All language subtitles for Unrequited.Love.E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,520 --> 00:02:22,440 Vamos. 2 00:02:28,480 --> 00:02:30,560 Sheng Huainan, ¿cómo hago esto? 3 00:02:34,400 --> 00:02:37,720 Los impares cambian, los pares no. Más o menos depende del cuadrante. 4 00:02:38,280 --> 00:02:39,560 ¿Cuántas veces te lo dije? 5 00:02:40,400 --> 00:02:41,760 ¿Por qué eres tan tonta? 6 00:02:41,840 --> 00:02:43,160 ¿Ya no me quieres? 7 00:02:43,720 --> 00:02:45,000 ¿Cuántas veces te lo dije? 8 00:02:46,200 --> 00:02:47,680 ¿Me pegaste? 9 00:02:48,960 --> 00:02:50,080 A veces, la verdad... 10 00:02:50,160 --> 00:02:51,160 ...me pregunto. 11 00:02:51,240 --> 00:02:54,080 ¿Cómo puedes decirme que nos veamos en el cuadro de honor? 12 00:02:54,160 --> 00:02:57,280 No sabía que el tablero era de honor y no tenía la lista negra. 13 00:02:57,360 --> 00:02:59,440 Como última, quedo primera al invertirlo. 14 00:03:02,000 --> 00:03:02,920 Tienes razón. 15 00:03:03,000 --> 00:03:05,120 Hasta escribiste mal sulfuro de hidrógeno. 16 00:03:05,920 --> 00:03:08,880 Fui a casa y busqué la frase de Camus que me dijiste. 17 00:03:08,960 --> 00:03:10,280 ¿La inventaste? 18 00:03:12,720 --> 00:03:16,680 Pero ¿qué significa el último dibujo? 19 00:03:17,760 --> 00:03:18,640 ¿Terminaste? 20 00:03:22,800 --> 00:03:24,560 Lo siento, es un poco molesto. 21 00:03:28,760 --> 00:03:29,800 Me asustaste. 22 00:03:30,840 --> 00:03:32,640 Antes estaba bien. 23 00:03:33,520 --> 00:03:34,560 Me equivoqué. 24 00:03:39,520 --> 00:03:42,920 EPISODIO 10 25 00:03:56,600 --> 00:03:57,840 Maldición. 26 00:03:58,160 --> 00:03:59,720 ¿Los dos se mojaron? 27 00:04:02,160 --> 00:04:03,720 Parece que estar en el dormitorio 28 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 - es lo más alegre y seguro. - Sheng Huainan. 29 00:04:12,920 --> 00:04:15,280 Retiraron el patrocinio. 30 00:04:18,240 --> 00:04:19,560 No te lo tomes a pecho. 31 00:04:19,640 --> 00:04:21,240 No tiene nada que ver contigo. 32 00:04:21,320 --> 00:04:23,160 Pasó algo en la familia del director. 33 00:04:23,240 --> 00:04:25,360 El patrocinador temía quedar implicado. 34 00:04:25,600 --> 00:04:27,840 El contrato se terminó y se retiró el dinero. 35 00:04:27,920 --> 00:04:29,680 El comité juvenil es un caos. 36 00:04:39,760 --> 00:04:42,920 Dime la verdad, lo que me dijiste antes era mentira, ¿no es así? 37 00:04:43,000 --> 00:04:44,440 No tengo pruebas. 38 00:04:46,240 --> 00:04:47,600 Así que no preguntes. 39 00:05:20,840 --> 00:05:23,000 Es todo por hoy. 40 00:05:23,760 --> 00:05:24,600 Ding Shuijing. 41 00:05:25,480 --> 00:05:26,440 Quédate, por favor. 42 00:05:28,920 --> 00:05:30,800 Veo que te esfuerzas mucho. 43 00:05:31,520 --> 00:05:33,560 La pintura es un tipo de creación artística. 44 00:05:33,800 --> 00:05:35,920 Pero también es una habilidad. 45 00:05:36,000 --> 00:05:36,960 TELÉFONO PÚBLICO 46 00:05:37,040 --> 00:05:38,440 Tienes una base débil. 47 00:05:38,520 --> 00:05:40,560 Tienes pocas chances de entrar 48 00:05:40,640 --> 00:05:42,240 en las facultades de arte en Pekín. 49 00:06:36,240 --> 00:06:38,440 Luo Zhi, ¿estás bien? 50 00:06:38,840 --> 00:06:39,760 Estoy bien. 51 00:06:44,520 --> 00:06:47,560 No comes ni bebes nada. 52 00:06:47,640 --> 00:06:49,040 ¿Cómo lo soporta tu cuerpo? 53 00:06:50,880 --> 00:06:53,000 ¿Por qué no duermes un poco? 54 00:06:54,560 --> 00:06:55,840 No pude dormir. 55 00:06:58,360 --> 00:07:00,000 Te daré algo de beber. 56 00:07:24,240 --> 00:07:25,400 Hola. 57 00:07:29,400 --> 00:07:31,240 - Tanto tiempo. - Tanto tiempo. 58 00:07:33,040 --> 00:07:34,480 ¿Qué haces aquí? 59 00:07:34,840 --> 00:07:36,760 Te espero a ti. 60 00:07:37,200 --> 00:07:40,400 ¿No dijiste que la gente malinterpretará si espero frente a la empresa? 61 00:07:40,480 --> 00:07:41,880 Así que vine a probar suerte. 62 00:07:41,960 --> 00:07:44,440 Si no vienes a verme, 63 00:07:44,960 --> 00:07:45,920 me daré por vencida. 64 00:07:47,480 --> 00:07:48,880 ¿Cuántos días esperaste? 65 00:07:50,520 --> 00:07:51,800 Todos los días. 66 00:08:02,120 --> 00:08:03,200 Vamos juntos. 67 00:08:03,280 --> 00:08:04,800 PINTURAS AL ÓLEO FRANCESAS 68 00:08:18,120 --> 00:08:19,760 ¿Qué buscas? Pareces perdida. 69 00:08:20,880 --> 00:08:22,880 Hoy estoy feliz. 70 00:08:24,440 --> 00:08:25,600 No sé 71 00:08:26,240 --> 00:08:27,480 si igual pueda volver... 72 00:08:28,440 --> 00:08:30,160 ...a una exhibición así contigo. 73 00:08:37,800 --> 00:08:38,720 Hoy... 74 00:08:40,080 --> 00:08:42,320 ...es la última vez que nos vemos. 75 00:08:44,400 --> 00:08:45,360 Luo Yang. 76 00:08:46,000 --> 00:08:47,320 Mírame a los ojos. 77 00:08:48,840 --> 00:08:49,840 Dime. 78 00:08:51,120 --> 00:08:52,480 ¿Me quieres? 79 00:09:00,680 --> 00:09:01,600 Cobarde. 80 00:09:01,680 --> 00:09:02,960 Ding Shuijing. 81 00:09:03,600 --> 00:09:06,040 ¿Crees que la gente puede hacer lo que quiera? 82 00:09:06,280 --> 00:09:07,600 Dijiste que amabas pintar. 83 00:09:07,680 --> 00:09:10,040 Pero estudias una carrera popular. 84 00:09:10,920 --> 00:09:13,520 Dices que amas el arte, tienes talento. Si no te resignas, 85 00:09:13,600 --> 00:09:15,640 ¿por qué no vas a la Academia de Bellas Artes? 86 00:09:15,720 --> 00:09:17,880 Porque no puedes arriesgar todo en este mundo. 87 00:09:18,680 --> 00:09:20,200 Somos iguales. 88 00:09:21,200 --> 00:09:22,240 De acuerdo. 89 00:09:23,640 --> 00:09:25,200 Te lo probaré. 90 00:09:26,280 --> 00:09:27,960 ¿Cómo te atreves a apostar contra mí? 91 00:09:29,440 --> 00:09:30,640 Mi novia y yo... 92 00:09:32,480 --> 00:09:33,720 ...vamos a casarnos. 93 00:09:35,840 --> 00:09:37,200 Espero que lo entiendas. 94 00:09:39,400 --> 00:09:41,320 Sinceramente, solo somos amigos. 95 00:09:44,280 --> 00:09:45,440 ¿"Solo amigos"? 96 00:09:48,360 --> 00:09:49,240 De acuerdo. 97 00:09:50,800 --> 00:09:52,720 ¿Por qué no me presentaste a tu novia? 98 00:09:55,560 --> 00:09:58,080 ¿Por qué abandoné la escuela? ¿No recuerdas nada? 99 00:10:03,800 --> 00:10:04,640 Luo Yang. 100 00:10:06,360 --> 00:10:07,720 Adelante, rompe tu promesa. 101 00:10:17,440 --> 00:10:18,680 Cuatro, vamos a jugar. 102 00:10:21,920 --> 00:10:23,360 Olvídalo. Yo no voy. 103 00:10:23,920 --> 00:10:25,840 Acabo de recuperarme. Quiero descansar. 104 00:10:25,920 --> 00:10:26,840 Descansa entonces. 105 00:10:27,280 --> 00:10:28,880 - Vamos. - Ya nos vamos. 106 00:10:29,400 --> 00:10:31,240 Te diré algo. Pronto seremos campeones. 107 00:10:36,600 --> 00:10:37,960 ¿Por qué me sigues? 108 00:10:39,200 --> 00:10:40,040 Por costumbre. 109 00:10:40,120 --> 00:10:43,760 Luego de amar a un chico en secreto tanto tiempo, llegas a conocerlo por completo 110 00:10:43,960 --> 00:10:46,840 Y, luego de ver que tu compañera sale con él todos los días, 111 00:10:47,000 --> 00:10:49,440 si fuera yo, me habría desmoronado hace bastante. 112 00:11:00,640 --> 00:11:01,600 ¿Hola? 113 00:11:14,560 --> 00:11:15,520 Viniste. 114 00:11:16,840 --> 00:11:17,880 Vamos a sentarnos. 115 00:11:22,760 --> 00:11:23,880 ¿Por qué me llamaste? 116 00:11:24,440 --> 00:11:25,960 Por nada. Solo quería verte. 117 00:11:26,560 --> 00:11:27,800 Quiero preguntarte algo. 118 00:11:30,560 --> 00:11:32,120 ¿Luo Zhi y tú eran amigas 119 00:11:32,720 --> 00:11:34,040 en la secundaria? 120 00:11:35,480 --> 00:11:36,880 Nos sentábamos juntas. 121 00:11:36,960 --> 00:11:38,320 Éramos buenas amigas. 122 00:11:39,120 --> 00:11:42,000 Pero no te hablaba mucho de ella. 123 00:11:44,240 --> 00:11:46,720 Tengo muchos buenos amigos. No pude mencionarlo. 124 00:11:46,800 --> 00:11:47,760 Si es así... 125 00:11:49,040 --> 00:11:51,680 ...¿por qué cuando le pediste ayuda 126 00:11:51,960 --> 00:11:53,640 hiciste una grabación por anticipado? 127 00:11:53,960 --> 00:11:55,520 Sabía que me preguntarías eso. 128 00:11:57,480 --> 00:11:59,360 No tuve el coraje de decírtelo. 129 00:12:00,240 --> 00:12:01,560 No soy tan simple como crees. 130 00:12:02,400 --> 00:12:04,480 ¿Recuerdas el collar roto? 131 00:12:05,160 --> 00:12:06,960 Éramos muy amigas. 132 00:12:07,720 --> 00:12:09,040 Pero desde ese momento, 133 00:12:09,560 --> 00:12:10,600 comencé a desconfiar. 134 00:12:11,520 --> 00:12:12,560 Sé que le gustas. 135 00:12:15,320 --> 00:12:16,560 En la universidad 136 00:12:17,400 --> 00:12:19,720 comenzaron a llevarse bien, ¿no? 137 00:12:24,480 --> 00:12:26,160 Admito que me entristece un poco. 138 00:12:28,720 --> 00:12:30,560 Le pedí que te devolviera el collar. 139 00:12:31,080 --> 00:12:32,120 Por un lado, 140 00:12:32,720 --> 00:12:34,000 quisiera ver 141 00:12:34,600 --> 00:12:36,240 si cambiarías de opinión. 142 00:12:37,280 --> 00:12:38,560 Por otro, 143 00:12:39,080 --> 00:12:41,240 quisiera ver si mi supuesta mejor amiga 144 00:12:41,560 --> 00:12:43,520 nunca fue sincera conmigo. 145 00:12:45,520 --> 00:12:46,680 Ella dijo 146 00:12:47,200 --> 00:12:48,560 que perdiste el collar. 147 00:12:49,120 --> 00:12:50,560 Comprendí que soy una tonta. 148 00:12:51,760 --> 00:12:53,280 Quería probar a los demás. 149 00:12:53,840 --> 00:12:56,120 Olvidé que ni siquiera puedo probar la verdad. 150 00:13:00,760 --> 00:13:02,040 ¿Crees... 151 00:13:04,520 --> 00:13:06,160 ...que soy una mala persona? 152 00:13:09,840 --> 00:13:11,560 - No. - Entonces ¿por qué haces esto? 153 00:13:11,640 --> 00:13:13,040 No entiendo. 154 00:13:14,600 --> 00:13:15,880 ¿Qué? 155 00:13:15,960 --> 00:13:17,720 Sabías que ella me engañó. 156 00:13:17,880 --> 00:13:19,840 ¿Por qué eres tan frío conmigo? 157 00:13:19,920 --> 00:13:21,560 Son cosas diferentes, Ye Zhanyan. 158 00:13:22,440 --> 00:13:24,240 Si esto ocurre o no, 159 00:13:25,200 --> 00:13:27,680 no cambiará el hecho de que ya no podemos estar juntos. 160 00:13:27,760 --> 00:13:29,080 ¿Por qué no? 161 00:13:29,320 --> 00:13:31,680 Si no fuera por tu mamá que evitaba que nos viéramos, 162 00:13:31,760 --> 00:13:34,360 - si no fuera por Luo Zhi... - Nunca confiaste en mí, ¿no? 163 00:13:35,320 --> 00:13:38,360 Y nunca te mostraste como eras realmente. 164 00:13:39,560 --> 00:13:41,840 Ya sea mi mamá o tus preocupaciones. 165 00:13:41,920 --> 00:13:45,320 ¿No hablábamos de esto cuando peleábamos? 166 00:13:46,040 --> 00:13:47,640 Pero igual no confiabas en mí. 167 00:13:47,720 --> 00:13:49,720 No dejabas de preguntarme, 168 00:13:49,800 --> 00:13:51,760 y me decías continuamente que no te dejara. 169 00:13:52,200 --> 00:13:53,840 Antes estabas muy segura de que te quería. 170 00:13:56,960 --> 00:13:58,120 Esta vez, yo soy quien está seguro. 171 00:14:01,080 --> 00:14:02,360 Ya no te quiero. 172 00:14:04,840 --> 00:14:06,480 Nunca podremos volver. 173 00:14:08,720 --> 00:14:10,640 - ¿Por qué...? - ¿Por qué estoy enojado? 174 00:14:16,680 --> 00:14:18,240 Estoy enojado no porque sienta... 175 00:14:19,440 --> 00:14:21,800 ...que esto impidió que volvamos a estar juntos. 176 00:14:22,960 --> 00:14:24,200 Estoy enojado porque... 177 00:14:26,480 --> 00:14:28,440 ...no quiero verla así. 178 00:14:34,640 --> 00:14:38,400 DESCANSO EMBELLECEDOR 179 00:15:01,400 --> 00:15:02,520 Está cocido. 180 00:15:13,880 --> 00:15:14,840 ¿Qué pasa? 181 00:15:15,200 --> 00:15:16,600 Nada. Me atraganté. 182 00:15:24,680 --> 00:15:25,960 ¿Miramos una película? 183 00:15:26,360 --> 00:15:28,080 - De acuerdo. - Compraré las entradas. 184 00:15:34,680 --> 00:15:35,920 Hola, jefe. 185 00:15:37,560 --> 00:15:40,600 Pero tengo cosas que hacer. ¿Por qué no le pide a otro? 186 00:15:43,480 --> 00:15:44,920 De acuerdo. Iré enseguida. 187 00:15:47,280 --> 00:15:49,120 Si es trabajo, adelante. 188 00:15:49,760 --> 00:15:50,680 ¿Qué te parece esto? 189 00:15:50,800 --> 00:15:52,120 Puedo resolver esto rápido. 190 00:15:52,200 --> 00:15:54,280 Espérame en el café de abajo, ¿de acuerdo? 191 00:16:15,360 --> 00:16:16,640 ¿Qué pasa? 192 00:16:16,720 --> 00:16:17,880 Nada. Me atraganté. 193 00:16:30,840 --> 00:16:33,840 Lo que vine a discutir contigo es reciente. 194 00:16:33,920 --> 00:16:34,880 QUERRÍA HABERTE CONOCIDO ANTES 195 00:16:35,440 --> 00:16:37,040 No es que no lo sepas. 196 00:16:38,040 --> 00:16:40,360 Conoces esta letra, ¿no? 197 00:16:40,920 --> 00:16:42,160 Creo... 198 00:16:44,040 --> 00:16:45,560 ...que Luo Yang no te ama. 199 00:16:49,440 --> 00:16:50,880 Siempre siento que... 200 00:16:51,880 --> 00:16:54,120 ...apenas lo conociste. 201 00:16:55,240 --> 00:16:59,960 De a poco, te volviste una parte indispensable de su vida. 202 00:17:00,440 --> 00:17:01,680 Siempre pienso 203 00:17:01,760 --> 00:17:04,880 que el amor a primera vista que es intenso se llama amor. 204 00:17:05,360 --> 00:17:07,560 Nunca creo en el amor que viene con el tiempo. 205 00:17:07,640 --> 00:17:09,160 Eso es solo creerte tus mentiras. 206 00:17:10,080 --> 00:17:11,400 Él te ama. 207 00:17:12,200 --> 00:17:13,640 Sabes eso. 208 00:17:15,640 --> 00:17:16,920 ¿Creer mis propias mentiras? 209 00:17:17,880 --> 00:17:19,880 ¿Hablas de ti o de mí? 210 00:17:19,960 --> 00:17:21,840 Viniste a verme en secreto. 211 00:17:22,440 --> 00:17:24,760 Luo Yang se cuida de ti como si fueras una ladrona. 212 00:17:25,600 --> 00:17:26,640 ¿Estás orgullosa? 213 00:17:31,440 --> 00:17:35,200 Si estas palabras le pesan a Luo Yang en el corazón, 214 00:17:35,800 --> 00:17:37,520 me lo dirá él. 215 00:17:38,320 --> 00:17:39,440 ¿Entiendes? 216 00:18:26,480 --> 00:18:28,040 ¿Por qué me sigues? 217 00:18:41,320 --> 00:18:42,800 Cené con el consejo estudiantil. 218 00:18:42,880 --> 00:18:43,920 Te vi de casualidad. 219 00:18:44,560 --> 00:18:46,320 No es seguro que vuelvas sola. 220 00:18:46,400 --> 00:18:48,240 Ni siquiera me saludaste. 221 00:18:49,640 --> 00:18:52,080 Eres un caballero aunque yo te desagrade. 222 00:18:52,280 --> 00:18:53,280 Muchas gracias. 223 00:18:56,120 --> 00:18:57,800 Si no tienes nada para decir, me iré. 224 00:18:57,960 --> 00:18:59,280 No me sigas. Estoy bien. 225 00:18:59,360 --> 00:19:00,240 Luo Zhi. 226 00:19:03,640 --> 00:19:05,560 ¿Puedes responderme algunas preguntas? 227 00:19:09,680 --> 00:19:10,600 Pregunta. 228 00:19:12,800 --> 00:19:13,760 Ye Zhanyan. 229 00:19:15,080 --> 00:19:18,520 ¿Te dio un collar de cristal para que me lo dieras? 230 00:19:20,280 --> 00:19:21,800 Devuélveselo a Huainan por mí. 231 00:19:22,560 --> 00:19:23,480 No quiero. 232 00:19:23,720 --> 00:19:25,080 Esto es entre ustedes dos. 233 00:19:25,360 --> 00:19:26,480 Dáselo tú. 234 00:19:31,920 --> 00:19:35,200 Entonces eso es verdad. 235 00:19:37,600 --> 00:19:38,760 Eres un hombre. 236 00:19:39,120 --> 00:19:41,600 Actuaste de manera extraña y ahora te reprimes. 237 00:19:41,840 --> 00:19:43,400 ¿Por qué no aclaras las cosas? 238 00:19:43,480 --> 00:19:45,400 Creo que es un poco infantil. 239 00:19:45,880 --> 00:19:47,120 Pero también desagradable. 240 00:19:47,400 --> 00:19:49,880 Temo culpar a alguien incorrecto. Tenía dudas. 241 00:19:49,960 --> 00:19:52,280 Ya que te sinceraste, te aclararé las cosas. 242 00:19:52,560 --> 00:19:55,040 Ocultaste las cosas que Ye Zhanyan te contó. 243 00:19:55,120 --> 00:19:56,360 Le rompiste el collar. 244 00:19:56,440 --> 00:19:58,160 Esta vez lo tiraste, ¿no? 245 00:20:00,880 --> 00:20:04,280 ¿O sea que me entrometí y arruiné su relación? 246 00:20:04,360 --> 00:20:06,800 - No del todo. - Eso pareces decir. 247 00:20:09,240 --> 00:20:11,200 Pero nunca hice eso. 248 00:20:18,280 --> 00:20:20,080 ¿Por qué me preguntas si no me crees? 249 00:20:20,160 --> 00:20:23,160 - No sospeché de ti sin pruebas. - Dices que es infantil. 250 00:20:24,160 --> 00:20:25,680 ¿Por qué haría esto? 251 00:20:25,760 --> 00:20:27,720 Estás enamorada de mí desde la secundaria. 252 00:20:28,640 --> 00:20:30,520 Sheng Huainan, eres un imbécil. 253 00:20:50,320 --> 00:20:51,320 ¿Esperaste mucho? 254 00:20:51,480 --> 00:20:52,320 No. 255 00:20:53,800 --> 00:20:55,520 ¿Por qué tienes los ojos rojos? 256 00:20:56,600 --> 00:20:58,800 Me entró arena. 257 00:20:58,880 --> 00:21:00,080 Te la quitaré. 258 00:21:07,840 --> 00:21:08,760 ¿Mejor? 259 00:21:31,680 --> 00:21:32,880 - Siguiente. - Por favor. 260 00:21:33,040 --> 00:21:34,280 - ¿Qué quieres? - Todo. 261 00:21:34,360 --> 00:21:35,240 ¿Todo? 262 00:21:40,120 --> 00:21:41,680 - De acuerdo. Toma. - Gracias. 263 00:21:43,200 --> 00:21:44,400 ¿No hay más pan? 264 00:21:44,480 --> 00:21:45,680 No, se acabó. 265 00:21:46,320 --> 00:21:47,160 Llevaré esto. 266 00:21:55,440 --> 00:21:56,320 Jiang Baili. 267 00:21:58,120 --> 00:21:59,080 ¿Me llamaste? 268 00:21:59,160 --> 00:22:01,160 ¿Estás en el mismo dormitorio que Luo Zhi? 269 00:22:01,680 --> 00:22:02,920 Me llamo Zhang Mingrui. 270 00:22:03,000 --> 00:22:05,480 Nos conocimos en el evento del consejo estudiantil. 271 00:22:06,920 --> 00:22:08,160 Nos vimos varias veces. 272 00:22:08,360 --> 00:22:11,640 Es una lástima desperdiciar comida, ¿no? 273 00:22:12,320 --> 00:22:13,160 Qué coincidencia. 274 00:22:13,240 --> 00:22:15,600 Mi amigo compró pan demás en la cafetería. 275 00:22:16,160 --> 00:22:18,080 Recuerdo que es el favorito de Luo Zhi. 276 00:22:18,200 --> 00:22:19,200 ¿Qué te parece? 277 00:22:19,680 --> 00:22:20,960 Dáselo a ella. 278 00:22:21,840 --> 00:22:22,680 De acuerdo. 279 00:22:22,760 --> 00:22:24,880 Bueno. Gracias. Me voy. 280 00:22:26,640 --> 00:22:27,640 Oye. 281 00:22:29,320 --> 00:22:32,520 Deberías traer algo mejor para que ella te quiera. 282 00:22:32,600 --> 00:22:34,120 ¿Quieres que muera atragantada? 283 00:22:37,480 --> 00:22:39,640 La próxima vez cómprale crema de avena. 284 00:22:41,240 --> 00:22:42,360 Oye. 285 00:22:54,680 --> 00:22:55,760 ¿Te sientes mejor? 286 00:22:58,640 --> 00:22:59,680 ¿Tienes hambre? 287 00:23:01,120 --> 00:23:03,000 Zhang Mingrui te compró 288 00:23:03,080 --> 00:23:05,680 un pan reconfortante. 289 00:23:05,760 --> 00:23:07,120 Pero no deberías comerlo. 290 00:23:07,200 --> 00:23:09,600 - Temo que te atragantes. - No tengo hambre. 291 00:23:09,960 --> 00:23:11,320 Le escribiré para agradecerle. 292 00:23:11,400 --> 00:23:13,040 No hace falta. Ya le agradecí. 293 00:23:13,680 --> 00:23:14,960 Duérmete. 294 00:23:15,160 --> 00:23:17,920 Ponte una manta. Que baje la fiebre. 295 00:23:20,280 --> 00:23:22,280 ¿Cuándo tienes el examen IELTS? 296 00:23:23,360 --> 00:23:25,080 ¿Igual puedes presentarte? 297 00:23:27,520 --> 00:23:28,360 Puedo. 298 00:23:53,160 --> 00:23:55,320 Ocultaste las cosas que Ye Zhanyan te contó. 299 00:23:55,520 --> 00:23:56,800 Le rompiste el collar. 300 00:23:56,880 --> 00:23:58,480 Esta vez lo tiraste, ¿no? 301 00:23:59,800 --> 00:24:01,160 Estabas celosa de Ye Zhanyan. 302 00:24:02,080 --> 00:24:04,280 Estás enamorada de mí desde la secundaria. 303 00:24:04,360 --> 00:24:07,320 IMBÉCIL 304 00:24:16,720 --> 00:24:18,040 Sobre la fiesta de Año Nuevo, 305 00:24:18,640 --> 00:24:20,480 el consejo estudiantil está muy pasivo. 306 00:24:20,560 --> 00:24:24,080 Nunca hubo un error así en el comité. 307 00:24:24,160 --> 00:24:25,560 Les pido a todos 308 00:24:26,280 --> 00:24:27,680 que no critiquen a nadie. 309 00:24:27,760 --> 00:24:30,200 Debemos enfocarnos en resolver los problemas. 310 00:24:33,600 --> 00:24:35,920 El Departamento de Relaciones Exteriores tiene capacidad limitada. 311 00:24:36,000 --> 00:24:37,760 Necesitamos la ayuda de todos ustedes. 312 00:24:37,840 --> 00:24:39,400 Tienen un problema. 313 00:24:40,240 --> 00:24:42,680 Se culpan ellos mismos y están reflexionando. 314 00:24:42,760 --> 00:24:45,640 La situación se ve mejor con el departamento de Caridad. 315 00:24:46,200 --> 00:24:47,560 Miren el departamento de Caridad. 316 00:24:47,640 --> 00:24:50,240 En medio año, hicimos muchas cosas. 317 00:24:50,840 --> 00:24:52,160 ¿No, señor Li? 318 00:24:52,960 --> 00:24:54,400 Ya es diciembre. 319 00:24:54,840 --> 00:24:56,080 ¿Qué pueden hacer 320 00:24:56,160 --> 00:24:57,880 si el director no puede resolverlo? 321 00:24:57,960 --> 00:24:59,920 Buscamos el bienestar de los estudiantes. 322 00:25:00,000 --> 00:25:00,920 No se nieguen. 323 00:25:01,400 --> 00:25:02,840 Señor Shen, deje esto en manos 324 00:25:02,920 --> 00:25:04,320 del departamento de Caridad. 325 00:25:04,400 --> 00:25:07,040 Si el director insiste en que Caridad haga esto, 326 00:25:07,120 --> 00:25:09,120 renunciaré a mi puesto por anticipado. 327 00:25:09,200 --> 00:25:12,480 Quizás haya un gran talento en el departamento de Caridad 328 00:25:12,560 --> 00:25:13,960 que pueda hacer esto. 329 00:25:28,400 --> 00:25:29,440 No está mal. 330 00:25:29,760 --> 00:25:31,520 Algunos estudiantes son responsables. 331 00:26:02,920 --> 00:26:03,800 Mamá. 332 00:26:03,880 --> 00:26:04,760 Luoluo. 333 00:26:04,880 --> 00:26:05,920 ¿Cómo estás? 334 00:26:06,600 --> 00:26:08,720 Escuché que hace más frío en Pekín. 335 00:26:08,800 --> 00:26:09,720 ¿Hace mucho frío? 336 00:26:10,520 --> 00:26:11,360 No. 337 00:26:13,680 --> 00:26:15,800 ¿Qué tiene tu voz? ¿Te resfriaste? 338 00:26:16,840 --> 00:26:18,320 No te preocupes. 339 00:26:18,400 --> 00:26:20,360 Es solo un resfrío. Me recuperaré enseguida. 340 00:26:21,680 --> 00:26:23,960 Estás muy lejos. Claro que me preocupa. 341 00:26:24,840 --> 00:26:26,400 ¿Tendrás el IELTS pronto? 342 00:26:26,560 --> 00:26:27,720 ¿Cómo te preparas? 343 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Sin problemas. 344 00:26:30,600 --> 00:26:33,040 De acuerdo. Genial. Te dejo. 345 00:26:33,480 --> 00:26:34,360 Mamá. 346 00:26:38,560 --> 00:26:40,000 ¿Pasó algo? 347 00:26:43,520 --> 00:26:44,880 Soñé con tu papá. 348 00:26:46,800 --> 00:26:48,080 Mamá. 349 00:26:50,360 --> 00:26:51,520 ¿Alguna vez... 350 00:26:52,600 --> 00:26:54,480 ...te arrepentiste de casarte con papá? 351 00:26:56,080 --> 00:26:57,080 No. 352 00:26:58,560 --> 00:26:59,960 Lo que me hace más feliz 353 00:27:00,400 --> 00:27:01,840 es estar casada con tu papá. 354 00:27:02,480 --> 00:27:03,720 Así te tengo a ti. 355 00:27:05,400 --> 00:27:07,200 Aunque tu papá no esté, 356 00:27:07,680 --> 00:27:09,040 te tengo a ti. 357 00:27:09,960 --> 00:27:10,880 Cuando te veo, 358 00:27:12,040 --> 00:27:13,600 siento que vale la pena. 359 00:27:14,920 --> 00:27:15,840 Luoluo. 360 00:27:16,520 --> 00:27:18,400 Tu vida es tuya. 361 00:27:19,240 --> 00:27:20,760 Sé que te preocupas por mí. 362 00:27:22,000 --> 00:27:24,400 Cuídate. No te preocupes por mí. 363 00:27:25,080 --> 00:27:26,640 Solo dime si estás cansada. 364 00:27:27,200 --> 00:27:28,400 No te lo guardes. 365 00:27:29,320 --> 00:27:31,160 Sé que solo me dices las cosas buenas. 366 00:27:31,760 --> 00:27:33,040 Pero no te canses demasiado. 367 00:27:35,120 --> 00:27:36,760 A veces me culpo a mí misma. 368 00:27:37,720 --> 00:27:39,520 Me dediqué a educarte 369 00:27:39,600 --> 00:27:41,560 para que seas sensata y decidida. 370 00:27:42,280 --> 00:27:44,000 Acabaste siendo demasiado sensata. 371 00:27:44,320 --> 00:27:45,720 Eres demasiado cuidadosa. 372 00:27:58,000 --> 00:27:58,960 Zhang Mingrui. 373 00:28:01,000 --> 00:28:03,080 ¿Viniste a traer comida otra vez? 374 00:28:05,000 --> 00:28:07,800 Es pan y crema de avena con huevo centenario y cerdo. 375 00:28:09,280 --> 00:28:11,320 Bien. Las otras veces trajiste crema de avena. 376 00:28:11,400 --> 00:28:12,320 Así es. 377 00:28:14,320 --> 00:28:15,480 ¿Se siente mejor? 378 00:28:17,920 --> 00:28:20,640 Creo que no tiene deseos de vivir. 379 00:28:20,720 --> 00:28:21,800 No hagas eso, amiga. 380 00:28:22,040 --> 00:28:23,560 Haces que suene aterrador. 381 00:28:24,560 --> 00:28:25,680 Dámelo. 382 00:28:26,200 --> 00:28:27,240 Me voy. 383 00:28:28,280 --> 00:28:29,800 - No lo vuelques. - Adiós. 384 00:28:35,320 --> 00:28:36,200 Zhang Mingrui. 385 00:28:37,920 --> 00:28:38,840 Zhang Mingrui. 386 00:28:38,920 --> 00:28:39,760 Me asustaste. 387 00:28:44,640 --> 00:28:47,040 ¿Estás ocupado últimamente? 388 00:28:48,080 --> 00:28:49,000 No mucho. 389 00:28:55,520 --> 00:28:59,200 Si estás libre el fin de semana, ¿por qué no salimos juntos? 390 00:29:03,600 --> 00:29:05,320 Si no te niegas lo tomaré como un sí. 391 00:29:05,400 --> 00:29:06,680 Te llamaré. 392 00:29:06,760 --> 00:29:07,920 - Nos vemos. - Yo... 393 00:29:08,400 --> 00:29:09,800 Está confirmado, adiós. 394 00:29:56,880 --> 00:29:57,920 Debo recuperarme. 395 00:30:01,200 --> 00:30:02,040 Recupérate. 396 00:30:02,240 --> 00:30:03,440 Muy bien. 397 00:30:17,200 --> 00:30:18,360 Hola. 398 00:30:18,440 --> 00:30:19,440 Luo Zhi. 399 00:30:20,120 --> 00:30:21,720 ¿Estás en la universidad? 400 00:30:22,160 --> 00:30:24,120 No, hoy rindo mi IELTS. 401 00:30:26,960 --> 00:30:27,960 A juzgar por tu voz... 402 00:30:28,560 --> 00:30:29,600 ¿Estás resfriada? 403 00:30:32,600 --> 00:30:33,600 Tienes la voz ronca. 404 00:30:34,880 --> 00:30:36,280 ¿Y el examen oral? 405 00:30:36,600 --> 00:30:39,440 No es un examen de locución. Mientras pueda hablar estará bien. 406 00:30:44,480 --> 00:30:45,440 Bueno... 407 00:30:45,760 --> 00:30:47,400 Hace frío. 408 00:30:48,160 --> 00:30:49,720 No tomes el transporte público. 409 00:30:49,960 --> 00:30:51,760 - Iré a buscarte. - No hace falta. 410 00:30:51,840 --> 00:30:53,920 Para cuando llegues, estaré en la universidad. 411 00:30:55,080 --> 00:30:56,360 ¿Qué pasa? 412 00:31:00,240 --> 00:31:01,560 Es mejor hablar en persona. 413 00:31:02,760 --> 00:31:04,040 Está resuelto. 27890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.