. 106 00:06:47,283 --> 00:06:50,450 - Any progress? - I'm afraid not. 107 00:06:51,779 --> 00:06:54,548 You will make the stabilization serum. 108 00:06:54,551 --> 00:06:56,259 [LYNN SHOUTS IN PAIN] 109 00:07:03,123 --> 00:07:04,816 Kiss my ass. [GROANING] 110 00:07:07,628 --> 00:07:09,794 If you kill her, she can't help us. 111 00:07:09,796 --> 00:07:11,897 Then, I'm just in time. 112 00:07:13,085 --> 00:07:14,233 Colonel. 113 00:07:15,445 --> 00:07:17,278 Heard about Dr. Stewart. 114 00:07:17,280 --> 00:07:18,470 I'll take it from here. 115 00:07:18,472 --> 00:07:21,306 This is my operation, Gravedigger. 116 00:07:21,308 --> 00:07:22,903 I have things well in hand. 117 00:07:22,906 --> 00:07:24,601 No, you don't. 118 00:07:24,603 --> 00:07:25,977 Note the presidential signature. 119 00:07:25,979 --> 00:07:27,771 This is my operation now. 120 00:07:27,773 --> 00:07:29,648 You are under my command. 121 00:07:29,650 --> 00:07:31,825 I want a full briefing of this facility. 122 00:07:31,827 --> 00:07:33,544 You have an hour to get it together. 123 00:07:34,630 --> 00:07:36,991 Now, get the hell out of my face. 124 00:07:41,328 --> 00:07:43,161 [LYNN BREATHING HEAVILY] 125 00:07:43,163 --> 00:07:44,809 [DR. JACE] You've still not aged. 126 00:07:46,832 --> 00:07:48,032 Don't analyze me. 127 00:07:48,035 --> 00:07:50,403 I'm not one of your subjects anymore, Jace. 128 00:07:50,406 --> 00:07:51,887 I won't say it's good to see you, 129 00:07:51,889 --> 00:07:53,946 because... it isn't. 130 00:07:54,881 --> 00:07:55,981 Dr. Stewart. 131 00:07:58,845 --> 00:08:00,821 Your reputation precedes you. 132 00:08:00,823 --> 00:08:02,031 Welcome to Markovia. 133 00:08:03,350 --> 00:08:05,066 You sound American. 134 00:08:05,069 --> 00:08:06,476 I was. 135 00:08:06,478 --> 00:08:08,520 But that's a long story for later, 136 00:08:08,522 --> 00:08:10,247 after you've cured my people. 137 00:08:11,075 --> 00:08:12,816 Your people? 138 00:08:12,818 --> 00:08:15,911 There are 94 meta-humans here in pods 139 00:08:15,913 --> 00:08:19,329 who could live healthy lives with your stabilization cure. 140 00:08:19,332 --> 00:08:21,532 You think I'm stupid? 141 00:08:21,535 --> 00:08:23,544 You're weaponizing them! 142 00:08:23,546 --> 00:08:24,659 Freedom ain't free. 143 00:08:24,662 --> 00:08:26,137 Spare me the rationalization. 144 00:08:26,140 --> 00:08:28,039 I'm not open to persuasion. 145 00:08:28,041 --> 00:08:31,778 [CHUCKLES] It's... It's interesting that you'd say that. 146 00:08:34,155 --> 00:08:36,483 [VOICE DISTORTS] Make the cure as fast as you can. 147 00:08:40,220 --> 00:08:41,362 [LYNN GASPS] 148 00:08:52,374 --> 00:08:54,206 [IN NORMAL VOICE] What are you staring at? 149 00:09:06,955 --> 00:09:10,057 [FROM TV] ASA troops continue to patrol the streets... 150 00:09:10,059 --> 00:09:11,176 [JENNIFER] Hey. 151 00:09:11,179 --> 00:09:13,918 ...protecting the citizens from the Markovian just outside our city. 152 00:09:13,920 --> 00:09:15,045 Hey. 153 00:09:15,047 --> 00:09:16,619 [ANNOUNCEMENT CONTINUES] 154 00:09:16,622 --> 00:09:18,042 How you doing? 155 00:09:20,736 --> 00:09:22,398 Perfect. 156 00:09:22,401 --> 00:09:24,929 Just... catching up 157 00:09:24,931 --> 00:09:26,766 with what's going on in the world. 158 00:09:29,120 --> 00:09:32,445 I feel like I've been in a bubble for years. 159 00:09:35,084 --> 00:09:36,746 I know the timing's really bad... 160 00:09:37,920 --> 00:09:40,114 but our rescue team ain't looking so good. 161 00:09:40,906 --> 00:09:43,281 - I need to ask you a favor. - No. 162 00:09:43,283 --> 00:09:45,500 No. No, the last thing I need to do is 163 00:09:45,502 --> 00:09:47,077 go on another kill mission again. 164 00:09:47,079 --> 00:09:49,449 Khalil, you know I'm not asking you to kill anybody. 165 00:09:50,772 --> 00:09:52,364 This is to get my mom back. 166 00:09:54,313 --> 00:09:58,363 Please. You have more training than all of us put together. 167 00:09:58,366 --> 00:10:00,441 J, I want you to get your mother back. 168 00:10:01,468 --> 00:10:03,110 Really, I do. 169 00:10:03,112 --> 00:10:06,971 But I am more of a liability than I am an asset. 170 00:10:06,973 --> 00:10:09,974 - What are you talking about? - He's still in my head, Jen. 171 00:10:09,976 --> 00:10:11,622 I can't be trusted. 172 00:10:12,979 --> 00:10:14,667 We've both killed for the ASA. 173 00:10:16,316 --> 00:10:18,367 But I lied to my family about it. 174 00:10:18,369 --> 00:10:19,685 They've lied to me, 175 00:10:19,687 --> 00:10:22,690 Odell lied to you, at least you've been honest. 176 00:10:22,693 --> 00:10:24,890 So, as far as I'm concerned, 177 00:10:24,893 --> 00:10:26,116 I trust you. 178 00:10:26,118 --> 00:10:28,092 I killed my own mother, Jen. 179 00:10:32,308 --> 00:10:33,694 Then help me save mine. 180 00:10:36,564 --> 00:10:37,770 Please. 181 00:10:40,458 --> 00:10:41,732 No. 182 00:10:49,999 --> 00:10:52,500 [BREATHING HEAVILY] 183 00:10:55,406 --> 00:10:57,665 Are you experiencing discomfort? 184 00:10:57,667 --> 00:11:00,229 A migraine, perhaps? 185 00:11:00,232 --> 00:11:01,460 Headache. 186 00:11:02,696 --> 00:11:03,962 Whole head or part? 187 00:11:05,466 --> 00:11:06,743 Front. 188 00:11:09,095 --> 00:11:10,726 You know what happened. Tell me. 189 00:11:11,913 --> 00:11:13,588 That was Gravedigger. 190 00:11:13,590 --> 00:11:15,874 A meta-human with enhanced strength and speed, 191 00:11:15,876 --> 00:11:18,585 with the power to push whoever is in earshot. 192 00:11:18,587 --> 00:11:20,712 - "Push"? - Mental domination. 193 00:11:20,714 --> 00:11:24,007 Auditory stimulation overrides the frontal lobe. 194 00:11:24,009 --> 00:11:26,774 That's why I can't stop working, even though I don't want to. 195 00:11:29,606 --> 00:11:30,953 Give me the Glimmer. 196 00:11:32,025 --> 00:11:34,306 - What? Lynn, you're not... - Just give it to me! 197 00:11:44,079 --> 00:11:46,144 Careful, or you'll OD. Lynn! 198 00:11:47,440 --> 00:11:48,674 [GROANING] 199 00:11:49,885 --> 00:11:50,909 Lynn? 200 00:11:50,911 --> 00:11:52,216 Lynn! 201 00:11:52,219 --> 00:11:54,520 [GRUNTING] 202 00:11:56,082 --> 00:11:57,599 [BREATHING DEEPLY] 203 00:12:08,767 --> 00:12:10,259 I don't have to finish. 204 00:12:10,262 --> 00:12:13,264 The Glimmer causes hyperactivity in the frontal lobe. 205 00:12:13,266 --> 00:12:15,344 An antidote to being pushed. 206 00:12:15,347 --> 00:12:17,077 Which means while he thinks we're making the cure, 207 00:12:17,079 --> 00:12:18,269 we can make something else. 208 00:12:18,271 --> 00:12:20,230 Perhaps best not to test it. 209 00:12:20,232 --> 00:12:22,916 Allow me to suggest a man does not get the name "Gravedigger" 210 00:12:22,918 --> 00:12:24,845 because he's kind and gentle. 211 00:12:24,848 --> 00:12:26,945 Then you better hope we don't get caught. 212 00:12:26,947 --> 00:12:28,854 "We"? So we're bonding now? 213 00:12:28,857 --> 00:12:30,758 We're in the same boat for now, 214 00:12:30,760 --> 00:12:32,408 but it has a major leak in it. 215 00:12:32,410 --> 00:12:33,952 Resisting Gravedigger's push isn't enough. 216 00:12:33,954 --> 00:12:36,102 We're gonna have to use it to get out of here. 217 00:12:37,624 --> 00:12:39,391 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 218 00:12:53,821 --> 00:12:55,032 Awkward. 219 00:13:03,250 --> 00:13:04,546 [TC] Stupid. 220 00:13:07,571 --> 00:13:09,988 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 221 00:13:09,990 --> 00:13:11,964 ...not eating nothing. 222 00:13:11,967 --> 00:13:14,125 - Hey. - Hey, Jen. 223 00:13:19,687 --> 00:13:22,833 Really? You're still holding on to this? 224 00:13:22,836 --> 00:13:24,950 All I was trying to do was protect you. 225 00:13:24,953 --> 00:13:27,505 Well, since you're gonna bring it up in front of your girlfriend, 226 00:13:27,507 --> 00:13:29,507 I don't need protecting. 227 00:13:29,509 --> 00:13:31,843 All those times you watched me break down over Khalil, 228 00:13:31,845 --> 00:13:33,845 it never dawned on you to tell me he's alive? 229 00:13:33,847 --> 00:13:35,329 Jen, I was about to, okay? 230 00:13:35,332 --> 00:13:37,140 But Painkiller damn near killed me, 231 00:13:37,142 --> 00:13:39,350 he killed Tavon, the damn thing killed Khalil's mom. 232 00:13:39,352 --> 00:13:41,583 So, in my mind, Jen, he was not alive. 233 00:13:45,773 --> 00:13:48,318 Look, I just figured you were better off just not knowing. 234 00:13:48,320 --> 00:13:51,275 [SCOFFS] And you think that's up to you to decide for me? 235 00:13:52,747 --> 00:13:53,924 You're just like Dad. 236 00:14:00,874 --> 00:14:02,332 Hey, Jen. 237 00:14:02,334 --> 00:14:03,431 Yo. 238 00:14:06,698 --> 00:14:07,907 Hey. 239 00:14:09,049 --> 00:14:10,548 You better dig deep, dude. 240 00:14:10,550 --> 00:14:12,050 You've turned down joining the fight 241 00:14:12,052 --> 00:14:13,551 in every simulation we've run. 242 00:14:13,553 --> 00:14:15,000 Man, get out of my face. 243 00:14:16,181 --> 00:14:19,933 Every team is as good as its weakest link. 244 00:14:19,936 --> 00:14:22,548 Just have the pride to not consistently be it. 245 00:14:22,551 --> 00:14:24,718 Coming at me with that pride stuff. 246 00:14:24,721 --> 00:14:26,564 I know what the ASA is about. 247 00:14:26,566 --> 00:14:28,066 I'm not trying to get killed for you. 248 00:14:28,068 --> 00:14:29,546 Then why bother to go? 249 00:14:30,787 --> 00:14:33,380 I don't have to explain nothing to you. 250 00:14:33,382 --> 00:14:36,074 I will grant you the ASA has been doing wrong. 251 00:14:36,076 --> 00:14:37,356 But that's why I'm here, 252 00:14:37,359 --> 00:14:39,469 to use my experience to help. 253 00:14:41,081 --> 00:14:44,582 Oh, so now you wanna help? 254 00:14:44,584 --> 00:14:47,134 Okay, so, how many kids have you killed? 255 00:14:49,025 --> 00:14:50,357 Helped kill? 256 00:14:52,643 --> 00:14:53,959 Exactly. 257 00:14:57,221 --> 00:14:59,238 Come on, man! Do something. 258 00:14:59,241 --> 00:15:00,459 I dare you. 259 00:15:01,434 --> 00:15:02,738 [JEFFERSON] Really? 260 00:15:37,595 --> 00:15:39,231 Does Jen know you're leaving? 261 00:15:39,234 --> 00:15:40,405 No. 262 00:15:41,641 --> 00:15:43,433 I'm not too good with goodbyes. 263 00:15:46,438 --> 00:15:48,347 I think you owe her more than that. 264 00:15:48,350 --> 00:15:49,539 Yeah. 265 00:15:50,459 --> 00:15:51,759 I do, too. 266 00:15:56,489 --> 00:15:58,006 Where are you gonna go? 267 00:15:58,008 --> 00:15:59,207 I don't know, 268 00:15:59,209 --> 00:16:01,078 but I gotta get out of Freeland, 269 00:16:01,081 --> 00:16:03,207 for good this time. 270 00:16:03,210 --> 00:16:04,471 Why? 271 00:16:08,460 --> 00:16:09,813 Why would I stay? 272 00:16:17,493 --> 00:16:19,187 I wanna apologize to you. 273 00:16:20,280 --> 00:16:22,316 - You wanna apologize to me? - Yeah. 274 00:16:23,763 --> 00:16:25,371 I feel like I didn't do enough for you. 275 00:16:25,374 --> 00:16:28,129 Look, it's like I said at the hospital the night I died. 276 00:16:29,481 --> 00:16:31,084 You did what you could. 277 00:16:31,834 --> 00:16:33,651 So, apology not accepted. 278 00:16:38,697 --> 00:16:40,277 You won't be hunted. 279 00:16:42,035 --> 00:16:45,341 I had your name removed from the ASA register. 280 00:16:45,344 --> 00:16:47,538 You'll have a chance at... 281 00:16:47,540 --> 00:16:51,250 somewhat of a normal life, free from them. 282 00:16:53,109 --> 00:16:54,459 Thanks. 283 00:16:57,217 --> 00:16:58,753 That means a lot. 284 00:16:59,862 --> 00:17:02,779 But I'll never actually be free and clear from Painkiller. 285 00:17:05,034 --> 00:17:06,658 I can't even trust myself. 286 00:17:09,228 --> 00:17:11,686 What good would I be to anybody? 287 00:17:11,689 --> 00:17:16,556 Well, you... You'd be a lot of good to us in Markovia. 288 00:17:16,559 --> 00:17:19,652 There is enough blood on my hands, Mr. P. 289 00:17:20,707 --> 00:17:22,257 Look, Khalil. We can't... 290 00:17:23,552 --> 00:17:25,877 We can't undo our past mistakes. 291 00:17:25,879 --> 00:17:27,578 All we can do is just... 292 00:17:27,580 --> 00:17:31,058 move forward and try to do better. 293 00:17:31,060 --> 00:17:33,787 Look, I just want you to know that you would be a big help. 294 00:17:34,712 --> 00:17:39,924 But I respect your desire to... To take off. 295 00:17:39,926 --> 00:17:42,677 If you ever find yourself this way again, 296 00:17:42,680 --> 00:17:44,853 you'll find our door open. 297 00:18:07,207 --> 00:18:08,415 [DOOR CLOSES] 298 00:18:12,171 --> 00:18:13,475 [GRAVEDIGGER] How many? 299 00:18:15,771 --> 00:18:17,295 I didn't hear you come in. 300 00:18:17,297 --> 00:18:18,963 I know. 301 00:18:18,965 --> 00:18:20,924 How many cures have you created? 302 00:18:22,680 --> 00:18:26,327 Uh... Two, so far. 303 00:18:26,330 --> 00:18:27,572 That's all? 304 00:18:28,525 --> 00:18:30,325 [VOICE DISTORTS] Work faster. 305 00:18:30,327 --> 00:18:32,399 To work faster, I'm gonna need your blood. 306 00:18:32,402 --> 00:18:33,550 [IN NORMAL VOICE] My blood? 307 00:18:33,553 --> 00:18:35,595 I took a look at your medical files. 308 00:18:35,598 --> 00:18:37,031 Your blood has a property 309 00:18:37,034 --> 00:18:39,031 that can supercharge serum production. 310 00:18:40,820 --> 00:18:43,487 [VOICE DISTORTS] Why were you looking at my medical files? 311 00:18:43,489 --> 00:18:44,965 You're a stable meta. 312 00:18:53,977 --> 00:18:55,287 [IN NORMAL VOICE] All right. 313 00:19:02,631 --> 00:19:05,819 [MAJOR GREY] She's likely being held in one of three labs. 314 00:19:05,821 --> 00:19:09,180 There's a notable concentration of energy consumption in Lab A. 315 00:19:09,182 --> 00:19:11,324 That's probably our best bet. 316 00:19:11,326 --> 00:19:13,184 Closest entrance is here. 317 00:19:13,186 --> 00:19:15,987 Recommended egress, here. 318 00:19:15,990 --> 00:19:17,540 Tough fight to get there. 319 00:19:18,834 --> 00:19:22,169 Let's just go out the way we came in. 320 00:19:22,171 --> 00:19:25,318 That's generally considered a no-no in special operations. 321 00:19:26,583 --> 00:19:28,407 So, they won't be expecting it. 322 00:19:29,567 --> 00:19:30,844 Anything else? 323 00:19:30,846 --> 00:19:33,421 Yes. We also need Tobias Whale. 324 00:19:33,423 --> 00:19:36,693 No. No, my mission is to get my wife back, that's it. 325 00:19:36,696 --> 00:19:38,172 The Markovians can... 326 00:19:38,175 --> 00:19:40,877 do whatever they want with his evil albino ass. 327 00:19:40,880 --> 00:19:42,838 He's the only one with the unique bone marrow 328 00:19:42,840 --> 00:19:44,357 needed for the stabilization cure. 329 00:19:44,359 --> 00:19:45,817 If you leave him there, we won't be able to 330 00:19:45,819 --> 00:19:48,386 stabilize our metas, and they'll all die. 331 00:19:48,388 --> 00:19:50,721 If you're all right with that, by all means, 332 00:19:50,723 --> 00:19:52,053 leave him there. 333 00:20:00,667 --> 00:20:02,792 [JAZZ MUSIC PLAYING] 334 00:20:09,218 --> 00:20:10,517 What do you want now? 335 00:20:11,869 --> 00:20:13,654 I just wanted to give you these. 336 00:20:14,881 --> 00:20:16,180 Enter. 337 00:20:21,436 --> 00:20:23,421 I snagged them from one of the other rooms. 338 00:20:23,423 --> 00:20:24,695 I figured you could use them. 339 00:20:24,698 --> 00:20:27,067 - Thanks. - Right. No problem. 340 00:20:27,069 --> 00:20:29,569 The boots will enhance your speed, and the vambraces... 341 00:20:29,571 --> 00:20:31,442 I know what vambraces do. 342 00:20:32,440 --> 00:20:33,651 [ERICA] Um... 343 00:20:34,734 --> 00:20:36,097 I appreciate it. 344 00:20:45,486 --> 00:20:48,231 Hey! What the hell? 345 00:20:48,234 --> 00:20:49,547 Get out! 346 00:20:50,783 --> 00:20:52,170 Now. 347 00:20:56,137 --> 00:20:57,542 Freakin' weirdo. 348 00:21:11,938 --> 00:21:13,905 ["LEGEND" PLAYING] 349 00:21:44,980 --> 00:21:46,637 Now the whole team is here. 350 00:21:50,468 --> 00:21:51,825 We can go. 351 00:22:23,773 --> 00:22:25,901 Whose idea was it for Painkiller to come? 352 00:22:27,171 --> 00:22:28,246 Mine. 353 00:22:28,248 --> 00:22:30,047 Why? You know we can't trust him. 354 00:22:30,049 --> 00:22:31,599 Don't worry about it. 355 00:22:31,601 --> 00:22:33,524 If he gets out of pocket, 356 00:22:33,527 --> 00:22:35,362 there's a way to shut him down. 357 00:22:35,364 --> 00:22:38,022 Yeah, y'all sure better hope so. 358 00:22:49,068 --> 00:22:51,273 I feel like I should tell you something. 359 00:22:51,276 --> 00:22:52,379 What? 360 00:22:53,739 --> 00:22:55,573 Major Grey had Erica chipped 361 00:22:55,575 --> 00:22:57,366 and programmed with a kill order. 362 00:22:57,368 --> 00:22:58,957 I was given the same order. 363 00:22:59,759 --> 00:23:01,012 Kill me? 364 00:23:01,914 --> 00:23:03,581 Dr. Stewart. 365 00:23:03,583 --> 00:23:06,917 If she can't be saved, Erica and I are to terminate. 366 00:23:06,919 --> 00:23:09,061 - I won't, but... - But she will. 367 00:23:10,742 --> 00:23:12,565 I'm sorry, I would've told you in the Pit, 368 00:23:12,567 --> 00:23:14,859 but Major Grey would've known. 369 00:23:14,861 --> 00:23:17,979 Actually, you don't have to worry about it. 370 00:23:17,981 --> 00:23:21,234 I kinda already deactivated the chip in Erica. 371 00:23:21,237 --> 00:23:22,367 What? 372 00:23:24,110 --> 00:23:26,437 When you were watching us on your phone. 373 00:23:26,439 --> 00:23:28,263 How did you know I was watching you? 374 00:23:29,442 --> 00:23:30,839 Your phone told me. 375 00:23:31,777 --> 00:23:33,444 Remember when I touched her hair? 376 00:23:33,446 --> 00:23:34,996 I do remember that. 377 00:23:34,998 --> 00:23:38,115 It was kind of creepy. She thought so, too. 378 00:23:38,117 --> 00:23:41,836 But when I touched her hair, I wasn't trying to be romantic. 379 00:23:41,838 --> 00:23:44,622 I mean, she's not really my type. I love a woman who... 380 00:23:44,624 --> 00:23:46,078 Get on with it, son. 381 00:23:48,427 --> 00:23:49,827 Well, I'd seen the chip. 382 00:23:49,829 --> 00:23:52,755 I figured it was bad, so I deactivated it. 383 00:23:52,757 --> 00:23:53,915 You're welcome. 384 00:23:55,468 --> 00:23:57,378 Gambi's teaching you well. 385 00:23:57,381 --> 00:23:59,637 Thank you. 386 00:23:59,639 --> 00:24:01,805 Now I got some business to take care of. 387 00:24:01,808 --> 00:24:02,932 [CLEARS THROAT] 388 00:24:06,646 --> 00:24:08,646 I know it was a tough decision for you, 389 00:24:08,648 --> 00:24:10,490 but I'm glad you decided to come. 390 00:24:12,035 --> 00:24:13,293 My mom, 391 00:24:13,295 --> 00:24:16,057 she always liked and respected your mom. 392 00:24:16,060 --> 00:24:17,630 She'd want me to be here. 393 00:24:18,719 --> 00:24:22,368 Plus, I wanna be the guy that saves people... 394 00:24:22,371 --> 00:24:24,787 not the one that kills them. 395 00:24:24,789 --> 00:24:26,617 [HELICOPTER RATTLING IN TURBULENCE] 396 00:24:28,643 --> 00:24:30,834 Hey, you okay? 397 00:24:30,836 --> 00:24:32,795 Nobody's okay in here. 398 00:24:32,797 --> 00:24:35,738 The plane was one thing, but this? 399 00:24:35,741 --> 00:24:37,484 People weren't meant to fly. 400 00:24:37,486 --> 00:24:39,677 If we were, we'd be born with wings. 401 00:24:39,679 --> 00:24:41,004 [SCOFFS] 402 00:24:42,348 --> 00:24:44,356 - [RAPID GRUNTING] - You've never flown before? 403 00:24:44,359 --> 00:24:46,850 Hey. Brandon, what's going on? 404 00:24:46,852 --> 00:24:48,903 His powers are earth-based. 405 00:24:48,905 --> 00:24:51,355 Makes sense that his body would rebel against air travel. 406 00:24:51,357 --> 00:24:52,785 All right, everything's gonna be fine. 407 00:24:52,787 --> 00:24:54,528 You just need to calm down, okay? 408 00:24:55,847 --> 00:24:57,236 Brandon. 409 00:25:00,792 --> 00:25:02,924 Khalil, did you just poison him? 410 00:25:02,927 --> 00:25:05,705 I can't poison. Only Painkiller can. 411 00:25:05,708 --> 00:25:07,588 That was Kyushu Jitsu. 412 00:25:35,693 --> 00:25:37,377 [INAUDIBLE] 413 00:26:03,272 --> 00:26:04,765 Talk to me. 414 00:26:10,923 --> 00:26:13,069 I should be the one to go after Lynn. 415 00:26:13,072 --> 00:26:15,512 Under any other circumstances, I would agree. 416 00:26:16,942 --> 00:26:18,918 But they can find another Lynn. 417 00:26:18,920 --> 00:26:21,412 They can't find another Tobias Whale. 418 00:26:21,414 --> 00:26:24,257 Besides, as strong as the girls are, 419 00:26:24,259 --> 00:26:26,784 tactically, they're still inexperienced. 420 00:26:26,786 --> 00:26:29,286 Tobias is far too dangerous for them to handle by themselves. 421 00:26:29,288 --> 00:26:30,763 I just want to get there already, 422 00:26:30,765 --> 00:26:32,957 know that she's safe, and bring her home. 423 00:26:37,473 --> 00:26:39,147 I'm proud of you, you know that? 424 00:26:43,519 --> 00:26:45,828 I haven't done anything for you to be proud of. 425 00:26:45,831 --> 00:26:46,946 But you have. 426 00:26:47,982 --> 00:26:50,358 Over, and over, and over again, 427 00:26:50,360 --> 00:26:52,327 ever since you were 12 years old. 428 00:26:52,329 --> 00:26:54,287 And now you're not only a hero, 429 00:26:54,289 --> 00:26:56,778 you have the stature to lead other heroes. 430 00:26:59,485 --> 00:27:01,318 I am proud of you, 431 00:27:01,321 --> 00:27:03,040 and Alvin would be, too. 432 00:27:05,101 --> 00:27:07,095 What is a hero these days? 433 00:27:10,009 --> 00:27:11,412 You are. 434 00:27:17,797 --> 00:27:19,358 Thanks, old man. 435 00:27:24,176 --> 00:27:26,043 We're landing in 30. 436 00:27:26,045 --> 00:27:29,174 We'll be blacked out from Markovian air defense for the next two hours. 437 00:27:30,775 --> 00:27:31,949 [EXHALES SHARPLY] 438 00:27:38,241 --> 00:27:41,196 If this doesn't work, they'll kill me. 439 00:27:44,347 --> 00:27:46,010 It's working already. 440 00:27:47,166 --> 00:27:48,549 Then, can I have some? 441 00:27:48,551 --> 00:27:49,616 No. 442 00:27:51,471 --> 00:27:53,669 Dr. Jace, you're wanted in Lab B. 443 00:28:08,345 --> 00:28:11,053 TC and I will navigate you through the compound, 444 00:28:11,056 --> 00:28:12,723 alert you to any threats. 445 00:28:12,725 --> 00:28:15,225 Let you know as soon as we get eyes on Lynn. 446 00:28:15,227 --> 00:28:19,730 Okay. Grace, hold your position as long as you can. 447 00:28:19,732 --> 00:28:20,932 Copy. 448 00:28:20,934 --> 00:28:23,233 I'll drop down and take out the first wave. 449 00:28:23,235 --> 00:28:26,454 Thunder and Erica, you're with me. We're going after Tobias. 450 00:28:26,456 --> 00:28:28,906 Jennifer, Khalil, Brandon, Grayle, 451 00:28:28,908 --> 00:28:30,741 you're going after Lynn. 452 00:28:30,743 --> 00:28:33,294 Stay focused, be ready. 453 00:28:33,296 --> 00:28:34,982 We're not going home empty-handed. 454 00:28:36,040 --> 00:28:37,406 Let's do this. 455 00:29:34,690 --> 00:29:35,840 I'm in. 456 00:29:39,431 --> 00:29:41,673 About 30 meters, then make a left. 457 00:29:43,792 --> 00:29:45,900 [BLACK LIGHTNING] Wait, we got a door. 458 00:29:47,486 --> 00:29:49,101 It's not on my schematics. 459 00:29:57,416 --> 00:30:00,104 I just hit it with 100 million volts. It didn't even heat up. 460 00:30:00,107 --> 00:30:01,331 [GAMBI ON RADIO] My guess is it's grounded 461 00:30:01,333 --> 00:30:03,166 to diffuse energy blasts into the earth. 462 00:30:03,168 --> 00:30:04,992 It can ground this. [GRUNTS] 463 00:30:09,684 --> 00:30:11,174 [TC] I found Dr. Stewart. 464 00:30:11,176 --> 00:30:12,676 - Where? - She's in Lab A. 465 00:30:12,678 --> 00:30:13,844 What about Dr. Jace? 466 00:30:13,846 --> 00:30:15,554 Jace, Jace... uh, Lab B. 467 00:30:15,556 --> 00:30:16,847 Okay, look... 468 00:30:16,849 --> 00:30:18,515 - Brandon, wait. - I'm on it. 469 00:30:18,517 --> 00:30:20,660 Stay on mission. Come on. 470 00:30:20,662 --> 00:30:22,040 I'll take point. 471 00:30:27,767 --> 00:30:29,341 [MAN] Stand down! 472 00:30:29,398 --> 00:30:30,938 Stand down! 473 00:30:32,531 --> 00:30:35,550 - [GUNS FIRING] - [ALARMS SOUNDING] 474 00:30:47,646 --> 00:30:49,170 - Stop! - What's going on? 475 00:30:49,173 --> 00:30:51,190 Sounds like the cavalry is here. [LAUGHS] 476 00:30:51,192 --> 00:30:52,883 [COLONEL MOSIN] Quiet, squid. 477 00:30:52,885 --> 00:30:55,528 Whoever it is, they will regret this. 478 00:30:55,530 --> 00:30:57,888 You, you, take it to the bunker. 479 00:30:57,890 --> 00:31:00,907 - [LAUGHING] Yeah. - [COLONEL MOSIN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 480 00:31:05,525 --> 00:31:06,730 Damn! 481 00:31:06,732 --> 00:31:08,168 Come on, same time. 482 00:31:11,954 --> 00:31:13,421 [BLACK LIGHTNING GRUNTING] 483 00:31:15,240 --> 00:31:16,740 What are we gonna do? 484 00:31:16,742 --> 00:31:18,097 Can we find another way around? 485 00:31:18,100 --> 00:31:19,386 [GAMBI] Negative. 486 00:31:21,413 --> 00:31:24,081 Wait, Erica, get ready to absorb. Thunder, hit her. 487 00:31:24,083 --> 00:31:26,067 - Wait, what? - Hit her! 488 00:31:29,755 --> 00:31:31,138 [GRUNTING] 489 00:31:33,592 --> 00:31:35,389 Yeah, again. Hard as you can. 490 00:31:37,700 --> 00:31:38,858 More. 491 00:31:38,861 --> 00:31:40,541 Wait, wait, wait. We're just wasting time. 492 00:31:40,544 --> 00:31:41,932 We're gonna get caught. 493 00:31:41,934 --> 00:31:43,743 Wait, no, I think I get it. 494 00:31:43,745 --> 00:31:45,435 Her power's organic like photosynthesis. 495 00:31:45,437 --> 00:31:47,562 So, it'll follow the Fibonacci sequence? 496 00:31:47,564 --> 00:31:49,773 [GAMBI] Exactly. Every blow Erica absorbs 497 00:31:49,775 --> 00:31:51,775 creates exponential growth in her powers. 498 00:31:51,777 --> 00:31:53,276 Load her up. 499 00:31:53,278 --> 00:31:54,518 Tell us when you've had enough. 500 00:31:58,409 --> 00:32:00,283 I can't hold anymore. 501 00:32:00,285 --> 00:32:02,136 Then don't. Handle that door. 502 00:32:06,893 --> 00:32:08,125 Well, okay then. 503 00:32:08,127 --> 00:32:09,352 Whoo! [LAUGHS] 504 00:32:10,963 --> 00:32:12,471 [GAMBI] They're moving Tobias. 505 00:32:12,473 --> 00:32:14,014 Probably to a more secure location. 506 00:32:14,016 --> 00:32:15,374 We can't let them get there. 507 00:32:15,376 --> 00:32:17,634 And you got Markovians coming your way. 508 00:32:17,636 --> 00:32:19,699 - Go. We got this. - [GUNS FIRING] 509 00:32:20,878 --> 00:32:22,193 Go. 510 00:32:26,955 --> 00:32:28,623 - Move! - [GUN FIRING] 511 00:32:31,292 --> 00:32:32,990 [ALARMS CONTINUE SOUNDING] 512 00:32:34,987 --> 00:32:37,643 Dr. Stewart, we are moving you. 513 00:32:37,646 --> 00:32:40,030 Take what you need to keep working, and... 514 00:32:40,961 --> 00:32:42,682 be quick about it. 515 00:32:43,996 --> 00:32:45,797 [VOICE DISTORTS] Get rid of your detail. 516 00:32:47,141 --> 00:32:49,082 [IN NORMAL VOICE] No! I didn't mean... 517 00:32:49,084 --> 00:32:50,675 [VOICE DISTORTS] Stand still. 518 00:32:56,818 --> 00:32:58,177 [GROANS] 519 00:33:06,810 --> 00:33:08,285 [GROANS] 520 00:33:10,814 --> 00:33:14,332 [YELLING] 521 00:33:14,335 --> 00:33:16,775 [VOICE DISTORTS] Now, you're gonna lead me out of here. 522 00:33:18,570 --> 00:33:20,126 [GRUNTS] 523 00:33:27,015 --> 00:33:29,915 [TC] You're almost there. Twenty meters away, but... 524 00:33:29,917 --> 00:33:32,209 But we have company. I feel them. 525 00:33:32,211 --> 00:33:33,919 "Feel them"? 526 00:33:33,922 --> 00:33:35,276 Excuse me. 527 00:33:45,432 --> 00:33:47,483 There's more closing in from behind. 528 00:33:47,485 --> 00:33:49,893 He's right. Now, Dr. Stewart is on the move. 529 00:33:49,895 --> 00:33:52,279 Hey, go. I'll hold them off. 530 00:33:52,281 --> 00:33:55,065 - You'll be all right? - Why wouldn't I be? 531 00:33:55,067 --> 00:33:56,848 Never mind. Just take care. 532 00:34:03,918 --> 00:34:06,242 Stand down, son. 533 00:34:06,245 --> 00:34:08,161 Yeah, I'm not your son. 534 00:34:10,965 --> 00:34:14,083 By the way you're standing, your respiration... 535 00:34:14,086 --> 00:34:15,463 you're not all there. 536 00:34:16,972 --> 00:34:18,731 Bionics, lots of them. 537 00:34:18,733 --> 00:34:21,771 Not enough nervous system for me to push. 538 00:34:22,570 --> 00:34:24,941 Not enough sense to run. 539 00:34:26,338 --> 00:34:28,706 Clearly, you're what they call a "millennial." 540 00:34:30,584 --> 00:34:32,054 You talk too much. 541 00:34:40,162 --> 00:34:41,378 [GRUNTING] 542 00:34:54,125 --> 00:34:55,475 Not bad. 543 00:34:55,478 --> 00:34:56,962 You don't wanna do this. 544 00:34:58,922 --> 00:35:00,821 Like I said... 545 00:35:00,824 --> 00:35:02,426 you talk too much. 546 00:35:05,646 --> 00:35:07,304 [GAMBI] Heads up. The security detail 547 00:35:07,313 --> 00:35:09,322 moving Tobias is around the next corner. 548 00:35:21,534 --> 00:35:22,921 We gotta go. 549 00:35:22,924 --> 00:35:24,496 You stand a better chance of getting out of here 550 00:35:24,497 --> 00:35:26,623 if I'm not carrying your ass. This way. 551 00:35:26,625 --> 00:35:28,628 It's actually nice to see you, Jefferson. 552 00:35:32,331 --> 00:35:34,331 Even if that was my name... 553 00:35:34,333 --> 00:35:36,413 we're not on a first-name basis, bruh. 554 00:35:36,416 --> 00:35:38,144 [CLICKS TONGUE] Negro, stop lying. 555 00:35:38,146 --> 00:35:39,547 You don't want your cover blown, 556 00:35:39,550 --> 00:35:42,172 don't keep coming out the woodwork to save the Pierce girls. 557 00:35:42,174 --> 00:35:44,058 And now you've come all this way to save that 558 00:35:44,059 --> 00:35:45,484 fine-ass ex-wife of yours. 559 00:35:45,486 --> 00:35:46,843 I get it. 560 00:35:46,845 --> 00:35:49,284 I've had a lot of quality time with her myself. 561 00:35:50,681 --> 00:35:53,015 What, she didn't tell you? [CHUCKLES] 562 00:35:53,018 --> 00:35:55,018 Well, it actually is, "ex-wife." 563 00:35:55,020 --> 00:35:56,853 She's quite charming... 564 00:35:56,855 --> 00:35:58,605 for being a dope fiend. 565 00:35:58,607 --> 00:36:00,082 [GRUNTING ANGRILY] 566 00:36:01,818 --> 00:36:03,910 Maybe, I should just barbecue your ass. 567 00:36:04,863 --> 00:36:06,955 - [GRUNTS] - Come on now, Jeff. 568 00:36:06,957 --> 00:36:09,032 You could've just blasted those soldiers. 569 00:36:09,034 --> 00:36:10,825 Look, you and I both know your black ass 570 00:36:10,827 --> 00:36:13,509 used hand-to-hand combat to avoid hitting me. 571 00:36:22,690 --> 00:36:24,172 Is your name Jace? 572 00:36:24,174 --> 00:36:25,951 It is. What can I do for you? 573 00:36:26,861 --> 00:36:29,073 You can die, bitch. 574 00:36:32,978 --> 00:36:34,269 [GRAYLE] Stop! 575 00:36:36,077 --> 00:36:37,709 Brandon, stop! 576 00:36:41,608 --> 00:36:43,066 Stop! 577 00:36:49,884 --> 00:36:51,416 [DR. JACE COUGHING] 578 00:36:51,418 --> 00:36:53,322 Who the hell was that? 579 00:36:54,974 --> 00:36:56,387 Keep up. 580 00:37:20,522 --> 00:37:22,039 I'm impressed. 581 00:37:22,041 --> 00:37:25,608 You're fast, strong, well taught. 582 00:37:25,610 --> 00:37:27,753 But experience is the best teacher. 583 00:37:27,755 --> 00:37:30,747 Look, I got your measure, kid. 584 00:37:30,749 --> 00:37:32,552 Stay down if you wanna live. 585 00:38:34,647 --> 00:38:37,680 Heard a lot about you, Black Lightning. 586 00:38:37,683 --> 00:38:39,394 Hate we had to meet like this. 587 00:38:52,906 --> 00:38:55,174 - Mom. - Jen! No, no, no. 588 00:38:55,176 --> 00:38:56,683 [VOICE DISTORTS] Stand still. 589 00:38:59,579 --> 00:39:00,846 Is he with you? 590 00:39:00,848 --> 00:39:02,589 [IN NORMAL VOICE] Not at all. 591 00:39:02,591 --> 00:39:04,285 - We need to go. - No, no. Wait, wait. 592 00:39:05,867 --> 00:39:07,377 [VOICE DISTORTS] Shock yourself, 593 00:39:07,379 --> 00:39:09,369 and don't stop until you pass out. 594 00:39:11,883 --> 00:39:13,817 [GROANING] 595 00:39:17,889 --> 00:39:19,990 Oh, harsh. You have powers now? 596 00:39:19,992 --> 00:39:22,058 [IN NORMAL VOICE] For another 20 minutes. 597 00:39:22,060 --> 00:39:23,202 Which way? 598 00:39:23,204 --> 00:39:24,878 Come on, there's a chopper waiting. 599 00:39:29,689 --> 00:39:31,234 [GAMBI] Your sister has your mother. 600 00:39:31,236 --> 00:39:32,876 - What about Grace? - Erica got to her. 601 00:39:32,879 --> 00:39:33,879 She's on the chopper. 602 00:39:33,882 --> 00:39:35,571 Get out of there, Anissa. We have to go. 603 00:39:35,574 --> 00:39:36,819 All right. I'm on my way. 604 00:39:51,857 --> 00:39:53,399 Where's Black Lightning and Thunder? 605 00:39:53,401 --> 00:39:54,674 She's on her way. 606 00:39:54,676 --> 00:39:56,384 Black Lightning's not answering his comms. 607 00:39:56,386 --> 00:39:57,730 All right. I'm going after him. 608 00:39:57,733 --> 00:39:59,012 [GRAYLE] Hold on! 609 00:39:59,014 --> 00:40:00,972 You can't chase your tail in an op like this, 610 00:40:00,974 --> 00:40:02,441 otherwise, nobody goes home. 611 00:40:02,443 --> 00:40:03,666 Hey, what's going on? 612 00:40:03,669 --> 00:40:05,602 Dad's missing, and this fool wants me to stay put. 613 00:40:05,604 --> 00:40:07,270 He's right. Just give him a minute. 614 00:40:07,272 --> 00:40:09,392 [GRAVEDIGGER, VOICE DISTORTED] Everybody, stand still. 615 00:40:12,944 --> 00:40:14,511 [VOICE DISTORTED] Walk away. 616 00:40:14,513 --> 00:40:16,946 [IN NORMAL VOICE] That doesn't work on me, Dr. Stewart. 617 00:40:16,948 --> 00:40:19,110 Look, I'm not a murderer. 618 00:40:20,118 --> 00:40:21,618 If you come with me, 619 00:40:21,620 --> 00:40:24,489 everybody gets to go back where they came from. 620 00:40:24,492 --> 00:40:26,363 You don't, 621 00:40:26,366 --> 00:40:28,240 everybody dies. 622 00:40:30,262 --> 00:40:32,028 No, Khalil. It's too late. 623 00:40:34,150 --> 00:40:35,500 I'll go. 624 00:40:42,798 --> 00:40:44,818 [VOICE DISTORTS] Close the door and take off. 625 00:40:55,128 --> 00:40:57,361 [GRAVEDIGGER SCOFFS] 626 00:40:57,364 --> 00:41:00,527 [IN NORMAL VOICE] Brother, you are everything they said you were! 627 00:41:02,258 --> 00:41:03,593 But so am I. 628 00:41:04,663 --> 00:41:06,722 [YELLING] 629 00:41:08,458 --> 00:41:10,705 Nobody touches my wife! 630 00:41:27,036 --> 00:41:28,338 [LYNN] I love you! 631 00:41:33,477 --> 00:41:35,143 [BLACK LIGHTNING] I love you. 632 00:41:35,146 --> 00:41:36,591 Let's go home. 633 00:41:55,561 --> 00:42:01,180 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 634 00:42:02,305 --> 00:42:08,734 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 44481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.