Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,520 --> 00:02:22,440
Vamos.
2
00:02:28,480 --> 00:02:30,560
Sheng Huainan, ¿cómo hago esto?
3
00:02:34,400 --> 00:02:37,720
Los impares cambian, los pares no.
Más o menos depende del cuadrante.
4
00:02:38,280 --> 00:02:39,560
¿Cuántas veces te lo dije?
5
00:02:40,400 --> 00:02:41,760
¿Por qué eres tan tonta?
6
00:02:41,840 --> 00:02:43,160
¿Ya no me quieres?
7
00:02:43,720 --> 00:02:45,000
¿Cuántas veces te lo dije?
8
00:02:46,200 --> 00:02:47,680
¿Me pegaste?
9
00:02:48,960 --> 00:02:50,080
A veces, la verdad...
10
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
...me pregunto.
11
00:02:51,240 --> 00:02:54,080
¿Cómo puedes decirme
que nos veamos en el cuadro de honor?
12
00:02:54,160 --> 00:02:57,280
No sabía que el tablero era de honor
y no tenía la lista negra.
13
00:02:57,360 --> 00:02:59,440
Como última, quedo primera al invertirlo.
14
00:03:02,000 --> 00:03:02,920
Tienes razón.
15
00:03:03,000 --> 00:03:05,120
Hasta escribiste mal sulfuro de hidrógeno.
16
00:03:05,920 --> 00:03:08,880
Fui a casa y busqué la frase
de Camus que me dijiste.
17
00:03:08,960 --> 00:03:10,280
¿La inventaste?
18
00:03:12,720 --> 00:03:16,680
Pero ¿qué significa el último dibujo?
19
00:03:17,760 --> 00:03:18,640
¿Terminaste?
20
00:03:22,800 --> 00:03:24,560
Lo siento, es un poco molesto.
21
00:03:28,760 --> 00:03:29,800
Me asustaste.
22
00:03:30,840 --> 00:03:32,640
Antes estaba bien.
23
00:03:33,520 --> 00:03:34,560
Me equivoqué.
24
00:03:39,520 --> 00:03:42,920
EPISODIO 10
25
00:03:56,600 --> 00:03:57,840
Maldición.
26
00:03:58,160 --> 00:03:59,720
¿Los dos se mojaron?
27
00:04:02,160 --> 00:04:03,720
Parece que estar en el dormitorio
28
00:04:03,800 --> 00:04:05,800
- es lo más alegre y seguro.
- Sheng Huainan.
29
00:04:12,920 --> 00:04:15,280
Retiraron el patrocinio.
30
00:04:18,240 --> 00:04:19,560
No te lo tomes a pecho.
31
00:04:19,640 --> 00:04:21,240
No tiene nada que ver contigo.
32
00:04:21,320 --> 00:04:23,160
Pasó algo en la familia del director.
33
00:04:23,240 --> 00:04:25,360
El patrocinador temía quedar implicado.
34
00:04:25,600 --> 00:04:27,840
El contrato se terminó
y se retiró el dinero.
35
00:04:27,920 --> 00:04:29,680
El comité juvenil es un caos.
36
00:04:39,760 --> 00:04:42,920
Dime la verdad, lo que me dijiste
antes era mentira, ¿no es así?
37
00:04:43,000 --> 00:04:44,440
No tengo pruebas.
38
00:04:46,240 --> 00:04:47,600
Así que no preguntes.
39
00:05:20,840 --> 00:05:23,000
Es todo por hoy.
40
00:05:23,760 --> 00:05:24,600
Ding Shuijing.
41
00:05:25,480 --> 00:05:26,440
Quédate, por favor.
42
00:05:28,920 --> 00:05:30,800
Veo que te esfuerzas mucho.
43
00:05:31,520 --> 00:05:33,560
La pintura
es un tipo de creación artística.
44
00:05:33,800 --> 00:05:35,920
Pero también es una habilidad.
45
00:05:36,000 --> 00:05:36,960
TELÉFONO PÚBLICO
46
00:05:37,040 --> 00:05:38,440
Tienes una base débil.
47
00:05:38,520 --> 00:05:40,560
Tienes pocas chances de entrar
48
00:05:40,640 --> 00:05:42,240
en las facultades de arte en Pekín.
49
00:06:36,240 --> 00:06:38,440
Luo Zhi, ¿estás bien?
50
00:06:38,840 --> 00:06:39,760
Estoy bien.
51
00:06:44,520 --> 00:06:47,560
No comes ni bebes nada.
52
00:06:47,640 --> 00:06:49,040
¿Cómo lo soporta tu cuerpo?
53
00:06:50,880 --> 00:06:53,000
¿Por qué no duermes un poco?
54
00:06:54,560 --> 00:06:55,840
No pude dormir.
55
00:06:58,360 --> 00:07:00,000
Te daré algo de beber.
56
00:07:24,240 --> 00:07:25,400
Hola.
57
00:07:29,400 --> 00:07:31,240
- Tanto tiempo.
- Tanto tiempo.
58
00:07:33,040 --> 00:07:34,480
¿Qué haces aquí?
59
00:07:34,840 --> 00:07:36,760
Te espero a ti.
60
00:07:37,200 --> 00:07:40,400
¿No dijiste que la gente malinterpretará
si espero frente a la empresa?
61
00:07:40,480 --> 00:07:41,880
Así que vine a probar suerte.
62
00:07:41,960 --> 00:07:44,440
Si no vienes a verme,
63
00:07:44,960 --> 00:07:45,920
me daré por vencida.
64
00:07:47,480 --> 00:07:48,880
¿Cuántos días esperaste?
65
00:07:50,520 --> 00:07:51,800
Todos los días.
66
00:08:02,120 --> 00:08:03,200
Vamos juntos.
67
00:08:03,280 --> 00:08:04,800
PINTURAS AL ÓLEO FRANCESAS
68
00:08:18,120 --> 00:08:19,760
¿Qué buscas? Pareces perdida.
69
00:08:20,880 --> 00:08:22,880
Hoy estoy feliz.
70
00:08:24,440 --> 00:08:25,600
No sé
71
00:08:26,240 --> 00:08:27,480
si igual pueda volver...
72
00:08:28,440 --> 00:08:30,160
...a una exhibición así contigo.
73
00:08:37,800 --> 00:08:38,720
Hoy...
74
00:08:40,080 --> 00:08:42,320
...es la última vez que nos vemos.
75
00:08:44,400 --> 00:08:45,360
Luo Yang.
76
00:08:46,000 --> 00:08:47,320
Mírame a los ojos.
77
00:08:48,840 --> 00:08:49,840
Dime.
78
00:08:51,120 --> 00:08:52,480
¿Me quieres?
79
00:09:00,680 --> 00:09:01,600
Cobarde.
80
00:09:01,680 --> 00:09:02,960
Ding Shuijing.
81
00:09:03,600 --> 00:09:06,040
¿Crees que la gente puede hacer
lo que quiera?
82
00:09:06,280 --> 00:09:07,600
Dijiste que amabas pintar.
83
00:09:07,680 --> 00:09:10,040
Pero estudias una carrera popular.
84
00:09:10,920 --> 00:09:13,520
Dices que amas el arte, tienes talento.
Si no te resignas,
85
00:09:13,600 --> 00:09:15,640
¿por qué no vas a la Academia
de Bellas Artes?
86
00:09:15,720 --> 00:09:17,880
Porque no puedes arriesgar todo
en este mundo.
87
00:09:18,680 --> 00:09:20,200
Somos iguales.
88
00:09:21,200 --> 00:09:22,240
De acuerdo.
89
00:09:23,640 --> 00:09:25,200
Te lo probaré.
90
00:09:26,280 --> 00:09:27,960
¿Cómo te atreves a apostar contra mí?
91
00:09:29,440 --> 00:09:30,640
Mi novia y yo...
92
00:09:32,480 --> 00:09:33,720
...vamos a casarnos.
93
00:09:35,840 --> 00:09:37,200
Espero que lo entiendas.
94
00:09:39,400 --> 00:09:41,320
Sinceramente, solo somos amigos.
95
00:09:44,280 --> 00:09:45,440
¿"Solo amigos"?
96
00:09:48,360 --> 00:09:49,240
De acuerdo.
97
00:09:50,800 --> 00:09:52,720
¿Por qué no me presentaste a tu novia?
98
00:09:55,560 --> 00:09:58,080
¿Por qué abandoné la escuela?
¿No recuerdas nada?
99
00:10:03,800 --> 00:10:04,640
Luo Yang.
100
00:10:06,360 --> 00:10:07,720
Adelante, rompe tu promesa.
101
00:10:17,440 --> 00:10:18,680
Cuatro, vamos a jugar.
102
00:10:21,920 --> 00:10:23,360
Olvídalo. Yo no voy.
103
00:10:23,920 --> 00:10:25,840
Acabo de recuperarme. Quiero descansar.
104
00:10:25,920 --> 00:10:26,840
Descansa entonces.
105
00:10:27,280 --> 00:10:28,880
- Vamos.
- Ya nos vamos.
106
00:10:29,400 --> 00:10:31,240
Te diré algo. Pronto seremos campeones.
107
00:10:36,600 --> 00:10:37,960
¿Por qué me sigues?
108
00:10:39,200 --> 00:10:40,040
Por costumbre.
109
00:10:40,120 --> 00:10:43,760
Luego de amar a un chico en secreto tanto
tiempo, llegas a conocerlo por completo
110
00:10:43,960 --> 00:10:46,840
Y, luego de ver que tu compañera
sale con él todos los días,
111
00:10:47,000 --> 00:10:49,440
si fuera yo, me habría desmoronado
hace bastante.
112
00:11:00,640 --> 00:11:01,600
¿Hola?
113
00:11:14,560 --> 00:11:15,520
Viniste.
114
00:11:16,840 --> 00:11:17,880
Vamos a sentarnos.
115
00:11:22,760 --> 00:11:23,880
¿Por qué me llamaste?
116
00:11:24,440 --> 00:11:25,960
Por nada. Solo quería verte.
117
00:11:26,560 --> 00:11:27,800
Quiero preguntarte algo.
118
00:11:30,560 --> 00:11:32,120
¿Luo Zhi y tú eran amigas
119
00:11:32,720 --> 00:11:34,040
en la secundaria?
120
00:11:35,480 --> 00:11:36,880
Nos sentábamos juntas.
121
00:11:36,960 --> 00:11:38,320
Éramos buenas amigas.
122
00:11:39,120 --> 00:11:42,000
Pero no te hablaba mucho de ella.
123
00:11:44,240 --> 00:11:46,720
Tengo muchos buenos amigos.
No pude mencionarlo.
124
00:11:46,800 --> 00:11:47,760
Si es así...
125
00:11:49,040 --> 00:11:51,680
...¿por qué cuando le pediste ayuda
126
00:11:51,960 --> 00:11:53,640
hiciste una grabación por anticipado?
127
00:11:53,960 --> 00:11:55,520
Sabía que me preguntarías eso.
128
00:11:57,480 --> 00:11:59,360
No tuve el coraje de decírtelo.
129
00:12:00,240 --> 00:12:01,560
No soy tan simple como crees.
130
00:12:02,400 --> 00:12:04,480
¿Recuerdas el collar roto?
131
00:12:05,160 --> 00:12:06,960
Éramos muy amigas.
132
00:12:07,720 --> 00:12:09,040
Pero desde ese momento,
133
00:12:09,560 --> 00:12:10,600
comencé a desconfiar.
134
00:12:11,520 --> 00:12:12,560
Sé que le gustas.
135
00:12:15,320 --> 00:12:16,560
En la universidad
136
00:12:17,400 --> 00:12:19,720
comenzaron a llevarse bien, ¿no?
137
00:12:24,480 --> 00:12:26,160
Admito que me entristece un poco.
138
00:12:28,720 --> 00:12:30,560
Le pedí que te devolviera el collar.
139
00:12:31,080 --> 00:12:32,120
Por un lado,
140
00:12:32,720 --> 00:12:34,000
quisiera ver
141
00:12:34,600 --> 00:12:36,240
si cambiarías de opinión.
142
00:12:37,280 --> 00:12:38,560
Por otro,
143
00:12:39,080 --> 00:12:41,240
quisiera ver si mi supuesta mejor amiga
144
00:12:41,560 --> 00:12:43,520
nunca fue sincera conmigo.
145
00:12:45,520 --> 00:12:46,680
Ella dijo
146
00:12:47,200 --> 00:12:48,560
que perdiste el collar.
147
00:12:49,120 --> 00:12:50,560
Comprendí que soy una tonta.
148
00:12:51,760 --> 00:12:53,280
Quería probar a los demás.
149
00:12:53,840 --> 00:12:56,120
Olvidé que ni siquiera puedo
probar la verdad.
150
00:13:00,760 --> 00:13:02,040
¿Crees...
151
00:13:04,520 --> 00:13:06,160
...que soy una mala persona?
152
00:13:09,840 --> 00:13:11,560
- No.
- Entonces ¿por qué haces esto?
153
00:13:11,640 --> 00:13:13,040
No entiendo.
154
00:13:14,600 --> 00:13:15,880
¿Qué?
155
00:13:15,960 --> 00:13:17,720
Sabías que ella me engañó.
156
00:13:17,880 --> 00:13:19,840
¿Por qué eres tan frío conmigo?
157
00:13:19,920 --> 00:13:21,560
Son cosas diferentes, Ye Zhanyan.
158
00:13:22,440 --> 00:13:24,240
Si esto ocurre o no,
159
00:13:25,200 --> 00:13:27,680
no cambiará el hecho
de que ya no podemos estar juntos.
160
00:13:27,760 --> 00:13:29,080
¿Por qué no?
161
00:13:29,320 --> 00:13:31,680
Si no fuera por tu mamá
que evitaba que nos viéramos,
162
00:13:31,760 --> 00:13:34,360
- si no fuera por Luo Zhi...
- Nunca confiaste en mí, ¿no?
163
00:13:35,320 --> 00:13:38,360
Y nunca te mostraste como eras realmente.
164
00:13:39,560 --> 00:13:41,840
Ya sea mi mamá o tus preocupaciones.
165
00:13:41,920 --> 00:13:45,320
¿No hablábamos de esto cuando peleábamos?
166
00:13:46,040 --> 00:13:47,640
Pero igual no confiabas en mí.
167
00:13:47,720 --> 00:13:49,720
No dejabas de preguntarme,
168
00:13:49,800 --> 00:13:51,760
y me decías continuamente
que no te dejara.
169
00:13:52,200 --> 00:13:53,840
Antes estabas muy segura de que te quería.
170
00:13:56,960 --> 00:13:58,120
Esta vez, yo soy quien está seguro.
171
00:14:01,080 --> 00:14:02,360
Ya no te quiero.
172
00:14:04,840 --> 00:14:06,480
Nunca podremos volver.
173
00:14:08,720 --> 00:14:10,640
- ¿Por qué...?
- ¿Por qué estoy enojado?
174
00:14:16,680 --> 00:14:18,240
Estoy enojado no porque sienta...
175
00:14:19,440 --> 00:14:21,800
...que esto impidió que volvamos
a estar juntos.
176
00:14:22,960 --> 00:14:24,200
Estoy enojado porque...
177
00:14:26,480 --> 00:14:28,440
...no quiero verla así.
178
00:14:34,640 --> 00:14:38,400
DESCANSO EMBELLECEDOR
179
00:15:01,400 --> 00:15:02,520
Está cocido.
180
00:15:13,880 --> 00:15:14,840
¿Qué pasa?
181
00:15:15,200 --> 00:15:16,600
Nada. Me atraganté.
182
00:15:24,680 --> 00:15:25,960
¿Miramos una película?
183
00:15:26,360 --> 00:15:28,080
- De acuerdo.
- Compraré las entradas.
184
00:15:34,680 --> 00:15:35,920
Hola, jefe.
185
00:15:37,560 --> 00:15:40,600
Pero tengo cosas que hacer.
¿Por qué no le pide a otro?
186
00:15:43,480 --> 00:15:44,920
De acuerdo. Iré enseguida.
187
00:15:47,280 --> 00:15:49,120
Si es trabajo, adelante.
188
00:15:49,760 --> 00:15:50,680
¿Qué te parece esto?
189
00:15:50,800 --> 00:15:52,120
Puedo resolver esto rápido.
190
00:15:52,200 --> 00:15:54,280
Espérame en el café de abajo, ¿de acuerdo?
191
00:16:15,360 --> 00:16:16,640
¿Qué pasa?
192
00:16:16,720 --> 00:16:17,880
Nada. Me atraganté.
193
00:16:30,840 --> 00:16:33,840
Lo que vine a discutir contigo
es reciente.
194
00:16:33,920 --> 00:16:34,880
QUERRÍA HABERTE CONOCIDO ANTES
195
00:16:35,440 --> 00:16:37,040
No es que no lo sepas.
196
00:16:38,040 --> 00:16:40,360
Conoces esta letra, ¿no?
197
00:16:40,920 --> 00:16:42,160
Creo...
198
00:16:44,040 --> 00:16:45,560
...que Luo Yang no te ama.
199
00:16:49,440 --> 00:16:50,880
Siempre siento que...
200
00:16:51,880 --> 00:16:54,120
...apenas lo conociste.
201
00:16:55,240 --> 00:16:59,960
De a poco, te volviste una parte
indispensable de su vida.
202
00:17:00,440 --> 00:17:01,680
Siempre pienso
203
00:17:01,760 --> 00:17:04,880
que el amor a primera vista
que es intenso se llama amor.
204
00:17:05,360 --> 00:17:07,560
Nunca creo en el amor
que viene con el tiempo.
205
00:17:07,640 --> 00:17:09,160
Eso es solo creerte tus mentiras.
206
00:17:10,080 --> 00:17:11,400
Él te ama.
207
00:17:12,200 --> 00:17:13,640
Sabes eso.
208
00:17:15,640 --> 00:17:16,920
¿Creer mis propias mentiras?
209
00:17:17,880 --> 00:17:19,880
¿Hablas de ti o de mí?
210
00:17:19,960 --> 00:17:21,840
Viniste a verme en secreto.
211
00:17:22,440 --> 00:17:24,760
Luo Yang se cuida de ti
como si fueras una ladrona.
212
00:17:25,600 --> 00:17:26,640
¿Estás orgullosa?
213
00:17:31,440 --> 00:17:35,200
Si estas palabras le pesan a Luo Yang
en el corazón,
214
00:17:35,800 --> 00:17:37,520
me lo dirá él.
215
00:17:38,320 --> 00:17:39,440
¿Entiendes?
216
00:18:26,480 --> 00:18:28,040
¿Por qué me sigues?
217
00:18:41,320 --> 00:18:42,800
Cené con el consejo estudiantil.
218
00:18:42,880 --> 00:18:43,920
Te vi de casualidad.
219
00:18:44,560 --> 00:18:46,320
No es seguro que vuelvas sola.
220
00:18:46,400 --> 00:18:48,240
Ni siquiera me saludaste.
221
00:18:49,640 --> 00:18:52,080
Eres un caballero aunque yo te desagrade.
222
00:18:52,280 --> 00:18:53,280
Muchas gracias.
223
00:18:56,120 --> 00:18:57,800
Si no tienes nada para decir, me iré.
224
00:18:57,960 --> 00:18:59,280
No me sigas. Estoy bien.
225
00:18:59,360 --> 00:19:00,240
Luo Zhi.
226
00:19:03,640 --> 00:19:05,560
¿Puedes responderme algunas preguntas?
227
00:19:09,680 --> 00:19:10,600
Pregunta.
228
00:19:12,800 --> 00:19:13,760
Ye Zhanyan.
229
00:19:15,080 --> 00:19:18,520
¿Te dio un collar de cristal
para que me lo dieras?
230
00:19:20,280 --> 00:19:21,800
Devuélveselo a Huainan por mí.
231
00:19:22,560 --> 00:19:23,480
No quiero.
232
00:19:23,720 --> 00:19:25,080
Esto es entre ustedes dos.
233
00:19:25,360 --> 00:19:26,480
Dáselo tú.
234
00:19:31,920 --> 00:19:35,200
Entonces eso es verdad.
235
00:19:37,600 --> 00:19:38,760
Eres un hombre.
236
00:19:39,120 --> 00:19:41,600
Actuaste de manera extraña
y ahora te reprimes.
237
00:19:41,840 --> 00:19:43,400
¿Por qué no aclaras las cosas?
238
00:19:43,480 --> 00:19:45,400
Creo que es un poco infantil.
239
00:19:45,880 --> 00:19:47,120
Pero también desagradable.
240
00:19:47,400 --> 00:19:49,880
Temo culpar a alguien incorrecto.
Tenía dudas.
241
00:19:49,960 --> 00:19:52,280
Ya que te sinceraste,
te aclararé las cosas.
242
00:19:52,560 --> 00:19:55,040
Ocultaste las cosas
que Ye Zhanyan te contó.
243
00:19:55,120 --> 00:19:56,360
Le rompiste el collar.
244
00:19:56,440 --> 00:19:58,160
Esta vez lo tiraste, ¿no?
245
00:20:00,880 --> 00:20:04,280
¿O sea que me entrometí
y arruiné su relación?
246
00:20:04,360 --> 00:20:06,800
- No del todo.
- Eso pareces decir.
247
00:20:09,240 --> 00:20:11,200
Pero nunca hice eso.
248
00:20:18,280 --> 00:20:20,080
¿Por qué me preguntas si no me crees?
249
00:20:20,160 --> 00:20:23,160
- No sospeché de ti sin pruebas.
- Dices que es infantil.
250
00:20:24,160 --> 00:20:25,680
¿Por qué haría esto?
251
00:20:25,760 --> 00:20:27,720
Estás enamorada de mí desde la secundaria.
252
00:20:28,640 --> 00:20:30,520
Sheng Huainan, eres un imbécil.
253
00:20:50,320 --> 00:20:51,320
¿Esperaste mucho?
254
00:20:51,480 --> 00:20:52,320
No.
255
00:20:53,800 --> 00:20:55,520
¿Por qué tienes los ojos rojos?
256
00:20:56,600 --> 00:20:58,800
Me entró arena.
257
00:20:58,880 --> 00:21:00,080
Te la quitaré.
258
00:21:07,840 --> 00:21:08,760
¿Mejor?
259
00:21:31,680 --> 00:21:32,880
- Siguiente.
- Por favor.
260
00:21:33,040 --> 00:21:34,280
- ¿Qué quieres?
- Todo.
261
00:21:34,360 --> 00:21:35,240
¿Todo?
262
00:21:40,120 --> 00:21:41,680
- De acuerdo. Toma.
- Gracias.
263
00:21:43,200 --> 00:21:44,400
¿No hay más pan?
264
00:21:44,480 --> 00:21:45,680
No, se acabó.
265
00:21:46,320 --> 00:21:47,160
Llevaré esto.
266
00:21:55,440 --> 00:21:56,320
Jiang Baili.
267
00:21:58,120 --> 00:21:59,080
¿Me llamaste?
268
00:21:59,160 --> 00:22:01,160
¿Estás en el mismo dormitorio que Luo Zhi?
269
00:22:01,680 --> 00:22:02,920
Me llamo Zhang Mingrui.
270
00:22:03,000 --> 00:22:05,480
Nos conocimos en el evento
del consejo estudiantil.
271
00:22:06,920 --> 00:22:08,160
Nos vimos varias veces.
272
00:22:08,360 --> 00:22:11,640
Es una lástima desperdiciar comida, ¿no?
273
00:22:12,320 --> 00:22:13,160
Qué coincidencia.
274
00:22:13,240 --> 00:22:15,600
Mi amigo compró pan demás en la cafetería.
275
00:22:16,160 --> 00:22:18,080
Recuerdo que es el favorito de Luo Zhi.
276
00:22:18,200 --> 00:22:19,200
¿Qué te parece?
277
00:22:19,680 --> 00:22:20,960
Dáselo a ella.
278
00:22:21,840 --> 00:22:22,680
De acuerdo.
279
00:22:22,760 --> 00:22:24,880
Bueno. Gracias. Me voy.
280
00:22:26,640 --> 00:22:27,640
Oye.
281
00:22:29,320 --> 00:22:32,520
Deberías traer algo mejor
para que ella te quiera.
282
00:22:32,600 --> 00:22:34,120
¿Quieres que muera atragantada?
283
00:22:37,480 --> 00:22:39,640
La próxima vez cómprale crema de avena.
284
00:22:41,240 --> 00:22:42,360
Oye.
285
00:22:54,680 --> 00:22:55,760
¿Te sientes mejor?
286
00:22:58,640 --> 00:22:59,680
¿Tienes hambre?
287
00:23:01,120 --> 00:23:03,000
Zhang Mingrui te compró
288
00:23:03,080 --> 00:23:05,680
un pan reconfortante.
289
00:23:05,760 --> 00:23:07,120
Pero no deberías comerlo.
290
00:23:07,200 --> 00:23:09,600
- Temo que te atragantes.
- No tengo hambre.
291
00:23:09,960 --> 00:23:11,320
Le escribiré para agradecerle.
292
00:23:11,400 --> 00:23:13,040
No hace falta. Ya le agradecí.
293
00:23:13,680 --> 00:23:14,960
Duérmete.
294
00:23:15,160 --> 00:23:17,920
Ponte una manta. Que baje la fiebre.
295
00:23:20,280 --> 00:23:22,280
¿Cuándo tienes el examen IELTS?
296
00:23:23,360 --> 00:23:25,080
¿Igual puedes presentarte?
297
00:23:27,520 --> 00:23:28,360
Puedo.
298
00:23:53,160 --> 00:23:55,320
Ocultaste las cosas
que Ye Zhanyan te contó.
299
00:23:55,520 --> 00:23:56,800
Le rompiste el collar.
300
00:23:56,880 --> 00:23:58,480
Esta vez lo tiraste, ¿no?
301
00:23:59,800 --> 00:24:01,160
Estabas celosa de Ye Zhanyan.
302
00:24:02,080 --> 00:24:04,280
Estás enamorada de mí desde la secundaria.
303
00:24:04,360 --> 00:24:07,320
IMBÉCIL
304
00:24:16,720 --> 00:24:18,040
Sobre la fiesta de Año Nuevo,
305
00:24:18,640 --> 00:24:20,480
el consejo estudiantil está muy pasivo.
306
00:24:20,560 --> 00:24:24,080
Nunca hubo un error así en el comité.
307
00:24:24,160 --> 00:24:25,560
Les pido a todos
308
00:24:26,280 --> 00:24:27,680
que no critiquen a nadie.
309
00:24:27,760 --> 00:24:30,200
Debemos enfocarnos en resolver
los problemas.
310
00:24:33,600 --> 00:24:35,920
El Departamento de Relaciones Exteriores
tiene capacidad limitada.
311
00:24:36,000 --> 00:24:37,760
Necesitamos la ayuda de todos ustedes.
312
00:24:37,840 --> 00:24:39,400
Tienen un problema.
313
00:24:40,240 --> 00:24:42,680
Se culpan ellos mismos
y están reflexionando.
314
00:24:42,760 --> 00:24:45,640
La situación se ve mejor
con el departamento de Caridad.
315
00:24:46,200 --> 00:24:47,560
Miren el departamento de Caridad.
316
00:24:47,640 --> 00:24:50,240
En medio año, hicimos muchas cosas.
317
00:24:50,840 --> 00:24:52,160
¿No, señor Li?
318
00:24:52,960 --> 00:24:54,400
Ya es diciembre.
319
00:24:54,840 --> 00:24:56,080
¿Qué pueden hacer
320
00:24:56,160 --> 00:24:57,880
si el director no puede resolverlo?
321
00:24:57,960 --> 00:24:59,920
Buscamos el bienestar de los estudiantes.
322
00:25:00,000 --> 00:25:00,920
No se nieguen.
323
00:25:01,400 --> 00:25:02,840
Señor Shen, deje esto en manos
324
00:25:02,920 --> 00:25:04,320
del departamento de Caridad.
325
00:25:04,400 --> 00:25:07,040
Si el director insiste
en que Caridad haga esto,
326
00:25:07,120 --> 00:25:09,120
renunciaré a mi puesto por anticipado.
327
00:25:09,200 --> 00:25:12,480
Quizás haya un gran talento
en el departamento de Caridad
328
00:25:12,560 --> 00:25:13,960
que pueda hacer esto.
329
00:25:28,400 --> 00:25:29,440
No está mal.
330
00:25:29,760 --> 00:25:31,520
Algunos estudiantes son responsables.
331
00:26:02,920 --> 00:26:03,800
Mamá.
332
00:26:03,880 --> 00:26:04,760
Luoluo.
333
00:26:04,880 --> 00:26:05,920
¿Cómo estás?
334
00:26:06,600 --> 00:26:08,720
Escuché que hace más frío en Pekín.
335
00:26:08,800 --> 00:26:09,720
¿Hace mucho frío?
336
00:26:10,520 --> 00:26:11,360
No.
337
00:26:13,680 --> 00:26:15,800
¿Qué tiene tu voz? ¿Te resfriaste?
338
00:26:16,840 --> 00:26:18,320
No te preocupes.
339
00:26:18,400 --> 00:26:20,360
Es solo un resfrío.
Me recuperaré enseguida.
340
00:26:21,680 --> 00:26:23,960
Estás muy lejos. Claro que me preocupa.
341
00:26:24,840 --> 00:26:26,400
¿Tendrás el IELTS pronto?
342
00:26:26,560 --> 00:26:27,720
¿Cómo te preparas?
343
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Sin problemas.
344
00:26:30,600 --> 00:26:33,040
De acuerdo. Genial. Te dejo.
345
00:26:33,480 --> 00:26:34,360
Mamá.
346
00:26:38,560 --> 00:26:40,000
¿Pasó algo?
347
00:26:43,520 --> 00:26:44,880
Soñé con tu papá.
348
00:26:46,800 --> 00:26:48,080
Mamá.
349
00:26:50,360 --> 00:26:51,520
¿Alguna vez...
350
00:26:52,600 --> 00:26:54,480
...te arrepentiste de casarte con papá?
351
00:26:56,080 --> 00:26:57,080
No.
352
00:26:58,560 --> 00:26:59,960
Lo que me hace más feliz
353
00:27:00,400 --> 00:27:01,840
es estar casada con tu papá.
354
00:27:02,480 --> 00:27:03,720
Así te tengo a ti.
355
00:27:05,400 --> 00:27:07,200
Aunque tu papá no esté,
356
00:27:07,680 --> 00:27:09,040
te tengo a ti.
357
00:27:09,960 --> 00:27:10,880
Cuando te veo,
358
00:27:12,040 --> 00:27:13,600
siento que vale la pena.
359
00:27:14,920 --> 00:27:15,840
Luoluo.
360
00:27:16,520 --> 00:27:18,400
Tu vida es tuya.
361
00:27:19,240 --> 00:27:20,760
Sé que te preocupas por mí.
362
00:27:22,000 --> 00:27:24,400
Cuídate. No te preocupes por mí.
363
00:27:25,080 --> 00:27:26,640
Solo dime si estás cansada.
364
00:27:27,200 --> 00:27:28,400
No te lo guardes.
365
00:27:29,320 --> 00:27:31,160
Sé que solo me dices las cosas buenas.
366
00:27:31,760 --> 00:27:33,040
Pero no te canses demasiado.
367
00:27:35,120 --> 00:27:36,760
A veces me culpo a mí misma.
368
00:27:37,720 --> 00:27:39,520
Me dediqué a educarte
369
00:27:39,600 --> 00:27:41,560
para que seas sensata y decidida.
370
00:27:42,280 --> 00:27:44,000
Acabaste siendo demasiado sensata.
371
00:27:44,320 --> 00:27:45,720
Eres demasiado cuidadosa.
372
00:27:58,000 --> 00:27:58,960
Zhang Mingrui.
373
00:28:01,000 --> 00:28:03,080
¿Viniste a traer comida otra vez?
374
00:28:05,000 --> 00:28:07,800
Es pan y crema de avena
con huevo centenario y cerdo.
375
00:28:09,280 --> 00:28:11,320
Bien. Las otras veces
trajiste crema de avena.
376
00:28:11,400 --> 00:28:12,320
Así es.
377
00:28:14,320 --> 00:28:15,480
¿Se siente mejor?
378
00:28:17,920 --> 00:28:20,640
Creo que no tiene deseos de vivir.
379
00:28:20,720 --> 00:28:21,800
No hagas eso, amiga.
380
00:28:22,040 --> 00:28:23,560
Haces que suene aterrador.
381
00:28:24,560 --> 00:28:25,680
Dámelo.
382
00:28:26,200 --> 00:28:27,240
Me voy.
383
00:28:28,280 --> 00:28:29,800
- No lo vuelques.
- Adiós.
384
00:28:35,320 --> 00:28:36,200
Zhang Mingrui.
385
00:28:37,920 --> 00:28:38,840
Zhang Mingrui.
386
00:28:38,920 --> 00:28:39,760
Me asustaste.
387
00:28:44,640 --> 00:28:47,040
¿Estás ocupado últimamente?
388
00:28:48,080 --> 00:28:49,000
No mucho.
389
00:28:55,520 --> 00:28:59,200
Si estás libre el fin de semana,
¿por qué no salimos juntos?
390
00:29:03,600 --> 00:29:05,320
Si no te niegas lo tomaré como un sí.
391
00:29:05,400 --> 00:29:06,680
Te llamaré.
392
00:29:06,760 --> 00:29:07,920
- Nos vemos.
- Yo...
393
00:29:08,400 --> 00:29:09,800
Está confirmado, adiós.
394
00:29:56,880 --> 00:29:57,920
Debo recuperarme.
395
00:30:01,200 --> 00:30:02,040
Recupérate.
396
00:30:02,240 --> 00:30:03,440
Muy bien.
397
00:30:17,200 --> 00:30:18,360
Hola.
398
00:30:18,440 --> 00:30:19,440
Luo Zhi.
399
00:30:20,120 --> 00:30:21,720
¿Estás en la universidad?
400
00:30:22,160 --> 00:30:24,120
No, hoy rindo mi IELTS.
401
00:30:26,960 --> 00:30:27,960
A juzgar por tu voz...
402
00:30:28,560 --> 00:30:29,600
¿Estás resfriada?
403
00:30:32,600 --> 00:30:33,600
Tienes la voz ronca.
404
00:30:34,880 --> 00:30:36,280
¿Y el examen oral?
405
00:30:36,600 --> 00:30:39,440
No es un examen de locución.
Mientras pueda hablar estará bien.
406
00:30:44,480 --> 00:30:45,440
Bueno...
407
00:30:45,760 --> 00:30:47,400
Hace frío.
408
00:30:48,160 --> 00:30:49,720
No tomes el transporte público.
409
00:30:49,960 --> 00:30:51,760
- Iré a buscarte.
- No hace falta.
410
00:30:51,840 --> 00:30:53,920
Para cuando llegues,
estaré en la universidad.
411
00:30:55,080 --> 00:30:56,360
¿Qué pasa?
412
00:31:00,240 --> 00:31:01,560
Es mejor hablar en persona.
413
00:31:02,760 --> 00:31:04,040
Está resuelto.
27890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.