Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,240 --> 00:00:36,084
[Josh] Well, what did people
think? Uh, someone besides--
2
00:00:36,160 --> 00:00:40,290
- OK, Deacon, go ahead.
-[Deacon] lt felt like wish
fulfillment, to me, right?
3
00:00:40,360 --> 00:00:42,362
- In what way?
- Like, OK. Something that--
4
00:00:43,200 --> 00:00:45,362
like, something l didn't buy
that she would really do.
5
00:00:45,480 --> 00:00:48,245
I'm not saying, like, you,
Sarah, like, l don't know you.
6
00:00:48,320 --> 00:00:51,722
I'm just saying the character
of Sarah in the story.
7
00:00:51,800 --> 00:00:54,849
- L didn't buy it.
Just felt totally disingenuous.
- OK, yeah,
8
00:00:54,920 --> 00:00:58,322
we got it, Deacon.
Sarah, what do you think of
that? First of all, was this,
9
00:00:58,400 --> 00:01:00,880
was this story based on
a date you really went on?
10
00:01:00,960 --> 00:01:03,884
[chuckles] Well, sadly it was.
11
00:01:04,000 --> 00:01:07,607
No, not sadly.
That's good. lt reads
that way, it reads authentic.
12
00:01:07,680 --> 00:01:10,206
It reads like you were there.
And this guy, uh,
13
00:01:10,280 --> 00:01:12,282
Dan, he really spoke to
the waiter that way?
14
00:01:12,360 --> 00:01:16,046
- Spoke to you that way?
- He did. Almost
Verbatim, actually.
15
00:01:16,120 --> 00:01:18,805
- I'm not saying that
he didn't say whatever--
-[Josh] Shh. Shush, shush.
16
00:01:18,880 --> 00:01:21,406
Deacon, please. Two seconds.
17
00:01:22,560 --> 00:01:26,406
Did you, Sarah, really pretend
to go to the bathroom and never
come back on this date?
18
00:01:28,240 --> 00:01:31,528
Well, see, l should've
and honestly thought about it--
19
00:01:31,600 --> 00:01:33,967
- Oh, my God. See?!
- Deacon! Shut up!
20
00:01:34,040 --> 00:01:35,326
- Shut up!
.[class laughing]
21
00:01:37,800 --> 00:01:39,723
- Sarah.
-[class chuckling]
22
00:01:39,800 --> 00:01:41,643
Som¡ -.
23
00:01:41,720 --> 00:01:43,131
What really happened after?
24
00:01:44,720 --> 00:01:45,926
'Cause something happened.
25
00:01:46,880 --> 00:01:50,089
-[Sarah chuckles]
- Come on, come on.
To hell with all these people.
26
00:01:50,200 --> 00:01:51,725
-[whispers] To hell with Deacon.
-[class chuckles]
27
00:01:51,840 --> 00:01:53,649
- OK. [Sarah chuckles]
- Tell me what happened.
28
00:01:53,720 --> 00:01:59,011
- Tell me what happened.
If you, if you want to.
- OK.
29
00:01:59,080 --> 00:02:03,722
Really? OK, oh. This is gonna
be good, l can tell already
by the look on your face.
30
00:02:05,320 --> 00:02:06,207
Buckle up.
31
00:02:07,320 --> 00:02:11,644
Well, we went back
to his apartment
32
00:02:11,720 --> 00:02:13,768
and he asked.
33
00:02:13,840 --> 00:02:15,649
- Uh-huh.
- You really want me to say?
34
00:02:15,720 --> 00:02:19,008
- Yes! l think we all do.
-[Sarah chuckles]
35
00:02:20,440 --> 00:02:22,283
Well, he asked to...
36
00:02:23,360 --> 00:02:24,566
if he could
37
00:02:25,480 --> 00:02:28,529
jerk off on my butt,
and l let him.
38
00:02:29,400 --> 00:02:31,402
-[class chuckling]
-[Josh laughing]
39
00:02:32,080 --> 00:02:34,651
Dan jerked off on your butt.
40
00:02:34,720 --> 00:02:36,802
- And then did he just leave?
-[class chuckles]
41
00:02:36,880 --> 00:02:39,281
-[Sarah chuckles]
- And you didn't write that?!
42
00:02:39,360 --> 00:02:41,966
0h, my God! lwish Dan would
jerk off on my butt
43
00:02:42,040 --> 00:02:44,281
so l could write that
story right now.
44
00:02:44,360 --> 00:02:46,647
That's amazing. How many people
respond more to the jerking
45
00:02:46,720 --> 00:02:49,530
off on the butt bit
than they did in
the entire restaurant scene?
46
00:02:49,600 --> 00:02:51,602
Look at that! Look at that.
47
00:02:51,680 --> 00:02:53,569
-[Sarah chuckles]
-[Josh] Come on, Deacon!
48
00:02:53,640 --> 00:02:56,928
- Yeah.
- Yeah, 'cause it's fucking gold.
And do you know why?
49
00:02:57,000 --> 00:02:59,844
It's real. We're writers.
50
00:02:59,920 --> 00:03:04,528
We're lucky we get to
turn these embarrassing,
sometimes painful things
51
00:03:05,640 --> 00:03:06,926
into art.
52
00:03:07,040 --> 00:03:09,771
We get to cheer
people up with it.
53
00:03:09,840 --> 00:03:12,764
What a great gift you can
give people. What a great gift
you can give yourself.
54
00:03:12,840 --> 00:03:14,524
We're lucky we get to do that.
55
00:03:16,480 --> 00:03:18,084
Embarrass yourself, Sarah.
56
00:03:19,320 --> 00:03:20,401
Write what hurts.
57
00:03:23,280 --> 00:03:25,681
[somber music]
58
00:03:25,760 --> 00:03:27,728
[phone ringing]
59
00:03:31,480 --> 00:03:32,811
[man grunts]
60
00:03:35,080 --> 00:03:36,161
[woman on phone] Hello?
61
00:03:37,800 --> 00:03:40,041
- Josh.
-[Josh] Hold on. Hold on.
62
00:03:40,120 --> 00:03:44,762
Are you up?
Josh, are you up?
63
00:03:44,840 --> 00:03:46,729
- Yeah.
-You're up. OK. Hi.
64
00:03:46,800 --> 00:03:48,643
ls she dead? Just tell me
that she died.
65
00:03:48,720 --> 00:03:51,166
Grandma is not dead. Listen, l
need a place to stay tonight.
66
00:03:51,240 --> 00:03:53,607
OK? Can l please crash
at your place, please?
67
00:03:53,680 --> 00:03:57,162
Jackie, no. l was at the
hospital till one o'clock.
Are you alright?
68
00:03:57,240 --> 00:04:00,323
- Sorry, it's my sister.
Go back to--
-l'm fine lneed a place
69
00:04:00,400 --> 00:04:03,324
-to stay, 0K? l literally
got into a huge fight.
-What did you fight about?
70
00:04:03,400 --> 00:04:06,210
- Uh, nothing. Who are you
talking to right now?
71
00:04:06,280 --> 00:04:09,602
- What? Nobody.
What do you mean nothing.
- What do you mean nobody?
72
00:04:09,680 --> 00:04:11,682
Ijust heard you say, "Go back
to sleep, it's my sister". Is
somebody there with you?
73
00:04:11,760 --> 00:04:12,807
- Is that why you're not
letting me up?
- Come on, man. It's Iate.
74
00:04:13,560 --> 00:04:16,006
L gotta meet Runciter at 7:30
in the morning, so.
75
00:04:16,080 --> 00:04:18,811
What time is it,
even? Oh, my God.
76
00:04:18,880 --> 00:04:21,326
- L need you to call me an Uber.
- Why?
77
00:04:21,400 --> 00:04:24,210
- My credit card's not working
and l don't understand why.
- What do you mean?
78
00:04:24,280 --> 00:04:27,170
- Just do this for me!
- Alright. Jesus. Fine, hold on.
79
00:04:27,240 --> 00:04:29,720
- L had a horrible day. Spent
the whole day at the hospital.
- OK, I'm doing it.
80
00:04:29,800 --> 00:04:32,644
- Even worse than--
- How about,
how about an Uber Pool, huh?
81
00:04:32,720 --> 00:04:35,644
- It'll be fun meeting people.
- Josh, l 'm not getting
in an Uber Pool...
82
00:04:35,720 --> 00:04:37,165
-0K, 0K.
-...at 4:00 a.m. by myself.
83
00:04:37,240 --> 00:04:38,321
OK, it's coming.
84
00:04:39,080 --> 00:04:40,002
[Jackie sighs] Thank you.
85
00:04:40,080 --> 00:04:41,570
[sirens in the distance]
86
00:04:42,800 --> 00:04:43,847
Fuck.
87
00:04:43,920 --> 00:04:45,251
[upbeat music]
88
00:04:52,000 --> 00:04:53,889
[distant chattering]
89
00:04:53,960 --> 00:04:55,724
-[Jackie] Hi. How are you.
-[Josh] Could l have the sesame
90
00:04:55,800 --> 00:04:57,802
-uh, sesame bagel toasted.
-could l have the bagel
91
00:04:57,880 --> 00:05:00,360
-not toasted, regular.
- A little bit of butter
just on one side.
92
00:05:00,440 --> 00:05:03,091
- And tofu scallion Cream cheese?
But not too much.
- A peach Snapple in a to-go cup
93
00:05:03,160 --> 00:05:05,288
-with a Iid and some ice with...
- An iced coffee with
a little almond
94
00:05:05,360 --> 00:05:07,761
-milk, not too much.
-...a straw, that would
be great. Thank you.
95
00:05:07,840 --> 00:05:10,650
L don't like using these apps.
We should support yellow cabs.
You know?
96
00:05:10,720 --> 00:05:12,768
- Mm-hm.
- There aren't going to be any
left to hail when you need them.
97
00:05:12,840 --> 00:05:16,481
- Absolutely. Um, so--
- What did you fight
with Owen about?
98
00:05:16,560 --> 00:05:19,769
L don't want to talk about that.
l want to talk about
your gorgeous immigrant.
99
00:05:19,880 --> 00:05:21,530
- Oh, Caterina?
- Yeah, her.
100
00:05:21,600 --> 00:05:23,648
L met her in Italy.
She's a student at
101
00:05:23,760 --> 00:05:26,366
the Brooklyn Shakespeare
Conservatory. She's
an actress. Actor.
102
00:05:26,440 --> 00:05:29,762
- Met her in Florence?
- Yeah, when l was teaching
there last summer.
103
00:05:29,840 --> 00:05:31,604
Mm, yeah, 'cause you
were a teacher, yeah.
104
00:05:31,680 --> 00:05:33,170
L taught play writing,
she's an actress.
105
00:05:33,240 --> 00:05:35,083
- So, she's your student.
- She's a student.
106
00:05:35,160 --> 00:05:36,924
A grad student. Not my student.
107
00:05:37,000 --> 00:05:38,445
- Hey, hey, hey.
- And l feel fine about it.
108
00:05:38,520 --> 00:05:40,124
And you live together now.
109
00:05:40,200 --> 00:05:42,328
Well, she likes my apartment,
l like the company.
110
00:05:42,440 --> 00:05:44,807
- Yeah, l get lonely
since Julie left.
- So, fucking great.
111
00:05:44,880 --> 00:05:46,803
- L'm happy for you guys.
l think it's really--
- Thank you.
112
00:05:46,880 --> 00:05:48,723
L think it's a really
exciting step for you.
113
00:05:48,800 --> 00:05:49,961
Thank you.
114
00:05:53,680 --> 00:05:54,920
[Josh] What are you doing here?
115
00:05:55,880 --> 00:05:59,441
Mom bailed so l slept here.
Ah. You just missed Runciter.
116
00:05:59,520 --> 00:06:02,410
What? what do you mean
l missed him? He wasn't
supposed to be here till 7:30.
117
00:06:02,480 --> 00:06:05,768
- Dave, it's 7:05.
- Well, to tell you, l barely
got two minutes with him.
118
00:06:05,840 --> 00:06:08,207
- He came early,
that's why l stayed here.
- Well, l wish you had called me
119
00:06:08,280 --> 00:06:11,090
-'cause l had questions for him.
- Well, you know, why don't you
write it down, Josh.
120
00:06:11,160 --> 00:06:13,606
- Maybe l will.
- OK, maybe you should.
121
00:06:13,680 --> 00:06:16,445
- Keep your thoughts in order.
- Yeah, thank you
for spending the night.
122
00:06:16,560 --> 00:06:19,530
Yeah, well, how is she doing?
ls she still coughing so much?
123
00:06:19,600 --> 00:06:22,001
- L haven't heard her
cough since two a.m.
- Holy shit.
124
00:06:22,080 --> 00:06:23,570
- She slept through the night.
- What?
125
00:06:23,640 --> 00:06:24,926
This medication they gave her
126
00:06:25,000 --> 00:06:26,570
for the fluid
in her lungs, the--
127
00:06:26,640 --> 00:06:28,085
- Priceledone.
- Pregnasone.
128
00:06:28,160 --> 00:06:29,730
- Prednisone.
- Prednisone.
129
00:06:29,800 --> 00:06:31,802
- What'd you say?
- Exactly. It's really good.
130
00:06:31,880 --> 00:06:34,201
It's causing a lot of
strain on her kidneys, so
131
00:06:34,280 --> 00:06:36,886
She's gonna have to go on
dialysis this week if she keeps
using it.
132
00:06:36,960 --> 00:06:39,440
- She's gonna have
to go on dialysis?
- Oh. What about the radiation?
133
00:06:39,520 --> 00:06:41,488
Would she be able to finish
the radiation treatments?
134
00:06:41,560 --> 00:06:43,847
- I'm gonna go in there.
You guys deal with this.
- OK. Good, go.
135
00:06:43,920 --> 00:06:46,241
- Alright, well,
what do you say--
- Grandma and Aunt Allie want
136
00:06:46,320 --> 00:06:48,971
- Peterson to chime in, so.
-Well, where's Aunt Allie, then?
-ldunno!
137
00:06:49,040 --> 00:06:51,930
- L got you a bagel.
-l don't want a bagel.
l got to go to work.
138
00:06:52,000 --> 00:06:54,924
Hey! Well, thanks
for staying over.
139
00:06:55,000 --> 00:06:58,641
-[David] Yeah.
- So, OK. Alright.
140
00:06:58,720 --> 00:07:00,802
-[Agatha] Are you drinking
that all there?
-[Jackie] Yeah.
141
00:07:00,880 --> 00:07:04,202
- L drink a lot of coffee lately.
-l don't know if that's
so good for you.
142
00:07:04,280 --> 00:07:07,329
- Actually, l read
that it's fine.
- Hey, Grandma!
143
00:07:07,400 --> 00:07:09,004
183:::
144
00:07:09,080 --> 00:07:11,128
- Sweetheart, look at you.
- Wow. You look
145
00:07:11,240 --> 00:07:14,801
-so much better.
- Because l finally slept.
146
00:07:14,880 --> 00:07:17,645
Thank God l wasn't up
half the night coughing.
147
00:07:17,720 --> 00:07:20,007
- L was going out of my mind.
-[Josh] l know.
148
00:07:20,080 --> 00:07:22,208
- Good old Pregslidone.
-[Jackie] l know, it's true.
149
00:07:22,280 --> 00:07:23,964
- She slept for seven hours.
- Wow.
150
00:07:24,040 --> 00:07:25,565
- She looks hot.
-[Agatha] Yeah.
151
00:07:25,640 --> 00:07:27,642
Well, they gave me
a pill after you left
152
00:07:27,720 --> 00:07:29,961
-and l went right out.
- Yeah, your skin looks
so much better.
153
00:07:30,040 --> 00:07:33,601
You look so much warmer,
like, more color. You want
another shake with ice?
154
00:07:33,720 --> 00:07:35,370
- No, no. Please, no.
-l got it. l know but she--
155
00:07:35,440 --> 00:07:37,568
Just sit down.
Where did David go?
156
00:07:37,640 --> 00:07:40,007
- He left. He had to go to work.
-[Jackie] Yeah, he had to go.
157
00:07:40,080 --> 00:07:41,923
- He's mad at Josh.
-[Agatha] Why?
158
00:07:42,000 --> 00:07:44,048
Oh, 'cause Josh
fucked his nanny.
159
00:07:44,120 --> 00:07:45,770
- And then she quit.
-[Josh] Don't--
160
00:07:45,840 --> 00:07:48,605
Grandma,
we dated for two months,
161
00:07:48,680 --> 00:07:50,569
-it was really nice, and--
- His nanny?
162
00:07:50,640 --> 00:07:52,881
His nanny, yes. We really
cared about each other.
163
00:07:52,960 --> 00:07:54,246
Don't tell her
the story like that.
164
00:07:54,320 --> 00:07:55,367
She likes gossip.
165
00:07:55,440 --> 00:07:57,204
- L do.
- Mm-hmm.
166
00:07:57,280 --> 00:07:58,964
Why don't you tell her about
how you showed up at 4 a.m.
167
00:07:59,080 --> 00:08:01,811
at my apartment after you fought
with Owen. Or, better yet,
168
00:08:01,880 --> 00:08:04,201
tell her why you're not talking
to dad. Some juicy gossip.
169
00:08:04,280 --> 00:08:08,080
Do you know what?
l really would, but like David
and unlike you, l have a job.
170
00:08:08,160 --> 00:08:10,162
- So l have to be
somewhere very soon.
-l don't understand why
171
00:08:10,240 --> 00:08:12,447
you say this. I'm a professor.
172
00:08:12,560 --> 00:08:15,450
- You're an adjunct professor.
-l know. An adjunct professor.
173
00:08:15,520 --> 00:08:19,241
- What is an adjunct?
-lt's like, l haven't
gotten full professor.
174
00:08:19,320 --> 00:08:20,765
- It's kind of like a professor.
-lt is.
175
00:08:20,840 --> 00:08:22,968
- OK, l have to go to work.
- OK. Alright.
176
00:08:23,040 --> 00:08:24,963
But l love you so much, and
I'm gonna see you at 6:30.
177
00:08:25,040 --> 00:08:26,724
- OK? I'm gonna be back.
-6:30.
178
00:08:26,800 --> 00:08:28,609
- Muah!
- See you later.
179
00:08:28,680 --> 00:08:31,604
Look at me. l don't like
you and David fighting.
180
00:08:31,680 --> 00:08:34,251
L agree, l don't think
he should be bringing his
negative energy here.
181
00:08:34,320 --> 00:08:37,449
- By the way, where's Mom and--
- I'm coming in for a kiss.
182
00:08:37,520 --> 00:08:39,329
-[Agatha] Oh, OK.
- Because l love you.
183
00:08:39,400 --> 00:08:41,323
- Yeah. Go, dear. Don't be Iate.
- Don't move.
184
00:08:41,400 --> 00:08:43,243
- OK.
-lf you move l will
be mad at you.
185
00:08:43,320 --> 00:08:45,482
If you leave this room
l will press charges...
186
00:08:45,560 --> 00:08:47,483
-[chuckling] Yeah.
-...against you.
187
00:08:47,600 --> 00:08:49,443
-[Agatha] She's always
been musical.
- I'm fun.
188
00:08:49,520 --> 00:08:51,363
[chuckles] Yeah,
that's really fun.
189
00:08:51,440 --> 00:08:53,761
- Take care. Don't be Iate.
- Where's Mom and Aunt Allie?
190
00:08:53,840 --> 00:08:55,410
- Who?
- Mom and Aunt Allie,
where are they?
191
00:08:55,480 --> 00:08:57,130
Oh, like l care.
192
00:08:57,200 --> 00:08:59,487
Hey. Melissa, it's me, Josh.
193
00:08:59,600 --> 00:09:01,329
Trying you again.
I'm sorry l keep calling you.
194
00:09:01,400 --> 00:09:03,209
I'd love to resolve
the situation
195
00:09:03,280 --> 00:09:06,727
for the sake of David's girls
who l know miss their nanny.
196
00:09:06,800 --> 00:09:10,964
- Hey, sorry.
- Alan? Alan?!
Hey! [whistles] Yeah.
197
00:09:11,040 --> 00:09:13,281
OK, so, sorry about that,
if you heard that.
Uh, l hope to talk
198
00:09:13,360 --> 00:09:15,931
to you soon,
and that'd be great if you got
back to me. 0K, bye-bye.
199
00:09:16,000 --> 00:09:18,048
- Hey, how's it going? OK.
-l'm sorry I'm Iate.
200
00:09:18,160 --> 00:09:21,960
0h, that's OK.
Look at you, you look like
Jewish Timothée Chalamet.
201
00:09:22,080 --> 00:09:24,765
- Unless he is Jewish.
I'm more Jewish.
- Thank you.
202
00:09:24,840 --> 00:09:28,367
- Where's, where's your mom?
- She left, but she said you
needed somebody here.
203
00:09:28,440 --> 00:09:30,841
Left? What are you talking
about? She hasn't been here,
l was here all day.
204
00:09:30,920 --> 00:09:33,127
No, no. She left, left, like,
205
00:09:33,200 --> 00:09:36,363
-on a plane.
She's going to lstanbul.
- Wait, who went to lstanbul?
206
00:09:36,440 --> 00:09:38,488
- My mother, she has
a trade show.
- Hold on.
207
00:09:38,560 --> 00:09:41,848
- She told Grandma.
-Aunt Allie went to
Istanbul just now?
208
00:09:41,920 --> 00:09:44,969
With her mother
in the hospital, uh.
209
00:09:45,040 --> 00:09:47,725
- She had a,
she had a trade show.
- Yeah, OK.
210
00:09:47,800 --> 00:09:49,131
That's interesting.
211
00:09:50,040 --> 00:09:52,566
It's alright, uh. Listen,
will you sit down for a sec?
212
00:09:52,640 --> 00:09:54,529
- L gotta run out
for a few hours.
- Uh-huh.
213
00:09:54,600 --> 00:09:56,443
- And we've been trying to keep
someone around...
- Sure.
214
00:09:56,520 --> 00:09:58,488
...so she has a familiar face,
you know, when she wakes up.
215
00:09:58,560 --> 00:10:01,484
Would you mind just
hanging out with her?
216
00:10:01,560 --> 00:10:04,131
- Oh, like, alone?
- Well, yeah, alone. It's easy.
217
00:10:04,200 --> 00:10:05,850
- She's--
- What does she look like? Scary?
218
00:10:06,840 --> 00:10:09,571
Well, look. She looks
a little different.
You know, she's a little
219
00:10:09,680 --> 00:10:12,889
paler and a little slim,
but mentally she's all there.
220
00:10:12,960 --> 00:10:15,167
It's just Grandma
so just talk to her. It's easy.
221
00:10:15,240 --> 00:10:17,402
Hang out. If she wants to chat,
you know, talk her up.
222
00:10:17,480 --> 00:10:18,845
Keep her distracted.
That's the big thing.
223
00:10:18,920 --> 00:10:20,490
Play Jenga with her,
shelovesthat.
224
00:10:20,560 --> 00:10:23,245
- OK? Alright? OK.
- Yeah. OK. Thanks, Josh.
225
00:10:23,320 --> 00:10:27,405
- Where you going?
- Huh? l got class so l really
got to go, but thank you.
226
00:10:27,520 --> 00:10:30,569
- It's gonna be fine.
You're gonna be great.
- Thanks. Bye.
227
00:10:33,840 --> 00:10:36,366
[Tiara] Dana's talking and while
they're doing that, y'all are
sitting here making
228
00:10:36,440 --> 00:10:38,522
-fucking noises at each other
like little Daniel--
- We're not--
229
00:10:38,600 --> 00:10:40,204
- Scott, I'm not talking to you.
- You're yelling and cursing.
230
00:10:40,280 --> 00:10:42,487
But am l talking to you
right now? No! I'm not!
231
00:10:42,560 --> 00:10:45,848
- I'm standing up for my friend.
- Because y'all always
stick together.
232
00:10:45,920 --> 00:10:47,922
- That is exactly
what she is saying.
-[Tiara] Exactly.
233
00:10:48,040 --> 00:10:50,725
How are you gonna cut me
off while I'm speaking up
for Dana,
234
00:10:50,800 --> 00:10:53,531
-who you weren't even listening
to in the first fucking place.
- Right.
235
00:10:53,600 --> 00:10:56,046
That is the fucking
definition of misogyny,
236
00:10:56,120 --> 00:10:58,088
-and y'all do it in every class.
- Don't fucking call me
237
00:10:58,160 --> 00:10:59,844
-a misogynist.
- Don't be it then! Don't be it!
238
00:10:59,920 --> 00:11:01,410
Get your hands out of my face,
respect my face.
239
00:11:01,480 --> 00:11:03,642
OK, 0K, 0K.
So, he's a misogynist,
240
00:11:03,760 --> 00:11:06,604
I'm a racist,
Sebastian's a fucking xenophobe.
241
00:11:06,680 --> 00:11:08,842
You're not listening to her.
That's not what she's saying.
242
00:11:08,920 --> 00:11:12,891
- You have to listen,
that's the problem.
-l am listening. 0K?
243
00:11:12,960 --> 00:11:16,601
And anyone that does something
that you don't like or don't
agree with
244
00:11:16,680 --> 00:11:19,524
is sexist, or racist,
or homophobic.
245
00:11:19,600 --> 00:11:22,922
- Josh. I'm done.
- And it's always
a straight white male
246
00:11:23,000 --> 00:11:25,446
-and they're not allowed
to defend themselves.
-l'm not staying.
247
00:11:25,520 --> 00:11:27,602
- I get it now. l get it.
- That is not, that is not--
248
00:11:27,680 --> 00:11:29,284
No, no. That's it.
249
00:11:29,360 --> 00:11:32,204
I'm sick of fucking
straight white men.
250
00:11:32,280 --> 00:11:36,126
Every fucking teacher in this
school is a straight white male.
251
00:11:36,200 --> 00:11:39,044
And they never,
ever call you out on it.
252
00:11:39,120 --> 00:11:42,681
Not one of them. But now
I'm calling you out, OK?
253
00:11:42,760 --> 00:11:46,321
I'm sick of the disrespect,
y'all are disgusting,
and I'm over it.
254
00:11:46,400 --> 00:11:49,006
- I'm calling you out.
- Come on, Tiara, uh,
255
00:11:49,080 --> 00:11:50,730
that, that's
not entirely accurate.
256
00:11:51,560 --> 00:11:53,562
All due respect,
and l mean that, uh,
257
00:11:53,640 --> 00:11:55,847
well, the statement
about the teachers
258
00:11:55,920 --> 00:11:57,490
-is not accurate.
- See?
259
00:11:57,560 --> 00:11:59,767
- No, l appreciate.
- Y'all need to just listen!
260
00:11:59,840 --> 00:12:03,526
You legitimately cannot just
shut up and listen!
261
00:12:03,600 --> 00:12:06,922
I'm sorry, Josh. But it is
true. lt is the fucking truth.
262
00:12:07,000 --> 00:12:10,561
- Josh, what do you think?
- What do you think, bro?
263
00:12:12,640 --> 00:12:13,801
Well..
264
00:12:15,760 --> 00:12:16,761
It..
265
00:12:16,880 --> 00:12:18,609
[distant chattering]
266
00:12:22,760 --> 00:12:24,842
[woman] Absolutely,
it's our priority.
267
00:12:24,920 --> 00:12:27,366
- Our policy is
always wait and see.
-[knocking]
268
00:12:27,440 --> 00:12:30,284
Hey, there. Oh, sorry, Terry.
You want to see me?
269
00:12:30,360 --> 00:12:33,284
Yeah, Josh, would you mind
closing the door behind you?
270
00:12:33,360 --> 00:12:35,328
Yeah, sure.
[clears throat] Yeah.
271
00:12:36,480 --> 00:12:37,925
Everything OK?
272
00:12:38,000 --> 00:12:39,604
'[Tel'ry] Yeah.
- Hey, Terry.
273
00:12:39,680 --> 00:12:41,682
- Hey, man. Take a seat.
- Sure.
274
00:12:41,760 --> 00:12:44,684
- Uh, thanks for
coming in so quickly.
- Yeah.
275
00:12:44,760 --> 00:12:47,240
Know your grandmother's in
the hospital, how's she doing?
276
00:12:47,320 --> 00:12:49,721
You know, she's actuam
a “me better now.
Thanks for asking.
277
00:12:49,800 --> 00:12:52,610
Um, look. Guys, l think l know
what this is about, l had a
278
00:12:52,680 --> 00:12:54,728
bit of a crazy class today,
as I'm sure you heard.
279
00:12:54,800 --> 00:12:57,121
And, um, l didn't totally
know how to handle the situation
280
00:12:57,200 --> 00:12:59,851
so I'm glad you called me in,
l was actually gonna talk to
you first, Mary.
281
00:12:59,920 --> 00:13:03,561
TNS is actuam¡ about, um,
Jennifer Mann, um--
282
00:13:03,640 --> 00:13:06,723
- Oh, no, she wasn't
in the class.
- This is about Thursday's
283
00:13:06,800 --> 00:13:07,722
class not today.
284
00:13:08,880 --> 00:13:10,962
- Jennifer?
- Yeah, she spoke privately
285
00:13:11,040 --> 00:13:14,010
-with me, um, on Friday.
- OK.
286
00:13:14,080 --> 00:13:16,765
Yeah, 'cause she
was absent for the first time
287
00:13:16,880 --> 00:13:19,770
-this week.
- Yeah, uh, it's nothing major,
288
00:13:19,880 --> 00:13:21,882
it sounds like
an honest mistake,
289
00:13:21,960 --> 00:13:23,769
but we just wanted
to address some things
290
00:13:23,840 --> 00:13:26,411
-she brought to our attention.
- OK, yeah.
291
00:13:26,480 --> 00:13:28,164
Well...
292
00:13:28,240 --> 00:13:29,765
she brought an incident,
to me, where
293
00:13:30,520 --> 00:13:33,922
she felt unsafe
in your classroom, last week.
294
00:13:35,800 --> 00:13:38,406
- Jennifer did? ln my classroom?
- Yeah, she was,
295
00:13:39,160 --> 00:13:40,446
she was quite shaken, actually.
296
00:13:42,440 --> 00:13:44,886
Like, l don't know
what this is about,
but l can tell you that l,
297
00:13:45,560 --> 00:13:48,370
lfeel kind of unsafe in my
class most days. [chuckles]
298
00:13:48,440 --> 00:13:51,922
Uh... did you talk about
299
00:13:52,000 --> 00:13:55,288
masturbating on a woman's butt
in your class?
300
00:13:57,800 --> 00:14:00,929
K. Um...
301
00:14:02,360 --> 00:14:04,727
short answer is, yes. Uh,
302
00:14:04,800 --> 00:14:07,246
Terry, hold on.
All in context of this story
303
00:14:07,320 --> 00:14:09,800
written by a girl in the class,
another girl.
304
00:14:09,920 --> 00:14:12,048
Uh, Sara Reddy. Yeah, l provoked
305
00:14:12,160 --> 00:14:14,527
a conversation about it
but it was--
306
00:14:14,600 --> 00:14:17,570
certainly did not come from me.
lt wasn't an experience l had.
307
00:14:17,640 --> 00:14:20,325
Never happened to me,
l don't know
308
00:14:20,400 --> 00:14:22,528
about Terry, but, um,
309
00:14:22,600 --> 00:14:25,126
l thought the whole class
was really into it, but.
310
00:14:25,200 --> 00:14:28,409
L certainly want to apologize
for anything that happened
in that class.
311
00:14:28,480 --> 00:14:30,608
- Josh.
- Look, l know you
didn't mean to.
312
00:14:30,720 --> 00:14:33,724
Know you're a nice guy, gosh.
313
00:14:33,800 --> 00:14:38,283
Enthusiastic. And some of these
students can be very sensitive.
314
00:14:38,360 --> 00:14:41,807
- I guess so.
- But, but in
the current climate--
315
00:14:41,880 --> 00:14:43,370
[Terry] Josh.
316
00:14:43,440 --> 00:14:44,805
- What's going on?
-[Terry] Josh.
317
00:14:44,880 --> 00:14:46,291
You pressured
a student to reveal
318
00:14:46,360 --> 00:14:48,283
an intimate sexual moment
319
00:14:48,360 --> 00:14:50,124
in front of an entire classroom.
320
00:14:50,920 --> 00:14:53,491
- We can't, we can't do that.
- Fine, 0K. Let's talk
to Sarah Reddy,
321
00:14:53,560 --> 00:14:56,086
why don't we bring her 'm here
and ask her how she ?eu
about it,
322
00:14:56,160 --> 00:14:58,083
-because it was her story.
- Sarah wasn't triggered,
actually.
323
00:14:58,160 --> 00:15:00,288
Jennifer Mann was.
324
00:15:00,360 --> 00:15:02,931
And she's a sexual
assault survivor, so.
325
00:15:04,360 --> 00:15:05,850
Jesus, l didn't
know that, really?
326
00:15:05,920 --> 00:15:07,524
- Yeah.
-[Mary] Yeah, it's awful.
327
00:15:07,600 --> 00:15:10,843
- It's why Robbie Corbit
left the program.
- Robbie?
328
00:15:10,920 --> 00:15:14,322
- Robbie.
- Oh, my God. l wrote him
a letter of recommendation.
329
00:15:14,400 --> 00:15:16,801
- But Jennifer claims that, uh...
- Ay. ay. ay!
330
00:15:16,880 --> 00:15:19,201
...other students felt
uncomfortable, as well.
331
00:15:19,280 --> 00:15:20,884
They didn't know
what to say and,
332
00:15:20,960 --> 00:15:22,325
you know, the whole
thing's a mess.
333
00:15:22,440 --> 00:15:23,885
- We're just trying to--
- Look, I'm sorry.
334
00:15:23,960 --> 00:15:26,008
That's awful about Jennifer,
l had no idea.
335
00:15:26,080 --> 00:15:28,321
But l, but l,
336
00:15:28,400 --> 00:15:30,971
l take issue with the fact
that other kids in the class
337
00:15:31,040 --> 00:15:33,327
were in any way upset.
That just feels totally untrue.
338
00:15:33,400 --> 00:15:35,971
- You weren't there.
- I'm hearing what's going on
and we're trying to deal
339
00:15:36,080 --> 00:15:38,765
-with this situation.
- Yes, butjust from one person.
A person that, l guess, was--
340
00:15:38,840 --> 00:15:42,606
- A student.
- Yes, who had this experience.
l can't control that.
341
00:15:42,680 --> 00:15:45,604
People were engaged.
lt was provocative,
it was actually a great class.
342
00:15:45,680 --> 00:15:48,650
Know you're new here.
And I know you're
new to teaching.
343
00:15:48,720 --> 00:15:50,802
Oh, my God. Come on!
It's a creative writing class!
344
00:15:50,880 --> 00:15:53,804
These are adults!
These are kids who are not kids!
345
00:15:53,880 --> 00:15:57,646
-[stammers] That's the point!
- Do you see that you're
yelling at Mary right now?
346
00:15:57,720 --> 00:15:59,131
When she's just trying
to do her work.
347
00:15:59,200 --> 00:16:01,043
[Mary] He's not yelling at me,
348
00:16:01,120 --> 00:16:03,009
he's just trying to--
349
00:16:03,080 --> 00:16:04,923
- I'm sorry. I'm sorry.
-[Mary] Let's, let's,
350
00:16:05,040 --> 00:16:06,644
let's take a deep breath.
351
00:16:06,720 --> 00:16:08,370
[light music]
352
00:16:09,200 --> 00:16:12,602
[Josh] It's a he said she said
thing, but mostly she said,
l can't say anything.
353
00:16:12,680 --> 00:16:14,887
- So, you fucked her?
-[Josh] What?!
354
00:16:14,960 --> 00:16:18,282
No. Never, I've never
even been alone with her.
355
00:16:18,360 --> 00:16:20,931
Cat, l said to another wom--
356
00:16:21,040 --> 00:16:23,327
it's very hard to explain.
l, l was talking
357
00:16:23,400 --> 00:16:25,323
about this other woman's story,
which was about sex.
358
00:16:25,400 --> 00:16:30,566
And maybe l took it too far
and was inappropriate, l,
359
00:16:30,640 --> 00:16:33,325
-l don't know.
- What woman? Like,
360
00:16:33,400 --> 00:16:35,289
-how old is your student?
- They're young.
361
00:16:35,360 --> 00:16:37,328
Like, 20, 21, but they
don't like to be called girls,
362
00:16:37,400 --> 00:16:40,882
-they prefer woman,
it's more, um, more equal.
- OK.
363
00:16:40,960 --> 00:16:43,042
[Josh] I'm not being clear,
it was, it was nothing l did,
364
00:16:43,120 --> 00:16:46,249
it was just words.
And so, something l said,
some word l used
365
00:16:46,320 --> 00:16:48,607
-triggered her.
-[Caterina] What do
you mean triggered?
366
00:16:48,680 --> 00:16:52,127
[Josh] Uh, triggered, like,
reminded of something bad.
367
00:16:52,200 --> 00:16:56,091
In this woman's case, uh,
l heard something maybe
368
00:16:56,200 --> 00:16:59,329
happened with her, something bad
happened with her and a man.
369
00:17:00,080 --> 00:17:02,447
You know, like, she was--
like, something bad.
370
00:17:03,200 --> 00:17:06,170
And something l said
made her think about it.
371
00:17:10,080 --> 00:17:13,562
- But, so you want to fuck them?
Your students?
- No.
372
00:17:13,640 --> 00:17:16,883
That's a complicated
question. Not really.
373
00:17:16,960 --> 00:17:19,327
- They're young, they're, like--
-l'm almost the same age.
374
00:17:19,400 --> 00:17:22,131
You're European, it's different.
Can we leave my thoughts
375
00:17:22,200 --> 00:17:23,884
out of this and just stick
with my actions?
376
00:17:23,960 --> 00:17:26,122
- But thoughts are kind of
important, too.
- Why?
377
00:17:26,200 --> 00:17:28,168
- Well, maybe--
-[door knocking]
378
00:17:28,240 --> 00:17:29,765
[Josh] Man.
379
00:17:29,840 --> 00:17:31,763
- Maybe that's them.
- You know, you should try
380
00:17:31,840 --> 00:17:34,207
adapting to our culture
a little bit more
while you're here.
381
00:17:37,680 --> 00:17:39,523
Hi, Officer, uh,
382
00:17:39,600 --> 00:17:41,841
is there-- is there a problem?
383
00:17:41,920 --> 00:17:43,410
I'm looking for Jacqueline Cohn.
384
00:17:44,880 --> 00:17:47,008
-[officer] ls she here?
- Jack...
385
00:17:47,080 --> 00:17:48,570
Just one minute, please.
386
00:17:52,520 --> 00:17:54,761
- Uh, hey, Jackie?
- Yeah.
387
00:17:54,840 --> 00:17:56,251
You know--
388
00:17:56,320 --> 00:17:57,731
what the fuck is this?
389
00:17:58,600 --> 00:18:00,364
What do you mean?
I'm recording here.
390
00:18:00,440 --> 00:18:02,602
L can't record at Owen's.
I'm not asking him.
391
00:18:02,680 --> 00:18:05,570
- Remember? l told you.
-l didn't realize
you were gonna record here.
392
00:18:05,640 --> 00:18:08,246
I'm really fucking high, uh,
I've had a long day, and
393
00:18:09,040 --> 00:18:10,485
there's a cop at the door
394
00:18:10,560 --> 00:18:12,608
-asking for you.
- Oh, he's here?
395
00:18:12,680 --> 00:18:14,409
Yeah. Who's he,
what is going on?
396
00:18:14,480 --> 00:18:16,005
- Jackie, what are you doing?
- He's a friend, relax.
397
00:18:16,080 --> 00:18:18,811
Can l-- can you--
What is that shit?
398
00:18:18,880 --> 00:18:21,042
It's like Adderall but it's not.
It's prescribed.
399
00:18:21,200 --> 00:18:24,090
- What do you mean,
it's like Adderall?
- Yeah. Relax!
400
00:18:24,200 --> 00:18:26,248
Do you wanna know what
l think about what
happened in your class?
401
00:18:26,320 --> 00:18:28,163
No, l don't.
402
00:18:28,240 --> 00:18:29,401
0K, fine.
403
00:18:30,240 --> 00:18:31,571
But, can l ask why?
404
00:18:31,640 --> 00:18:33,404
Yeah, 'cause l know you won't
405
00:18:33,480 --> 00:18:35,687
take my side on principle,
and you'll tell me I'm wrong,
406
00:18:35,800 --> 00:18:37,848
you won't hear me out, and it'll
407
00:18:37,920 --> 00:18:40,491
hurt my feelings that
you don't have my back on this.
408
00:18:40,560 --> 00:18:41,447
OK?
409
00:18:42,920 --> 00:18:44,081
OK. I'll tell you later.
410
00:18:45,880 --> 00:18:47,325
[soft piano music]
411
00:18:47,400 --> 00:18:49,687
Hello and welcome to this
edition of "The Latest",
412
00:18:49,760 --> 00:18:53,526
I'm your host, Jackie Cohn,
we have quite the show
for you today.
413
00:18:53,600 --> 00:18:56,763
I've got Black Lives Matter
activist Eugene Wilkes,
414
00:18:56,840 --> 00:18:58,683
and over here from
Blue Lives Matter,
415
00:18:58,760 --> 00:19:02,003
we've got NYPD Police
Sergeant, Michael Morrissey,
416
00:19:02,080 --> 00:19:05,129
as well as
All Lives Matter enthusiast,
417
00:19:05,240 --> 00:19:07,288
shall we say, Monica Erickson.
418
00:19:07,360 --> 00:19:08,725
Now, before l encourage
our listeners
419
00:19:08,800 --> 00:19:10,609
to perhaps tum down
their headphones,
420
00:19:10,680 --> 00:19:12,728
how about a word
from our sponsor?
421
00:19:12,800 --> 00:19:17,089
Blue Apron, oh, the energy in
the room has shifted already.
422
00:19:17,160 --> 00:19:18,764
Tired of ordering
unhealthy takeout
423
00:19:18,840 --> 00:19:21,207
or spending too much at
overpriced restaurants?
424
00:19:21,280 --> 00:19:23,487
Getting a huge vigorous
nod here from the sergeant.
425
00:19:23,560 --> 00:19:25,050
Well, you're in luck, sir,
426
00:19:25,120 --> 00:19:27,407
'cause Blue Apron has
a solution for you.
427
00:19:39,560 --> 00:19:41,562
-[speaking in foreign language]
-[Caterina screams]
428
00:19:41,640 --> 00:19:43,369
Look what l got, look.
429
00:19:43,440 --> 00:19:44,566
- Come on, get--
-[loud slap]
430
00:19:44,640 --> 00:19:46,881
Ow! No, no, no, no, no.
431
00:19:46,960 --> 00:19:47,961
-[speaking in fñreign language]
- o.
432
00:19:48,080 --> 00:19:49,445
Oh, the balls!
433
00:19:49,520 --> 00:19:51,124
-[Josh groans]
-[loud thud]
434
00:19:51,200 --> 00:19:52,247
Ow.
435
00:19:53,080 --> 00:19:55,447
OK, here we go, rackets out.
436
00:19:56,120 --> 00:19:59,522
Get ready. Coming at you.
437
00:19:59,600 --> 00:20:02,046
- OK, well, you got to--
-l don't want to play this game.
438
00:20:02,120 --> 00:20:03,724
Just follow through,
you're gonna get it.
439
00:20:03,800 --> 00:20:05,643
- Just cross the court.
- You know what l like?
440
00:20:05,720 --> 00:20:07,165
- What?
- Baseball.
441
00:20:07,280 --> 00:20:09,487
OK. l like baseball, too,
but we're doing this now.
442
00:20:09,600 --> 00:20:10,965
[Caterina] l want
to see the Yankees.
443
00:20:11,040 --> 00:20:12,849
- Yeah.
-l want to see Derek Jeter.
444
00:20:12,920 --> 00:20:14,729
Well, Jeter's retired,
445
00:20:14,800 --> 00:20:16,689
and l actually heard a lot of
women who met him in person
446
00:20:16,760 --> 00:20:18,410
-were a little disappointed.
- That's bullshit.
447
00:20:18,480 --> 00:20:20,130
Let's try one more time.
Serving up.
448
00:20:20,200 --> 00:20:22,646
[romantic music]
449
00:20:23,480 --> 00:20:25,323
Whoa! That's a home run!
450
00:20:25,400 --> 00:20:28,006
Whoa! A hundred points!
451
00:20:28,720 --> 00:20:30,210
- Woo!
- You're being an asshole.
452
00:20:30,280 --> 00:20:33,124
- Woo!
- Wow. That's impressive.
453
00:20:33,200 --> 00:20:34,770
[Josh] Hey,
can l ask you something?
454
00:20:35,480 --> 00:20:36,925
L get a little embarrassed
talking about sex.
455
00:20:37,000 --> 00:20:39,606
- L think you're very good.
- Yeah?
456
00:20:39,680 --> 00:20:41,648
- Yeah.
- And you are, too, obviously.
457
00:20:41,760 --> 00:20:46,891
Ijust noticed that you are
into kind of a rougher sex,
458
00:20:46,960 --> 00:20:48,450
is that fair to say?
459
00:20:49,840 --> 00:20:51,808
- You don't like this?
- No.
460
00:20:51,880 --> 00:20:54,531
Cat, l really like it,
l like it so much.
461
00:20:54,600 --> 00:20:58,366
L just wonder [sighs] if
there's a way to incorporate
462
00:20:58,440 --> 00:21:01,887
just a little
sweetness, affection,
463
00:21:01,960 --> 00:21:04,486
-even if it's just, like, 20%.
- Sweet talk?
464
00:21:04,560 --> 00:21:06,722
Sweet talk, that's nice, yeah.
465
00:21:06,800 --> 00:21:08,450
Well, l just wonder if we could
466
00:21:08,520 --> 00:21:12,366
be a little bit more
intimate, do you know?
467
00:21:12,440 --> 00:21:15,330
And not hit each other as much.
468
00:21:15,400 --> 00:21:19,166
- Like, kissing.
- Perfect suggestion, yes,
469
00:21:19,240 --> 00:21:22,244
'cause then it lets the other
person know right away,
470
00:21:22,320 --> 00:21:24,129
"this is consensual."
471
00:21:24,200 --> 00:21:25,645
What do you think?
472
00:21:26,440 --> 00:21:28,249
- L don't know about that.
- OK, well,
473
00:21:28,320 --> 00:21:30,607
we're basically on
the same page. lt'll be fine.
474
00:21:30,680 --> 00:21:33,729
So, you see anything that
you want, put a sticker on.
As long as it doesn't
475
00:21:33,800 --> 00:21:36,326
-have another sticker. Here.
- What are you--
l don't understand.
476
00:21:36,440 --> 00:21:39,683
I'll find out how to get it
delivered, so don't
worry about that.
477
00:21:39,760 --> 00:21:42,411
- I'm not worried about that.
I-- this is--
- Pamela was here earlier,
478
00:21:42,480 --> 00:21:46,849
she wants the couch but she
doesn't want the bed. It's
brand new, ljust bought it.
479
00:21:46,920 --> 00:21:49,764
What are you-- What if grandma
comes back? Where's she
supposed to--
480
00:21:49,840 --> 00:21:51,808
And this chair. This is what
l wanted to ask you.
481
00:21:51,880 --> 00:21:54,724
Look at this. It's beautiful.
It's nice, it's really nice.
482
00:21:54,800 --> 00:21:56,768
- L meañ, l think
it would look very nice
483
00:21:56,840 --> 00:22:00,287
-in your apartment.
It's masculine
- Minus the cats, maybe.
484
00:22:00,360 --> 00:22:02,408
- L wouldn't call it masculine.
-lt's red leather.
485
00:22:02,480 --> 00:22:04,847
- Do you think it's a Iittle--
- Josh, do you want
the chair or not?
486
00:22:04,920 --> 00:22:07,844
- No. Thank you, though.
- No, OK. What about the
Keurig coffee maker?
487
00:22:07,920 --> 00:22:09,809
- Mom, l got to--
- That's also brand new.
488
00:22:09,880 --> 00:22:11,484
L feel a little
strange doing this
489
00:22:11,600 --> 00:22:13,045
with Grandma still in
the hospital, you know?
490
00:22:13,120 --> 00:22:14,770
L feel like we should
be a little bit more
491
00:22:14,840 --> 00:22:16,968
-optimistic about her chances.
- Alright, Jackie
492
00:22:17,040 --> 00:22:19,088
-will take the Keurig.
Jackie will take it.
- Fuck her, no.
493
00:22:19,160 --> 00:22:22,050
L want the Keurig, she can have
the red chair with the cats.
494
00:22:22,120 --> 00:22:24,122
Owen owns all
the furniture anyway.
495
00:22:24,200 --> 00:22:26,567
- But my concern--
- And look at all the china,
496
00:22:26,640 --> 00:22:28,927
all of the glassware,
all of the silverware,
497
00:22:29,000 --> 00:22:30,525
-all of it, look at that.
- Yeah, it's a lot.
498
00:22:30,600 --> 00:22:32,841
Great front over there.
If nobody wants it,
499
00:22:32,920 --> 00:22:36,163
I'm gonna get rid of it.
That's what l decided today,
she has too much shit.
500
00:22:36,240 --> 00:22:38,607
Mom, you know, can you
just breathe for a sec?
501
00:22:38,680 --> 00:22:40,728
- Why don't we sit? Sit down.
- Alright, OK.
502
00:22:40,800 --> 00:22:44,282
Let's just talk, like,
you're going a mile a minute.
503
00:22:44,360 --> 00:22:45,850
[exhales loudly]
504
00:22:47,120 --> 00:22:48,849
- Good.
-O K.
505
00:22:48,920 --> 00:22:50,206
- How you--
- What do you want to talk about?
506
00:22:50,280 --> 00:22:51,520
Well, what do you
want to talk about?
507
00:22:51,640 --> 00:22:53,324
-¡--
- What, is everything 0K?
508
00:22:53,400 --> 00:22:55,289
- Do you feel 0K?
- Well, I've been
a little stressed.
509
00:22:55,360 --> 00:22:57,283
You look a little pale.
Don't get sick on me,
510
00:22:57,360 --> 00:22:59,203
-l got enough on my plate.
-l know.
511
00:22:59,280 --> 00:23:00,691
L know. I--
512
00:23:00,760 --> 00:23:02,569
I've been having a hard time
513
00:23:02,640 --> 00:23:04,608
swinging the rent
since Julie moved out,
514
00:23:04,680 --> 00:23:08,366
and that teaching job
is not cutting it.
515
00:23:08,440 --> 00:23:10,920
Uh, l tried to supplement
with some otherjobs.
516
00:23:11,000 --> 00:23:12,729
L looked into Uber and
l just don't have the time.
517
00:23:12,800 --> 00:23:14,404
L have to prepare classes, so...
518
00:23:15,560 --> 00:23:17,562
-[Diane sighs]
-l would pay you back.
519
00:23:17,640 --> 00:23:19,608
That's what you wanted
to talk to me about?
520
00:23:19,680 --> 00:23:22,081
- That's not the only--
- Do you want to borrow
money from me?
521
00:23:22,160 --> 00:23:23,321
- If you can--
- Go to your father.
522
00:23:23,400 --> 00:23:24,970
He's got more money than God.
523
00:23:25,040 --> 00:23:27,646
Do me a favor,
my mother is dying.
524
00:23:27,720 --> 00:23:29,165
- L know, Mom, I'm--
-You don't know.
525
00:23:29,240 --> 00:23:32,244
Every day, l have
to spend $1,400
526
00:23:32,320 --> 00:23:33,924
to keep her comfortable
in that room,
527
00:23:34,000 --> 00:23:35,809
and I'm gonna do it,
by God, if l have to
528
00:23:35,880 --> 00:23:37,291
empty out my whole
freaking savings.
529
00:23:37,360 --> 00:23:39,727
- OK, 0K.
- Keep that woman happy, OK?
530
00:23:39,800 --> 00:23:43,566
Look, I'll handle all this
myself, my sister is in Turkey,
531
00:23:43,640 --> 00:23:46,007
her kids are fucking
beyond useless!
532
00:23:46,080 --> 00:23:47,889
Well, you know, Alan's at
the hospital as we speak--
533
00:23:47,960 --> 00:23:50,611
Big deal! Maybe l need
somebody here.
534
00:23:50,680 --> 00:23:54,321
Maybe l need somebody
to take care and support me.
535
00:23:54,400 --> 00:23:58,803
0K. OK, OK, I'm here.
I'm sorry, l shouldn't have
mentioned that other stuff.
536
00:23:58,880 --> 00:24:01,486
You're just putting tags on her
furniture and talking about
moving the bed,
537
00:24:01,560 --> 00:24:04,882
it's hard for me, you know?
It's confusing because
I'm having these very lucid
538
00:24:04,960 --> 00:24:07,361
conversations
with Grandma there,
539
00:24:08,040 --> 00:24:10,281
'cause she's still alive.
540
00:24:11,120 --> 00:24:15,921
And here, it's like we're
throwing dirt on her grave.
541
00:24:16,000 --> 00:24:17,650
- Mom.
542
00:24:17,720 --> 00:24:19,245
- That's it!
- Oh, come on!
543
00:24:19,320 --> 00:24:21,641
Ah, you know, no, I'm not
gonna take the bait.
544
00:24:21,720 --> 00:24:23,006
Mom!
545
00:24:23,080 --> 00:24:25,162
Oh, Ma, 0K, I'm sorry, alright?!
546
00:24:25,240 --> 00:24:26,162
-¡--
-[door slams]
547
00:24:26,240 --> 00:24:27,924
Slam the door in my--
548
00:24:28,000 --> 00:24:30,731
0K, fine,
is her bed Tempur-Pedic?
549
00:24:30,800 --> 00:24:32,643
I'll take that,
I'll take the bed.
550
00:24:34,240 --> 00:24:35,730
So l think it sounds, you know,
551
00:24:35,800 --> 00:24:37,040
sounds positive, the Prednisone.
552
00:24:37,160 --> 00:24:38,650
Dad? Dad.
553
00:24:39,320 --> 00:24:41,368
Right, once you get
liquid in the Iungs,
554
00:24:41,440 --> 00:24:42,930
it's just a matter of time.
555
00:24:43,600 --> 00:24:46,001
You know, once
my mother got that,
it was just a matter of weeks.
556
00:24:46,080 --> 00:24:48,606
Well, she's not coughing
anymore. She's sleeping
through the night now.
557
00:24:48,680 --> 00:24:50,523
- Well, that's good.
- Yeah, it's great,
but it's weird
558
00:24:50,600 --> 00:24:52,329
'cause Mom's cleaning
out her apartment,
559
00:24:52,400 --> 00:24:55,210
Aunt Allie's left the country,
it's very confusing.
560
00:24:55,280 --> 00:24:56,725
Would you come see her with me,
561
00:24:56,800 --> 00:24:59,087
and just help me
understand what's going on?
562
00:24:59,160 --> 00:25:00,286
L think she'd really like it.
563
00:25:01,400 --> 00:25:03,801
Well, Sherry really
wouldn't like that,
564
00:25:03,880 --> 00:25:05,769
-and l think you know that.
- Fuck her, dad.
565
00:25:05,840 --> 00:25:07,444
Fuck her. 01'--
566
00:25:07,520 --> 00:25:09,443
OK, fine, lie to her, then.
567
00:25:10,880 --> 00:25:13,645
Grandma's been like your own
mother for the last 25 years,
568
00:25:13,720 --> 00:25:15,961
more than your own mother even,
l heard you say that once--
569
00:25:16,040 --> 00:25:17,166
-[cellphone chimes]
- Dad.
570
00:25:17,240 --> 00:25:18,401
She texting you again?
571
00:25:18,480 --> 00:25:20,005
- It's like a teenager.
- Dad.
572
00:25:20,120 --> 00:25:21,724
Dad, can l get this one, though?
573
00:25:21,800 --> 00:25:23,370
[Josh] l thought you wanted
the skateboarding one.
574
00:25:23,440 --> 00:25:25,169
Dad, please, can l get this one?
575
00:25:25,240 --> 00:25:27,766
Dad, he's talking to you.
He wants another one.
576
00:25:27,840 --> 00:25:30,207
Uh, is that the one you want?
577
00:25:30,280 --> 00:25:32,886
L want Commander 2
and Skateboarding Extreme.
578
00:25:32,960 --> 00:25:35,088
Mom said you could only get one,
579
00:25:35,160 --> 00:25:38,482
so, um, pick
the one you like the best
and then we'll get that.
580
00:25:38,560 --> 00:25:40,608
- No! Both!
-[Josh] Hey, whoa, buddy,
581
00:25:40,680 --> 00:25:43,160
don't yell
at your dad in the store.
582
00:25:43,240 --> 00:25:44,685
Right? Can you tell him?
583
00:25:44,760 --> 00:25:46,842
He's getting you
a game for no reason.
584
00:25:46,920 --> 00:25:49,969
Do you realize how cool that is?
You-- we have the coolest
dad in the world.
585
00:25:50,040 --> 00:25:51,280
But l want both ones--
586
00:25:51,400 --> 00:25:52,765
Well, you can't have both!
587
00:25:52,840 --> 00:25:54,968
Hey, take it easy
with him, will you?
588
00:25:57,520 --> 00:26:00,205
OK, alright. Hey, look.
I'll tell you what,
next week it's your birthday,
589
00:26:00,280 --> 00:26:02,760
listen, it's your birthday,
so l will buy you-- what is it?
590
00:26:02,840 --> 00:26:04,808
Command 2, I'll buy you
that for your birthday.
591
00:26:04,880 --> 00:26:06,530
- No.
- And you know what?
Wait, wait, wait, there's more.
592
00:26:06,600 --> 00:26:08,329
I'll even get you the gun
that it comes with.
593
00:26:08,400 --> 00:26:10,129
And I'll buy it myself
so we can play together!
594
00:26:10,200 --> 00:26:11,929
It'll be so fun! We can
shoot each other's brains out.
595
00:26:12,000 --> 00:26:13,684
Josh, l didn't ask you
596
00:26:13,800 --> 00:26:15,529
and l don't care what you say.
597
00:26:15,640 --> 00:26:17,210
L asked my father.
598
00:26:17,280 --> 00:26:18,520
- He's buying you that--
- No! Shut up!
599
00:26:18,680 --> 00:26:20,045
No, listen to me,
he's buying you that
600
00:26:20,120 --> 00:26:22,043
for no reason.
It's not your birthday.
601
00:26:22,120 --> 00:26:24,168
It's not Hanukkah.
l never got video games
for no reason.
602
00:26:24,240 --> 00:26:25,890
- Just shut up, Josh, 0K?
-Y ou shut um!
603
00:26:25,960 --> 00:26:26,961
-0K, 0K, 0K.
-Y ou shut um!
604
00:26:27,040 --> 00:26:28,280
OK, OK.
605
00:26:28,360 --> 00:26:29,441
- This is crazy!
- OK.
606
00:26:31,960 --> 00:26:37,763
Listen, um, l tell you what,
uh, we'll call mommy,
0K? You call mommy
607
00:26:37,840 --> 00:26:40,320
and if she says yes, then
you can get the second one.
608
00:26:40,400 --> 00:26:42,209
That's how
you're handling this?!
609
00:26:45,040 --> 00:26:47,122
Where is [mumbles].
610
00:26:47,200 --> 00:26:49,806
-[Josh kisses teeth]
-[Sherry] Fine,
ljust need to know
611
00:26:49,880 --> 00:26:51,405
What time you will be back?!
612
00:26:51,480 --> 00:26:53,244
Because Alan is texting me!
613
00:26:53,320 --> 00:26:54,924
Hey, Benji, uh--
614
00:26:55,000 --> 00:26:57,002
Don't call me that,
my name's Ben.
615
00:26:58,160 --> 00:27:01,164
Alright, let's go outside,
play some basketball.
616
00:27:01,240 --> 00:27:02,401
- What do you say?
- Nope.
617
00:27:02,480 --> 00:27:04,164
Come on, we'll get you,
618
00:27:04,240 --> 00:27:05,844
our dad, wherever he is,
619
00:27:05,920 --> 00:27:07,604
and big brother.
620
00:27:07,720 --> 00:27:09,563
We'll have a boys day outside.
621
00:27:09,640 --> 00:27:11,290
What do you say?
You can play those games later.
622
00:27:11,360 --> 00:27:13,249
You're not my brother.
623
00:27:13,360 --> 00:27:15,010
Well, [chuckles]
624
00:27:15,080 --> 00:27:16,923
L mean,
I'm your half-brother, so,
625
00:27:17,000 --> 00:27:19,048
-yeah, I'm your brother.
- No.
626
00:27:19,120 --> 00:27:20,724
Gus is my brother.
627
00:27:20,800 --> 00:27:22,723
Gus is your brother? Who's Gus?
628
00:27:23,560 --> 00:27:26,723
-[Ben] Gus
- Dad, who, who the fuck is Gus?
629
00:27:26,800 --> 00:27:28,723
Gus? Gus is Ben's friend.
630
00:27:28,800 --> 00:27:32,486
Oh. So, he's not your brother,
he's your friend.
631
00:27:32,560 --> 00:27:34,324
No, Gus is my brother.
632
00:27:35,000 --> 00:27:36,968
- Why are you here?
- Hey, hey, hey.
633
00:27:37,040 --> 00:27:38,371
Be nice to Joshie.
634
00:27:39,160 --> 00:27:41,208
Gus lives in this building,
it's his best friend.
635
00:27:42,680 --> 00:27:44,205
Uh, Dad, does--
636
00:27:44,960 --> 00:27:47,122
can't believe
I'm asking you this, but
637
00:27:47,200 --> 00:27:48,725
does he not know that
I'm his brother?
638
00:27:51,640 --> 00:27:56,248
- It's a little confusing
for him right now.
-l wonder why that is.
639
00:27:57,160 --> 00:27:59,447
What's going on with Sherry
in there? She not gonna
come out and say, hi?
640
00:27:59,520 --> 00:28:01,249
- Should l go in there?
- No, you should not.
641
00:28:01,320 --> 00:28:03,049
- L'll go do a pop in.
- That's really not
642
00:28:03,120 --> 00:28:05,566
a very good idea. l don't
think that's a good idea.
643
00:28:05,640 --> 00:28:08,120
- You sure?
- We're not having
the best of days.
644
00:28:10,240 --> 00:28:11,366
Do you want me to go?
645
00:28:13,560 --> 00:28:14,447
No.
646
00:28:15,240 --> 00:28:16,651
[Ben] Bye-bye.
647
00:28:17,320 --> 00:28:19,402
You wanted to talk, what
do you want to talk about?
648
00:28:20,240 --> 00:28:23,369
L told you not to take
a two-year Iease
on that apartment.
649
00:28:23,440 --> 00:28:26,011
Yeah, well, you also told me
that Julie was the girl l was
supposed to marry
650
00:28:26,080 --> 00:28:28,651
-and l should move in with her.
- Well, maybe you should
have married her.
651
00:28:28,720 --> 00:28:31,883
L always thought she was right
for you, plus she would have
shared half the rent.
652
00:28:31,960 --> 00:28:33,246
[Josh sighs]
653
00:28:34,520 --> 00:28:37,603
- What about the play, any news?
- No, no, don't ask.
654
00:28:37,680 --> 00:28:40,126
Options at this point
are too depressing.
655
00:28:40,200 --> 00:28:42,601
Believe me, if that were
an option, I'd explore it.
656
00:28:42,680 --> 00:28:44,648
- L wouldn't--
-0K. 0K.
657
00:28:45,520 --> 00:28:48,524
I'll write you a check,
but only for two months.
658
00:28:48,600 --> 00:28:50,682
You got to get your
life back in order.
659
00:28:50,760 --> 00:28:51,807
L know.
660
00:28:52,520 --> 00:28:54,045
Thank you, dad, I'm sorry.
661
00:28:54,120 --> 00:28:55,804
You're sorry,
I'm the one writing the check.
662
00:28:55,920 --> 00:28:56,967
[Josh chuckles]
663
00:28:57,040 --> 00:28:58,371
Hey, one day, you'll do this
664
00:28:58,440 --> 00:28:59,771
for your own kids, OK?
665
00:29:00,880 --> 00:29:01,881
Yeah.
666
00:29:01,960 --> 00:29:03,450
Uh, listen.
667
00:29:04,440 --> 00:29:06,727
Go take good care
of Grandma for me, huh?
668
00:29:07,560 --> 00:29:11,167
Please come see her.
Come on, l really think
you could regret not going
669
00:29:11,240 --> 00:29:13,242
if something happens to her.
670
00:29:13,320 --> 00:29:15,721
And you got to talk to Jackie.
671
00:29:15,800 --> 00:29:17,723
It's insane that
you're not talking.
672
00:29:17,840 --> 00:29:19,285
L know, l know.
673
00:29:20,160 --> 00:29:22,606
Ijust, I'm doing
the best l can here.
674
00:29:22,680 --> 00:29:24,444
[Josh] Alright.
675
00:29:24,520 --> 00:29:26,045
Alright, I'll see you.
676
00:29:26,120 --> 00:29:28,043
Give Grandma a kiss for me, huh?
677
00:29:28,160 --> 00:29:29,002
Hey,
678
00:29:36,080 --> 00:29:38,447
-[Pam] Hey, we got some new
pictures for you of the girls.
- Oh, wonderful.
679
00:29:38,520 --> 00:29:41,649
- Where are they, though?
- Hey. Can you hand me those
pictures that we brought?
680
00:29:41,720 --> 00:29:45,566
- They should be my purse.
- Here, here, here,
have a little water,
681
00:29:45,640 --> 00:29:47,722
-have a little water.
- Wipe it off.
682
00:29:47,800 --> 00:29:50,610
-[Diane] It's me.
-l know, that's why I'm
doing that.
683
00:29:50,680 --> 00:29:52,045
- Wonderful.
-[David] Hey, Mom, you know
what? You got to tell
684
00:29:52,120 --> 00:29:54,043
Josh and Jackie to
clean this shit up.
685
00:29:54,120 --> 00:29:55,884
You leave all this
coffee and stuff--
686
00:29:55,960 --> 00:29:57,769
-[Pam] That's why
you're here, babe.
- OK.
687
00:29:57,880 --> 00:30:00,167
-[Diane] You're 0K?
-l'm great. Thank you, dear.
688
00:30:00,240 --> 00:30:02,766
- Mom, do you want anything?
- Yes. A Valium.
689
00:30:02,840 --> 00:30:05,320
OK, l got you that. Alan?
690
00:30:05,400 --> 00:30:08,210
Earth to Alan, you want
something? Some Skittles?
691
00:30:08,280 --> 00:30:10,487
You want some, any drink?
No, you're good? OK.
692
00:30:10,560 --> 00:30:11,686
- Alright.
-[Evie] ls Uncle Josh
693
00:30:11,760 --> 00:30:12,921
gonna marry Melissa?
694
00:30:13,680 --> 00:30:15,762
That is a very good question.
Melissa, your nanny?
695
00:30:15,880 --> 00:30:18,087
You should marry Owen,
696
00:30:18,160 --> 00:30:20,606
-and Uncle Josh should
get married to Melissa.
- Yeah.
697
00:30:20,680 --> 00:30:24,446
-[Josh] Oh. Well guys, look,
- Yikes.
698
00:30:24,520 --> 00:30:28,206
You know how Aunt Jackie and
Uncle Josh, we like to talk to
you guys not like you're kids.
699
00:30:28,280 --> 00:30:30,328
- Who has the blue?
- Because we respect you
700
00:30:30,400 --> 00:30:32,971
and we think you understand
that relationships
are complicated.
701
00:30:33,040 --> 00:30:35,566
That's right, not everybody
gets married and has babies
702
00:30:35,640 --> 00:30:38,291
like your mommy and daddy
did, and that's OK too.
703
00:30:38,360 --> 00:30:41,728
Women don't just have
to cook, and clean,
and just have babies anymore.
704
00:30:41,800 --> 00:30:44,531
- Exactly, Annabeth.
- Oh-ho, exactly.
Also, hate to say it,
705
00:30:44,600 --> 00:30:47,001
but kids are very expensive,
especially in Manhattan
706
00:30:47,080 --> 00:30:48,809
which is where l really
want to live right now.
707
00:30:48,920 --> 00:30:50,206
- That's right. What is this?
- What's that?
708
00:30:50,280 --> 00:30:51,805
We made get well cards
709
00:30:51,920 --> 00:30:53,285
at school for More Grandma.
710
00:30:53,360 --> 00:30:54,486
- Oh.
- Oh, my God.
711
00:30:54,560 --> 00:30:57,723
- Aw!
- Feel bitter, More.
712
00:30:57,800 --> 00:30:58,801
- Better!
-[Annabeth laughs]
713
00:30:58,960 --> 00:31:01,804
Better, More Grand-- Grandmo.
714
00:31:01,920 --> 00:31:03,206
-[Jackie] These are so--
- Grandma!
715
00:31:03,280 --> 00:31:04,964
[Josh laughs] 0K.
716
00:31:06,200 --> 00:31:07,247
[Josh] Well, listen,
I'll read it again,
717
00:31:07,320 --> 00:31:08,731
happy to give you better notes--
718
00:31:08,800 --> 00:31:10,040
[Scott] No, no, your
notes were great,
719
00:31:10,120 --> 00:31:11,849
but it's just,
they were so upset
720
00:31:11,960 --> 00:31:13,928
because l had no people
of color in the story
721
00:31:14,000 --> 00:31:15,126
-which, like, l get.
- Right, l remember.
722
00:31:15,200 --> 00:31:16,770
- Like, totally.
- Hi, Jess.
723
00:31:16,840 --> 00:31:18,569
But it takes place at
my Jewish summer camp--
724
00:31:18,640 --> 00:31:20,085
- Mm-hmm.
- Which was all white.
725
00:31:20,160 --> 00:31:22,322
- L hear you, but--
- So should l change it,
726
00:31:22,440 --> 00:31:25,011
make it more inclusive?
What do you think?
727
00:31:25,080 --> 00:31:27,447
Well, look, it's tricky.
728
00:31:28,160 --> 00:31:30,401
And it's important to
consider this stuff.
729
00:31:30,480 --> 00:31:33,290
It's really admirable you
care and you're listening,
730
00:31:33,360 --> 00:31:36,569
but, Scott, it's still your
truth, it's your story.
731
00:31:36,640 --> 00:31:39,610
- So, personally, l don't--
-l could make the camp
counselor, Adrian,
732
00:31:39,680 --> 00:31:42,331
l can make him black or, like,
Hispanic maybe, l was thinking.
733
00:31:42,400 --> 00:31:44,323
- Sure, you could.
-lt's just that later on,
734
00:31:44,400 --> 00:31:47,404
then l catch him smoking weed
and now that feels weird.
735
00:31:47,480 --> 00:31:50,165
- Uh-huh.
- Like, I'll definitely get
shit for that, right?
736
00:31:50,240 --> 00:31:51,401
Well, I, uh...
737
00:31:53,440 --> 00:31:55,204
Yeah, l don't know, maybe.
738
00:31:55,280 --> 00:31:56,486
[Scott sighs]
739
00:31:56,600 --> 00:31:59,331
Look, what if he's Asian?
740
00:32:00,640 --> 00:32:02,802
Yeah, l guess he could be, yeah.
741
00:32:04,160 --> 00:32:05,047
Great.
742
00:32:05,960 --> 00:32:08,008
OK, Scott, I'll see you.
743
00:32:10,040 --> 00:32:11,280
Lance?
744
00:32:14,040 --> 00:32:14,927
Todd?
745
00:32:16,760 --> 00:32:17,647
Talia?
746
00:32:19,280 --> 00:32:20,167
Cheyenne?
747
00:32:24,200 --> 00:32:25,087
Ned?
748
00:32:27,320 --> 00:32:28,446
Maria?
749
00:32:28,520 --> 00:32:29,407
Mariah.
750
00:32:32,080 --> 00:32:32,922
Is she here?
751
00:32:33,680 --> 00:32:34,886
No, she's not here.
752
00:32:36,120 --> 00:32:37,849
OK, thank you, Deacon.
753
00:32:37,920 --> 00:32:39,331
Uh, Mark?
754
00:32:41,120 --> 00:32:44,249
Deacon, we know is here.
Hey, what is going on,
by the way?
755
00:32:44,320 --> 00:32:47,927
Is this because of Sara's thing?
756
00:32:48,040 --> 00:32:49,530
Sara?
757
00:32:49,600 --> 00:32:53,002
- Yes, I'm afraid so.
-[Josh] OK. Uh.
758
00:32:53,080 --> 00:32:56,402
- Alright, no, l understand.
- What happened? You jerked off
on somebody's butt?
759
00:32:56,480 --> 00:33:00,690
No, l didn't-- l didn'tjerk--
l didn't masturbate on any--
nearanyone.
760
00:33:00,760 --> 00:33:04,845
- That's right, hi.
- They wanted us to talk
about making this a safe space,
761
00:33:04,960 --> 00:33:07,486
and even though there are
students who weren't offended,
762
00:33:07,560 --> 00:33:09,085
wanted to support their friends,
763
00:33:09,160 --> 00:33:10,889
and we hope you
can respect that.
764
00:33:12,520 --> 00:33:17,048
-[Josh] Deacon, could you stop
recording me on your phone?
- Mm, why?
765
00:33:17,120 --> 00:33:21,489
Because it makes me
uncomfortable, and I'm happy to
have a conversation with you--
766
00:33:21,600 --> 00:33:23,921
It's well within my rights,
so, like, if it's so
important to you,
767
00:33:24,000 --> 00:33:27,686
you can forcibly remove
the phone from me
or allow me to keep taping.
768
00:33:27,760 --> 00:33:30,491
L think the other students
should be able to hear
what you have to say about them.
769
00:33:30,560 --> 00:33:31,800
Well, if they want to know
what l said about them,
770
00:33:31,880 --> 00:33:33,484
they could have come to class!
771
00:33:34,240 --> 00:33:37,528
-[Deacon] You seem angry.
-l am a little angry.
It's a good observation.
772
00:33:37,600 --> 00:33:40,331
[Deacon] OK, l have some
questions. What do you feel
about the patriarchy?
773
00:33:40,400 --> 00:33:43,882
- Like, is it a thing?
- Deacon. You're making me
feel uncomfortable right now
774
00:33:44,000 --> 00:33:46,082
because l feel unsafe. I'd like
to make this a safe space.
775
00:33:46,160 --> 00:33:48,322
- OK, let's have a dialogue.
- Well, what purpose
is this serving?
776
00:33:48,400 --> 00:33:50,562
You want to waste your--
how much battery do you have?
777
00:33:50,640 --> 00:33:52,847
- Full.
-[Josh] Great.
778
00:33:52,920 --> 00:33:55,002
[gentle music]
779
00:33:56,080 --> 00:33:58,208
[Josh] Why do l have to be sorry
for something l didn't do?
780
00:33:58,280 --> 00:34:01,204
-[David] Why can't you
just say, "I'm sorry"?
-l said I'm sorry.
781
00:34:01,280 --> 00:34:04,523
And just end it there? And just
stop there? 'Cause you don't
think you did anything--
782
00:34:04,600 --> 00:34:07,570
[Josh] Oh, my God, you want to
talk about this? Alright, let's
talk about this right now.
783
00:34:07,640 --> 00:34:09,404
I'm glad, actually,
that Grandma's here for this.
784
00:34:09,480 --> 00:34:10,766
- Ah.
-lt's not like l--
785
00:34:10,840 --> 00:34:12,729
Can you go two more rooms?
786
00:34:12,800 --> 00:34:14,689
- L don't know.
-l think you can,
you're doing great.
787
00:34:14,760 --> 00:34:16,569
- Let's try.
- Let's just keep trying,
just right up to this.
788
00:34:16,640 --> 00:34:18,847
- It's not like l banged
yournanny.
-l am trying.
789
00:34:18,920 --> 00:34:21,764
We actually had a very
sweet relationship.
790
00:34:21,840 --> 00:34:25,401
She was just coming out of a
breakup, l was out of a breakup,
we were both lonely.
791
00:34:25,480 --> 00:34:27,403
Sure, we had sexual intercourse,
792
00:34:27,480 --> 00:34:28,925
sorry, Grandma,
but you know it happens.
793
00:34:29,000 --> 00:34:31,890
There was also a lot
of hugging and cuddling,
794
00:34:31,960 --> 00:34:34,327
and we watched shows on
Netflix, we'd go for bike rides.
795
00:34:34,400 --> 00:34:37,051
Great, l don't need to hear
all those details. ljust
want to know, what did you think
796
00:34:37,160 --> 00:34:40,164
-was gonna happen?
-lt was her idea
to make it casual.
797
00:34:40,240 --> 00:34:42,846
- She's a grown woman,
how is that my fault?
- Boys, boys.
798
00:34:42,920 --> 00:34:46,208
Oh, see, Grandma, it's
her fault. It's always
someone else's fault.
799
00:34:46,280 --> 00:34:47,964
- She's the one that wanted
to keep it casual.
- The moral of this story--
800
00:34:49,520 --> 00:34:51,648
-l have to stop now.
- OK, good, get up.
801
00:34:51,720 --> 00:34:52,642
- Great.
- Get up.
802
00:34:52,720 --> 00:34:54,324
L am, l am, l am.
803
00:34:54,400 --> 00:34:55,686
Thank you, amght,
Grandma, atyour own pace,
804
00:34:55,760 --> 00:34:58,525
'yust tum around,
back right 'm. 0K?
805
00:34:58,600 --> 00:35:00,728
-l want to go to bed.
-[Josh] Yeah, so do l.
806
00:35:04,800 --> 00:35:07,041
Yeah, this sauce is
actually really good here.
807
00:35:07,120 --> 00:35:08,849
- The commissary's nice.
- Oh, God.
808
00:35:10,320 --> 00:35:11,481
L don't want to live anymore.
809
00:35:15,320 --> 00:35:16,890
What does that mean,
you don't want to live anymore?
810
00:35:18,000 --> 00:35:19,047
Tired, sweetheart.
811
00:35:21,520 --> 00:35:22,726
L don't feel well.
812
00:35:23,960 --> 00:35:26,770
I've had a very long, very
happy life, but I'm done now.
813
00:35:26,840 --> 00:35:29,684
What, so you're
like suicidal now?
814
00:35:29,760 --> 00:35:32,650
L know that sounds strange,
but people shouldn't
live like this.
815
00:35:33,680 --> 00:35:35,284
But you'll get past this,
you'll feel better,
816
00:35:35,400 --> 00:35:38,006
you'll finish the radiation,
you'll do your exercises,
817
00:35:38,080 --> 00:35:40,811
get up on your walker, and
you'll be good as new, come on.
818
00:35:40,880 --> 00:35:43,770
L don't want to do
more radiation.
819
00:35:43,840 --> 00:35:46,969
L don't want to use a walker.
820
00:35:47,080 --> 00:35:48,491
[Josh sighs]
821
00:35:50,040 --> 00:35:52,327
Well, l don't know what to say
to this. This is really weird.
822
00:35:52,400 --> 00:35:53,811
You don't have to say anything.
823
00:35:55,280 --> 00:35:57,806
Come on. l need my grandma.
824
00:35:59,160 --> 00:36:00,605
You're like my best friend.
825
00:36:02,760 --> 00:36:05,127
You help me with every--
l don't know what l would--
826
00:36:05,960 --> 00:36:08,725
You helped me realize
l needed to leave Julie.
827
00:36:09,920 --> 00:36:14,403
It was very good that you left
Julie, look at your father.
828
00:36:15,480 --> 00:36:18,643
You can't spend your whole life
taking on other
people's unhappiness,
829
00:36:18,720 --> 00:36:21,883
and Julie was an unhappy girl.
830
00:36:21,960 --> 00:36:24,566
Hm. Not all the time,
that's not true.
831
00:36:24,640 --> 00:36:26,563
She brought
some 'py 'mto my me.
832
00:36:26,640 --> 00:36:28,369
-[Agatha chuckles]
- But basically, whatever,
833
00:36:28,440 --> 00:36:30,886
you were basically
right, is my point.
834
00:36:31,000 --> 00:36:36,643
L want to be in heaven with
my husband, and our family
will join us.
835
00:36:36,720 --> 00:36:39,246
Yeah, but you don't really
believe that shit, though,
do you?
836
00:36:39,320 --> 00:36:41,163
Yes, yes, l really do
believe that shit.
837
00:36:41,240 --> 00:36:42,730
OK, well, l don't want
you to not believe it,
838
00:36:42,800 --> 00:36:45,121
but I'm just saying,
l can assure you
839
00:36:45,200 --> 00:36:49,603
that we're definitely
here right now.
l can guarantee you that.
840
00:36:49,680 --> 00:36:53,605
And we have movies,
and music, and cruises,
841
00:36:53,680 --> 00:36:56,684
and nature, and Paris, France.
842
00:36:56,760 --> 00:36:59,969
I'll take you to France.
And we have comedy and food!
843
00:37:00,040 --> 00:37:02,611
L can't taste food
since the radiation.
844
00:37:02,680 --> 00:37:07,004
- I can't taste food.
-l know, l forgot
about that, but--
845
00:37:07,080 --> 00:37:09,686
If l were to tell you, you
couldn't taste food for a year,
846
00:37:09,760 --> 00:37:14,607
or you couldn't have sex for
a year, which would you choose?
847
00:37:16,280 --> 00:37:18,044
Really, think about that.
848
00:37:20,400 --> 00:37:21,811
Alright, give me the pillow.
849
00:37:23,400 --> 00:37:25,209
- OK. Here we go.
- Now what are we doing?
850
00:37:25,320 --> 00:37:27,004
Let's do this-- you're right.
Just close your eyes.
851
00:37:27,080 --> 00:37:28,684
L don't wanna see you dying,
852
00:37:28,760 --> 00:37:30,683
-so 'yust dose your eyes for me.
Josh, phase.
853
00:37:30,760 --> 00:37:32,967
And you're gonna be with Grandpa
very soon. Here we go, oh, but--
854
00:37:33,040 --> 00:37:35,407
- Ah, ah!
- But you know,
but not the old, bald Grandpa.
855
00:37:35,520 --> 00:37:37,841
- Yeah, yeah, not the old--
- No, the young, like,
hot, virile version.
856
00:37:37,920 --> 00:37:39,922
Yeah, yeah. And you have no
idea how virile he was.
857
00:37:40,000 --> 00:37:42,162
That little tramp will be there,
and he's gonna entertain you,
858
00:37:42,280 --> 00:37:44,760
and dance around-- and all your
old dead cats and dogs.
859
00:37:44,840 --> 00:37:46,808
- Whatever bullshit you want.
- You're making me laugh.
860
00:37:46,880 --> 00:37:48,245
- You ready? Here we go!
- No, no, no.
861
00:37:48,320 --> 00:37:50,561
- It's on!
- Josh, what are you doing?
862
00:37:50,640 --> 00:37:54,565
Oh, nothing, l was just
fluffing the pillows.
863
00:37:55,520 --> 00:37:56,851
["A life to Live Over"
by Robie Lester]
864
00:37:56,960 --> 00:38:02,410
¡Oohr
865
00:38:03,440 --> 00:38:09,083
♪ Hey, mister, whoever you are a"
866
00:38:10,040 --> 00:38:16,525
a" Whatcha doing down
The end of the bar E
867
00:38:22,360 --> 00:38:26,445
♪ You're shopping
That's what I think E
868
00:38:28,360 --> 00:38:32,649
♪ I'm Ionesome, like to buy me' ♪
869
00:38:32,720 --> 00:38:38,284
♪ A life to live over J*
870
00:38:40,000 --> 00:38:41,206
[loud slap]
871
00:38:42,120 --> 00:38:45,966
4" To go back
To when my world... A"
872
00:38:46,040 --> 00:38:47,644
[Josh groans]
873
00:38:47,760 --> 00:38:48,568
-0w.
-[Ioud slap]
874
00:38:48,640 --> 00:38:50,404
[Josh groans]
875
00:38:52,520 --> 00:38:55,842
♪ Green, and fresh, and young J"
876
00:38:56,520 --> 00:39:02,402
♪ When denim daydreams
Used to promise E
877
00:39:03,520 --> 00:39:05,727
♪ That someday... A”
878
00:39:09,720 --> 00:39:11,245
[cup clattering]
879
00:39:12,240 --> 00:39:14,846
[Josh] Not everything needs
to be chronicled, OK?
This isn 't Snapchat.
880
00:39:14,920 --> 00:39:17,924
-[Deacon] Doesn 't even matter,
OK, do you believe--
- You're hijacking the class.
881
00:39:18,040 --> 00:39:20,122
-[Deacon] I'm hijacking--
- Yeah, you're hijacking--
882
00:39:20,200 --> 00:39:22,885
- Yeah, how is that offensive?
-I don't know, maybe
883
00:39:22,960 --> 00:39:25,042
you're making some weird
assumption about
the color of my skin.
884
00:39:25,120 --> 00:39:26,690
[Josh] It's nothing to do
with the color of your skin,
885
00:39:26,800 --> 00:39:28,484
it has to do with the fact
that you are hijacking
886
00:39:28,560 --> 00:39:30,164
-time away from people.
- OK, well--
887
00:39:30,240 --> 00:39:32,925
You know, so just
tell us about this.
888
00:39:33,000 --> 00:39:35,241
- The hell is this?
- First of all, Mary,
it's got 26 views.
889
00:39:35,320 --> 00:39:38,085
It's not some big
viral Sensation,
and l have a rule about the kids
890
00:39:38,160 --> 00:39:41,528
-using cellphones in class.
-l just really think
we could put this behind us
891
00:39:41,600 --> 00:39:45,924
'ü you ¡ust took Jennifer asma
after dass and apohgized.
892
00:39:46,000 --> 00:39:48,606
For what?
Does it not even matter?
893
00:39:48,680 --> 00:39:51,809
L guess it doesn't matter. Also,
l don't know how l do that. She
hasn't come to class twice now--
894
00:39:51,880 --> 00:39:54,770
Well, she may never
come back to class,
895
00:39:54,840 --> 00:39:56,922
And, frankly, l don't blame her
if this is your attitude.
896
00:39:57,000 --> 00:40:00,561
Guys, I'm feeling
very unsupported here.
I'm also very confused
897
00:40:00,640 --> 00:40:02,369
as to who has
the power on this campus.
898
00:40:02,480 --> 00:40:04,369
Know you're new to teaching,
899
00:40:04,480 --> 00:40:08,087
and sometimes it's not what
you think it's gonna be.
900
00:40:08,160 --> 00:40:10,481
OK, l got an idea. How about
l teach two classes a week
901
00:40:10,560 --> 00:40:12,847
that I've
scheduled and prepared,
and the students who show up
902
00:40:12,920 --> 00:40:14,365
and do the work get good
grades, and those who don't
903
00:40:14,440 --> 00:40:16,283
-get bad grades.
- Your attitude is ridiculous.
904
00:40:16,360 --> 00:40:19,250
Well, l think this whole thing
is ridiculous, Terry, frankly.
905
00:40:19,320 --> 00:40:21,527
And I'm not new
to being a student.
l was a student before this,
906
00:40:21,600 --> 00:40:23,204
and this is nothing like
the college l remember.
907
00:40:23,280 --> 00:40:25,169
L was 19,
what the hell did l know?
908
00:40:25,240 --> 00:40:29,609
Look, ljust really hope you
reconsider giving an apology.
909
00:40:30,600 --> 00:40:33,570
Terry, l really don't
think l did anything wrong.
910
00:40:33,640 --> 00:40:35,051
Sometimes that doesn't matter,
911
00:40:35,160 --> 00:40:37,447
just an apology is an apology.
912
00:40:38,280 --> 00:40:40,203
Just a kindness.
913
00:40:41,360 --> 00:40:43,203
So an apology l don't mean.
914
00:40:43,280 --> 00:40:45,601
[Mary] If you don't mean it,
that's up to you.
915
00:40:45,680 --> 00:40:46,681
[Josh sighs]
916
00:40:50,880 --> 00:40:52,723
[cellphone ringing]
917
00:40:55,080 --> 00:40:59,210
- Hey, Alan, what's up, buddy?
How you doing, man?
- Hey, David, where are you?
918
00:40:59,280 --> 00:41:01,931
[David on phone] Yeah,
I'm just getting some Iunch,
about to jump into a meeting.
919
00:41:02,000 --> 00:41:04,241
What's going on, everything 0K?
Everything cool?
920
00:41:04,320 --> 00:41:06,084
No, not really.
She's not doing too well.
921
00:41:06,160 --> 00:41:08,606
And she, she needs
to talk to you.
922
00:41:08,680 --> 00:41:12,924
Uh, alright, OK. Uh.
923
00:41:13,720 --> 00:41:17,406
-[Alan] How soon can
you get down here?
- OK.
924
00:41:17,480 --> 00:41:20,529
She wants me to come there?
Alright, I'm going
to get a cab.
925
00:41:20,600 --> 00:41:22,364
l can be there in 40 minutes.
I'll be there in 40 minutes.
926
00:41:22,440 --> 00:41:24,761
Call Josh, did you try Josh?
Call Josh's cell.
927
00:41:24,840 --> 00:41:26,842
No, she needs to
talk to you now,
928
00:41:26,960 --> 00:41:28,928
and she won't talk
to anyone else.
929
00:41:29,000 --> 00:41:30,764
- Alright, OK.
- OK? Alright?
930
00:41:30,880 --> 00:41:33,963
Go ahead, you know what? Alan,
go ahead, put her on.
931
00:41:34,960 --> 00:41:36,564
[imitating Agatha] Hello?
932
00:41:36,680 --> 00:41:39,650
- Hey, hey, Grandma.
- Where are you?
933
00:41:39,720 --> 00:41:42,291
Hey, you know what, I'm at work,
but I'm coming, um--
934
00:41:42,360 --> 00:41:44,044
-[Josh] You're at work?
-l'm coming right now.
935
00:41:44,120 --> 00:41:46,964
Well, l wish you cared
a little bit more about family
936
00:41:47,040 --> 00:41:51,204
-than you do about making money.
-[Josh coughing]
937
00:41:51,320 --> 00:41:54,608
- Please come quickly,
there's not much time.
- Wait a minute, wait a minute,
938
00:41:54,680 --> 00:41:56,205
you're not going anywhere.
I'm gonna take you home,
939
00:41:56,280 --> 00:41:57,691
we're gonna finish
our ping pong tournament.
940
00:41:57,760 --> 00:41:59,489
[Josh] It was always you, David.
941
00:41:59,600 --> 00:42:01,762
- Oh, God.
-lt was always you,
you're the best of us.
942
00:42:01,840 --> 00:42:03,490
You're the best one
out of all of us.
943
00:42:03,560 --> 00:42:04,846
- Dorft say that.
-Now, I'll be waiting for you
944
00:42:04,920 --> 00:42:06,251
in the kingdom of heaven,
945
00:42:06,320 --> 00:42:08,402
but until then,
l want you to know
946
00:42:08,480 --> 00:42:11,211
that I'm leaving you
all of my money,
947
00:42:11,280 --> 00:42:14,489
and my ugly furniture,
and my robe collection
948
00:42:14,600 --> 00:42:17,490
-to teach the others a Iesson.
- Hey, wait, wait,
wait, who is this?
949
00:42:17,600 --> 00:42:19,409
Tiny ottomans and my--
950
00:42:19,480 --> 00:42:20,845
- Josh, Josh.
- Look it, look it,
951
00:42:20,920 --> 00:42:22,001
Anhathappened?
-You talk in there.
952
00:42:22,080 --> 00:42:23,491
- OK.
- David?
953
00:42:23,640 --> 00:42:25,529
- Josh? That wasn't me.
-lt's me.
954
00:42:25,600 --> 00:42:26,647
- No.
-[David] Who is this?
955
00:42:26,720 --> 00:42:27,926
- But it's me!
-lt's me!
956
00:42:28,000 --> 00:42:30,526
- No, me.
- Now he knows it's me.
957
00:42:30,600 --> 00:42:33,524
- Who am l talking to?
Who's whose voice is this?
-lt's your grandma.
958
00:42:33,640 --> 00:42:36,928
- Who's that speaking?
- This is Grandma.
Honey, how are you?
959
00:42:37,000 --> 00:42:39,924
Hey, you know what, Gram? It's
not cool, Grandma, I'm at work,
l have a huge presentation.
960
00:42:40,000 --> 00:42:41,604
- Are you 0K?
-[Agatha] I'm fine.
961
00:42:41,680 --> 00:42:42,681
Let me talk to him for a second.
962
00:42:42,760 --> 00:42:44,171
No, you just talked to him.
963
00:42:44,240 --> 00:42:46,163
- L won't do anything. Sorry.
- Oh, yeah.
964
00:42:46,240 --> 00:42:47,969
- Who am I talking to?
- David, it's Josh, it's Josh.
965
00:42:48,040 --> 00:42:49,405
- In all seriousness--
- You're a fucking asshole.
966
00:42:49,480 --> 00:42:50,811
L know, I'm sorry,
but in all seriousness--
967
00:42:50,920 --> 00:42:52,160
It's not fucking cool,
Josh, alright?
968
00:42:52,240 --> 00:42:53,765
You fucking sick fuck.
969
00:42:53,880 --> 00:42:55,484
You know what?
You take shit too far.
970
00:42:55,560 --> 00:42:57,847
All the doctors are here
and most of the medical staff,
971
00:42:57,920 --> 00:42:59,160
and they're waiting
for your opinion,
972
00:42:59,240 --> 00:43:01,049
your medical opinion
and your advice,
973
00:43:01,120 --> 00:43:03,521
so do you know if you're going
to be able to-- he hung up.
974
00:43:03,680 --> 00:43:04,567
- No!
- He's gone.
975
00:43:04,640 --> 00:43:05,482
David, I'm fine.
976
00:43:05,600 --> 00:43:06,442
It's OK.
977
00:43:09,520 --> 00:43:11,841
-[door knocking]
-[Josh] Oh, I'm going
to kill her.
978
00:43:11,920 --> 00:43:13,729
- Hey, Jackie, come on!
-[Ioud thudding]
979
00:43:13,800 --> 00:43:16,326
We were supposed to leave
15 fucking minutes ago!
980
00:43:17,480 --> 00:43:19,403
- Hey! Alright, I'm leaving!
-[loud knocking]
981
00:43:19,480 --> 00:43:20,686
That's it,
tell her I'm leaving. Bye.
982
00:43:20,760 --> 00:43:22,683
- I'm ready.
- Fuck. Shit!
983
00:43:23,760 --> 00:43:26,331
What-- who-- Who's in there?
984
00:43:26,400 --> 00:43:27,686
- Oh.
- Sorry about that, man.
985
00:43:27,760 --> 00:43:29,125
[Josh] 0h, hi, hey.
986
00:43:29,200 --> 00:43:30,042
That's my friend, Eugene.
987
00:43:30,120 --> 00:43:31,565
He came over last night.
988
00:43:31,640 --> 00:43:34,120
[Josh] Oh, cool,
very cool, what-- when, when?
989
00:43:34,960 --> 00:43:35,961
Just late.
990
00:43:36,920 --> 00:43:38,206
Cool.
991
00:43:38,280 --> 00:43:40,203
Uh, l know you.
992
00:43:40,280 --> 00:43:43,045
Yeah, I'm the Black Lives
Matter guy from the podcast.
993
00:43:43,120 --> 00:43:45,600
- Black Lives Matter, yes.
- How you doing, man?
-Good.
994
00:43:45,680 --> 00:43:47,728
- Is it cool that
l used your shower?
- Oh, yeah, sure.
995
00:43:47,800 --> 00:43:50,690
- No, it's not.
No, I'm kidding, it is.
-l already did, but--
996
00:43:50,760 --> 00:43:52,683
OK, so we'll be back,
like, around six.
997
00:43:52,760 --> 00:43:54,842
-[Josh] Yeah.
- Jackie says it's cool if
l hang here for the day.
998
00:43:54,920 --> 00:43:56,684
I'm just gonna, like,
get emails done and,
999
00:43:56,760 --> 00:43:57,602
vou got HBO, right?
1000
00:43:57,720 --> 00:43:59,165
l do.
1001
00:43:59,280 --> 00:44:00,691
And that is Josh's
1002
00:44:00,760 --> 00:44:02,125
-friend Caterina.
- Oh, yeah.
1003
00:44:02,240 --> 00:44:04,163
- My girlfriend.
- Ciao.
1004
00:44:04,240 --> 00:44:05,924
[speaking in foreign language]
1005
00:44:06,000 --> 00:44:08,651
[both speaking
in foreign language]
1006
00:44:09,640 --> 00:44:11,529
Wow, that's really good. Uh,
1007
00:44:11,600 --> 00:44:13,682
OK, so you guys are just
gonna hang out here and--
1008
00:44:25,920 --> 00:44:29,083
like, probably before I'm coming
back. Or maybe not.
1009
00:44:29,160 --> 00:44:30,241
- Maybe I'll surprise you.
- OK, yeah.
1010
00:44:30,320 --> 00:44:32,243
- Ciao.
1011
00:44:32,320 --> 00:44:34,891
Ciao, bye.
- I'll see you later.
-So good to see you again.
1012
00:44:34,960 --> 00:44:37,406
- Bye.
- Alright. See you. [chuckles]
1013
00:44:40,880 --> 00:44:42,644
[door creaks]
1014
00:44:42,760 --> 00:44:43,886
[song playing on radio]
1015
00:44:43,960 --> 00:44:45,724
J" My heart's a vacuum J"
1016
00:44:45,800 --> 00:44:48,929
-[lips smacking]
-[soft crunching]
1017
00:44:52,080 --> 00:44:55,641
- What?
- Nothing, just impressed is all.
1018
00:44:55,720 --> 00:44:58,564
My God.
Nothing happened, we just slept.
1019
00:44:58,640 --> 00:45:02,281
You can do whatever you want,
just don't do it on my couch.
1020
00:45:02,360 --> 00:45:03,885
- Can he spend the night
tonight, too, and go?
1021
00:45:03,960 --> 00:45:06,247
- No, no, he can't.
- Why?
-Because--
1022
00:45:06,320 --> 00:45:08,687
He's from out of town, so if you
say no, then he has to go
1023
00:45:08,760 --> 00:45:12,321
and stay in Ridgewood
at, like, some Airbnb.
And he's in town for a march,
1024
00:45:12,400 --> 00:45:15,370
and it would be a really nice
thing that you could do
for a good cause.
1025
00:45:15,480 --> 00:45:17,801
Hey, maybe you two can stay
at your boyfriend's
apartment, hum?
1026
00:45:17,880 --> 00:45:21,089
That'd be fun.
Or stay with Mom, or ask Dad.
1027
00:45:21,160 --> 00:45:23,083
I'm not asking Dad for anything,
1028
00:45:23,880 --> 00:45:25,484
and l sure as shit am not
staying in that nuthouse.
1029
00:45:25,560 --> 00:45:28,325
He's like fucking Rapunzel
up in that apartment.
1030
00:45:28,400 --> 00:45:30,402
- Give me a fucking break.
- Does he seem happy to you?
1031
00:45:30,480 --> 00:45:32,767
You always stick up for him
even though he
chose her over me,
1032
00:45:32,840 --> 00:45:35,241
you, Grandma, David,
his granddaughters.
1033
00:45:35,320 --> 00:45:37,687
Alright, whatever, it doesn't
mean you can have people
over at my apartment.
1034
00:45:37,760 --> 00:45:40,161
OK, you know what? When we
get back to your place,
you get to tell
1035
00:45:40,240 --> 00:45:42,811
Eugene that you don't want
him to stay there, OK?
1036
00:45:42,880 --> 00:45:44,086
[Sighs]
1037
00:45:45,720 --> 00:45:49,486
[Agatha] l want you
all to know that l made
a decision last night.
1038
00:45:49,600 --> 00:45:51,728
L decided l want to complete
1039
00:45:51,840 --> 00:45:54,241
the rest of my
radiation treatments,
1040
00:45:54,960 --> 00:45:58,089
and if l have to have dialysis,
1041
00:45:58,160 --> 00:46:01,607
well, then we'll deal with
that then, but this is what
1042
00:46:01,680 --> 00:46:04,331
-l choose to do.
-[Allie on phone] Hallelujah.
1043
00:46:04,400 --> 00:46:06,368
[Jackie] OK, that's
great, that's great.
1044
00:46:06,440 --> 00:46:07,965
- That's great.
-[Josh] That is really good.
1045
00:46:08,040 --> 00:46:09,963
- That's great.
- That is good.
1046
00:46:10,040 --> 00:46:11,724
When did you decide that?
1047
00:46:11,800 --> 00:46:13,086
[Agatha] Last night,
like l said.
1048
00:46:13,160 --> 00:46:15,049
- Oh.
- Talked with David--
1049
00:46:15,120 --> 00:46:17,009
-[Josh] Oh.
-[Agatha] And this is
what l choose to do.
1050
00:46:17,080 --> 00:46:18,366
- What did Runciter say?
- This is great.
1051
00:46:18,440 --> 00:46:19,726
[Agatha] What did she say?
1052
00:46:19,800 --> 00:46:21,131
So what did David say
to you, exactly?
1053
00:46:21,200 --> 00:46:22,690
Well, that's between
David and me,
1054
00:46:22,800 --> 00:46:25,007
but we had a very nice talk.
1055
00:46:25,080 --> 00:46:27,845
And I'm gonna start
using the walker.
1056
00:46:27,920 --> 00:46:29,968
-[Josh] Really?
- And I'm gonna do
my exercises.
1057
00:46:30,040 --> 00:46:32,168
-[Agatha] Yes.
- Whoa, because David said so.
1058
00:46:32,240 --> 00:46:34,766
- Josh, stop being
such a fucking baby.
-lt's just, l gave her
1059
00:46:34,840 --> 00:46:36,524
this whole speech
and she completely ignored me.
1060
00:46:36,600 --> 00:46:39,331
A day ago, she couldn't
wait to be with Grandpa
1061
00:46:39,440 --> 00:46:40,771
in heaven, right?
1062
00:46:40,880 --> 00:46:43,611
You tried to suffocate me
with a pillow.
1063
00:46:43,680 --> 00:46:48,083
[Josh stammers] You're kidding,
right? l was joking,
1064
00:46:48,200 --> 00:46:51,443
-tell them l was joking.
You know that was a joke.
- Yes, l know that was a joke.
1065
00:46:51,520 --> 00:46:53,488
- Well, why would you say that?
-[Diane] 0K, now wait a minute.
1066
00:46:53,560 --> 00:46:55,722
You're impossible with
making it about you.
1067
00:46:55,800 --> 00:46:58,246
Have some very real concerns
about this, Ma.
-Pot calling the kettle.
1068
00:46:58,320 --> 00:47:00,766
Dr. Peterson doesn't think
1069
00:47:00,920 --> 00:47:03,605
-that that's the right course.
-[Allie]I think we should
listen to Runciter.
1070
00:47:03,680 --> 00:47:06,206
He was recommended to me,
and if l were there--
1071
00:47:06,280 --> 00:47:08,009
Well, you're not here, honey.
1072
00:47:08,080 --> 00:47:09,889
If you were here,
you could get involved,
1073
00:47:09,960 --> 00:47:12,042
and until you are, butt out!
1074
00:47:12,120 --> 00:47:15,203
[Al l ie] Di,
I'm perfect/y capable
1075
00:47:15,280 --> 00:47:17,282
of having a phone conversation.
1076
00:47:17,360 --> 00:47:19,249
- She's my Goddamn mother, too!
-[Diane] 0h, God.
1077
00:47:19,320 --> 00:47:20,560
Alright, that's it.
1078
00:47:20,640 --> 00:47:21,971
- Uh-oh.
- I'm shutting her off.
1079
00:47:22,040 --> 00:47:24,008
- She's gonna break it--
- Don't you dare!
1080
00:47:24,080 --> 00:47:26,401
[Diane] How do you do it?
What do l press?!
-[Alan] It's right there.
1081
00:47:26,480 --> 00:47:28,960
- Bye!
- Bye, Mom.
-Don't have to hit it.
1082
00:47:29,040 --> 00:47:31,327
- Stop screaming.
- Shut up.
1083
00:47:31,400 --> 00:47:32,890
-[Diane] Oh, God.
-[Jackie] We are
listening to you.
1084
00:47:32,960 --> 00:47:34,291
It's just insane,
she's screaming at you,
1085
00:47:34,360 --> 00:47:35,361
she's not even here.
1086
00:47:35,440 --> 00:47:36,487
[Diane] You don't even know,
1087
00:47:36,560 --> 00:47:37,800
you don't even have a sister.
1088
00:47:37,880 --> 00:47:39,245
OK, well, l have some pretty
1089
00:47:39,320 --> 00:47:41,084
complicated female
relationships.
1090
00:47:41,160 --> 00:47:43,401
Men are easier.
They're no bargain,
1091
00:47:43,480 --> 00:47:45,323
but at least you can
reason with them.
1092
00:47:45,400 --> 00:47:47,289
OK, l really don't like
those generalizations...
1093
00:47:47,360 --> 00:47:48,805
-l agree with you, Mom.
-...about women.
1094
00:47:48,880 --> 00:47:50,928
Then let's just agree that
Aunt Allie sucks.
1095
00:47:51,000 --> 00:47:53,844
Yeah, but “Stan, she wants to
do the radiation, so it's good.
1096
00:47:53,920 --> 00:47:57,811
-lt doesn't matter, Josh.
- What are you talking about?
1097
00:47:57,880 --> 00:48:00,360
-[Diane] It's the same thing
with my father.
- How can you say that
1098
00:48:00,480 --> 00:48:02,926
it doesn't matter
when that's your mother
in there? l don't understand.
1099
00:48:03,000 --> 00:48:05,048
- That's my mother?
-[Jackie] Yeah,
that's your mother.
1100
00:48:05,120 --> 00:48:06,724
And you're my mother,
and if you were in there,
1101
00:48:06,800 --> 00:48:08,962
- I'd be doing whatever I--
- That's not my mother.
1102
00:48:10,600 --> 00:48:12,602
That's my freaking soulmate,
1103
00:48:13,760 --> 00:48:14,966
and l don't even know what life
1104
00:48:15,040 --> 00:48:17,611
is gonna be like
without her in it.
1105
00:48:19,560 --> 00:48:21,722
-[David] I'm sorry, Mom.
-[Jackie sighs]
1106
00:48:21,800 --> 00:48:23,006
[Diane groans]
1107
00:48:23,680 --> 00:48:24,886
[David] ljust...
1108
00:48:26,280 --> 00:48:28,089
l thought Dad was your soulmate.
1109
00:48:33,280 --> 00:48:35,567
0h, you little shit, shut up!
1110
00:48:35,680 --> 00:48:37,170
That's what you
always said, right?
1111
00:48:37,240 --> 00:48:38,605
It's true, you can't
have two soulmates.
1112
00:48:38,680 --> 00:48:40,330
- Oh, no.
- Everyone knows that.
1113
00:48:40,400 --> 00:48:41,526
Why me, Lord?
1114
00:48:41,600 --> 00:48:44,080
[slow dance music]
1115
00:48:44,160 --> 00:48:46,527
[David] Alright, that's
just like regular pot, right?
1116
00:48:46,600 --> 00:48:48,568
There's nothing else
tricky in there?
1117
00:48:48,640 --> 00:48:50,449
- Yeah.
-'Cause that feels strong.
That just hit me.
1118
00:48:50,520 --> 00:48:51,885
[Josh] Well, you haven't
had any in a long time.
1119
00:48:51,960 --> 00:48:53,644
- L know, fuck, dude.
- Wait, wait, wait.
1120
00:48:53,720 --> 00:48:56,405
Who's gonna take care of
us when we're dying and sick
1121
00:48:56,480 --> 00:49:00,610
if we don't have kids,
or don't get married? Josh?
1122
00:49:01,840 --> 00:49:03,842
- L'll take care of you.
- No, you won't.
1123
00:49:03,960 --> 00:49:06,122
[Josh] Yes, l will.
What are you talking about?
1124
00:49:06,200 --> 00:49:08,567
- We have David's kids.
- Yes, my kids.
1125
00:49:08,640 --> 00:49:10,005
-[Jackie] Benjamin.
- They'll take care of you.
1126
00:49:10,080 --> 00:49:11,286
- Who?
-[Jackie] Benjamin.
1127
00:49:11,360 --> 00:49:13,044
- They like you.
- Who's that?
1128
00:49:13,120 --> 00:49:13,928
Ben's your brother.
1129
00:49:14,040 --> 00:49:15,041
- Ben.
- Ben.
1130
00:49:15,120 --> 00:49:16,326
- Right.
- Dad's son.
1131
00:49:16,400 --> 00:49:18,050
Wait, you forget
you had a brother?
1132
00:49:18,120 --> 00:49:20,327
No. That's right, we got him.
1133
00:49:20,400 --> 00:49:23,210
We'll be fine.
We have cousin Alan.
1134
00:49:23,280 --> 00:49:26,011
[Jackie] Dad always said
you'd never get married
or have kids, bud.
1135
00:49:26,080 --> 00:49:27,286
L always thought me meant
that as a compliment.
1136
00:49:27,400 --> 00:49:28,890
You know, Dad is fucked.
1137
00:49:29,680 --> 00:49:31,205
You guys know that, right?
1138
00:49:31,320 --> 00:49:32,367
How fucked he is?
1139
00:49:32,440 --> 00:49:34,124
Even if he left Sherry,
1140
00:49:34,920 --> 00:49:37,161
which he won't,
we all know he won't,
1141
00:49:37,240 --> 00:49:39,846
even if he left, they still
have a child together now.
1142
00:49:39,920 --> 00:49:41,763
-[Jackie groans]
-[David] And with the child,
1143
00:49:41,840 --> 00:49:43,649
that's a life sentence with her.
1144
00:49:43,720 --> 00:49:45,848
- And that poor kid.
-[Jackie] Oh, my God, l can't.
1145
00:49:45,960 --> 00:49:47,485
L honestly can't
talk about that.
1146
00:49:47,560 --> 00:49:49,289
- It's too depressing.
- Going to ruin that kid.
1147
00:49:49,360 --> 00:49:52,125
Sometimes l think ifl could
commit the perfect murder,
1148
00:49:52,200 --> 00:49:54,771
would l... would l kill Sherry,
1149
00:49:54,840 --> 00:49:57,446
would l kill
my own father's wife
if l could get away with it?
1150
00:49:57,520 --> 00:49:58,965
[David] I've asked myself
that same question.
1151
00:49:59,080 --> 00:50:00,730
Eugene, l know that
sounds really harsh,
1152
00:50:00,800 --> 00:50:02,723
but you haven't met this woman.
She's a nightmare.
1153
00:50:02,800 --> 00:50:04,404
- It's bad.
-[Josh] Like,
could l poison her,
1154
00:50:04,520 --> 00:50:06,682
could l shoot her in the face?
1155
00:50:06,760 --> 00:50:09,240
-[David] Mm-hmm.
-[Josh] l couldn't,
I'm a coward.
1156
00:50:09,320 --> 00:50:12,529
But if l could, like,
if l could push a button,
1157
00:50:12,600 --> 00:50:16,810
and she didn't have to
suffer, and she was just gone,
1158
00:50:16,880 --> 00:50:20,168
“ke 'm that Tom Cruise--
uh, War of the Worlds,
1159
00:50:20,240 --> 00:50:23,483
-the aliens just eviscerated--
- Yes, so, the Mars one,
yes, Mars Attacks.
1160
00:50:23,560 --> 00:50:26,325
Yeah, and she didn't know it was
coming, she didn't suffer,
she wasn't scared,
1161
00:50:26,400 --> 00:50:28,209
if she just disappeared
from the face of the Earth.
1162
00:50:28,280 --> 00:50:30,726
It's not about her suffering.
We don't want her to suffer.
1163
00:50:30,800 --> 00:50:33,280
-[Josh] No.
- No, we're not sick people.
-No. Well.
1164
00:50:33,360 --> 00:50:35,601
It's just, she's not
a happy woman either.
1165
00:50:35,680 --> 00:50:38,923
- You have to see her,
she's not living a happy--
- Such an understatement.
1166
00:50:39,000 --> 00:50:42,288
This is really nice.
I'm, like, in a really
good mood doing this,
1167
00:50:42,360 --> 00:50:44,886
-hanging out like this.
-[Jackie] Like, it's
really fun, though.
1168
00:50:44,960 --> 00:50:47,008
-[David] Thanks for having me
over tonight, Josh.
-l like it.
1169
00:50:47,080 --> 00:50:48,889
- This was a real lifesaver.
-[Jackie] It's nice.
1170
00:50:48,960 --> 00:50:50,610
Didn't have to get
back on that train.
1171
00:50:50,680 --> 00:50:53,729
- You guys do this a lot?
- Yeah.
1172
00:50:56,880 --> 00:51:00,089
[Josh] Can l get a cinnamon
raisin bagel? Toasted with egg,
cheese, sausage,
1173
00:51:00,200 --> 00:51:04,000
with a little tomato and just
a little bit of salt and pepper.
Thank you so much.
1174
00:51:04,120 --> 00:51:06,043
- David, do you want anything?
- Sure you want it toasted?
They're fresh.
1175
00:51:06,120 --> 00:51:08,487
No, no, l know it's fresh
but I'd like it toasted.
1176
00:51:08,560 --> 00:51:10,289
[Jackie] She has
75 identical sweaters.
1177
00:51:10,360 --> 00:51:12,044
[Pam] l know, which
l really like, too.
1178
00:51:12,160 --> 00:51:14,208
- What about this, though?
-l really love that.
1179
00:51:48,120 --> 00:51:50,487
This is nuts. Don't you think
this is kind of fucked up
1180
00:51:50,560 --> 00:51:52,722
that we're already
dividing up all her shit,
1181
00:51:52,800 --> 00:51:55,201
and she's still, like,
alive and there's hope?
1182
00:51:55,280 --> 00:51:57,601
L feel like, bunch of buzzards.
1183
00:51:57,680 --> 00:52:00,524
Uh, listen, l, uh,
l want to go to the hospital
1184
00:52:00,600 --> 00:52:02,170
with your mom and meet David.
1185
00:52:02,240 --> 00:52:05,084
Oh, yeah? 0K, should we all--
I'm happy to go--
1186
00:52:05,200 --> 00:52:07,362
I'd like you to stay here
and watch the kids for a while.
1187
00:52:10,000 --> 00:52:11,240
Here?
1188
00:52:11,320 --> 00:52:13,084
Yeah, watch,
l can do that, l guess--
1189
00:52:13,200 --> 00:52:16,090
I'd ask Melissa, my nanny,
1190
00:52:16,160 --> 00:52:19,164
it's just... she no
longer works for us.
1191
00:52:19,280 --> 00:52:22,489
Alright, we can just
speak openly here.
1192
00:52:22,560 --> 00:52:27,327
L know what you're implying,
and l will watch them because
l like them very much,
1193
00:52:27,400 --> 00:52:29,926
but let's just be honest and
not tiptoe around the thing.
1194
00:52:30,040 --> 00:52:33,487
Yes, l really, honestly
wish you didn't fuck my nanny.
1195
00:52:33,560 --> 00:52:36,211
0K, well, l honestly do, too.
1196
00:52:36,280 --> 00:52:38,806
But l honestly did,
several times.
1197
00:52:38,880 --> 00:52:40,530
- OK, great.
- And l honestly can't
take that back.
1198
00:52:40,600 --> 00:52:42,489
If you could watch them,
that would be great.
1199
00:52:42,560 --> 00:52:46,929
Absolutely.
If it's any consolation,
it was really fun sex.
1200
00:52:47,000 --> 00:52:48,570
[gentle music]
1201
00:52:48,640 --> 00:52:50,324
[Josh] OK, listen up,
family meeting.
1202
00:52:50,400 --> 00:52:52,243
So, guys, remember
the secret mission.
1203
00:52:52,320 --> 00:52:54,607
We're gonna just pretend we
were in Grandpa's neighborhood,
1204
00:52:54,680 --> 00:52:56,762
and we wanted to
drop in and say hi.
1205
00:52:56,840 --> 00:52:58,763
Just act like we were passing
by on the way to the movies,
1206
00:52:58,840 --> 00:53:01,127
and felt we should
say hi to Grandpa
1207
00:53:01,200 --> 00:53:04,249
and see if he wants
to come hang out
at the hospital with us.
1208
00:53:04,320 --> 00:53:06,607
[Jackie] Yeah, no, l think
I'm gonna stay down here.
1209
00:53:06,680 --> 00:53:09,365
- Why?
- Oh, l don't know, 'cause we
weren't invited upstairs,
1210
00:53:09,440 --> 00:53:11,647
and l actually would love
to be invited upstairs,
1211
00:53:11,720 --> 00:53:13,404
and ljust don't think
this is a good idea.
1212
00:53:13,480 --> 00:53:14,970
L want to stay with Aunt Jackie.
1213
00:53:15,040 --> 00:53:16,769
Thank you, yes.
1214
00:53:16,880 --> 00:53:20,168
Fine. OK, you guys stay
down here for now.
1215
00:53:20,240 --> 00:53:22,288
And that means, Evie,
hey, pal, listen.
1216
00:53:22,360 --> 00:53:24,727
I'm really gonna
need you to turn on
the charm up there, alright?
1217
00:53:24,800 --> 00:53:25,881
Grandpa's a sucker
for that stuff.
1218
00:53:25,960 --> 00:53:27,325
- Can you do it?
- Oh.
1219
00:53:27,400 --> 00:53:28,731
Lot riding on you, kid.
1220
00:53:30,080 --> 00:53:31,570
- Alright.
- Alright, you two have fun.
1221
00:53:31,640 --> 00:53:32,880
- You're the worst.
- Yeah.
1222
00:53:32,960 --> 00:53:34,041
We're gonna hold
it down, down here,
1223
00:53:34,120 --> 00:53:37,124
where it's safe, emotionally.
1224
00:53:38,000 --> 00:53:40,241
[Josh] Remember, we were
just in the neighborhood,
we were gonna see a movie,
1225
00:53:40,360 --> 00:53:44,160
-we thought we'd pop in.
- We got to check in first.
Ooh, are those for me?
1226
00:53:44,280 --> 00:53:47,489
- No.
- Really? Are you sure? 'cause
it was my birthday last month.
1227
00:53:47,560 --> 00:53:51,326
- L don't know you.
- That's true,
that's a good point.
1228
00:53:51,400 --> 00:53:53,129
We're here for Benjamin
Cohen's birthday party.
1229
00:53:53,200 --> 00:53:55,441
[Doorman] 28th floor,
just follow the noise.
1230
00:53:55,520 --> 00:53:58,729
- Is there a birthday party?
- No, it's for
somebody else in the building
1231
00:53:58,800 --> 00:54:02,122
'cause we're going to
Benihana next week, remember?
Hey, will you do me a favor,
1232
00:54:02,200 --> 00:54:03,690
will you go back outside,
play with Annabeth and Jackie?
1233
00:54:03,800 --> 00:54:04,926
I'll be right there.
1234
00:54:05,000 --> 00:54:06,365
- But--
- Come on, come on,
1235
00:54:06,440 --> 00:54:07,726
'cause l can see if
they're even home.
1236
00:54:07,800 --> 00:54:10,644
- Ugh!
- Ugh, l know, life's hard.
1237
00:54:10,720 --> 00:54:13,803
- Yeah, Josh Cohen
to see Jeffery Cohen?
-28th floor.
1238
00:54:13,880 --> 00:54:15,644
Thanks, you said there's
a birthday party?
1239
00:54:15,720 --> 00:54:16,960
::na .
1240
00:54:17,040 --> 00:54:17,882
Oh, boy.
1241
00:54:17,960 --> 00:54:19,530
[tapping]
1242
00:54:20,400 --> 00:54:23,802
0h, hi, buddy.
Uh, Happy Birthday.
1243
00:54:23,880 --> 00:54:25,564
0h, wow, that's a party.
1244
00:54:25,640 --> 00:54:26,687
Where's my present?
1245
00:54:27,680 --> 00:54:29,887
Well, you know, l didn't
know you were having a party.
1246
00:54:29,960 --> 00:54:32,201
L would have brought one for
sure ifl had have known.
1247
00:54:32,280 --> 00:54:33,725
- Um, do you mind if I--
-[door thuds]
1248
00:54:35,640 --> 00:54:37,404
[Ben] Josh is here.
1249
00:54:37,480 --> 00:54:39,050
[woman] l hate slime.
1250
00:54:39,120 --> 00:54:41,202
Look at this.
l hate slime so much.
1251
00:54:41,280 --> 00:54:43,362
-[man] Like it?
'Igroup chattering]
1252
00:54:44,480 --> 00:54:45,891
[Sherry] Josh is at the door?
1253
00:54:45,960 --> 00:54:47,610
[Sherry mumbles]
1254
00:54:50,640 --> 00:54:52,210
[all chattering]
1255
00:55:00,320 --> 00:55:03,608
Dad, what are you doing?
What's going on?
1256
00:55:03,680 --> 00:55:06,047
L think you can probably
figure out what's going on.
1257
00:55:06,120 --> 00:55:09,408
- You know, Jackie and
the girls are downstairs, Dad.
- No, what?
1258
00:55:09,480 --> 00:55:11,642
Yeah, well, l didn't
know you were doing this.
1259
00:55:11,720 --> 00:55:13,609
L mean, l don't care,
it's not about me and Jackie,
1260
00:55:13,680 --> 00:55:16,763
but, it's a little about me
and Jackie, but Evie and Anna.
1261
00:55:17,440 --> 00:55:20,011
If David and Pam knew
vou were having a party
and didn't invite them--
1262
00:55:20,080 --> 00:55:22,367
-l know, l know.
-lt's a kid's party,
why wouldn't you?
1263
00:55:22,440 --> 00:55:23,726
Josh, l need you to help me.
1264
00:55:25,320 --> 00:55:27,527
- What?
- She's gonna ruin
the whole Goddamn party now.
1265
00:55:27,600 --> 00:55:29,523
-[Josh] Jesus. Oh.
- I'm sorry, it's just--
1266
00:55:29,600 --> 00:55:31,523
-lt's OK.
- Grandpa!
1267
00:55:31,600 --> 00:55:33,807
Oh, no. Um. [Jeff laughs]
1268
00:55:33,880 --> 00:55:35,450
Hey. baby dom!
1269
00:55:35,560 --> 00:55:36,800
Look at you!
1270
00:55:36,880 --> 00:55:38,564
Let me see your face.
1271
00:55:38,640 --> 00:55:40,005
Oh, it's a beautiful face.
1272
00:55:40,080 --> 00:55:41,570
[Evie] Grandpa,
is there a party?
1273
00:55:42,720 --> 00:55:47,720
♪ Happy birthday to you .V
1274
00:55:53,000 --> 00:55:58,131
- E Happy birthday, dear Ben a"
-E Benji A*
1275
00:55:58,200 --> 00:55:59,326
Ben, just Ben.
1276
00:55:59,440 --> 00:56:04,401
♪ Happy birthday to you .V
1277
00:56:04,480 --> 00:56:05,845
[mam E And many more a”
1278
00:56:05,920 --> 00:56:07,206
-[group applauds]
- Alright, make a wish?
1279
00:56:07,280 --> 00:56:09,248
- Ben.
-[Ben blowing]
1280
00:56:09,320 --> 00:56:11,322
-[all clapping]
- There you go.
1281
00:56:13,680 --> 00:56:15,125
-[Ben blowing]
-[man] Great job.
1282
00:56:17,640 --> 00:56:19,290
[group cheering]
1283
00:56:19,360 --> 00:56:20,850
You've clone it, kid.
1284
00:56:20,920 --> 00:56:22,126
- Woo!
- You got it.
1285
00:56:22,200 --> 00:56:23,486
- Nice.
- We have to go.
1286
00:56:23,560 --> 00:56:24,686
Yes, let's go, 0K.
1287
00:56:24,760 --> 00:56:26,808
[upbeat music]
1288
00:56:30,520 --> 00:56:33,330
-[Evie] Finding Dory!
-[Annabeth] No, we've already
seen it, like, three times.
1289
00:56:33,400 --> 00:56:36,165
Yeah, I've seen it, too.
How about this, what about
The Secret Life of Pets?
1290
00:56:36,240 --> 00:56:39,881
- Let's see that, that just came
out, it's supposed to be fun.
-[Evie] No, "Dory"!
1291
00:56:39,960 --> 00:56:42,167
Stop yelling.
You can't yell in here.
1292
00:56:42,240 --> 00:56:44,607
- L don't care about
Secret the Life of Pets.
- Where'd you go?
1293
00:56:44,680 --> 00:56:46,648
- He's making me see it.
- Just a friend called me.
-[Josh] You haven't seen it yet.
1294
00:56:46,720 --> 00:56:49,121
[Evie] No, l don't want to,
l don't care about it.
1295
00:56:49,200 --> 00:56:50,770
-[Josh] Hey, hey, Evie.
-l really want to go
1296
00:56:50,840 --> 00:56:52,330
to the fancy theater,
the new theater
1297
00:56:52,400 --> 00:56:53,811
with the plush seats,
the La-Z-Boys.
1298
00:56:53,880 --> 00:56:56,042
I'm not gonna see
The Secret Life of Pets.
1299
00:56:56,120 --> 00:56:59,408
Oh, my God, oh, my God.
0h, my God, that's her,
that's the student.
1300
00:57:01,240 --> 00:57:03,242
- Stop looking.
Everyone, please stop looking.
- She can't tell.
1301
00:57:03,320 --> 00:57:05,049
- She can't tell.
-[Josh] Jackie.
1302
00:57:05,120 --> 00:57:06,531
Jackie, tum around, phase.
1303
00:57:06,600 --> 00:57:07,886
- Hey, Jackie.
- Just pretending to--.
1304
00:57:07,960 --> 00:57:09,371
- Where is my friend?
- Please don't.
1305
00:57:09,440 --> 00:57:10,327
- L can't.
- Jackie.
1306
00:57:10,400 --> 00:57:11,640
[Jackie] Where's my...
1307
00:57:12,560 --> 00:57:14,642
- Stop looking.
- That's her, that's her.
Which one?
1308
00:57:14,720 --> 00:57:17,121
- Please stop, they're doing it.
- Who are we looking at?
-Nobody.
1309
00:57:17,200 --> 00:57:19,726
- I'm not gonna see
The Secret Life of Pets!
- OK, shh, that doesn't matter.
1310
00:57:19,800 --> 00:57:21,882
Josh, listen to me,
this is an opportunity
1311
00:57:22,000 --> 00:57:24,844
for you to go over there
and just apologize, 0K?
1312
00:57:24,960 --> 00:57:27,406
Just listen to her,
validate her feelings, OK?
1313
00:57:27,520 --> 00:57:29,329
- She could really need that.
- Can you pay the bill, please?
1314
00:57:29,400 --> 00:57:31,243
- I'm gonna slink out.
_llDoryll!
1315
00:57:32,680 --> 00:57:34,250
-[Josh] Oh, fuck.
-[Jackie] 0K, you got it.
1316
00:57:34,320 --> 00:57:36,322
- Oh, my God, Evie.
- Just go over there.
1317
00:57:36,400 --> 00:57:38,050
- Apologize, apologize.
-[Josh] You are the worst.
1318
00:57:38,120 --> 00:57:40,282
- Oh, boy.
- You got this.
1319
00:57:40,360 --> 00:57:42,408
- OK?
- Shut up. Pay the bill, please.
1320
00:57:42,560 --> 00:57:44,961
[Deacon] He's walking over here.
No, for real, he is.
1321
00:57:45,040 --> 00:57:47,691
How many feet away is he?
Do you know, like, ETA?
1322
00:57:47,760 --> 00:57:49,603
-[Deacon] Like, now, he's here.
- Hi, guys.
1323
00:57:49,680 --> 00:57:51,444
L thought l saw you
here, Jennifer.
1324
00:57:51,560 --> 00:57:53,642
I'm so sorry to bother you.
1325
00:57:54,360 --> 00:57:56,806
Wondering if we could just
speak privately for a moment?
1326
00:57:56,880 --> 00:57:58,291
That might be
the best thing to--
1327
00:57:58,360 --> 00:58:00,124
l don't think
that's appropriate, um.
1328
00:58:00,200 --> 00:58:02,282
And also, l don't
think it's appropriate
1329
00:58:02,360 --> 00:58:05,045
for you to be harassing
students outside of the school,
1330
00:58:05,120 --> 00:58:07,043
especially under
the given circumstances.
1331
00:58:07,120 --> 00:58:09,566
Oh, l didn't mean to harass
anybody, and I'm not sure that
1332
00:58:09,640 --> 00:58:11,529
-that's what l was doing.
- We didn't ask you
what you think,
1333
00:58:11,600 --> 00:58:13,523
-this isn't your classroom.
- Well, listen, l think--
-Yeah.
1334
00:58:13,600 --> 00:58:16,604
- OK, that's a fair point--
- Hey, hey.
-Oh, no. Uh, Jack--
1335
00:58:16,720 --> 00:58:19,929
This is my brother.
-lt's my sister. We're going.
-And l just want to say that
1336
00:58:20,000 --> 00:58:22,446
he's truly a kind person, and he
feels awful about what he did.
1337
00:58:22,560 --> 00:58:25,325
- No, no.
- We don't care about that.
That's just not relevant.
1338
00:58:25,400 --> 00:58:27,164
- We'd like you to leave
us alone, please.
-[Josh] Let's go.
1339
00:58:27,240 --> 00:58:28,730
That sounds nice,
let's go, please?
1340
00:58:28,800 --> 00:58:31,690
- Jackie.
- Sorry, um, is it Jennifer?
1341
00:58:31,760 --> 00:58:33,489
- Oh, God.
- Hi, ljust-- I'm sorry,
1342
00:58:33,600 --> 00:58:35,682
but l just want to say
that l believe you,
1343
00:58:35,760 --> 00:58:38,445
and l really feel for you,
and l stand with you.
1344
00:58:38,520 --> 00:58:41,000
- Wow, thank yáu so much,
1345
00:58:41,120 --> 00:58:43,282
but we don't need your
hashtag right now.
1346
00:58:44,160 --> 00:58:46,481
- Please, please go.
- Hashtag, aw, that's cute.
1347
00:58:46,600 --> 00:58:50,366
- Please go. Jackie, shut up.
- I'm actually like a pretty
big fucking feminist.
1348
00:58:50,440 --> 00:58:51,805
- Yeah.
- Shut up.
1349
00:58:51,920 --> 00:58:53,365
And actuam,
what you've been doing,
1350
00:58:53,440 --> 00:58:55,442
not showing up
to his class, filming him,
1351
00:58:55,520 --> 00:58:57,921
-not cool.
Not part of the movement.
- Please go, I'm begging you.
1352
00:58:58,000 --> 00:59:00,128
0K, so is it cool for
you to be a big feminist
1353
00:59:00,200 --> 00:59:01,770
and have him tell you
to shut the fuck up?
1354
00:59:01,840 --> 00:59:03,683
- Oh, my God.
- Oh, my God, please.
1355
00:59:03,760 --> 00:59:05,205
By the way, you're harassing us.
1356
00:59:05,280 --> 00:59:07,009
- No.
- Yeah, you're harassing him.
1357
00:59:07,080 --> 00:59:08,605
You see how that works?
You can't handle this,
1358
00:59:08,680 --> 00:59:09,966
you can't handle
actual confrontation?
1359
00:59:10,040 --> 00:59:12,407
You need to check
your Adderall dosage
1360
00:59:12,480 --> 00:59:14,482
and get the fuck out of my face.
1361
00:59:14,560 --> 00:59:16,722
Yeah, thank you for all your
hard work, really brave.
1362
00:59:16,800 --> 00:59:17,961
[Deacon] Oh, your Iife's a mess.
1363
00:59:18,040 --> 00:59:18,927
Goodbye.
1364
00:59:21,560 --> 00:59:23,881
L sincerely apologize for that.
1365
00:59:23,960 --> 00:59:25,928
Please forgive me, forgive her.
1366
00:59:26,040 --> 00:59:27,644
L really hope you
enjoy your meal,
1367
00:59:27,720 --> 00:59:30,963
and l hope l see you
guys back in class.
1368
00:59:31,040 --> 00:59:34,761
-[Bethann] Yeah. Bye.
-[Josh] Time to go.
1369
00:59:34,880 --> 00:59:36,882
-[Josh] 0K, guys, just--
-[Evie] Why are we at the bank?
1370
00:59:36,960 --> 00:59:38,849
-[Evie] Where's Aunt Jackie?
- Guys, just stay here.
1371
00:59:38,920 --> 00:59:40,922
Uncle Josh is gonna talk
to Aunt Jackie real quick.
1372
00:59:41,000 --> 00:59:43,241
So just don't touch
the ATMs and don't move.
1373
00:59:43,320 --> 00:59:45,891
- It's very safe, don't worry.
-l have to go to the bathroom!
1374
00:59:45,960 --> 00:59:47,564
Oh, Evie, you are killing me.
1375
00:59:47,680 --> 00:59:49,205
Could you just give
me one minute? One minute.
1376
00:59:49,280 --> 00:59:51,248
- Hold it.
- Can l play on your phone?
1377
00:59:51,320 --> 00:59:53,129
[Josh sighs] Alright,
don't look through the photos
1378
00:59:53,200 --> 00:59:54,122
or the texts.
1379
00:59:54,200 --> 00:59:55,725
OK? I'll be right back!
1380
00:59:58,880 --> 00:59:59,927
Hold on.
1381
01:00:00,840 --> 01:00:01,887
Two minutes.
1382
01:00:03,160 --> 01:00:06,004
- Do you know what you just did?!
-[Jackie] l know.
1383
01:00:06,120 --> 01:00:08,930
L got overwhelmed, but that
was ridiculous, it was.
1384
01:00:09,040 --> 01:00:11,361
- L'll lose my job for that,
do you realize?
- There was no reasoning
1385
01:00:11,440 --> 01:00:13,169
with them. They wouldn't
listen, and then l felt
1386
01:00:13,240 --> 01:00:15,004
really defensive, and l didn't
want that, and I'm just--
1387
01:00:15,080 --> 01:00:15,967
- Jackie!
- I'll apologize.
1388
01:00:16,040 --> 01:00:18,202
NO. no, no, no.
1389
01:00:18,280 --> 01:00:19,645
Hey, look at me.
1390
01:00:21,240 --> 01:00:22,446
- What is going on with you?
- What?
1391
01:00:22,520 --> 01:00:24,204
- What's going on?
-l just stood up
1392
01:00:24,280 --> 01:00:25,520
-for you in there!
- No, not that, not that.
1393
01:00:25,640 --> 01:00:27,051
Something is-- talk to me,
1394
01:00:27,120 --> 01:00:29,282
what happened with
Owen the other night?
1395
01:00:29,360 --> 01:00:30,691
Nothing, l outgrew him.
1396
01:00:31,720 --> 01:00:33,688
Come on.
Then what'd you fight about?
1397
01:00:35,040 --> 01:00:36,929
- Did he do something to you?
- Drop it!
1398
01:00:37,000 --> 01:00:38,889
L don't want to fucking
talk about it with you,
1399
01:00:38,960 --> 01:00:40,564
-l really don't, stop!
- OK, fine, fine.
1400
01:00:40,640 --> 01:00:42,608
Give me the pills,
or the-- whatever you're on.
1401
01:00:42,720 --> 01:00:44,006
It's cocaine. You know what?
1402
01:00:44,080 --> 01:00:46,606
- Throw that away.
- Oh, my God, Jesus.
1403
01:00:46,680 --> 01:00:47,761
Well, why do l have
to throw it away?
1404
01:00:47,840 --> 01:00:49,046
- L don't have a problem.
- OK.
1405
01:00:50,320 --> 01:00:52,209
- Don't throw it away, actually.
I'm thinking about it.
- Why?
1406
01:00:52,280 --> 01:00:54,601
Can you hold onto it,
but not do anything with it?
1407
01:00:54,680 --> 01:00:56,091
Do you know what l mean?
Like, hold onto it
1408
01:00:56,160 --> 01:00:57,605
but don't use it.
1409
01:00:57,680 --> 01:00:59,045
Jesus.
1410
01:00:59,120 --> 01:01:01,202
[somber piano music]
1411
01:01:16,000 --> 01:01:18,207
[Josh] l had no idea it was
gonna be that kind of party.
1412
01:01:18,280 --> 01:01:21,090
Nothing like we ever got,
which sucks.
1413
01:01:22,040 --> 01:01:24,520
But obviously, if I'd known,
l wouldn't have, you know,
1414
01:01:24,600 --> 01:01:26,602
l wouldn't have taken them to
the building in the first place.
1415
01:01:26,680 --> 01:01:29,206
-[David] What? You--
- Oh, man.
-You did know.
1416
01:01:29,280 --> 01:01:31,886
- You did know, Josh!
-l didn't know!
I'm telling you--
1417
01:01:31,960 --> 01:01:33,450
Then why did you bring them
to Dad's house for?
1418
01:01:33,520 --> 01:01:36,000
- Why do you-- just shut up.
Josh, l want to--
1419
01:01:36,080 --> 01:01:38,401
l can't defend myself?
Because we had
a really positive day.
1420
01:01:38,480 --> 01:01:40,642
- You didn't have a positive day.
- You're dwelling on
the negative stuff.
1421
01:01:40,800 --> 01:01:43,406
You locked my kids
in an ATM kiosk.
1422
01:01:43,480 --> 01:01:45,881
- For two minutes!
- You locked my kids
1423
01:01:45,960 --> 01:01:47,928
in an ATM kiosk.
1424
01:01:48,000 --> 01:01:49,331
- Just do me a favor.
-This is whaH need today.
1425
01:01:49,400 --> 01:01:50,401
- Yeah, I'm listening.
- Yeah, to listen,
1426
01:01:50,480 --> 01:01:51,891
you got to shut the fuck up.
1427
01:01:51,960 --> 01:01:53,644
-L'm--
-l bet you you can't shut up
1428
01:01:53,720 --> 01:01:55,802
for 60 seconds, Josh.
1429
01:01:55,880 --> 01:01:58,531
L bet you can't shut up without
a little bit or a joke--
1430
01:01:58,600 --> 01:02:00,489
- You're on.
- Or a little-- oh, OK,
1431
01:02:00,560 --> 01:02:03,166
oh, here we go, another--
Great, Josh, make it a game
1432
01:02:03,280 --> 01:02:04,566
'cause everything's
a joke to you, isn't it?
1433
01:02:04,640 --> 01:02:06,881
Life's a party with Josh, man.
1434
01:02:06,960 --> 01:02:09,531
Well, let me tell you about
the party l get to go home to.
1435
01:02:09,600 --> 01:02:13,082
L got to explain to my
eight-year-old daughter,
1436
01:02:13,160 --> 01:02:15,401
why her grandpa didn't invite
her to a birthday party.
1437
01:02:16,440 --> 01:02:18,204
Maybe that's not a big
deal on your world,
1438
01:02:18,280 --> 01:02:19,645
but it's a big deal in my world,
1439
01:02:19,720 --> 01:02:21,563
and it's a real big
deal in her world,
1440
01:02:21,640 --> 01:02:26,362
and she matters
more than you do!
You're the fucking adult.
1441
01:02:26,440 --> 01:02:29,046
I'm sorry, it's no wonder you're
in trouble with your school.
1442
01:02:29,720 --> 01:02:31,961
I'm not shocked at it!
'cause you know what, Josh?
1443
01:02:32,040 --> 01:02:33,724
You do whatever you
want all the time
1444
01:02:33,800 --> 01:02:34,926
and you don't think
about anybody else,
1445
01:02:35,000 --> 01:02:36,684
and it's getting exhausting.
1446
01:02:37,840 --> 01:02:40,650
You're 38 years old,
it's not cute anymore.
1447
01:02:40,720 --> 01:02:41,801
These things aren't cute.
1448
01:02:43,600 --> 01:02:46,922
Listen to me. Try to take me in.
1449
01:02:47,000 --> 01:02:48,331
Love you.
1450
01:02:48,400 --> 01:02:49,890
Maybe I've just
let you be a kid,
1451
01:02:49,960 --> 01:02:52,645
and for that,
I'm really-- I'm sorry!
1452
01:02:52,720 --> 01:02:55,121
-[timer ringing]
-l'm sorry for doing that.
1453
01:02:56,120 --> 01:02:57,645
OK, that's my time?
1454
01:02:57,720 --> 01:02:58,642
Great, OK, good.
1455
01:02:58,720 --> 01:03:00,131
Thanks for your time.
1456
01:03:00,800 --> 01:03:02,131
Appreciate it.
1457
01:03:02,200 --> 01:03:05,329
[timer continues to ring]
1458
01:03:12,520 --> 01:03:14,204
[doctor chattering]
1459
01:03:14,280 --> 01:03:15,770
[Jackie] It's embarrassing.
1460
01:03:16,720 --> 01:03:18,688
-[Josh] l won't judge you.
- OK.
1461
01:03:18,760 --> 01:03:20,808
So, 0wen's ex-girlfriend,
1462
01:03:21,760 --> 01:03:23,683
who's a lot more sexually
adventurous than l am, OK,
1463
01:03:23,760 --> 01:03:26,491
like sometimes
he wants to do shit
1464
01:03:26,560 --> 01:03:28,130
that I'm just, like,
not into, 0K?
1465
01:03:28,240 --> 01:03:31,289
- L get hom-e from
the fucking hospital...
1466
01:03:32,520 --> 01:03:34,090
and he and Aaron have been
drinking and drinking.
1467
01:03:34,160 --> 01:03:36,401
And he pulled me
into the bedroom
1468
01:03:36,480 --> 01:03:38,209
and explained to me
how he always wanted
1469
01:03:38,280 --> 01:03:41,045
to ask me this,
but never could and--
1470
01:03:41,120 --> 01:03:43,566
It's OK. You don't-- If it's--
you don't have to tell me this.
1471
01:03:43,640 --> 01:03:46,610
- I'm telling you this.
- Alright, but you don't
have to, if it's about--
1472
01:03:46,680 --> 01:03:48,762
if it's too hard for you.
1473
01:03:48,840 --> 01:03:54,688
He wanted his friend to have
sex with me while he watched.
1474
01:03:55,320 --> 01:03:56,401
[Josh kisses teeth]
1475
01:03:57,520 --> 01:03:58,806
That's really weird.
1476
01:03:58,920 --> 01:04:01,446
- Yeah.
- That's really fucking gross.
1477
01:04:02,200 --> 01:04:04,931
L think the plan was, like,
he would just kind ofjerk off
1478
01:04:05,000 --> 01:04:07,571
while his, like,
bro fucked me or whatever.
1479
01:04:07,640 --> 01:04:09,085
-[Josh groans]
- And, like, that would be
1480
01:04:09,160 --> 01:04:12,528
real fun for him,
for both of them.
1481
01:04:13,840 --> 01:04:17,811
Huh. Well, l don't know, l mean,
1482
01:04:17,920 --> 01:04:21,208
[sighs] if I've learned
anything the last few weeks,
1483
01:04:21,280 --> 01:04:26,320
it's that, Jack, you know,
sex isn't always so literal.
1484
01:04:26,400 --> 01:04:29,449
Like, maybe, maybe that was--
1485
01:04:29,520 --> 01:04:32,922
maybe just him admitting that
was his idea of intimacy.
1486
01:04:33,000 --> 01:04:35,241
0K, well, it's not
my idea of intimacy.
1487
01:04:35,320 --> 01:04:36,526
L don't want to do it.
1488
01:04:36,640 --> 01:04:38,449
L know. l know.
1489
01:04:38,560 --> 01:04:39,686
Yeah, I'm sorry.
1490
01:04:41,600 --> 01:04:43,284
Thank you.
1491
01:04:43,360 --> 01:04:45,408
I'm sorry that happened.
1492
01:04:45,480 --> 01:04:47,608
- What are you gonna do?
-l don't know.
1493
01:04:48,560 --> 01:04:50,528
[people chattering]
1494
01:04:56,720 --> 01:04:58,449
[Sighs] Hey. guys,
how's it going?
1495
01:04:58,520 --> 01:04:59,851
332;::.
1496
01:04:59,920 --> 01:05:01,445
What's-- what can l do for you?
1497
01:05:01,520 --> 01:05:03,727
Um, l mean, we just wanted
to talk to you.
1498
01:05:03,800 --> 01:05:05,962
You know, we saw that,
you know, shit was going down.
1499
01:05:06,040 --> 01:05:08,566
We heard what happened
with Jennifer.
That's absolutely ridiculous.
1500
01:05:08,640 --> 01:05:11,883
L thought the masturbation
thing, we heard about it,
it was hilarious.
1501
01:05:11,960 --> 01:05:15,521
-[Scott] You're our
favorite professor, man.
- That's kind of you to say,
1502
01:05:15,640 --> 01:05:19,247
but l don't know if l should be
talking to students about this
right now. It's still a little--
1503
01:05:19,320 --> 01:05:21,721
-ls there something else?
- Dude. You're not
gonna get fired.
1504
01:05:21,800 --> 01:05:23,564
No, that's outrageous.
We're not gonna let that happen.
1505
01:05:23,640 --> 01:05:25,688
[Scott] They're treating
you really poorly.
1506
01:05:25,760 --> 01:05:27,285
Like, you come to work,
you do your job.
1507
01:05:27,400 --> 01:05:28,890
Yeah, l mean, you read
my stuff last semester,
1508
01:05:29,000 --> 01:05:30,684
gave me notes, l wasn't
even in your class.
1509
01:05:30,760 --> 01:05:33,001
Ah, thank you, Peter,
thanks, Scott.
1510
01:05:33,080 --> 01:05:35,481
It's actually [chuckles]
nice to hear this.
1511
01:05:35,560 --> 01:05:37,369
It's been kinda, kinda tough.
1512
01:05:37,440 --> 01:05:39,841
Well, don't believe anything
they're saying about you, OK?
1513
01:05:39,920 --> 01:05:42,844
- We know you.
- Listen, we're on this.
1514
01:05:42,920 --> 01:05:45,730
- That's why we wanted to talk.
- Mm, on what?
1515
01:05:46,480 --> 01:05:49,563
- You saw what we go through.
- Yeah, with Tiara that day?
1516
01:05:49,640 --> 01:05:52,484
[Scott] That shit happens all
the time, dude.
l mean, like, you see it
1517
01:05:52,560 --> 01:05:54,642
-and you understand us,
our perspective.
- Yeah.
1518
01:05:54,760 --> 01:05:57,923
- Uh-huh.
-[Peter] l mean, we're talking,
we're gonna get signatures.
1519
01:05:58,040 --> 01:06:00,441
- This is an opportunity.
- Yeah, a lot of us
feel this way.
1520
01:06:00,520 --> 01:06:06,323
- I'm sorry, what? A lot of who?
- Just well-meaning,
so-called privileged white guys.
1521
01:06:06,440 --> 01:06:09,489
With a target on our
backs that are constantly
getting thrown under the bus.
1522
01:06:09,560 --> 01:06:11,608
Everyone's allowed to
get pissed off but me,
1523
01:06:11,680 --> 01:06:13,762
and, like, l can't get
my feelings hurt?
1524
01:06:13,840 --> 01:06:19,449
Exactly. Look, we have a
Facebook page. We record stuff,
we talk out,
1525
01:06:19,520 --> 01:06:21,727
-process our shit.
I'll invite you.
-Don't.
1526
01:06:21,800 --> 01:06:23,802
- We've been waiting
for something like this.
- Please don't do that.
1527
01:06:23,880 --> 01:06:25,962
- Someone like you to step up.
- Yeah, we can follow you.
1528
01:06:26,080 --> 01:06:28,731
Don't follow me. Please, don't
quote me on anything.
1529
01:06:28,800 --> 01:06:31,451
L don't wanna be a part of this.
l really am uncomfortable
telling you guys.
1530
01:06:31,520 --> 01:06:35,127
I'd like you to leave, actually.
l think you should go.
1531
01:06:35,960 --> 01:06:39,123
[Mary] Uh, so it is true, then,
that you and your sister
1532
01:06:39,200 --> 01:06:41,407
had a confrontation
with Jennifer Mann
1533
01:06:41,480 --> 01:06:45,087
outside of the school? l mean,
is that at least fair to say?
1534
01:06:45,160 --> 01:06:46,969
-[Josh] Uh--
- Did that happen?
1535
01:06:47,040 --> 01:06:49,646
L should say that my sister's
been on certain medications
1536
01:06:49,720 --> 01:06:53,406
that have put her off
balance to some degree,
1537
01:06:53,480 --> 01:06:55,721
and we're just trying to
figure out the correct dosage.
1538
01:06:56,440 --> 01:06:59,489
And, as you know, Mary,
my grandmother, is not well.
1539
01:06:59,560 --> 01:07:01,961
Uniortunatehy, she's taken a
pretty steep tum for the worse
1540
01:07:02,040 --> 01:07:05,761
-and l just think it's
having an effect on Jackie.
-[sighs]
1541
01:07:05,840 --> 01:07:08,320
L think she's struggling
with it, as we all have been.
1542
01:07:08,400 --> 01:07:10,209
- Still--
- No, no, l didn't know that.
1543
01:07:10,280 --> 01:07:13,124
I'm so sorry
for your family, Josh.
1544
01:07:13,200 --> 01:07:14,725
Well, thank you, Mary.
l appreciate that.
1545
01:07:14,840 --> 01:07:16,808
Josh, did you ever
say to a class
1546
01:07:16,880 --> 01:07:19,087
that students who arrived
to class on time
1547
01:07:19,160 --> 01:07:21,640
were raised better than
students who were Iate?
1548
01:07:21,720 --> 01:07:25,805
[Josh chuckles] No, l said,
um, l, l, said--
1549
01:07:25,880 --> 01:07:28,121
I'm sorry, are we going
through old quotes?
Terry, what's going on?
1550
01:07:28,200 --> 01:07:31,443
-[Terry] "Raised better."
- Can you remember what
you did say, Josh?
1551
01:07:31,520 --> 01:07:33,010
- That would be really helpful.
-lt'd be great.
1552
01:07:33,120 --> 01:07:35,805
[Josh sighs and stutters]
1553
01:07:37,080 --> 01:07:39,401
L said, um, to Nick Abruzzo,
1554
01:07:39,480 --> 01:07:42,245
by the way,
who's chronically Iate, um,
1555
01:07:42,920 --> 01:07:45,526
l said that being on time
is a sign of respect.
1556
01:07:45,600 --> 01:07:47,489
It's something that
my grandma taught me,
1557
01:07:47,560 --> 01:07:50,404
and maybe l used some
line that it was like,
1558
01:07:50,480 --> 01:07:53,290
"A sign that your parents
raised you right," or something.
1559
01:07:53,360 --> 01:07:54,407
It was a throwaway line.
1560
01:07:54,480 --> 01:07:56,369
It wasn't even the focal point
1561
01:07:56,440 --> 01:07:58,124
-of what l was saying.
- Well, just so you know,
1562
01:07:58,200 --> 01:08:00,601
Nick Abruzzo has sleep apnea
1563
01:08:00,720 --> 01:08:02,051
and that's why he comes in Iate.
1564
01:08:02,160 --> 01:08:04,208
He didn't know,
you didn't know that.
1565
01:08:04,280 --> 01:08:07,363
- Of course l didn't know.
- Still, l think what
Mary's trying to say
1566
01:08:07,440 --> 01:08:11,286
is that we're gonna need
you to take some time off
while we figure this out.
1567
01:08:11,360 --> 01:08:13,966
- What, how would you get
that from what she said?
- I'm not sure that's--
1568
01:08:14,040 --> 01:08:15,849
l think we need a little time.
1569
01:08:16,880 --> 01:08:21,010
- I'm sorry, who are
these people?
-[Mary] Oh.
1570
01:08:21,080 --> 01:08:24,482
-[Josh sighs]
- So now you definitely
have to get a lawyer?
1571
01:08:24,560 --> 01:08:27,803
- Well, yes, but, because listen,
because l want to sue them--
- Oh, no.
1572
01:08:27,880 --> 01:08:30,281
- No, Joshie.
- For-- yes, for wrongful
termination and discrimination.
1573
01:08:30,360 --> 01:08:32,931
Just listen, Title IX doesn't
just protect students,
l looked it up.
1574
01:08:33,000 --> 01:08:35,571
- Just move on.
- No, no.
1575
01:08:35,640 --> 01:08:37,881
No, that's what you would do,
take it Iying down.
1576
01:08:37,960 --> 01:08:40,327
I'm not gonna do that.
I'm being harassed,
1577
01:08:40,400 --> 01:08:42,767
discriminated against,
I'm being singled out unfairly.
1578
01:08:42,840 --> 01:08:44,205
You really think they
would do this to me
1579
01:08:44,280 --> 01:08:46,248
if l was a black Muslim
lesbian, huh?
1580
01:08:46,320 --> 01:08:48,084
Fair point, life would
be so much easier
1581
01:08:48,200 --> 01:08:51,010
if you were born black,
a lesbian, and a Muslim.
1582
01:08:51,080 --> 01:08:52,764
- I'm not saying that.
-lt's gonna cost you a fortune.
1583
01:08:52,840 --> 01:08:55,081
A and B, 'vc's gonna
cost you a fortuna.
1584
01:08:55,160 --> 01:08:57,401
You can't afford it.
It's gonna go on forever.
1585
01:08:57,480 --> 01:09:00,086
- I'll call, I'll call the ACLU.
- Then what, now what?
1586
01:09:00,200 --> 01:09:02,043
Well, I'll sue the school
for discrimination.
1587
01:09:02,120 --> 01:09:03,610
Yeah, maybe this happens
all over the country.
1588
01:09:03,680 --> 01:09:04,966
- Maybe it's important.
- And persecute that girl
1589
01:09:05,040 --> 01:09:06,121
who's already been raped.
1590
01:09:06,240 --> 01:09:07,685
She hasn't been through enough?
1591
01:09:07,760 --> 01:09:10,206
And you'll never get
hired as a teacher again.
1592
01:09:11,240 --> 01:09:14,528
Think for a second, Josh.
1593
01:09:14,600 --> 01:09:15,487
[Josh sighs]
1594
01:09:18,720 --> 01:09:19,687
[Josh] Fuck, Dad.
1595
01:09:20,880 --> 01:09:23,201
- Fuck.
- Joshie.
1596
01:09:29,000 --> 01:09:31,526
All this because a guy
beat off on a girl's butt.
1597
01:09:33,720 --> 01:09:36,803
[both laughing]
1598
01:09:39,160 --> 01:09:40,810
-[Josh laughs]
- Come on.
1599
01:09:41,600 --> 01:09:42,840
[gentle music]
1600
01:09:42,920 --> 01:09:44,445
OK.
1601
01:09:45,080 --> 01:09:48,129
Where do you wanna go, the bed
or maybe sit in the chair?
1602
01:09:48,200 --> 01:09:50,567
- The bed.
-[Josh] 0K, can you--
1603
01:09:50,640 --> 01:09:52,085
-[Agatha] No, no, l got it.
- OK.
1604
01:09:52,160 --> 01:09:53,650
I'm fine. Close the door.
1605
01:09:55,120 --> 01:09:56,610
How'd you sleep last night, huh?
1606
01:09:58,200 --> 01:10:00,680
-[Agatha] l coughed bad.
-[Josh] Ah, shit.
1607
01:10:00,760 --> 01:10:03,331
- You want to play some gin?
-[Agatha] I'm sorry, honey.
1608
01:10:03,400 --> 01:10:07,928
L, l, l can't,
l just wanna lie down.
1609
01:10:08,000 --> 01:10:09,490
- OK.
- Where's my pill?
1610
01:10:09,600 --> 01:10:12,444
[Diane] Where the fuck is
that nurse with the pill?
1611
01:10:12,560 --> 01:10:15,040
-[Josh] You wanna drink
some gin? Alright.
-[Agatha grunts]
1612
01:10:15,120 --> 01:10:18,442
[doctor] For the last two years,
your grandmother,
1613
01:10:18,520 --> 01:10:21,251
mind you, an 86-year-old woman,
1614
01:10:22,160 --> 01:10:26,404
has had double heart bypass,
laparoscopic kidney surgery,
1615
01:10:26,480 --> 01:10:29,882
several painful melanoma
biopsies and removals
1616
01:10:29,960 --> 01:10:31,962
from her face and her left arm,
1617
01:10:32,080 --> 01:10:35,846
four months of chemotherapy,
two months of radiation.
1618
01:10:37,200 --> 01:10:41,444
Kids, your grandmother has
fought like a Bengal tiger.
1619
01:10:41,520 --> 01:10:44,569
OK, well, then we got to
put her on the morphine drip
1620
01:10:44,640 --> 01:10:47,723
because that's what she said
she wants, if it comes to this.
1621
01:10:47,800 --> 01:10:49,529
- That's what--
- Wait, sorry, Mom.
What about dialysis?
1622
01:10:49,640 --> 01:10:51,847
She changed her mind about that.
David, you changed her mind,
1623
01:10:51,920 --> 01:10:54,048
so dialysis is for
the kidneys, the kidneys--
1624
01:10:54,120 --> 01:10:56,930
She doesn't know how
sick or hopeless it is.
1625
01:10:57,000 --> 01:10:59,241
OK, so the three to six months
that you were talking about,
that was, like, two days ago.
1626
01:11:00,960 --> 01:11:07,127
That was Dr. Runciter's
diagnosis and it was a few
days ago, not my own.
1627
01:11:07,240 --> 01:11:08,526
[Josh] l hope he's having
fun on Vacation.
1628
01:11:08,600 --> 01:11:09,647
-[doctor] She has been--
- You understand,
1629
01:11:09,720 --> 01:11:11,245
l can't listen to you anymore.
1630
01:11:11,320 --> 01:11:12,651
[Josh] He's like Dr. Kevorkian.
1631
01:11:12,720 --> 01:11:14,563
0K, so, please.
1632
01:11:16,160 --> 01:11:17,810
How long, how long
does she have to live?
1633
01:11:17,880 --> 01:11:20,690
Well, Dr. Runciter
and l agree now
1634
01:11:20,760 --> 01:11:24,810
that it's either
a couple of weeks
1635
01:11:24,880 --> 01:11:27,008
of very uncomfortable living
1636
01:11:27,080 --> 01:11:29,208
if we continue on
the current path,
1637
01:11:29,280 --> 01:11:32,329
or several comfortable days
1638
01:11:32,400 --> 01:11:35,210
if we put her on
the morphine drip as Mom says.
1639
01:11:35,280 --> 01:11:37,328
-[Jackie sighs] Days.
-[man] OK.
1640
01:11:37,400 --> 01:11:40,210
- That's what we're gonna
-have to do.
-[Josh sighs]
1641
01:11:41,680 --> 01:11:42,727
[knocking]
1642
01:11:44,560 --> 01:11:45,447
[Jeff] l don't know.
1643
01:11:48,240 --> 01:11:50,720
- Hey.
- Hey, buddy, how you doing?
Here he is, look at him,
1644
01:11:50,800 --> 01:11:53,929
-the man of the hour.
Benny and the Jets.
-[Ben] What do you want?
1645
01:11:54,000 --> 01:11:56,890
[Josh] "What do you want"?
That's how you're gonna greet
your brothers and your sister?
1646
01:11:56,960 --> 01:11:59,042
- Just want to talk to our dad.
- You're not my brother,
1647
01:11:59,120 --> 01:12:00,963
-you're not my sister!
- Yeah, we are.
We got to talk to our dad.
1648
01:12:01,040 --> 01:12:03,008
- No, you're not!
- Yes, we are!
1649
01:12:03,080 --> 01:12:05,003
- Excuse me, why are
yelling in my house?
- I'm not yelling.
1650
01:12:05,080 --> 01:12:06,650
[Jackie] Hey, Sherry,
I'm sorry to interrupt dinner.
1651
01:12:06,720 --> 01:12:09,166
Guys, guys, guys, what
are you doing here?
1652
01:12:09,240 --> 01:12:10,844
[Jackie] l think you know
what we're doing here.
1653
01:12:10,920 --> 01:12:13,002
- We need you, Dad.
-l don't mind you stopping by,
1654
01:12:13,080 --> 01:12:17,051
but all l ask is that
you call first, OK?
1655
01:12:17,120 --> 01:12:20,203
But, hey, you're here, it's 0K.
1656
01:12:21,080 --> 01:12:24,050
- L got some food.
Want some food?
- Dad. Dad, can we talk to you
1657
01:12:24,120 --> 01:12:26,043
-in private real quick?
- No, no, actually, you can't
1658
01:12:26,120 --> 01:12:28,202
-because we're in
the middle of dinner.
-[Jeff] What is it?
1659
01:12:28,320 --> 01:12:30,766
OK, you need to stop
what you're doing right now
1660
01:12:30,840 --> 01:12:33,684
and you need to come
with us to the hospital
to see Grandma right now.
1661
01:12:33,760 --> 01:12:36,240
- It's bad.
- They have Grandma
on a morphine drip.
1662
01:12:36,320 --> 01:12:39,051
- Yeah, and we're in the middle
of a family dinner right now.
- Yeah, l can see that.
1663
01:12:39,120 --> 01:12:41,043
Sherry, l really don't want
to fight with you right now
1664
01:12:41,120 --> 01:12:42,724
and l really don't want
to do it in front of Ben.
1665
01:12:42,800 --> 01:12:45,007
Can we, can we, can we
just do this tomorrow?
1666
01:12:45,080 --> 01:12:47,162
-[Josh] You know? Honestly--
-[Sherry] Jeff,
l don't need this--
1667
01:12:47,240 --> 01:12:48,446
- Hold on, Sherry!
-[Sherry] Don't need this.
1668
01:12:48,520 --> 01:12:49,760
There might not be
a tomorrow, Dad.
1669
01:12:49,840 --> 01:12:51,330
Can you tell him
to go in his room?
1670
01:12:51,400 --> 01:12:52,640
No, you can't tell
me where to go.
1671
01:12:52,760 --> 01:12:54,330
How dare you tell my son
what to do?
1672
01:12:54,400 --> 01:12:56,641
L didn't tell him
what to do, l asked my father--
1673
01:12:56,720 --> 01:12:58,051
- You walk in here--
- We're trying!
1674
01:12:58,120 --> 01:13:01,203
- Calm down!
- Alright, enough, stop!
1675
01:13:01,280 --> 01:13:03,328
- Enough!
- Come over here, sweetheart.
1676
01:13:03,480 --> 01:13:06,609
[Jeff grunts] Josh, sit down!
David, sit!
1677
01:13:06,680 --> 01:13:08,250
- Dad--
-[Jeff] Jackie, sit down!
1678
01:13:08,360 --> 01:13:13,571
We are gonna have a family
meal together! Goddammit!
1679
01:13:13,640 --> 01:13:15,165
[Sherry] And now he's yelling.
1680
01:13:16,440 --> 01:13:17,521
[Josh scoffs]
1681
01:13:19,120 --> 01:13:23,284
All lwant is, is,
is peace between you...
1682
01:13:24,840 --> 01:13:26,205
and 'm my me.
1683
01:13:28,120 --> 01:13:30,361
How is it not possible?
What can l do?
1684
01:13:30,440 --> 01:13:36,288
- What more can l do
for all of you?!
- Nothing, Dad, it's not that.
1685
01:13:36,360 --> 01:13:39,091
-[Sherry] You wonder why l don't
want you here? This is why.
-[Jeff] OK.
1686
01:13:39,160 --> 01:13:40,764
[Josh] What, when has
this ever happened before?
1687
01:13:40,840 --> 01:13:43,127
- When does it not happen?
- Dad, this woman--
1688
01:13:43,200 --> 01:13:45,521
-[Sherry] Well, excuse me,
who is this woman?
- OK, Sherry.
1689
01:13:45,600 --> 01:13:48,649
This woman, Sherry, your wife,
she will make you miserable
1690
01:13:48,720 --> 01:13:52,520
-every single day of your life.
-l told you they hated me.
-Doesn't matter what you do.
1691
01:13:52,600 --> 01:13:54,841
- They hate me!
- She will find a way for you to
feel like a disappointment
1692
01:13:54,920 --> 01:13:56,331
-every day of your me.
-They want you to hate me!
1693
01:13:56,400 --> 01:13:58,402
You hear it, l told you!
1694
01:13:58,520 --> 01:14:02,286
Jeff. OK, well, since
my husband isn't gonna do it,
1695
01:14:02,360 --> 01:14:04,761
I'm gonna have to ask
you all now to leave.
1696
01:14:04,840 --> 01:14:06,410
Sherry, we're not going
anywhere without our father.
1697
01:14:06,520 --> 01:14:08,807
[Sherry] Then, l guess
l have to call the police.
1698
01:14:08,920 --> 01:14:11,048
- Oh, yeah, call the cops.
-[Ben] Call the police.
1699
01:14:11,120 --> 01:14:14,169
[David] Alright,
everybody, just relax.
That's not necessary.
1700
01:14:14,240 --> 01:14:18,370
You're leaving me no choice.
You invade my home! You're
making my child terrified.
1701
01:14:18,440 --> 01:14:21,762
-[Jackie] You're terrifying
your child right now.
-[Sherry] OK, here we go, Jeff.
1702
01:14:21,840 --> 01:14:26,004
-[Sherry] Here we go.
- Look at me, Dad. Look at me.
1703
01:14:26,080 --> 01:14:30,210
If it comes to divorce over
this, to hell with her.
1704
01:14:31,040 --> 01:14:31,962
She's dying, Dad.
1705
01:14:33,120 --> 01:14:34,042
She'd dying.
1706
01:14:37,720 --> 01:14:39,165
Dad, l know that
you love Grandma
1707
01:14:39,240 --> 01:14:40,765
like your own mother,
l know that.
1708
01:14:42,720 --> 01:14:46,008
[David] You've got an army
of people who love you
at your back.
1709
01:14:47,320 --> 01:14:49,049
Come to the hospital and see.
1710
01:14:50,920 --> 01:14:51,762
[Sherry] I'm dialing.
1711
01:14:53,960 --> 01:14:55,007
[phone beeps]
1712
01:15:10,880 --> 01:15:13,121
[Jeff sighing] I'm gonna
go out for a little while.
1713
01:15:13,200 --> 01:15:16,966
Love you
and l will be back soon.
1714
01:15:17,040 --> 01:15:19,771
And, you, take care of Mama, OK?
1715
01:15:20,640 --> 01:15:22,961
-[Ben] Dad, can l go with you?
-[Jeff] Stay here
and take care of Mama.
1716
01:15:23,080 --> 01:15:24,206
[lips smacking]
1717
01:15:26,080 --> 01:15:27,002
[Jeff sighS]
1718
01:15:32,040 --> 01:15:35,249
Hey, hey, look, you,
listen to me.
1719
01:15:35,320 --> 01:15:37,163
- L am your brother, OK?
- Oh, my God.
1720
01:15:37,880 --> 01:15:39,769
And he's your brother,
and she's your sister,
1721
01:15:39,840 --> 01:15:41,569
and you got two nieces,
and a third one on the way,
1722
01:15:41,680 --> 01:15:43,125
and we miss you,
and we love you.
1723
01:15:43,880 --> 01:15:47,282
Any time you need anything
at all, you call us.
1724
01:15:47,360 --> 01:15:50,204
- That is enough. Get out!
-l'll be there for you,
because we are family.
1725
01:15:50,280 --> 01:15:51,964
[Sherry] Get out of my home.
1726
01:15:55,960 --> 01:15:56,847
[door slams]
1727
01:15:59,480 --> 01:16:02,529
[somber music]
1728
01:16:18,320 --> 01:16:19,731
Hi, beautiful.
1729
01:16:19,800 --> 01:16:21,450
[Agatha grunts]
1730
01:16:23,560 --> 01:16:24,527
L-Ii-
1731
01:16:28,560 --> 01:16:30,130
[Jeff] The hell
are we doing here?
1732
01:16:31,560 --> 01:16:34,040
Huh? l got an idea.
1733
01:16:35,360 --> 01:16:36,202
Grab a sweater.
1734
01:16:37,040 --> 01:16:39,407
We'll go on and we'll get
a bottle of the good stuff.
1735
01:16:39,480 --> 01:16:41,562
We'll put it in a paper bag,
we'll go to the park,
1736
01:16:41,640 --> 01:16:44,928
we'll get a transistor
radio, we'll put on WFAN,
1737
01:16:45,000 --> 01:16:47,287
we'll listen to
John Sterling and that woman,
1738
01:16:48,520 --> 01:16:51,490
and then you'll tell
me stories of...
1739
01:16:52,640 --> 01:16:53,527
[Agatha chuckles]
1740
01:16:54,720 --> 01:16:55,767
What do you think?
1741
01:16:56,840 --> 01:16:58,649
- Let's get out of here.
-[Agatha chuckles]
1742
01:16:59,560 --> 01:17:00,561
[Agatha grunts]
1743
01:17:00,680 --> 01:17:01,920
Let's blow this joint.
1744
01:17:02,880 --> 01:17:04,166
[Agatha chuckles]
1745
01:17:05,040 --> 01:17:05,927
[Jeff] You know what?
1746
01:17:09,880 --> 01:17:13,202
These kids hit the jackpot
when they got you as a grandma.
1747
01:17:14,680 --> 01:17:16,250
They're the luckiest
kids in the world.
1748
01:17:17,280 --> 01:17:18,361
Love you.
1749
01:17:20,680 --> 01:17:21,602
L miss you.
1750
01:17:25,720 --> 01:17:27,006
And I'm really sorry.
1751
01:17:34,360 --> 01:17:36,283
[Agatha and Jeff chuckle]
1752
01:17:41,840 --> 01:17:42,762
[lips smacking]
1753
01:17:50,760 --> 01:17:52,649
[Diane] It's gonna take
weeks, and weeks, and weeks.
1754
01:17:52,760 --> 01:17:54,728
- I'm only halfway done.
-[Jeff] l see, darling.
1755
01:17:54,800 --> 01:17:56,643
[David] What's going on,
you guys?
1756
01:17:57,600 --> 01:17:59,364
It's really upsetting.
What is this?
1757
01:18:00,160 --> 01:18:02,640
- What's he doing?
-l hate it.
1758
01:18:02,720 --> 01:18:04,643
L don't know what
upsets me more,
1759
01:18:04,720 --> 01:18:07,405
Grandma being in a coma,
or watching Mom and Dad
flirt like that.
1760
01:18:07,480 --> 01:18:09,721
L mean, these poor bastard's
never gonna learn.
1761
01:18:09,800 --> 01:18:12,326
He's never going
to fucking learn.
1762
01:18:12,400 --> 01:18:16,041
[Diane] He thinks
I'm interested,
so we just never tell him,
1763
01:18:16,120 --> 01:18:17,326
and I'll show it to you.
1764
01:18:17,400 --> 01:18:20,165
[somber music]
1765
01:18:20,240 --> 01:18:22,811
[voices muted]
1766
01:18:58,480 --> 01:19:00,289
- Sure you got everything?
-[Caterina] Yes.
1767
01:19:00,360 --> 01:19:02,488
You want some leftovers?
l can run up and get you
1768
01:19:02,560 --> 01:19:03,971
-that sandwich
from last night.
- No. I'm not hungry.
1769
01:19:04,040 --> 01:19:05,963
You sure?
You can eat it on the plane.
1770
01:19:06,040 --> 01:19:07,724
- Is this the guy?
- You got everything
you should?
1771
01:19:07,800 --> 01:19:09,802
- L feel like you had
more bags than this.
- No.
1772
01:19:09,880 --> 01:19:12,121
- You got your charger, computer?
- Hi, for Caterina?
1773
01:19:12,200 --> 01:19:14,282
- You sure you have
your phone? Thank you.
- Yes.
1774
01:19:14,360 --> 01:19:19,844
Yeah, l got the phone.
You asked me 10,000 times.
It's OK, happy?
1775
01:19:19,920 --> 01:19:22,651
Hey, why don't you
stay one more week?
I'll pay the flight change.
1776
01:19:22,720 --> 01:19:24,722
- No, no. It's time
l have to go home.
- One week.
1777
01:19:24,800 --> 01:19:29,522
- L miss my sister, l miss
my dog, l miss my home.
- OK.
1778
01:19:29,600 --> 01:19:31,568
- Are you gonna come back?
1779
01:19:31,640 --> 01:19:34,849
- No, l don't think so.
Maybe, maybe not.
- Oh.
1780
01:19:34,920 --> 01:19:36,922
- L don't know.
- You're never coming back?
1781
01:19:37,040 --> 01:19:38,565
[chuckles]
1782
01:19:38,640 --> 01:19:40,404
Alright, so this is it,
so this is goodbye.
1783
01:19:42,280 --> 01:19:43,327
L miss you, OK?
1784
01:19:43,400 --> 01:19:45,164
Yeah, l miss you, too.
1785
01:19:45,240 --> 01:19:46,526
Good luck with yourjob.
1786
01:19:47,200 --> 01:19:48,884
- Thanks.
- And with your grandma.
1787
01:19:48,960 --> 01:19:50,530
Thanks.
1788
01:19:50,600 --> 01:19:55,003
And, and, um, thank you
for everything you do.
1789
01:19:56,200 --> 01:19:57,247
- OK?
- OK.
1790
01:19:57,320 --> 01:19:58,890
- OK, ciao.
- Ciao.
1791
01:20:00,040 --> 01:20:03,010
Wait, give me,
give me a hug. Come here.
1792
01:20:06,360 --> 01:20:10,445
It's OK.
You know, to be alone sometimes?
1793
01:20:13,160 --> 01:20:14,400
It's really not that bad.
1794
01:20:19,400 --> 01:20:20,447
[Josh] Definitely not.
1795
01:20:39,440 --> 01:20:40,327
[Caterina] 0K.
1796
01:20:42,280 --> 01:20:44,123
-[car door closes]
-[engine starts]
1797
01:20:53,400 --> 01:20:55,801
-[David on phone] Josh.
- Hey, buddy, sorry, l, l--
1798
01:20:55,920 --> 01:20:57,684
traffic's really bad,
I'm gonna be, like,
1799
01:20:57,760 --> 01:20:59,649
20 minutes, probably, so,
why don't you just go to work.
1800
01:20:59,720 --> 01:21:00,926
But I'll be there soon.
1801
01:21:01,040 --> 01:21:03,042
- Sorry.
- Josh, she's dead.
1802
01:21:07,840 --> 01:21:13,370
- Really, you're not-- for real,
Dave? You're not just--
- Yeah, she passed.
1803
01:21:13,440 --> 01:21:14,965
[somber music]
1804
01:21:15,040 --> 01:21:17,884
Uh, yeah, 20 minutes ago.
1805
01:21:18,720 --> 01:21:21,963
I was rubbing her head,
telling her I loved her.
1806
01:21:22,800 --> 01:21:25,690
-[Josh] Jesus.
-[David on phone]Jackie had
to leave the room.
1807
01:21:26,840 --> 01:21:29,650
Mom, mom just got herexsighs]
1808
01:21:31,200 --> 01:21:33,089
-l'm so sorry, Mom.
-[David on phone]I got
to tell her.
1809
01:21:33,160 --> 01:21:34,127
I'm so sorry.
1810
01:21:35,680 --> 01:21:36,727
[Diane] Me too.
1811
01:21:38,560 --> 01:21:39,846
[Josh] Sorry l wasn't there.
1812
01:22:13,680 --> 01:22:18,686
So, l want to thank Jennifer
for coming in today.
You too, Josh.
1813
01:22:19,800 --> 01:22:22,963
L just want to say,
l think it takes a lot
of courage to be here.
1814
01:22:23,080 --> 01:22:24,206
And...
1815
01:22:25,160 --> 01:22:27,128
we're eager to hear
what you have to say.
1816
01:22:30,760 --> 01:22:32,888
[Jennifer] OK, so...
1817
01:22:35,440 --> 01:22:38,011
[sighs] from my perspective,
1818
01:22:38,880 --> 01:22:40,848
whaH saw that day was...
1819
01:22:42,200 --> 01:22:44,282
a passionate,
1820
01:22:44,360 --> 01:22:46,169
enthusiastic...
1821
01:22:47,120 --> 01:22:50,044
lnexperienced, assertiva,
1822
01:22:50,120 --> 01:22:54,921
and powerful male professor,
1823
01:22:55,040 --> 01:22:56,644
even if well-meaning...
1824
01:22:57,640 --> 01:23:00,007
pressuring, intimidating,
1825
01:23:00,120 --> 01:23:06,207
and... badgering a timid
female student of his
1826
01:23:06,280 --> 01:23:09,921
into exposing a deeply
personal sexual experience
1827
01:23:10,000 --> 01:23:13,209
in front of an entire
class of her peers, right?
1828
01:23:13,280 --> 01:23:15,248
L mean, that's what l saw.
1829
01:23:16,400 --> 01:23:20,246
So, that experience
made me fearful
1830
01:23:20,320 --> 01:23:22,288
that it could happen to me,
1831
01:23:23,280 --> 01:23:26,409
but it also wasn't easy watching
it happen to someone else.
1832
01:23:27,720 --> 01:23:28,721
And, um...
1833
01:23:29,720 --> 01:23:34,203
it was triggering due
to personal experiences
1834
01:23:34,320 --> 01:23:36,049
that I've had in my life.
1835
01:23:37,160 --> 01:23:39,367
So, when l decided
that l no longer
1836
01:23:39,440 --> 01:23:41,568
felt comfortable
returning to your class,
1837
01:23:42,240 --> 01:23:45,767
l reached out to you
through appropriate channels
1838
01:23:45,840 --> 01:23:48,127
that the school made
available to me.
1839
01:23:49,720 --> 01:23:56,126
Um, and you approached me
in person outside of class,
1840
01:23:57,240 --> 01:24:00,005
whe-- where l felt
even less safe.
1841
01:24:02,200 --> 01:24:05,568
Now, whether that makes
any sense to you, Josh,
1842
01:24:05,640 --> 01:24:09,326
or Mary, or any of my fellow
students, that's how l felt.
1843
01:24:11,000 --> 01:24:12,240
[Mary] We understand.
1844
01:24:13,400 --> 01:24:14,242
Thank you.
1845
01:24:16,120 --> 01:24:19,124
Uh, Josh, is there anything
you'd like to add?
1846
01:24:21,040 --> 01:24:25,443
Well, first of all, thank you
for sharing that. Um...
1847
01:24:25,520 --> 01:24:29,491
l actually do understand better
why you feel the way you do,
1848
01:24:30,560 --> 01:24:33,166
and l had never thought
about it like that,
1849
01:24:33,240 --> 01:24:36,722
and whether you come back
to class or not,
1850
01:24:36,840 --> 01:24:42,131
or l continue to teach here
or not, I'll remember it.
1851
01:24:42,200 --> 01:24:43,725
And l will learn from it.
1852
01:24:45,080 --> 01:24:48,368
And, um, try to be better.
1853
01:24:49,280 --> 01:24:52,363
And I'm personally sorry
1854
01:24:52,480 --> 01:24:54,164
l put you through
that experience.
1855
01:24:55,480 --> 01:24:56,641
L really am.
1856
01:25:02,200 --> 01:25:03,042
[Mary] Jennifer?
1857
01:25:04,000 --> 01:25:07,288
Would you be open
to returning to Josh's class?
1858
01:25:17,640 --> 01:25:18,527
[exhales]
1859
01:25:22,920 --> 01:25:23,807
No.
1860
01:25:26,400 --> 01:25:28,289
[Josh] Could we just get
David to come pick us up?
1861
01:25:28,360 --> 01:25:30,522
- No, we cannot. No.
-[Josh] Or Mom, Pam, somebody?
Why?
1862
01:25:30,600 --> 01:25:32,602
No. 'Cause they're
setting up a memorial.
1863
01:25:32,680 --> 01:25:34,808
- So?
- And it's a mile away.
1864
01:25:34,880 --> 01:25:37,247
And we do this every day in
New York City, where we live.
1865
01:25:37,360 --> 01:25:38,885
[Josh] l know, but you're
wearing a dress,
1866
01:25:38,960 --> 01:25:40,325
and I'm sweating through
1867
01:25:40,400 --> 01:25:42,721
-my fucking suit.
- Take off your jacket.
1868
01:25:42,800 --> 01:25:44,643
- Fine.
-[Jackie sighs]
1869
01:25:44,720 --> 01:25:46,449
-[Josh] It's like a minefield.
-[David] Dogs shit everywhere.
1870
01:25:46,520 --> 01:25:47,931
- These kids are spoiled.
-[Josh] Yeah, l get it.
1871
01:25:48,000 --> 01:25:49,923
Listen, here they are,
what do you think?
1872
01:25:50,000 --> 01:25:52,128
- My trees of life.
-lt's great. This is great.
1873
01:25:52,240 --> 01:25:53,685
[David] They're g_onna
grow, they're golng--
1874
01:25:53,760 --> 01:25:55,285
[Josh] Yeah, they're
bushes, but they're--
1875
01:25:55,360 --> 01:25:57,203
They're not bushes,
these are trees.
1876
01:25:57,280 --> 01:26:00,682
These trees are gonna get big,
my kids are gonna climb 'em--
1877
01:26:00,800 --> 01:26:03,406
-l don't think berries
grow on trees
-lt's a berry bush.
1878
01:26:03,480 --> 01:26:05,130
Those aren't berries,
those are seedlings, Josh.
1879
01:26:05,200 --> 01:26:07,123
- David it's a fucking berry.
- Don't pick those off.
1880
01:26:07,240 --> 01:26:09,811
- Those fall and they re-blossom.
- Alright, fine.
It's really nice.
1881
01:26:09,880 --> 01:26:12,884
- It looks rustic.
- So, would you just sprinkle
the ashes on top,
1882
01:26:12,960 --> 01:26:15,088
-or how do you do it?
- No, man, l got in there.
1883
01:26:15,160 --> 01:26:17,481
- L mixed her right into
the soil before we planted.
- For real?
1884
01:26:17,560 --> 01:26:20,803
- Yeah, both of them.
- Ah, man, l wish you'd told
me you were doing that.
1885
01:26:20,880 --> 01:26:22,962
L would have liked
to spread the ashes with you.
1886
01:26:24,720 --> 01:26:27,166
Knew you were gonna
want to do that, Joshie.
1887
01:26:27,240 --> 01:26:29,447
Knew you were
gonna do that.
So, l got something for you.
1888
01:26:29,520 --> 01:26:33,161
- It's kind of a special thing.
- Oh, it's a very
special thing you do.
1889
01:26:33,240 --> 01:26:36,687
- Come here,
put your hand out.
- Right. Were those the ashes?
1890
01:26:36,760 --> 01:26:38,444
- Get out of here, l don't--
- Don't be a fucking pussy
1891
01:26:38,520 --> 01:26:40,170
your whole life,
put your hand out.
1892
01:26:40,280 --> 01:26:43,170
You think l believe you
got ashes in a fucking Alt.
1893
01:26:43,240 --> 01:26:45,368
- Get out of here!
- What are you talking,
come on, be careful!
1894
01:26:45,440 --> 01:26:47,249
That's Grandma and Grandpa.
l thought you might
want to sprinkle--
1895
01:26:47,320 --> 01:26:49,322
You're joking, tell me you're
joking. That's not Grandma.
1896
01:26:49,400 --> 01:26:51,129
- L thought you wanna be
a part of this.
- David, don't be a Dick.
1897
01:26:51,200 --> 01:26:53,680
Pay your respects. l don't want
you to feel left out.
1898
01:26:53,760 --> 01:26:56,081
- You're always complaining.
- You're full of shit.
-This time l thought about you.
1899
01:26:56,160 --> 01:26:58,561
Spread 'em out. By the way,
Melissa's in the house,
did you see her?
1900
01:26:58,640 --> 01:27:00,563
- What?
- She's in there.
You didn't run into her?
1901
01:27:00,640 --> 01:27:02,244
- She's here?
- No, dude, we hired her back.
1902
01:27:02,360 --> 01:27:04,169
It's great, l offered her
more money and she accepted.
1903
01:27:04,320 --> 01:27:06,687
- She didn't think twice.
- Please tell me you're joking.
1904
01:27:06,760 --> 01:27:08,489
- Please tell me
she's not inside.
- No, she's in there.
1905
01:27:08,560 --> 01:27:10,164
- You'll run into her.
- Are you fucking kidding?
1906
01:27:10,240 --> 01:27:11,810
- It's cute, beautiful.
- You're a dick.
1907
01:27:11,880 --> 01:27:13,405
- No, Josh, it's beautiful.
- You are such an asshole.
1908
01:27:13,480 --> 01:27:16,211
I'm not a dick
and you're not a dick either.
1909
01:27:16,280 --> 01:27:19,409
Let me tell you something,
l love you. -l love you so much.
- Oh, my God.
1910
01:27:19,480 --> 01:27:22,165
- I'm gonna-- Get out.
- Sprinkle those.
Don't. Put 'em in the thing.
1911
01:27:22,240 --> 01:27:23,969
- Garden of life. True life.
- David.
1912
01:27:24,040 --> 01:27:25,371
Is she in there, really?
1913
01:27:25,440 --> 01:27:27,363
[gentle piano music]
1914
01:27:27,440 --> 01:27:29,488
[indistinct chatter]
1915
01:27:32,240 --> 01:27:35,961
Agatha Margaret Klein,
who l call More Grandma,
which means great-grandma,
1916
01:27:36,040 --> 01:27:40,329
was born in July 14th,
1930 in Frankfurt, Germany.
1917
01:27:40,440 --> 01:27:43,125
Agatha was the daughter of
a clothing manufacturer named
1918
01:27:43,200 --> 01:27:46,363
Stanley Klein
and a housewife named Rose.
1919
01:27:48,600 --> 01:27:51,524
She lived a very happy life
with her older sister, Ursula,
1920
01:27:51,600 --> 01:27:54,524
until Germany was taken
over by Adolph Hitler,
1921
01:27:54,600 --> 01:27:56,250
who didn't like Jewish people.
1922
01:27:56,360 --> 01:27:57,930
Agatha, along with her sister,
1923
01:27:58,040 --> 01:28:00,646
fled Germany when
she was only 10 years old
1924
01:28:00,720 --> 01:28:02,085
to live in the countryside
of England
1925
01:28:02,160 --> 01:28:03,685
where she learned how
to speak English
1926
01:28:03,760 --> 01:28:05,808
and ate a lot of new food
like Yorkshire pudding,
1927
01:28:05,880 --> 01:28:07,086
which was her favorite.
1928
01:28:08,040 --> 01:28:10,407
After the war, Agatha
reunited with her family
1929
01:28:10,480 --> 01:28:12,244
and moved to Queens,
New York, to live,
1930
01:28:12,320 --> 01:28:14,721
where she has lived
for the past 73 years.
1931
01:28:16,480 --> 01:28:19,211
Back then, it was hard for
a woman to get a betterjob,
1932
01:28:19,280 --> 01:28:21,567
so she worked as
a secretary so she could learn
1933
01:28:21,640 --> 01:28:24,246
how to type faster than anyone
else that she worked with.
1934
01:28:24,400 --> 01:28:26,607
She was also very good at math.
1935
01:28:26,680 --> 01:28:28,762
Later, she married
her first love,
1936
01:28:28,840 --> 01:28:30,842
Jules Rossini, my great-grandpa.
1937
01:28:32,000 --> 01:28:35,163
They remained married for 51
years until he passed away.
1938
01:28:35,240 --> 01:28:38,130
She still misses him
a lot, every single day.
1939
01:28:39,240 --> 01:28:41,129
She cries each time
she talks about him.
1940
01:28:41,880 --> 01:28:44,451
They had two daughters,
my great-aunt Alissa
1941
01:28:44,520 --> 01:28:46,090
and my grandma Diane.
1942
01:28:46,160 --> 01:28:47,047
That's me.
1943
01:28:48,040 --> 01:28:48,962
Josh, you ever smoke?
1944
01:28:49,040 --> 01:28:50,724
[Josh] 0h. my God, yes.
1945
01:28:50,800 --> 01:28:52,609
[Annabeth] Agatha says she has
lived a very long life
1946
01:28:52,720 --> 01:28:54,245
and is very proud
of her children,
1947
01:28:54,320 --> 01:28:56,527
grandchildren,
and great-grandchildren.
1948
01:28:57,240 --> 01:28:58,207
That's it.
1949
01:28:58,280 --> 01:28:59,122
-[all applauding]
- Oh.
1950
01:28:59,200 --> 01:29:00,167
- Yes.
- Yay.
1951
01:29:00,240 --> 01:29:01,526
- So good.
- Love it.
1952
01:29:01,600 --> 01:29:02,567
Woo!
1953
01:29:02,640 --> 01:29:03,607
- Yes.
-[Diane] A plus.
1954
01:29:03,680 --> 01:29:04,841
[all applauding]
1955
01:29:05,960 --> 01:29:10,329
[Jeff] Hey, Josh. What happened
to that other girl?
1956
01:29:10,400 --> 01:29:12,801
-[Josh] Who?
- The Italian,
what was wrong with her?
1957
01:29:12,880 --> 01:29:14,769
Wait, which one? 'Cause there
are so many, I'm sure--
1958
01:29:14,840 --> 01:29:18,128
There's not so many. Catarina,
nothings wrong with her.
1959
01:29:18,200 --> 01:29:21,044
She was just here for two
months, but she had to go home,
so she left.
1960
01:29:21,120 --> 01:29:23,009
- She wanted to go home.
-[Jeff] Well, that's too bad.
1961
01:29:23,080 --> 01:29:25,401
What about that Melissa?
What's with her?
1962
01:29:25,480 --> 01:29:27,209
The nanny.
She was cute, l liked her.
1963
01:29:27,280 --> 01:29:28,964
You know, honestly, there's
a part of me that believes
1964
01:29:29,040 --> 01:29:31,281
she was just aiming for
a raise the whole time,
1965
01:29:31,360 --> 01:29:33,203
-and was using me.
-[Diane laughs] Oh, God!
1966
01:29:33,280 --> 01:29:35,567
-[Josh] Ma, don't laugh.
- You know, David worries
about money.
1967
01:29:35,680 --> 01:29:38,047
- It's a real concern.
- David's a good daddy.
1968
01:29:38,120 --> 01:29:39,246
[Jeff] Yes, he is.
1969
01:29:39,920 --> 01:29:41,809
[Josh] There's too much dog
shit in that yard, though.
1970
01:29:41,880 --> 01:29:44,963
- Aw, sweetie,
that feels so good.
-[Jackie] l gotcha.
1971
01:29:46,520 --> 01:29:49,251
- Oh, thanks for
the ride home, Dad.
- Yeah.
1972
01:29:49,360 --> 01:29:51,124
- Happy to do it.
-[Diane] Yes, thanks, Jeff.
1973
01:29:51,200 --> 01:29:53,521
- Thanks.
- OK. Here we go.
1974
01:29:57,440 --> 01:30:00,330
["Don't Give Up" by Charlyne Yi]
1975
01:30:19,600 --> 01:30:25,721
♪ There are days that
I would never ever try E
1976
01:30:27,720 --> 01:30:34,365
♪ There are days that
I would never ever try E
1977
01:30:35,920 --> 01:30:41,131
♪ If I would only try
Go look inside my heart A"
1978
01:30:41,880 --> 01:30:45,327
J" And know why J"
1979
01:30:46,440 --> 01:30:51,082
J* Don't give up on me .V
1980
01:30:51,160 --> 01:30:55,290
♪ I'm not dead yet .V
1981
01:30:55,360 --> 01:30:59,684
J* Don't give up on me .V
1982
01:30:59,760 --> 01:31:03,890
J" I'm still alive J"
1983
01:31:03,960 --> 01:31:08,124
J* Don't give up on me .V
1984
01:31:08,200 --> 01:31:13,240
♪ I'm not dead yet .V
1985
01:31:16,080 --> 01:31:20,608
4" Come on now, baby
You know we can make it E
1986
01:31:20,680 --> 01:31:23,729
J" Make it if we try J"
1987
01:32:19,360 --> 01:32:22,125
[gentle music]
166707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.