Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:38,152
♪ I'm pushing up, tough,
I wanna school it
2
00:00:38,480 --> 00:00:41,518
♪ I'm sticking up,
hard, feet in the dirt
3
00:00:41,840 --> 00:00:44,719
♪ I'm shoving up, cool,
I think it's through
4
00:00:45,080 --> 00:00:48,118
♪ I'm moving up, I'm
fast, I'm mobile, babe
5
00:00:48,440 --> 00:00:51,512
♪ I'm heading up, I'm
proud, head in the clouds
6
00:00:51,880 --> 00:00:54,520
♪ Stare mountains in the eye
7
00:00:54,880 --> 00:00:57,520
♪ Boys are welcome
8
00:00:57,880 --> 00:01:01,316
♪ Perfect surface
9
00:01:01,680 --> 00:01:06,436
♪ Oh how I long to
touch your skin
10
00:01:08,200 --> 00:01:13,070
♪ Oh how I long to
touch your skin
11
00:01:14,560 --> 00:01:19,430
♪ Concrete, mix it up
12
00:01:21,080 --> 00:01:24,198
♪ Concrete, mix it up
13
00:01:41,920 --> 00:01:45,117
♪ I'm inspired, I'm not tired
14
00:01:45,480 --> 00:01:50,156
♪ I could talk all clay
15
00:01:51,200 --> 00:01:53,476
♪ I'm inspired, I'm not tired
16
00:01:53,800 --> 00:01:56,792
♪ I could talk all clay
17
00:02:10,480 --> 00:02:11,914
- I'm pissed
already.
18
00:02:12,240 --> 00:02:14,151
We ain't even got
to the party yet.
19
00:02:14,480 --> 00:02:16,994
Two hours later, we're
bleeding pissed already.
20
00:02:17,320 --> 00:02:18,879
So, who cares?
21
00:02:18,880 --> 00:02:21,713
Better pissed and late
than earlier, fucking bore.
22
00:02:22,040 --> 00:02:23,633
Yeah, too damn right.
23
00:02:23,960 --> 00:02:25,758
- So what's wrong
with a bit of fun anyway?
24
00:02:26,080 --> 00:02:28,549
Really, drinking's a
respectable enough profession,
25
00:02:28,880 --> 00:02:29,679
wouldn't you say?
26
00:02:29,680 --> 00:02:30,919
Yeah, I suppose so.
27
00:02:30,920 --> 00:02:32,439
Even my mum's a lush.
28
00:02:32,440 --> 00:02:34,431
We're all like that,
me and my friends.
29
00:02:36,080 --> 00:02:38,515
Yeah, so Mick tells me.
30
00:02:38,840 --> 00:02:40,638
Can't wait to meet your friends.
31
00:02:40,960 --> 00:02:41,759
Oh yeah.
32
00:02:41,760 --> 00:02:43,430
And especially Monica.
33
00:02:43,960 --> 00:02:45,709
Oh, Why'S that?
34
00:02:46,080 --> 00:02:47,753
Just a few things I've heard.
35
00:02:49,040 --> 00:02:50,436
Like what?
36
00:03:04,040 --> 00:03:05,917
Anyway, Monica.
37
00:03:07,800 --> 00:03:09,159
Wait, don't go in there.
38
00:03:09,160 --> 00:03:11,436
Don't go into that house.
39
00:03:11,760 --> 00:03:13,478
An evil child was born in there,
40
00:03:13,800 --> 00:03:15,677
and now he's come
back from far away
41
00:03:16,000 --> 00:03:17,877
to avenge his birthplace.
42
00:03:18,240 --> 00:03:20,277
Now none of us is safe.
43
00:03:20,600 --> 00:03:21,679
Piss off, you drunken old sod.
44
00:03:21,680 --> 00:03:23,717
I tell you the truth!
45
00:03:24,040 --> 00:03:25,951
His presence is everywhere.
46
00:03:26,320 --> 00:03:27,833
You have been warned.
47
00:03:28,200 --> 00:03:29,517
You have been warned.
48
00:03:30,400 --> 00:03:31,639
God, that was weird.
49
00:03:31,640 --> 00:03:32,957
' Too right!
50
00:03:37,520 --> 00:03:39,477
Hey, it's creepy down here.
51
00:03:39,840 --> 00:03:41,439
No, it's not.
52
00:03:41,440 --> 00:03:42,359
It is.
53
00:03:42,360 --> 00:03:44,397
Don't be stupid, come on.
54
00:03:45,320 --> 00:03:47,069
Don't be so stupid.
55
00:03:48,080 --> 00:03:49,079
What was that?
56
00:03:49,080 --> 00:03:50,199
What?
57
00:03:50,200 --> 00:03:51,119
Over there.
58
00:03:51,120 --> 00:03:52,159
Nothing.
59
00:03:52,160 --> 00:03:53,480
No, no, what was it?
60
00:03:53,800 --> 00:03:55,871
I heard something,
who's over there?
61
00:03:56,200 --> 00:03:59,750
- What are you doing,
there's nothing there!
62
00:04:00,080 --> 00:04:01,239
Oh, come on.
63
00:04:01,240 --> 00:04:02,674
No, no, no.
64
00:04:03,000 --> 00:04:06,311
Perhaps it is the evil child.
65
00:04:06,640 --> 00:04:09,109
- Oh, no, it's probably
a cat or something.
66
00:04:09,440 --> 00:04:10,874
Oh, leave it alone.
- Good!
67
00:04:11,240 --> 00:04:13,151
I hate cats.
68
00:04:13,480 --> 00:04:15,596
Please, come on.
69
00:04:15,960 --> 00:04:17,356
Oh, come on, I just-
70
00:04:21,720 --> 00:04:23,518
You son of a bitch, you bastard!
71
00:04:25,040 --> 00:04:26,399
Your face!
72
00:04:26,400 --> 00:04:28,710
- You stupid berk, I might
have had a gun or something.
73
00:04:29,040 --> 00:04:30,279
What if you did?
74
00:04:30,280 --> 00:04:31,879
- I would've blown
your bloody head off.
75
00:04:31,880 --> 00:04:33,359
- Oh well, we all
gotta go sometime.
76
00:04:36,160 --> 00:04:37,719
Too right, son.
77
00:04:37,720 --> 00:04:39,594
You are gonna go sometime.
78
00:04:43,760 --> 00:04:45,512
- How about a joint
or roggie rolls.
79
00:04:45,840 --> 00:04:47,111
Piss off.
80
00:04:48,200 --> 00:04:50,032
- What about a beer, I got
a crate full in the car.
81
00:04:51,520 --> 00:04:53,955
I was only joking.
82
00:04:56,880 --> 00:04:58,629
Get rid of this cleaver.
83
00:05:00,160 --> 00:05:02,959
They just don't understand my
sophisticated sense of humor.
84
00:05:04,160 --> 00:05:05,514
I mean, I was just playing.
85
00:05:08,400 --> 00:05:09,993
Now what I need is a beer.
86
00:05:15,960 --> 00:05:19,794
And what we need here
is a bit of excitement.
87
00:05:20,120 --> 00:05:21,279
Here we are, this is it.
88
00:05:21,280 --> 00:05:23,999
Hey, party, party, party!
89
00:05:35,240 --> 00:05:36,559
- You still working
in that shithole?
90
00:05:36,560 --> 00:05:37,919
Yeah, it's bad, but you know,
91
00:05:37,920 --> 00:05:39,877
I'm hanging in there
somehow or another.
92
00:05:40,200 --> 00:05:41,839
- Turning into one of
Thatcher's little mechanicals,
93
00:05:41,840 --> 00:05:43,119
you are.
94
00:05:43,120 --> 00:05:44,359
Thank you.
95
00:05:44,360 --> 00:05:45,836
So what's going on?
96
00:05:46,600 --> 00:05:47,879
Things.
97
00:05:47,880 --> 00:05:49,359
Like what?
98
00:05:49,360 --> 00:05:53,718
- Well, last night I had
an orgasm.
99
00:05:54,040 --> 00:05:55,239
Congratulations!
100
00:05:55,240 --> 00:05:57,197
- And this afternoon,
I had two more!
101
00:05:59,280 --> 00:06:01,109
He's such a sweetheart.
102
00:06:01,840 --> 00:06:03,831
- I'm so happy for you, Ann.
- So, Ann,
103
00:06:04,160 --> 00:06:05,636
quite the little tart.
104
00:06:07,800 --> 00:06:09,231
Piece of cake.
105
00:06:11,680 --> 00:06:13,279
- That's why we're
so late, is it?
106
00:06:13,280 --> 00:06:14,676
That's right.
107
00:06:16,840 --> 00:06:18,635
What was that?
108
00:06:24,960 --> 00:06:26,834
Pete, is that you?
109
00:06:51,560 --> 00:06:54,279
- Do you ever get that
strange craving after sex?
110
00:06:54,600 --> 00:06:56,591
- You mean like
wanting to do it again?
111
00:06:56,920 --> 00:06:58,439
No, I mean, after sex,
112
00:06:58,440 --> 00:07:00,158
I always feel so
much closer to God,
113
00:07:00,480 --> 00:07:02,357
like he's sitting next to me.
114
00:07:03,440 --> 00:07:04,874
Do you know what I mean?
115
00:07:10,400 --> 00:07:12,357
Hello, what do you want?
116
00:07:14,160 --> 00:07:15,559
Cheeky devil, you, eh?
117
00:07:35,680 --> 00:07:37,319
Come on, that's it.
118
00:07:37,320 --> 00:07:38,919
Open the door.
119
00:07:38,920 --> 00:07:40,319
- Fucking
hell, look at that.
120
00:07:45,280 --> 00:07:46,839
Oh, horrible.
121
00:07:48,840 --> 00:07:49,879
What's that?
122
00:07:49,880 --> 00:07:52,110
It's scary down here, it is.
123
00:07:53,040 --> 00:07:54,713
It's horrible in here.
124
00:07:58,640 --> 00:08:02,634
Oh, it's dark, horrible.
125
00:08:04,920 --> 00:08:06,199
Who's that?
126
00:08:06,200 --> 00:08:07,634
It's your dad, isn't it?
127
00:08:07,960 --> 00:08:09,038
Shut up.
128
00:08:11,080 --> 00:08:12,238
Bambi.
129
00:08:15,360 --> 00:08:17,636
- He's one of them
born-again Buddhists, look.
130
00:08:17,960 --> 00:08:20,236
Oh, yeah.
131
00:08:20,560 --> 00:08:21,718
Oh look.
132
00:08:36,640 --> 00:08:39,109
Oh, oh, oh, hang on a minute.
133
00:08:39,440 --> 00:08:40,359
What?
134
00:08:40,360 --> 00:08:41,679
I've gotta go for a pee.
135
00:08:41,680 --> 00:08:43,591
- You're joking.
- No, sorry.
136
00:08:43,920 --> 00:08:45,079
Oh come on, Ann.
137
00:08:45,080 --> 00:08:49,836
Sorry, I've gotta go.
138
00:09:03,080 --> 00:09:04,559
What's that?
139
00:09:04,920 --> 00:09:06,032
Who's there?
140
00:09:11,560 --> 00:09:12,831
Albert?
141
00:09:14,520 --> 00:09:16,079
If that's you, Albert,
142
00:09:16,080 --> 00:09:18,196
I'll fucking murder
you, mate, you loony.
143
00:09:33,680 --> 00:09:35,353
Come out, you bastard.
144
00:10:02,360 --> 00:10:03,870
Jesus!
145
00:10:07,280 --> 00:10:08,870
Fucking hell.
146
00:10:27,720 --> 00:10:28,991
Pete?
147
00:10:31,920 --> 00:10:33,157
Pete?
148
00:10:35,840 --> 00:10:37,475
Where are you?
149
00:10:47,400 --> 00:10:48,637
Pete?
150
00:10:50,240 --> 00:10:51,910
Are you in there?
151
00:10:52,360 --> 00:10:53,839
Don't piss about.
152
00:10:56,920 --> 00:10:58,157
Pete?
153
00:11:00,480 --> 00:11:01,831
Pete?
154
00:11:03,120 --> 00:11:04,949
Pete, you in there?
155
00:11:05,600 --> 00:11:07,637
Stop pissing about, will you?
156
00:11:09,240 --> 00:11:10,398
Pete?
157
00:11:18,960 --> 00:11:20,758
♪ You know what you
need on this record
158
00:11:21,080 --> 00:11:22,400
♪ What, what, what
159
00:11:22,760 --> 00:11:24,353
♪ Me, me, me, me, me
160
00:11:27,200 --> 00:11:29,589
- Would you mind telling
me where Albert's got to?
161
00:11:29,920 --> 00:11:30,839
You're asking me?
162
00:11:30,840 --> 00:11:32,319
He's your date, sweetheart.
163
00:11:32,320 --> 00:11:33,639
He's your friend.
164
00:11:33,640 --> 00:11:34,559
- He's just gone
for a walk, I bet.
165
00:11:34,560 --> 00:11:36,358
He had a bit of a buzz, I think.
166
00:11:36,680 --> 00:11:38,554
Just relax, he'll be back.
167
00:11:40,200 --> 00:11:42,794
Come on, let's go,
this is a drag.
168
00:11:52,480 --> 00:11:57,316
Not me bum, baby.
169
00:12:00,480 --> 00:12:05,111
There's nothing wrong with
David, I'll have you know.
170
00:12:23,240 --> 00:12:25,959
Well you said you
weren't having it.
171
00:12:26,320 --> 00:12:27,679
Monica.
172
00:12:27,680 --> 00:12:29,199
You're not okay.
173
00:12:29,200 --> 00:12:30,312
Come on.
174
00:12:31,360 --> 00:12:35,399
How long have I been waiting
here, all day, or what?
175
00:14:03,760 --> 00:14:05,592
His car's still there.
176
00:14:08,280 --> 00:14:09,597
He's such a jerk.
177
00:14:10,360 --> 00:14:11,719
I knew it, I should've
have gone out with him
178
00:14:11,720 --> 00:14:13,279
in the first place.
179
00:14:13,280 --> 00:14:15,840
- He's probably just passed
out on a lawn somewhere.
180
00:14:16,160 --> 00:14:17,318
Figures.
181
00:14:20,880 --> 00:14:23,520
And your date hasn't
shown up, either.
182
00:14:23,840 --> 00:14:25,399
You can be sure I'll
give that Jack Shelton
183
00:14:25,720 --> 00:14:27,239
a few choice words.
184
00:14:27,240 --> 00:14:28,759
It's okay.
185
00:14:28,760 --> 00:14:30,671
It was sweet enough, you setting
it up in the first place.
186
00:14:31,000 --> 00:14:32,439
I don't care.
187
00:14:32,440 --> 00:14:33,760
- I'm gonna go and
find the others.
188
00:14:37,600 --> 00:14:38,759
Monica!
189
00:14:38,760 --> 00:14:41,912
Albert's not back yet,
we're gonna catch a cab!
190
00:14:44,360 --> 00:14:45,839
Monica, are you up there?
191
00:14:49,240 --> 00:14:50,796
Hey, you two!
192
00:14:51,880 --> 00:14:53,117
Monica?
193
00:14:57,680 --> 00:14:58,917
Hello?
194
00:15:03,640 --> 00:15:05,677
I guess everyone's
run off on us, huh?
195
00:15:46,000 --> 00:15:48,640
You're not going to
kill me, are you?
196
00:15:48,960 --> 00:15:50,792
Look, I understand.
197
00:15:51,120 --> 00:15:53,191
Everybody has a bad
day now and then.
198
00:15:54,440 --> 00:15:56,269
Everyone's entitled to it.
199
00:15:56,760 --> 00:16:00,355
But killing people isn't
gonna solve anything.
200
00:16:00,680 --> 00:16:02,509
Please don't kill me.
201
00:16:03,760 --> 00:16:05,634
I'll do anything you want.
202
00:16:07,280 --> 00:16:08,953
I'll make love to you.
203
00:16:09,280 --> 00:16:10,600
Would you like that?
204
00:16:11,840 --> 00:16:13,589
I'll give you a blowjob.
205
00:17:41,720 --> 00:17:42,999
♪ On the left
206
00:17:43,000 --> 00:17:43,839
Patti?
207
00:17:43,840 --> 00:17:46,070
♪ On the right
208
00:17:49,080 --> 00:17:50,351
Patti?
209
00:18:05,400 --> 00:18:06,671
Damn.
210
00:18:17,200 --> 00:18:19,237
You came after all!
211
00:18:19,560 --> 00:18:21,710
I'm sorry, I didn't mean
to be rude or anything.
212
00:18:22,040 --> 00:18:23,639
It's just that it's late.
213
00:18:23,640 --> 00:18:25,435
I didn't expect you to show up.
214
00:18:26,560 --> 00:18:27,877
My name is Shelly.
215
00:18:28,960 --> 00:18:30,633
Don't be shy, come on now.
216
00:18:37,120 --> 00:18:39,191
I'm so glad you've come.
217
00:18:39,520 --> 00:18:40,954
I'm terribly lonely, you know.
218
00:18:41,320 --> 00:18:42,913
I'm always the one
without a date.
219
00:18:43,280 --> 00:18:44,600
Well Patti's run
out and had a night,
220
00:18:44,920 --> 00:18:46,274
but usually it's me who...
221
00:18:48,080 --> 00:18:49,957
Perhaps we can be friends?
222
00:18:50,280 --> 00:18:51,600
I'd like that, wouldn't you?
223
00:18:54,880 --> 00:18:55,992
Pardon me?
224
00:18:58,120 --> 00:18:59,793
Can you not speak?
225
00:19:00,760 --> 00:19:02,273
Perhaps you're afflicted, too.
226
00:19:02,640 --> 00:19:05,712
It is strange, I cannot
see, and you cannot speak.
227
00:19:06,040 --> 00:19:08,156
Perhaps that's why Patti
planned this date for us.
228
00:19:14,120 --> 00:19:15,633
We'll be great friends.
229
00:19:15,960 --> 00:19:17,356
I just know it.
230
00:19:18,080 --> 00:19:19,718
We'll have wonderful
times together.
231
00:19:22,800 --> 00:19:24,711
It seems as if everyone's
up and left us.
232
00:19:25,960 --> 00:19:27,837
We could share a taxi.
233
00:19:28,200 --> 00:19:30,840
We could go to my place for a
cup of tea and a little chat.
234
00:19:32,680 --> 00:19:34,671
I have some lovely
music we can listen to.
235
00:19:46,720 --> 00:19:48,711
I'm afraid I'm not
much of a housekeeper.
236
00:19:49,040 --> 00:19:50,599
I hope you won't mind.
237
00:19:50,600 --> 00:19:51,920
I try to keep things neat.
238
00:19:52,920 --> 00:19:54,991
My parents live nearby.
239
00:19:55,360 --> 00:19:56,839
They've got lots
of money, you know.
240
00:19:58,160 --> 00:20:00,071
They hardly bother
with me at all.
241
00:20:00,440 --> 00:20:01,632
They haven't time.
242
00:20:13,000 --> 00:20:14,519
I suppose the one
bonus for blind people
243
00:20:14,520 --> 00:20:16,158
is a cheap electricity bill.
244
00:20:16,480 --> 00:20:18,198
At least for most
blind people, anyway.
245
00:20:18,520 --> 00:20:20,796
I usually end up turning
the lights on out of habit,
246
00:20:21,120 --> 00:20:22,838
and then forget to
turn them off again.
247
00:20:24,480 --> 00:20:25,993
Would you like to take a seat?
248
00:21:01,760 --> 00:21:03,555
Would you like to dance?
249
00:21:06,200 --> 00:21:07,870
I used to dance all the time.
250
00:21:09,760 --> 00:21:11,717
I just want to
live a normal life.
251
00:21:12,040 --> 00:21:14,236
I like it here, I can
do things for myself.
252
00:21:16,040 --> 00:21:18,554
Sometimes I feel as if I'm
missing out on so much.
253
00:21:19,800 --> 00:21:21,677
Sometimes you must
have the same feelings.
254
00:21:22,000 --> 00:21:24,799
Everyday things
like TV and movies.
255
00:21:25,120 --> 00:21:27,157
Of course I still go,
at least I can listen.
256
00:21:28,840 --> 00:21:31,309
There's limitations, but at
least my life isn't boring.
257
00:21:31,640 --> 00:21:36,396
Sometimes just walking across
a room can be an adventure.
258
00:21:37,480 --> 00:21:38,834
You have to be optimistic.
259
00:21:41,400 --> 00:21:43,471
I want to set things
straight right off.
260
00:21:43,840 --> 00:21:45,353
And don't think I'm
weird or anything.
261
00:21:45,720 --> 00:21:48,917
It's just that sometimes I
play up this nice girl image.
262
00:21:49,240 --> 00:21:51,072
People like to see the
cute little blind girl
263
00:21:51,400 --> 00:21:52,876
acting a certain way.
264
00:21:54,000 --> 00:21:56,276
Maybe sometimes I play up the
sympathy for all it's worth.
265
00:21:57,520 --> 00:21:58,712
But I hate it.
266
00:21:59,480 --> 00:22:00,959
I don't want to have to pretend.
267
00:22:02,800 --> 00:22:04,595
Not with you, anyway.
268
00:22:08,440 --> 00:22:10,238
I only lost my
sight when I was 20.
269
00:22:11,880 --> 00:22:13,757
They tell me one day there
might be a chance, but-
270
00:22:15,040 --> 00:22:19,238
I, I can speak.
271
00:22:19,560 --> 00:22:20,914
You can speak?
272
00:22:21,240 --> 00:22:23,675
- I've never had
anyone to talk to much.
273
00:22:24,040 --> 00:22:25,279
They never gave me a chance.
274
00:22:25,280 --> 00:22:26,559
Who?
275
00:22:26,560 --> 00:22:28,392
- They always
thought I was stupid.
276
00:22:28,760 --> 00:22:31,115
- It doesn't matter, I
think you're wonderful.
277
00:22:31,440 --> 00:22:33,795
I think it's wonderful
that you can speak.
278
00:22:34,120 --> 00:22:35,516
You're very lucky.
279
00:22:36,720 --> 00:22:39,109
I want to know
everything about you.
280
00:22:45,120 --> 00:22:48,238
- I hate wearing
this thing, this mask.
281
00:22:48,560 --> 00:22:50,039
But people expect it, you see.
282
00:22:51,200 --> 00:22:52,599
They think I'm a monster.
283
00:22:53,560 --> 00:22:54,991
A monster?
284
00:23:58,760 --> 00:24:00,239
That was really nice.
285
00:24:00,240 --> 00:24:01,591
Mm-hm.
286
00:24:10,840 --> 00:24:12,239
I don't have many male guests.
287
00:24:13,840 --> 00:24:15,111
How about you?
288
00:24:15,760 --> 00:24:17,031
Certainly not!
289
00:24:18,160 --> 00:24:21,152
- I'm glad, it's not safe
being bisexual these days.
290
00:24:22,560 --> 00:24:23,959
Do you have any hobbies?
291
00:24:24,280 --> 00:24:25,953
None that you'd approve of.
292
00:24:26,280 --> 00:24:29,352
- Some of my best friends
are into whips and things,
293
00:24:29,680 --> 00:24:31,429
and tying people up.
294
00:24:33,800 --> 00:24:36,235
I meet a lot of different
people all the time.
295
00:24:36,600 --> 00:24:37,759
What kind of people?
296
00:24:37,760 --> 00:24:39,319
Real weirdos, it seems.
297
00:24:39,320 --> 00:24:41,035
They come straight for me.
298
00:24:41,920 --> 00:24:43,319
But so what?
299
00:24:43,320 --> 00:24:44,479
Who's to say what's weird?
300
00:24:44,480 --> 00:24:46,039
And at least
they're interesting.
301
00:24:47,120 --> 00:24:48,359
Anyway, it's a waste of time
302
00:24:48,360 --> 00:24:49,919
sitting around
worrying about it.
303
00:24:53,040 --> 00:24:55,475
- There are some things I
must tell you about myself.
304
00:24:56,920 --> 00:24:58,430
It's very difficult.
305
00:24:59,160 --> 00:25:00,514
Don't be scared.
306
00:25:00,840 --> 00:25:03,070
I want you to feel like
you can tell me anything.
307
00:25:03,400 --> 00:25:04,959
I'll understand.
308
00:25:04,960 --> 00:25:06,279
- Perhaps you
should've known before.
309
00:25:06,280 --> 00:25:07,634
- It won't
change anything.
310
00:25:08,000 --> 00:25:09,829
I started to explain earlier.
311
00:25:10,880 --> 00:25:12,473
They think I'm a monster.
312
00:25:12,840 --> 00:25:14,433
We're all a bit of a monster.
313
00:25:14,800 --> 00:25:17,076
First thing in the morning,
I'm a terrible bitch.
314
00:25:18,400 --> 00:25:21,791
- You see, I had a
horrible childhood.
315
00:25:23,520 --> 00:25:24,951
My father was a drunk.
316
00:25:25,320 --> 00:25:26,830
He was an evil man.
317
00:25:27,840 --> 00:25:29,353
My mother and I were
forced to flee to America
318
00:25:29,680 --> 00:25:31,156
when I was very young.
319
00:25:32,400 --> 00:25:33,913
He hated us both.
320
00:25:34,280 --> 00:25:35,998
- No, that doesn't sound
very pleasant at all.
321
00:25:36,360 --> 00:25:38,030
He beat me as a child.
322
00:25:38,720 --> 00:25:40,310
Mother as well.
323
00:25:41,440 --> 00:25:42,711
It was awful.
324
00:25:44,200 --> 00:25:46,237
I can never feel guilty
for the things I've done.
325
00:25:46,560 --> 00:25:47,956
Do you understand?
326
00:25:48,480 --> 00:25:50,070
It wasn't my fault.
327
00:25:50,440 --> 00:25:51,999
What about Hitler?
328
00:25:52,000 --> 00:25:53,752
He was a battered
child, wasn't he?
329
00:25:54,080 --> 00:25:55,319
Look what he went on to do.
330
00:25:55,320 --> 00:25:57,231
- You have to forget,
it doesn't matter.
331
00:25:57,560 --> 00:25:59,995
I wouldn't care, even if
you were a mass murderer.
332
00:26:01,360 --> 00:26:02,799
What do you mean by that?
333
00:26:02,800 --> 00:26:04,399
What do you mean
by mass murderer?
334
00:26:04,400 --> 00:26:06,038
Did I say mass murderer?
335
00:26:06,360 --> 00:26:07,559
You mentioned Hitler.
336
00:26:07,560 --> 00:26:09,471
I didn't mean
anything by it at all.
337
00:26:11,320 --> 00:26:13,880
I'm sorry, it must've been
very difficult for you.
338
00:26:14,240 --> 00:26:15,955
It was terrible.
339
00:26:16,400 --> 00:26:18,311
Mother told me everything,
340
00:26:18,640 --> 00:26:20,153
things I couldn't
possibly forget.
341
00:26:21,760 --> 00:26:25,799
Then one summer, we
had moved to America.
342
00:26:26,160 --> 00:26:28,310
There was an accident at
a camp we were staying at.
343
00:26:29,600 --> 00:26:31,716
It was supposed
that I had drowned.
344
00:26:32,080 --> 00:26:33,192
I hadn't.
345
00:26:33,840 --> 00:26:35,160
No one knew it, but I lived.
346
00:26:37,400 --> 00:26:40,119
You cannot see my face
in all its hideousness.
347
00:26:41,240 --> 00:26:42,992
If you could, you wouldn't stay.
348
00:26:44,200 --> 00:26:45,639
You'd run out on me.
349
00:26:45,640 --> 00:26:46,559
No one would stay!
350
00:26:46,560 --> 00:26:48,159
But that's not true.
351
00:26:48,160 --> 00:26:49,912
I like you a lot, Jackson.
352
00:26:50,240 --> 00:26:51,958
You seem like a nice guy.
353
00:26:52,280 --> 00:26:54,430
You're considerate and sincere,
354
00:26:54,760 --> 00:26:57,149
and you washed up all
the dishes after our tea.
355
00:26:57,520 --> 00:26:59,397
There's not too many
men like that around.
356
00:27:00,680 --> 00:27:02,319
You really mean that?
357
00:27:02,320 --> 00:27:04,357
I do, of course I do.
358
00:27:12,200 --> 00:27:15,830
- After Mother was gone,
I lived in the wilds,
359
00:27:16,160 --> 00:27:17,753
a savage almost.
360
00:27:18,080 --> 00:27:19,753
I learned to survive on my own.
361
00:27:20,080 --> 00:27:21,639
What choices were there?
362
00:27:21,640 --> 00:27:24,393
I lived with the animals,
I taught myself everything.
363
00:27:25,680 --> 00:27:27,318
Some of the less
fortunate camp councilors
364
00:27:27,680 --> 00:27:29,079
would leave books behind.
365
00:27:29,440 --> 00:27:31,590
I read them all
over and over again.
366
00:27:36,160 --> 00:27:38,993
My life is in its last
hour, that I know.
367
00:27:41,240 --> 00:27:44,278
Nor would I redeem a
moment of that hour.
368
00:27:44,600 --> 00:27:46,156
What I have done is done.
369
00:27:47,240 --> 00:27:49,880
I bear within a torture that
could gain nothing from life.
370
00:27:51,560 --> 00:27:55,190
Thou didst not tempt me, and
thou couldst not tempt me.
371
00:27:55,520 --> 00:27:58,433
I have not been thy
dupe, nor am I prey,
372
00:27:58,800 --> 00:28:02,759
but was my own destroyer,
and will be my own hereafter.
373
00:28:03,080 --> 00:28:05,117
Back, ye baffled fiends!
374
00:28:05,440 --> 00:28:08,671
The hand of death is
on me, but not yours.
375
00:28:09,960 --> 00:28:13,635
'Tis over, my dull
eyes can fix thee not.
376
00:28:13,960 --> 00:28:16,236
But all things swim around me,
377
00:28:16,600 --> 00:28:19,240
and the earth heaves
as were beneath me.
378
00:28:22,600 --> 00:28:23,917
Fare thee well.
379
00:28:26,520 --> 00:28:28,030
Give me thy hand.
380
00:28:29,040 --> 00:28:31,873
'Tis not so difficult to die.
381
00:28:36,600 --> 00:28:38,474
That was wonderful.
382
00:28:39,360 --> 00:28:41,189
It was beautiful!
383
00:28:41,920 --> 00:28:43,672
I've heard great
things about Byron.
384
00:28:44,000 --> 00:28:46,355
- Yes, yes,
passionate, yet moody,
385
00:28:46,720 --> 00:28:48,552
remorseful, yet unrepentant.
386
00:28:48,880 --> 00:28:50,359
All of my favorite adjectives.
387
00:28:51,960 --> 00:28:53,871
Manfred's tortured memory,
that enormous guilt
388
00:28:54,200 --> 00:28:56,999
which drives a hero to
his inevitable doom.
389
00:28:57,360 --> 00:28:58,759
One must admire that.
390
00:28:59,080 --> 00:29:00,957
Although, I find
it quite a shame,
391
00:29:01,320 --> 00:29:03,516
the limitations he
established for himself.
392
00:29:04,920 --> 00:29:07,389
- I'm not sure what
you mean exactly.
393
00:29:07,720 --> 00:29:09,472
- Well, being
formally innovative
394
00:29:09,800 --> 00:29:11,438
was not a big
concern of Byron's.
395
00:29:11,760 --> 00:29:13,876
His reputation suffers
for it today, I think.
396
00:29:14,240 --> 00:29:17,358
His models were largely neoclassic,
and perhaps a bit worn.
397
00:29:17,680 --> 00:29:20,320
His lyrics a little old-fashioned,
even in his own clay.
398
00:29:20,640 --> 00:29:22,631
- It is unfortunate,
considering his genius.
399
00:29:26,560 --> 00:29:29,074
You know, it's not
often I meet a man
400
00:29:29,400 --> 00:29:31,550
with such an appreciation
for literature.
401
00:29:36,520 --> 00:29:38,511
- It's not often
that I meet a woman.
402
00:29:41,560 --> 00:29:44,234
- Perhaps we can go for a
walk in the park tomorrow.
403
00:29:44,560 --> 00:29:46,312
You could recite
more Byron to me.
404
00:29:55,320 --> 00:29:58,472
- It's such a beautiful,
misty morning.
405
00:29:59,600 --> 00:30:01,076
It must be lovely.
406
00:30:02,080 --> 00:30:03,434
I'm sorry.
407
00:30:03,800 --> 00:30:04,759
Please don't be.
408
00:30:04,760 --> 00:30:06,273
Don't ever be sorry for me.
409
00:30:07,560 --> 00:30:09,756
It's hard enough not
being sorry for myself.
410
00:30:10,080 --> 00:30:12,435
- You don't seem like such
a bitch in the morning.
411
00:30:13,520 --> 00:30:15,113
- You don't seem
like such a monster.
412
00:30:16,600 --> 00:30:17,920
I have my better days.
413
00:30:19,840 --> 00:30:22,480
- Perhaps we could go for
that walk in the park now?
414
00:30:26,640 --> 00:30:28,116
What's wrong, Jackson?
415
00:30:28,880 --> 00:30:30,200
Is something bothering you?
416
00:30:32,680 --> 00:30:34,076
I can't go there.
417
00:30:35,480 --> 00:30:37,195
Not to the park.
418
00:30:40,000 --> 00:30:41,635
They'll laugh!
419
00:31:02,960 --> 00:31:04,231
Father.
420
00:31:06,680 --> 00:31:09,752
- Oh, so you've
come back at last.
421
00:31:11,840 --> 00:31:13,592
- I
would've come sooner,
422
00:31:14,680 --> 00:31:16,318
but something strange
is happening to me.
423
00:31:16,640 --> 00:31:18,358
- How long have you been
going around like that,
424
00:31:18,680 --> 00:31:20,910
with your face hanging out
about all over the place,
425
00:31:21,240 --> 00:31:22,958
like a goddamn leper?
426
00:31:23,280 --> 00:31:24,799
Just a day.
427
00:31:24,800 --> 00:31:25,919
I've left my mask somewhere,
I don't know where.
428
00:31:25,920 --> 00:31:27,433
You've got no brains, boy.
429
00:31:27,800 --> 00:31:29,996
There's nothing in that
head of yours up there.
430
00:31:31,640 --> 00:31:36,350
Well, I guess we'll just
have to get you another one.
431
00:31:36,720 --> 00:31:37,719
I haven't any money.
432
00:31:37,720 --> 00:31:40,360
- Oh well, no, I
don't expect you to.
433
00:31:40,720 --> 00:31:42,950
But you could have
lots of money.
434
00:31:43,280 --> 00:31:44,998
You could just
take their wallets.
435
00:31:45,360 --> 00:31:46,639
I won't steal from them.
436
00:31:46,640 --> 00:31:48,472
Isn't it bad enough
slashing their throats?
437
00:31:48,800 --> 00:31:50,117
But you gotta live.
438
00:31:51,760 --> 00:31:53,077
And you've gotta kill.
439
00:31:53,800 --> 00:31:56,952
Father, you must understand.
440
00:31:57,320 --> 00:31:58,719
I don't want to kill anymore.
441
00:31:59,760 --> 00:32:01,039
I'm going to quit.
442
00:32:01,040 --> 00:32:02,474
Quit?
443
00:32:02,800 --> 00:32:03,958
Are you crazy?
444
00:32:05,200 --> 00:32:07,794
You're a psychopathic killer.
445
00:32:08,120 --> 00:32:10,396
Your family's been
mad for generations.
446
00:32:18,320 --> 00:32:19,833
Put this on.
447
00:32:20,160 --> 00:32:24,154
You're as ugly as sin
and it's making me sick.
448
00:32:24,520 --> 00:32:27,558
You never get anything
right, do you?
449
00:32:27,880 --> 00:32:29,117
L try-
450
00:32:30,600 --> 00:32:32,034
I don't know what's
wrong with me.
451
00:32:32,400 --> 00:32:34,869
- You're completely and
absolutely fucking abnormal,
452
00:32:35,240 --> 00:32:36,557
that's what's wrong with you.
453
00:32:39,040 --> 00:32:40,917
I've found someone.
454
00:32:41,280 --> 00:32:43,029
What?
455
00:32:46,440 --> 00:32:47,871
I've met someone.
456
00:32:48,440 --> 00:32:49,919
You met someone?
457
00:32:49,920 --> 00:32:51,354
Oh, isn't that lovely?
458
00:32:53,000 --> 00:32:54,639
Her name is Shelly.
459
00:32:54,640 --> 00:32:56,074
- Shelly, she a
poet or something?
460
00:32:56,400 --> 00:32:58,070
I think I'm in love with her.
461
00:32:59,120 --> 00:33:00,359
It's her I'm going
to change for.
462
00:33:00,360 --> 00:33:01,714
It's time I made
something of myself.
463
00:33:02,040 --> 00:33:03,678
Made something of yourself?
464
00:33:04,000 --> 00:33:06,071
I can't bear it much longer.
465
00:33:06,440 --> 00:33:07,719
It's my only chance.
466
00:33:07,720 --> 00:33:11,111
- Well, my dear God in
Heaven, this is a tale.
467
00:33:12,400 --> 00:33:15,836
It is what I should've expected.
468
00:33:16,200 --> 00:33:18,999
Is she of our persuasion?
469
00:33:20,120 --> 00:33:21,159
No.
470
00:33:21,160 --> 00:33:22,673
Thought I should've asked.
471
00:33:23,040 --> 00:33:23,959
I've searched.
472
00:33:23,960 --> 00:33:26,600
Well, you search in vain.
473
00:33:27,960 --> 00:33:30,429
It doesn't happen
to women, it seems.
474
00:33:34,080 --> 00:33:36,230
Even if you were in love,
475
00:33:38,280 --> 00:33:39,998
it could never work.
476
00:33:40,320 --> 00:33:42,231
- I don't
want to lose her.
477
00:33:42,600 --> 00:33:44,079
No, I don't suppose you do.
478
00:33:46,120 --> 00:33:48,396
I guess I'm gonna have
to tell you my story.
479
00:33:50,760 --> 00:33:55,596
Both my parents were
destroyed when I was a child.
480
00:33:58,240 --> 00:34:00,356
Yes, I was a real killer.
481
00:34:02,480 --> 00:34:07,350
Merciless, until I started
denying it, doubting myself.
482
00:34:08,320 --> 00:34:10,231
I watched my little son grow up.
483
00:34:11,800 --> 00:34:14,110
It didn't take long
to see what you were.
484
00:34:16,920 --> 00:34:19,753
But all that time you
spent in the swamp-
485
00:34:20,080 --> 00:34:21,679
It was a lake.
486
00:34:21,680 --> 00:34:23,432
- I thought it was the best
thing that could happen to you.
487
00:34:23,800 --> 00:34:25,393
I thought it might save you
from ever having to know
488
00:34:25,760 --> 00:34:27,797
the weak human half
your mother gave you.
489
00:34:29,680 --> 00:34:33,196
And from all those stories,
the killing you were doing.
490
00:34:33,560 --> 00:34:35,790
I must say I was
really kind of proud.
491
00:34:37,240 --> 00:34:40,631
And then this fiasco, the
mess you left upstairs,
492
00:34:40,960 --> 00:34:44,032
all that blood and guts
splattered all over the place.
493
00:34:44,360 --> 00:34:46,351
And the bodies, you
think I like living here
494
00:34:46,680 --> 00:34:50,719
with this rotten, stinking
smell all over the place?
495
00:34:51,080 --> 00:34:52,479
And what of me?
496
00:34:52,840 --> 00:34:54,399
- What
do you think, boy?
497
00:34:54,760 --> 00:34:57,912
Both sides tearing away,
pushing one way, then the next.
498
00:34:59,240 --> 00:35:02,596
Half human, half killer.
499
00:35:02,920 --> 00:35:05,673
I'd hate to be inside
that head of yours.
500
00:35:08,000 --> 00:35:09,159
I'm a freak.
501
00:35:09,160 --> 00:35:11,356
- A freak,
learn to live with it.
502
00:35:11,680 --> 00:35:13,119
I can't.
503
00:35:13,120 --> 00:35:14,719
I won't.
504
00:35:14,720 --> 00:35:17,633
- You saw what it
did to your mother.
505
00:35:17,960 --> 00:35:19,837
Would you put that
woman through this hell?
506
00:35:20,200 --> 00:35:22,760
Would you create another
offspring like yourself?
507
00:35:23,960 --> 00:35:27,112
No, you've got your answers.
508
00:35:30,200 --> 00:35:33,750
Leave me now, go
out into the night.
509
00:35:36,040 --> 00:35:38,554
Try to be true to yourself.
510
00:35:38,920 --> 00:35:41,480
- But I can't live
like that, not anymore.
511
00:35:42,920 --> 00:35:44,715
There must be some way.
512
00:35:45,160 --> 00:35:47,071
You said there was a way.
513
00:35:47,400 --> 00:35:48,959
- For me, there could
have been peace if,
514
00:35:48,960 --> 00:35:52,112
when I'd realized my
mistake, I'd destroyed you.
515
00:35:53,480 --> 00:35:55,756
Both of you, but I
just couldn't do it.
516
00:35:56,080 --> 00:35:58,754
My moment of weakness.
517
00:36:01,120 --> 00:36:02,872
And look where it's left me.
518
00:36:04,280 --> 00:36:06,510
I was once a great killer.
519
00:36:06,840 --> 00:36:10,310
I took pride in myself, in the
excellence of my existence.
520
00:36:10,640 --> 00:36:12,392
You think I like this torment,
521
00:36:12,720 --> 00:36:14,119
the guilt I've been left with?
522
00:36:14,120 --> 00:36:16,919
You think I like being the
dirty fucking alcoholic
523
00:36:17,240 --> 00:36:18,591
I've become?
524
00:36:19,800 --> 00:36:23,919
Living in this pigsty of
a, no, leave me alone!
525
00:36:28,880 --> 00:36:32,794
Never show your horrible
face in my presence again.
526
00:36:50,720 --> 00:36:52,279
- See, it's not as
bad as all that.
527
00:36:54,040 --> 00:36:55,872
My girlfriends bring me
down here all the time.
528
00:36:56,200 --> 00:36:57,838
They help me buy my clothes.
529
00:36:58,160 --> 00:36:59,878
I have to trust
their opinions a lot.
530
00:37:00,200 --> 00:37:01,519
I don't like that part so much,
531
00:37:01,520 --> 00:37:03,796
but it's awfully good of
them, and it's so much fun.
532
00:37:04,120 --> 00:37:05,679
- I'm afraid I
don't get out much myself.
533
00:37:05,680 --> 00:37:07,398
Or during the day, at least.
534
00:37:07,760 --> 00:37:09,319
So what do you do for fun?
535
00:37:09,320 --> 00:37:10,239
What?
536
00:37:10,240 --> 00:37:11,910
Come on, you can tell me.
537
00:37:12,800 --> 00:37:14,199
When I was younger,
538
00:37:14,200 --> 00:37:15,559
I used to go to
the movies a lot.
539
00:37:15,560 --> 00:37:17,079
Not much anymore.
540
00:37:17,080 --> 00:37:19,071
I have friends in the business,
I guess you would say.
541
00:37:19,440 --> 00:37:20,839
Really?
542
00:37:21,160 --> 00:37:22,239
They make films?
543
00:37:22,240 --> 00:37:23,674
That's exciting.
544
00:37:24,000 --> 00:37:25,320
- Movies
are made about them.
545
00:37:25,640 --> 00:37:27,870
- Oh, I have friends
who are actors.
546
00:37:28,240 --> 00:37:29,913
My best friend Christi
is going out with a guy
547
00:37:30,280 --> 00:37:31,679
who's going to be
famous one day.
548
00:37:32,040 --> 00:37:33,516
Or at least he says he is.
549
00:37:40,120 --> 00:37:41,630
LS this it?
550
00:37:42,120 --> 00:37:43,639
Madeleine Kay's.
551
00:37:43,640 --> 00:37:45,597
The one with the beautiful
woman that can't run away.
552
00:37:45,960 --> 00:37:47,837
- My girlfriend Patti says
there's a beautiful dress
553
00:37:48,160 --> 00:37:49,199
in the window.
554
00:37:49,200 --> 00:37:50,793
She said it would
look adorable on me.
555
00:37:51,120 --> 00:37:52,319
It is beautiful.
556
00:37:52,320 --> 00:37:54,072
Could you describe it to me?
557
00:37:54,400 --> 00:37:55,519
- It's
off the shoulder
558
00:37:55,520 --> 00:37:57,272
with a ruffled bow on each side,
559
00:37:57,640 --> 00:37:59,995
a silver-embroidered
top, all in turquoise.
560
00:38:00,360 --> 00:38:01,714
Oh, it sounds lovely.
561
00:38:02,040 --> 00:38:03,479
It's strange sometimes.
562
00:38:03,480 --> 00:38:04,800
When you can't see the colors,
563
00:38:05,120 --> 00:38:07,236
you start to forget
which outfit is which.
564
00:38:07,560 --> 00:38:08,959
Do you like clothes, Jackson?
565
00:38:09,320 --> 00:38:12,631
- I like anything
black, but I don't bother much.
566
00:38:15,560 --> 00:38:16,718
What's wrong?
567
00:38:17,800 --> 00:38:18,719
Let's go back.
568
00:38:18,720 --> 00:38:19,639
It's all right.
569
00:38:19,640 --> 00:38:21,159
They're laughing.
570
00:38:21,160 --> 00:38:22,719
- They don't know anything,
they're just stupid.
571
00:38:23,080 --> 00:38:24,119
- I don't
care, I hate it.
572
00:38:24,120 --> 00:38:25,719
I could slit their
little throats,
573
00:38:25,720 --> 00:38:27,313
that would stop
their sniggering.
574
00:38:27,680 --> 00:38:29,079
Let's cross the street.
575
00:38:29,400 --> 00:38:31,152
Please, I have an idea.
576
00:38:33,960 --> 00:38:36,315
- Shelly, my
bloody feet are killing me.
577
00:38:38,040 --> 00:38:39,553
Is it Oscar's Den you want?
578
00:38:39,880 --> 00:38:41,479
Yes, that's the place.
579
00:38:41,480 --> 00:38:42,959
- Why do
you wanna go in here?
580
00:38:42,960 --> 00:38:44,559
It's all Halloween masks.
581
00:38:44,560 --> 00:38:45,672
I know.
582
00:38:46,520 --> 00:38:48,158
Come on, trust me.
583
00:38:48,480 --> 00:38:49,831
Let's go in.
584
00:39:05,640 --> 00:39:07,079
Hello.
585
00:39:07,080 --> 00:39:08,991
- Hello, I wonder
if you can help me.
586
00:39:09,320 --> 00:39:10,833
- I'll
take a look around.
587
00:39:21,040 --> 00:39:22,713
Here we are, Madame.
588
00:39:23,040 --> 00:39:24,198
Thank you.
589
00:39:31,800 --> 00:39:33,071
Jackson?
590
00:39:37,160 --> 00:39:38,511
Shelly?
591
00:39:39,560 --> 00:39:40,994
- A friend of mine
wore one last Halloween.
592
00:39:41,320 --> 00:39:43,357
Everyone seemed to
think it was a real hit.
593
00:39:43,680 --> 00:39:44,599
How do I look?
594
00:39:44,600 --> 00:39:45,920
Fine.
595
00:39:47,280 --> 00:39:48,998
That's it, just fine?
596
00:39:49,320 --> 00:39:51,357
- You're
making a joke of this.
597
00:39:51,720 --> 00:39:53,199
You think I enjoy
wearing this mask?
598
00:39:54,520 --> 00:39:55,599
- I thought
it might help you
599
00:39:55,600 --> 00:39:56,999
to feel more comfortable.
600
00:39:57,320 --> 00:39:58,830
I don't have to buy it.
601
00:39:59,280 --> 00:40:01,078
I didn't mean that.
602
00:40:01,440 --> 00:40:02,999
This Halloween thing.
603
00:40:03,000 --> 00:40:04,359
How would you like
it if once a year,
604
00:40:04,360 --> 00:40:05,839
everyone dressed up
like a blind person
605
00:40:05,840 --> 00:40:07,513
and went around
acting like idiots?
606
00:40:07,840 --> 00:40:10,275
- I'm sorry, I
didn't mean to upset you.
607
00:40:10,600 --> 00:40:12,955
But why does it have to
be a goalie mask you wear?
608
00:40:13,320 --> 00:40:15,072
You must look just like
that stupid man in the film,
609
00:40:15,400 --> 00:40:16,679
The Hand of Death.
610
00:40:16,680 --> 00:40:18,239
Don't you see?
611
00:40:18,240 --> 00:40:20,117
Don't you understand
what's going on here?
612
00:40:21,560 --> 00:40:24,029
I am that guy from the movies!
613
00:40:26,320 --> 00:40:28,994
- Will you ever quit with
these crazy stories, Jackson?
614
00:40:30,120 --> 00:40:31,835
Have we decided yet?
615
00:40:32,840 --> 00:40:34,911
I'm afraid you really are gonna
have to make up your mind.
616
00:40:35,240 --> 00:40:38,073
Normally we don't even
allow people to try them on.
617
00:40:38,400 --> 00:40:40,516
Health reasons, you understand.
618
00:40:40,840 --> 00:40:42,239
Hardly hygienic, is it,
619
00:40:42,600 --> 00:40:44,910
having people breathe
all over the merchandise?
620
00:41:43,760 --> 00:41:44,959
Hello?
621
00:41:44,960 --> 00:41:46,712
Hi, I let myself in.
622
00:41:47,080 --> 00:41:48,359
Christi?
623
00:41:48,360 --> 00:41:49,953
- Shelly, where have
you been hiding?
624
00:41:50,280 --> 00:41:52,109
You don't keep in touch anymore.
625
00:42:00,840 --> 00:42:02,510
There you are.
626
00:42:02,880 --> 00:42:04,200
I just dropped by to tell you
627
00:42:04,560 --> 00:42:05,599
that we're having a little party
628
00:42:05,600 --> 00:42:07,113
at the cottage on
Saturday night.
629
00:42:07,480 --> 00:42:08,759
Why don't you come along?
630
00:42:08,760 --> 00:42:10,910
You could bring your
new man with you.
631
00:42:11,240 --> 00:42:12,679
Yeah, that would be fun.
632
00:42:12,680 --> 00:42:13,679
I'll ask him.
633
00:42:13,680 --> 00:42:15,273
So we'll see you Saturday?
634
00:42:15,600 --> 00:42:17,199
Yeah.
635
00:42:17,200 --> 00:42:18,998
- And you're going to stop
being such a stranger.
636
00:42:19,360 --> 00:42:22,159
We should get out more,
like the old days.
637
00:42:23,200 --> 00:42:24,392
Yeah.
638
00:42:30,200 --> 00:42:31,679
- You sure you don't
wanna come up for a drink?
639
00:42:32,040 --> 00:42:33,789
- No, thanks.
- Okay.
640
00:42:34,560 --> 00:42:35,359
See you soon.
641
00:42:35,360 --> 00:42:36,631
Bye.
642
00:42:37,520 --> 00:42:39,039
See you Saturday.
643
00:42:39,040 --> 00:42:40,152
Bye!
644
00:43:12,520 --> 00:43:13,916
Hi.
645
00:43:14,360 --> 00:43:15,639
Hi, Barry.
646
00:43:15,640 --> 00:43:17,153
Oh, hi.
647
00:43:17,480 --> 00:43:19,232
I was just finishing this story.
648
00:43:19,560 --> 00:43:21,551
At the end, she turns around.
649
00:43:21,920 --> 00:43:24,719
She says, "Oh, Barry,
you're so cool."
650
00:43:26,600 --> 00:43:27,599
Oh, come off it, Barry,
651
00:43:27,600 --> 00:43:29,796
you're about as street
as Brian Tilsley.
652
00:43:32,120 --> 00:43:33,599
Fuck me!
653
00:43:33,600 --> 00:43:34,919
This is amazing.
654
00:43:34,920 --> 00:43:37,150
Don't tell me, you're that
guy in that movie, aren't you?
655
00:43:37,520 --> 00:43:39,670
This is amazing,
meeting you in here.
656
00:43:40,000 --> 00:43:41,877
- Come on, mate, sit down,
have a drink with us, eh?
657
00:43:42,240 --> 00:43:43,159
Nick, listen.
658
00:43:43,160 --> 00:43:44,519
Look, we are in the presence
659
00:43:44,520 --> 00:43:46,750
of a real live celebrity here.
660
00:43:47,120 --> 00:43:50,078
We saw the cameras and lights
and shit up the street.
661
00:43:51,480 --> 00:43:52,999
Barry here's an actor.
662
00:43:53,000 --> 00:43:55,958
We're both actors, actually.
663
00:43:56,280 --> 00:43:58,351
- Gonna make it big
one day, all the way.
664
00:43:58,720 --> 00:44:00,154
- I must have a
pen here somewhere.
665
00:44:00,480 --> 00:44:02,471
- You must make lots
of money in films,
666
00:44:02,840 --> 00:44:04,513
especially off those
bloody yanks, eh?
667
00:44:04,880 --> 00:44:06,393
- Hey, look, you don't ask
someone what they earn.
668
00:44:06,760 --> 00:44:08,039
It's none of your
business, all right?
669
00:44:08,040 --> 00:44:10,554
- Oh, here it is, I
knew it was somewhere.
670
00:44:10,880 --> 00:44:13,110
Your autograph, please,
if you don't mind.
671
00:44:13,480 --> 00:44:16,359
- Jesus, where's he supposed
to sign, your forehead?
672
00:44:18,080 --> 00:44:19,476
Beer mat.
673
00:44:27,880 --> 00:44:29,996
Hey, let's have a toast, eh?
674
00:44:30,320 --> 00:44:31,599
To America.
675
00:44:31,600 --> 00:44:33,159
Oh, fuck America!
676
00:44:33,160 --> 00:44:35,913
To Chelsea, the best
footie team in the land.
677
00:44:36,240 --> 00:44:37,560
Do you like football, mate?
678
00:44:37,920 --> 00:44:39,752
- Not much of a
gabber, are you, mate?
679
00:44:40,080 --> 00:44:41,319
To fucking America!
680
00:44:41,320 --> 00:44:42,478
Yeah!
681
00:44:42,960 --> 00:44:44,439
To Ronnie Reagan!
682
00:44:44,800 --> 00:44:46,711
To Mark Chapman!
683
00:44:47,040 --> 00:44:48,997
To George Wallace!
684
00:44:49,320 --> 00:44:50,557
To Mick Jagger!
685
00:44:51,360 --> 00:44:53,075
To Terry Vega!
686
00:44:53,840 --> 00:44:56,434
Now there is a real
life American dream.
687
00:44:58,400 --> 00:44:59,876
Well drink up, mate.
688
00:45:01,840 --> 00:45:03,635
Got some kind of problem?
689
00:45:04,240 --> 00:45:05,560
Something bothering you?
690
00:45:05,880 --> 00:45:07,390
Lay off him, Nick.
691
00:45:08,520 --> 00:45:09,840
I want my autograph.
692
00:45:11,240 --> 00:45:12,719
What sort of a
bloody snob are you?
693
00:45:12,720 --> 00:45:14,996
It's just an autograph,
it's not gonna hurt you.
694
00:45:29,280 --> 00:45:30,679
What does it say?
695
00:45:31,000 --> 00:45:32,158
I can't read it.
696
00:45:33,480 --> 00:45:35,630
I slit your throat.
697
00:45:38,360 --> 00:45:41,193
I slit your throat.
698
00:45:41,560 --> 00:45:44,313
- What sort of an
autograph is that?
699
00:45:45,320 --> 00:45:47,197
Oh, brilliant, man, you know?
700
00:45:47,520 --> 00:45:49,238
You've broken her heart.
701
00:45:49,560 --> 00:45:51,710
Real comedian, aren't you?
702
00:45:52,080 --> 00:45:53,878
Why don't you get rid
of that mask, mate?
703
00:45:55,560 --> 00:45:58,359
Come on, let's see what
you're hiding under here.
704
00:46:00,160 --> 00:46:02,231
You fucking wanker!
705
00:46:06,840 --> 00:46:08,239
So what are you waiting for?
706
00:46:08,240 --> 00:46:09,989
Get the bastard!
707
00:46:14,360 --> 00:46:15,950
There, come on!
708
00:46:17,640 --> 00:46:19,916
- What'd I tell you
about those Americans?
709
00:46:20,240 --> 00:46:22,035
They're fucking mad.
710
00:46:34,880 --> 00:46:36,279
He's in there, all right.
711
00:46:36,600 --> 00:46:38,432
- Bastard, I'd like to
rip his fucking face off.
712
00:46:38,760 --> 00:46:40,637
- Yeah, tear him to fucking
pieces, eh, Christi?
713
00:46:41,000 --> 00:46:42,559
- All right, you
go through there,
714
00:46:42,560 --> 00:46:44,517
and I'll go around the
back and cut him off.
715
00:46:44,880 --> 00:46:46,117
Hang on a minute.
716
00:46:47,280 --> 00:46:48,719
Why don't you go through there,
717
00:46:48,720 --> 00:46:50,472
and I'll go around the
other side and cut him off?
718
00:46:50,840 --> 00:46:52,194
What's the difference?
719
00:46:52,560 --> 00:46:53,672
Exactly.
720
00:46:54,560 --> 00:46:56,358
He was rather big, wasn't he?
721
00:46:56,720 --> 00:46:58,199
Mean looking bastard as well.
722
00:47:00,720 --> 00:47:02,916
- Did you see East
Enders last night?
723
00:47:03,240 --> 00:47:06,119
I don't think much
of your new friends.
724
00:47:15,640 --> 00:47:18,951
- Well, here he is,
my son, the freak.
725
00:47:19,280 --> 00:47:20,759
Why did you come back, boy?
726
00:47:21,120 --> 00:47:22,079
I live here.
727
00:47:22,080 --> 00:47:23,832
That was a lot of years ago.
728
00:47:24,160 --> 00:47:25,679
- But there's
still a part of me here.
729
00:47:25,680 --> 00:47:29,196
A part of me that must
now come to an end.
730
00:47:29,520 --> 00:47:32,717
Well, isn't that poetic?
731
00:47:33,040 --> 00:47:34,679
Having a holiday?
732
00:47:34,680 --> 00:47:35,959
More of an exit, really.
733
00:47:35,960 --> 00:47:38,110
I've been here long
enough, too long.
734
00:47:38,480 --> 00:47:40,756
It's time to look
for something new.
735
00:47:41,080 --> 00:47:44,550
Bones may be a bit creaky,
but it's still sharp up here.
736
00:47:44,880 --> 00:47:47,952
I've got a few good
years left, I'd say.
737
00:47:48,320 --> 00:47:50,038
- I'd
have to disagree.
738
00:47:50,400 --> 00:47:52,232
I think it's already
too late for you.
739
00:47:54,000 --> 00:47:56,640
- That doesn't make
much sense to me,
740
00:47:57,000 --> 00:48:00,550
but then, I guess there's
no understanding you, kid.
741
00:48:00,920 --> 00:48:03,355
- You've led a rather
nasty old life, haven't you?
742
00:48:03,680 --> 00:48:06,115
Oh, hang on a second here!
743
00:48:06,440 --> 00:48:08,477
A man does his best.
744
00:48:08,840 --> 00:48:10,433
We've all made mistakes.
745
00:48:10,800 --> 00:48:13,076
- But some mistakes
are beyond forgiving.
746
00:48:13,400 --> 00:48:16,552
Don't tear at my heartstrings.
747
00:48:16,880 --> 00:48:18,598
I won't bear an ounce
of guilt for you.
748
00:48:18,920 --> 00:48:20,513
My mistakes are
all behind me now,
749
00:48:20,840 --> 00:48:22,079
and that's where they'll stay.
750
00:48:22,080 --> 00:48:23,514
You old fool.
751
00:48:23,840 --> 00:48:26,593
Your biggest mistake
stands right before you,
752
00:48:26,920 --> 00:48:28,638
before your very eyes.
753
00:48:28,960 --> 00:48:30,997
You had your chance,
on your own admission,
754
00:48:31,360 --> 00:48:32,794
but you hadn't the
guts to deal with it.
755
00:48:33,160 --> 00:48:34,514
Don't talk to me about guts!
756
00:48:36,160 --> 00:48:37,519
It's out of my hands now,
757
00:48:37,520 --> 00:48:40,558
your own life is
yours for the taking.
758
00:48:40,880 --> 00:48:42,359
- You
know that's a lie.
759
00:48:43,800 --> 00:48:45,552
I understand all of this now.
760
00:48:47,960 --> 00:48:49,359
I'm being condemned.
761
00:48:49,680 --> 00:48:53,036
This murderous life of mine
will go on year after year,
762
00:48:53,360 --> 00:48:55,271
and there's nothing
I can do to stop it.
763
00:48:58,600 --> 00:49:00,474
I'm not afraid to face my fate.
764
00:49:01,640 --> 00:49:03,438
I'm not afraid to be alone.
765
00:49:03,760 --> 00:49:05,797
Well, what a noble fellow.
766
00:49:06,120 --> 00:49:08,430
What a hero you'll become.
767
00:49:08,760 --> 00:49:10,512
It's a lot of nonsense, boy.
768
00:49:12,680 --> 00:49:14,353
- I have
no more shame.
769
00:49:16,720 --> 00:49:18,438
I'm not afraid of
you any longer.
770
00:49:19,800 --> 00:49:23,395
- Oh, what a monumental
time it's been for you.
771
00:49:23,720 --> 00:49:24,991
It has.
772
00:49:25,560 --> 00:49:27,355
And I'm sorry for you.
773
00:49:31,800 --> 00:49:36,670
- It's funny, you know, I
was gone, I'd made my exit.
774
00:49:38,240 --> 00:49:40,675
I only came back for
this stupid picture.
775
00:49:42,640 --> 00:49:46,110
Can you imagine that?
776
00:49:46,480 --> 00:49:48,551
She was so beautiful.
777
00:49:50,840 --> 00:49:52,558
She was everything to me.
778
00:49:54,080 --> 00:49:55,079
If only-
779
00:49:55,080 --> 00:49:56,673
If only.
780
00:50:33,800 --> 00:50:35,071
Jackson?
781
00:50:36,240 --> 00:50:38,072
I wish you wouldn't do that.
782
00:50:38,440 --> 00:50:40,477
- I'm sorry, I hope
I didn't scare you.
783
00:50:42,360 --> 00:50:43,799
I brought you some chocolates.
784
00:50:43,800 --> 00:50:45,199
Really?
785
00:50:45,200 --> 00:50:47,635
- I'm so stupid, I almost
bought flowers for you again.
786
00:50:48,000 --> 00:50:50,514
- Oh no, don't be
silly, I love flowers.
787
00:50:50,880 --> 00:50:52,436
I don't get them very often.
788
00:50:53,200 --> 00:50:54,759
Anyway, chocolates
are much nicer.
789
00:50:55,080 --> 00:50:57,276
- These are the ones with
little cherries in brandy.
790
00:50:57,600 --> 00:50:58,837
Oh, lovely.
791
00:50:59,880 --> 00:51:01,518
I hope dinner is okay.
792
00:51:01,880 --> 00:51:03,159
Suppose I'm a bit late.
793
00:51:03,160 --> 00:51:05,595
I had a few things
to take care of.
794
00:51:05,920 --> 00:51:07,396
Is everything all right?
795
00:51:08,560 --> 00:51:10,073
- I can do with a
couple of asprin.
796
00:51:11,520 --> 00:51:13,235
My head is really throbbing.
797
00:51:18,480 --> 00:51:19,919
Are you managing all right?
798
00:51:19,920 --> 00:51:21,240
Just fine.
799
00:51:21,560 --> 00:51:22,999
- I could help if
you showed me what to do.
800
00:51:23,000 --> 00:51:25,310
- No, no, I prefer
to do it myself.
801
00:51:25,640 --> 00:51:27,074
It's not so difficult.
802
00:51:27,400 --> 00:51:29,357
Actually, I'm quite a good cook.
803
00:51:30,480 --> 00:51:31,800
Mm, smells wonderful.
804
00:51:33,160 --> 00:51:35,436
- I'm not so good with
a corkscrew, though.
805
00:51:35,800 --> 00:51:37,632
Would you mind opening the wine?
806
00:51:38,000 --> 00:51:39,434
Right.
807
00:51:39,800 --> 00:51:41,791
- Oh yes, before I forget,
some friends of mine
808
00:51:42,120 --> 00:51:44,999
are having a party this
Saturday at their cottage.
809
00:51:45,320 --> 00:51:46,719
Christi and her boyfriend Nick,
810
00:51:47,040 --> 00:51:49,680
the actor friends I
was telling you about.
811
00:51:50,000 --> 00:51:51,752
I was telling Christi about you.
812
00:51:52,080 --> 00:51:53,039
She invited us both.
813
00:51:53,040 --> 00:51:54,792
What did you say about me?
814
00:51:55,120 --> 00:51:56,918
- Nothing much, just
that I'd met a man
815
00:51:57,280 --> 00:51:58,873
who I was seeing
quite a lot of lately.
816
00:52:00,240 --> 00:52:02,595
I know you don't like to
go out much in public,
817
00:52:02,920 --> 00:52:04,957
but these people
are really nice.
818
00:52:05,320 --> 00:52:06,432
Damn.
819
00:52:06,880 --> 00:52:08,629
Are you all right?
820
00:52:13,400 --> 00:52:14,720
I've cut myself.
821
00:52:15,080 --> 00:52:16,238
Oh.
822
00:52:18,760 --> 00:52:21,320
Are you sure you still want to
go through with this tonight?
823
00:52:21,680 --> 00:52:22,879
I mean, there's no rush.
824
00:52:22,880 --> 00:52:26,032
Yes, fine, no problem.
825
00:52:28,400 --> 00:52:29,959
I hope the dinner's okay.
826
00:52:30,280 --> 00:52:32,191
I tried to time everything.
827
00:52:32,560 --> 00:52:34,551
If it's burnt, you can't
do a thing with it.
828
00:52:37,600 --> 00:52:39,039
I hope it's cooked enough.
829
00:52:39,040 --> 00:52:40,838
If it isn't, you can always
put it back in the oven.
830
00:52:41,200 --> 00:52:42,639
Is it all right?
831
00:52:42,640 --> 00:52:43,798
It's very good.
832
00:52:53,800 --> 00:52:58,636
You know, Shelly, before I met
you, I was terribly lonely.
833
00:53:00,720 --> 00:53:01,957
I had no one.
834
00:53:03,040 --> 00:53:04,360
Everything's different now.
835
00:53:06,080 --> 00:53:09,072
I don't know what it is, but
I feel certain that one day,
836
00:53:09,400 --> 00:53:11,391
life's going to be
just perfect for us.
837
00:53:14,920 --> 00:53:18,151
If only I could be rid
of that stupid mask.
838
00:53:18,520 --> 00:53:19,959
- It's funny, since
I've been blind,
839
00:53:19,960 --> 00:53:22,349
I've always had to
wear these sunglasses.
840
00:53:22,680 --> 00:53:25,638
Anyway, I'm sure no
one cared, really.
841
00:53:25,960 --> 00:53:27,758
They probably thought
us a cute couple
842
00:53:28,120 --> 00:53:30,555
when we were in the
market last week.
843
00:53:30,880 --> 00:53:33,156
They probably thought it
was some crazy new fashion.
844
00:53:37,920 --> 00:53:39,513
Maybe we'll start
a whole new trend.
845
00:53:51,080 --> 00:53:52,878
- Maybe I'm just not
up to it after all.
846
00:53:54,520 --> 00:53:57,194
Maybe I'm impotent, did
you ever consider that?
847
00:53:57,560 --> 00:54:00,712
- That's silly,
you're just a little tense.
848
00:54:01,040 --> 00:54:02,872
You really think so?
849
00:54:03,240 --> 00:54:04,439
- You were
fine all the other times
850
00:54:04,440 --> 00:54:07,432
when we made love, wonderful.
851
00:54:07,760 --> 00:54:09,119
Honestly?
852
00:54:09,120 --> 00:54:10,474
It's not so different.
853
00:54:11,600 --> 00:54:12,917
Trust me.
854
00:54:14,000 --> 00:54:15,957
- If so many things
didn't keep going wrong.
855
00:54:16,280 --> 00:54:17,873
But a lot has gone right.
856
00:54:19,560 --> 00:54:21,551
- I suppose it won't do
any good to sulk about it.
857
00:54:23,200 --> 00:54:26,113
Tonight I just want to do
everything I can to please you.
858
00:54:27,480 --> 00:54:30,950
- You're so wonderful,
Jackson, like a dream.
859
00:54:34,880 --> 00:54:36,151
All right.
860
00:54:36,920 --> 00:54:38,510
So where do we begin?
861
00:54:39,240 --> 00:54:41,516
- I keep a few things in
the drawer by the bed.
862
00:54:47,040 --> 00:54:48,311
God!
863
00:54:49,040 --> 00:54:50,872
You could kill someone
with this thing.
864
00:54:52,360 --> 00:54:55,113
I don't know, I think it just
makes me feel more inadequate.
865
00:54:58,480 --> 00:55:00,596
There's a whole drawer
full of the stuff!
866
00:55:00,960 --> 00:55:03,031
- I have to occupy my
spare time somehow.
867
00:55:03,360 --> 00:55:04,879
- Yes, but couldn't
you take up knitting
868
00:55:04,880 --> 00:55:06,479
or painting or something?
869
00:55:06,480 --> 00:55:07,914
Don't worry.
870
00:55:08,240 --> 00:55:10,231
Everything's going to be
all right, you'll see.
871
00:55:10,560 --> 00:55:12,198
That's easy for you to say.
872
00:55:12,560 --> 00:55:13,914
It's not easy for me to say.
873
00:55:16,040 --> 00:55:17,519
It's not been easy
for me at all.
874
00:55:22,200 --> 00:55:24,794
I'll never forget when I
first started having sex.
875
00:55:25,120 --> 00:55:27,919
Pretty clumsy, but I survived.
876
00:55:29,400 --> 00:55:32,233
I had a boyfriend for a while
then, but he wasn't much help.
877
00:55:32,560 --> 00:55:34,915
I always ended up
feeling terribly guilty,
878
00:55:35,280 --> 00:55:36,639
until I realized it was him
879
00:55:36,640 --> 00:55:38,597
who didn't know the first
thing about making love.
880
00:55:39,920 --> 00:55:41,519
- I suppose the
first time you do it
881
00:55:41,520 --> 00:55:42,919
is always a bit of a letdown.
882
00:55:44,360 --> 00:55:48,718
The first time for me was with
one of those camp councilors.
883
00:55:49,040 --> 00:55:50,198
She was dead.
884
00:55:51,000 --> 00:55:53,719
- I suppose we're all a
dead lay now and again.
885
00:55:54,040 --> 00:55:55,474
Sometimes you're
just not up to it.
886
00:55:59,680 --> 00:56:02,274
I keep a few more things
in the closet over there.
887
00:56:02,640 --> 00:56:03,752
Right.
888
00:56:09,520 --> 00:56:10,840
Who's this?
889
00:56:11,200 --> 00:56:12,679
You mean Juliet?
890
00:56:13,000 --> 00:56:14,158
Juliet?
891
00:56:14,960 --> 00:56:16,439
What's she doing here?
892
00:56:16,760 --> 00:56:20,276
- I sleep with her sometimes,
when I get really lonely.
893
00:56:20,600 --> 00:56:21,919
But she's a she!
894
00:56:21,920 --> 00:56:23,957
You sleep with a
female blowup doll?
895
00:56:24,280 --> 00:56:25,599
That's not exactly
normal, is it?
896
00:56:25,600 --> 00:56:27,511
It is only plastic, after all.
897
00:56:28,920 --> 00:56:33,676
- But Shelly, it has
all the right parts.
898
00:56:43,160 --> 00:56:44,750
Did you like that?
899
00:56:46,600 --> 00:56:47,999
Perhaps you're scared of me.
900
00:56:50,480 --> 00:56:53,199
Would you like to
be Mama's slave?
901
00:56:54,760 --> 00:56:57,832
Well, answer me,
902
00:56:59,360 --> 00:57:01,109
little boy.
903
00:57:02,200 --> 00:57:03,599
This is crazy.
904
00:57:03,600 --> 00:57:05,637
What do I say, what
am I meant to say?
905
00:57:06,000 --> 00:57:07,559
It's not so crazy.
906
00:57:07,560 --> 00:57:09,119
Try to concentrate.
907
00:57:09,440 --> 00:57:14,196
Tell me to be nice, that
you'll be a good boy.
908
00:57:15,720 --> 00:57:18,109
I can't, it's just not me.
909
00:57:19,600 --> 00:57:20,999
- I thought you wanted to
share each other's lives,
910
00:57:21,320 --> 00:57:23,072
to know everything.
911
00:57:23,440 --> 00:57:24,871
I know, but...
912
00:57:25,840 --> 00:57:29,356
- All right, let me
play the submissive one.
913
00:57:31,880 --> 00:57:34,349
Okay, now be mean to me.
914
00:57:34,680 --> 00:57:36,239
Punish me, be tough.
915
00:57:42,120 --> 00:57:43,232
Shelly.
916
00:57:44,280 --> 00:57:46,954
- Okay, use the
manual if you have to.
917
00:57:47,280 --> 00:57:49,794
Try page 42, that's a good one.
918
00:57:54,200 --> 00:57:55,995
Please don't hurt me.
919
00:57:56,520 --> 00:57:57,919
I don't like to be whipped.
920
00:57:59,000 --> 00:58:00,795
I don't mean to be a bad girl.
921
00:58:02,160 --> 00:58:03,559
I'll do anything you like me to.
922
00:58:04,880 --> 00:58:07,872
I'll cook for you,
I'll clean for you.
923
00:58:08,200 --> 00:58:09,358
Anything.
924
00:58:10,960 --> 00:58:12,280
Tell me what you like.
925
00:58:13,480 --> 00:58:15,275
Tell me what you need.
926
00:58:16,680 --> 00:58:19,115
You wicked whore.
927
00:58:19,440 --> 00:58:24,116
You don't want me to hurt
you, but you must be punished.
928
00:58:24,440 --> 00:58:26,272
You've been a very naughty girl.
929
00:58:29,280 --> 00:58:31,157
You will bring me my slippers,
930
00:58:31,480 --> 00:58:34,120
and then I will paddle
the fleshy round cheeks
931
00:58:34,440 --> 00:58:38,229
of your bottom, until
they become red with lust.
932
00:58:40,360 --> 00:58:43,751
- Oh no, please don't,
I promise to be good.
933
00:58:44,080 --> 00:58:47,118
- You will be good,
my saucy wench,
934
00:58:47,480 --> 00:58:49,118
and I must punish you.
935
00:58:54,120 --> 00:58:56,031
I feel ridiculous doing this.
936
00:58:56,400 --> 00:58:57,558
I'm sorry.
937
00:58:59,240 --> 00:59:00,955
We don't have to do anything.
938
00:59:02,120 --> 00:59:03,869
Come here.
939
00:59:41,480 --> 00:59:42,559
- You all
right there, mate?
940
00:59:42,560 --> 00:59:43,672
Come on, mate!
941
00:59:48,280 --> 00:59:49,559
Come on, get his bloody leg.
942
00:59:49,560 --> 00:59:51,150
- Will you?
- Get in.
943
00:59:53,440 --> 00:59:55,039
Shut up.
944
00:59:55,040 --> 00:59:57,270
- Hey guys, I'm not
completely helpless.
945
00:59:57,600 --> 00:59:59,716
- Only helpless enough
to be confined to bed.
946
01:00:00,040 --> 01:00:01,399
Oh, come on.
947
01:00:01,400 --> 01:00:04,074
- Doctor's orders, you're
going to stick to that.
948
01:00:04,400 --> 01:00:06,357
- Come on, then, let's
get you upstairs, eh?
949
01:00:06,720 --> 01:00:08,233
Hey look, I'm okay, guys.
950
01:00:08,600 --> 01:00:09,792
Yeah, yeah.
951
01:00:10,880 --> 01:00:12,279
Be careful with him.
952
01:00:12,640 --> 01:00:14,153
- Christ, it was
only an eight inch blade,
953
01:00:14,520 --> 01:00:15,839
for God's sake.
954
01:00:15,840 --> 01:00:17,478
- So don't think
tomorrow's party is off
955
01:00:17,800 --> 01:00:19,234
for this little scrape.
956
01:00:19,560 --> 01:00:20,919
- I'm
afraid it's too late.
957
01:00:20,920 --> 01:00:22,479
I've called everyone
and canceled.
958
01:00:24,160 --> 01:00:26,754
- Jesus, you make such a big
deal about a little puncture.
959
01:00:27,120 --> 01:00:28,918
I'm hardly even hurt.
960
01:00:29,280 --> 01:00:31,396
- So we'll hang around and
keep you company, right?
961
01:00:31,720 --> 01:00:33,711
- Yeah, sure,
Charlotte's coming out.
962
01:00:34,080 --> 01:00:36,356
We'll just have a
nice quiet weekend.
963
01:00:36,680 --> 01:00:39,149
You'll be up and
around within a week.
964
01:00:39,480 --> 01:00:42,233
- Okay, so bring me
a beer, will you?
965
01:00:42,560 --> 01:00:43,880
One beer, and that's it.
966
01:00:44,200 --> 01:00:45,634
Hang on, I'll get it.
967
01:00:45,960 --> 01:00:47,595
Come on, Barry.
968
01:00:49,680 --> 01:00:51,079
Nick, cut it out!
969
01:00:51,440 --> 01:00:54,000
- So what now, I suppose we
can't have a little fun, either?
970
01:00:54,320 --> 01:00:55,719
You heard the doctor.
971
01:00:56,040 --> 01:00:57,997
Oh, fuck the doctor.
972
01:00:58,360 --> 01:01:00,112
You'll survive for one night.
973
01:01:00,480 --> 01:01:01,800
I'll go and get you that beer.
974
01:01:07,280 --> 01:01:08,995
I'll get it in here!
975
01:01:10,560 --> 01:01:13,393
Hello, hello, hello,
Nicko's party palace here.
976
01:01:16,920 --> 01:01:18,032
Hello?
977
01:01:22,800 --> 01:01:24,037
Hello?
978
01:01:57,720 --> 01:02:02,112
- Completely and
absolutely fucking abnormal.
979
01:02:03,880 --> 01:02:06,156
♪ Feels so good
980
01:02:06,480 --> 01:02:07,914
♪ Oh yes
981
01:02:08,240 --> 01:02:12,154
♪ Feels so good
982
01:02:12,520 --> 01:02:14,272
♪ Feels so good
983
01:02:14,640 --> 01:02:17,075
♪ Oh yes
984
01:02:17,440 --> 01:02:19,750
♪ Feels so good
985
01:02:27,560 --> 01:02:32,430
♪ Don't take no genius
986
01:02:34,080 --> 01:02:37,436
♪ Don't take no genius
987
01:02:37,760 --> 01:02:39,239
Got no brains, boy,
988
01:02:39,240 --> 01:02:41,516
you got nothing in that
head of yours up there.
989
01:02:43,880 --> 01:02:48,750
♪ Now is the time
990
01:02:52,440 --> 01:02:55,273
♪ Now is the time
991
01:02:55,640 --> 01:02:59,520
♪ You feel all right
992
01:02:59,840 --> 01:03:00,639
♪ You feel all right
993
01:03:00,640 --> 01:03:03,473
♪ Feels so good
994
01:03:03,800 --> 01:03:05,757
♪ Feels so good
995
01:03:06,080 --> 01:03:09,277
♪ Feels so good
996
01:03:09,600 --> 01:03:14,356
♪ On the left, on the right
997
01:03:15,680 --> 01:03:19,150
♪ Rolling, rolling, rolling
998
01:04:03,920 --> 01:04:05,039
Hello?
999
01:04:05,040 --> 01:04:06,479
- Shelly.
- Jackson.
1000
01:04:06,480 --> 01:04:07,800
- Don't
go out tonight.
1001
01:04:08,120 --> 01:04:09,440
What?
1002
01:04:09,800 --> 01:04:11,359
- No, not to any
party, not to any cottage.
1003
01:04:11,720 --> 01:04:13,518
- Why?
- Listen to me.
1004
01:04:13,880 --> 01:04:15,678
Everything's fine, I
have to warn you, Shelly.
1005
01:04:16,000 --> 01:04:17,593
What are you talking about?
1006
01:04:17,920 --> 01:04:20,070
- Please
don't go out there.
1007
01:04:20,440 --> 01:04:22,113
Jackson?
1008
01:04:22,480 --> 01:04:24,150
Jackson?
1009
01:04:57,120 --> 01:04:58,758
- Nice place you've
got here, Nick.
1010
01:04:59,080 --> 01:05:00,718
I've heard about some
of your little parties.
1011
01:05:01,040 --> 01:05:02,519
- Yeah, well, we
all have our fun.
1012
01:05:02,840 --> 01:05:04,751
- Course, I've only
heard about them.
1013
01:05:05,080 --> 01:05:07,913
- Okay, no quarreling,
not today, at least.
1014
01:05:08,280 --> 01:05:09,559
It's bad luck.
1015
01:05:09,560 --> 01:05:10,679
It's bad luck?
1016
01:05:10,680 --> 01:05:12,512
Don't you know what day it is?
1017
01:05:12,840 --> 01:05:14,191
It's Friday.
1018
01:05:15,520 --> 01:05:17,235
Friday the 13th.
1019
01:05:21,400 --> 01:05:23,391
Bring on the scaly monster!
1020
01:05:24,720 --> 01:05:26,119
- How about bringing
on another burger?
1021
01:05:26,440 --> 01:05:27,874
Yeah, coming right up.
1022
01:05:28,200 --> 01:05:30,316
- Come on, Charlotte,
let's go for a swim, eh?
1023
01:05:31,800 --> 01:05:35,236
Now's the best time, all
the swamp creatures are out.
1024
01:05:36,800 --> 01:05:38,196
Come on.
1025
01:06:01,760 --> 01:06:03,592
No way I am gonna go for a swim.
1026
01:06:03,960 --> 01:06:05,633
- Oh, but you promised!
- No, I'm too drunk.
1027
01:06:06,000 --> 01:06:07,279
I'm feeling really drunk.
- You're not drunk at all.
1028
01:06:07,280 --> 01:06:08,714
No, no, look, look.
- No, no, no, I need to-
1029
01:06:10,360 --> 01:06:11,919
No, I am drunk, I'm
drunk, no, please.
1030
01:06:11,920 --> 01:06:15,117
- I tell you what, if I do
the dive, you follow me, okay?
1031
01:06:15,440 --> 01:06:16,359
I might.
1032
01:06:16,360 --> 01:06:17,439
You're gonna follow me, okay?
1033
01:06:17,440 --> 01:06:18,719
No, sure.
- Okay, if you go in,
1034
01:06:18,720 --> 01:06:19,999
I promise you I'll
come in, okay?
1035
01:06:20,000 --> 01:06:21,354
Yeah, you will.
1036
01:06:21,720 --> 01:06:23,631
- I dare you to
dive in, I bet you won't.
1037
01:06:23,960 --> 01:06:25,279
- You dare me?
- You're a coward!
1038
01:06:25,280 --> 01:06:26,799
- You really dare me?
- You're a coward!
1039
01:06:26,800 --> 01:06:28,552
- Oh, come on.
- You're a coward.
1040
01:06:37,400 --> 01:06:39,789
Steady, boy, steady.
1041
01:06:42,080 --> 01:06:43,192
Come on.
1042
01:07:26,480 --> 01:07:27,959
- You'll
never guess what, Mac,
1043
01:07:27,960 --> 01:07:30,759
I could've sworn there was
something behind those sheets.
1044
01:07:37,920 --> 01:07:40,719
- What's the news
on the audition?
1045
01:07:41,040 --> 01:07:42,519
What audition is that, Barry?
1046
01:07:42,880 --> 01:07:45,520
- Ah, well, I think
that's the audition
1047
01:07:45,840 --> 01:07:47,751
I wasn't supposed to mention.
1048
01:07:48,080 --> 01:07:49,670
Nice one, Barry.
1049
01:07:50,800 --> 01:07:53,235
- It doesn't matter, Nick,
you can't make it anyway.
1050
01:07:53,600 --> 01:07:54,519
Barry-
1051
01:07:54,520 --> 01:07:56,716
Well, it's tomorrow, actually.
1052
01:07:57,040 --> 01:07:58,319
Listen, it's just
another adaptation
1053
01:07:58,320 --> 01:08:00,630
of one of those stupid
Shakespearean dramas
1054
01:08:00,960 --> 01:08:02,712
that Melvin Whitemore's
always putting on.
1055
01:08:03,040 --> 01:08:05,156
- I made arrangements
for you to go next week.
1056
01:08:05,480 --> 01:08:07,039
And you auditioned?
1057
01:08:07,040 --> 01:08:07,799
Yeah.
1058
01:08:07,800 --> 01:08:09,359
For Shakespeare?
1059
01:08:09,360 --> 01:08:10,518
Oh, Barry.
1060
01:08:11,360 --> 01:08:13,670
Can't believe you even
considered that wanker.
1061
01:08:14,640 --> 01:08:16,074
Look, since nursery school,
1062
01:08:16,400 --> 01:08:18,596
we've had that rot
shoved down our throats.
1063
01:08:18,960 --> 01:08:20,712
Hamlet is a wimp.
1064
01:08:21,040 --> 01:08:23,714
Lear, the senile old goat.
1065
01:08:24,040 --> 01:08:27,078
And Romeo and Juliet,
makes me puke.
1066
01:08:29,200 --> 01:08:31,589
Do you think next week will be
too late for me to audition?
1067
01:08:31,920 --> 01:08:34,878
- Maybe not, I think he's
considering you for the lead.
1068
01:08:35,200 --> 01:08:36,679
For the lead?
1069
01:08:37,000 --> 01:08:38,559
A gritty street punk Macbeth.
1070
01:08:38,560 --> 01:08:41,313
The whole thing's set in
the present, gang war style.
1071
01:08:42,840 --> 01:08:45,673
Street punk Macbeth.
1072
01:08:47,120 --> 01:08:49,475
Christ, do you know how many
times I've played Macbeth?
1073
01:08:52,280 --> 01:08:54,715
Stars, hide your fires,
1074
01:08:55,080 --> 01:08:59,039
let not light see my
black and deep desires.
1075
01:09:00,720 --> 01:09:02,996
The eye wink at the hand,
1076
01:09:03,320 --> 01:09:06,790
yet let that be
which the eye fears,
1077
01:09:07,120 --> 01:09:09,191
when it be done, to see.
1078
01:09:14,880 --> 01:09:16,393
Really cathartic, man.
1079
01:09:28,920 --> 01:09:30,794
It's great out here!
1080
01:09:31,480 --> 01:09:33,153
- No, it's not, it's
cold and creepy,
1081
01:09:33,480 --> 01:09:34,999
and I wanna go
back to the party.
1082
01:09:35,000 --> 01:09:37,071
- Oh, but they're
so boring back there.
1083
01:09:39,040 --> 01:09:40,758
- Come
here and keep me warm.
1084
01:09:44,560 --> 01:09:47,120
- I'll tell you what,
I'll build you a nice fire.
1085
01:09:50,320 --> 01:09:51,958
- A fire?
- Yeah, right here.
1086
01:09:52,280 --> 01:09:54,669
I'm just gonna get
some wood, okay?
1087
01:09:55,000 --> 01:09:56,237
Don't be long.
1088
01:10:09,680 --> 01:10:12,149
Mac!
1089
01:10:23,880 --> 01:10:25,439
- Go ahead,
scream if you like.
1090
01:10:25,800 --> 01:10:28,314
To be perfectly honest, I'm
really starting to get bored
1091
01:10:28,680 --> 01:10:30,079
with the whole thing.
1092
01:10:30,400 --> 01:10:31,754
- You're the guy from
the pub, aren't you?
1093
01:10:32,080 --> 01:10:33,400
The one that attacked Nick.
1094
01:10:34,600 --> 01:10:35,879
Ridiculous, isn't it?
1095
01:10:35,880 --> 01:10:37,871
I mean, fine, so I have to kill.
1096
01:10:38,200 --> 01:10:39,995
I have no choice in the matter.
1097
01:10:41,080 --> 01:10:42,798
But you'd think they'd let me
try something else, as well.
1098
01:10:43,120 --> 01:10:44,915
I do have other talents.
1099
01:10:47,640 --> 01:10:49,950
No sense bothering to
run for it, really.
1100
01:10:50,320 --> 01:10:52,880
You'll get 10 feet, maybe,
and run into a branch,
1101
01:10:53,240 --> 01:10:54,989
or stumble over a root.
1102
01:11:00,400 --> 01:11:01,959
See, what did I tell you?
1103
01:11:03,320 --> 01:11:05,630
Your fate is sealed
as tightly as mine.
1104
01:11:06,000 --> 01:11:09,152
Except for me,
it's so much worse.
1105
01:11:28,320 --> 01:11:30,789
- The least you could do is
complement me some of the time.
1106
01:11:31,160 --> 01:11:32,719
- But I thought you were
gonna go to Los Angeles
1107
01:11:33,080 --> 01:11:35,913
and become famous, and
make lots of money.
1108
01:11:36,280 --> 01:11:39,318
Oh, and forget about all
that classical bullshit.
1109
01:11:39,640 --> 01:11:42,996
- This classical
bullshit, darling,
1110
01:11:44,160 --> 01:11:46,117
that is my destiny.
1111
01:11:49,000 --> 01:11:54,074
But first, I must give
them Macbeth one last time.
1112
01:11:55,200 --> 01:11:57,032
- Nick, you're
supposed to be in bed!
1113
01:11:59,640 --> 01:12:01,392
He'll rupture those stitches.
1114
01:12:01,720 --> 01:12:03,631
- If there was
something we could do.
1115
01:12:03,960 --> 01:12:05,439
No, nothing.
1116
01:12:05,440 --> 01:12:06,839
He doesn't care about anything.
1117
01:12:08,160 --> 01:12:09,679
- I could go fetch
him if you want.
1118
01:12:09,680 --> 01:12:11,717
- No, it's all right,
I'll go and find him.
1119
01:12:12,040 --> 01:12:13,872
I'm getting used to his crap.
1120
01:12:19,200 --> 01:12:22,795
- Get thee to thy mistress
when thy drink is ready.
1121
01:12:24,000 --> 01:12:25,559
She strikes upon the bell.
1122
01:12:27,040 --> 01:12:28,758
Get thee to thy bed!
1123
01:12:29,080 --> 01:12:30,192
Brilliant.
1124
01:12:30,920 --> 01:12:33,878
Thy mistress strikes
upon the bell.
1125
01:12:34,880 --> 01:12:37,156
Go, get thee to bed!
1126
01:12:39,240 --> 01:12:42,392
Is this a dagger
I see before me?
1127
01:12:43,480 --> 01:12:45,073
A handle toward my hand.
1128
01:12:45,440 --> 01:12:47,750
Come, let me clutch thee.
1129
01:12:49,400 --> 01:12:50,879
God!
1130
01:12:50,880 --> 01:12:52,871
- I see thee still,
yet I have thee not.
1131
01:12:53,240 --> 01:12:56,232
Art though fatal vision
sensible to sight
1132
01:12:56,560 --> 01:12:57,914
as well as to feeling?
1133
01:12:58,280 --> 01:13:01,830
Or art though but a
dagger of the mind?
1134
01:13:02,200 --> 01:13:03,599
A false creation...
1135
01:13:06,440 --> 01:13:08,158
That was terrible.
1136
01:13:17,760 --> 01:13:19,637
- Do you think we should've
left Christi by herself?
1137
01:13:19,960 --> 01:13:21,199
She seems so upset.
1138
01:13:21,200 --> 01:13:23,555
No, she said she didn't mind.
1139
01:13:23,880 --> 01:13:25,712
She'll just sit around for
a bit, then go find Nick,
1140
01:13:26,040 --> 01:13:27,630
and everything will be fine.
1141
01:13:32,640 --> 01:13:35,473
- Stay there a moment, I want
to wash and brush my teeth.
1142
01:13:43,240 --> 01:13:45,993
- I don't think I
can bear waiting.
1143
01:14:27,160 --> 01:14:29,436
Here I am, darling,
come and get me.
1144
01:14:50,560 --> 01:14:52,119
Here I come, Barry!
1145
01:14:52,480 --> 01:14:54,150
Hello, darling.
1146
01:15:00,320 --> 01:15:01,913
Hey Barry, wake up, silly.
1147
01:15:02,280 --> 01:15:04,078
You're not going to
crash out on me, are you?
1148
01:15:04,400 --> 01:15:05,512
Barry!
1149
01:15:25,280 --> 01:15:26,756
Charlotte!
1150
01:15:28,720 --> 01:15:30,199
Stupid fucking bitch.
1151
01:15:33,000 --> 01:15:34,271
Charlotte!
1152
01:15:37,880 --> 01:15:39,151
Charlotte.
1153
01:15:40,360 --> 01:15:42,749
I'm sorry I left you on
your own in the woods.
1154
01:15:43,680 --> 01:15:45,353
Oh, just come out now.
1155
01:16:11,280 --> 01:16:15,353
- Nick, I'm sorry, you
know I didn't mean it.
1156
01:16:15,680 --> 01:16:17,034
Nick.
1157
01:16:17,400 --> 01:16:18,512
Nick?
1158
01:16:19,240 --> 01:16:21,516
Nick, come on,
quit being stupid.
1159
01:16:21,840 --> 01:16:24,070
Nick.
1160
01:16:37,400 --> 01:16:39,710
Meagan, help me!
1161
01:16:40,040 --> 01:16:41,152
Help me!
1162
01:17:51,080 --> 01:17:52,397
Shit!
1163
01:18:47,040 --> 01:18:48,758
- If only there
were something more.
1164
01:18:49,080 --> 01:18:51,469
It just all seems so pointless.
1165
01:18:51,840 --> 01:18:54,798
The real monsters are out
there, I hope you understand.
1166
01:19:03,800 --> 01:19:06,269
If only there were
something more.
1167
01:19:06,600 --> 01:19:08,193
It just all seems so pointless.
1168
01:19:19,760 --> 01:19:21,031
Hello?
1169
01:19:22,480 --> 01:19:24,278
Do you think they'll
be able to fix it?
1170
01:19:26,480 --> 01:19:27,993
Okay, I'll keep
trying, thank you.
1171
01:19:35,280 --> 01:19:36,551
Who is it?
1172
01:19:41,640 --> 01:19:43,150
Who is it?
1173
01:19:45,120 --> 01:19:46,391
Jackson.
1174
01:19:54,160 --> 01:19:56,197
I was so worried about you.
1175
01:19:56,520 --> 01:19:58,750
I didn't know what was going
on, you never said anything.
1176
01:19:59,120 --> 01:20:00,758
I've been just
sitting here, waiting.
1177
01:20:01,120 --> 01:20:02,198
I'm sorry.
1178
01:20:03,480 --> 01:20:06,279
It's just not a good
night to be going out.
1179
01:20:06,600 --> 01:20:08,318
- It's just that I feel like
there's something going on,
1180
01:20:08,640 --> 01:20:10,239
I don't know what.
1181
01:20:10,240 --> 01:20:12,311
Is everything all
right with you?
1182
01:20:12,680 --> 01:20:13,792
Yes.
1183
01:20:17,560 --> 01:20:19,517
- Maybe you've
found somebody else.
1184
01:20:20,600 --> 01:20:22,079
You've met another
woman, haven't you?
1185
01:20:24,480 --> 01:20:25,990
You must be joking.
1186
01:20:27,440 --> 01:20:29,875
- It's just that everything
seems to be slipping away.
1187
01:20:37,640 --> 01:20:41,679
- Shelly, can
I ask you something?
1188
01:20:42,040 --> 01:20:43,399
Of course.
1189
01:20:43,400 --> 01:20:45,676
- Would you
like to live forever?
1190
01:20:46,040 --> 01:20:47,039
What?
1191
01:20:47,040 --> 01:20:48,872
That's a strange question.
1192
01:20:49,200 --> 01:20:50,995
Could you answer it?
1193
01:20:52,040 --> 01:20:54,429
Well, I don't know.
1194
01:20:54,800 --> 01:20:55,959
Why not?
1195
01:20:55,960 --> 01:20:57,280
Yes, of course I'd
like to live forever.
1196
01:20:57,640 --> 01:20:59,950
- And are
you happy, honestly?
1197
01:21:01,200 --> 01:21:02,631
Yeah, I am.
1198
01:21:03,480 --> 01:21:06,472
A lot of the time,
Fifty-fifty, I suppose.
1199
01:21:08,040 --> 01:21:09,360
Times eternity.
1200
01:21:11,400 --> 01:21:12,834
That's an awful
lot of suffering.
1201
01:21:14,840 --> 01:21:17,912
And for the most of the people,
Fifty-fifty will be a blessing.
1202
01:21:20,440 --> 01:21:23,353
After tonight, you'll
just be a memory.
1203
01:21:23,680 --> 01:21:25,236
What do you mean?
1204
01:21:26,160 --> 01:21:29,516
- They'll let you die,
or at least be forgotten.
1205
01:21:33,680 --> 01:21:35,156
What of me?
1206
01:21:37,840 --> 01:21:42,630
Designed to kill, trapped
in all of this, forever.
1207
01:21:44,120 --> 01:21:45,790
All Of what?
1208
01:21:46,680 --> 01:21:49,433
- If only there was something
I could do for you, Shelly.
1209
01:21:49,760 --> 01:21:51,319
I really do love you.
1210
01:21:51,640 --> 01:21:53,711
- What do you mean,
Jackson, I don't understand.
1211
01:21:55,760 --> 01:21:59,674
- After tonight, we can
never see each other again.
1212
01:22:00,800 --> 01:22:02,319
Don't say that, Jackson.
1213
01:22:02,320 --> 01:22:03,719
How can you say such a thing?
1214
01:22:03,720 --> 01:22:05,472
- I can't go on
deceiving you, Shelly.
1215
01:22:05,800 --> 01:22:07,473
You know nothing of me.
1216
01:22:07,840 --> 01:22:09,478
Yes I do, I know you so well,
1217
01:22:09,840 --> 01:22:11,558
and I want to know
everything about you.
1218
01:22:14,760 --> 01:22:16,990
It will be too painful.
1219
01:22:17,320 --> 01:22:20,278
I could never be so evil as
to share my hell with you.
1220
01:22:20,640 --> 01:22:23,519
- This is insane, Jackson, I
don't know what you're saying.
1221
01:22:26,640 --> 01:22:29,678
Jackson, I'm pregnant.
1222
01:22:31,040 --> 01:22:33,634
I'm going to have
a baby, our baby.
1223
01:22:34,800 --> 01:22:36,310
No.
1224
01:22:37,640 --> 01:22:38,911
That can't be.
1225
01:22:40,560 --> 01:22:43,120
No, I couldn't let that happen.
1226
01:22:44,800 --> 01:22:47,918
I couldn't put an innocent
child through this.
1227
01:22:48,240 --> 01:22:49,833
- It wouldn't be
as bad as all that.
1228
01:22:50,160 --> 01:22:52,959
It would finally mean a
normal, happy life for us both.
1229
01:22:53,960 --> 01:22:55,314
I thought you would be happy.
1230
01:22:57,240 --> 01:22:58,636
I am happy.
1231
01:22:59,040 --> 01:23:00,630
I love you, Shelly.
1232
01:23:01,560 --> 01:23:02,880
But it could never work.
1233
01:23:03,200 --> 01:23:04,679
For me, it's impossible.
1234
01:23:07,680 --> 01:23:09,270
You must trust me, Shelly.
1235
01:23:11,520 --> 01:23:13,119
Do you trust me?
1236
01:23:13,120 --> 01:23:15,475
I do, Jackson, I love you.
1237
01:23:16,800 --> 01:23:18,837
Then please,
1238
01:23:19,200 --> 01:23:22,352
please forgive me.
1239
01:23:36,880 --> 01:23:40,077
It's a hell of a
life, being a monster.
1240
01:23:41,600 --> 01:23:43,349
It's a hell of a life.
1241
01:24:18,200 --> 01:24:19,471
No!
1242
01:24:26,080 --> 01:24:27,798
No!
1243
01:24:35,040 --> 01:24:36,792
No!
1244
01:25:16,000 --> 01:25:18,719
♪ Girls are welcome
1245
01:25:19,040 --> 01:25:22,590
♪ Perfect surface
1246
01:25:22,920 --> 01:25:27,676
♪ Oh how I long to
touch your skin
1247
01:25:29,600 --> 01:25:32,672
♪ I'm pushing up, tough,
I wanna school it
1248
01:25:33,040 --> 01:25:35,873
♪ I'm sticking up,
hard, feet in the dirt
1249
01:25:36,200 --> 01:25:39,397
♪ I'm shoving up, cool,
I think it's through
1250
01:25:39,760 --> 01:25:42,673
♪ I'm moving up, fast,
I'm mobile, babe
1251
01:25:43,000 --> 01:25:45,799
♪ I'm heading up, proud,
head in the clouds
1252
01:25:46,120 --> 01:25:48,919
♪ Stare mountains in the eye
1253
01:25:49,240 --> 01:25:52,039
♪ Girls are welcome
1254
01:25:52,360 --> 01:25:55,830
♪ Perfect surface
1255
01:25:56,160 --> 01:26:00,199
♪ Oh how I long to
touch your skin
1256
01:26:09,480 --> 01:26:12,518
♪ In a covered mall,
tape recorder's call
1257
01:26:12,840 --> 01:26:15,673
♪ Ain't never saw,
hope, redeem us all
1258
01:26:16,040 --> 01:26:19,078
♪ Inside no storms, it's
warm, fluorescent bright
1259
01:26:19,400 --> 01:26:22,552
♪ Imitation fakes,
cakes, say eat me now
1260
01:26:22,920 --> 01:26:25,673
♪ Can't control the rain,
shame, seeded from blame
1261
01:26:26,000 --> 01:26:28,719
♪ File off that second hand
1262
01:26:29,040 --> 01:26:31,873
♪ Girls are welcome
1263
01:26:32,200 --> 01:26:35,830
♪ Perfect surface
1264
01:26:36,160 --> 01:26:40,916
♪ Oh how I long to
touch your skin
1265
01:26:42,360 --> 01:26:47,230
♪ Concrete, mix it up
1266
01:26:49,040 --> 01:26:51,873
♪ Concrete, mix it up
1267
01:27:02,960 --> 01:27:06,032
♪ I'm inspired, I'm not tired
1268
01:27:06,360 --> 01:27:11,116
♪ I could talk all clay
1269
01:27:12,120 --> 01:27:14,509
♪ I'm inspired, I'm not tired
1270
01:27:14,840 --> 01:27:17,878
♪ I could talk all clay
1271
01:27:31,160 --> 01:27:34,039
♪ In a covered mall,
tape recorder's call
1272
01:27:34,360 --> 01:27:37,273
♪ Ain't never saw,
hope redeem us all
1273
01:27:37,600 --> 01:27:40,638
♪ Inside no storms,
outside is warm
1274
01:27:41,000 --> 01:27:43,799
♪ Stare mountains in the eye
1275
01:27:44,120 --> 01:27:46,873
♪ Girls are welcome
1276
01:27:47,200 --> 01:27:50,670
♪ Perfect surface
1277
01:27:51,000 --> 01:27:55,756
♪ Oh how I long to
touch your skin
1278
01:27:57,480 --> 01:28:02,236
♪ Oh how I long to
touch your skin
1279
01:28:04,040 --> 01:28:08,273
♪ Oh how I long to
touch your skin
89234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.