All language subtitles for After.Class.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,240 --> 00:00:36,084 [Josh] Well, what did people think? Uh, someone besides-- 2 00:00:36,160 --> 00:00:40,290 - OK, Deacon, go ahead. -[Deacon] lt felt like wish fulfillment, to me, right? 3 00:00:40,360 --> 00:00:42,362 - In what way? - Like, OK. Something that-- 4 00:00:43,200 --> 00:00:45,362 like, something l didn't buy that she would really do. 5 00:00:45,480 --> 00:00:48,245 I'm not saying, like, you, Sarah, like, l don't know you. 6 00:00:48,320 --> 00:00:51,722 I'm just saying the character of Sarah in the story. 7 00:00:51,800 --> 00:00:54,849 - L didn't buy it. Just felt totally disingenuous. - OK, yeah, 8 00:00:54,920 --> 00:00:58,322 we got it, Deacon. Sarah, what do you think of that? First of all, was this, 9 00:00:58,400 --> 00:01:00,880 was this story based on a date you really went on? 10 00:01:00,960 --> 00:01:03,884 [chuckles] Well, sadly it was. 11 00:01:04,000 --> 00:01:07,607 No, not sadly. That's good. lt reads that way, it reads authentic. 12 00:01:07,680 --> 00:01:10,206 It reads like you were there. And this guy, uh, 13 00:01:10,280 --> 00:01:12,282 Dan, he really spoke to the waiter that way? 14 00:01:12,360 --> 00:01:16,046 - Spoke to you that way? - He did. Almost Verbatim, actually. 15 00:01:16,120 --> 00:01:18,805 - I'm not saying that he didn't say whatever-- -[Josh] Shh. Shush, shush. 16 00:01:18,880 --> 00:01:21,406 Deacon, please. Two seconds. 17 00:01:22,560 --> 00:01:26,406 Did you, Sarah, really pretend to go to the bathroom and never come back on this date? 18 00:01:28,240 --> 00:01:31,528 Well, see, l should've and honestly thought about it-- 19 00:01:31,600 --> 00:01:33,967 - Oh, my God. See?! - Deacon! Shut up! 20 00:01:34,040 --> 00:01:35,326 - Shut up! .[class laughing] 21 00:01:37,800 --> 00:01:39,723 - Sarah. -[class chuckling] 22 00:01:39,800 --> 00:01:41,643 Som¡ -. 23 00:01:41,720 --> 00:01:43,131 What really happened after? 24 00:01:44,720 --> 00:01:45,926 'Cause something happened. 25 00:01:46,880 --> 00:01:50,089 -[Sarah chuckles] - Come on, come on. To hell with all these people. 26 00:01:50,200 --> 00:01:51,725 -[whispers] To hell with Deacon. -[class chuckles] 27 00:01:51,840 --> 00:01:53,649 - OK. [Sarah chuckles] - Tell me what happened. 28 00:01:53,720 --> 00:01:59,011 - Tell me what happened. If you, if you want to. - OK. 29 00:01:59,080 --> 00:02:03,722 Really? OK, oh. This is gonna be good, l can tell already by the look on your face. 30 00:02:05,320 --> 00:02:06,207 Buckle up. 31 00:02:07,320 --> 00:02:11,644 Well, we went back to his apartment 32 00:02:11,720 --> 00:02:13,768 and he asked. 33 00:02:13,840 --> 00:02:15,649 - Uh-huh. - You really want me to say? 34 00:02:15,720 --> 00:02:19,008 - Yes! l think we all do. -[Sarah chuckles] 35 00:02:20,440 --> 00:02:22,283 Well, he asked to... 36 00:02:23,360 --> 00:02:24,566 if he could 37 00:02:25,480 --> 00:02:28,529 jerk off on my butt, and l let him. 38 00:02:29,400 --> 00:02:31,402 -[class chuckling] -[Josh laughing] 39 00:02:32,080 --> 00:02:34,651 Dan jerked off on your butt. 40 00:02:34,720 --> 00:02:36,802 - And then did he just leave? -[class chuckles] 41 00:02:36,880 --> 00:02:39,281 -[Sarah chuckles] - And you didn't write that?! 42 00:02:39,360 --> 00:02:41,966 0h, my God! lwish Dan would jerk off on my butt 43 00:02:42,040 --> 00:02:44,281 so l could write that story right now. 44 00:02:44,360 --> 00:02:46,647 That's amazing. How many people respond more to the jerking 45 00:02:46,720 --> 00:02:49,530 off on the butt bit than they did in the entire restaurant scene? 46 00:02:49,600 --> 00:02:51,602 Look at that! Look at that. 47 00:02:51,680 --> 00:02:53,569 -[Sarah chuckles] -[Josh] Come on, Deacon! 48 00:02:53,640 --> 00:02:56,928 - Yeah. - Yeah, 'cause it's fucking gold. And do you know why? 49 00:02:57,000 --> 00:02:59,844 It's real. We're writers. 50 00:02:59,920 --> 00:03:04,528 We're lucky we get to turn these embarrassing, sometimes painful things 51 00:03:05,640 --> 00:03:06,926 into art. 52 00:03:07,040 --> 00:03:09,771 We get to cheer people up with it. 53 00:03:09,840 --> 00:03:12,764 What a great gift you can give people. What a great gift you can give yourself. 54 00:03:12,840 --> 00:03:14,524 We're lucky we get to do that. 55 00:03:16,480 --> 00:03:18,084 Embarrass yourself, Sarah. 56 00:03:19,320 --> 00:03:20,401 Write what hurts. 57 00:03:23,280 --> 00:03:25,681 [somber music] 58 00:03:25,760 --> 00:03:27,728 [phone ringing] 59 00:03:31,480 --> 00:03:32,811 [man grunts] 60 00:03:35,080 --> 00:03:36,161 [woman on phone] Hello? 61 00:03:37,800 --> 00:03:40,041 - Josh. -[Josh] Hold on. Hold on. 62 00:03:40,120 --> 00:03:44,762 Are you up? Josh, are you up? 63 00:03:44,840 --> 00:03:46,729 - Yeah. -You're up. OK. Hi. 64 00:03:46,800 --> 00:03:48,643 ls she dead? Just tell me that she died. 65 00:03:48,720 --> 00:03:51,166 Grandma is not dead. Listen, l need a place to stay tonight. 66 00:03:51,240 --> 00:03:53,607 OK? Can l please crash at your place, please? 67 00:03:53,680 --> 00:03:57,162 Jackie, no. l was at the hospital till one o'clock. Are you alright? 68 00:03:57,240 --> 00:04:00,323 - Sorry, it's my sister. Go back to-- -l'm fine lneed a place 69 00:04:00,400 --> 00:04:03,324 -to stay, 0K? l literally got into a huge fight. -What did you fight about? 70 00:04:03,400 --> 00:04:06,210 - Uh, nothing. Who are you talking to right now? 71 00:04:06,280 --> 00:04:09,602 - What? Nobody. What do you mean nothing. - What do you mean nobody? 72 00:04:09,680 --> 00:04:11,682 Ijust heard you say, "Go back to sleep, it's my sister". Is somebody there with you? 73 00:04:11,760 --> 00:04:12,807 - Is that why you're not letting me up? - Come on, man. It's Iate. 74 00:04:13,560 --> 00:04:16,006 L gotta meet Runciter at 7:30 in the morning, so. 75 00:04:16,080 --> 00:04:18,811 What time is it, even? Oh, my God. 76 00:04:18,880 --> 00:04:21,326 - L need you to call me an Uber. - Why? 77 00:04:21,400 --> 00:04:24,210 - My credit card's not working and l don't understand why. - What do you mean? 78 00:04:24,280 --> 00:04:27,170 - Just do this for me! - Alright. Jesus. Fine, hold on. 79 00:04:27,240 --> 00:04:29,720 - L had a horrible day. Spent the whole day at the hospital. - OK, I'm doing it. 80 00:04:29,800 --> 00:04:32,644 - Even worse than-- - How about, how about an Uber Pool, huh? 81 00:04:32,720 --> 00:04:35,644 - It'll be fun meeting people. - Josh, l 'm not getting in an Uber Pool... 82 00:04:35,720 --> 00:04:37,165 -0K, 0K. -...at 4:00 a.m. by myself. 83 00:04:37,240 --> 00:04:38,321 OK, it's coming. 84 00:04:39,080 --> 00:04:40,002 [Jackie sighs] Thank you. 85 00:04:40,080 --> 00:04:41,570 [sirens in the distance] 86 00:04:42,800 --> 00:04:43,847 Fuck. 87 00:04:43,920 --> 00:04:45,251 [upbeat music] 88 00:04:52,000 --> 00:04:53,889 [distant chattering] 89 00:04:53,960 --> 00:04:55,724 -[Jackie] Hi. How are you. -[Josh] Could l have the sesame 90 00:04:55,800 --> 00:04:57,802 -uh, sesame bagel toasted. -could l have the bagel 91 00:04:57,880 --> 00:05:00,360 -not toasted, regular. - A little bit of butter just on one side. 92 00:05:00,440 --> 00:05:03,091 - And tofu scallion Cream cheese? But not too much. - A peach Snapple in a to-go cup 93 00:05:03,160 --> 00:05:05,288 -with a Iid and some ice with... - An iced coffee with a little almond 94 00:05:05,360 --> 00:05:07,761 -milk, not too much. -...a straw, that would be great. Thank you. 95 00:05:07,840 --> 00:05:10,650 L don't like using these apps. We should support yellow cabs. You know? 96 00:05:10,720 --> 00:05:12,768 - Mm-hm. - There aren't going to be any left to hail when you need them. 97 00:05:12,840 --> 00:05:16,481 - Absolutely. Um, so-- - What did you fight with Owen about? 98 00:05:16,560 --> 00:05:19,769 L don't want to talk about that. l want to talk about your gorgeous immigrant. 99 00:05:19,880 --> 00:05:21,530 - Oh, Caterina? - Yeah, her. 100 00:05:21,600 --> 00:05:23,648 L met her in Italy. She's a student at 101 00:05:23,760 --> 00:05:26,366 the Brooklyn Shakespeare Conservatory. She's an actress. Actor. 102 00:05:26,440 --> 00:05:29,762 - Met her in Florence? - Yeah, when l was teaching there last summer. 103 00:05:29,840 --> 00:05:31,604 Mm, yeah, 'cause you were a teacher, yeah. 104 00:05:31,680 --> 00:05:33,170 L taught play writing, she's an actress. 105 00:05:33,240 --> 00:05:35,083 - So, she's your student. - She's a student. 106 00:05:35,160 --> 00:05:36,924 A grad student. Not my student. 107 00:05:37,000 --> 00:05:38,445 - Hey, hey, hey. - And l feel fine about it. 108 00:05:38,520 --> 00:05:40,124 And you live together now. 109 00:05:40,200 --> 00:05:42,328 Well, she likes my apartment, l like the company. 110 00:05:42,440 --> 00:05:44,807 - Yeah, l get lonely since Julie left. - So, fucking great. 111 00:05:44,880 --> 00:05:46,803 - L'm happy for you guys. l think it's really-- - Thank you. 112 00:05:46,880 --> 00:05:48,723 L think it's a really exciting step for you. 113 00:05:48,800 --> 00:05:49,961 Thank you. 114 00:05:53,680 --> 00:05:54,920 [Josh] What are you doing here? 115 00:05:55,880 --> 00:05:59,441 Mom bailed so l slept here. Ah. You just missed Runciter. 116 00:05:59,520 --> 00:06:02,410 What? what do you mean l missed him? He wasn't supposed to be here till 7:30. 117 00:06:02,480 --> 00:06:05,768 - Dave, it's 7:05. - Well, to tell you, l barely got two minutes with him. 118 00:06:05,840 --> 00:06:08,207 - He came early, that's why l stayed here. - Well, l wish you had called me 119 00:06:08,280 --> 00:06:11,090 -'cause l had questions for him. - Well, you know, why don't you write it down, Josh. 120 00:06:11,160 --> 00:06:13,606 - Maybe l will. - OK, maybe you should. 121 00:06:13,680 --> 00:06:16,445 - Keep your thoughts in order. - Yeah, thank you for spending the night. 122 00:06:16,560 --> 00:06:19,530 Yeah, well, how is she doing? ls she still coughing so much? 123 00:06:19,600 --> 00:06:22,001 - L haven't heard her cough since two a.m. - Holy shit. 124 00:06:22,080 --> 00:06:23,570 - She slept through the night. - What? 125 00:06:23,640 --> 00:06:24,926 This medication they gave her 126 00:06:25,000 --> 00:06:26,570 for the fluid in her lungs, the-- 127 00:06:26,640 --> 00:06:28,085 - Priceledone. - Pregnasone. 128 00:06:28,160 --> 00:06:29,730 - Prednisone. - Prednisone. 129 00:06:29,800 --> 00:06:31,802 - What'd you say? - Exactly. It's really good. 130 00:06:31,880 --> 00:06:34,201 It's causing a lot of strain on her kidneys, so 131 00:06:34,280 --> 00:06:36,886 She's gonna have to go on dialysis this week if she keeps using it. 132 00:06:36,960 --> 00:06:39,440 - She's gonna have to go on dialysis? - Oh. What about the radiation? 133 00:06:39,520 --> 00:06:41,488 Would she be able to finish the radiation treatments? 134 00:06:41,560 --> 00:06:43,847 - I'm gonna go in there. You guys deal with this. - OK. Good, go. 135 00:06:43,920 --> 00:06:46,241 - Alright, well, what do you say-- - Grandma and Aunt Allie want 136 00:06:46,320 --> 00:06:48,971 - Peterson to chime in, so. -Well, where's Aunt Allie, then? -ldunno! 137 00:06:49,040 --> 00:06:51,930 - L got you a bagel. -l don't want a bagel. l got to go to work. 138 00:06:52,000 --> 00:06:54,924 Hey! Well, thanks for staying over. 139 00:06:55,000 --> 00:06:58,641 -[David] Yeah. - So, OK. Alright. 140 00:06:58,720 --> 00:07:00,802 -[Agatha] Are you drinking that all there? -[Jackie] Yeah. 141 00:07:00,880 --> 00:07:04,202 - L drink a lot of coffee lately. -l don't know if that's so good for you. 142 00:07:04,280 --> 00:07:07,329 - Actually, l read that it's fine. - Hey, Grandma! 143 00:07:07,400 --> 00:07:09,004 183::: 144 00:07:09,080 --> 00:07:11,128 - Sweetheart, look at you. - Wow. You look 145 00:07:11,240 --> 00:07:14,801 -so much better. - Because l finally slept. 146 00:07:14,880 --> 00:07:17,645 Thank God l wasn't up half the night coughing. 147 00:07:17,720 --> 00:07:20,007 - L was going out of my mind. -[Josh] l know. 148 00:07:20,080 --> 00:07:22,208 - Good old Pregslidone. -[Jackie] l know, it's true. 149 00:07:22,280 --> 00:07:23,964 - She slept for seven hours. - Wow. 150 00:07:24,040 --> 00:07:25,565 - She looks hot. -[Agatha] Yeah. 151 00:07:25,640 --> 00:07:27,642 Well, they gave me a pill after you left 152 00:07:27,720 --> 00:07:29,961 -and l went right out. - Yeah, your skin looks so much better. 153 00:07:30,040 --> 00:07:33,601 You look so much warmer, like, more color. You want another shake with ice? 154 00:07:33,720 --> 00:07:35,370 - No, no. Please, no. -l got it. l know but she-- 155 00:07:35,440 --> 00:07:37,568 Just sit down. Where did David go? 156 00:07:37,640 --> 00:07:40,007 - He left. He had to go to work. -[Jackie] Yeah, he had to go. 157 00:07:40,080 --> 00:07:41,923 - He's mad at Josh. -[Agatha] Why? 158 00:07:42,000 --> 00:07:44,048 Oh, 'cause Josh fucked his nanny. 159 00:07:44,120 --> 00:07:45,770 - And then she quit. -[Josh] Don't-- 160 00:07:45,840 --> 00:07:48,605 Grandma, we dated for two months, 161 00:07:48,680 --> 00:07:50,569 -it was really nice, and-- - His nanny? 162 00:07:50,640 --> 00:07:52,881 His nanny, yes. We really cared about each other. 163 00:07:52,960 --> 00:07:54,246 Don't tell her the story like that. 164 00:07:54,320 --> 00:07:55,367 She likes gossip. 165 00:07:55,440 --> 00:07:57,204 - L do. - Mm-hmm. 166 00:07:57,280 --> 00:07:58,964 Why don't you tell her about how you showed up at 4 a.m. 167 00:07:59,080 --> 00:08:01,811 at my apartment after you fought with Owen. Or, better yet, 168 00:08:01,880 --> 00:08:04,201 tell her why you're not talking to dad. Some juicy gossip. 169 00:08:04,280 --> 00:08:08,080 Do you know what? l really would, but like David and unlike you, l have a job. 170 00:08:08,160 --> 00:08:10,162 - So l have to be somewhere very soon. -l don't understand why 171 00:08:10,240 --> 00:08:12,447 you say this. I'm a professor. 172 00:08:12,560 --> 00:08:15,450 - You're an adjunct professor. -l know. An adjunct professor. 173 00:08:15,520 --> 00:08:19,241 - What is an adjunct? -lt's like, l haven't gotten full professor. 174 00:08:19,320 --> 00:08:20,765 - It's kind of like a professor. -lt is. 175 00:08:20,840 --> 00:08:22,968 - OK, l have to go to work. - OK. Alright. 176 00:08:23,040 --> 00:08:24,963 But l love you so much, and I'm gonna see you at 6:30. 177 00:08:25,040 --> 00:08:26,724 - OK? I'm gonna be back. -6:30. 178 00:08:26,800 --> 00:08:28,609 - Muah! - See you later. 179 00:08:28,680 --> 00:08:31,604 Look at me. l don't like you and David fighting. 180 00:08:31,680 --> 00:08:34,251 L agree, l don't think he should be bringing his negative energy here. 181 00:08:34,320 --> 00:08:37,449 - By the way, where's Mom and-- - I'm coming in for a kiss. 182 00:08:37,520 --> 00:08:39,329 -[Agatha] Oh, OK. - Because l love you. 183 00:08:39,400 --> 00:08:41,323 - Yeah. Go, dear. Don't be Iate. - Don't move. 184 00:08:41,400 --> 00:08:43,243 - OK. -lf you move l will be mad at you. 185 00:08:43,320 --> 00:08:45,482 If you leave this room l will press charges... 186 00:08:45,560 --> 00:08:47,483 -[chuckling] Yeah. -...against you. 187 00:08:47,600 --> 00:08:49,443 -[Agatha] She's always been musical. - I'm fun. 188 00:08:49,520 --> 00:08:51,363 [chuckles] Yeah, that's really fun. 189 00:08:51,440 --> 00:08:53,761 - Take care. Don't be Iate. - Where's Mom and Aunt Allie? 190 00:08:53,840 --> 00:08:55,410 - Who? - Mom and Aunt Allie, where are they? 191 00:08:55,480 --> 00:08:57,130 Oh, like l care. 192 00:08:57,200 --> 00:08:59,487 Hey. Melissa, it's me, Josh. 193 00:08:59,600 --> 00:09:01,329 Trying you again. I'm sorry l keep calling you. 194 00:09:01,400 --> 00:09:03,209 I'd love to resolve the situation 195 00:09:03,280 --> 00:09:06,727 for the sake of David's girls who l know miss their nanny. 196 00:09:06,800 --> 00:09:10,964 - Hey, sorry. - Alan? Alan?! Hey! [whistles] Yeah. 197 00:09:11,040 --> 00:09:13,281 OK, so, sorry about that, if you heard that. Uh, l hope to talk 198 00:09:13,360 --> 00:09:15,931 to you soon, and that'd be great if you got back to me. 0K, bye-bye. 199 00:09:16,000 --> 00:09:18,048 - Hey, how's it going? OK. -l'm sorry I'm Iate. 200 00:09:18,160 --> 00:09:21,960 0h, that's OK. Look at you, you look like Jewish Timothée Chalamet. 201 00:09:22,080 --> 00:09:24,765 - Unless he is Jewish. I'm more Jewish. - Thank you. 202 00:09:24,840 --> 00:09:28,367 - Where's, where's your mom? - She left, but she said you needed somebody here. 203 00:09:28,440 --> 00:09:30,841 Left? What are you talking about? She hasn't been here, l was here all day. 204 00:09:30,920 --> 00:09:33,127 No, no. She left, left, like, 205 00:09:33,200 --> 00:09:36,363 -on a plane. She's going to lstanbul. - Wait, who went to lstanbul? 206 00:09:36,440 --> 00:09:38,488 - My mother, she has a trade show. - Hold on. 207 00:09:38,560 --> 00:09:41,848 - She told Grandma. -Aunt Allie went to Istanbul just now? 208 00:09:41,920 --> 00:09:44,969 With her mother in the hospital, uh. 209 00:09:45,040 --> 00:09:47,725 - She had a, she had a trade show. - Yeah, OK. 210 00:09:47,800 --> 00:09:49,131 That's interesting. 211 00:09:50,040 --> 00:09:52,566 It's alright, uh. Listen, will you sit down for a sec? 212 00:09:52,640 --> 00:09:54,529 - L gotta run out for a few hours. - Uh-huh. 213 00:09:54,600 --> 00:09:56,443 - And we've been trying to keep someone around... - Sure. 214 00:09:56,520 --> 00:09:58,488 ...so she has a familiar face, you know, when she wakes up. 215 00:09:58,560 --> 00:10:01,484 Would you mind just hanging out with her? 216 00:10:01,560 --> 00:10:04,131 - Oh, like, alone? - Well, yeah, alone. It's easy. 217 00:10:04,200 --> 00:10:05,850 - She's-- - What does she look like? Scary? 218 00:10:06,840 --> 00:10:09,571 Well, look. She looks a little different. You know, she's a little 219 00:10:09,680 --> 00:10:12,889 paler and a little slim, but mentally she's all there. 220 00:10:12,960 --> 00:10:15,167 It's just Grandma so just talk to her. It's easy. 221 00:10:15,240 --> 00:10:17,402 Hang out. If she wants to chat, you know, talk her up. 222 00:10:17,480 --> 00:10:18,845 Keep her distracted. That's the big thing. 223 00:10:18,920 --> 00:10:20,490 Play Jenga with her, shelovesthat. 224 00:10:20,560 --> 00:10:23,245 - OK? Alright? OK. - Yeah. OK. Thanks, Josh. 225 00:10:23,320 --> 00:10:27,405 - Where you going? - Huh? l got class so l really got to go, but thank you. 226 00:10:27,520 --> 00:10:30,569 - It's gonna be fine. You're gonna be great. - Thanks. Bye. 227 00:10:33,840 --> 00:10:36,366 [Tiara] Dana's talking and while they're doing that, y'all are sitting here making 228 00:10:36,440 --> 00:10:38,522 -fucking noises at each other like little Daniel-- - We're not-- 229 00:10:38,600 --> 00:10:40,204 - Scott, I'm not talking to you. - You're yelling and cursing. 230 00:10:40,280 --> 00:10:42,487 But am l talking to you right now? No! I'm not! 231 00:10:42,560 --> 00:10:45,848 - I'm standing up for my friend. - Because y'all always stick together. 232 00:10:45,920 --> 00:10:47,922 - That is exactly what she is saying. -[Tiara] Exactly. 233 00:10:48,040 --> 00:10:50,725 How are you gonna cut me off while I'm speaking up for Dana, 234 00:10:50,800 --> 00:10:53,531 -who you weren't even listening to in the first fucking place. - Right. 235 00:10:53,600 --> 00:10:56,046 That is the fucking definition of misogyny, 236 00:10:56,120 --> 00:10:58,088 -and y'all do it in every class. - Don't fucking call me 237 00:10:58,160 --> 00:10:59,844 -a misogynist. - Don't be it then! Don't be it! 238 00:10:59,920 --> 00:11:01,410 Get your hands out of my face, respect my face. 239 00:11:01,480 --> 00:11:03,642 OK, 0K, 0K. So, he's a misogynist, 240 00:11:03,760 --> 00:11:06,604 I'm a racist, Sebastian's a fucking xenophobe. 241 00:11:06,680 --> 00:11:08,842 You're not listening to her. That's not what she's saying. 242 00:11:08,920 --> 00:11:12,891 - You have to listen, that's the problem. -l am listening. 0K? 243 00:11:12,960 --> 00:11:16,601 And anyone that does something that you don't like or don't agree with 244 00:11:16,680 --> 00:11:19,524 is sexist, or racist, or homophobic. 245 00:11:19,600 --> 00:11:22,922 - Josh. I'm done. - And it's always a straight white male 246 00:11:23,000 --> 00:11:25,446 -and they're not allowed to defend themselves. -l'm not staying. 247 00:11:25,520 --> 00:11:27,602 - I get it now. l get it. - That is not, that is not-- 248 00:11:27,680 --> 00:11:29,284 No, no. That's it. 249 00:11:29,360 --> 00:11:32,204 I'm sick of fucking straight white men. 250 00:11:32,280 --> 00:11:36,126 Every fucking teacher in this school is a straight white male. 251 00:11:36,200 --> 00:11:39,044 And they never, ever call you out on it. 252 00:11:39,120 --> 00:11:42,681 Not one of them. But now I'm calling you out, OK? 253 00:11:42,760 --> 00:11:46,321 I'm sick of the disrespect, y'all are disgusting, and I'm over it. 254 00:11:46,400 --> 00:11:49,006 - I'm calling you out. - Come on, Tiara, uh, 255 00:11:49,080 --> 00:11:50,730 that, that's not entirely accurate. 256 00:11:51,560 --> 00:11:53,562 All due respect, and l mean that, uh, 257 00:11:53,640 --> 00:11:55,847 well, the statement about the teachers 258 00:11:55,920 --> 00:11:57,490 -is not accurate. - See? 259 00:11:57,560 --> 00:11:59,767 - No, l appreciate. - Y'all need to just listen! 260 00:11:59,840 --> 00:12:03,526 You legitimately cannot just shut up and listen! 261 00:12:03,600 --> 00:12:06,922 I'm sorry, Josh. But it is true. lt is the fucking truth. 262 00:12:07,000 --> 00:12:10,561 - Josh, what do you think? - What do you think, bro? 263 00:12:12,640 --> 00:12:13,801 Well.. 264 00:12:15,760 --> 00:12:16,761 It.. 265 00:12:16,880 --> 00:12:18,609 [distant chattering] 266 00:12:22,760 --> 00:12:24,842 [woman] Absolutely, it's our priority. 267 00:12:24,920 --> 00:12:27,366 - Our policy is always wait and see. -[knocking] 268 00:12:27,440 --> 00:12:30,284 Hey, there. Oh, sorry, Terry. You want to see me? 269 00:12:30,360 --> 00:12:33,284 Yeah, Josh, would you mind closing the door behind you? 270 00:12:33,360 --> 00:12:35,328 Yeah, sure. [clears throat] Yeah. 271 00:12:36,480 --> 00:12:37,925 Everything OK? 272 00:12:38,000 --> 00:12:39,604 '[Tel'ry] Yeah. - Hey, Terry. 273 00:12:39,680 --> 00:12:41,682 - Hey, man. Take a seat. - Sure. 274 00:12:41,760 --> 00:12:44,684 - Uh, thanks for coming in so quickly. - Yeah. 275 00:12:44,760 --> 00:12:47,240 Know your grandmother's in the hospital, how's she doing? 276 00:12:47,320 --> 00:12:49,721 You know, she's actuam a “me better now. Thanks for asking. 277 00:12:49,800 --> 00:12:52,610 Um, look. Guys, l think l know what this is about, l had a 278 00:12:52,680 --> 00:12:54,728 bit of a crazy class today, as I'm sure you heard. 279 00:12:54,800 --> 00:12:57,121 And, um, l didn't totally know how to handle the situation 280 00:12:57,200 --> 00:12:59,851 so I'm glad you called me in, l was actually gonna talk to you first, Mary. 281 00:12:59,920 --> 00:13:03,561 TNS is actuam¡ about, um, Jennifer Mann, um-- 282 00:13:03,640 --> 00:13:06,723 - Oh, no, she wasn't in the class. - This is about Thursday's 283 00:13:06,800 --> 00:13:07,722 class not today. 284 00:13:08,880 --> 00:13:10,962 - Jennifer? - Yeah, she spoke privately 285 00:13:11,040 --> 00:13:14,010 -with me, um, on Friday. - OK. 286 00:13:14,080 --> 00:13:16,765 Yeah, 'cause she was absent for the first time 287 00:13:16,880 --> 00:13:19,770 -this week. - Yeah, uh, it's nothing major, 288 00:13:19,880 --> 00:13:21,882 it sounds like an honest mistake, 289 00:13:21,960 --> 00:13:23,769 but we just wanted to address some things 290 00:13:23,840 --> 00:13:26,411 -she brought to our attention. - OK, yeah. 291 00:13:26,480 --> 00:13:28,164 Well... 292 00:13:28,240 --> 00:13:29,765 she brought an incident, to me, where 293 00:13:30,520 --> 00:13:33,922 she felt unsafe in your classroom, last week. 294 00:13:35,800 --> 00:13:38,406 - Jennifer did? ln my classroom? - Yeah, she was, 295 00:13:39,160 --> 00:13:40,446 she was quite shaken, actually. 296 00:13:42,440 --> 00:13:44,886 Like, l don't know what this is about, but l can tell you that l, 297 00:13:45,560 --> 00:13:48,370 lfeel kind of unsafe in my class most days. [chuckles] 298 00:13:48,440 --> 00:13:51,922 Uh... did you talk about 299 00:13:52,000 --> 00:13:55,288 masturbating on a woman's butt in your class? 300 00:13:57,800 --> 00:14:00,929 K. Um... 301 00:14:02,360 --> 00:14:04,727 short answer is, yes. Uh, 302 00:14:04,800 --> 00:14:07,246 Terry, hold on. All in context of this story 303 00:14:07,320 --> 00:14:09,800 written by a girl in the class, another girl. 304 00:14:09,920 --> 00:14:12,048 Uh, Sara Reddy. Yeah, l provoked 305 00:14:12,160 --> 00:14:14,527 a conversation about it but it was-- 306 00:14:14,600 --> 00:14:17,570 certainly did not come from me. lt wasn't an experience l had. 307 00:14:17,640 --> 00:14:20,325 Never happened to me, l don't know 308 00:14:20,400 --> 00:14:22,528 about Terry, but, um, 309 00:14:22,600 --> 00:14:25,126 l thought the whole class was really into it, but. 310 00:14:25,200 --> 00:14:28,409 L certainly want to apologize for anything that happened in that class. 311 00:14:28,480 --> 00:14:30,608 - Josh. - Look, l know you didn't mean to. 312 00:14:30,720 --> 00:14:33,724 Know you're a nice guy, gosh. 313 00:14:33,800 --> 00:14:38,283 Enthusiastic. And some of these students can be very sensitive. 314 00:14:38,360 --> 00:14:41,807 - I guess so. - But, but in the current climate-- 315 00:14:41,880 --> 00:14:43,370 [Terry] Josh. 316 00:14:43,440 --> 00:14:44,805 - What's going on? -[Terry] Josh. 317 00:14:44,880 --> 00:14:46,291 You pressured a student to reveal 318 00:14:46,360 --> 00:14:48,283 an intimate sexual moment 319 00:14:48,360 --> 00:14:50,124 in front of an entire classroom. 320 00:14:50,920 --> 00:14:53,491 - We can't, we can't do that. - Fine, 0K. Let's talk to Sarah Reddy, 321 00:14:53,560 --> 00:14:56,086 why don't we bring her 'm here and ask her how she ?eu about it, 322 00:14:56,160 --> 00:14:58,083 -because it was her story. - Sarah wasn't triggered, actually. 323 00:14:58,160 --> 00:15:00,288 Jennifer Mann was. 324 00:15:00,360 --> 00:15:02,931 And she's a sexual assault survivor, so. 325 00:15:04,360 --> 00:15:05,850 Jesus, l didn't know that, really? 326 00:15:05,920 --> 00:15:07,524 - Yeah. -[Mary] Yeah, it's awful. 327 00:15:07,600 --> 00:15:10,843 - It's why Robbie Corbit left the program. - Robbie? 328 00:15:10,920 --> 00:15:14,322 - Robbie. - Oh, my God. l wrote him a letter of recommendation. 329 00:15:14,400 --> 00:15:16,801 - But Jennifer claims that, uh... - Ay. ay. ay! 330 00:15:16,880 --> 00:15:19,201 ...other students felt uncomfortable, as well. 331 00:15:19,280 --> 00:15:20,884 They didn't know what to say and, 332 00:15:20,960 --> 00:15:22,325 you know, the whole thing's a mess. 333 00:15:22,440 --> 00:15:23,885 - We're just trying to-- - Look, I'm sorry. 334 00:15:23,960 --> 00:15:26,008 That's awful about Jennifer, l had no idea. 335 00:15:26,080 --> 00:15:28,321 But l, but l, 336 00:15:28,400 --> 00:15:30,971 l take issue with the fact that other kids in the class 337 00:15:31,040 --> 00:15:33,327 were in any way upset. That just feels totally untrue. 338 00:15:33,400 --> 00:15:35,971 - You weren't there. - I'm hearing what's going on and we're trying to deal 339 00:15:36,080 --> 00:15:38,765 -with this situation. - Yes, butjust from one person. A person that, l guess, was-- 340 00:15:38,840 --> 00:15:42,606 - A student. - Yes, who had this experience. l can't control that. 341 00:15:42,680 --> 00:15:45,604 People were engaged. lt was provocative, it was actually a great class. 342 00:15:45,680 --> 00:15:48,650 Know you're new here. And I know you're new to teaching. 343 00:15:48,720 --> 00:15:50,802 Oh, my God. Come on! It's a creative writing class! 344 00:15:50,880 --> 00:15:53,804 These are adults! These are kids who are not kids! 345 00:15:53,880 --> 00:15:57,646 -[stammers] That's the point! - Do you see that you're yelling at Mary right now? 346 00:15:57,720 --> 00:15:59,131 When she's just trying to do her work. 347 00:15:59,200 --> 00:16:01,043 [Mary] He's not yelling at me, 348 00:16:01,120 --> 00:16:03,009 he's just trying to-- 349 00:16:03,080 --> 00:16:04,923 - I'm sorry. I'm sorry. -[Mary] Let's, let's, 350 00:16:05,040 --> 00:16:06,644 let's take a deep breath. 351 00:16:06,720 --> 00:16:08,370 [light music] 352 00:16:09,200 --> 00:16:12,602 [Josh] It's a he said she said thing, but mostly she said, l can't say anything. 353 00:16:12,680 --> 00:16:14,887 - So, you fucked her? -[Josh] What?! 354 00:16:14,960 --> 00:16:18,282 No. Never, I've never even been alone with her. 355 00:16:18,360 --> 00:16:20,931 Cat, l said to another wom-- 356 00:16:21,040 --> 00:16:23,327 it's very hard to explain. l, l was talking 357 00:16:23,400 --> 00:16:25,323 about this other woman's story, which was about sex. 358 00:16:25,400 --> 00:16:30,566 And maybe l took it too far and was inappropriate, l, 359 00:16:30,640 --> 00:16:33,325 -l don't know. - What woman? Like, 360 00:16:33,400 --> 00:16:35,289 -how old is your student? - They're young. 361 00:16:35,360 --> 00:16:37,328 Like, 20, 21, but they don't like to be called girls, 362 00:16:37,400 --> 00:16:40,882 -they prefer woman, it's more, um, more equal. - OK. 363 00:16:40,960 --> 00:16:43,042 [Josh] I'm not being clear, it was, it was nothing l did, 364 00:16:43,120 --> 00:16:46,249 it was just words. And so, something l said, some word l used 365 00:16:46,320 --> 00:16:48,607 -triggered her. -[Caterina] What do you mean triggered? 366 00:16:48,680 --> 00:16:52,127 [Josh] Uh, triggered, like, reminded of something bad. 367 00:16:52,200 --> 00:16:56,091 In this woman's case, uh, l heard something maybe 368 00:16:56,200 --> 00:16:59,329 happened with her, something bad happened with her and a man. 369 00:17:00,080 --> 00:17:02,447 You know, like, she was-- like, something bad. 370 00:17:03,200 --> 00:17:06,170 And something l said made her think about it. 371 00:17:10,080 --> 00:17:13,562 - But, so you want to fuck them? Your students? - No. 372 00:17:13,640 --> 00:17:16,883 That's a complicated question. Not really. 373 00:17:16,960 --> 00:17:19,327 - They're young, they're, like-- -l'm almost the same age. 374 00:17:19,400 --> 00:17:22,131 You're European, it's different. Can we leave my thoughts 375 00:17:22,200 --> 00:17:23,884 out of this and just stick with my actions? 376 00:17:23,960 --> 00:17:26,122 - But thoughts are kind of important, too. - Why? 377 00:17:26,200 --> 00:17:28,168 - Well, maybe-- -[door knocking] 378 00:17:28,240 --> 00:17:29,765 [Josh] Man. 379 00:17:29,840 --> 00:17:31,763 - Maybe that's them. - You know, you should try 380 00:17:31,840 --> 00:17:34,207 adapting to our culture a little bit more while you're here. 381 00:17:37,680 --> 00:17:39,523 Hi, Officer, uh, 382 00:17:39,600 --> 00:17:41,841 is there-- is there a problem? 383 00:17:41,920 --> 00:17:43,410 I'm looking for Jacqueline Cohn. 384 00:17:44,880 --> 00:17:47,008 -[officer] ls she here? - Jack... 385 00:17:47,080 --> 00:17:48,570 Just one minute, please. 386 00:17:52,520 --> 00:17:54,761 - Uh, hey, Jackie? - Yeah. 387 00:17:54,840 --> 00:17:56,251 You know-- 388 00:17:56,320 --> 00:17:57,731 what the fuck is this? 389 00:17:58,600 --> 00:18:00,364 What do you mean? I'm recording here. 390 00:18:00,440 --> 00:18:02,602 L can't record at Owen's. I'm not asking him. 391 00:18:02,680 --> 00:18:05,570 - Remember? l told you. -l didn't realize you were gonna record here. 392 00:18:05,640 --> 00:18:08,246 I'm really fucking high, uh, I've had a long day, and 393 00:18:09,040 --> 00:18:10,485 there's a cop at the door 394 00:18:10,560 --> 00:18:12,608 -asking for you. - Oh, he's here? 395 00:18:12,680 --> 00:18:14,409 Yeah. Who's he, what is going on? 396 00:18:14,480 --> 00:18:16,005 - Jackie, what are you doing? - He's a friend, relax. 397 00:18:16,080 --> 00:18:18,811 Can l-- can you-- What is that shit? 398 00:18:18,880 --> 00:18:21,042 It's like Adderall but it's not. It's prescribed. 399 00:18:21,200 --> 00:18:24,090 - What do you mean, it's like Adderall? - Yeah. Relax! 400 00:18:24,200 --> 00:18:26,248 Do you wanna know what l think about what happened in your class? 401 00:18:26,320 --> 00:18:28,163 No, l don't. 402 00:18:28,240 --> 00:18:29,401 0K, fine. 403 00:18:30,240 --> 00:18:31,571 But, can l ask why? 404 00:18:31,640 --> 00:18:33,404 Yeah, 'cause l know you won't 405 00:18:33,480 --> 00:18:35,687 take my side on principle, and you'll tell me I'm wrong, 406 00:18:35,800 --> 00:18:37,848 you won't hear me out, and it'll 407 00:18:37,920 --> 00:18:40,491 hurt my feelings that you don't have my back on this. 408 00:18:40,560 --> 00:18:41,447 OK? 409 00:18:42,920 --> 00:18:44,081 OK. I'll tell you later. 410 00:18:45,880 --> 00:18:47,325 [soft piano music] 411 00:18:47,400 --> 00:18:49,687 Hello and welcome to this edition of "The Latest", 412 00:18:49,760 --> 00:18:53,526 I'm your host, Jackie Cohn, we have quite the show for you today. 413 00:18:53,600 --> 00:18:56,763 I've got Black Lives Matter activist Eugene Wilkes, 414 00:18:56,840 --> 00:18:58,683 and over here from Blue Lives Matter, 415 00:18:58,760 --> 00:19:02,003 we've got NYPD Police Sergeant, Michael Morrissey, 416 00:19:02,080 --> 00:19:05,129 as well as All Lives Matter enthusiast, 417 00:19:05,240 --> 00:19:07,288 shall we say, Monica Erickson. 418 00:19:07,360 --> 00:19:08,725 Now, before l encourage our listeners 419 00:19:08,800 --> 00:19:10,609 to perhaps tum down their headphones, 420 00:19:10,680 --> 00:19:12,728 how about a word from our sponsor? 421 00:19:12,800 --> 00:19:17,089 Blue Apron, oh, the energy in the room has shifted already. 422 00:19:17,160 --> 00:19:18,764 Tired of ordering unhealthy takeout 423 00:19:18,840 --> 00:19:21,207 or spending too much at overpriced restaurants? 424 00:19:21,280 --> 00:19:23,487 Getting a huge vigorous nod here from the sergeant. 425 00:19:23,560 --> 00:19:25,050 Well, you're in luck, sir, 426 00:19:25,120 --> 00:19:27,407 'cause Blue Apron has a solution for you. 427 00:19:39,560 --> 00:19:41,562 -[speaking in foreign language] -[Caterina screams] 428 00:19:41,640 --> 00:19:43,369 Look what l got, look. 429 00:19:43,440 --> 00:19:44,566 - Come on, get-- -[loud slap] 430 00:19:44,640 --> 00:19:46,881 Ow! No, no, no, no, no. 431 00:19:46,960 --> 00:19:47,961 -[speaking in fñreign language] - o. 432 00:19:48,080 --> 00:19:49,445 Oh, the balls! 433 00:19:49,520 --> 00:19:51,124 -[Josh groans] -[loud thud] 434 00:19:51,200 --> 00:19:52,247 Ow. 435 00:19:53,080 --> 00:19:55,447 OK, here we go, rackets out. 436 00:19:56,120 --> 00:19:59,522 Get ready. Coming at you. 437 00:19:59,600 --> 00:20:02,046 - OK, well, you got to-- -l don't want to play this game. 438 00:20:02,120 --> 00:20:03,724 Just follow through, you're gonna get it. 439 00:20:03,800 --> 00:20:05,643 - Just cross the court. - You know what l like? 440 00:20:05,720 --> 00:20:07,165 - What? - Baseball. 441 00:20:07,280 --> 00:20:09,487 OK. l like baseball, too, but we're doing this now. 442 00:20:09,600 --> 00:20:10,965 [Caterina] l want to see the Yankees. 443 00:20:11,040 --> 00:20:12,849 - Yeah. -l want to see Derek Jeter. 444 00:20:12,920 --> 00:20:14,729 Well, Jeter's retired, 445 00:20:14,800 --> 00:20:16,689 and l actually heard a lot of women who met him in person 446 00:20:16,760 --> 00:20:18,410 -were a little disappointed. - That's bullshit. 447 00:20:18,480 --> 00:20:20,130 Let's try one more time. Serving up. 448 00:20:20,200 --> 00:20:22,646 [romantic music] 449 00:20:23,480 --> 00:20:25,323 Whoa! That's a home run! 450 00:20:25,400 --> 00:20:28,006 Whoa! A hundred points! 451 00:20:28,720 --> 00:20:30,210 - Woo! - You're being an asshole. 452 00:20:30,280 --> 00:20:33,124 - Woo! - Wow. That's impressive. 453 00:20:33,200 --> 00:20:34,770 [Josh] Hey, can l ask you something? 454 00:20:35,480 --> 00:20:36,925 L get a little embarrassed talking about sex. 455 00:20:37,000 --> 00:20:39,606 - L think you're very good. - Yeah? 456 00:20:39,680 --> 00:20:41,648 - Yeah. - And you are, too, obviously. 457 00:20:41,760 --> 00:20:46,891 Ijust noticed that you are into kind of a rougher sex, 458 00:20:46,960 --> 00:20:48,450 is that fair to say? 459 00:20:49,840 --> 00:20:51,808 - You don't like this? - No. 460 00:20:51,880 --> 00:20:54,531 Cat, l really like it, l like it so much. 461 00:20:54,600 --> 00:20:58,366 L just wonder [sighs] if there's a way to incorporate 462 00:20:58,440 --> 00:21:01,887 just a little sweetness, affection, 463 00:21:01,960 --> 00:21:04,486 -even if it's just, like, 20%. - Sweet talk? 464 00:21:04,560 --> 00:21:06,722 Sweet talk, that's nice, yeah. 465 00:21:06,800 --> 00:21:08,450 Well, l just wonder if we could 466 00:21:08,520 --> 00:21:12,366 be a little bit more intimate, do you know? 467 00:21:12,440 --> 00:21:15,330 And not hit each other as much. 468 00:21:15,400 --> 00:21:19,166 - Like, kissing. - Perfect suggestion, yes, 469 00:21:19,240 --> 00:21:22,244 'cause then it lets the other person know right away, 470 00:21:22,320 --> 00:21:24,129 "this is consensual." 471 00:21:24,200 --> 00:21:25,645 What do you think? 472 00:21:26,440 --> 00:21:28,249 - L don't know about that. - OK, well, 473 00:21:28,320 --> 00:21:30,607 we're basically on the same page. lt'll be fine. 474 00:21:30,680 --> 00:21:33,729 So, you see anything that you want, put a sticker on. As long as it doesn't 475 00:21:33,800 --> 00:21:36,326 -have another sticker. Here. - What are you-- l don't understand. 476 00:21:36,440 --> 00:21:39,683 I'll find out how to get it delivered, so don't worry about that. 477 00:21:39,760 --> 00:21:42,411 - I'm not worried about that. I-- this is-- - Pamela was here earlier, 478 00:21:42,480 --> 00:21:46,849 she wants the couch but she doesn't want the bed. It's brand new, ljust bought it. 479 00:21:46,920 --> 00:21:49,764 What are you-- What if grandma comes back? Where's she supposed to-- 480 00:21:49,840 --> 00:21:51,808 And this chair. This is what l wanted to ask you. 481 00:21:51,880 --> 00:21:54,724 Look at this. It's beautiful. It's nice, it's really nice. 482 00:21:54,800 --> 00:21:56,768 - L meañ, l think it would look very nice 483 00:21:56,840 --> 00:22:00,287 -in your apartment. It's masculine - Minus the cats, maybe. 484 00:22:00,360 --> 00:22:02,408 - L wouldn't call it masculine. -lt's red leather. 485 00:22:02,480 --> 00:22:04,847 - Do you think it's a Iittle-- - Josh, do you want the chair or not? 486 00:22:04,920 --> 00:22:07,844 - No. Thank you, though. - No, OK. What about the Keurig coffee maker? 487 00:22:07,920 --> 00:22:09,809 - Mom, l got to-- - That's also brand new. 488 00:22:09,880 --> 00:22:11,484 L feel a little strange doing this 489 00:22:11,600 --> 00:22:13,045 with Grandma still in the hospital, you know? 490 00:22:13,120 --> 00:22:14,770 L feel like we should be a little bit more 491 00:22:14,840 --> 00:22:16,968 -optimistic about her chances. - Alright, Jackie 492 00:22:17,040 --> 00:22:19,088 -will take the Keurig. Jackie will take it. - Fuck her, no. 493 00:22:19,160 --> 00:22:22,050 L want the Keurig, she can have the red chair with the cats. 494 00:22:22,120 --> 00:22:24,122 Owen owns all the furniture anyway. 495 00:22:24,200 --> 00:22:26,567 - But my concern-- - And look at all the china, 496 00:22:26,640 --> 00:22:28,927 all of the glassware, all of the silverware, 497 00:22:29,000 --> 00:22:30,525 -all of it, look at that. - Yeah, it's a lot. 498 00:22:30,600 --> 00:22:32,841 Great front over there. If nobody wants it, 499 00:22:32,920 --> 00:22:36,163 I'm gonna get rid of it. That's what l decided today, she has too much shit. 500 00:22:36,240 --> 00:22:38,607 Mom, you know, can you just breathe for a sec? 501 00:22:38,680 --> 00:22:40,728 - Why don't we sit? Sit down. - Alright, OK. 502 00:22:40,800 --> 00:22:44,282 Let's just talk, like, you're going a mile a minute. 503 00:22:44,360 --> 00:22:45,850 [exhales loudly] 504 00:22:47,120 --> 00:22:48,849 - Good. -O K. 505 00:22:48,920 --> 00:22:50,206 - How you-- - What do you want to talk about? 506 00:22:50,280 --> 00:22:51,520 Well, what do you want to talk about? 507 00:22:51,640 --> 00:22:53,324 -¡-- - What, is everything 0K? 508 00:22:53,400 --> 00:22:55,289 - Do you feel 0K? - Well, I've been a little stressed. 509 00:22:55,360 --> 00:22:57,283 You look a little pale. Don't get sick on me, 510 00:22:57,360 --> 00:22:59,203 -l got enough on my plate. -l know. 511 00:22:59,280 --> 00:23:00,691 L know. I-- 512 00:23:00,760 --> 00:23:02,569 I've been having a hard time 513 00:23:02,640 --> 00:23:04,608 swinging the rent since Julie moved out, 514 00:23:04,680 --> 00:23:08,366 and that teaching job is not cutting it. 515 00:23:08,440 --> 00:23:10,920 Uh, l tried to supplement with some otherjobs. 516 00:23:11,000 --> 00:23:12,729 L looked into Uber and l just don't have the time. 517 00:23:12,800 --> 00:23:14,404 L have to prepare classes, so... 518 00:23:15,560 --> 00:23:17,562 -[Diane sighs] -l would pay you back. 519 00:23:17,640 --> 00:23:19,608 That's what you wanted to talk to me about? 520 00:23:19,680 --> 00:23:22,081 - That's not the only-- - Do you want to borrow money from me? 521 00:23:22,160 --> 00:23:23,321 - If you can-- - Go to your father. 522 00:23:23,400 --> 00:23:24,970 He's got more money than God. 523 00:23:25,040 --> 00:23:27,646 Do me a favor, my mother is dying. 524 00:23:27,720 --> 00:23:29,165 - L know, Mom, I'm-- -You don't know. 525 00:23:29,240 --> 00:23:32,244 Every day, l have to spend $1,400 526 00:23:32,320 --> 00:23:33,924 to keep her comfortable in that room, 527 00:23:34,000 --> 00:23:35,809 and I'm gonna do it, by God, if l have to 528 00:23:35,880 --> 00:23:37,291 empty out my whole freaking savings. 529 00:23:37,360 --> 00:23:39,727 - OK, 0K. - Keep that woman happy, OK? 530 00:23:39,800 --> 00:23:43,566 Look, I'll handle all this myself, my sister is in Turkey, 531 00:23:43,640 --> 00:23:46,007 her kids are fucking beyond useless! 532 00:23:46,080 --> 00:23:47,889 Well, you know, Alan's at the hospital as we speak-- 533 00:23:47,960 --> 00:23:50,611 Big deal! Maybe l need somebody here. 534 00:23:50,680 --> 00:23:54,321 Maybe l need somebody to take care and support me. 535 00:23:54,400 --> 00:23:58,803 0K. OK, OK, I'm here. I'm sorry, l shouldn't have mentioned that other stuff. 536 00:23:58,880 --> 00:24:01,486 You're just putting tags on her furniture and talking about moving the bed, 537 00:24:01,560 --> 00:24:04,882 it's hard for me, you know? It's confusing because I'm having these very lucid 538 00:24:04,960 --> 00:24:07,361 conversations with Grandma there, 539 00:24:08,040 --> 00:24:10,281 'cause she's still alive. 540 00:24:11,120 --> 00:24:15,921 And here, it's like we're throwing dirt on her grave. 541 00:24:16,000 --> 00:24:17,650 - Mom. 542 00:24:17,720 --> 00:24:19,245 - That's it! - Oh, come on! 543 00:24:19,320 --> 00:24:21,641 Ah, you know, no, I'm not gonna take the bait. 544 00:24:21,720 --> 00:24:23,006 Mom! 545 00:24:23,080 --> 00:24:25,162 Oh, Ma, 0K, I'm sorry, alright?! 546 00:24:25,240 --> 00:24:26,162 -¡-- -[door slams] 547 00:24:26,240 --> 00:24:27,924 Slam the door in my-- 548 00:24:28,000 --> 00:24:30,731 0K, fine, is her bed Tempur-Pedic? 549 00:24:30,800 --> 00:24:32,643 I'll take that, I'll take the bed. 550 00:24:34,240 --> 00:24:35,730 So l think it sounds, you know, 551 00:24:35,800 --> 00:24:37,040 sounds positive, the Prednisone. 552 00:24:37,160 --> 00:24:38,650 Dad? Dad. 553 00:24:39,320 --> 00:24:41,368 Right, once you get liquid in the Iungs, 554 00:24:41,440 --> 00:24:42,930 it's just a matter of time. 555 00:24:43,600 --> 00:24:46,001 You know, once my mother got that, it was just a matter of weeks. 556 00:24:46,080 --> 00:24:48,606 Well, she's not coughing anymore. She's sleeping through the night now. 557 00:24:48,680 --> 00:24:50,523 - Well, that's good. - Yeah, it's great, but it's weird 558 00:24:50,600 --> 00:24:52,329 'cause Mom's cleaning out her apartment, 559 00:24:52,400 --> 00:24:55,210 Aunt Allie's left the country, it's very confusing. 560 00:24:55,280 --> 00:24:56,725 Would you come see her with me, 561 00:24:56,800 --> 00:24:59,087 and just help me understand what's going on? 562 00:24:59,160 --> 00:25:00,286 L think she'd really like it. 563 00:25:01,400 --> 00:25:03,801 Well, Sherry really wouldn't like that, 564 00:25:03,880 --> 00:25:05,769 -and l think you know that. - Fuck her, dad. 565 00:25:05,840 --> 00:25:07,444 Fuck her. 01'-- 566 00:25:07,520 --> 00:25:09,443 OK, fine, lie to her, then. 567 00:25:10,880 --> 00:25:13,645 Grandma's been like your own mother for the last 25 years, 568 00:25:13,720 --> 00:25:15,961 more than your own mother even, l heard you say that once-- 569 00:25:16,040 --> 00:25:17,166 -[cellphone chimes] - Dad. 570 00:25:17,240 --> 00:25:18,401 She texting you again? 571 00:25:18,480 --> 00:25:20,005 - It's like a teenager. - Dad. 572 00:25:20,120 --> 00:25:21,724 Dad, can l get this one, though? 573 00:25:21,800 --> 00:25:23,370 [Josh] l thought you wanted the skateboarding one. 574 00:25:23,440 --> 00:25:25,169 Dad, please, can l get this one? 575 00:25:25,240 --> 00:25:27,766 Dad, he's talking to you. He wants another one. 576 00:25:27,840 --> 00:25:30,207 Uh, is that the one you want? 577 00:25:30,280 --> 00:25:32,886 L want Commander 2 and Skateboarding Extreme. 578 00:25:32,960 --> 00:25:35,088 Mom said you could only get one, 579 00:25:35,160 --> 00:25:38,482 so, um, pick the one you like the best and then we'll get that. 580 00:25:38,560 --> 00:25:40,608 - No! Both! -[Josh] Hey, whoa, buddy, 581 00:25:40,680 --> 00:25:43,160 don't yell at your dad in the store. 582 00:25:43,240 --> 00:25:44,685 Right? Can you tell him? 583 00:25:44,760 --> 00:25:46,842 He's getting you a game for no reason. 584 00:25:46,920 --> 00:25:49,969 Do you realize how cool that is? You-- we have the coolest dad in the world. 585 00:25:50,040 --> 00:25:51,280 But l want both ones-- 586 00:25:51,400 --> 00:25:52,765 Well, you can't have both! 587 00:25:52,840 --> 00:25:54,968 Hey, take it easy with him, will you? 588 00:25:57,520 --> 00:26:00,205 OK, alright. Hey, look. I'll tell you what, next week it's your birthday, 589 00:26:00,280 --> 00:26:02,760 listen, it's your birthday, so l will buy you-- what is it? 590 00:26:02,840 --> 00:26:04,808 Command 2, I'll buy you that for your birthday. 591 00:26:04,880 --> 00:26:06,530 - No. - And you know what? Wait, wait, wait, there's more. 592 00:26:06,600 --> 00:26:08,329 I'll even get you the gun that it comes with. 593 00:26:08,400 --> 00:26:10,129 And I'll buy it myself so we can play together! 594 00:26:10,200 --> 00:26:11,929 It'll be so fun! We can shoot each other's brains out. 595 00:26:12,000 --> 00:26:13,684 Josh, l didn't ask you 596 00:26:13,800 --> 00:26:15,529 and l don't care what you say. 597 00:26:15,640 --> 00:26:17,210 L asked my father. 598 00:26:17,280 --> 00:26:18,520 - He's buying you that-- - No! Shut up! 599 00:26:18,680 --> 00:26:20,045 No, listen to me, he's buying you that 600 00:26:20,120 --> 00:26:22,043 for no reason. It's not your birthday. 601 00:26:22,120 --> 00:26:24,168 It's not Hanukkah. l never got video games for no reason. 602 00:26:24,240 --> 00:26:25,890 - Just shut up, Josh, 0K? -Y ou shut um! 603 00:26:25,960 --> 00:26:26,961 -0K, 0K, 0K. -Y ou shut um! 604 00:26:27,040 --> 00:26:28,280 OK, OK. 605 00:26:28,360 --> 00:26:29,441 - This is crazy! - OK. 606 00:26:31,960 --> 00:26:37,763 Listen, um, l tell you what, uh, we'll call mommy, 0K? You call mommy 607 00:26:37,840 --> 00:26:40,320 and if she says yes, then you can get the second one. 608 00:26:40,400 --> 00:26:42,209 That's how you're handling this?! 609 00:26:45,040 --> 00:26:47,122 Where is [mumbles]. 610 00:26:47,200 --> 00:26:49,806 -[Josh kisses teeth] -[Sherry] Fine, ljust need to know 611 00:26:49,880 --> 00:26:51,405 What time you will be back?! 612 00:26:51,480 --> 00:26:53,244 Because Alan is texting me! 613 00:26:53,320 --> 00:26:54,924 Hey, Benji, uh-- 614 00:26:55,000 --> 00:26:57,002 Don't call me that, my name's Ben. 615 00:26:58,160 --> 00:27:01,164 Alright, let's go outside, play some basketball. 616 00:27:01,240 --> 00:27:02,401 - What do you say? - Nope. 617 00:27:02,480 --> 00:27:04,164 Come on, we'll get you, 618 00:27:04,240 --> 00:27:05,844 our dad, wherever he is, 619 00:27:05,920 --> 00:27:07,604 and big brother. 620 00:27:07,720 --> 00:27:09,563 We'll have a boys day outside. 621 00:27:09,640 --> 00:27:11,290 What do you say? You can play those games later. 622 00:27:11,360 --> 00:27:13,249 You're not my brother. 623 00:27:13,360 --> 00:27:15,010 Well, [chuckles] 624 00:27:15,080 --> 00:27:16,923 L mean, I'm your half-brother, so, 625 00:27:17,000 --> 00:27:19,048 -yeah, I'm your brother. - No. 626 00:27:19,120 --> 00:27:20,724 Gus is my brother. 627 00:27:20,800 --> 00:27:22,723 Gus is your brother? Who's Gus? 628 00:27:23,560 --> 00:27:26,723 -[Ben] Gus - Dad, who, who the fuck is Gus? 629 00:27:26,800 --> 00:27:28,723 Gus? Gus is Ben's friend. 630 00:27:28,800 --> 00:27:32,486 Oh. So, he's not your brother, he's your friend. 631 00:27:32,560 --> 00:27:34,324 No, Gus is my brother. 632 00:27:35,000 --> 00:27:36,968 - Why are you here? - Hey, hey, hey. 633 00:27:37,040 --> 00:27:38,371 Be nice to Joshie. 634 00:27:39,160 --> 00:27:41,208 Gus lives in this building, it's his best friend. 635 00:27:42,680 --> 00:27:44,205 Uh, Dad, does-- 636 00:27:44,960 --> 00:27:47,122 can't believe I'm asking you this, but 637 00:27:47,200 --> 00:27:48,725 does he not know that I'm his brother? 638 00:27:51,640 --> 00:27:56,248 - It's a little confusing for him right now. -l wonder why that is. 639 00:27:57,160 --> 00:27:59,447 What's going on with Sherry in there? She not gonna come out and say, hi? 640 00:27:59,520 --> 00:28:01,249 - Should l go in there? - No, you should not. 641 00:28:01,320 --> 00:28:03,049 - L'll go do a pop in. - That's really not 642 00:28:03,120 --> 00:28:05,566 a very good idea. l don't think that's a good idea. 643 00:28:05,640 --> 00:28:08,120 - You sure? - We're not having the best of days. 644 00:28:10,240 --> 00:28:11,366 Do you want me to go? 645 00:28:13,560 --> 00:28:14,447 No. 646 00:28:15,240 --> 00:28:16,651 [Ben] Bye-bye. 647 00:28:17,320 --> 00:28:19,402 You wanted to talk, what do you want to talk about? 648 00:28:20,240 --> 00:28:23,369 L told you not to take a two-year Iease on that apartment. 649 00:28:23,440 --> 00:28:26,011 Yeah, well, you also told me that Julie was the girl l was supposed to marry 650 00:28:26,080 --> 00:28:28,651 -and l should move in with her. - Well, maybe you should have married her. 651 00:28:28,720 --> 00:28:31,883 L always thought she was right for you, plus she would have shared half the rent. 652 00:28:31,960 --> 00:28:33,246 [Josh sighs] 653 00:28:34,520 --> 00:28:37,603 - What about the play, any news? - No, no, don't ask. 654 00:28:37,680 --> 00:28:40,126 Options at this point are too depressing. 655 00:28:40,200 --> 00:28:42,601 Believe me, if that were an option, I'd explore it. 656 00:28:42,680 --> 00:28:44,648 - L wouldn't-- -0K. 0K. 657 00:28:45,520 --> 00:28:48,524 I'll write you a check, but only for two months. 658 00:28:48,600 --> 00:28:50,682 You got to get your life back in order. 659 00:28:50,760 --> 00:28:51,807 L know. 660 00:28:52,520 --> 00:28:54,045 Thank you, dad, I'm sorry. 661 00:28:54,120 --> 00:28:55,804 You're sorry, I'm the one writing the check. 662 00:28:55,920 --> 00:28:56,967 [Josh chuckles] 663 00:28:57,040 --> 00:28:58,371 Hey, one day, you'll do this 664 00:28:58,440 --> 00:28:59,771 for your own kids, OK? 665 00:29:00,880 --> 00:29:01,881 Yeah. 666 00:29:01,960 --> 00:29:03,450 Uh, listen. 667 00:29:04,440 --> 00:29:06,727 Go take good care of Grandma for me, huh? 668 00:29:07,560 --> 00:29:11,167 Please come see her. Come on, l really think you could regret not going 669 00:29:11,240 --> 00:29:13,242 if something happens to her. 670 00:29:13,320 --> 00:29:15,721 And you got to talk to Jackie. 671 00:29:15,800 --> 00:29:17,723 It's insane that you're not talking. 672 00:29:17,840 --> 00:29:19,285 L know, l know. 673 00:29:20,160 --> 00:29:22,606 Ijust, I'm doing the best l can here. 674 00:29:22,680 --> 00:29:24,444 [Josh] Alright. 675 00:29:24,520 --> 00:29:26,045 Alright, I'll see you. 676 00:29:26,120 --> 00:29:28,043 Give Grandma a kiss for me, huh? 677 00:29:28,160 --> 00:29:29,002 Hey, 678 00:29:36,080 --> 00:29:38,447 -[Pam] Hey, we got some new pictures for you of the girls. - Oh, wonderful. 679 00:29:38,520 --> 00:29:41,649 - Where are they, though? - Hey. Can you hand me those pictures that we brought? 680 00:29:41,720 --> 00:29:45,566 - They should be my purse. - Here, here, here, have a little water, 681 00:29:45,640 --> 00:29:47,722 -have a little water. - Wipe it off. 682 00:29:47,800 --> 00:29:50,610 -[Diane] It's me. -l know, that's why I'm doing that. 683 00:29:50,680 --> 00:29:52,045 - Wonderful. -[David] Hey, Mom, you know what? You got to tell 684 00:29:52,120 --> 00:29:54,043 Josh and Jackie to clean this shit up. 685 00:29:54,120 --> 00:29:55,884 You leave all this coffee and stuff-- 686 00:29:55,960 --> 00:29:57,769 -[Pam] That's why you're here, babe. - OK. 687 00:29:57,880 --> 00:30:00,167 -[Diane] You're 0K? -l'm great. Thank you, dear. 688 00:30:00,240 --> 00:30:02,766 - Mom, do you want anything? - Yes. A Valium. 689 00:30:02,840 --> 00:30:05,320 OK, l got you that. Alan? 690 00:30:05,400 --> 00:30:08,210 Earth to Alan, you want something? Some Skittles? 691 00:30:08,280 --> 00:30:10,487 You want some, any drink? No, you're good? OK. 692 00:30:10,560 --> 00:30:11,686 - Alright. -[Evie] ls Uncle Josh 693 00:30:11,760 --> 00:30:12,921 gonna marry Melissa? 694 00:30:13,680 --> 00:30:15,762 That is a very good question. Melissa, your nanny? 695 00:30:15,880 --> 00:30:18,087 You should marry Owen, 696 00:30:18,160 --> 00:30:20,606 -and Uncle Josh should get married to Melissa. - Yeah. 697 00:30:20,680 --> 00:30:24,446 -[Josh] Oh. Well guys, look, - Yikes. 698 00:30:24,520 --> 00:30:28,206 You know how Aunt Jackie and Uncle Josh, we like to talk to you guys not like you're kids. 699 00:30:28,280 --> 00:30:30,328 - Who has the blue? - Because we respect you 700 00:30:30,400 --> 00:30:32,971 and we think you understand that relationships are complicated. 701 00:30:33,040 --> 00:30:35,566 That's right, not everybody gets married and has babies 702 00:30:35,640 --> 00:30:38,291 like your mommy and daddy did, and that's OK too. 703 00:30:38,360 --> 00:30:41,728 Women don't just have to cook, and clean, and just have babies anymore. 704 00:30:41,800 --> 00:30:44,531 - Exactly, Annabeth. - Oh-ho, exactly. Also, hate to say it, 705 00:30:44,600 --> 00:30:47,001 but kids are very expensive, especially in Manhattan 706 00:30:47,080 --> 00:30:48,809 which is where l really want to live right now. 707 00:30:48,920 --> 00:30:50,206 - That's right. What is this? - What's that? 708 00:30:50,280 --> 00:30:51,805 We made get well cards 709 00:30:51,920 --> 00:30:53,285 at school for More Grandma. 710 00:30:53,360 --> 00:30:54,486 - Oh. - Oh, my God. 711 00:30:54,560 --> 00:30:57,723 - Aw! - Feel bitter, More. 712 00:30:57,800 --> 00:30:58,801 - Better! -[Annabeth laughs] 713 00:30:58,960 --> 00:31:01,804 Better, More Grand-- Grandmo. 714 00:31:01,920 --> 00:31:03,206 -[Jackie] These are so-- - Grandma! 715 00:31:03,280 --> 00:31:04,964 [Josh laughs] 0K. 716 00:31:06,200 --> 00:31:07,247 [Josh] Well, listen, I'll read it again, 717 00:31:07,320 --> 00:31:08,731 happy to give you better notes-- 718 00:31:08,800 --> 00:31:10,040 [Scott] No, no, your notes were great, 719 00:31:10,120 --> 00:31:11,849 but it's just, they were so upset 720 00:31:11,960 --> 00:31:13,928 because l had no people of color in the story 721 00:31:14,000 --> 00:31:15,126 -which, like, l get. - Right, l remember. 722 00:31:15,200 --> 00:31:16,770 - Like, totally. - Hi, Jess. 723 00:31:16,840 --> 00:31:18,569 But it takes place at my Jewish summer camp-- 724 00:31:18,640 --> 00:31:20,085 - Mm-hmm. - Which was all white. 725 00:31:20,160 --> 00:31:22,322 - L hear you, but-- - So should l change it, 726 00:31:22,440 --> 00:31:25,011 make it more inclusive? What do you think? 727 00:31:25,080 --> 00:31:27,447 Well, look, it's tricky. 728 00:31:28,160 --> 00:31:30,401 And it's important to consider this stuff. 729 00:31:30,480 --> 00:31:33,290 It's really admirable you care and you're listening, 730 00:31:33,360 --> 00:31:36,569 but, Scott, it's still your truth, it's your story. 731 00:31:36,640 --> 00:31:39,610 - So, personally, l don't-- -l could make the camp counselor, Adrian, 732 00:31:39,680 --> 00:31:42,331 l can make him black or, like, Hispanic maybe, l was thinking. 733 00:31:42,400 --> 00:31:44,323 - Sure, you could. -lt's just that later on, 734 00:31:44,400 --> 00:31:47,404 then l catch him smoking weed and now that feels weird. 735 00:31:47,480 --> 00:31:50,165 - Uh-huh. - Like, I'll definitely get shit for that, right? 736 00:31:50,240 --> 00:31:51,401 Well, I, uh... 737 00:31:53,440 --> 00:31:55,204 Yeah, l don't know, maybe. 738 00:31:55,280 --> 00:31:56,486 [Scott sighs] 739 00:31:56,600 --> 00:31:59,331 Look, what if he's Asian? 740 00:32:00,640 --> 00:32:02,802 Yeah, l guess he could be, yeah. 741 00:32:04,160 --> 00:32:05,047 Great. 742 00:32:05,960 --> 00:32:08,008 OK, Scott, I'll see you. 743 00:32:10,040 --> 00:32:11,280 Lance? 744 00:32:14,040 --> 00:32:14,927 Todd? 745 00:32:16,760 --> 00:32:17,647 Talia? 746 00:32:19,280 --> 00:32:20,167 Cheyenne? 747 00:32:24,200 --> 00:32:25,087 Ned? 748 00:32:27,320 --> 00:32:28,446 Maria? 749 00:32:28,520 --> 00:32:29,407 Mariah. 750 00:32:32,080 --> 00:32:32,922 Is she here? 751 00:32:33,680 --> 00:32:34,886 No, she's not here. 752 00:32:36,120 --> 00:32:37,849 OK, thank you, Deacon. 753 00:32:37,920 --> 00:32:39,331 Uh, Mark? 754 00:32:41,120 --> 00:32:44,249 Deacon, we know is here. Hey, what is going on, by the way? 755 00:32:44,320 --> 00:32:47,927 Is this because of Sara's thing? 756 00:32:48,040 --> 00:32:49,530 Sara? 757 00:32:49,600 --> 00:32:53,002 - Yes, I'm afraid so. -[Josh] OK. Uh. 758 00:32:53,080 --> 00:32:56,402 - Alright, no, l understand. - What happened? You jerked off on somebody's butt? 759 00:32:56,480 --> 00:33:00,690 No, l didn't-- l didn'tjerk-- l didn't masturbate on any-- nearanyone. 760 00:33:00,760 --> 00:33:04,845 - That's right, hi. - They wanted us to talk about making this a safe space, 761 00:33:04,960 --> 00:33:07,486 and even though there are students who weren't offended, 762 00:33:07,560 --> 00:33:09,085 wanted to support their friends, 763 00:33:09,160 --> 00:33:10,889 and we hope you can respect that. 764 00:33:12,520 --> 00:33:17,048 -[Josh] Deacon, could you stop recording me on your phone? - Mm, why? 765 00:33:17,120 --> 00:33:21,489 Because it makes me uncomfortable, and I'm happy to have a conversation with you-- 766 00:33:21,600 --> 00:33:23,921 It's well within my rights, so, like, if it's so important to you, 767 00:33:24,000 --> 00:33:27,686 you can forcibly remove the phone from me or allow me to keep taping. 768 00:33:27,760 --> 00:33:30,491 L think the other students should be able to hear what you have to say about them. 769 00:33:30,560 --> 00:33:31,800 Well, if they want to know what l said about them, 770 00:33:31,880 --> 00:33:33,484 they could have come to class! 771 00:33:34,240 --> 00:33:37,528 -[Deacon] You seem angry. -l am a little angry. It's a good observation. 772 00:33:37,600 --> 00:33:40,331 [Deacon] OK, l have some questions. What do you feel about the patriarchy? 773 00:33:40,400 --> 00:33:43,882 - Like, is it a thing? - Deacon. You're making me feel uncomfortable right now 774 00:33:44,000 --> 00:33:46,082 because l feel unsafe. I'd like to make this a safe space. 775 00:33:46,160 --> 00:33:48,322 - OK, let's have a dialogue. - Well, what purpose is this serving? 776 00:33:48,400 --> 00:33:50,562 You want to waste your-- how much battery do you have? 777 00:33:50,640 --> 00:33:52,847 - Full. -[Josh] Great. 778 00:33:52,920 --> 00:33:55,002 [gentle music] 779 00:33:56,080 --> 00:33:58,208 [Josh] Why do l have to be sorry for something l didn't do? 780 00:33:58,280 --> 00:34:01,204 -[David] Why can't you just say, "I'm sorry"? -l said I'm sorry. 781 00:34:01,280 --> 00:34:04,523 And just end it there? And just stop there? 'Cause you don't think you did anything-- 782 00:34:04,600 --> 00:34:07,570 [Josh] Oh, my God, you want to talk about this? Alright, let's talk about this right now. 783 00:34:07,640 --> 00:34:09,404 I'm glad, actually, that Grandma's here for this. 784 00:34:09,480 --> 00:34:10,766 - Ah. -lt's not like l-- 785 00:34:10,840 --> 00:34:12,729 Can you go two more rooms? 786 00:34:12,800 --> 00:34:14,689 - L don't know. -l think you can, you're doing great. 787 00:34:14,760 --> 00:34:16,569 - Let's try. - Let's just keep trying, just right up to this. 788 00:34:16,640 --> 00:34:18,847 - It's not like l banged yournanny. -l am trying. 789 00:34:18,920 --> 00:34:21,764 We actually had a very sweet relationship. 790 00:34:21,840 --> 00:34:25,401 She was just coming out of a breakup, l was out of a breakup, we were both lonely. 791 00:34:25,480 --> 00:34:27,403 Sure, we had sexual intercourse, 792 00:34:27,480 --> 00:34:28,925 sorry, Grandma, but you know it happens. 793 00:34:29,000 --> 00:34:31,890 There was also a lot of hugging and cuddling, 794 00:34:31,960 --> 00:34:34,327 and we watched shows on Netflix, we'd go for bike rides. 795 00:34:34,400 --> 00:34:37,051 Great, l don't need to hear all those details. ljust want to know, what did you think 796 00:34:37,160 --> 00:34:40,164 -was gonna happen? -lt was her idea to make it casual. 797 00:34:40,240 --> 00:34:42,846 - She's a grown woman, how is that my fault? - Boys, boys. 798 00:34:42,920 --> 00:34:46,208 Oh, see, Grandma, it's her fault. It's always someone else's fault. 799 00:34:46,280 --> 00:34:47,964 - She's the one that wanted to keep it casual. - The moral of this story-- 800 00:34:49,520 --> 00:34:51,648 -l have to stop now. - OK, good, get up. 801 00:34:51,720 --> 00:34:52,642 - Great. - Get up. 802 00:34:52,720 --> 00:34:54,324 L am, l am, l am. 803 00:34:54,400 --> 00:34:55,686 Thank you, amght, Grandma, atyour own pace, 804 00:34:55,760 --> 00:34:58,525 'yust tum around, back right 'm. 0K? 805 00:34:58,600 --> 00:35:00,728 -l want to go to bed. -[Josh] Yeah, so do l. 806 00:35:04,800 --> 00:35:07,041 Yeah, this sauce is actually really good here. 807 00:35:07,120 --> 00:35:08,849 - The commissary's nice. - Oh, God. 808 00:35:10,320 --> 00:35:11,481 L don't want to live anymore. 809 00:35:15,320 --> 00:35:16,890 What does that mean, you don't want to live anymore? 810 00:35:18,000 --> 00:35:19,047 Tired, sweetheart. 811 00:35:21,520 --> 00:35:22,726 L don't feel well. 812 00:35:23,960 --> 00:35:26,770 I've had a very long, very happy life, but I'm done now. 813 00:35:26,840 --> 00:35:29,684 What, so you're like suicidal now? 814 00:35:29,760 --> 00:35:32,650 L know that sounds strange, but people shouldn't live like this. 815 00:35:33,680 --> 00:35:35,284 But you'll get past this, you'll feel better, 816 00:35:35,400 --> 00:35:38,006 you'll finish the radiation, you'll do your exercises, 817 00:35:38,080 --> 00:35:40,811 get up on your walker, and you'll be good as new, come on. 818 00:35:40,880 --> 00:35:43,770 L don't want to do more radiation. 819 00:35:43,840 --> 00:35:46,969 L don't want to use a walker. 820 00:35:47,080 --> 00:35:48,491 [Josh sighs] 821 00:35:50,040 --> 00:35:52,327 Well, l don't know what to say to this. This is really weird. 822 00:35:52,400 --> 00:35:53,811 You don't have to say anything. 823 00:35:55,280 --> 00:35:57,806 Come on. l need my grandma. 824 00:35:59,160 --> 00:36:00,605 You're like my best friend. 825 00:36:02,760 --> 00:36:05,127 You help me with every-- l don't know what l would-- 826 00:36:05,960 --> 00:36:08,725 You helped me realize l needed to leave Julie. 827 00:36:09,920 --> 00:36:14,403 It was very good that you left Julie, look at your father. 828 00:36:15,480 --> 00:36:18,643 You can't spend your whole life taking on other people's unhappiness, 829 00:36:18,720 --> 00:36:21,883 and Julie was an unhappy girl. 830 00:36:21,960 --> 00:36:24,566 Hm. Not all the time, that's not true. 831 00:36:24,640 --> 00:36:26,563 She brought some 'py 'mto my me. 832 00:36:26,640 --> 00:36:28,369 -[Agatha chuckles] - But basically, whatever, 833 00:36:28,440 --> 00:36:30,886 you were basically right, is my point. 834 00:36:31,000 --> 00:36:36,643 L want to be in heaven with my husband, and our family will join us. 835 00:36:36,720 --> 00:36:39,246 Yeah, but you don't really believe that shit, though, do you? 836 00:36:39,320 --> 00:36:41,163 Yes, yes, l really do believe that shit. 837 00:36:41,240 --> 00:36:42,730 OK, well, l don't want you to not believe it, 838 00:36:42,800 --> 00:36:45,121 but I'm just saying, l can assure you 839 00:36:45,200 --> 00:36:49,603 that we're definitely here right now. l can guarantee you that. 840 00:36:49,680 --> 00:36:53,605 And we have movies, and music, and cruises, 841 00:36:53,680 --> 00:36:56,684 and nature, and Paris, France. 842 00:36:56,760 --> 00:36:59,969 I'll take you to France. And we have comedy and food! 843 00:37:00,040 --> 00:37:02,611 L can't taste food since the radiation. 844 00:37:02,680 --> 00:37:07,004 - I can't taste food. -l know, l forgot about that, but-- 845 00:37:07,080 --> 00:37:09,686 If l were to tell you, you couldn't taste food for a year, 846 00:37:09,760 --> 00:37:14,607 or you couldn't have sex for a year, which would you choose? 847 00:37:16,280 --> 00:37:18,044 Really, think about that. 848 00:37:20,400 --> 00:37:21,811 Alright, give me the pillow. 849 00:37:23,400 --> 00:37:25,209 - OK. Here we go. - Now what are we doing? 850 00:37:25,320 --> 00:37:27,004 Let's do this-- you're right. Just close your eyes. 851 00:37:27,080 --> 00:37:28,684 L don't wanna see you dying, 852 00:37:28,760 --> 00:37:30,683 -so 'yust dose your eyes for me. Josh, phase. 853 00:37:30,760 --> 00:37:32,967 And you're gonna be with Grandpa very soon. Here we go, oh, but-- 854 00:37:33,040 --> 00:37:35,407 - Ah, ah! - But you know, but not the old, bald Grandpa. 855 00:37:35,520 --> 00:37:37,841 - Yeah, yeah, not the old-- - No, the young, like, hot, virile version. 856 00:37:37,920 --> 00:37:39,922 Yeah, yeah. And you have no idea how virile he was. 857 00:37:40,000 --> 00:37:42,162 That little tramp will be there, and he's gonna entertain you, 858 00:37:42,280 --> 00:37:44,760 and dance around-- and all your old dead cats and dogs. 859 00:37:44,840 --> 00:37:46,808 - Whatever bullshit you want. - You're making me laugh. 860 00:37:46,880 --> 00:37:48,245 - You ready? Here we go! - No, no, no. 861 00:37:48,320 --> 00:37:50,561 - It's on! - Josh, what are you doing? 862 00:37:50,640 --> 00:37:54,565 Oh, nothing, l was just fluffing the pillows. 863 00:37:55,520 --> 00:37:56,851 ["A life to Live Over" by Robie Lester] 864 00:37:56,960 --> 00:38:02,410 ¡Oohr 865 00:38:03,440 --> 00:38:09,083 ♪ Hey, mister, whoever you are a" 866 00:38:10,040 --> 00:38:16,525 a" Whatcha doing down The end of the bar E 867 00:38:22,360 --> 00:38:26,445 ♪ You're shopping That's what I think E 868 00:38:28,360 --> 00:38:32,649 ♪ I'm Ionesome, like to buy me' ♪ 869 00:38:32,720 --> 00:38:38,284 ♪ A life to live over J* 870 00:38:40,000 --> 00:38:41,206 [loud slap] 871 00:38:42,120 --> 00:38:45,966 4" To go back To when my world... A" 872 00:38:46,040 --> 00:38:47,644 [Josh groans] 873 00:38:47,760 --> 00:38:48,568 -0w. -[Ioud slap] 874 00:38:48,640 --> 00:38:50,404 [Josh groans] 875 00:38:52,520 --> 00:38:55,842 ♪ Green, and fresh, and young J" 876 00:38:56,520 --> 00:39:02,402 ♪ When denim daydreams Used to promise E 877 00:39:03,520 --> 00:39:05,727 ♪ That someday... A” 878 00:39:09,720 --> 00:39:11,245 [cup clattering] 879 00:39:12,240 --> 00:39:14,846 [Josh] Not everything needs to be chronicled, OK? This isn 't Snapchat. 880 00:39:14,920 --> 00:39:17,924 -[Deacon] Doesn 't even matter, OK, do you believe-- - You're hijacking the class. 881 00:39:18,040 --> 00:39:20,122 -[Deacon] I'm hijacking-- - Yeah, you're hijacking-- 882 00:39:20,200 --> 00:39:22,885 - Yeah, how is that offensive? -I don't know, maybe 883 00:39:22,960 --> 00:39:25,042 you're making some weird assumption about the color of my skin. 884 00:39:25,120 --> 00:39:26,690 [Josh] It's nothing to do with the color of your skin, 885 00:39:26,800 --> 00:39:28,484 it has to do with the fact that you are hijacking 886 00:39:28,560 --> 00:39:30,164 -time away from people. - OK, well-- 887 00:39:30,240 --> 00:39:32,925 You know, so just tell us about this. 888 00:39:33,000 --> 00:39:35,241 - The hell is this? - First of all, Mary, it's got 26 views. 889 00:39:35,320 --> 00:39:38,085 It's not some big viral Sensation, and l have a rule about the kids 890 00:39:38,160 --> 00:39:41,528 -using cellphones in class. -l just really think we could put this behind us 891 00:39:41,600 --> 00:39:45,924 'ü you ¡ust took Jennifer asma after dass and apohgized. 892 00:39:46,000 --> 00:39:48,606 For what? Does it not even matter? 893 00:39:48,680 --> 00:39:51,809 L guess it doesn't matter. Also, l don't know how l do that. She hasn't come to class twice now-- 894 00:39:51,880 --> 00:39:54,770 Well, she may never come back to class, 895 00:39:54,840 --> 00:39:56,922 And, frankly, l don't blame her if this is your attitude. 896 00:39:57,000 --> 00:40:00,561 Guys, I'm feeling very unsupported here. I'm also very confused 897 00:40:00,640 --> 00:40:02,369 as to who has the power on this campus. 898 00:40:02,480 --> 00:40:04,369 Know you're new to teaching, 899 00:40:04,480 --> 00:40:08,087 and sometimes it's not what you think it's gonna be. 900 00:40:08,160 --> 00:40:10,481 OK, l got an idea. How about l teach two classes a week 901 00:40:10,560 --> 00:40:12,847 that I've scheduled and prepared, and the students who show up 902 00:40:12,920 --> 00:40:14,365 and do the work get good grades, and those who don't 903 00:40:14,440 --> 00:40:16,283 -get bad grades. - Your attitude is ridiculous. 904 00:40:16,360 --> 00:40:19,250 Well, l think this whole thing is ridiculous, Terry, frankly. 905 00:40:19,320 --> 00:40:21,527 And I'm not new to being a student. l was a student before this, 906 00:40:21,600 --> 00:40:23,204 and this is nothing like the college l remember. 907 00:40:23,280 --> 00:40:25,169 L was 19, what the hell did l know? 908 00:40:25,240 --> 00:40:29,609 Look, ljust really hope you reconsider giving an apology. 909 00:40:30,600 --> 00:40:33,570 Terry, l really don't think l did anything wrong. 910 00:40:33,640 --> 00:40:35,051 Sometimes that doesn't matter, 911 00:40:35,160 --> 00:40:37,447 just an apology is an apology. 912 00:40:38,280 --> 00:40:40,203 Just a kindness. 913 00:40:41,360 --> 00:40:43,203 So an apology l don't mean. 914 00:40:43,280 --> 00:40:45,601 [Mary] If you don't mean it, that's up to you. 915 00:40:45,680 --> 00:40:46,681 [Josh sighs] 916 00:40:50,880 --> 00:40:52,723 [cellphone ringing] 917 00:40:55,080 --> 00:40:59,210 - Hey, Alan, what's up, buddy? How you doing, man? - Hey, David, where are you? 918 00:40:59,280 --> 00:41:01,931 [David on phone] Yeah, I'm just getting some Iunch, about to jump into a meeting. 919 00:41:02,000 --> 00:41:04,241 What's going on, everything 0K? Everything cool? 920 00:41:04,320 --> 00:41:06,084 No, not really. She's not doing too well. 921 00:41:06,160 --> 00:41:08,606 And she, she needs to talk to you. 922 00:41:08,680 --> 00:41:12,924 Uh, alright, OK. Uh. 923 00:41:13,720 --> 00:41:17,406 -[Alan] How soon can you get down here? - OK. 924 00:41:17,480 --> 00:41:20,529 She wants me to come there? Alright, I'm going to get a cab. 925 00:41:20,600 --> 00:41:22,364 l can be there in 40 minutes. I'll be there in 40 minutes. 926 00:41:22,440 --> 00:41:24,761 Call Josh, did you try Josh? Call Josh's cell. 927 00:41:24,840 --> 00:41:26,842 No, she needs to talk to you now, 928 00:41:26,960 --> 00:41:28,928 and she won't talk to anyone else. 929 00:41:29,000 --> 00:41:30,764 - Alright, OK. - OK? Alright? 930 00:41:30,880 --> 00:41:33,963 Go ahead, you know what? Alan, go ahead, put her on. 931 00:41:34,960 --> 00:41:36,564 [imitating Agatha] Hello? 932 00:41:36,680 --> 00:41:39,650 - Hey, hey, Grandma. - Where are you? 933 00:41:39,720 --> 00:41:42,291 Hey, you know what, I'm at work, but I'm coming, um-- 934 00:41:42,360 --> 00:41:44,044 -[Josh] You're at work? -l'm coming right now. 935 00:41:44,120 --> 00:41:46,964 Well, l wish you cared a little bit more about family 936 00:41:47,040 --> 00:41:51,204 -than you do about making money. -[Josh coughing] 937 00:41:51,320 --> 00:41:54,608 - Please come quickly, there's not much time. - Wait a minute, wait a minute, 938 00:41:54,680 --> 00:41:56,205 you're not going anywhere. I'm gonna take you home, 939 00:41:56,280 --> 00:41:57,691 we're gonna finish our ping pong tournament. 940 00:41:57,760 --> 00:41:59,489 [Josh] It was always you, David. 941 00:41:59,600 --> 00:42:01,762 - Oh, God. -lt was always you, you're the best of us. 942 00:42:01,840 --> 00:42:03,490 You're the best one out of all of us. 943 00:42:03,560 --> 00:42:04,846 - Dorft say that. -Now, I'll be waiting for you 944 00:42:04,920 --> 00:42:06,251 in the kingdom of heaven, 945 00:42:06,320 --> 00:42:08,402 but until then, l want you to know 946 00:42:08,480 --> 00:42:11,211 that I'm leaving you all of my money, 947 00:42:11,280 --> 00:42:14,489 and my ugly furniture, and my robe collection 948 00:42:14,600 --> 00:42:17,490 -to teach the others a Iesson. - Hey, wait, wait, wait, who is this? 949 00:42:17,600 --> 00:42:19,409 Tiny ottomans and my-- 950 00:42:19,480 --> 00:42:20,845 - Josh, Josh. - Look it, look it, 951 00:42:20,920 --> 00:42:22,001 Anhathappened? -You talk in there. 952 00:42:22,080 --> 00:42:23,491 - OK. - David? 953 00:42:23,640 --> 00:42:25,529 - Josh? That wasn't me. -lt's me. 954 00:42:25,600 --> 00:42:26,647 - No. -[David] Who is this? 955 00:42:26,720 --> 00:42:27,926 - But it's me! -lt's me! 956 00:42:28,000 --> 00:42:30,526 - No, me. - Now he knows it's me. 957 00:42:30,600 --> 00:42:33,524 - Who am l talking to? Who's whose voice is this? -lt's your grandma. 958 00:42:33,640 --> 00:42:36,928 - Who's that speaking? - This is Grandma. Honey, how are you? 959 00:42:37,000 --> 00:42:39,924 Hey, you know what, Gram? It's not cool, Grandma, I'm at work, l have a huge presentation. 960 00:42:40,000 --> 00:42:41,604 - Are you 0K? -[Agatha] I'm fine. 961 00:42:41,680 --> 00:42:42,681 Let me talk to him for a second. 962 00:42:42,760 --> 00:42:44,171 No, you just talked to him. 963 00:42:44,240 --> 00:42:46,163 - L won't do anything. Sorry. - Oh, yeah. 964 00:42:46,240 --> 00:42:47,969 - Who am I talking to? - David, it's Josh, it's Josh. 965 00:42:48,040 --> 00:42:49,405 - In all seriousness-- - You're a fucking asshole. 966 00:42:49,480 --> 00:42:50,811 L know, I'm sorry, but in all seriousness-- 967 00:42:50,920 --> 00:42:52,160 It's not fucking cool, Josh, alright? 968 00:42:52,240 --> 00:42:53,765 You fucking sick fuck. 969 00:42:53,880 --> 00:42:55,484 You know what? You take shit too far. 970 00:42:55,560 --> 00:42:57,847 All the doctors are here and most of the medical staff, 971 00:42:57,920 --> 00:42:59,160 and they're waiting for your opinion, 972 00:42:59,240 --> 00:43:01,049 your medical opinion and your advice, 973 00:43:01,120 --> 00:43:03,521 so do you know if you're going to be able to-- he hung up. 974 00:43:03,680 --> 00:43:04,567 - No! - He's gone. 975 00:43:04,640 --> 00:43:05,482 David, I'm fine. 976 00:43:05,600 --> 00:43:06,442 It's OK. 977 00:43:09,520 --> 00:43:11,841 -[door knocking] -[Josh] Oh, I'm going to kill her. 978 00:43:11,920 --> 00:43:13,729 - Hey, Jackie, come on! -[Ioud thudding] 979 00:43:13,800 --> 00:43:16,326 We were supposed to leave 15 fucking minutes ago! 980 00:43:17,480 --> 00:43:19,403 - Hey! Alright, I'm leaving! -[loud knocking] 981 00:43:19,480 --> 00:43:20,686 That's it, tell her I'm leaving. Bye. 982 00:43:20,760 --> 00:43:22,683 - I'm ready. - Fuck. Shit! 983 00:43:23,760 --> 00:43:26,331 What-- who-- Who's in there? 984 00:43:26,400 --> 00:43:27,686 - Oh. - Sorry about that, man. 985 00:43:27,760 --> 00:43:29,125 [Josh] 0h, hi, hey. 986 00:43:29,200 --> 00:43:30,042 That's my friend, Eugene. 987 00:43:30,120 --> 00:43:31,565 He came over last night. 988 00:43:31,640 --> 00:43:34,120 [Josh] Oh, cool, very cool, what-- when, when? 989 00:43:34,960 --> 00:43:35,961 Just late. 990 00:43:36,920 --> 00:43:38,206 Cool. 991 00:43:38,280 --> 00:43:40,203 Uh, l know you. 992 00:43:40,280 --> 00:43:43,045 Yeah, I'm the Black Lives Matter guy from the podcast. 993 00:43:43,120 --> 00:43:45,600 - Black Lives Matter, yes. - How you doing, man? -Good. 994 00:43:45,680 --> 00:43:47,728 - Is it cool that l used your shower? - Oh, yeah, sure. 995 00:43:47,800 --> 00:43:50,690 - No, it's not. No, I'm kidding, it is. -l already did, but-- 996 00:43:50,760 --> 00:43:52,683 OK, so we'll be back, like, around six. 997 00:43:52,760 --> 00:43:54,842 -[Josh] Yeah. - Jackie says it's cool if l hang here for the day. 998 00:43:54,920 --> 00:43:56,684 I'm just gonna, like, get emails done and, 999 00:43:56,760 --> 00:43:57,602 vou got HBO, right? 1000 00:43:57,720 --> 00:43:59,165 l do. 1001 00:43:59,280 --> 00:44:00,691 And that is Josh's 1002 00:44:00,760 --> 00:44:02,125 -friend Caterina. - Oh, yeah. 1003 00:44:02,240 --> 00:44:04,163 - My girlfriend. - Ciao. 1004 00:44:04,240 --> 00:44:05,924 [speaking in foreign language] 1005 00:44:06,000 --> 00:44:08,651 [both speaking in foreign language] 1006 00:44:09,640 --> 00:44:11,529 Wow, that's really good. Uh, 1007 00:44:11,600 --> 00:44:13,682 OK, so you guys are just gonna hang out here and-- 1008 00:44:25,920 --> 00:44:29,083 like, probably before I'm coming back. Or maybe not. 1009 00:44:29,160 --> 00:44:30,241 - Maybe I'll surprise you. - OK, yeah. 1010 00:44:30,320 --> 00:44:32,243 - Ciao. 1011 00:44:32,320 --> 00:44:34,891 Ciao, bye. - I'll see you later. -So good to see you again. 1012 00:44:34,960 --> 00:44:37,406 - Bye. - Alright. See you. [chuckles] 1013 00:44:40,880 --> 00:44:42,644 [door creaks] 1014 00:44:42,760 --> 00:44:43,886 [song playing on radio] 1015 00:44:43,960 --> 00:44:45,724 J" My heart's a vacuum J" 1016 00:44:45,800 --> 00:44:48,929 -[lips smacking] -[soft crunching] 1017 00:44:52,080 --> 00:44:55,641 - What? - Nothing, just impressed is all. 1018 00:44:55,720 --> 00:44:58,564 My God. Nothing happened, we just slept. 1019 00:44:58,640 --> 00:45:02,281 You can do whatever you want, just don't do it on my couch. 1020 00:45:02,360 --> 00:45:03,885 - Can he spend the night tonight, too, and go? 1021 00:45:03,960 --> 00:45:06,247 - No, no, he can't. - Why? -Because-- 1022 00:45:06,320 --> 00:45:08,687 He's from out of town, so if you say no, then he has to go 1023 00:45:08,760 --> 00:45:12,321 and stay in Ridgewood at, like, some Airbnb. And he's in town for a march, 1024 00:45:12,400 --> 00:45:15,370 and it would be a really nice thing that you could do for a good cause. 1025 00:45:15,480 --> 00:45:17,801 Hey, maybe you two can stay at your boyfriend's apartment, hum? 1026 00:45:17,880 --> 00:45:21,089 That'd be fun. Or stay with Mom, or ask Dad. 1027 00:45:21,160 --> 00:45:23,083 I'm not asking Dad for anything, 1028 00:45:23,880 --> 00:45:25,484 and l sure as shit am not staying in that nuthouse. 1029 00:45:25,560 --> 00:45:28,325 He's like fucking Rapunzel up in that apartment. 1030 00:45:28,400 --> 00:45:30,402 - Give me a fucking break. - Does he seem happy to you? 1031 00:45:30,480 --> 00:45:32,767 You always stick up for him even though he chose her over me, 1032 00:45:32,840 --> 00:45:35,241 you, Grandma, David, his granddaughters. 1033 00:45:35,320 --> 00:45:37,687 Alright, whatever, it doesn't mean you can have people over at my apartment. 1034 00:45:37,760 --> 00:45:40,161 OK, you know what? When we get back to your place, you get to tell 1035 00:45:40,240 --> 00:45:42,811 Eugene that you don't want him to stay there, OK? 1036 00:45:42,880 --> 00:45:44,086 [Sighs] 1037 00:45:45,720 --> 00:45:49,486 [Agatha] l want you all to know that l made a decision last night. 1038 00:45:49,600 --> 00:45:51,728 L decided l want to complete 1039 00:45:51,840 --> 00:45:54,241 the rest of my radiation treatments, 1040 00:45:54,960 --> 00:45:58,089 and if l have to have dialysis, 1041 00:45:58,160 --> 00:46:01,607 well, then we'll deal with that then, but this is what 1042 00:46:01,680 --> 00:46:04,331 -l choose to do. -[Allie on phone] Hallelujah. 1043 00:46:04,400 --> 00:46:06,368 [Jackie] OK, that's great, that's great. 1044 00:46:06,440 --> 00:46:07,965 - That's great. -[Josh] That is really good. 1045 00:46:08,040 --> 00:46:09,963 - That's great. - That is good. 1046 00:46:10,040 --> 00:46:11,724 When did you decide that? 1047 00:46:11,800 --> 00:46:13,086 [Agatha] Last night, like l said. 1048 00:46:13,160 --> 00:46:15,049 - Oh. - Talked with David-- 1049 00:46:15,120 --> 00:46:17,009 -[Josh] Oh. -[Agatha] And this is what l choose to do. 1050 00:46:17,080 --> 00:46:18,366 - What did Runciter say? - This is great. 1051 00:46:18,440 --> 00:46:19,726 [Agatha] What did she say? 1052 00:46:19,800 --> 00:46:21,131 So what did David say to you, exactly? 1053 00:46:21,200 --> 00:46:22,690 Well, that's between David and me, 1054 00:46:22,800 --> 00:46:25,007 but we had a very nice talk. 1055 00:46:25,080 --> 00:46:27,845 And I'm gonna start using the walker. 1056 00:46:27,920 --> 00:46:29,968 -[Josh] Really? - And I'm gonna do my exercises. 1057 00:46:30,040 --> 00:46:32,168 -[Agatha] Yes. - Whoa, because David said so. 1058 00:46:32,240 --> 00:46:34,766 - Josh, stop being such a fucking baby. -lt's just, l gave her 1059 00:46:34,840 --> 00:46:36,524 this whole speech and she completely ignored me. 1060 00:46:36,600 --> 00:46:39,331 A day ago, she couldn't wait to be with Grandpa 1061 00:46:39,440 --> 00:46:40,771 in heaven, right? 1062 00:46:40,880 --> 00:46:43,611 You tried to suffocate me with a pillow. 1063 00:46:43,680 --> 00:46:48,083 [Josh stammers] You're kidding, right? l was joking, 1064 00:46:48,200 --> 00:46:51,443 -tell them l was joking. You know that was a joke. - Yes, l know that was a joke. 1065 00:46:51,520 --> 00:46:53,488 - Well, why would you say that? -[Diane] 0K, now wait a minute. 1066 00:46:53,560 --> 00:46:55,722 You're impossible with making it about you. 1067 00:46:55,800 --> 00:46:58,246 Have some very real concerns about this, Ma. -Pot calling the kettle. 1068 00:46:58,320 --> 00:47:00,766 Dr. Peterson doesn't think 1069 00:47:00,920 --> 00:47:03,605 -that that's the right course. -[Allie]I think we should listen to Runciter. 1070 00:47:03,680 --> 00:47:06,206 He was recommended to me, and if l were there-- 1071 00:47:06,280 --> 00:47:08,009 Well, you're not here, honey. 1072 00:47:08,080 --> 00:47:09,889 If you were here, you could get involved, 1073 00:47:09,960 --> 00:47:12,042 and until you are, butt out! 1074 00:47:12,120 --> 00:47:15,203 [Al l ie] Di, I'm perfect/y capable 1075 00:47:15,280 --> 00:47:17,282 of having a phone conversation. 1076 00:47:17,360 --> 00:47:19,249 - She's my Goddamn mother, too! -[Diane] 0h, God. 1077 00:47:19,320 --> 00:47:20,560 Alright, that's it. 1078 00:47:20,640 --> 00:47:21,971 - Uh-oh. - I'm shutting her off. 1079 00:47:22,040 --> 00:47:24,008 - She's gonna break it-- - Don't you dare! 1080 00:47:24,080 --> 00:47:26,401 [Diane] How do you do it? What do l press?! -[Alan] It's right there. 1081 00:47:26,480 --> 00:47:28,960 - Bye! - Bye, Mom. -Don't have to hit it. 1082 00:47:29,040 --> 00:47:31,327 - Stop screaming. - Shut up. 1083 00:47:31,400 --> 00:47:32,890 -[Diane] Oh, God. -[Jackie] We are listening to you. 1084 00:47:32,960 --> 00:47:34,291 It's just insane, she's screaming at you, 1085 00:47:34,360 --> 00:47:35,361 she's not even here. 1086 00:47:35,440 --> 00:47:36,487 [Diane] You don't even know, 1087 00:47:36,560 --> 00:47:37,800 you don't even have a sister. 1088 00:47:37,880 --> 00:47:39,245 OK, well, l have some pretty 1089 00:47:39,320 --> 00:47:41,084 complicated female relationships. 1090 00:47:41,160 --> 00:47:43,401 Men are easier. They're no bargain, 1091 00:47:43,480 --> 00:47:45,323 but at least you can reason with them. 1092 00:47:45,400 --> 00:47:47,289 OK, l really don't like those generalizations... 1093 00:47:47,360 --> 00:47:48,805 -l agree with you, Mom. -...about women. 1094 00:47:48,880 --> 00:47:50,928 Then let's just agree that Aunt Allie sucks. 1095 00:47:51,000 --> 00:47:53,844 Yeah, but “Stan, she wants to do the radiation, so it's good. 1096 00:47:53,920 --> 00:47:57,811 -lt doesn't matter, Josh. - What are you talking about? 1097 00:47:57,880 --> 00:48:00,360 -[Diane] It's the same thing with my father. - How can you say that 1098 00:48:00,480 --> 00:48:02,926 it doesn't matter when that's your mother in there? l don't understand. 1099 00:48:03,000 --> 00:48:05,048 - That's my mother? -[Jackie] Yeah, that's your mother. 1100 00:48:05,120 --> 00:48:06,724 And you're my mother, and if you were in there, 1101 00:48:06,800 --> 00:48:08,962 - I'd be doing whatever I-- - That's not my mother. 1102 00:48:10,600 --> 00:48:12,602 That's my freaking soulmate, 1103 00:48:13,760 --> 00:48:14,966 and l don't even know what life 1104 00:48:15,040 --> 00:48:17,611 is gonna be like without her in it. 1105 00:48:19,560 --> 00:48:21,722 -[David] I'm sorry, Mom. -[Jackie sighs] 1106 00:48:21,800 --> 00:48:23,006 [Diane groans] 1107 00:48:23,680 --> 00:48:24,886 [David] ljust... 1108 00:48:26,280 --> 00:48:28,089 l thought Dad was your soulmate. 1109 00:48:33,280 --> 00:48:35,567 0h, you little shit, shut up! 1110 00:48:35,680 --> 00:48:37,170 That's what you always said, right? 1111 00:48:37,240 --> 00:48:38,605 It's true, you can't have two soulmates. 1112 00:48:38,680 --> 00:48:40,330 - Oh, no. - Everyone knows that. 1113 00:48:40,400 --> 00:48:41,526 Why me, Lord? 1114 00:48:41,600 --> 00:48:44,080 [slow dance music] 1115 00:48:44,160 --> 00:48:46,527 [David] Alright, that's just like regular pot, right? 1116 00:48:46,600 --> 00:48:48,568 There's nothing else tricky in there? 1117 00:48:48,640 --> 00:48:50,449 - Yeah. -'Cause that feels strong. That just hit me. 1118 00:48:50,520 --> 00:48:51,885 [Josh] Well, you haven't had any in a long time. 1119 00:48:51,960 --> 00:48:53,644 - L know, fuck, dude. - Wait, wait, wait. 1120 00:48:53,720 --> 00:48:56,405 Who's gonna take care of us when we're dying and sick 1121 00:48:56,480 --> 00:49:00,610 if we don't have kids, or don't get married? Josh? 1122 00:49:01,840 --> 00:49:03,842 - L'll take care of you. - No, you won't. 1123 00:49:03,960 --> 00:49:06,122 [Josh] Yes, l will. What are you talking about? 1124 00:49:06,200 --> 00:49:08,567 - We have David's kids. - Yes, my kids. 1125 00:49:08,640 --> 00:49:10,005 -[Jackie] Benjamin. - They'll take care of you. 1126 00:49:10,080 --> 00:49:11,286 - Who? -[Jackie] Benjamin. 1127 00:49:11,360 --> 00:49:13,044 - They like you. - Who's that? 1128 00:49:13,120 --> 00:49:13,928 Ben's your brother. 1129 00:49:14,040 --> 00:49:15,041 - Ben. - Ben. 1130 00:49:15,120 --> 00:49:16,326 - Right. - Dad's son. 1131 00:49:16,400 --> 00:49:18,050 Wait, you forget you had a brother? 1132 00:49:18,120 --> 00:49:20,327 No. That's right, we got him. 1133 00:49:20,400 --> 00:49:23,210 We'll be fine. We have cousin Alan. 1134 00:49:23,280 --> 00:49:26,011 [Jackie] Dad always said you'd never get married or have kids, bud. 1135 00:49:26,080 --> 00:49:27,286 L always thought me meant that as a compliment. 1136 00:49:27,400 --> 00:49:28,890 You know, Dad is fucked. 1137 00:49:29,680 --> 00:49:31,205 You guys know that, right? 1138 00:49:31,320 --> 00:49:32,367 How fucked he is? 1139 00:49:32,440 --> 00:49:34,124 Even if he left Sherry, 1140 00:49:34,920 --> 00:49:37,161 which he won't, we all know he won't, 1141 00:49:37,240 --> 00:49:39,846 even if he left, they still have a child together now. 1142 00:49:39,920 --> 00:49:41,763 -[Jackie groans] -[David] And with the child, 1143 00:49:41,840 --> 00:49:43,649 that's a life sentence with her. 1144 00:49:43,720 --> 00:49:45,848 - And that poor kid. -[Jackie] Oh, my God, l can't. 1145 00:49:45,960 --> 00:49:47,485 L honestly can't talk about that. 1146 00:49:47,560 --> 00:49:49,289 - It's too depressing. - Going to ruin that kid. 1147 00:49:49,360 --> 00:49:52,125 Sometimes l think ifl could commit the perfect murder, 1148 00:49:52,200 --> 00:49:54,771 would l... would l kill Sherry, 1149 00:49:54,840 --> 00:49:57,446 would l kill my own father's wife if l could get away with it? 1150 00:49:57,520 --> 00:49:58,965 [David] I've asked myself that same question. 1151 00:49:59,080 --> 00:50:00,730 Eugene, l know that sounds really harsh, 1152 00:50:00,800 --> 00:50:02,723 but you haven't met this woman. She's a nightmare. 1153 00:50:02,800 --> 00:50:04,404 - It's bad. -[Josh] Like, could l poison her, 1154 00:50:04,520 --> 00:50:06,682 could l shoot her in the face? 1155 00:50:06,760 --> 00:50:09,240 -[David] Mm-hmm. -[Josh] l couldn't, I'm a coward. 1156 00:50:09,320 --> 00:50:12,529 But if l could, like, if l could push a button, 1157 00:50:12,600 --> 00:50:16,810 and she didn't have to suffer, and she was just gone, 1158 00:50:16,880 --> 00:50:20,168 “ke 'm that Tom Cruise-- uh, War of the Worlds, 1159 00:50:20,240 --> 00:50:23,483 -the aliens just eviscerated-- - Yes, so, the Mars one, yes, Mars Attacks. 1160 00:50:23,560 --> 00:50:26,325 Yeah, and she didn't know it was coming, she didn't suffer, she wasn't scared, 1161 00:50:26,400 --> 00:50:28,209 if she just disappeared from the face of the Earth. 1162 00:50:28,280 --> 00:50:30,726 It's not about her suffering. We don't want her to suffer. 1163 00:50:30,800 --> 00:50:33,280 -[Josh] No. - No, we're not sick people. -No. Well. 1164 00:50:33,360 --> 00:50:35,601 It's just, she's not a happy woman either. 1165 00:50:35,680 --> 00:50:38,923 - You have to see her, she's not living a happy-- - Such an understatement. 1166 00:50:39,000 --> 00:50:42,288 This is really nice. I'm, like, in a really good mood doing this, 1167 00:50:42,360 --> 00:50:44,886 -hanging out like this. -[Jackie] Like, it's really fun, though. 1168 00:50:44,960 --> 00:50:47,008 -[David] Thanks for having me over tonight, Josh. -l like it. 1169 00:50:47,080 --> 00:50:48,889 - This was a real lifesaver. -[Jackie] It's nice. 1170 00:50:48,960 --> 00:50:50,610 Didn't have to get back on that train. 1171 00:50:50,680 --> 00:50:53,729 - You guys do this a lot? - Yeah. 1172 00:50:56,880 --> 00:51:00,089 [Josh] Can l get a cinnamon raisin bagel? Toasted with egg, cheese, sausage, 1173 00:51:00,200 --> 00:51:04,000 with a little tomato and just a little bit of salt and pepper. Thank you so much. 1174 00:51:04,120 --> 00:51:06,043 - David, do you want anything? - Sure you want it toasted? They're fresh. 1175 00:51:06,120 --> 00:51:08,487 No, no, l know it's fresh but I'd like it toasted. 1176 00:51:08,560 --> 00:51:10,289 [Jackie] She has 75 identical sweaters. 1177 00:51:10,360 --> 00:51:12,044 [Pam] l know, which l really like, too. 1178 00:51:12,160 --> 00:51:14,208 - What about this, though? -l really love that. 1179 00:51:48,120 --> 00:51:50,487 This is nuts. Don't you think this is kind of fucked up 1180 00:51:50,560 --> 00:51:52,722 that we're already dividing up all her shit, 1181 00:51:52,800 --> 00:51:55,201 and she's still, like, alive and there's hope? 1182 00:51:55,280 --> 00:51:57,601 L feel like, bunch of buzzards. 1183 00:51:57,680 --> 00:52:00,524 Uh, listen, l, uh, l want to go to the hospital 1184 00:52:00,600 --> 00:52:02,170 with your mom and meet David. 1185 00:52:02,240 --> 00:52:05,084 Oh, yeah? 0K, should we all-- I'm happy to go-- 1186 00:52:05,200 --> 00:52:07,362 I'd like you to stay here and watch the kids for a while. 1187 00:52:10,000 --> 00:52:11,240 Here? 1188 00:52:11,320 --> 00:52:13,084 Yeah, watch, l can do that, l guess-- 1189 00:52:13,200 --> 00:52:16,090 I'd ask Melissa, my nanny, 1190 00:52:16,160 --> 00:52:19,164 it's just... she no longer works for us. 1191 00:52:19,280 --> 00:52:22,489 Alright, we can just speak openly here. 1192 00:52:22,560 --> 00:52:27,327 L know what you're implying, and l will watch them because l like them very much, 1193 00:52:27,400 --> 00:52:29,926 but let's just be honest and not tiptoe around the thing. 1194 00:52:30,040 --> 00:52:33,487 Yes, l really, honestly wish you didn't fuck my nanny. 1195 00:52:33,560 --> 00:52:36,211 0K, well, l honestly do, too. 1196 00:52:36,280 --> 00:52:38,806 But l honestly did, several times. 1197 00:52:38,880 --> 00:52:40,530 - OK, great. - And l honestly can't take that back. 1198 00:52:40,600 --> 00:52:42,489 If you could watch them, that would be great. 1199 00:52:42,560 --> 00:52:46,929 Absolutely. If it's any consolation, it was really fun sex. 1200 00:52:47,000 --> 00:52:48,570 [gentle music] 1201 00:52:48,640 --> 00:52:50,324 [Josh] OK, listen up, family meeting. 1202 00:52:50,400 --> 00:52:52,243 So, guys, remember the secret mission. 1203 00:52:52,320 --> 00:52:54,607 We're gonna just pretend we were in Grandpa's neighborhood, 1204 00:52:54,680 --> 00:52:56,762 and we wanted to drop in and say hi. 1205 00:52:56,840 --> 00:52:58,763 Just act like we were passing by on the way to the movies, 1206 00:52:58,840 --> 00:53:01,127 and felt we should say hi to Grandpa 1207 00:53:01,200 --> 00:53:04,249 and see if he wants to come hang out at the hospital with us. 1208 00:53:04,320 --> 00:53:06,607 [Jackie] Yeah, no, l think I'm gonna stay down here. 1209 00:53:06,680 --> 00:53:09,365 - Why? - Oh, l don't know, 'cause we weren't invited upstairs, 1210 00:53:09,440 --> 00:53:11,647 and l actually would love to be invited upstairs, 1211 00:53:11,720 --> 00:53:13,404 and ljust don't think this is a good idea. 1212 00:53:13,480 --> 00:53:14,970 L want to stay with Aunt Jackie. 1213 00:53:15,040 --> 00:53:16,769 Thank you, yes. 1214 00:53:16,880 --> 00:53:20,168 Fine. OK, you guys stay down here for now. 1215 00:53:20,240 --> 00:53:22,288 And that means, Evie, hey, pal, listen. 1216 00:53:22,360 --> 00:53:24,727 I'm really gonna need you to turn on the charm up there, alright? 1217 00:53:24,800 --> 00:53:25,881 Grandpa's a sucker for that stuff. 1218 00:53:25,960 --> 00:53:27,325 - Can you do it? - Oh. 1219 00:53:27,400 --> 00:53:28,731 Lot riding on you, kid. 1220 00:53:30,080 --> 00:53:31,570 - Alright. - Alright, you two have fun. 1221 00:53:31,640 --> 00:53:32,880 - You're the worst. - Yeah. 1222 00:53:32,960 --> 00:53:34,041 We're gonna hold it down, down here, 1223 00:53:34,120 --> 00:53:37,124 where it's safe, emotionally. 1224 00:53:38,000 --> 00:53:40,241 [Josh] Remember, we were just in the neighborhood, we were gonna see a movie, 1225 00:53:40,360 --> 00:53:44,160 -we thought we'd pop in. - We got to check in first. Ooh, are those for me? 1226 00:53:44,280 --> 00:53:47,489 - No. - Really? Are you sure? 'cause it was my birthday last month. 1227 00:53:47,560 --> 00:53:51,326 - L don't know you. - That's true, that's a good point. 1228 00:53:51,400 --> 00:53:53,129 We're here for Benjamin Cohen's birthday party. 1229 00:53:53,200 --> 00:53:55,441 [Doorman] 28th floor, just follow the noise. 1230 00:53:55,520 --> 00:53:58,729 - Is there a birthday party? - No, it's for somebody else in the building 1231 00:53:58,800 --> 00:54:02,122 'cause we're going to Benihana next week, remember? Hey, will you do me a favor, 1232 00:54:02,200 --> 00:54:03,690 will you go back outside, play with Annabeth and Jackie? 1233 00:54:03,800 --> 00:54:04,926 I'll be right there. 1234 00:54:05,000 --> 00:54:06,365 - But-- - Come on, come on, 1235 00:54:06,440 --> 00:54:07,726 'cause l can see if they're even home. 1236 00:54:07,800 --> 00:54:10,644 - Ugh! - Ugh, l know, life's hard. 1237 00:54:10,720 --> 00:54:13,803 - Yeah, Josh Cohen to see Jeffery Cohen? -28th floor. 1238 00:54:13,880 --> 00:54:15,644 Thanks, you said there's a birthday party? 1239 00:54:15,720 --> 00:54:16,960 ::na . 1240 00:54:17,040 --> 00:54:17,882 Oh, boy. 1241 00:54:17,960 --> 00:54:19,530 [tapping] 1242 00:54:20,400 --> 00:54:23,802 0h, hi, buddy. Uh, Happy Birthday. 1243 00:54:23,880 --> 00:54:25,564 0h, wow, that's a party. 1244 00:54:25,640 --> 00:54:26,687 Where's my present? 1245 00:54:27,680 --> 00:54:29,887 Well, you know, l didn't know you were having a party. 1246 00:54:29,960 --> 00:54:32,201 L would have brought one for sure ifl had have known. 1247 00:54:32,280 --> 00:54:33,725 - Um, do you mind if I-- -[door thuds] 1248 00:54:35,640 --> 00:54:37,404 [Ben] Josh is here. 1249 00:54:37,480 --> 00:54:39,050 [woman] l hate slime. 1250 00:54:39,120 --> 00:54:41,202 Look at this. l hate slime so much. 1251 00:54:41,280 --> 00:54:43,362 -[man] Like it? 'Igroup chattering] 1252 00:54:44,480 --> 00:54:45,891 [Sherry] Josh is at the door? 1253 00:54:45,960 --> 00:54:47,610 [Sherry mumbles] 1254 00:54:50,640 --> 00:54:52,210 [all chattering] 1255 00:55:00,320 --> 00:55:03,608 Dad, what are you doing? What's going on? 1256 00:55:03,680 --> 00:55:06,047 L think you can probably figure out what's going on. 1257 00:55:06,120 --> 00:55:09,408 - You know, Jackie and the girls are downstairs, Dad. - No, what? 1258 00:55:09,480 --> 00:55:11,642 Yeah, well, l didn't know you were doing this. 1259 00:55:11,720 --> 00:55:13,609 L mean, l don't care, it's not about me and Jackie, 1260 00:55:13,680 --> 00:55:16,763 but, it's a little about me and Jackie, but Evie and Anna. 1261 00:55:17,440 --> 00:55:20,011 If David and Pam knew vou were having a party and didn't invite them-- 1262 00:55:20,080 --> 00:55:22,367 -l know, l know. -lt's a kid's party, why wouldn't you? 1263 00:55:22,440 --> 00:55:23,726 Josh, l need you to help me. 1264 00:55:25,320 --> 00:55:27,527 - What? - She's gonna ruin the whole Goddamn party now. 1265 00:55:27,600 --> 00:55:29,523 -[Josh] Jesus. Oh. - I'm sorry, it's just-- 1266 00:55:29,600 --> 00:55:31,523 -lt's OK. - Grandpa! 1267 00:55:31,600 --> 00:55:33,807 Oh, no. Um. [Jeff laughs] 1268 00:55:33,880 --> 00:55:35,450 Hey. baby dom! 1269 00:55:35,560 --> 00:55:36,800 Look at you! 1270 00:55:36,880 --> 00:55:38,564 Let me see your face. 1271 00:55:38,640 --> 00:55:40,005 Oh, it's a beautiful face. 1272 00:55:40,080 --> 00:55:41,570 [Evie] Grandpa, is there a party? 1273 00:55:42,720 --> 00:55:47,720 ♪ Happy birthday to you .V 1274 00:55:53,000 --> 00:55:58,131 - E Happy birthday, dear Ben a" -E Benji A* 1275 00:55:58,200 --> 00:55:59,326 Ben, just Ben. 1276 00:55:59,440 --> 00:56:04,401 ♪ Happy birthday to you .V 1277 00:56:04,480 --> 00:56:05,845 [mam E And many more a” 1278 00:56:05,920 --> 00:56:07,206 -[group applauds] - Alright, make a wish? 1279 00:56:07,280 --> 00:56:09,248 - Ben. -[Ben blowing] 1280 00:56:09,320 --> 00:56:11,322 -[all clapping] - There you go. 1281 00:56:13,680 --> 00:56:15,125 -[Ben blowing] -[man] Great job. 1282 00:56:17,640 --> 00:56:19,290 [group cheering] 1283 00:56:19,360 --> 00:56:20,850 You've clone it, kid. 1284 00:56:20,920 --> 00:56:22,126 - Woo! - You got it. 1285 00:56:22,200 --> 00:56:23,486 - Nice. - We have to go. 1286 00:56:23,560 --> 00:56:24,686 Yes, let's go, 0K. 1287 00:56:24,760 --> 00:56:26,808 [upbeat music] 1288 00:56:30,520 --> 00:56:33,330 -[Evie] Finding Dory! -[Annabeth] No, we've already seen it, like, three times. 1289 00:56:33,400 --> 00:56:36,165 Yeah, I've seen it, too. How about this, what about The Secret Life of Pets? 1290 00:56:36,240 --> 00:56:39,881 - Let's see that, that just came out, it's supposed to be fun. -[Evie] No, "Dory"! 1291 00:56:39,960 --> 00:56:42,167 Stop yelling. You can't yell in here. 1292 00:56:42,240 --> 00:56:44,607 - L don't care about Secret the Life of Pets. - Where'd you go? 1293 00:56:44,680 --> 00:56:46,648 - He's making me see it. - Just a friend called me. -[Josh] You haven't seen it yet. 1294 00:56:46,720 --> 00:56:49,121 [Evie] No, l don't want to, l don't care about it. 1295 00:56:49,200 --> 00:56:50,770 -[Josh] Hey, hey, Evie. -l really want to go 1296 00:56:50,840 --> 00:56:52,330 to the fancy theater, the new theater 1297 00:56:52,400 --> 00:56:53,811 with the plush seats, the La-Z-Boys. 1298 00:56:53,880 --> 00:56:56,042 I'm not gonna see The Secret Life of Pets. 1299 00:56:56,120 --> 00:56:59,408 Oh, my God, oh, my God. 0h, my God, that's her, that's the student. 1300 00:57:01,240 --> 00:57:03,242 - Stop looking. Everyone, please stop looking. - She can't tell. 1301 00:57:03,320 --> 00:57:05,049 - She can't tell. -[Josh] Jackie. 1302 00:57:05,120 --> 00:57:06,531 Jackie, tum around, phase. 1303 00:57:06,600 --> 00:57:07,886 - Hey, Jackie. - Just pretending to--. 1304 00:57:07,960 --> 00:57:09,371 - Where is my friend? - Please don't. 1305 00:57:09,440 --> 00:57:10,327 - L can't. - Jackie. 1306 00:57:10,400 --> 00:57:11,640 [Jackie] Where's my... 1307 00:57:12,560 --> 00:57:14,642 - Stop looking. - That's her, that's her. Which one? 1308 00:57:14,720 --> 00:57:17,121 - Please stop, they're doing it. - Who are we looking at? -Nobody. 1309 00:57:17,200 --> 00:57:19,726 - I'm not gonna see The Secret Life of Pets! - OK, shh, that doesn't matter. 1310 00:57:19,800 --> 00:57:21,882 Josh, listen to me, this is an opportunity 1311 00:57:22,000 --> 00:57:24,844 for you to go over there and just apologize, 0K? 1312 00:57:24,960 --> 00:57:27,406 Just listen to her, validate her feelings, OK? 1313 00:57:27,520 --> 00:57:29,329 - She could really need that. - Can you pay the bill, please? 1314 00:57:29,400 --> 00:57:31,243 - I'm gonna slink out. _llDoryll! 1315 00:57:32,680 --> 00:57:34,250 -[Josh] Oh, fuck. -[Jackie] 0K, you got it. 1316 00:57:34,320 --> 00:57:36,322 - Oh, my God, Evie. - Just go over there. 1317 00:57:36,400 --> 00:57:38,050 - Apologize, apologize. -[Josh] You are the worst. 1318 00:57:38,120 --> 00:57:40,282 - Oh, boy. - You got this. 1319 00:57:40,360 --> 00:57:42,408 - OK? - Shut up. Pay the bill, please. 1320 00:57:42,560 --> 00:57:44,961 [Deacon] He's walking over here. No, for real, he is. 1321 00:57:45,040 --> 00:57:47,691 How many feet away is he? Do you know, like, ETA? 1322 00:57:47,760 --> 00:57:49,603 -[Deacon] Like, now, he's here. - Hi, guys. 1323 00:57:49,680 --> 00:57:51,444 L thought l saw you here, Jennifer. 1324 00:57:51,560 --> 00:57:53,642 I'm so sorry to bother you. 1325 00:57:54,360 --> 00:57:56,806 Wondering if we could just speak privately for a moment? 1326 00:57:56,880 --> 00:57:58,291 That might be the best thing to-- 1327 00:57:58,360 --> 00:58:00,124 l don't think that's appropriate, um. 1328 00:58:00,200 --> 00:58:02,282 And also, l don't think it's appropriate 1329 00:58:02,360 --> 00:58:05,045 for you to be harassing students outside of the school, 1330 00:58:05,120 --> 00:58:07,043 especially under the given circumstances. 1331 00:58:07,120 --> 00:58:09,566 Oh, l didn't mean to harass anybody, and I'm not sure that 1332 00:58:09,640 --> 00:58:11,529 -that's what l was doing. - We didn't ask you what you think, 1333 00:58:11,600 --> 00:58:13,523 -this isn't your classroom. - Well, listen, l think-- -Yeah. 1334 00:58:13,600 --> 00:58:16,604 - OK, that's a fair point-- - Hey, hey. -Oh, no. Uh, Jack-- 1335 00:58:16,720 --> 00:58:19,929 This is my brother. -lt's my sister. We're going. -And l just want to say that 1336 00:58:20,000 --> 00:58:22,446 he's truly a kind person, and he feels awful about what he did. 1337 00:58:22,560 --> 00:58:25,325 - No, no. - We don't care about that. That's just not relevant. 1338 00:58:25,400 --> 00:58:27,164 - We'd like you to leave us alone, please. -[Josh] Let's go. 1339 00:58:27,240 --> 00:58:28,730 That sounds nice, let's go, please? 1340 00:58:28,800 --> 00:58:31,690 - Jackie. - Sorry, um, is it Jennifer? 1341 00:58:31,760 --> 00:58:33,489 - Oh, God. - Hi, ljust-- I'm sorry, 1342 00:58:33,600 --> 00:58:35,682 but l just want to say that l believe you, 1343 00:58:35,760 --> 00:58:38,445 and l really feel for you, and l stand with you. 1344 00:58:38,520 --> 00:58:41,000 - Wow, thank yáu so much, 1345 00:58:41,120 --> 00:58:43,282 but we don't need your hashtag right now. 1346 00:58:44,160 --> 00:58:46,481 - Please, please go. - Hashtag, aw, that's cute. 1347 00:58:46,600 --> 00:58:50,366 - Please go. Jackie, shut up. - I'm actually like a pretty big fucking feminist. 1348 00:58:50,440 --> 00:58:51,805 - Yeah. - Shut up. 1349 00:58:51,920 --> 00:58:53,365 And actuam, what you've been doing, 1350 00:58:53,440 --> 00:58:55,442 not showing up to his class, filming him, 1351 00:58:55,520 --> 00:58:57,921 -not cool. Not part of the movement. - Please go, I'm begging you. 1352 00:58:58,000 --> 00:59:00,128 0K, so is it cool for you to be a big feminist 1353 00:59:00,200 --> 00:59:01,770 and have him tell you to shut the fuck up? 1354 00:59:01,840 --> 00:59:03,683 - Oh, my God. - Oh, my God, please. 1355 00:59:03,760 --> 00:59:05,205 By the way, you're harassing us. 1356 00:59:05,280 --> 00:59:07,009 - No. - Yeah, you're harassing him. 1357 00:59:07,080 --> 00:59:08,605 You see how that works? You can't handle this, 1358 00:59:08,680 --> 00:59:09,966 you can't handle actual confrontation? 1359 00:59:10,040 --> 00:59:12,407 You need to check your Adderall dosage 1360 00:59:12,480 --> 00:59:14,482 and get the fuck out of my face. 1361 00:59:14,560 --> 00:59:16,722 Yeah, thank you for all your hard work, really brave. 1362 00:59:16,800 --> 00:59:17,961 [Deacon] Oh, your Iife's a mess. 1363 00:59:18,040 --> 00:59:18,927 Goodbye. 1364 00:59:21,560 --> 00:59:23,881 L sincerely apologize for that. 1365 00:59:23,960 --> 00:59:25,928 Please forgive me, forgive her. 1366 00:59:26,040 --> 00:59:27,644 L really hope you enjoy your meal, 1367 00:59:27,720 --> 00:59:30,963 and l hope l see you guys back in class. 1368 00:59:31,040 --> 00:59:34,761 -[Bethann] Yeah. Bye. -[Josh] Time to go. 1369 00:59:34,880 --> 00:59:36,882 -[Josh] 0K, guys, just-- -[Evie] Why are we at the bank? 1370 00:59:36,960 --> 00:59:38,849 -[Evie] Where's Aunt Jackie? - Guys, just stay here. 1371 00:59:38,920 --> 00:59:40,922 Uncle Josh is gonna talk to Aunt Jackie real quick. 1372 00:59:41,000 --> 00:59:43,241 So just don't touch the ATMs and don't move. 1373 00:59:43,320 --> 00:59:45,891 - It's very safe, don't worry. -l have to go to the bathroom! 1374 00:59:45,960 --> 00:59:47,564 Oh, Evie, you are killing me. 1375 00:59:47,680 --> 00:59:49,205 Could you just give me one minute? One minute. 1376 00:59:49,280 --> 00:59:51,248 - Hold it. - Can l play on your phone? 1377 00:59:51,320 --> 00:59:53,129 [Josh sighs] Alright, don't look through the photos 1378 00:59:53,200 --> 00:59:54,122 or the texts. 1379 00:59:54,200 --> 00:59:55,725 OK? I'll be right back! 1380 00:59:58,880 --> 00:59:59,927 Hold on. 1381 01:00:00,840 --> 01:00:01,887 Two minutes. 1382 01:00:03,160 --> 01:00:06,004 - Do you know what you just did?! -[Jackie] l know. 1383 01:00:06,120 --> 01:00:08,930 L got overwhelmed, but that was ridiculous, it was. 1384 01:00:09,040 --> 01:00:11,361 - L'll lose my job for that, do you realize? - There was no reasoning 1385 01:00:11,440 --> 01:00:13,169 with them. They wouldn't listen, and then l felt 1386 01:00:13,240 --> 01:00:15,004 really defensive, and l didn't want that, and I'm just-- 1387 01:00:15,080 --> 01:00:15,967 - Jackie! - I'll apologize. 1388 01:00:16,040 --> 01:00:18,202 NO. no, no, no. 1389 01:00:18,280 --> 01:00:19,645 Hey, look at me. 1390 01:00:21,240 --> 01:00:22,446 - What is going on with you? - What? 1391 01:00:22,520 --> 01:00:24,204 - What's going on? -l just stood up 1392 01:00:24,280 --> 01:00:25,520 -for you in there! - No, not that, not that. 1393 01:00:25,640 --> 01:00:27,051 Something is-- talk to me, 1394 01:00:27,120 --> 01:00:29,282 what happened with Owen the other night? 1395 01:00:29,360 --> 01:00:30,691 Nothing, l outgrew him. 1396 01:00:31,720 --> 01:00:33,688 Come on. Then what'd you fight about? 1397 01:00:35,040 --> 01:00:36,929 - Did he do something to you? - Drop it! 1398 01:00:37,000 --> 01:00:38,889 L don't want to fucking talk about it with you, 1399 01:00:38,960 --> 01:00:40,564 -l really don't, stop! - OK, fine, fine. 1400 01:00:40,640 --> 01:00:42,608 Give me the pills, or the-- whatever you're on. 1401 01:00:42,720 --> 01:00:44,006 It's cocaine. You know what? 1402 01:00:44,080 --> 01:00:46,606 - Throw that away. - Oh, my God, Jesus. 1403 01:00:46,680 --> 01:00:47,761 Well, why do l have to throw it away? 1404 01:00:47,840 --> 01:00:49,046 - L don't have a problem. - OK. 1405 01:00:50,320 --> 01:00:52,209 - Don't throw it away, actually. I'm thinking about it. - Why? 1406 01:00:52,280 --> 01:00:54,601 Can you hold onto it, but not do anything with it? 1407 01:00:54,680 --> 01:00:56,091 Do you know what l mean? Like, hold onto it 1408 01:00:56,160 --> 01:00:57,605 but don't use it. 1409 01:00:57,680 --> 01:00:59,045 Jesus. 1410 01:00:59,120 --> 01:01:01,202 [somber piano music] 1411 01:01:16,000 --> 01:01:18,207 [Josh] l had no idea it was gonna be that kind of party. 1412 01:01:18,280 --> 01:01:21,090 Nothing like we ever got, which sucks. 1413 01:01:22,040 --> 01:01:24,520 But obviously, if I'd known, l wouldn't have, you know, 1414 01:01:24,600 --> 01:01:26,602 l wouldn't have taken them to the building in the first place. 1415 01:01:26,680 --> 01:01:29,206 -[David] What? You-- - Oh, man. -You did know. 1416 01:01:29,280 --> 01:01:31,886 - You did know, Josh! -l didn't know! I'm telling you-- 1417 01:01:31,960 --> 01:01:33,450 Then why did you bring them to Dad's house for? 1418 01:01:33,520 --> 01:01:36,000 - Why do you-- just shut up. Josh, l want to-- 1419 01:01:36,080 --> 01:01:38,401 l can't defend myself? Because we had a really positive day. 1420 01:01:38,480 --> 01:01:40,642 - You didn't have a positive day. - You're dwelling on the negative stuff. 1421 01:01:40,800 --> 01:01:43,406 You locked my kids in an ATM kiosk. 1422 01:01:43,480 --> 01:01:45,881 - For two minutes! - You locked my kids 1423 01:01:45,960 --> 01:01:47,928 in an ATM kiosk. 1424 01:01:48,000 --> 01:01:49,331 - Just do me a favor. -This is whaH need today. 1425 01:01:49,400 --> 01:01:50,401 - Yeah, I'm listening. - Yeah, to listen, 1426 01:01:50,480 --> 01:01:51,891 you got to shut the fuck up. 1427 01:01:51,960 --> 01:01:53,644 -L'm-- -l bet you you can't shut up 1428 01:01:53,720 --> 01:01:55,802 for 60 seconds, Josh. 1429 01:01:55,880 --> 01:01:58,531 L bet you can't shut up without a little bit or a joke-- 1430 01:01:58,600 --> 01:02:00,489 - You're on. - Or a little-- oh, OK, 1431 01:02:00,560 --> 01:02:03,166 oh, here we go, another-- Great, Josh, make it a game 1432 01:02:03,280 --> 01:02:04,566 'cause everything's a joke to you, isn't it? 1433 01:02:04,640 --> 01:02:06,881 Life's a party with Josh, man. 1434 01:02:06,960 --> 01:02:09,531 Well, let me tell you about the party l get to go home to. 1435 01:02:09,600 --> 01:02:13,082 L got to explain to my eight-year-old daughter, 1436 01:02:13,160 --> 01:02:15,401 why her grandpa didn't invite her to a birthday party. 1437 01:02:16,440 --> 01:02:18,204 Maybe that's not a big deal on your world, 1438 01:02:18,280 --> 01:02:19,645 but it's a big deal in my world, 1439 01:02:19,720 --> 01:02:21,563 and it's a real big deal in her world, 1440 01:02:21,640 --> 01:02:26,362 and she matters more than you do! You're the fucking adult. 1441 01:02:26,440 --> 01:02:29,046 I'm sorry, it's no wonder you're in trouble with your school. 1442 01:02:29,720 --> 01:02:31,961 I'm not shocked at it! 'cause you know what, Josh? 1443 01:02:32,040 --> 01:02:33,724 You do whatever you want all the time 1444 01:02:33,800 --> 01:02:34,926 and you don't think about anybody else, 1445 01:02:35,000 --> 01:02:36,684 and it's getting exhausting. 1446 01:02:37,840 --> 01:02:40,650 You're 38 years old, it's not cute anymore. 1447 01:02:40,720 --> 01:02:41,801 These things aren't cute. 1448 01:02:43,600 --> 01:02:46,922 Listen to me. Try to take me in. 1449 01:02:47,000 --> 01:02:48,331 Love you. 1450 01:02:48,400 --> 01:02:49,890 Maybe I've just let you be a kid, 1451 01:02:49,960 --> 01:02:52,645 and for that, I'm really-- I'm sorry! 1452 01:02:52,720 --> 01:02:55,121 -[timer ringing] -l'm sorry for doing that. 1453 01:02:56,120 --> 01:02:57,645 OK, that's my time? 1454 01:02:57,720 --> 01:02:58,642 Great, OK, good. 1455 01:02:58,720 --> 01:03:00,131 Thanks for your time. 1456 01:03:00,800 --> 01:03:02,131 Appreciate it. 1457 01:03:02,200 --> 01:03:05,329 [timer continues to ring] 1458 01:03:12,520 --> 01:03:14,204 [doctor chattering] 1459 01:03:14,280 --> 01:03:15,770 [Jackie] It's embarrassing. 1460 01:03:16,720 --> 01:03:18,688 -[Josh] l won't judge you. - OK. 1461 01:03:18,760 --> 01:03:20,808 So, 0wen's ex-girlfriend, 1462 01:03:21,760 --> 01:03:23,683 who's a lot more sexually adventurous than l am, OK, 1463 01:03:23,760 --> 01:03:26,491 like sometimes he wants to do shit 1464 01:03:26,560 --> 01:03:28,130 that I'm just, like, not into, 0K? 1465 01:03:28,240 --> 01:03:31,289 - L get hom-e from the fucking hospital... 1466 01:03:32,520 --> 01:03:34,090 and he and Aaron have been drinking and drinking. 1467 01:03:34,160 --> 01:03:36,401 And he pulled me into the bedroom 1468 01:03:36,480 --> 01:03:38,209 and explained to me how he always wanted 1469 01:03:38,280 --> 01:03:41,045 to ask me this, but never could and-- 1470 01:03:41,120 --> 01:03:43,566 It's OK. You don't-- If it's-- you don't have to tell me this. 1471 01:03:43,640 --> 01:03:46,610 - I'm telling you this. - Alright, but you don't have to, if it's about-- 1472 01:03:46,680 --> 01:03:48,762 if it's too hard for you. 1473 01:03:48,840 --> 01:03:54,688 He wanted his friend to have sex with me while he watched. 1474 01:03:55,320 --> 01:03:56,401 [Josh kisses teeth] 1475 01:03:57,520 --> 01:03:58,806 That's really weird. 1476 01:03:58,920 --> 01:04:01,446 - Yeah. - That's really fucking gross. 1477 01:04:02,200 --> 01:04:04,931 L think the plan was, like, he would just kind ofjerk off 1478 01:04:05,000 --> 01:04:07,571 while his, like, bro fucked me or whatever. 1479 01:04:07,640 --> 01:04:09,085 -[Josh groans] - And, like, that would be 1480 01:04:09,160 --> 01:04:12,528 real fun for him, for both of them. 1481 01:04:13,840 --> 01:04:17,811 Huh. Well, l don't know, l mean, 1482 01:04:17,920 --> 01:04:21,208 [sighs] if I've learned anything the last few weeks, 1483 01:04:21,280 --> 01:04:26,320 it's that, Jack, you know, sex isn't always so literal. 1484 01:04:26,400 --> 01:04:29,449 Like, maybe, maybe that was-- 1485 01:04:29,520 --> 01:04:32,922 maybe just him admitting that was his idea of intimacy. 1486 01:04:33,000 --> 01:04:35,241 0K, well, it's not my idea of intimacy. 1487 01:04:35,320 --> 01:04:36,526 L don't want to do it. 1488 01:04:36,640 --> 01:04:38,449 L know. l know. 1489 01:04:38,560 --> 01:04:39,686 Yeah, I'm sorry. 1490 01:04:41,600 --> 01:04:43,284 Thank you. 1491 01:04:43,360 --> 01:04:45,408 I'm sorry that happened. 1492 01:04:45,480 --> 01:04:47,608 - What are you gonna do? -l don't know. 1493 01:04:48,560 --> 01:04:50,528 [people chattering] 1494 01:04:56,720 --> 01:04:58,449 [Sighs] Hey. guys, how's it going? 1495 01:04:58,520 --> 01:04:59,851 332;::. 1496 01:04:59,920 --> 01:05:01,445 What's-- what can l do for you? 1497 01:05:01,520 --> 01:05:03,727 Um, l mean, we just wanted to talk to you. 1498 01:05:03,800 --> 01:05:05,962 You know, we saw that, you know, shit was going down. 1499 01:05:06,040 --> 01:05:08,566 We heard what happened with Jennifer. That's absolutely ridiculous. 1500 01:05:08,640 --> 01:05:11,883 L thought the masturbation thing, we heard about it, it was hilarious. 1501 01:05:11,960 --> 01:05:15,521 -[Scott] You're our favorite professor, man. - That's kind of you to say, 1502 01:05:15,640 --> 01:05:19,247 but l don't know if l should be talking to students about this right now. It's still a little-- 1503 01:05:19,320 --> 01:05:21,721 -ls there something else? - Dude. You're not gonna get fired. 1504 01:05:21,800 --> 01:05:23,564 No, that's outrageous. We're not gonna let that happen. 1505 01:05:23,640 --> 01:05:25,688 [Scott] They're treating you really poorly. 1506 01:05:25,760 --> 01:05:27,285 Like, you come to work, you do your job. 1507 01:05:27,400 --> 01:05:28,890 Yeah, l mean, you read my stuff last semester, 1508 01:05:29,000 --> 01:05:30,684 gave me notes, l wasn't even in your class. 1509 01:05:30,760 --> 01:05:33,001 Ah, thank you, Peter, thanks, Scott. 1510 01:05:33,080 --> 01:05:35,481 It's actually [chuckles] nice to hear this. 1511 01:05:35,560 --> 01:05:37,369 It's been kinda, kinda tough. 1512 01:05:37,440 --> 01:05:39,841 Well, don't believe anything they're saying about you, OK? 1513 01:05:39,920 --> 01:05:42,844 - We know you. - Listen, we're on this. 1514 01:05:42,920 --> 01:05:45,730 - That's why we wanted to talk. - Mm, on what? 1515 01:05:46,480 --> 01:05:49,563 - You saw what we go through. - Yeah, with Tiara that day? 1516 01:05:49,640 --> 01:05:52,484 [Scott] That shit happens all the time, dude. l mean, like, you see it 1517 01:05:52,560 --> 01:05:54,642 -and you understand us, our perspective. - Yeah. 1518 01:05:54,760 --> 01:05:57,923 - Uh-huh. -[Peter] l mean, we're talking, we're gonna get signatures. 1519 01:05:58,040 --> 01:06:00,441 - This is an opportunity. - Yeah, a lot of us feel this way. 1520 01:06:00,520 --> 01:06:06,323 - I'm sorry, what? A lot of who? - Just well-meaning, so-called privileged white guys. 1521 01:06:06,440 --> 01:06:09,489 With a target on our backs that are constantly getting thrown under the bus. 1522 01:06:09,560 --> 01:06:11,608 Everyone's allowed to get pissed off but me, 1523 01:06:11,680 --> 01:06:13,762 and, like, l can't get my feelings hurt? 1524 01:06:13,840 --> 01:06:19,449 Exactly. Look, we have a Facebook page. We record stuff, we talk out, 1525 01:06:19,520 --> 01:06:21,727 -process our shit. I'll invite you. -Don't. 1526 01:06:21,800 --> 01:06:23,802 - We've been waiting for something like this. - Please don't do that. 1527 01:06:23,880 --> 01:06:25,962 - Someone like you to step up. - Yeah, we can follow you. 1528 01:06:26,080 --> 01:06:28,731 Don't follow me. Please, don't quote me on anything. 1529 01:06:28,800 --> 01:06:31,451 L don't wanna be a part of this. l really am uncomfortable telling you guys. 1530 01:06:31,520 --> 01:06:35,127 I'd like you to leave, actually. l think you should go. 1531 01:06:35,960 --> 01:06:39,123 [Mary] Uh, so it is true, then, that you and your sister 1532 01:06:39,200 --> 01:06:41,407 had a confrontation with Jennifer Mann 1533 01:06:41,480 --> 01:06:45,087 outside of the school? l mean, is that at least fair to say? 1534 01:06:45,160 --> 01:06:46,969 -[Josh] Uh-- - Did that happen? 1535 01:06:47,040 --> 01:06:49,646 L should say that my sister's been on certain medications 1536 01:06:49,720 --> 01:06:53,406 that have put her off balance to some degree, 1537 01:06:53,480 --> 01:06:55,721 and we're just trying to figure out the correct dosage. 1538 01:06:56,440 --> 01:06:59,489 And, as you know, Mary, my grandmother, is not well. 1539 01:06:59,560 --> 01:07:01,961 Uniortunatehy, she's taken a pretty steep tum for the worse 1540 01:07:02,040 --> 01:07:05,761 -and l just think it's having an effect on Jackie. -[sighs] 1541 01:07:05,840 --> 01:07:08,320 L think she's struggling with it, as we all have been. 1542 01:07:08,400 --> 01:07:10,209 - Still-- - No, no, l didn't know that. 1543 01:07:10,280 --> 01:07:13,124 I'm so sorry for your family, Josh. 1544 01:07:13,200 --> 01:07:14,725 Well, thank you, Mary. l appreciate that. 1545 01:07:14,840 --> 01:07:16,808 Josh, did you ever say to a class 1546 01:07:16,880 --> 01:07:19,087 that students who arrived to class on time 1547 01:07:19,160 --> 01:07:21,640 were raised better than students who were Iate? 1548 01:07:21,720 --> 01:07:25,805 [Josh chuckles] No, l said, um, l, l, said-- 1549 01:07:25,880 --> 01:07:28,121 I'm sorry, are we going through old quotes? Terry, what's going on? 1550 01:07:28,200 --> 01:07:31,443 -[Terry] "Raised better." - Can you remember what you did say, Josh? 1551 01:07:31,520 --> 01:07:33,010 - That would be really helpful. -lt'd be great. 1552 01:07:33,120 --> 01:07:35,805 [Josh sighs and stutters] 1553 01:07:37,080 --> 01:07:39,401 L said, um, to Nick Abruzzo, 1554 01:07:39,480 --> 01:07:42,245 by the way, who's chronically Iate, um, 1555 01:07:42,920 --> 01:07:45,526 l said that being on time is a sign of respect. 1556 01:07:45,600 --> 01:07:47,489 It's something that my grandma taught me, 1557 01:07:47,560 --> 01:07:50,404 and maybe l used some line that it was like, 1558 01:07:50,480 --> 01:07:53,290 "A sign that your parents raised you right," or something. 1559 01:07:53,360 --> 01:07:54,407 It was a throwaway line. 1560 01:07:54,480 --> 01:07:56,369 It wasn't even the focal point 1561 01:07:56,440 --> 01:07:58,124 -of what l was saying. - Well, just so you know, 1562 01:07:58,200 --> 01:08:00,601 Nick Abruzzo has sleep apnea 1563 01:08:00,720 --> 01:08:02,051 and that's why he comes in Iate. 1564 01:08:02,160 --> 01:08:04,208 He didn't know, you didn't know that. 1565 01:08:04,280 --> 01:08:07,363 - Of course l didn't know. - Still, l think what Mary's trying to say 1566 01:08:07,440 --> 01:08:11,286 is that we're gonna need you to take some time off while we figure this out. 1567 01:08:11,360 --> 01:08:13,966 - What, how would you get that from what she said? - I'm not sure that's-- 1568 01:08:14,040 --> 01:08:15,849 l think we need a little time. 1569 01:08:16,880 --> 01:08:21,010 - I'm sorry, who are these people? -[Mary] Oh. 1570 01:08:21,080 --> 01:08:24,482 -[Josh sighs] - So now you definitely have to get a lawyer? 1571 01:08:24,560 --> 01:08:27,803 - Well, yes, but, because listen, because l want to sue them-- - Oh, no. 1572 01:08:27,880 --> 01:08:30,281 - No, Joshie. - For-- yes, for wrongful termination and discrimination. 1573 01:08:30,360 --> 01:08:32,931 Just listen, Title IX doesn't just protect students, l looked it up. 1574 01:08:33,000 --> 01:08:35,571 - Just move on. - No, no. 1575 01:08:35,640 --> 01:08:37,881 No, that's what you would do, take it Iying down. 1576 01:08:37,960 --> 01:08:40,327 I'm not gonna do that. I'm being harassed, 1577 01:08:40,400 --> 01:08:42,767 discriminated against, I'm being singled out unfairly. 1578 01:08:42,840 --> 01:08:44,205 You really think they would do this to me 1579 01:08:44,280 --> 01:08:46,248 if l was a black Muslim lesbian, huh? 1580 01:08:46,320 --> 01:08:48,084 Fair point, life would be so much easier 1581 01:08:48,200 --> 01:08:51,010 if you were born black, a lesbian, and a Muslim. 1582 01:08:51,080 --> 01:08:52,764 - I'm not saying that. -lt's gonna cost you a fortune. 1583 01:08:52,840 --> 01:08:55,081 A and B, 'vc's gonna cost you a fortuna. 1584 01:08:55,160 --> 01:08:57,401 You can't afford it. It's gonna go on forever. 1585 01:08:57,480 --> 01:09:00,086 - I'll call, I'll call the ACLU. - Then what, now what? 1586 01:09:00,200 --> 01:09:02,043 Well, I'll sue the school for discrimination. 1587 01:09:02,120 --> 01:09:03,610 Yeah, maybe this happens all over the country. 1588 01:09:03,680 --> 01:09:04,966 - Maybe it's important. - And persecute that girl 1589 01:09:05,040 --> 01:09:06,121 who's already been raped. 1590 01:09:06,240 --> 01:09:07,685 She hasn't been through enough? 1591 01:09:07,760 --> 01:09:10,206 And you'll never get hired as a teacher again. 1592 01:09:11,240 --> 01:09:14,528 Think for a second, Josh. 1593 01:09:14,600 --> 01:09:15,487 [Josh sighs] 1594 01:09:18,720 --> 01:09:19,687 [Josh] Fuck, Dad. 1595 01:09:20,880 --> 01:09:23,201 - Fuck. - Joshie. 1596 01:09:29,000 --> 01:09:31,526 All this because a guy beat off on a girl's butt. 1597 01:09:33,720 --> 01:09:36,803 [both laughing] 1598 01:09:39,160 --> 01:09:40,810 -[Josh laughs] - Come on. 1599 01:09:41,600 --> 01:09:42,840 [gentle music] 1600 01:09:42,920 --> 01:09:44,445 OK. 1601 01:09:45,080 --> 01:09:48,129 Where do you wanna go, the bed or maybe sit in the chair? 1602 01:09:48,200 --> 01:09:50,567 - The bed. -[Josh] 0K, can you-- 1603 01:09:50,640 --> 01:09:52,085 -[Agatha] No, no, l got it. - OK. 1604 01:09:52,160 --> 01:09:53,650 I'm fine. Close the door. 1605 01:09:55,120 --> 01:09:56,610 How'd you sleep last night, huh? 1606 01:09:58,200 --> 01:10:00,680 -[Agatha] l coughed bad. -[Josh] Ah, shit. 1607 01:10:00,760 --> 01:10:03,331 - You want to play some gin? -[Agatha] I'm sorry, honey. 1608 01:10:03,400 --> 01:10:07,928 L, l, l can't, l just wanna lie down. 1609 01:10:08,000 --> 01:10:09,490 - OK. - Where's my pill? 1610 01:10:09,600 --> 01:10:12,444 [Diane] Where the fuck is that nurse with the pill? 1611 01:10:12,560 --> 01:10:15,040 -[Josh] You wanna drink some gin? Alright. -[Agatha grunts] 1612 01:10:15,120 --> 01:10:18,442 [doctor] For the last two years, your grandmother, 1613 01:10:18,520 --> 01:10:21,251 mind you, an 86-year-old woman, 1614 01:10:22,160 --> 01:10:26,404 has had double heart bypass, laparoscopic kidney surgery, 1615 01:10:26,480 --> 01:10:29,882 several painful melanoma biopsies and removals 1616 01:10:29,960 --> 01:10:31,962 from her face and her left arm, 1617 01:10:32,080 --> 01:10:35,846 four months of chemotherapy, two months of radiation. 1618 01:10:37,200 --> 01:10:41,444 Kids, your grandmother has fought like a Bengal tiger. 1619 01:10:41,520 --> 01:10:44,569 OK, well, then we got to put her on the morphine drip 1620 01:10:44,640 --> 01:10:47,723 because that's what she said she wants, if it comes to this. 1621 01:10:47,800 --> 01:10:49,529 - That's what-- - Wait, sorry, Mom. What about dialysis? 1622 01:10:49,640 --> 01:10:51,847 She changed her mind about that. David, you changed her mind, 1623 01:10:51,920 --> 01:10:54,048 so dialysis is for the kidneys, the kidneys-- 1624 01:10:54,120 --> 01:10:56,930 She doesn't know how sick or hopeless it is. 1625 01:10:57,000 --> 01:10:59,241 OK, so the three to six months that you were talking about, that was, like, two days ago. 1626 01:11:00,960 --> 01:11:07,127 That was Dr. Runciter's diagnosis and it was a few days ago, not my own. 1627 01:11:07,240 --> 01:11:08,526 [Josh] l hope he's having fun on Vacation. 1628 01:11:08,600 --> 01:11:09,647 -[doctor] She has been-- - You understand, 1629 01:11:09,720 --> 01:11:11,245 l can't listen to you anymore. 1630 01:11:11,320 --> 01:11:12,651 [Josh] He's like Dr. Kevorkian. 1631 01:11:12,720 --> 01:11:14,563 0K, so, please. 1632 01:11:16,160 --> 01:11:17,810 How long, how long does she have to live? 1633 01:11:17,880 --> 01:11:20,690 Well, Dr. Runciter and l agree now 1634 01:11:20,760 --> 01:11:24,810 that it's either a couple of weeks 1635 01:11:24,880 --> 01:11:27,008 of very uncomfortable living 1636 01:11:27,080 --> 01:11:29,208 if we continue on the current path, 1637 01:11:29,280 --> 01:11:32,329 or several comfortable days 1638 01:11:32,400 --> 01:11:35,210 if we put her on the morphine drip as Mom says. 1639 01:11:35,280 --> 01:11:37,328 -[Jackie sighs] Days. -[man] OK. 1640 01:11:37,400 --> 01:11:40,210 - That's what we're gonna -have to do. -[Josh sighs] 1641 01:11:41,680 --> 01:11:42,727 [knocking] 1642 01:11:44,560 --> 01:11:45,447 [Jeff] l don't know. 1643 01:11:48,240 --> 01:11:50,720 - Hey. - Hey, buddy, how you doing? Here he is, look at him, 1644 01:11:50,800 --> 01:11:53,929 -the man of the hour. Benny and the Jets. -[Ben] What do you want? 1645 01:11:54,000 --> 01:11:56,890 [Josh] "What do you want"? That's how you're gonna greet your brothers and your sister? 1646 01:11:56,960 --> 01:11:59,042 - Just want to talk to our dad. - You're not my brother, 1647 01:11:59,120 --> 01:12:00,963 -you're not my sister! - Yeah, we are. We got to talk to our dad. 1648 01:12:01,040 --> 01:12:03,008 - No, you're not! - Yes, we are! 1649 01:12:03,080 --> 01:12:05,003 - Excuse me, why are yelling in my house? - I'm not yelling. 1650 01:12:05,080 --> 01:12:06,650 [Jackie] Hey, Sherry, I'm sorry to interrupt dinner. 1651 01:12:06,720 --> 01:12:09,166 Guys, guys, guys, what are you doing here? 1652 01:12:09,240 --> 01:12:10,844 [Jackie] l think you know what we're doing here. 1653 01:12:10,920 --> 01:12:13,002 - We need you, Dad. -l don't mind you stopping by, 1654 01:12:13,080 --> 01:12:17,051 but all l ask is that you call first, OK? 1655 01:12:17,120 --> 01:12:20,203 But, hey, you're here, it's 0K. 1656 01:12:21,080 --> 01:12:24,050 - L got some food. Want some food? - Dad. Dad, can we talk to you 1657 01:12:24,120 --> 01:12:26,043 -in private real quick? - No, no, actually, you can't 1658 01:12:26,120 --> 01:12:28,202 -because we're in the middle of dinner. -[Jeff] What is it? 1659 01:12:28,320 --> 01:12:30,766 OK, you need to stop what you're doing right now 1660 01:12:30,840 --> 01:12:33,684 and you need to come with us to the hospital to see Grandma right now. 1661 01:12:33,760 --> 01:12:36,240 - It's bad. - They have Grandma on a morphine drip. 1662 01:12:36,320 --> 01:12:39,051 - Yeah, and we're in the middle of a family dinner right now. - Yeah, l can see that. 1663 01:12:39,120 --> 01:12:41,043 Sherry, l really don't want to fight with you right now 1664 01:12:41,120 --> 01:12:42,724 and l really don't want to do it in front of Ben. 1665 01:12:42,800 --> 01:12:45,007 Can we, can we, can we just do this tomorrow? 1666 01:12:45,080 --> 01:12:47,162 -[Josh] You know? Honestly-- -[Sherry] Jeff, l don't need this-- 1667 01:12:47,240 --> 01:12:48,446 - Hold on, Sherry! -[Sherry] Don't need this. 1668 01:12:48,520 --> 01:12:49,760 There might not be a tomorrow, Dad. 1669 01:12:49,840 --> 01:12:51,330 Can you tell him to go in his room? 1670 01:12:51,400 --> 01:12:52,640 No, you can't tell me where to go. 1671 01:12:52,760 --> 01:12:54,330 How dare you tell my son what to do? 1672 01:12:54,400 --> 01:12:56,641 L didn't tell him what to do, l asked my father-- 1673 01:12:56,720 --> 01:12:58,051 - You walk in here-- - We're trying! 1674 01:12:58,120 --> 01:13:01,203 - Calm down! - Alright, enough, stop! 1675 01:13:01,280 --> 01:13:03,328 - Enough! - Come over here, sweetheart. 1676 01:13:03,480 --> 01:13:06,609 [Jeff grunts] Josh, sit down! David, sit! 1677 01:13:06,680 --> 01:13:08,250 - Dad-- -[Jeff] Jackie, sit down! 1678 01:13:08,360 --> 01:13:13,571 We are gonna have a family meal together! Goddammit! 1679 01:13:13,640 --> 01:13:15,165 [Sherry] And now he's yelling. 1680 01:13:16,440 --> 01:13:17,521 [Josh scoffs] 1681 01:13:19,120 --> 01:13:23,284 All lwant is, is, is peace between you... 1682 01:13:24,840 --> 01:13:26,205 and 'm my me. 1683 01:13:28,120 --> 01:13:30,361 How is it not possible? What can l do? 1684 01:13:30,440 --> 01:13:36,288 - What more can l do for all of you?! - Nothing, Dad, it's not that. 1685 01:13:36,360 --> 01:13:39,091 -[Sherry] You wonder why l don't want you here? This is why. -[Jeff] OK. 1686 01:13:39,160 --> 01:13:40,764 [Josh] What, when has this ever happened before? 1687 01:13:40,840 --> 01:13:43,127 - When does it not happen? - Dad, this woman-- 1688 01:13:43,200 --> 01:13:45,521 -[Sherry] Well, excuse me, who is this woman? - OK, Sherry. 1689 01:13:45,600 --> 01:13:48,649 This woman, Sherry, your wife, she will make you miserable 1690 01:13:48,720 --> 01:13:52,520 -every single day of your life. -l told you they hated me. -Doesn't matter what you do. 1691 01:13:52,600 --> 01:13:54,841 - They hate me! - She will find a way for you to feel like a disappointment 1692 01:13:54,920 --> 01:13:56,331 -every day of your me. -They want you to hate me! 1693 01:13:56,400 --> 01:13:58,402 You hear it, l told you! 1694 01:13:58,520 --> 01:14:02,286 Jeff. OK, well, since my husband isn't gonna do it, 1695 01:14:02,360 --> 01:14:04,761 I'm gonna have to ask you all now to leave. 1696 01:14:04,840 --> 01:14:06,410 Sherry, we're not going anywhere without our father. 1697 01:14:06,520 --> 01:14:08,807 [Sherry] Then, l guess l have to call the police. 1698 01:14:08,920 --> 01:14:11,048 - Oh, yeah, call the cops. -[Ben] Call the police. 1699 01:14:11,120 --> 01:14:14,169 [David] Alright, everybody, just relax. That's not necessary. 1700 01:14:14,240 --> 01:14:18,370 You're leaving me no choice. You invade my home! You're making my child terrified. 1701 01:14:18,440 --> 01:14:21,762 -[Jackie] You're terrifying your child right now. -[Sherry] OK, here we go, Jeff. 1702 01:14:21,840 --> 01:14:26,004 -[Sherry] Here we go. - Look at me, Dad. Look at me. 1703 01:14:26,080 --> 01:14:30,210 If it comes to divorce over this, to hell with her. 1704 01:14:31,040 --> 01:14:31,962 She's dying, Dad. 1705 01:14:33,120 --> 01:14:34,042 She'd dying. 1706 01:14:37,720 --> 01:14:39,165 Dad, l know that you love Grandma 1707 01:14:39,240 --> 01:14:40,765 like your own mother, l know that. 1708 01:14:42,720 --> 01:14:46,008 [David] You've got an army of people who love you at your back. 1709 01:14:47,320 --> 01:14:49,049 Come to the hospital and see. 1710 01:14:50,920 --> 01:14:51,762 [Sherry] I'm dialing. 1711 01:14:53,960 --> 01:14:55,007 [phone beeps] 1712 01:15:10,880 --> 01:15:13,121 [Jeff sighing] I'm gonna go out for a little while. 1713 01:15:13,200 --> 01:15:16,966 Love you and l will be back soon. 1714 01:15:17,040 --> 01:15:19,771 And, you, take care of Mama, OK? 1715 01:15:20,640 --> 01:15:22,961 -[Ben] Dad, can l go with you? -[Jeff] Stay here and take care of Mama. 1716 01:15:23,080 --> 01:15:24,206 [lips smacking] 1717 01:15:26,080 --> 01:15:27,002 [Jeff sighS] 1718 01:15:32,040 --> 01:15:35,249 Hey, hey, look, you, listen to me. 1719 01:15:35,320 --> 01:15:37,163 - L am your brother, OK? - Oh, my God. 1720 01:15:37,880 --> 01:15:39,769 And he's your brother, and she's your sister, 1721 01:15:39,840 --> 01:15:41,569 and you got two nieces, and a third one on the way, 1722 01:15:41,680 --> 01:15:43,125 and we miss you, and we love you. 1723 01:15:43,880 --> 01:15:47,282 Any time you need anything at all, you call us. 1724 01:15:47,360 --> 01:15:50,204 - That is enough. Get out! -l'll be there for you, because we are family. 1725 01:15:50,280 --> 01:15:51,964 [Sherry] Get out of my home. 1726 01:15:55,960 --> 01:15:56,847 [door slams] 1727 01:15:59,480 --> 01:16:02,529 [somber music] 1728 01:16:18,320 --> 01:16:19,731 Hi, beautiful. 1729 01:16:19,800 --> 01:16:21,450 [Agatha grunts] 1730 01:16:23,560 --> 01:16:24,527 L-Ii- 1731 01:16:28,560 --> 01:16:30,130 [Jeff] The hell are we doing here? 1732 01:16:31,560 --> 01:16:34,040 Huh? l got an idea. 1733 01:16:35,360 --> 01:16:36,202 Grab a sweater. 1734 01:16:37,040 --> 01:16:39,407 We'll go on and we'll get a bottle of the good stuff. 1735 01:16:39,480 --> 01:16:41,562 We'll put it in a paper bag, we'll go to the park, 1736 01:16:41,640 --> 01:16:44,928 we'll get a transistor radio, we'll put on WFAN, 1737 01:16:45,000 --> 01:16:47,287 we'll listen to John Sterling and that woman, 1738 01:16:48,520 --> 01:16:51,490 and then you'll tell me stories of... 1739 01:16:52,640 --> 01:16:53,527 [Agatha chuckles] 1740 01:16:54,720 --> 01:16:55,767 What do you think? 1741 01:16:56,840 --> 01:16:58,649 - Let's get out of here. -[Agatha chuckles] 1742 01:16:59,560 --> 01:17:00,561 [Agatha grunts] 1743 01:17:00,680 --> 01:17:01,920 Let's blow this joint. 1744 01:17:02,880 --> 01:17:04,166 [Agatha chuckles] 1745 01:17:05,040 --> 01:17:05,927 [Jeff] You know what? 1746 01:17:09,880 --> 01:17:13,202 These kids hit the jackpot when they got you as a grandma. 1747 01:17:14,680 --> 01:17:16,250 They're the luckiest kids in the world. 1748 01:17:17,280 --> 01:17:18,361 Love you. 1749 01:17:20,680 --> 01:17:21,602 L miss you. 1750 01:17:25,720 --> 01:17:27,006 And I'm really sorry. 1751 01:17:34,360 --> 01:17:36,283 [Agatha and Jeff chuckle] 1752 01:17:41,840 --> 01:17:42,762 [lips smacking] 1753 01:17:50,760 --> 01:17:52,649 [Diane] It's gonna take weeks, and weeks, and weeks. 1754 01:17:52,760 --> 01:17:54,728 - I'm only halfway done. -[Jeff] l see, darling. 1755 01:17:54,800 --> 01:17:56,643 [David] What's going on, you guys? 1756 01:17:57,600 --> 01:17:59,364 It's really upsetting. What is this? 1757 01:18:00,160 --> 01:18:02,640 - What's he doing? -l hate it. 1758 01:18:02,720 --> 01:18:04,643 L don't know what upsets me more, 1759 01:18:04,720 --> 01:18:07,405 Grandma being in a coma, or watching Mom and Dad flirt like that. 1760 01:18:07,480 --> 01:18:09,721 L mean, these poor bastard's never gonna learn. 1761 01:18:09,800 --> 01:18:12,326 He's never going to fucking learn. 1762 01:18:12,400 --> 01:18:16,041 [Diane] He thinks I'm interested, so we just never tell him, 1763 01:18:16,120 --> 01:18:17,326 and I'll show it to you. 1764 01:18:17,400 --> 01:18:20,165 [somber music] 1765 01:18:20,240 --> 01:18:22,811 [voices muted] 1766 01:18:58,480 --> 01:19:00,289 - Sure you got everything? -[Caterina] Yes. 1767 01:19:00,360 --> 01:19:02,488 You want some leftovers? l can run up and get you 1768 01:19:02,560 --> 01:19:03,971 -that sandwich from last night. - No. I'm not hungry. 1769 01:19:04,040 --> 01:19:05,963 You sure? You can eat it on the plane. 1770 01:19:06,040 --> 01:19:07,724 - Is this the guy? - You got everything you should? 1771 01:19:07,800 --> 01:19:09,802 - L feel like you had more bags than this. - No. 1772 01:19:09,880 --> 01:19:12,121 - You got your charger, computer? - Hi, for Caterina? 1773 01:19:12,200 --> 01:19:14,282 - You sure you have your phone? Thank you. - Yes. 1774 01:19:14,360 --> 01:19:19,844 Yeah, l got the phone. You asked me 10,000 times. It's OK, happy? 1775 01:19:19,920 --> 01:19:22,651 Hey, why don't you stay one more week? I'll pay the flight change. 1776 01:19:22,720 --> 01:19:24,722 - No, no. It's time l have to go home. - One week. 1777 01:19:24,800 --> 01:19:29,522 - L miss my sister, l miss my dog, l miss my home. - OK. 1778 01:19:29,600 --> 01:19:31,568 - Are you gonna come back? 1779 01:19:31,640 --> 01:19:34,849 - No, l don't think so. Maybe, maybe not. - Oh. 1780 01:19:34,920 --> 01:19:36,922 - L don't know. - You're never coming back? 1781 01:19:37,040 --> 01:19:38,565 [chuckles] 1782 01:19:38,640 --> 01:19:40,404 Alright, so this is it, so this is goodbye. 1783 01:19:42,280 --> 01:19:43,327 L miss you, OK? 1784 01:19:43,400 --> 01:19:45,164 Yeah, l miss you, too. 1785 01:19:45,240 --> 01:19:46,526 Good luck with yourjob. 1786 01:19:47,200 --> 01:19:48,884 - Thanks. - And with your grandma. 1787 01:19:48,960 --> 01:19:50,530 Thanks. 1788 01:19:50,600 --> 01:19:55,003 And, and, um, thank you for everything you do. 1789 01:19:56,200 --> 01:19:57,247 - OK? - OK. 1790 01:19:57,320 --> 01:19:58,890 - OK, ciao. - Ciao. 1791 01:20:00,040 --> 01:20:03,010 Wait, give me, give me a hug. Come here. 1792 01:20:06,360 --> 01:20:10,445 It's OK. You know, to be alone sometimes? 1793 01:20:13,160 --> 01:20:14,400 It's really not that bad. 1794 01:20:19,400 --> 01:20:20,447 [Josh] Definitely not. 1795 01:20:39,440 --> 01:20:40,327 [Caterina] 0K. 1796 01:20:42,280 --> 01:20:44,123 -[car door closes] -[engine starts] 1797 01:20:53,400 --> 01:20:55,801 -[David on phone] Josh. - Hey, buddy, sorry, l, l-- 1798 01:20:55,920 --> 01:20:57,684 traffic's really bad, I'm gonna be, like, 1799 01:20:57,760 --> 01:20:59,649 20 minutes, probably, so, why don't you just go to work. 1800 01:20:59,720 --> 01:21:00,926 But I'll be there soon. 1801 01:21:01,040 --> 01:21:03,042 - Sorry. - Josh, she's dead. 1802 01:21:07,840 --> 01:21:13,370 - Really, you're not-- for real, Dave? You're not just-- - Yeah, she passed. 1803 01:21:13,440 --> 01:21:14,965 [somber music] 1804 01:21:15,040 --> 01:21:17,884 Uh, yeah, 20 minutes ago. 1805 01:21:18,720 --> 01:21:21,963 I was rubbing her head, telling her I loved her. 1806 01:21:22,800 --> 01:21:25,690 -[Josh] Jesus. -[David on phone]Jackie had to leave the room. 1807 01:21:26,840 --> 01:21:29,650 Mom, mom just got herexsighs] 1808 01:21:31,200 --> 01:21:33,089 -l'm so sorry, Mom. -[David on phone]I got to tell her. 1809 01:21:33,160 --> 01:21:34,127 I'm so sorry. 1810 01:21:35,680 --> 01:21:36,727 [Diane] Me too. 1811 01:21:38,560 --> 01:21:39,846 [Josh] Sorry l wasn't there. 1812 01:22:13,680 --> 01:22:18,686 So, l want to thank Jennifer for coming in today. You too, Josh. 1813 01:22:19,800 --> 01:22:22,963 L just want to say, l think it takes a lot of courage to be here. 1814 01:22:23,080 --> 01:22:24,206 And... 1815 01:22:25,160 --> 01:22:27,128 we're eager to hear what you have to say. 1816 01:22:30,760 --> 01:22:32,888 [Jennifer] OK, so... 1817 01:22:35,440 --> 01:22:38,011 [sighs] from my perspective, 1818 01:22:38,880 --> 01:22:40,848 whaH saw that day was... 1819 01:22:42,200 --> 01:22:44,282 a passionate, 1820 01:22:44,360 --> 01:22:46,169 enthusiastic... 1821 01:22:47,120 --> 01:22:50,044 lnexperienced, assertiva, 1822 01:22:50,120 --> 01:22:54,921 and powerful male professor, 1823 01:22:55,040 --> 01:22:56,644 even if well-meaning... 1824 01:22:57,640 --> 01:23:00,007 pressuring, intimidating, 1825 01:23:00,120 --> 01:23:06,207 and... badgering a timid female student of his 1826 01:23:06,280 --> 01:23:09,921 into exposing a deeply personal sexual experience 1827 01:23:10,000 --> 01:23:13,209 in front of an entire class of her peers, right? 1828 01:23:13,280 --> 01:23:15,248 L mean, that's what l saw. 1829 01:23:16,400 --> 01:23:20,246 So, that experience made me fearful 1830 01:23:20,320 --> 01:23:22,288 that it could happen to me, 1831 01:23:23,280 --> 01:23:26,409 but it also wasn't easy watching it happen to someone else. 1832 01:23:27,720 --> 01:23:28,721 And, um... 1833 01:23:29,720 --> 01:23:34,203 it was triggering due to personal experiences 1834 01:23:34,320 --> 01:23:36,049 that I've had in my life. 1835 01:23:37,160 --> 01:23:39,367 So, when l decided that l no longer 1836 01:23:39,440 --> 01:23:41,568 felt comfortable returning to your class, 1837 01:23:42,240 --> 01:23:45,767 l reached out to you through appropriate channels 1838 01:23:45,840 --> 01:23:48,127 that the school made available to me. 1839 01:23:49,720 --> 01:23:56,126 Um, and you approached me in person outside of class, 1840 01:23:57,240 --> 01:24:00,005 whe-- where l felt even less safe. 1841 01:24:02,200 --> 01:24:05,568 Now, whether that makes any sense to you, Josh, 1842 01:24:05,640 --> 01:24:09,326 or Mary, or any of my fellow students, that's how l felt. 1843 01:24:11,000 --> 01:24:12,240 [Mary] We understand. 1844 01:24:13,400 --> 01:24:14,242 Thank you. 1845 01:24:16,120 --> 01:24:19,124 Uh, Josh, is there anything you'd like to add? 1846 01:24:21,040 --> 01:24:25,443 Well, first of all, thank you for sharing that. Um... 1847 01:24:25,520 --> 01:24:29,491 l actually do understand better why you feel the way you do, 1848 01:24:30,560 --> 01:24:33,166 and l had never thought about it like that, 1849 01:24:33,240 --> 01:24:36,722 and whether you come back to class or not, 1850 01:24:36,840 --> 01:24:42,131 or l continue to teach here or not, I'll remember it. 1851 01:24:42,200 --> 01:24:43,725 And l will learn from it. 1852 01:24:45,080 --> 01:24:48,368 And, um, try to be better. 1853 01:24:49,280 --> 01:24:52,363 And I'm personally sorry 1854 01:24:52,480 --> 01:24:54,164 l put you through that experience. 1855 01:24:55,480 --> 01:24:56,641 L really am. 1856 01:25:02,200 --> 01:25:03,042 [Mary] Jennifer? 1857 01:25:04,000 --> 01:25:07,288 Would you be open to returning to Josh's class? 1858 01:25:17,640 --> 01:25:18,527 [exhales] 1859 01:25:22,920 --> 01:25:23,807 No. 1860 01:25:26,400 --> 01:25:28,289 [Josh] Could we just get David to come pick us up? 1861 01:25:28,360 --> 01:25:30,522 - No, we cannot. No. -[Josh] Or Mom, Pam, somebody? Why? 1862 01:25:30,600 --> 01:25:32,602 No. 'Cause they're setting up a memorial. 1863 01:25:32,680 --> 01:25:34,808 - So? - And it's a mile away. 1864 01:25:34,880 --> 01:25:37,247 And we do this every day in New York City, where we live. 1865 01:25:37,360 --> 01:25:38,885 [Josh] l know, but you're wearing a dress, 1866 01:25:38,960 --> 01:25:40,325 and I'm sweating through 1867 01:25:40,400 --> 01:25:42,721 -my fucking suit. - Take off your jacket. 1868 01:25:42,800 --> 01:25:44,643 - Fine. -[Jackie sighs] 1869 01:25:44,720 --> 01:25:46,449 -[Josh] It's like a minefield. -[David] Dogs shit everywhere. 1870 01:25:46,520 --> 01:25:47,931 - These kids are spoiled. -[Josh] Yeah, l get it. 1871 01:25:48,000 --> 01:25:49,923 Listen, here they are, what do you think? 1872 01:25:50,000 --> 01:25:52,128 - My trees of life. -lt's great. This is great. 1873 01:25:52,240 --> 01:25:53,685 [David] They're g_onna grow, they're golng-- 1874 01:25:53,760 --> 01:25:55,285 [Josh] Yeah, they're bushes, but they're-- 1875 01:25:55,360 --> 01:25:57,203 They're not bushes, these are trees. 1876 01:25:57,280 --> 01:26:00,682 These trees are gonna get big, my kids are gonna climb 'em-- 1877 01:26:00,800 --> 01:26:03,406 -l don't think berries grow on trees -lt's a berry bush. 1878 01:26:03,480 --> 01:26:05,130 Those aren't berries, those are seedlings, Josh. 1879 01:26:05,200 --> 01:26:07,123 - David it's a fucking berry. - Don't pick those off. 1880 01:26:07,240 --> 01:26:09,811 - Those fall and they re-blossom. - Alright, fine. It's really nice. 1881 01:26:09,880 --> 01:26:12,884 - It looks rustic. - So, would you just sprinkle the ashes on top, 1882 01:26:12,960 --> 01:26:15,088 -or how do you do it? - No, man, l got in there. 1883 01:26:15,160 --> 01:26:17,481 - L mixed her right into the soil before we planted. - For real? 1884 01:26:17,560 --> 01:26:20,803 - Yeah, both of them. - Ah, man, l wish you'd told me you were doing that. 1885 01:26:20,880 --> 01:26:22,962 L would have liked to spread the ashes with you. 1886 01:26:24,720 --> 01:26:27,166 Knew you were gonna want to do that, Joshie. 1887 01:26:27,240 --> 01:26:29,447 Knew you were gonna do that. So, l got something for you. 1888 01:26:29,520 --> 01:26:33,161 - It's kind of a special thing. - Oh, it's a very special thing you do. 1889 01:26:33,240 --> 01:26:36,687 - Come here, put your hand out. - Right. Were those the ashes? 1890 01:26:36,760 --> 01:26:38,444 - Get out of here, l don't-- - Don't be a fucking pussy 1891 01:26:38,520 --> 01:26:40,170 your whole life, put your hand out. 1892 01:26:40,280 --> 01:26:43,170 You think l believe you got ashes in a fucking Alt. 1893 01:26:43,240 --> 01:26:45,368 - Get out of here! - What are you talking, come on, be careful! 1894 01:26:45,440 --> 01:26:47,249 That's Grandma and Grandpa. l thought you might want to sprinkle-- 1895 01:26:47,320 --> 01:26:49,322 You're joking, tell me you're joking. That's not Grandma. 1896 01:26:49,400 --> 01:26:51,129 - L thought you wanna be a part of this. - David, don't be a Dick. 1897 01:26:51,200 --> 01:26:53,680 Pay your respects. l don't want you to feel left out. 1898 01:26:53,760 --> 01:26:56,081 - You're always complaining. - You're full of shit. -This time l thought about you. 1899 01:26:56,160 --> 01:26:58,561 Spread 'em out. By the way, Melissa's in the house, did you see her? 1900 01:26:58,640 --> 01:27:00,563 - What? - She's in there. You didn't run into her? 1901 01:27:00,640 --> 01:27:02,244 - She's here? - No, dude, we hired her back. 1902 01:27:02,360 --> 01:27:04,169 It's great, l offered her more money and she accepted. 1903 01:27:04,320 --> 01:27:06,687 - She didn't think twice. - Please tell me you're joking. 1904 01:27:06,760 --> 01:27:08,489 - Please tell me she's not inside. - No, she's in there. 1905 01:27:08,560 --> 01:27:10,164 - You'll run into her. - Are you fucking kidding? 1906 01:27:10,240 --> 01:27:11,810 - It's cute, beautiful. - You're a dick. 1907 01:27:11,880 --> 01:27:13,405 - No, Josh, it's beautiful. - You are such an asshole. 1908 01:27:13,480 --> 01:27:16,211 I'm not a dick and you're not a dick either. 1909 01:27:16,280 --> 01:27:19,409 Let me tell you something, l love you. -l love you so much. - Oh, my God. 1910 01:27:19,480 --> 01:27:22,165 - I'm gonna-- Get out. - Sprinkle those. Don't. Put 'em in the thing. 1911 01:27:22,240 --> 01:27:23,969 - Garden of life. True life. - David. 1912 01:27:24,040 --> 01:27:25,371 Is she in there, really? 1913 01:27:25,440 --> 01:27:27,363 [gentle piano music] 1914 01:27:27,440 --> 01:27:29,488 [indistinct chatter] 1915 01:27:32,240 --> 01:27:35,961 Agatha Margaret Klein, who l call More Grandma, which means great-grandma, 1916 01:27:36,040 --> 01:27:40,329 was born in July 14th, 1930 in Frankfurt, Germany. 1917 01:27:40,440 --> 01:27:43,125 Agatha was the daughter of a clothing manufacturer named 1918 01:27:43,200 --> 01:27:46,363 Stanley Klein and a housewife named Rose. 1919 01:27:48,600 --> 01:27:51,524 She lived a very happy life with her older sister, Ursula, 1920 01:27:51,600 --> 01:27:54,524 until Germany was taken over by Adolph Hitler, 1921 01:27:54,600 --> 01:27:56,250 who didn't like Jewish people. 1922 01:27:56,360 --> 01:27:57,930 Agatha, along with her sister, 1923 01:27:58,040 --> 01:28:00,646 fled Germany when she was only 10 years old 1924 01:28:00,720 --> 01:28:02,085 to live in the countryside of England 1925 01:28:02,160 --> 01:28:03,685 where she learned how to speak English 1926 01:28:03,760 --> 01:28:05,808 and ate a lot of new food like Yorkshire pudding, 1927 01:28:05,880 --> 01:28:07,086 which was her favorite. 1928 01:28:08,040 --> 01:28:10,407 After the war, Agatha reunited with her family 1929 01:28:10,480 --> 01:28:12,244 and moved to Queens, New York, to live, 1930 01:28:12,320 --> 01:28:14,721 where she has lived for the past 73 years. 1931 01:28:16,480 --> 01:28:19,211 Back then, it was hard for a woman to get a betterjob, 1932 01:28:19,280 --> 01:28:21,567 so she worked as a secretary so she could learn 1933 01:28:21,640 --> 01:28:24,246 how to type faster than anyone else that she worked with. 1934 01:28:24,400 --> 01:28:26,607 She was also very good at math. 1935 01:28:26,680 --> 01:28:28,762 Later, she married her first love, 1936 01:28:28,840 --> 01:28:30,842 Jules Rossini, my great-grandpa. 1937 01:28:32,000 --> 01:28:35,163 They remained married for 51 years until he passed away. 1938 01:28:35,240 --> 01:28:38,130 She still misses him a lot, every single day. 1939 01:28:39,240 --> 01:28:41,129 She cries each time she talks about him. 1940 01:28:41,880 --> 01:28:44,451 They had two daughters, my great-aunt Alissa 1941 01:28:44,520 --> 01:28:46,090 and my grandma Diane. 1942 01:28:46,160 --> 01:28:47,047 That's me. 1943 01:28:48,040 --> 01:28:48,962 Josh, you ever smoke? 1944 01:28:49,040 --> 01:28:50,724 [Josh] 0h. my God, yes. 1945 01:28:50,800 --> 01:28:52,609 [Annabeth] Agatha says she has lived a very long life 1946 01:28:52,720 --> 01:28:54,245 and is very proud of her children, 1947 01:28:54,320 --> 01:28:56,527 grandchildren, and great-grandchildren. 1948 01:28:57,240 --> 01:28:58,207 That's it. 1949 01:28:58,280 --> 01:28:59,122 -[all applauding] - Oh. 1950 01:28:59,200 --> 01:29:00,167 - Yes. - Yay. 1951 01:29:00,240 --> 01:29:01,526 - So good. - Love it. 1952 01:29:01,600 --> 01:29:02,567 Woo! 1953 01:29:02,640 --> 01:29:03,607 - Yes. -[Diane] A plus. 1954 01:29:03,680 --> 01:29:04,841 [all applauding] 1955 01:29:05,960 --> 01:29:10,329 [Jeff] Hey, Josh. What happened to that other girl? 1956 01:29:10,400 --> 01:29:12,801 -[Josh] Who? - The Italian, what was wrong with her? 1957 01:29:12,880 --> 01:29:14,769 Wait, which one? 'Cause there are so many, I'm sure-- 1958 01:29:14,840 --> 01:29:18,128 There's not so many. Catarina, nothings wrong with her. 1959 01:29:18,200 --> 01:29:21,044 She was just here for two months, but she had to go home, so she left. 1960 01:29:21,120 --> 01:29:23,009 - She wanted to go home. -[Jeff] Well, that's too bad. 1961 01:29:23,080 --> 01:29:25,401 What about that Melissa? What's with her? 1962 01:29:25,480 --> 01:29:27,209 The nanny. She was cute, l liked her. 1963 01:29:27,280 --> 01:29:28,964 You know, honestly, there's a part of me that believes 1964 01:29:29,040 --> 01:29:31,281 she was just aiming for a raise the whole time, 1965 01:29:31,360 --> 01:29:33,203 -and was using me. -[Diane laughs] Oh, God! 1966 01:29:33,280 --> 01:29:35,567 -[Josh] Ma, don't laugh. - You know, David worries about money. 1967 01:29:35,680 --> 01:29:38,047 - It's a real concern. - David's a good daddy. 1968 01:29:38,120 --> 01:29:39,246 [Jeff] Yes, he is. 1969 01:29:39,920 --> 01:29:41,809 [Josh] There's too much dog shit in that yard, though. 1970 01:29:41,880 --> 01:29:44,963 - Aw, sweetie, that feels so good. -[Jackie] l gotcha. 1971 01:29:46,520 --> 01:29:49,251 - Oh, thanks for the ride home, Dad. - Yeah. 1972 01:29:49,360 --> 01:29:51,124 - Happy to do it. -[Diane] Yes, thanks, Jeff. 1973 01:29:51,200 --> 01:29:53,521 - Thanks. - OK. Here we go. 1974 01:29:57,440 --> 01:30:00,330 ["Don't Give Up" by Charlyne Yi] 1975 01:30:19,600 --> 01:30:25,721 ♪ There are days that I would never ever try E 1976 01:30:27,720 --> 01:30:34,365 ♪ There are days that I would never ever try E 1977 01:30:35,920 --> 01:30:41,131 ♪ If I would only try Go look inside my heart A" 1978 01:30:41,880 --> 01:30:45,327 J" And know why J" 1979 01:30:46,440 --> 01:30:51,082 J* Don't give up on me .V 1980 01:30:51,160 --> 01:30:55,290 ♪ I'm not dead yet .V 1981 01:30:55,360 --> 01:30:59,684 J* Don't give up on me .V 1982 01:30:59,760 --> 01:31:03,890 J" I'm still alive J" 1983 01:31:03,960 --> 01:31:08,124 J* Don't give up on me .V 1984 01:31:08,200 --> 01:31:13,240 ♪ I'm not dead yet .V 1985 01:31:16,080 --> 01:31:20,608 4" Come on now, baby You know we can make it E 1986 01:31:20,680 --> 01:31:23,729 J" Make it if we try J" 1987 01:32:19,360 --> 01:32:22,125 [gentle music] 166707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.