All language subtitles for 9-1-1.S03E05.Rage.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,071 ANNOUNCER: Everyday heroes doing extraordinary things. 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,338 9-1-1 returns. 3 00:00:04,372 --> 00:00:05,506 We're gonna find you. 4 00:00:05,539 --> 00:00:07,141 ANNOUNCER: Catch all-new episodes Mondays 5 00:00:07,175 --> 00:00:09,377 and check out our other Fox programs. 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,912 Prodigal Son, Almost Family and The Resident. 7 00:00:11,945 --> 00:00:13,381 There's more to the story than you know. 8 00:00:13,414 --> 00:00:14,948 Only on Fox. 9 00:00:18,086 --> 00:00:19,653 [The Pretenders' "Precious"] 10 00:00:19,687 --> 00:00:21,722 [people screaming, laughing] 11 00:00:21,755 --> 00:00:23,324 [grunts] 12 00:00:23,357 --> 00:00:25,859 A rage room? Denise, this is silly. 13 00:00:25,893 --> 00:00:27,528 Come on, it'll be fun. 14 00:00:27,561 --> 00:00:29,029 We get to smash a bunch of junk. 15 00:00:29,063 --> 00:00:30,831 - I don't know. - Oh, Emily. 16 00:00:30,864 --> 00:00:32,200 We are doing this. 17 00:00:32,233 --> 00:00:33,701 When is the last time you allowed yourself 18 00:00:33,734 --> 00:00:35,002 to feel angry? 19 00:00:35,035 --> 00:00:37,338 I mean, really angry. Never. 20 00:00:37,371 --> 00:00:39,373 Even after Eric asked you for the divorce. 21 00:00:39,407 --> 00:00:40,608 Just think of his face 22 00:00:40,641 --> 00:00:42,943 every time you smash something to pieces. 23 00:00:42,976 --> 00:00:44,445 Okay, I'm in. 24 00:00:44,478 --> 00:00:45,913 [bell rings] 25 00:00:45,946 --> 00:00:49,283 [glass shattering] 26 00:00:49,317 --> 00:00:51,085 - Hm. - Shall we? 27 00:00:51,119 --> 00:00:53,287 [bell ringing] 28 00:00:53,321 --> 00:00:55,523 [grunts] 29 00:00:55,556 --> 00:00:57,057 Whoo! You're up! 30 00:01:01,595 --> 00:01:02,730 I don't think this is working. 31 00:01:02,763 --> 00:01:04,932 Come on! You gotta reach down deep 32 00:01:04,965 --> 00:01:07,301 and find your rage! 33 00:01:07,335 --> 00:01:08,736 [laughs] 34 00:01:11,472 --> 00:01:12,940 - Okay. - Remember when you made 35 00:01:12,973 --> 00:01:15,809 that big anniversary dinner and Eric didn't even show up? 36 00:01:15,843 --> 00:01:17,411 Didn't that piss you off? 37 00:01:17,445 --> 00:01:19,980 Yes, I spent $400 on a sous-vide 38 00:01:20,013 --> 00:01:21,315 and boiled meat in a plastic bag. 39 00:01:21,349 --> 00:01:24,552 - Yeah, you did. - Oh. Okay. 40 00:01:24,585 --> 00:01:25,719 That a girl! 41 00:01:25,753 --> 00:01:27,388 What about the time when he took 42 00:01:27,421 --> 00:01:28,889 that boys' trip up in Big Bear 43 00:01:28,922 --> 00:01:31,625 and he left you home alone with a sick two-year-old? 44 00:01:31,659 --> 00:01:33,794 I was covered in puke and poop 45 00:01:33,827 --> 00:01:34,962 and he was at a ski lodge 46 00:01:34,995 --> 00:01:37,631 sipping bourbon and smoking cigars! 47 00:01:37,665 --> 00:01:39,633 And what about that thing he does 48 00:01:39,667 --> 00:01:42,403 where he barks like a seal when he's having sex? 49 00:01:42,436 --> 00:01:46,140 I mean, what is that about? 50 00:01:48,709 --> 00:01:49,843 I never told you about that. 51 00:01:49,877 --> 00:01:52,079 Sure, you did. Ahh.. 52 00:01:52,112 --> 00:01:54,182 I mean, you must have. You tell me everything. 53 00:01:54,215 --> 00:01:56,016 Oh, my God. 54 00:01:56,049 --> 00:01:58,018 I knew there was someone else. 55 00:01:58,051 --> 00:02:00,321 And it was you! 56 00:02:00,354 --> 00:02:02,356 No, no, it's..it's not. 57 00:02:02,390 --> 00:02:04,358 [screams] I mean, not recently. 58 00:02:04,392 --> 00:02:06,927 You're supposed to be my best friend! 59 00:02:06,960 --> 00:02:10,298 [screams] [grunting] 60 00:02:10,331 --> 00:02:11,365 [screaming] 61 00:02:11,399 --> 00:02:12,700 [whimpering] 62 00:02:12,733 --> 00:02:14,034 [screaming] 63 00:02:18,038 --> 00:02:20,874 I'm sorry, I can't hear you. What is that noise? 64 00:02:20,908 --> 00:02:23,277 Friend! I've unleashed a monster. 65 00:02:23,311 --> 00:02:24,812 - She's gonna kill me. - Ma'am, can you tell me 66 00:02:24,845 --> 00:02:26,547 - where you're calling from? - Happy's Rage Room, 67 00:02:26,580 --> 00:02:27,515 downtown! 68 00:02:27,548 --> 00:02:29,049 Apart from a blowout bar, 69 00:02:29,082 --> 00:02:31,785 this is the dumbest thing people in L.A. pay money for. 70 00:02:31,819 --> 00:02:33,721 I think it's genius. 71 00:02:33,754 --> 00:02:35,556 Your victim's in there. 72 00:02:36,990 --> 00:02:39,293 Where? [sighs] 73 00:02:39,327 --> 00:02:41,829 There. Your victim climbed into the barrel 74 00:02:41,862 --> 00:02:43,497 after her BFF started chasing her 75 00:02:43,531 --> 00:02:44,998 - with a sledgehammer. - I thought the point 76 00:02:45,032 --> 00:02:47,401 was to smash things, not each other. 77 00:02:47,435 --> 00:02:49,069 Wife. Mistress. 78 00:02:49,102 --> 00:02:52,206 Adulterous slut! 79 00:02:52,240 --> 00:02:53,574 Does the adulterous slut have a name? 80 00:02:53,607 --> 00:02:56,710 Denise. She can't hear you very well in there. 81 00:02:56,744 --> 00:02:58,979 Ears ringing. 82 00:02:59,012 --> 00:03:00,714 Denise, are you hurt? 83 00:03:00,748 --> 00:03:02,483 - What? - Ah, looks like 84 00:03:02,516 --> 00:03:04,518 she's sledge hammered in there pretty good, Cap. 85 00:03:04,552 --> 00:03:06,153 Lena, Eddie, saws and jaws. 86 00:03:06,186 --> 00:03:07,488 On it, Cap. 87 00:03:07,521 --> 00:03:09,056 Denise, we're gonna cut you out of there. 88 00:03:09,089 --> 00:03:10,658 What? 89 00:03:10,691 --> 00:03:12,159 [saw whirring] 90 00:03:12,192 --> 00:03:15,162 [dramatic music] 91 00:03:15,195 --> 00:03:21,769 ♪♪ 92 00:03:22,903 --> 00:03:25,906 [metal groaning] 93 00:03:30,143 --> 00:03:31,879 You have the right to remain silent. 94 00:03:31,912 --> 00:03:33,514 Wait, excuse me. Please, don't arrest her. 95 00:03:33,547 --> 00:03:35,283 This is all my fault. 96 00:03:35,316 --> 00:03:37,718 You wanna be a better friend? Bail her out. 97 00:03:37,751 --> 00:03:40,254 I'd rather rot in jail 98 00:03:40,288 --> 00:03:42,089 than have her do another thing for me. 99 00:03:42,122 --> 00:03:44,925 I should've never trusted you! 100 00:03:44,958 --> 00:03:47,395 Consider this the end of our friendship! 101 00:03:47,428 --> 00:03:49,229 I hate you! Next time.. 102 00:03:49,263 --> 00:03:52,199 So much anger in the world these days. 103 00:03:52,232 --> 00:03:54,201 I can see why this place is all the rage. 104 00:03:54,234 --> 00:03:57,705 - See what I did there? - [scoffs] Oh, I see it. 105 00:03:57,738 --> 00:03:59,740 [laughter] 106 00:04:01,074 --> 00:04:04,878 [phone buttons beep] [siren whirs] 107 00:04:04,912 --> 00:04:07,548 I'm really sorry about this. 108 00:04:07,581 --> 00:04:09,383 I thought I was gonna have the day off. 109 00:04:09,417 --> 00:04:11,051 Oh, it's fine. 110 00:04:11,084 --> 00:04:12,886 Pretty sure I'm gonna have an easier day than you are. 111 00:04:12,920 --> 00:04:14,988 [chuckles] A root canal would be more fun. 112 00:04:15,022 --> 00:04:16,424 [chuckles] [phone chimes] 113 00:04:16,457 --> 00:04:18,058 [gasps] 114 00:04:18,091 --> 00:04:19,827 Six.. 115 00:04:19,860 --> 00:04:21,962 Six embryos made it. 116 00:04:21,995 --> 00:04:23,931 They're sending them for testing, and then.. 117 00:04:23,964 --> 00:04:25,433 We can schedule the transfer. 118 00:04:25,466 --> 00:04:28,502 [both laugh] 119 00:04:29,937 --> 00:04:31,405 I guess we have to start deciding 120 00:04:31,439 --> 00:04:33,607 exactly how many little pairs of feet 121 00:04:33,641 --> 00:04:35,509 we want stomping around this house. 122 00:04:35,543 --> 00:04:38,746 [both laugh] 123 00:04:38,779 --> 00:04:40,481 Mom, have you seen my phone charger? 124 00:04:40,514 --> 00:04:42,350 Why am I the lost and found? 125 00:04:42,383 --> 00:04:46,420 In the kitchen. Next to the coffee maker. 126 00:04:46,454 --> 00:04:47,788 And hurry! Let's go! 127 00:04:47,821 --> 00:04:49,122 What time are you and Bobby leaving? 128 00:04:49,156 --> 00:04:50,458 We're not. 129 00:04:50,491 --> 00:04:51,692 What? I thought you guys were going 130 00:04:51,725 --> 00:04:53,661 - to that B&B up the coast. - Canceled, 131 00:04:53,694 --> 00:04:54,862 on account of a lawsuit. 132 00:04:54,895 --> 00:04:57,365 Buck's suing the city to get his job back. 133 00:04:57,398 --> 00:05:00,368 Bobby has to go in for an arbitration hearing today. 134 00:05:00,401 --> 00:05:02,470 Wow. Last time I saw Buck 135 00:05:02,503 --> 00:05:04,438 he was coughing up blood on the patio. 136 00:05:04,472 --> 00:05:06,374 Oh, yeah. He's a sweet kid, 137 00:05:06,407 --> 00:05:08,376 but I need to stop inviting him over. 138 00:05:08,409 --> 00:05:10,544 Chaos inevitably ensues. 139 00:05:10,578 --> 00:05:12,446 That sounds like a great idea. 140 00:05:12,480 --> 00:05:13,781 None of this would've happened if you hadn't 141 00:05:13,814 --> 00:05:15,549 invited him over for dinner. 142 00:05:15,583 --> 00:05:17,050 Excuse you. 143 00:05:17,084 --> 00:05:19,019 And that would be my cue. 144 00:05:19,052 --> 00:05:21,355 Hey, Harry! Come on, let's go, man! 145 00:05:21,389 --> 00:05:23,791 You know your grandmother's expecting us for lunch. 146 00:05:23,824 --> 00:05:25,826 And if we're late, I am definitely blaming you. 147 00:05:25,859 --> 00:05:27,795 It won't matter. It's genetically impossible 148 00:05:27,828 --> 00:05:29,062 for GG to get mad at me. 149 00:05:29,096 --> 00:05:30,130 [laughs] 150 00:05:30,163 --> 00:05:32,700 - Bye, Bobby. - You two be good. 151 00:05:32,733 --> 00:05:35,569 Don't give your dad too much trouble. 152 00:05:35,603 --> 00:05:38,572 - Give GG a kiss hello for me. - I will. 153 00:05:38,606 --> 00:05:40,408 Have fun! 154 00:05:41,909 --> 00:05:43,544 ♪♪ 155 00:05:43,577 --> 00:05:47,648 So, what is that about this Buck thing being my fault? 156 00:05:47,681 --> 00:05:50,484 I think I'll exercise my right to remain silent. 157 00:05:50,518 --> 00:05:52,219 I love you. 158 00:05:52,252 --> 00:05:54,054 [laughs] 159 00:05:55,589 --> 00:05:56,724 This is not a trial, 160 00:05:56,757 --> 00:05:58,426 and I am not a judge. 161 00:05:58,459 --> 00:06:00,928 This arbitration will address Mr. Buckley's claim 162 00:06:00,961 --> 00:06:02,830 against the Los Angeles Fire Department 163 00:06:02,863 --> 00:06:03,997 for wrongful termination. 164 00:06:04,031 --> 00:06:05,866 Buck wasn't terminated. He still has his job. 165 00:06:05,899 --> 00:06:07,668 It's our position that Firefighter Buckley, 166 00:06:07,701 --> 00:06:09,102 while not technically fired, 167 00:06:09,136 --> 00:06:10,704 has been constructively terminated 168 00:06:10,738 --> 00:06:12,873 from all components of firefighting duty. 169 00:06:12,906 --> 00:06:14,675 A defacto firing. 170 00:06:14,708 --> 00:06:16,209 Which is a direct result of a pattern 171 00:06:16,243 --> 00:06:18,378 of discriminatory and unequal treatment 172 00:06:18,412 --> 00:06:21,048 - on the part of Captain Nash. - Unequal treatment? 173 00:06:21,081 --> 00:06:22,883 I don't treat Buck any differently 174 00:06:22,916 --> 00:06:25,218 than I do any other firefighter under my watch. 175 00:06:25,252 --> 00:06:27,120 - Really? - Really. 176 00:06:27,154 --> 00:06:30,424 See, I was hit from behind with a construction truck 177 00:06:30,458 --> 00:06:32,560 and the rebar entered the back of my skull 178 00:06:32,593 --> 00:06:35,062 and went right through my brain and exited my forehead. 179 00:06:35,095 --> 00:06:37,565 - See that little scar? - Yeah. 180 00:06:37,598 --> 00:06:39,800 It's all I ended up with. 181 00:06:39,833 --> 00:06:41,101 That's miraculous. 182 00:06:42,670 --> 00:06:44,705 And how long did it take before you returned to work? 183 00:06:44,738 --> 00:06:47,374 Uh... 184 00:06:47,407 --> 00:06:48,742 several weeks. 185 00:06:48,776 --> 00:06:51,044 No, you know what? It was more closer to a month. 186 00:06:51,078 --> 00:06:53,447 I'm a quick healer, evidently. 187 00:06:53,481 --> 00:06:55,115 Evidently. 188 00:06:55,148 --> 00:06:57,618 And your more recent medical trauma.. 189 00:06:57,651 --> 00:06:59,219 after you were stabbed repeatedly 190 00:06:59,252 --> 00:07:00,888 by your girlfriend's ex-husband.. 191 00:07:00,921 --> 00:07:03,757 How long before you were back with the 118? 192 00:07:03,791 --> 00:07:05,893 That was also about a month. 193 00:07:05,926 --> 00:07:07,561 Hm. So it's fair to say 194 00:07:07,595 --> 00:07:08,929 Captain Nash has followed a pattern 195 00:07:08,962 --> 00:07:10,898 of allowing firefighters with serious injuries 196 00:07:10,931 --> 00:07:12,900 back after less than a month. 197 00:07:12,933 --> 00:07:15,603 No, I don't think it is fair to say. 198 00:07:15,636 --> 00:07:18,772 Every patient is different. Every injury is different. 199 00:07:18,806 --> 00:07:21,241 The blood thinners that Buck has to take right now 200 00:07:21,274 --> 00:07:23,477 makes it very dangerous for him to be in the field. 201 00:07:23,511 --> 00:07:25,445 Tell me... 202 00:07:25,479 --> 00:07:27,380 do you recognize this brochure? 203 00:07:29,717 --> 00:07:30,818 Yes. 204 00:07:30,851 --> 00:07:34,922 Can you tell us what it is? 205 00:07:34,955 --> 00:07:37,625 It's a commercial brochure for anticoagulant 206 00:07:37,658 --> 00:07:39,026 blood thinner medication. 207 00:07:39,059 --> 00:07:41,529 Medications that you yourself sold 208 00:07:41,562 --> 00:07:43,163 in your former career as a pharmaceutical rep. 209 00:07:43,196 --> 00:07:44,532 - Is that right? - Yes. 210 00:07:44,565 --> 00:07:46,600 And in your sales pitch to your doctor clients, 211 00:07:46,634 --> 00:07:48,802 was it your contention that these medications 212 00:07:48,836 --> 00:07:50,971 would allow patients to resume their normal lives? 213 00:07:51,004 --> 00:07:53,106 I was a sales rep, not a doctor. 214 00:07:53,140 --> 00:07:54,441 But you were a field medic. 215 00:07:54,474 --> 00:07:58,879 Doesn't qualify me to comment on Buck's medical status. 216 00:07:58,912 --> 00:08:00,881 It does make me understand the chain of command. 217 00:08:00,914 --> 00:08:02,650 And if Cap says he's not ready, he's not ready. 218 00:08:02,683 --> 00:08:04,451 Were you ready, Firefighter Diaz, 219 00:08:04,484 --> 00:08:06,186 to return to work after your wife's death? 220 00:08:06,219 --> 00:08:07,320 That's my business. 221 00:08:07,354 --> 00:08:08,488 It's also your Captain's business. 222 00:08:08,522 --> 00:08:10,323 He never suggested you take some time? 223 00:08:10,357 --> 00:08:12,893 - See a counselor? - He wasn't there at the time. 224 00:08:12,926 --> 00:08:14,327 'Cause he'd been suspended. 225 00:08:14,361 --> 00:08:16,329 Captain Nash's suspension was adjudicated. 226 00:08:16,363 --> 00:08:17,565 I don't see how it is relevant 227 00:08:17,598 --> 00:08:19,199 - to this proceeding. - It's relevant 228 00:08:19,232 --> 00:08:21,735 because it illustrates how everyone except Mr. Buckley 229 00:08:21,769 --> 00:08:23,036 is allowed to return to the job, 230 00:08:23,070 --> 00:08:25,005 no matter the injury or infraction. 231 00:08:25,038 --> 00:08:27,207 Buck has a chronic medical condition. 232 00:08:27,240 --> 00:08:28,876 And what about your own chronic medical condition, 233 00:08:28,909 --> 00:08:30,544 Captain Nash? 234 00:08:30,578 --> 00:08:32,179 I believe the National Institute of Health 235 00:08:32,212 --> 00:08:35,849 classifies alcoholism as a chronic brain disease. 236 00:08:35,883 --> 00:08:37,017 I'm clean and sober. 237 00:08:37,050 --> 00:08:38,518 You are now, and you were before. 238 00:08:38,552 --> 00:08:40,187 But isn't it true that just about 239 00:08:40,220 --> 00:08:44,825 a year and a half ago, you did have a relapse? 240 00:08:44,858 --> 00:08:46,426 I did. 241 00:08:46,459 --> 00:08:48,729 After the Liberty jet crash, I drank. 242 00:08:48,762 --> 00:08:49,730 I was not on duty. 243 00:08:49,763 --> 00:08:51,331 But it was you and Mr. Buckley 244 00:08:51,364 --> 00:08:53,366 who found Bobby passed out in his apartment. 245 00:08:53,400 --> 00:08:56,069 Yes. 246 00:08:56,103 --> 00:08:57,638 That happened. 247 00:08:59,740 --> 00:09:01,575 I did not know about that. 248 00:09:01,609 --> 00:09:03,543 That was before I got here. 249 00:09:03,577 --> 00:09:05,879 You asked my client for his help that day. 250 00:09:05,913 --> 00:09:08,181 That's exactly what he did, without hesitation. 251 00:09:08,215 --> 00:09:10,350 He helped you get sobered up, 252 00:09:10,383 --> 00:09:12,419 and then you returned to your full duties 253 00:09:12,452 --> 00:09:14,354 as captain of the 118. 254 00:09:14,387 --> 00:09:16,724 - Yes, that's all true. - So isn't the only difference 255 00:09:16,757 --> 00:09:19,259 between your off-duty relapse and Mr. Buckley's 256 00:09:19,292 --> 00:09:21,461 is that he actually did everything in his power 257 00:09:21,494 --> 00:09:23,931 to help you return to your job. 258 00:09:30,470 --> 00:09:32,405 Well, I thought that went great. 259 00:09:32,439 --> 00:09:35,108 I'll let you know what I hear. Okay? You did good. 260 00:09:35,142 --> 00:09:42,082 ♪♪ 261 00:09:47,320 --> 00:09:49,389 Come on, let's go, let's go. 262 00:09:49,422 --> 00:09:52,259 Come on, come on, come on, come on, come on. 263 00:09:52,292 --> 00:09:53,727 We're here at the McDouglas duck farm 264 00:09:53,761 --> 00:09:54,895 where countless innocent duck lives 265 00:09:54,928 --> 00:09:56,596 are being snuffed out on a daily basis. 266 00:09:56,630 --> 00:09:58,832 If the law won't shut 'em down, we will. 267 00:09:58,866 --> 00:10:00,267 If you want to support our mission, 268 00:10:00,300 --> 00:10:01,635 please, go to our website. 269 00:10:01,669 --> 00:10:03,603 Get mad! 270 00:10:03,637 --> 00:10:05,005 We're right here. We're here for you guys. 271 00:10:05,038 --> 00:10:06,006 We're coming. 272 00:10:06,039 --> 00:10:08,842 [ducks quacking] 273 00:10:08,876 --> 00:10:10,410 We're here in the slaughterhouse 274 00:10:10,443 --> 00:10:13,080 where these defenseless will get clamp to these hooks 275 00:10:13,113 --> 00:10:14,581 and conveyed to their deaths. 276 00:10:14,614 --> 00:10:16,483 Mechanized murder! 277 00:10:16,516 --> 00:10:17,985 Not on our watch. 278 00:10:18,018 --> 00:10:19,586 [metal clanging] 279 00:10:19,619 --> 00:10:21,822 Over there. Under the machine. Let's go. 280 00:10:25,659 --> 00:10:27,260 The hell are you people doing here? 281 00:10:27,294 --> 00:10:30,430 Exercising our First Amendment right to protest. 282 00:10:30,463 --> 00:10:31,765 Like hell. 283 00:10:31,799 --> 00:10:33,033 You're trespassing! 284 00:10:33,066 --> 00:10:35,468 We're making sure no more innocent ducks die today. 285 00:10:35,502 --> 00:10:37,537 Oh, don't do that! 286 00:10:37,570 --> 00:10:40,140 - Don't do that! - Rage against the cage. 287 00:10:40,173 --> 00:10:43,443 Rage against the cage! Rage against the cage! 288 00:10:43,476 --> 00:10:45,979 - Rage against the cage! - Hey, hey, hey! 289 00:10:46,013 --> 00:10:47,781 Rage against the cage! 290 00:10:47,815 --> 00:10:51,184 Oh, no, no, no! Now that's just vandalism. 291 00:10:51,218 --> 00:10:53,153 [alarm blares] 292 00:10:53,186 --> 00:10:55,622 - Oh, my God! - Oh, crap. 293 00:10:55,655 --> 00:10:58,125 Oh, my God! Turn it off! Turn it off! 294 00:10:58,158 --> 00:10:59,860 Turn it off! [screaming] 295 00:10:59,893 --> 00:11:01,895 [shouting] Turn it off! 296 00:11:01,929 --> 00:11:08,001 Turn it off! Turn it off! Turn it off! 297 00:11:08,035 --> 00:11:10,337 [choking] 298 00:11:15,175 --> 00:11:17,344 The damn fools locked themselves to the belt 299 00:11:17,377 --> 00:11:18,879 and the motor got kicked on. 300 00:11:18,912 --> 00:11:20,047 Now it seems to be stuck. 301 00:11:20,080 --> 00:11:21,648 Can you cut the power? 302 00:11:21,681 --> 00:11:24,517 I do that, I got 1,400 duck carcasses starting to rot. 303 00:11:24,551 --> 00:11:25,886 Toby, where is the key to your lock? 304 00:11:25,919 --> 00:11:27,988 - I can't find it. - I swallowed it. 305 00:11:28,021 --> 00:11:29,189 You swallowed it? 306 00:11:29,222 --> 00:11:31,358 We didn't say anything about swallowing the keys! 307 00:11:31,391 --> 00:11:33,326 Oh, you withheld information from your team. 308 00:11:33,360 --> 00:11:35,228 How's that working out for you? 309 00:11:35,262 --> 00:11:37,430 - Lena, bolt cutters! - Sir, try not to struggle. 310 00:11:37,464 --> 00:11:40,100 Coming in hot! 311 00:11:40,133 --> 00:11:41,501 [grunts, coughing] 312 00:11:41,534 --> 00:11:43,837 I got some bruising, possible swelling of the trachea. 313 00:11:43,871 --> 00:11:45,105 We're gonna get you to the hospital. 314 00:11:45,138 --> 00:11:46,339 They'll check you out there. 315 00:11:46,373 --> 00:11:48,742 I'm fine. I don't need to go to the hospital. 316 00:11:48,776 --> 00:11:50,911 He needs to go to jail. 317 00:11:50,944 --> 00:11:52,946 [machinery winds down] 318 00:11:52,980 --> 00:11:55,048 Hey, did you just shut that off? 319 00:11:55,082 --> 00:11:56,850 So? 320 00:11:56,884 --> 00:11:58,351 So you could've done that the whole time, 321 00:11:58,385 --> 00:11:59,352 and you just let it run? 322 00:11:59,386 --> 00:12:01,388 Ah, man, they were trespass.. 323 00:12:01,421 --> 00:12:02,890 They're just idiot kids! They could've died! 324 00:12:02,923 --> 00:12:05,458 Bobby! 325 00:12:05,492 --> 00:12:08,561 [coughing] 326 00:12:10,163 --> 00:12:11,731 It's gotta be that key. Keep coughing, buddy. 327 00:12:11,765 --> 00:12:15,468 - Toby? Toby? What's wrong? - Starting the Heimlich! 328 00:12:15,502 --> 00:12:16,469 - He's not breathing. - All right, get him 329 00:12:16,503 --> 00:12:18,705 on a backboard, now! Let's go! 330 00:12:18,738 --> 00:12:19,706 - Ready? - Something's not right. 331 00:12:19,739 --> 00:12:21,741 Toby? He's not.. He's dying. 332 00:12:21,775 --> 00:12:24,077 - I got a pulse. - Let's ventilate. 333 00:12:24,111 --> 00:12:27,380 Oh, I'm scared. I'm scared, Toby. 334 00:12:27,414 --> 00:12:29,382 He's dying, guys. This is not.. 335 00:12:29,416 --> 00:12:30,984 [coughing] 336 00:12:31,018 --> 00:12:32,052 The key must've torn his trachea. 337 00:12:32,085 --> 00:12:33,586 We gotta try to get it out. 338 00:12:34,922 --> 00:12:36,924 Lena, my bag. Magill forceps. 339 00:12:36,957 --> 00:12:40,227 Oh, God. Please don't let him die on my property. 340 00:12:40,260 --> 00:12:42,762 ♪♪ 341 00:12:42,796 --> 00:12:45,065 [breathing heavily] Oh. 342 00:12:45,098 --> 00:12:47,734 - Stable. - Oh! 343 00:12:47,767 --> 00:12:49,102 He never told me he was gonna eat that key. 344 00:12:49,136 --> 00:12:50,570 He's still not breathing. 345 00:12:50,603 --> 00:12:51,905 Two more rescue breaths. 346 00:12:51,939 --> 00:12:56,176 ♪♪ 347 00:12:56,209 --> 00:12:57,510 Chest is rising. 348 00:12:57,544 --> 00:12:59,679 He's breathing. 349 00:12:59,712 --> 00:13:02,415 You still wanna press charges? 350 00:13:02,449 --> 00:13:03,683 - I think we're good. - All right, 351 00:13:03,716 --> 00:13:04,952 let's get him on a gurney, on three. 352 00:13:04,985 --> 00:13:07,020 ♪♪ I'm a sucker for you ♪♪ 353 00:13:07,054 --> 00:13:09,022 ♪♪ 354 00:13:09,056 --> 00:13:11,358 You know, I thought that we agreed 355 00:13:11,391 --> 00:13:14,294 to be technology free on this trip. 356 00:13:14,327 --> 00:13:17,797 We just passed L.A. city limit. 357 00:13:17,831 --> 00:13:20,100 Oh, God. [laughs] 358 00:13:20,133 --> 00:13:21,634 Could you at least check on your brother 359 00:13:21,668 --> 00:13:22,970 and make sure he's still breathing. 360 00:13:23,003 --> 00:13:25,105 I think he's in a food coma from GG's cooking. 361 00:13:25,138 --> 00:13:27,274 Ohh, that's the only way to go. 362 00:13:27,307 --> 00:13:29,609 [both laugh] 363 00:13:29,642 --> 00:13:31,544 Ooh! 364 00:13:33,013 --> 00:13:36,016 Mm, call your mother and tell her we'll be home 365 00:13:36,049 --> 00:13:38,451 - in about half an hour. - Okay. 366 00:13:38,485 --> 00:13:41,989 [siren chirps, horn blares] 367 00:13:42,022 --> 00:13:45,058 Or not. [siren continues] 368 00:13:53,600 --> 00:13:55,002 Come on! 369 00:14:00,407 --> 00:14:03,376 [radio chatter] 370 00:14:03,410 --> 00:14:10,217 ♪♪ 371 00:14:10,250 --> 00:14:11,751 Hey. 372 00:14:12,852 --> 00:14:15,688 License and registration. 373 00:14:15,722 --> 00:14:18,691 It's in the glove box. You mind if I reach for it? 374 00:14:20,427 --> 00:14:21,861 All right. 375 00:14:21,895 --> 00:14:24,164 [opens glove box] 376 00:14:24,197 --> 00:14:26,199 All right. Here you go. 377 00:14:26,233 --> 00:14:28,201 This your car? 378 00:14:28,235 --> 00:14:30,603 It's on the paperwork. 379 00:14:30,637 --> 00:14:32,372 Step out of the car, sir. 380 00:14:32,405 --> 00:14:35,042 What? Why? 381 00:14:35,075 --> 00:14:36,944 Ah, it's fine, baby. 382 00:14:36,977 --> 00:14:38,778 Sit tight. 383 00:14:43,650 --> 00:14:44,851 Where you coming from? 384 00:14:44,884 --> 00:14:47,020 Visiting my mother. 385 00:14:47,054 --> 00:14:48,855 Do you mind if I ask why you pulled me over? 386 00:14:48,888 --> 00:14:51,391 Expired tags. 387 00:14:51,424 --> 00:14:53,060 Wait here while I run your information. 388 00:14:53,093 --> 00:14:55,062 Oh, wait a minute. Wait. I..I actually 389 00:14:55,095 --> 00:14:56,296 - have the tags in my car.. - Don't move. 390 00:14:56,329 --> 00:14:58,365 Turn around, put your hands on the hood 391 00:14:58,398 --> 00:15:00,133 and wait here while I run your plates. 392 00:15:00,167 --> 00:15:02,302 Excuse me? Hold on for a second. 393 00:15:02,335 --> 00:15:04,704 - I said don't move! - Oh! Okay, okay, okay! 394 00:15:04,737 --> 00:15:05,872 Hands on the hood! [phone beeps] 395 00:15:05,905 --> 00:15:07,207 Our friend here is having trouble 396 00:15:07,240 --> 00:15:08,541 listening to directions. 397 00:15:08,575 --> 00:15:09,977 - Please, miss. - What are you doing to my dad? 398 00:15:10,010 --> 00:15:12,912 - Get back in the vehicle. - May, get back in the car! 399 00:15:12,946 --> 00:15:14,247 - Do what he says. - No, they can't just 400 00:15:14,281 --> 00:15:16,249 - treat us like this. - Take her phone. 401 00:15:16,283 --> 00:15:17,884 - Stop. - Back seat! 402 00:15:17,917 --> 00:15:19,152 - No, no, no! - Dad! 403 00:15:19,186 --> 00:15:20,153 - Hands in the air! - No, no, stop, stop, stop! 404 00:15:20,187 --> 00:15:21,821 - No! - Hands in the.. 405 00:15:21,854 --> 00:15:23,056 - Get off me! [all shouting] 406 00:15:23,090 --> 00:15:24,591 - Back in the car, now! - Do not move! 407 00:15:24,624 --> 00:15:27,827 Please don't shoot my son! Don't you shoot my son! 408 00:15:29,162 --> 00:15:32,132 Look, my wife is a sergeant. 409 00:15:32,165 --> 00:15:36,303 Her name is Athena Grant. LAPD. 410 00:15:36,336 --> 00:15:37,570 Please. 411 00:15:37,604 --> 00:15:40,873 ♪♪ 412 00:15:43,476 --> 00:15:46,446 [somber music] 413 00:15:46,479 --> 00:15:52,019 ♪♪ 414 00:15:52,052 --> 00:15:53,853 It's just a kid. 415 00:15:55,722 --> 00:15:59,492 Come here. Come here, come here, come here. 416 00:16:00,527 --> 00:16:03,363 Okay. It's okay. Harry, sit tight, man. 417 00:16:03,396 --> 00:16:05,265 It's all good. You got this. 418 00:16:05,298 --> 00:16:06,699 Yeah. 419 00:16:10,570 --> 00:16:12,172 You folks have a nice night, then. 420 00:16:12,205 --> 00:16:19,212 ♪♪ 421 00:16:20,713 --> 00:16:22,349 Come on. 422 00:16:22,382 --> 00:16:26,953 Come here, man. Ahh. 423 00:16:26,986 --> 00:16:29,522 Ahh, okay. We're good. 424 00:16:29,556 --> 00:16:31,291 We're good. You get in the car, now. 425 00:16:31,324 --> 00:16:34,527 Let's go. Let's go, yeah? All right. 426 00:16:34,561 --> 00:16:41,534 ♪♪ 427 00:16:44,104 --> 00:16:46,573 [engine starts] [siren chirps] 428 00:16:46,606 --> 00:16:50,077 ♪♪ 429 00:16:57,417 --> 00:17:00,087 Shoot first, and then ask questions later. 430 00:17:00,120 --> 00:17:01,421 That's how they're trained. 431 00:17:01,454 --> 00:17:03,756 But they didn't fire their weapons, thank God. 432 00:17:03,790 --> 00:17:06,359 All right? It was just a bad stop. They happen. 433 00:17:06,393 --> 00:17:09,096 They pulled their guns, Athena. 434 00:17:09,129 --> 00:17:10,763 It wasn't just a bad stop. 435 00:17:10,797 --> 00:17:14,201 We will file a complaint. There will be an investigation. 436 00:17:14,234 --> 00:17:15,668 And what do you think the determination 437 00:17:15,702 --> 00:17:17,003 will be of that? 438 00:17:17,036 --> 00:17:18,271 Let me save you the paperwork. 439 00:17:18,305 --> 00:17:22,041 We'd be lucky for a slap on the wrist. 440 00:17:22,075 --> 00:17:23,610 Is Dad gonna get arrested? 441 00:17:23,643 --> 00:17:26,913 What? No, man. Come here. 442 00:17:26,946 --> 00:17:28,415 Hey, listen, my man. 443 00:17:28,448 --> 00:17:30,783 Daddy's not going anywhere. It's okay. 444 00:17:30,817 --> 00:17:32,385 No, it's not okay. 445 00:17:32,419 --> 00:17:34,221 They could've killed Harry, and they could've killed you. 446 00:17:34,254 --> 00:17:35,755 May. Please, now. 447 00:17:35,788 --> 00:17:38,691 What? It's the truth. 448 00:17:38,725 --> 00:17:40,026 Why do they do that to us? 449 00:17:40,059 --> 00:17:43,196 'Cause they were afraid, honey. And they overreacted. 450 00:17:43,230 --> 00:17:46,065 They were afraid because they saw me 451 00:17:46,099 --> 00:17:48,635 as a big, scary black man. 452 00:17:48,668 --> 00:17:50,370 Well, arguing with the police 453 00:17:50,403 --> 00:17:52,205 probably wasn't the best choice. 454 00:17:52,239 --> 00:17:53,740 Wait a minute. Are you blaming me for this? 455 00:17:53,773 --> 00:17:55,041 No. 456 00:17:55,074 --> 00:17:57,210 Well, you're giving them the benefit of the doubt. 457 00:17:57,244 --> 00:17:59,312 - Because I am them! - Right. 458 00:17:59,346 --> 00:18:00,647 All right, I know what it's like. 459 00:18:00,680 --> 00:18:02,549 You're walking up to a car, all right? 460 00:18:02,582 --> 00:18:04,217 You're out in the open, exposed. 461 00:18:04,251 --> 00:18:05,818 You don't know what's waiting for you 462 00:18:05,852 --> 00:18:07,387 when you walk up to that window. 463 00:18:07,420 --> 00:18:10,290 It's a father and his two kids. 464 00:18:10,323 --> 00:18:12,625 So you don't think that maybe that was the moment 465 00:18:12,659 --> 00:18:14,294 that they should've stood down? 466 00:18:14,327 --> 00:18:16,396 Yes! All right? 467 00:18:16,429 --> 00:18:19,899 And the idea of what could've happened terrifies me. 468 00:18:19,932 --> 00:18:23,903 So it's not as simple as pick a side. 469 00:18:23,936 --> 00:18:26,239 How can you be a cop when they treat black people like this? 470 00:18:26,273 --> 00:18:28,808 It is not all cops, May. 471 00:18:28,841 --> 00:18:30,677 The good outnumber the bad. 472 00:18:30,710 --> 00:18:32,445 Not when the good choose to look the other way 473 00:18:32,479 --> 00:18:33,680 when the bad do stuff like this. 474 00:18:33,713 --> 00:18:35,448 No one is looking the other way. 475 00:18:35,482 --> 00:18:38,451 Really? Because those cops will go home tonight 476 00:18:38,485 --> 00:18:40,153 and they'll probably sleep easy. 477 00:18:40,187 --> 00:18:42,155 Business as usual for them. 478 00:18:42,189 --> 00:18:45,425 But our son and daughter are sitting here, traumatized. 479 00:18:45,458 --> 00:18:46,959 You know what? 480 00:18:46,993 --> 00:18:48,528 They're not gonna forget what they did to us, okay? 481 00:18:48,561 --> 00:18:50,497 I have it all on my cell phone. I'm posting the video. 482 00:18:50,530 --> 00:18:51,998 You will not. 483 00:18:52,031 --> 00:18:53,966 We do not need that kind of attention. 484 00:18:54,000 --> 00:18:55,802 This family doesn't. 485 00:18:55,835 --> 00:18:57,704 You and Harry's face online, 486 00:18:57,737 --> 00:19:00,340 just forever associated with that incident. 487 00:19:00,373 --> 00:19:02,575 I do not want that for you. 488 00:19:04,076 --> 00:19:05,512 You're right, you're right, you're right. 489 00:19:05,545 --> 00:19:06,846 Your mother.. your mother's right. 490 00:19:06,879 --> 00:19:08,848 Besides, nobody got shot, right? 491 00:19:08,881 --> 00:19:11,551 Probably wouldn't get that much of a reaction anyway. 492 00:19:11,584 --> 00:19:14,687 Michael, the police are not the enemy. 493 00:19:14,721 --> 00:19:17,457 All right? It's not us versus them. 494 00:19:17,490 --> 00:19:19,559 I do not wanna teach our kids that. 495 00:19:19,592 --> 00:19:22,195 Then tell your colleagues that. 496 00:19:22,229 --> 00:19:23,396 Because that's how I felt 497 00:19:23,430 --> 00:19:26,065 when they pulled a gun out on our son! 498 00:19:28,535 --> 00:19:30,437 [sighs] 499 00:19:34,374 --> 00:19:35,708 Okay, bud. 500 00:19:35,742 --> 00:19:39,078 Let's go. 501 00:19:39,111 --> 00:19:41,381 All right, strong legs. There we go. 502 00:19:41,414 --> 00:19:43,149 Are you sure about this? 503 00:19:43,182 --> 00:19:44,717 I'm gonna have Carla pick you up after the party. 504 00:19:44,751 --> 00:19:47,487 No, Dad. I..I wanna go. 505 00:19:47,520 --> 00:19:49,889 Hey, guys! You made it! 506 00:19:49,922 --> 00:19:51,391 Dillon is so excited! 507 00:19:51,424 --> 00:19:53,226 Maybe now he'll stop talking about it. 508 00:19:53,260 --> 00:19:55,027 Wait, who am I kidding? No, he won't. 509 00:19:55,061 --> 00:19:56,529 [laughs] You got my emails, right? 510 00:19:56,563 --> 00:19:59,666 I did. Very detailed. 511 00:19:59,699 --> 00:20:01,934 All right. Be good, have fun. 512 00:20:01,968 --> 00:20:03,503 Call me if you need anything, okay? 513 00:20:03,536 --> 00:20:05,705 Okay, Dad. I love you. 514 00:20:05,738 --> 00:20:08,207 I love you too, kid. 515 00:20:08,241 --> 00:20:10,510 All right. Go, go, go, go, go, go, go. 516 00:20:10,543 --> 00:20:13,780 [laughing] 517 00:20:15,248 --> 00:20:17,417 - Thank you. - Mm-hmm. 518 00:20:17,450 --> 00:20:20,052 He's going to be okay, Eddie. 519 00:20:20,086 --> 00:20:22,922 I know. He hasn't had a nightmare in a week. 520 00:20:22,955 --> 00:20:25,758 The doctor says a sleepover will be great for him. 521 00:20:25,792 --> 00:20:27,560 I'm not sure how good it's gonna be for me. 522 00:20:27,594 --> 00:20:28,728 Listen, don't worry. 523 00:20:28,761 --> 00:20:30,930 Dillon's got this whole camping situation 524 00:20:30,963 --> 00:20:32,064 set up in the backyard, 525 00:20:32,098 --> 00:20:33,900 and Ron'll be in the tent next to them. 526 00:20:33,933 --> 00:20:35,468 Okay, we'll call you if there's any problem. 527 00:20:35,502 --> 00:20:38,037 Now, go relax. Recharge. 528 00:20:38,070 --> 00:20:41,541 I will return him to you in one piece tomorrow. 529 00:20:41,574 --> 00:20:44,076 - Thanks, Tasha. - Mm-hmm. 530 00:20:51,918 --> 00:20:53,953 Hey, that's a handicapped spot. 531 00:20:53,986 --> 00:20:55,555 - I know. - Oh, you know. 532 00:20:55,588 --> 00:20:57,056 [laughs] Oh, that's rich. 533 00:20:57,089 --> 00:20:59,158 I had knee surgery and had to park three rows in, 534 00:20:59,191 --> 00:21:00,827 but, uh, look at you. 535 00:21:00,860 --> 00:21:02,729 Must be nice to own the world. 536 00:21:02,762 --> 00:21:04,397 Look, I'm not doing this with you, man. 537 00:21:04,431 --> 00:21:06,966 My kid has CP, and I just dropped him off. 538 00:21:06,999 --> 00:21:08,401 Yeah, I'm sure. Like those guys 539 00:21:08,435 --> 00:21:10,303 that put dummies in their passenger seats 540 00:21:10,337 --> 00:21:13,340 so they can use the carpool lane. 541 00:21:13,373 --> 00:21:15,775 - Did you just insult my kid? - I ain't insulting anybody. 542 00:21:15,808 --> 00:21:17,009 I'm calling you out. 543 00:21:17,043 --> 00:21:18,678 You got something to say about that? 544 00:21:18,711 --> 00:21:20,112 [siren wails] 545 00:21:20,146 --> 00:21:21,247 [gate buzzing] 546 00:21:21,280 --> 00:21:22,915 Thanks for coming to bail me out. 547 00:21:22,949 --> 00:21:24,283 I was surprised to get your call. 548 00:21:24,317 --> 00:21:25,685 I didn't realize we reached 549 00:21:25,718 --> 00:21:27,253 the bail each other out of jail phase of our friendship. 550 00:21:27,286 --> 00:21:28,955 Well, there's no way I was gonna call my abuela 551 00:21:28,988 --> 00:21:31,991 or the 118, and I'm not allowed to talk to Buck. 552 00:21:32,024 --> 00:21:33,460 Look, I don't mind the bailing, 553 00:21:33,493 --> 00:21:35,328 but I'm a little concerned about the jailing part. 554 00:21:35,362 --> 00:21:37,029 I guess I just snapped. 555 00:21:37,063 --> 00:21:39,432 - You punched a handicapped guy. - He wasn't handicapped. 556 00:21:39,466 --> 00:21:41,167 He had a bad.. he had a bad knee, 557 00:21:41,200 --> 00:21:42,301 there's a difference. 558 00:21:42,335 --> 00:21:43,803 It won't happen again. 559 00:21:43,836 --> 00:21:45,505 - Lesson learned. - Hope so. 560 00:21:45,538 --> 00:21:48,608 I also hope this guy doesn't have a lawyer. 561 00:21:48,641 --> 00:21:51,944 ♪♪ 562 00:21:51,978 --> 00:21:53,646 [knocking] 563 00:21:53,680 --> 00:21:56,783 Yeah, I got a client meeting. I'll call you back. 564 00:21:56,816 --> 00:21:58,651 Boy, you got here fast. 565 00:21:58,685 --> 00:22:00,853 Hope you didn't break any laws on the way here. 566 00:22:00,887 --> 00:22:02,121 Though, I do know someone. 567 00:22:02,154 --> 00:22:05,692 You, uh, you said you had big news? 568 00:22:05,725 --> 00:22:07,093 The biggest. 569 00:22:09,429 --> 00:22:12,965 - Uh, what..what is this? - That is the city's offer. 570 00:22:12,999 --> 00:22:15,535 They wanna settle. Now, it's only a jumping off point. 571 00:22:15,568 --> 00:22:16,869 We can counter. 572 00:22:16,903 --> 00:22:19,005 Th..this is all they're offering? 573 00:22:19,038 --> 00:22:23,543 [laughs] Did I, uh.. did I forget a zero? 574 00:22:23,576 --> 00:22:24,644 No, I got it right. 575 00:22:24,677 --> 00:22:26,145 You do understand they're offering you 576 00:22:26,178 --> 00:22:28,214 - millions of dollars. - I don't want millions. 577 00:22:28,247 --> 00:22:29,482 I..I want my job back. 578 00:22:29,516 --> 00:22:31,217 That was the whole point in us doing this. 579 00:22:31,250 --> 00:22:33,386 But you'd be a millionaire. Congratulations. 580 00:22:33,420 --> 00:22:34,987 You never have to have a job again. 581 00:22:35,021 --> 00:22:37,390 Yeah, I didn't do this for money. 582 00:22:37,424 --> 00:22:40,693 I did this so that I could go back to doing what I love. 583 00:22:40,727 --> 00:22:42,862 To be back with my team. 584 00:22:42,895 --> 00:22:46,032 [chuckles] 585 00:22:46,065 --> 00:22:50,336 Uh, you really think they're gonna welcome you back, kid? 586 00:22:50,369 --> 00:22:52,038 I mean, not to toot my own horn, 587 00:22:52,071 --> 00:22:54,774 but I raked your friends over the coals pretty hard. 588 00:22:54,807 --> 00:22:57,777 Wait, I told you that stuff, not so that you would use it, 589 00:22:57,810 --> 00:22:59,278 it was just information. 590 00:22:59,311 --> 00:23:01,581 What happened to attorney-client privilege? 591 00:23:01,614 --> 00:23:03,215 Okay, that doesn't work how you think it does. 592 00:23:03,249 --> 00:23:07,353 But I did exactly what you asked me to do. 593 00:23:07,386 --> 00:23:09,889 We won. Maybe not how you wanted, but.. 594 00:23:09,922 --> 00:23:11,958 Well, this doesn't feel like winning. 595 00:23:11,991 --> 00:23:14,761 But it's probably as close as you're ever gonna get. 596 00:23:16,395 --> 00:23:18,631 So what do you wanna do? 597 00:23:26,973 --> 00:23:29,108 What are you doing to my dad? 598 00:23:29,141 --> 00:23:30,276 Miss, get back in the vehicle. 599 00:23:30,309 --> 00:23:31,444 May, get back in the car. 600 00:23:31,478 --> 00:23:32,779 Okay, do what he says. 601 00:23:32,812 --> 00:23:34,080 No, they can't just treat us like this. 602 00:23:34,113 --> 00:23:36,382 - Take her phone. - No. 603 00:23:36,415 --> 00:23:37,884 - Back seat. - No, no, stop! 604 00:23:37,917 --> 00:23:38,885 Hands in the air! 605 00:23:38,918 --> 00:23:39,952 [shouting, struggling efforts] 606 00:23:39,986 --> 00:23:41,120 Stop! Stop! 607 00:23:41,153 --> 00:23:42,722 Get back in the car, now! 608 00:23:42,755 --> 00:23:43,923 - Leave us alone! - Don't shoot my son! 609 00:23:43,956 --> 00:23:45,558 Don't you shoot my son! 610 00:23:45,592 --> 00:23:49,395 Look, my wife is a sergeant. Her name is Athena Grant. 611 00:23:49,428 --> 00:23:51,097 You sure you wanna watch that? 612 00:23:51,130 --> 00:23:54,400 I needed to see it for myself. 613 00:23:54,433 --> 00:23:56,836 I'm gonna recommend suspension without pay 614 00:23:56,869 --> 00:23:59,105 while the department conducts their investigation. 615 00:23:59,138 --> 00:24:02,074 I'm gonna push for disciplinary action. 616 00:24:02,108 --> 00:24:03,275 Most likely, there'll be 617 00:24:03,309 --> 00:24:05,177 no real consequences for their actions? 618 00:24:05,211 --> 00:24:07,079 None that will feel satisfying. 619 00:24:07,113 --> 00:24:10,116 Reynolds has a long list of complaints. 620 00:24:11,684 --> 00:24:15,354 Excessive force, unlawful search and seizure, 621 00:24:15,387 --> 00:24:17,089 violation of civil liberties. 622 00:24:17,123 --> 00:24:19,425 Yeah, the problem is he always stops just short 623 00:24:19,458 --> 00:24:21,594 of doing something truly awful, so none of it sticks. 624 00:24:21,628 --> 00:24:23,362 Well, maybe it has something to do 625 00:24:23,395 --> 00:24:25,498 with who's making the complaints. 626 00:24:25,532 --> 00:24:27,299 Almost every incident on that list 627 00:24:27,333 --> 00:24:29,702 involves a black or brown suspect. 628 00:24:29,736 --> 00:24:32,338 I'm aware of the pattern. 629 00:24:32,371 --> 00:24:33,773 But I'm not gonna lie to you, Athena. 630 00:24:33,806 --> 00:24:36,375 This is probably gonna go away, too. 631 00:24:36,408 --> 00:24:39,646 Yeah, for them. But not for my family. 632 00:24:39,679 --> 00:24:41,581 Certainly not for me. 633 00:24:46,686 --> 00:24:48,320 [shouting, clamoring] 634 00:24:48,354 --> 00:24:51,323 [rock music] 635 00:24:51,357 --> 00:24:53,392 ♪♪ 636 00:24:53,425 --> 00:24:55,127 [grunting] 637 00:24:55,161 --> 00:24:59,065 ♪♪ 638 00:24:59,098 --> 00:25:02,635 [grunting] [cheering] 639 00:25:02,669 --> 00:25:09,075 ♪♪ 640 00:25:09,108 --> 00:25:10,309 Stock market's closed 641 00:25:10,342 --> 00:25:12,712 you don't need to check your portfolio. 642 00:25:12,745 --> 00:25:14,714 I'm making sure Christopher didn't text. 643 00:25:14,747 --> 00:25:15,715 He's not gonna text. 644 00:25:15,748 --> 00:25:17,349 He's having the time of his life. 645 00:25:17,383 --> 00:25:18,384 You, on the other hand, 646 00:25:18,417 --> 00:25:19,719 are so amped you can't see straight. 647 00:25:19,752 --> 00:25:22,221 What am I missing, anyways, besides fake fight club. 648 00:25:22,254 --> 00:25:24,390 This is your idea of helping me. 649 00:25:24,423 --> 00:25:25,558 You're a powder keg. 650 00:25:25,592 --> 00:25:28,160 You beat up a guy over a parking space. 651 00:25:28,194 --> 00:25:29,228 But a place like this could be 652 00:25:29,261 --> 00:25:30,897 a healthy outlet for your issues. 653 00:25:30,930 --> 00:25:33,165 [laughs] 654 00:25:33,199 --> 00:25:34,701 What are you, my therapist now? 655 00:25:34,734 --> 00:25:37,203 Just the chick who bailed you out of jail. 656 00:25:37,236 --> 00:25:39,205 I thought we weren't talking about that. 657 00:25:39,238 --> 00:25:41,440 Bosko! You're up! 658 00:25:43,542 --> 00:25:45,745 [laughs] Wait, wait. You're fighting. 659 00:25:45,778 --> 00:25:48,047 I'm not the only one with stuff to work out. 660 00:25:48,080 --> 00:25:49,882 Hold my beer. 661 00:25:49,916 --> 00:25:52,084 [Bikini Kill's "Rebel Girl"] 662 00:25:52,118 --> 00:25:53,920 ♪♪ That girl thinks she's the queen ♪♪ 663 00:25:53,953 --> 00:25:55,554 ♪♪ Of the neighborhood ♪♪ 664 00:25:55,588 --> 00:25:58,190 ♪♪ She's got the hottest trike in town ♪♪ 665 00:25:58,224 --> 00:25:59,692 [cheering] 666 00:25:59,726 --> 00:26:02,394 ♪♪ That girl, she holds her head up so high ♪♪ 667 00:26:02,428 --> 00:26:05,965 ♪♪ I think I wanna be her best friend, yeah ♪♪ 668 00:26:05,998 --> 00:26:08,534 ♪♪ Rebel girl, rebel girl 669 00:26:08,567 --> 00:26:12,204 [grunts] 670 00:26:12,238 --> 00:26:15,875 [grunting] [cheering] 671 00:26:15,908 --> 00:26:19,712 [grunts] [crowd clamoring] 672 00:26:19,746 --> 00:26:21,881 [grunts] 673 00:26:21,914 --> 00:26:23,616 [both grunt] 674 00:26:23,650 --> 00:26:24,917 Whoa! 675 00:26:26,285 --> 00:26:29,421 [fighters grunting] 676 00:26:32,324 --> 00:26:35,261 [cheering] 677 00:26:48,207 --> 00:26:50,242 Thanks for dinner, Bobby. 678 00:26:50,276 --> 00:26:53,179 I really needed to see my kids, you know? 679 00:26:53,212 --> 00:26:54,413 How are you doing? 680 00:26:54,446 --> 00:26:57,349 Ah, I'm still mad as hell. 681 00:26:57,383 --> 00:27:01,688 Me too. I thought the world had changed. 682 00:27:01,721 --> 00:27:03,289 Or I guess I wanted to believe it had. 683 00:27:03,322 --> 00:27:06,525 No, it's not just you. 684 00:27:06,558 --> 00:27:08,795 I got too comfortable. You know, 685 00:27:08,828 --> 00:27:11,297 architect, nice house, nice car, 686 00:27:11,330 --> 00:27:13,599 married to an LAPD sergeant. 687 00:27:13,632 --> 00:27:16,435 [chuckles] 688 00:27:16,468 --> 00:27:18,671 Formerly married. 689 00:27:18,705 --> 00:27:20,873 I thought I was exempt. 690 00:27:20,907 --> 00:27:24,543 And then I was reminded that I'm not. 691 00:27:24,576 --> 00:27:27,814 And neither is my son. 692 00:27:27,847 --> 00:27:31,183 And that's the part that I'm really struggling with. 693 00:27:31,217 --> 00:27:33,152 Because that's the promise that we make, right? 694 00:27:33,185 --> 00:27:34,620 When we have kids.. 695 00:27:34,653 --> 00:27:35,988 that their lives are gonna be 696 00:27:36,022 --> 00:27:38,024 better and easier than ours were. 697 00:27:38,057 --> 00:27:41,360 Yeah, but Harry's ten. 698 00:27:41,393 --> 00:27:42,829 He shouldn't be worried about anything, 699 00:27:42,862 --> 00:27:45,865 except for school, sports and just being a kid. 700 00:27:45,898 --> 00:27:49,335 And now I have to sit him down and talk to him. 701 00:27:49,368 --> 00:27:52,371 The talk. 702 00:27:52,404 --> 00:27:54,040 I have to prepare my son for something 703 00:27:54,073 --> 00:27:56,475 that shouldn't even be his responsibility. 704 00:27:56,508 --> 00:27:58,644 I'm sorry. I wish I could say 705 00:27:58,677 --> 00:27:59,746 that I know what you're feeling. 706 00:27:59,779 --> 00:28:03,182 No, brother, I'm so glad that you don't. 707 00:28:03,215 --> 00:28:05,051 If it had been worse, 708 00:28:05,084 --> 00:28:06,418 if something would've happened to me, 709 00:28:06,452 --> 00:28:08,921 I am so happy that they have you 710 00:28:08,955 --> 00:28:12,759 because I know you love them like they're your own. 711 00:28:12,792 --> 00:28:15,161 No, Michael. You can't let yourself think like that. 712 00:28:15,194 --> 00:28:16,695 Yeah. 713 00:28:16,729 --> 00:28:20,032 Somehow, I can't seem to stop. 714 00:28:20,066 --> 00:28:23,035 [somber music] 715 00:28:23,069 --> 00:28:24,403 ♪♪ 716 00:28:24,436 --> 00:28:25,571 I need to talk to you 717 00:28:25,604 --> 00:28:28,007 about what happened the other night. 718 00:28:28,040 --> 00:28:31,677 Do we have to? 719 00:28:31,710 --> 00:28:34,747 I know it was scary. 720 00:28:34,781 --> 00:28:36,048 But we need to talk about 721 00:28:36,082 --> 00:28:38,384 what I could've done differently. 722 00:28:38,417 --> 00:28:39,551 You didn't do anything wrong. 723 00:28:39,585 --> 00:28:42,889 Well, it's not about being right. 724 00:28:42,922 --> 00:28:45,124 Sometimes when you deal with the police, 725 00:28:45,157 --> 00:28:47,126 it's about being safe. 726 00:28:47,159 --> 00:28:49,061 Aren't they supposed to keep us safe? 727 00:28:49,095 --> 00:28:51,297 They are. 728 00:28:51,330 --> 00:28:55,067 But not all officers are like your mom. 729 00:28:55,101 --> 00:28:57,703 There are some bad ones. 730 00:28:57,736 --> 00:29:01,540 And there are some that aren't so bad. 731 00:29:01,573 --> 00:29:04,210 But some of them will still treat you 732 00:29:04,243 --> 00:29:06,879 like you're different than the other kids. 733 00:29:06,913 --> 00:29:09,916 Because I'm black? 734 00:29:09,949 --> 00:29:12,785 Yes, because you're black. 735 00:29:15,021 --> 00:29:18,390 So you need to know what to do 736 00:29:18,424 --> 00:29:21,894 when you come in contact with the police. 737 00:29:21,928 --> 00:29:24,496 Be respectful. 738 00:29:24,530 --> 00:29:27,733 Do what they say. 739 00:29:27,766 --> 00:29:32,271 And don't ever make them feel nervous or panic. 740 00:29:32,304 --> 00:29:34,273 But they're the ones with the guns. 741 00:29:34,306 --> 00:29:35,741 What if I'm more scared than they are? 742 00:29:35,774 --> 00:29:38,344 You probably will be. 743 00:29:38,377 --> 00:29:40,947 But they might not understand that. 744 00:29:40,980 --> 00:29:43,916 So you can't yell or argue with them, 745 00:29:43,950 --> 00:29:46,285 even though you think that you're right. 746 00:29:46,318 --> 00:29:50,789 And always keep your hands where they can see them. 747 00:29:50,823 --> 00:29:55,261 No sudden moves. Don't reach for anything. Ever. 748 00:29:55,294 --> 00:29:56,929 What if they ask me for something? 749 00:29:56,963 --> 00:29:58,464 I don't have a driver's license, but.. 750 00:29:58,497 --> 00:30:02,134 Right. Well, then you ask them for permission. 751 00:30:02,168 --> 00:30:04,036 Okay? 752 00:30:04,070 --> 00:30:06,338 And then you move very slowly 753 00:30:06,372 --> 00:30:08,807 and you tell them what you're doing 754 00:30:08,841 --> 00:30:09,976 as you're doing it. 755 00:30:10,009 --> 00:30:12,979 Why are we different? 756 00:30:13,012 --> 00:30:13,980 We are not. 757 00:30:14,013 --> 00:30:15,948 But you just said.. 758 00:30:15,982 --> 00:30:20,186 I said that some people will see you differently. 759 00:30:20,219 --> 00:30:22,955 They will look at you and judge you. 760 00:30:22,989 --> 00:30:27,726 But those people will never know who you are. 761 00:30:27,759 --> 00:30:32,698 You are a smart, kind, 762 00:30:32,731 --> 00:30:36,668 beautiful black boy 763 00:30:36,702 --> 00:30:41,707 who's gonna grow up to be an amazing black man. 764 00:30:43,275 --> 00:30:45,177 Be proud of that. 765 00:30:45,211 --> 00:30:48,514 Don't you ever forget. Promise me. 766 00:30:48,547 --> 00:30:50,716 I promise. 767 00:30:50,749 --> 00:30:52,818 Good. 768 00:30:52,851 --> 00:30:54,053 I love you, Harry. 769 00:30:54,086 --> 00:30:56,088 I love you too, Dad. 770 00:30:56,122 --> 00:31:03,062 ♪♪ 771 00:31:09,936 --> 00:31:12,905 [siren chirps, wails] 772 00:31:24,984 --> 00:31:27,553 [radio chatter] 773 00:31:27,586 --> 00:31:29,055 I'm a cop, I was ju.. 774 00:31:29,088 --> 00:31:32,058 leaving your favorite watering hole after shift? 775 00:31:32,091 --> 00:31:34,460 O'Neil's, right? 776 00:31:34,493 --> 00:31:37,629 License, registration and proof of insurance. 777 00:31:37,663 --> 00:31:40,599 You gotta be kidding me. 778 00:31:42,768 --> 00:31:47,073 Turn off the engine. Step out of the car for me. 779 00:31:47,106 --> 00:31:49,308 [grunts] 780 00:31:53,412 --> 00:31:55,381 How much you have to drink tonight? 781 00:31:55,414 --> 00:31:57,749 - A couple of beers. - What's a couple? 782 00:31:57,783 --> 00:32:00,886 Two? Twelve? 783 00:32:00,919 --> 00:32:04,156 I'm afraid we're gonna have to do a field sobriety test. 784 00:32:04,190 --> 00:32:06,158 Legally, I can refuse that. 785 00:32:06,192 --> 00:32:08,427 And legally, I can throw you in jail. 786 00:32:08,460 --> 00:32:09,828 Objective symptoms. 787 00:32:09,861 --> 00:32:11,730 Glassy-eyed, smell like alcohol.. 788 00:32:11,763 --> 00:32:15,401 since we being all by the book now. 789 00:32:15,434 --> 00:32:16,802 Follow the pen. 790 00:32:18,470 --> 00:32:20,139 You don't give a damn about a DUI. 791 00:32:20,172 --> 00:32:21,940 Careful, now. 792 00:32:21,974 --> 00:32:23,575 I've heard talking back to an officer 793 00:32:23,609 --> 00:32:25,077 is liable to get someone slammed up 794 00:32:25,111 --> 00:32:27,246 against the hood of a car, even cuffed. 795 00:32:27,279 --> 00:32:29,848 Listen, Sergeant, I didn't know that was your family 796 00:32:29,881 --> 00:32:31,017 when we made the stop. 797 00:32:31,050 --> 00:32:32,851 Oh, they were lucky, then. 798 00:32:32,884 --> 00:32:34,253 Somebody else's family, and they could be 799 00:32:34,286 --> 00:32:36,255 making funeral arrangements right now. 800 00:32:36,288 --> 00:32:38,857 Walk and turn. You know the drill. 801 00:32:38,890 --> 00:32:41,860 [radio chatter] 802 00:32:41,893 --> 00:32:48,500 ♪♪ 803 00:32:55,841 --> 00:32:58,544 It was all a big misunderstanding. 804 00:32:58,577 --> 00:33:01,013 - I'm sorry if your family got.. - Keep your weak apology. 805 00:33:01,047 --> 00:33:02,481 Stand on one leg. 806 00:33:07,653 --> 00:33:10,056 Humiliating, isn't it? 807 00:33:10,089 --> 00:33:11,690 Being treated like a criminal. 808 00:33:11,723 --> 00:33:14,026 Singled out for no good reason. 809 00:33:14,060 --> 00:33:18,730 Harassed by a police officer with questionable motives. 810 00:33:18,764 --> 00:33:20,166 I can report you. 811 00:33:20,199 --> 00:33:22,401 - This is retribution. - If it was retribution, 812 00:33:22,434 --> 00:33:25,237 I would've done it when your kids were in the car. 813 00:33:27,373 --> 00:33:29,575 I really am sorry, Sergeant. 814 00:33:31,910 --> 00:33:34,180 You have a nice night, then. 815 00:33:34,213 --> 00:33:41,087 ♪♪ 816 00:33:53,232 --> 00:34:00,106 ♪♪ 817 00:34:00,139 --> 00:34:01,540 Okay, listen up. 818 00:34:01,573 --> 00:34:04,710 Last couple times we were here, mistakes were made. 819 00:34:04,743 --> 00:34:06,245 That is not gonna happen again. 820 00:34:07,746 --> 00:34:10,882 That is why I am pairing you up on your assignments. 821 00:34:10,916 --> 00:34:13,785 Eddie, Lena, you are on meats and deli. 822 00:34:13,819 --> 00:34:16,021 Nothing leaner than 92% 823 00:34:16,054 --> 00:34:18,390 Hen, Chimney, baking aisle. 824 00:34:18,424 --> 00:34:20,392 Unrefined flour this time. Thank you. 825 00:34:20,426 --> 00:34:22,060 I will cover fruits and vegetables. 826 00:34:22,094 --> 00:34:23,862 Once you have everything on your list, 827 00:34:23,895 --> 00:34:25,731 we will reconvene at the dairy case. 828 00:34:25,764 --> 00:34:27,399 Let's move! 829 00:34:27,433 --> 00:34:30,068 This must be what the invasion of Normandy felt like. 830 00:34:30,102 --> 00:34:31,903 [laughs] 831 00:34:31,937 --> 00:34:33,905 What do you mean he just dropped the charges? 832 00:34:33,939 --> 00:34:35,707 You make it sound like you're disappointed. 833 00:34:35,741 --> 00:34:39,978 Just surprised. Pleasantly. 834 00:34:40,011 --> 00:34:42,414 Apparently, that wasn't the guy's first illegal fight. 835 00:34:42,448 --> 00:34:44,883 And they weighed that against my service record.. 836 00:34:44,916 --> 00:34:47,719 Captain America wins a Get Out of Jail Free card? 837 00:34:47,753 --> 00:34:49,588 And anyway, that jackass' knee surgery 838 00:34:49,621 --> 00:34:51,257 was three years ago. 839 00:34:51,290 --> 00:34:54,726 But not letting it go. 'Cause that's healthy. 840 00:34:54,760 --> 00:34:57,062 I just think Bobby needs to let go 841 00:34:57,095 --> 00:34:58,730 of being pissed off at Buck. 842 00:34:58,764 --> 00:35:00,766 I know that, and so does Bobby. 843 00:35:00,799 --> 00:35:02,234 How you figure? 844 00:35:02,268 --> 00:35:04,803 What do you think this whole shopping trip is all about? 845 00:35:04,836 --> 00:35:06,772 - Buck. - Exactly. 846 00:35:06,805 --> 00:35:08,940 It's just a distraction to keep our minds off.. 847 00:35:08,974 --> 00:35:11,143 No, no, no. Buck. 848 00:35:12,611 --> 00:35:16,682 Whoa, hey, uh, you guys. What's up? 849 00:35:16,715 --> 00:35:19,351 - What are you doing here? - Me, I'm just here to.. 850 00:35:19,385 --> 00:35:21,287 to do some.. some shopping. 851 00:35:21,320 --> 00:35:22,988 Eight miles from your apartment? 852 00:35:23,021 --> 00:35:25,857 Yeah, well, this is the only place that has... 853 00:35:25,891 --> 00:35:27,859 Happy Cat laxative powder. 854 00:35:27,893 --> 00:35:31,263 You're buying cat laxative? 855 00:35:31,297 --> 00:35:34,966 Yeah, I've been thinking of, uh, of getting a cat. 856 00:35:35,000 --> 00:35:38,670 And you're anticipating your new cat will be irregular. 857 00:35:38,704 --> 00:35:41,673 Um.. 858 00:35:41,707 --> 00:35:45,677 Listen, I..I came here to apologize. 859 00:35:45,711 --> 00:35:47,313 Okay, I..I never meant for things to get 860 00:35:47,346 --> 00:35:49,848 so out of hand with the lawsuit and.. 861 00:35:49,881 --> 00:35:51,983 Yeah? What'd you think was gonna happen? 862 00:35:52,017 --> 00:35:54,052 The lawsuit's bad enough, but you told your lawyer 863 00:35:54,085 --> 00:35:56,222 everything about us.. personal things. 864 00:35:56,255 --> 00:35:58,557 You're supposed to be truthful with your lawyer. 865 00:35:58,590 --> 00:36:00,058 Why are you so pissed at me? 866 00:36:00,091 --> 00:36:01,327 Because you're exhausting. 867 00:36:01,360 --> 00:36:02,461 We all have our own problems, 868 00:36:02,494 --> 00:36:03,829 but you don't see us whining about it. 869 00:36:03,862 --> 00:36:06,732 No, somehow, we just manage to suck it up. 870 00:36:06,765 --> 00:36:08,066 Why can't you? 871 00:36:08,099 --> 00:36:09,968 That's kinda harsh. It's not like the guy asked 872 00:36:10,001 --> 00:36:11,337 to be crushed by a ladder truck. 873 00:36:11,370 --> 00:36:13,071 No, but he filed a stupid lawsuit, 874 00:36:13,104 --> 00:36:14,740 and now I can't even talk to you because of it. 875 00:36:14,773 --> 00:36:16,875 You know how much Christopher misses you? 876 00:36:16,908 --> 00:36:19,010 How could you? You're not around. 877 00:36:19,044 --> 00:36:20,312 [people arguing outside] I..I didn't realize that. 878 00:36:20,346 --> 00:36:22,180 Maybe I can come and visit Christopher. 879 00:36:22,214 --> 00:36:23,882 You know the lawsuit doesn't prevent that. 880 00:36:23,915 --> 00:36:24,883 [arguing continues outside] No, it prevents me 881 00:36:24,916 --> 00:36:26,151 from reaching out to you. 882 00:36:26,184 --> 00:36:28,720 I couldn't even call you to bail me out of jail. 883 00:36:29,388 --> 00:36:30,556 You took my spot, man! 884 00:36:30,589 --> 00:36:32,391 If that was something that happened. 885 00:36:32,424 --> 00:36:34,860 What..what? What are you talking about? 886 00:36:34,893 --> 00:36:36,995 Look, man, why can't you see my side of this? 887 00:36:37,028 --> 00:36:39,631 'Cause that's all you see. [shouting, crashing] 888 00:36:40,732 --> 00:36:42,434 [crashing] 889 00:36:42,468 --> 00:36:44,703 - What's happening? - Someone should stop her. 890 00:36:44,736 --> 00:36:46,338 These two or those two? 891 00:36:46,372 --> 00:36:48,507 Let's go! [horn blaring] 892 00:36:48,540 --> 00:36:50,609 [crashing] 893 00:36:50,642 --> 00:36:53,044 [tires squealing, horn honking] 894 00:36:53,078 --> 00:36:54,546 Hey! Get back here! 895 00:36:54,580 --> 00:36:56,415 [siren wails] 896 00:36:56,448 --> 00:36:59,418 [thrilling music] 897 00:36:59,451 --> 00:37:02,354 ♪♪ 898 00:37:02,388 --> 00:37:04,022 [shouting] 899 00:37:04,055 --> 00:37:05,724 [horn honking] 900 00:37:05,757 --> 00:37:07,393 Eddie, Lena, get the tools. 901 00:37:07,426 --> 00:37:09,261 Hen, Chimney, check on the drivers. 902 00:37:09,295 --> 00:37:12,230 [horn honking] 903 00:37:12,264 --> 00:37:15,301 [shouting, honking] 904 00:37:17,803 --> 00:37:20,071 I'm gonna die, man! 905 00:37:29,748 --> 00:37:31,249 Hey. 906 00:37:33,285 --> 00:37:35,887 Karen? What's wrong? 907 00:37:35,921 --> 00:37:38,557 The doctor called... 908 00:37:38,590 --> 00:37:42,060 and none of the embryos are good. 909 00:37:42,093 --> 00:37:47,065 Wh..What? We had six. None? 910 00:37:47,098 --> 00:37:49,935 [clears throat] It's just that they had, uh, 911 00:37:49,968 --> 00:37:54,973 chromosomal abnormalities or defects. 912 00:37:55,006 --> 00:37:57,343 They have to be discarded. 913 00:37:59,811 --> 00:38:02,648 She did say we can try again. 914 00:38:02,681 --> 00:38:05,016 Maybe do better next time. 915 00:38:05,050 --> 00:38:08,520 Okay, so.. so we'll try again. 916 00:38:08,554 --> 00:38:10,489 But what if it fails again? 917 00:38:10,522 --> 00:38:13,124 I should've frozen my eggs when I was younger, 918 00:38:13,158 --> 00:38:15,093 but I just kept thinking there was time. 919 00:38:15,126 --> 00:38:16,628 No, don't..don't do this. 920 00:38:16,662 --> 00:38:19,164 Don't put this on yourself, Karen. 921 00:38:19,197 --> 00:38:20,866 But it is on me. 922 00:38:20,899 --> 00:38:23,301 - I'm so sorry. - No, no. 923 00:38:23,335 --> 00:38:25,704 No, this is not your fault. 924 00:38:25,737 --> 00:38:29,475 You did everything exactly right. 925 00:38:29,508 --> 00:38:32,444 Every test, every treatment. 926 00:38:32,478 --> 00:38:35,313 Every doctor's order, you followed it to the letter. 927 00:38:35,347 --> 00:38:38,116 Yeah, and my body has been fighting me 928 00:38:38,149 --> 00:38:40,952 every step of the way. 929 00:38:40,986 --> 00:38:43,221 Fighting me. 930 00:38:43,254 --> 00:38:45,391 The IVF, the IUI, 931 00:38:45,424 --> 00:38:48,627 the complications and the side effects, and.. 932 00:38:48,660 --> 00:38:52,197 It's..it's trying to tell me something. 933 00:38:54,032 --> 00:38:56,334 Give up. 934 00:38:56,368 --> 00:38:59,505 - Maybe I should listen. - No. 935 00:38:59,538 --> 00:39:01,707 [sobs] 936 00:39:01,740 --> 00:39:05,377 - I'm sorry. - No. No. 937 00:39:05,411 --> 00:39:10,181 - I'm so sorry. - Don't be. 938 00:39:10,215 --> 00:39:12,551 Don't be. 939 00:39:17,856 --> 00:39:20,392 Sergeant Grant? 940 00:39:20,426 --> 00:39:22,761 I..I'm Officer Andrew Martin. 941 00:39:22,794 --> 00:39:23,895 I was on the scene the other night 942 00:39:23,929 --> 00:39:25,063 for your family's traffic stop. 943 00:39:25,096 --> 00:39:26,865 Oh, yeah. 944 00:39:26,898 --> 00:39:28,900 I'm familiar with your work. 945 00:39:28,934 --> 00:39:30,702 I just want you to know how sorry I am. 946 00:39:30,736 --> 00:39:33,038 I..I didn't see your son in the backseat. 947 00:39:33,071 --> 00:39:35,541 And then it was instinct. 948 00:39:35,574 --> 00:39:37,242 A bad one. 949 00:39:37,275 --> 00:39:38,844 When we say "protect and serve," 950 00:39:38,877 --> 00:39:42,881 we mean the community, not ourselves. 951 00:39:42,914 --> 00:39:44,916 I remember being a rookie. 952 00:39:44,950 --> 00:39:47,252 The nerves, not knowing what you're walking up on, 953 00:39:47,285 --> 00:39:48,720 not sure what to do when you get there. 954 00:39:48,754 --> 00:39:51,890 It's natural to follow your partner's lead. 955 00:39:51,923 --> 00:39:54,560 Just don't follow it off a cliff. 956 00:39:54,593 --> 00:39:59,397 ♪♪ 957 00:39:59,431 --> 00:40:01,232 Do better. 958 00:40:01,266 --> 00:40:05,236 ♪♪ 959 00:40:05,270 --> 00:40:07,372 [rock music playing] 960 00:40:07,405 --> 00:40:10,275 So this is your idea of a team-building activity? 961 00:40:10,308 --> 00:40:12,544 Well, trust falls are part of the job. 962 00:40:12,578 --> 00:40:15,547 I can't fix the world. I can't offer some sage advice 963 00:40:15,581 --> 00:40:17,916 that's gonna make everything better. 964 00:40:17,949 --> 00:40:20,519 All I can offer is this. 965 00:40:24,956 --> 00:40:29,995 - I cannot believe you came. - Rough day. 966 00:40:30,028 --> 00:40:33,264 I really need to break something right now. 967 00:40:33,298 --> 00:40:35,100 What's that? 968 00:40:35,133 --> 00:40:37,402 Cap sprung for the deluxe package. 969 00:40:37,435 --> 00:40:39,004 Full minibar! 970 00:40:39,037 --> 00:40:41,106 They serve alcohol in this place? 971 00:40:41,139 --> 00:40:43,775 Oh, yeah. I'm surprised we don't get more calls from here. 972 00:40:45,777 --> 00:40:48,747 Well, it looks like you have some more team building to do. 973 00:40:48,780 --> 00:40:50,616 [glass shatters] 974 00:40:51,883 --> 00:40:52,951 Yeah. 975 00:40:55,887 --> 00:40:58,423 Hey, uh, hey, Bobby. 976 00:40:58,456 --> 00:41:02,628 Thank you for...inviting me. 977 00:41:02,661 --> 00:41:04,362 Look, I..I just wanted to apologize. 978 00:41:04,395 --> 00:41:06,097 You're gonna get a call tomorrow from the Chief. 979 00:41:06,131 --> 00:41:07,866 You're being reinstated to active duty. 980 00:41:07,899 --> 00:41:09,868 The brass didn't want the headache. 981 00:41:09,901 --> 00:41:11,537 They're afraid of the bad press. 982 00:41:11,570 --> 00:41:14,105 [laughs] That..that's awesome. 983 00:41:14,139 --> 00:41:16,207 Yeah, maybe not. 984 00:41:16,241 --> 00:41:18,109 They gave me the option to transfer you. 985 00:41:18,143 --> 00:41:20,145 They understood how I might not want you back 986 00:41:20,178 --> 00:41:21,713 after everything you put us through. 987 00:41:21,747 --> 00:41:23,281 But I said no. 988 00:41:23,314 --> 00:41:24,950 You're coming back to the 118 989 00:41:24,983 --> 00:41:28,486 where I can keep an eye on you. 990 00:41:28,520 --> 00:41:30,221 Thanks, Captain. 991 00:41:30,255 --> 00:41:32,323 - You won't regret it. - You might. 992 00:41:32,357 --> 00:41:34,993 My house, my rules. Remember that? 993 00:41:35,026 --> 00:41:40,131 ♪♪ 994 00:41:40,165 --> 00:41:42,033 Rage is defined as an intense 995 00:41:42,067 --> 00:41:43,569 or violent type of anger. 996 00:41:43,602 --> 00:41:45,571 [screams] 997 00:41:45,604 --> 00:41:47,673 ♪♪ Ohh ♪♪ 998 00:41:47,706 --> 00:41:52,043 Road rage, office rage, even airplane rage. 999 00:41:52,077 --> 00:41:54,379 ♪♪ This time I won't let go ♪♪ 1000 00:41:54,412 --> 00:41:55,647 Seems like the whole world 1001 00:41:55,681 --> 00:41:58,149 is on the edge of snapping lately. 1002 00:41:58,183 --> 00:42:01,219 But it's not the only way we use that word. 1003 00:42:01,252 --> 00:42:03,722 A raging fire. 1004 00:42:03,755 --> 00:42:06,491 A raging storm. 1005 00:42:06,524 --> 00:42:08,927 A rager of a party. 1006 00:42:08,960 --> 00:42:12,430 All things that are out of control. 1007 00:42:12,463 --> 00:42:16,101 And maybe that's where our rage comes from. 1008 00:42:16,134 --> 00:42:19,871 A feeling that our world, our lives 1009 00:42:19,905 --> 00:42:21,372 are out of control. 1010 00:42:21,406 --> 00:42:23,174 - I said don't move! - Okay, okay! 1011 00:42:23,208 --> 00:42:27,212 When we feel helpless... 1012 00:42:27,245 --> 00:42:29,581 powerless... 1013 00:42:29,615 --> 00:42:31,482 weak... 1014 00:42:35,420 --> 00:42:38,523 [panting] Hey, where's Eddie? 1015 00:42:38,556 --> 00:42:39,958 He said he had other plans. 1016 00:42:39,991 --> 00:42:43,561 [cheering] 1017 00:42:43,595 --> 00:42:46,464 [grunting] 1018 00:42:48,600 --> 00:42:52,237 [grunts] [cheering] 1019 00:42:52,270 --> 00:42:54,873 ♪♪ Ohh ♪♪ 1020 00:42:54,906 --> 00:42:57,876 [grunts] 1021 00:42:57,909 --> 00:43:02,047 ♪♪ This time I won't let go ♪♪ 1022 00:43:02,080 --> 00:43:04,549 The rage starts to build, 1023 00:43:04,582 --> 00:43:06,551 and it needs an outlet. 1024 00:43:06,584 --> 00:43:10,055 So what happens when we let it take over? 1025 00:43:10,088 --> 00:43:13,491 Do we regain control by unleashing our fury? 1026 00:43:15,260 --> 00:43:18,163 Or have we crossed a line we can't come back from? 1027 00:44:00,505 --> 00:44:02,040 ANNOUNCER: Don't miss a minute of 9-1-1. 1028 00:44:02,073 --> 00:44:04,676 Catch all new episodes, Mondays on Fox. 72923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.