All language subtitles for Star.Trek.Picard.S01E03.The.End.is.the.Beginning.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,051 --> 00:00:10,981 Previously on Star Trek: Picard... 2 00:00:11,082 --> 00:00:12,201 I want you to reinstate me. 3 00:00:12,301 --> 00:00:14,246 I will need a small reconnaissance ship 4 00:00:14,346 --> 00:00:15,900 with a minimal crew. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,437 You think you could just waltz back in here and be entrusted 6 00:00:18,536 --> 00:00:20,469 with taking men and women into space? 7 00:00:20,570 --> 00:00:23,515 I have reason to believe that the Tal Shiar is merely a mask 8 00:00:23,615 --> 00:00:25,954 worn by another far older cabal, 9 00:00:26,053 --> 00:00:27,053 the Zhat Vash. 10 00:00:27,152 --> 00:00:28,695 Admiral Clancy just called. 11 00:00:28,795 --> 00:00:30,696 Jean-Luc Picard was trying to persuade her 12 00:00:30,797 --> 00:00:33,091 to let him go after Dr. Bruce Maddox. 13 00:00:33,191 --> 00:00:35,310 I want you to stay on mission. 14 00:00:35,411 --> 00:00:36,703 I've put my best man on it. 15 00:00:36,802 --> 00:00:37,966 Nice of you to knock. 16 00:00:38,066 --> 00:00:39,097 Commodore Oh 17 00:00:39,197 --> 00:00:40,750 is quite distressed. 18 00:00:40,850 --> 00:00:42,649 NAREK: I'm still confident that my approach, 19 00:00:42,749 --> 00:00:44,665 which you approved, is the only sound approach. 20 00:00:44,765 --> 00:00:45,765 SOJI: Are we allowed 21 00:00:45,865 --> 00:00:47,704 to be sleeping together, or is that a secret? 22 00:00:47,796 --> 00:00:48,801 Very much the latter. 23 00:00:48,902 --> 00:00:50,281 How likely is the Collective 24 00:00:50,381 --> 00:00:51,892 to reestablish a link to your Borg? 25 00:00:51,991 --> 00:00:53,198 Well, they're former Borg. 26 00:00:53,298 --> 00:00:54,456 And we're not releasing them, 27 00:00:54,555 --> 00:00:55,679 we're reclaiming them. 28 00:00:55,779 --> 00:00:57,097 NAREK: There's really no danger. 29 00:00:57,197 --> 00:00:59,856 I have to go. Go? Where? Go how? 30 00:00:59,957 --> 00:01:01,395 You need help, you need protection. 31 00:01:01,494 --> 00:01:02,494 Yeah. 32 00:01:02,594 --> 00:01:04,150 ZHABAN: You need someone who hates you 33 00:01:04,251 --> 00:01:05,251 and has nothing to lose. 34 00:01:05,344 --> 00:01:06,733 Raffi, it's Jean-Luc. 35 00:01:06,832 --> 00:01:08,343 Please, don't hang up. 36 00:01:08,444 --> 00:01:09,823 I need a ship. 37 00:01:09,923 --> 00:01:11,521 [whirring] 38 00:01:11,620 --> 00:01:13,299 RAFFI: There isn't anything you could say 39 00:01:13,399 --> 00:01:14,399 that I want to hear. 40 00:01:14,498 --> 00:01:17,787 Secret Romulan assassins are operating on Earth. 41 00:01:17,888 --> 00:01:18,918 [sighs] 42 00:01:19,019 --> 00:01:20,384 Goddamn it. 43 00:01:25,867 --> 00:01:26,867 ♪ 44 00:01:35,224 --> 00:01:37,067 [explosion rumbling, rapid beeping] 45 00:01:37,168 --> 00:01:39,055 [alarm wailing] 46 00:01:41,448 --> 00:01:43,146 [explosion rumbling] 47 00:01:46,975 --> 00:01:48,933 [explosions rumbling] 48 00:02:05,081 --> 00:02:07,082 [tablet beeping] 49 00:02:12,044 --> 00:02:15,324 They give you a hard time? They start with the ships? 50 00:02:15,424 --> 00:02:18,326 Straight out, just as you predicted. 51 00:02:18,426 --> 00:02:19,849 You were ready, 52 00:02:19,949 --> 00:02:22,548 with the inventories from Beta Antares and Eridani A, 53 00:02:22,647 --> 00:02:23,810 which shut them up. 54 00:02:23,909 --> 00:02:25,310 [sighs] 55 00:02:25,651 --> 00:02:27,683 So they hit you with manpower. Mm-hmm. 56 00:02:27,783 --> 00:02:29,062 But you had the reserve rosters 57 00:02:29,162 --> 00:02:30,948 I got from Tanaka in personnel. 58 00:02:31,048 --> 00:02:32,819 I laid it all out. 59 00:02:32,918 --> 00:02:36,300 By using reserve duty officers and mothballed ships, 60 00:02:36,401 --> 00:02:38,737 we could maintain the evacuation, 61 00:02:38,837 --> 00:02:42,350 though to a severely reduced level. 62 00:02:42,450 --> 00:02:44,526 Not if we use synthetic labor. 63 00:02:44,627 --> 00:02:47,269 All synthetic life-forms are banned, 64 00:02:47,368 --> 00:02:49,706 throughout the Federation, effective immediately. 65 00:02:49,805 --> 00:02:52,838 All active units are dismantled and 66 00:02:52,938 --> 00:02:55,103 all research is halted. 67 00:02:55,203 --> 00:02:56,800 Well, that's crazy. 68 00:02:56,900 --> 00:02:58,715 It makes no sense. 69 00:02:58,814 --> 00:03:01,717 Synths don't just wake up one morning and turn homicidal. 70 00:03:01,818 --> 00:03:05,242 They said it was a fatal code error 71 00:03:05,342 --> 00:03:07,201 in the operating system. 72 00:03:07,301 --> 00:03:08,301 That's bullshit. 73 00:03:08,401 --> 00:03:09,681 S... [sighs] 74 00:03:09,782 --> 00:03:12,294 Something's off about this whole business, JL. 75 00:03:12,394 --> 00:03:13,772 It doesn't add up. 76 00:03:13,872 --> 00:03:15,775 I smell the Tal Shiar. 77 00:03:15,875 --> 00:03:16,875 [scoffs] 78 00:03:16,973 --> 00:03:18,822 Tal Shiar. 79 00:03:18,921 --> 00:03:22,608 Raffi, why would the Romulans attack a fleet 80 00:03:22,707 --> 00:03:25,698 built expressly to rescue them? 81 00:03:25,798 --> 00:03:27,699 I can't answer that. 82 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 Yet. 83 00:03:29,497 --> 00:03:32,227 But I do know that there are billions of people out there 84 00:03:32,326 --> 00:03:35,838 in the Beta Quadrant that are in the burst radius of a supernova. 85 00:03:35,938 --> 00:03:37,796 It's not their fault that a bunch of A500s 86 00:03:37,896 --> 00:03:39,625 went rogue on Mars. 87 00:03:39,724 --> 00:03:41,758 You're absolutely right. 88 00:03:41,858 --> 00:03:43,194 [sighs] 89 00:03:43,293 --> 00:03:45,891 Mars is burning. 90 00:03:45,991 --> 00:03:50,158 Tens of thousands are dead. 91 00:03:50,258 --> 00:03:53,290 And nobody is thinking, nobody is listening. 92 00:03:53,390 --> 00:03:55,336 They're just reacting. 93 00:03:55,437 --> 00:03:57,729 Wait a minute. 94 00:03:57,829 --> 00:04:00,195 What happened in there, JL? 95 00:04:01,718 --> 00:04:05,347 They said that our plan was "unfeasible." 96 00:04:05,447 --> 00:04:07,957 Half of them never wanted to rescue the Romulans 97 00:04:08,057 --> 00:04:09,611 in the first place. 98 00:04:09,711 --> 00:04:12,527 And the rest are... 99 00:04:12,627 --> 00:04:15,792 are just... frightened. 100 00:04:15,891 --> 00:04:18,968 I never dreamed that Starfleet would give in 101 00:04:19,069 --> 00:04:21,391 to intolerance and fear. 102 00:04:22,826 --> 00:04:24,192 What happened in there? 103 00:04:24,292 --> 00:04:25,627 I said that either 104 00:04:25,728 --> 00:04:29,935 they accept the revised evacuation plan... 105 00:04:30,036 --> 00:04:31,850 or my resignation. 106 00:04:31,951 --> 00:04:33,550 [laughs] 107 00:04:34,562 --> 00:04:36,057 Are you serious? 108 00:04:37,625 --> 00:04:39,024 Well... 109 00:04:40,394 --> 00:04:42,411 what did they say? 110 00:04:44,805 --> 00:04:46,605 Jean-Luc? 111 00:04:46,749 --> 00:04:49,201 They accepted my resignation. 112 00:04:50,768 --> 00:04:52,168 [sighs] 113 00:04:54,728 --> 00:04:55,728 I... 114 00:04:56,497 --> 00:04:57,877 Hell with them. 115 00:04:57,976 --> 00:05:00,879 We'll figure it out. We'll find a way. 116 00:05:00,980 --> 00:05:02,882 To mount a multi-world evacuation 117 00:05:02,982 --> 00:05:08,713 of tens of millions of Romulans without Starfleet's support? 118 00:05:08,814 --> 00:05:11,108 There has to be something. 119 00:05:11,208 --> 00:05:13,208 Some last, 120 00:05:13,689 --> 00:05:16,548 desperate, wild solution, JL. 121 00:05:16,648 --> 00:05:18,898 That's what you do. 122 00:05:18,997 --> 00:05:21,596 My resignation was 123 00:05:21,697 --> 00:05:24,759 the last, desperate, wild solution. 124 00:05:27,500 --> 00:05:30,562 I never believed that they would... 125 00:05:30,661 --> 00:05:32,201 accept it. 126 00:05:34,637 --> 00:05:36,394 Of course you wouldn't. 127 00:05:36,494 --> 00:05:39,788 [exhales] Now what? 128 00:05:39,889 --> 00:05:42,269 You're gonna go back to your château and 129 00:05:42,370 --> 00:05:44,255 write your memoirs? 130 00:05:45,605 --> 00:05:48,841 I can't do this without you, JL. 131 00:05:48,941 --> 00:05:50,784 [tablet chimes] 132 00:05:53,048 --> 00:05:54,048 Oh. 133 00:05:54,206 --> 00:05:56,442 The CNC wants to see me. 134 00:05:57,444 --> 00:05:58,706 That's great. 135 00:05:59,706 --> 00:06:00,723 That's great. 136 00:06:00,822 --> 00:06:04,074 You tender your resignation, 137 00:06:04,173 --> 00:06:06,540 and my ass gets fired.[clicks tongue] 138 00:06:09,151 --> 00:06:10,350 Raffi? 139 00:06:12,327 --> 00:06:13,327 ♪ 140 00:06:22,903 --> 00:06:23,903 ♪ 141 00:06:41,444 --> 00:06:42,444 ♪ 142 00:07:07,295 --> 00:07:08,295 ♪ 143 00:07:36,933 --> 00:07:37,933 ♪ 144 00:08:06,485 --> 00:08:09,851 [insects trilling] 145 00:08:09,951 --> 00:08:12,680 [birds chirping] 146 00:08:12,781 --> 00:08:14,899 RAFFI: A synthetic girl. 147 00:08:15,000 --> 00:08:17,425 PICARD: There were two of them. 148 00:08:17,524 --> 00:08:19,514 One of them is already dead. 149 00:08:19,613 --> 00:08:22,473 I only hope that I'm in time to save the other one. 150 00:08:22,572 --> 00:08:23,773 Raffi, 151 00:08:24,444 --> 00:08:26,521 I need a ship and a pilot, 152 00:08:26,620 --> 00:08:28,913 and I have to find Bruce Maddox. 153 00:08:29,014 --> 00:08:30,014 Wow. 154 00:08:30,754 --> 00:08:33,004 [chuckles] I don't even know what to say. 155 00:08:33,105 --> 00:08:34,702 PICARD: Yeah. It's a lot to take in. 156 00:08:34,802 --> 00:08:36,399 I mean, the obvious way to go would be, 157 00:08:36,500 --> 00:08:39,359 "You have some goddamn nerve." 158 00:08:39,459 --> 00:08:41,317 But I gather you... you already heard that 159 00:08:41,418 --> 00:08:44,393 from your buddy Clancy, right? 160 00:08:45,437 --> 00:08:46,836 [sighs] 161 00:08:50,529 --> 00:08:51,633 [trilling beeps] 162 00:08:51,732 --> 00:08:53,706 [quiet sizzling] 163 00:08:56,013 --> 00:08:58,466 Pro tip for future reference. 164 00:08:58,566 --> 00:09:00,379 On your next top-secret, 165 00:09:00,480 --> 00:09:03,600 unauthorized, synthetic girl rescue mission, 166 00:09:03,701 --> 00:09:06,429 try nottelling the CNC of Starfleet 167 00:09:06,529 --> 00:09:09,606 exactly what you're planning on doing. 168 00:09:09,706 --> 00:09:13,393 I don't remember you being such a chatterbox back in the day. 169 00:09:13,493 --> 00:09:15,394 I mean... [chuckles] 170 00:09:15,495 --> 00:09:17,135 I saw your interview.[sighs] 171 00:09:17,235 --> 00:09:19,616 An unmitigated disaster. 172 00:09:19,716 --> 00:09:20,716 Yeah. 173 00:09:21,413 --> 00:09:23,413 I saw you, 174 00:09:23,894 --> 00:09:27,755 sitting back in your very fine château. 175 00:09:27,855 --> 00:09:31,368 Those big oak beams, 176 00:09:31,467 --> 00:09:33,456 heirloom furniture. 177 00:09:33,557 --> 00:09:35,633 Yeah, I-I'd show you around my estate, 178 00:09:35,732 --> 00:09:38,461 but it's more of a hovel, so that would just be, you know, 179 00:09:38,562 --> 00:09:40,376 humiliating. 180 00:09:40,476 --> 00:09:45,687 But my entire life for the past 14 years has been 181 00:09:45,787 --> 00:09:49,283 one long slide into humiliation. 182 00:09:50,501 --> 00:09:52,302 And rage. 183 00:09:55,289 --> 00:09:59,264 Also a fair amount of snakeleaf-induced paranoia, 184 00:09:59,365 --> 00:10:02,557 so... some things never change. 185 00:10:05,908 --> 00:10:06,908 Mmm. 186 00:10:07,008 --> 00:10:08,008 Hmm. 187 00:10:11,480 --> 00:10:13,409 Might have been nice to hear from you 188 00:10:13,509 --> 00:10:16,369 a time or two in there, JL, not because you think 189 00:10:16,469 --> 00:10:20,140 I know an off-the-books pilot with an unregistered starship. 190 00:10:21,707 --> 00:10:23,107 Just... 191 00:10:25,275 --> 00:10:27,495 ...to say hi. 192 00:10:29,019 --> 00:10:30,644 See how I was doing. 193 00:10:30,745 --> 00:10:33,633 I know. I... Because I was not doing good. 194 00:10:35,460 --> 00:10:37,869 [voice breaking]: I lost my security clearance. 195 00:10:37,969 --> 00:10:39,508 I lost... 196 00:10:41,683 --> 00:10:42,683 Don't, Raffi. 197 00:10:42,783 --> 00:10:44,615 No, don't. Just don't touch me. 198 00:10:44,715 --> 00:10:45,914 Raffi. 199 00:10:49,952 --> 00:10:51,753 [exhales] 200 00:10:55,088 --> 00:10:56,288 Raffi. 201 00:10:57,961 --> 00:10:58,961 ♪ 202 00:11:09,320 --> 00:11:11,322 [hissing, whooshing] 203 00:11:13,062 --> 00:11:15,065 [electricity crackling] 204 00:11:24,988 --> 00:11:27,571 [trilling beeps] 205 00:11:27,671 --> 00:11:29,384 [quiet chatter] 206 00:11:31,908 --> 00:11:33,909 [quiet chatter continues] 207 00:11:43,789 --> 00:11:45,529 [female voice speaking alien language] 208 00:11:50,274 --> 00:11:54,076 I really don't know what to say, Dr. Asha. 209 00:11:54,176 --> 00:11:57,078 Your work here has always been excellent, 210 00:11:57,178 --> 00:12:00,283 but speaking to a Nameless in his own language? 211 00:12:01,328 --> 00:12:03,113 Outstanding. 212 00:12:04,201 --> 00:12:06,087 You taught me that even a few words 213 00:12:06,187 --> 00:12:07,958 in the mother tongue can be soothing. 214 00:12:08,058 --> 00:12:09,961 Even in an unconscious state. 215 00:12:10,061 --> 00:12:15,663 There is no more despised people in the galaxy than the xBs. 216 00:12:15,763 --> 00:12:18,447 People either see us as property to be exploited 217 00:12:18,548 --> 00:12:20,971 or as a hazard to be warehoused. 218 00:12:21,072 --> 00:12:23,072 Our hosts, 219 00:12:23,248 --> 00:12:26,412 the Romulans, have a more expansive vision. 220 00:12:26,511 --> 00:12:28,153 They see us as both. 221 00:12:28,253 --> 00:12:30,253 I hate it. 222 00:12:30,690 --> 00:12:32,897 You're different. 223 00:12:32,996 --> 00:12:34,996 Thank you. 224 00:12:35,565 --> 00:12:39,294 I've decided to let you have your interview with Ramdha. 225 00:12:39,394 --> 00:12:41,644 Oh, my God, really? 226 00:12:41,745 --> 00:12:44,081 You've been pestering me about it for a long time. 227 00:12:44,182 --> 00:12:47,259 After today, I'm inclined to grant your request. 228 00:12:47,359 --> 00:12:49,959 Tell me, why? 229 00:12:50,927 --> 00:12:53,091 How much do you know about Ramdha 230 00:12:53,191 --> 00:12:55,224 before she was assimilated? 231 00:12:55,323 --> 00:12:56,921 Have you read her Romulan dossier? 232 00:12:57,020 --> 00:12:58,226 Of course not. 233 00:12:58,326 --> 00:12:59,908 Wait, have you? 234 00:13:02,085 --> 00:13:05,234 [whispers]: How did you manage that? 235 00:13:05,333 --> 00:13:07,626 I just sort of asked to see it. 236 00:13:07,726 --> 00:13:10,239 Usually I find that if I ask people for help, 237 00:13:10,339 --> 00:13:12,023 they're happy to give it. 238 00:13:12,123 --> 00:13:15,070 That has not been my experience. In particular with Romulans. 239 00:13:15,169 --> 00:13:16,418 Ramdha was 240 00:13:16,519 --> 00:13:18,638 the foremost expert on ancient Romulan myth. 241 00:13:18,738 --> 00:13:20,249 She wrote books about it. 242 00:13:20,349 --> 00:13:22,860 And this interest of hers links you to her work how? 243 00:13:22,960 --> 00:13:26,081 There is ample evidence for the therapeutic utility 244 00:13:26,181 --> 00:13:28,503 of a shared mythical framework. 245 00:13:30,548 --> 00:13:32,216 30 minutes. 246 00:13:32,317 --> 00:13:34,828 As an experiment. 247 00:13:34,928 --> 00:13:37,076 Then we'll see how that goes. 248 00:13:39,730 --> 00:13:40,835 [birds chirping] 249 00:13:40,934 --> 00:13:42,735 [panting] 250 00:13:47,043 --> 00:13:49,844 It makes total sense that you're angry. 251 00:13:49,943 --> 00:13:52,976 I disappointed you. I neglected you. 252 00:13:53,076 --> 00:13:55,719 And I wasn't there when you needed me. 253 00:13:55,818 --> 00:13:58,272 [sighs] I'm truly sorry. 254 00:14:02,057 --> 00:14:03,857 I don't care. 255 00:14:03,957 --> 00:14:07,077 Raffi, there is a unit 256 00:14:07,177 --> 00:14:10,690 of Tal Shiar synth hunters operating 257 00:14:10,789 --> 00:14:12,909 on Earth, openly. 258 00:14:13,009 --> 00:14:17,261 That could not happen without Federation complicity. 259 00:14:17,361 --> 00:14:19,874 I'm listening. 260 00:14:19,974 --> 00:14:23,094 You always said there were Romulan-Federation connections 261 00:14:23,193 --> 00:14:24,442 I didn't see. 262 00:14:24,543 --> 00:14:27,054 I was talking about Mars, JL. 263 00:14:27,154 --> 00:14:28,970 The Romulan rescue. 264 00:14:29,070 --> 00:14:30,710 Those aren't connections I just see, 265 00:14:30,809 --> 00:14:34,062 like people see angels or-or, uh, ghosts. 266 00:14:34,162 --> 00:14:35,715 [whispers]: I have evidence. 267 00:14:35,815 --> 00:14:37,629 I have concrete evidence 268 00:14:37,730 --> 00:14:40,503 that a high-ranking Starfleet official conspired 269 00:14:40,602 --> 00:14:43,027 to allow the attack to go forward, 270 00:14:43,126 --> 00:14:45,072 to put an end to the rescue mission. 271 00:14:45,173 --> 00:14:47,075 Raffi... Which they opposed. 272 00:14:47,174 --> 00:14:50,860 Raffi, they had no reason to sabotage their own rescue. 273 00:14:50,961 --> 00:14:53,558 What do you think happens when there's a cover-up? 274 00:14:53,658 --> 00:14:56,111 They conceal it. 275 00:14:57,200 --> 00:14:59,870 That's why I need your help. 276 00:14:59,970 --> 00:15:01,784 I need your mind. 277 00:15:01,884 --> 00:15:06,006 Your ability to see things others don't see. 278 00:15:06,106 --> 00:15:08,923 No. No, no, no, no. 279 00:15:09,023 --> 00:15:12,534 I will not go down another rabbit hole with you, JL. 280 00:15:12,634 --> 00:15:14,783 No, never again... No. Go.Raffi... 281 00:15:18,961 --> 00:15:20,919 Get out of here, please. 282 00:15:23,748 --> 00:15:26,011 [quietly]: Please. 283 00:15:35,150 --> 00:15:37,153 I have a pilot for you. 284 00:15:39,111 --> 00:15:40,764 His name is Rios. 285 00:15:41,809 --> 00:15:43,696 And he'll be in touch. 286 00:15:43,796 --> 00:15:46,874 Rios. Thank you. 287 00:15:46,974 --> 00:15:48,374 Now go. 288 00:15:56,825 --> 00:16:00,089 [woman singing opera music] 289 00:16:15,712 --> 00:16:16,947 [music stops] 290 00:16:17,047 --> 00:16:18,993 Hi.Dr. Jurati? 291 00:16:19,092 --> 00:16:22,038 Commodore Oh, director of Starfleet Security. 292 00:16:22,139 --> 00:16:25,956 Okay. I'd like to talk to you 293 00:16:26,056 --> 00:16:29,205 about your two recent visits with Admiral Picard. 294 00:16:37,648 --> 00:16:39,365 FEMALE VOICE [over P.A.]: All personnel... 295 00:16:39,465 --> 00:16:41,303 [announcement continues indistinctly] 296 00:16:44,394 --> 00:16:47,890 She's here to meet with Patient 4822 stroke 2. 297 00:16:47,990 --> 00:16:49,370 She'll need authorization. 298 00:16:49,471 --> 00:16:51,469 This unit is operated by the Reclamation Project. 299 00:16:51,568 --> 00:16:53,375 It is under the direct authority 300 00:16:53,475 --> 00:16:56,275 of its executive director: me. 301 00:16:57,364 --> 00:16:58,963 Open up. 302 00:16:59,133 --> 00:17:01,280 [beeping, clanking] 303 00:17:08,027 --> 00:17:09,984 [quiet chatter] 304 00:17:11,334 --> 00:17:13,263 [door clanks, buzzes] 305 00:17:13,364 --> 00:17:16,296 [voices murmuring in Romulan language] 306 00:17:21,778 --> 00:17:23,752 All the disordered are Romulans? 307 00:17:23,853 --> 00:17:27,191 The only Romulans ever assimilated, as far as I know. 308 00:17:27,290 --> 00:17:29,265 [voices continue murmuring] 309 00:17:34,923 --> 00:17:36,619 There she is. 310 00:17:51,417 --> 00:17:52,417 Hi. 311 00:18:01,036 --> 00:18:02,864 [crickets chirping] 312 00:18:04,386 --> 00:18:07,317 [chimes clicking, jingling softly] 313 00:18:07,417 --> 00:18:09,755 [tablet ringing] 314 00:18:09,855 --> 00:18:11,220 [sighs] 315 00:18:13,221 --> 00:18:14,221 What? 316 00:18:15,077 --> 00:18:17,546 You're doing the research, aren't you? No. 317 00:18:17,645 --> 00:18:21,244 I'm sending you everything that Daystrom had on Bruce Maddox. 318 00:18:21,345 --> 00:18:22,463 I don't want it. 319 00:18:22,564 --> 00:18:24,364 Carry on. 320 00:18:26,409 --> 00:18:27,808 [sighs] 321 00:18:29,238 --> 00:18:30,238 ♪ 322 00:18:49,650 --> 00:18:51,652 Captain Rios? 323 00:18:53,480 --> 00:18:55,713 [British accent]: Oh. Hi. Hello. 324 00:18:55,814 --> 00:18:57,064 Picard. 325 00:18:57,163 --> 00:18:58,402 Yes, sorry. Of course you are. 326 00:18:58,501 --> 00:19:00,269 I'm afraid you might be too late. 327 00:19:01,617 --> 00:19:03,026 Right, then. 328 00:19:03,125 --> 00:19:04,726 Come on. 329 00:19:09,625 --> 00:19:11,164 So, what seems to be the problem? 330 00:19:11,265 --> 00:19:13,079 [Spanish accent]: Are you kidding me? Hey. 331 00:19:13,180 --> 00:19:14,516 Are you...? 332 00:19:14,615 --> 00:19:16,299 Chris Rios. He's just an EMH. 333 00:19:16,400 --> 00:19:17,432 "Just." 334 00:19:17,531 --> 00:19:19,173 I'm, uh... I know who you are. 335 00:19:19,272 --> 00:19:20,826 I read one of your books one time. 336 00:19:20,925 --> 00:19:22,116 What happened to you? 337 00:19:24,163 --> 00:19:25,788 I didn't die. 338 00:19:25,887 --> 00:19:27,252 Medkit. 339 00:19:31,344 --> 00:19:32,345 Aguardiente. 340 00:19:36,044 --> 00:19:37,959 [device trilling] 341 00:19:40,048 --> 00:19:41,759 No, thanks. 342 00:19:41,859 --> 00:19:43,893 [mutters softly] 343 00:19:43,992 --> 00:19:45,981 What you want to do is take 344 00:19:46,082 --> 00:19:47,559 the giant hunk of tritanium shrapnel 345 00:19:47,660 --> 00:19:48,897 out of the hole in my shoulder. 346 00:19:48,998 --> 00:19:49,998 That's just a guess. 347 00:19:50,096 --> 00:19:51,161 Please, 348 00:19:51,260 --> 00:19:52,260 sit. 349 00:20:03,244 --> 00:20:04,244 Toss it anywhere. 350 00:20:05,726 --> 00:20:09,222 So, where are we going, Admiral? 351 00:20:09,323 --> 00:20:11,528 Raffi says you have no idea. 352 00:20:11,628 --> 00:20:13,878 I'm working on it. When are we leaving? 353 00:20:13,979 --> 00:20:15,881 Soon as possible. 354 00:20:15,980 --> 00:20:18,101 You breaking any laws or intending to? 355 00:20:18,201 --> 00:20:20,538 I don't know. 356 00:20:20,637 --> 00:20:24,673 I'm not in the habit of consulting lawyers 357 00:20:24,772 --> 00:20:27,719 before I do what needs to be done. 358 00:20:27,818 --> 00:20:29,242 You? I'm not in the habit 359 00:20:29,343 --> 00:20:31,708 of consulting anybody about anything. 360 00:20:33,057 --> 00:20:34,537 Especially a lawyer. 361 00:20:35,451 --> 00:20:37,424 There we are. 362 00:20:37,525 --> 00:20:39,933 Now for the thermal regenerator. Leave it. 363 00:20:40,978 --> 00:20:43,067 Give me that. Get lost. 364 00:20:44,765 --> 00:20:46,999 He never gets any nicer. 365 00:20:47,098 --> 00:20:48,261 Duly noted. 366 00:20:48,362 --> 00:20:50,204 Deactivate, EMH. 367 00:20:51,031 --> 00:20:53,657 I need a pilot. 368 00:20:53,758 --> 00:20:55,921 Raffi says you're the best around. 369 00:20:56,020 --> 00:20:57,880 I never argue with Raffi. 370 00:20:57,980 --> 00:20:59,969 Huh. Wise man. 371 00:21:00,068 --> 00:21:04,407 You were the XO of a heavy cruiser? 372 00:21:04,508 --> 00:21:05,974 The ibn Majid. 373 00:21:06,075 --> 00:21:09,020 You never heard of it because it doesn't exist. 374 00:21:09,121 --> 00:21:10,935 Starfleet erased it from the records. 375 00:21:11,036 --> 00:21:15,375 Do I detect a certain bitterness toward Starfleet? 376 00:21:15,476 --> 00:21:18,248 You must know that Starfleet and I 377 00:21:18,347 --> 00:21:20,816 long since have parted ways. 378 00:21:20,915 --> 00:21:22,599 If you say so. 379 00:21:22,700 --> 00:21:24,384 I really don't give a damn. 380 00:21:24,484 --> 00:21:26,684 Oh, really? 381 00:21:27,182 --> 00:21:29,303 I see this ship is 382 00:21:29,403 --> 00:21:30,868 impeccably maintained. 383 00:21:30,969 --> 00:21:33,698 Every bolt and clasp 384 00:21:33,798 --> 00:21:35,221 and fitting in place. 385 00:21:35,322 --> 00:21:39,137 Everything stowed in regulation Starfleet order. 386 00:21:39,238 --> 00:21:42,054 I don't know what happened to you, Rios, 387 00:21:42,153 --> 00:21:44,230 or to the ibn Majid. 388 00:21:44,330 --> 00:21:46,884 But five minutes on this ship, 389 00:21:46,984 --> 00:21:50,105 and I know precisely what I'm looking at. 390 00:21:50,205 --> 00:21:52,586 You are Starfleet 391 00:21:52,686 --> 00:21:54,066 to the core. 392 00:21:54,165 --> 00:21:56,807 I can smell it on you. 393 00:21:56,907 --> 00:21:59,375 That's just my tragic sense of life. 394 00:21:59,476 --> 00:22:02,277 Raffi warned me you were a speechmaker. 395 00:22:03,886 --> 00:22:06,601 Look, Admiral, hire me or find another pilot. 396 00:22:06,701 --> 00:22:08,935 Do not try to get inside my head. 397 00:22:11,981 --> 00:22:14,695 [trilling beeps] 398 00:22:14,796 --> 00:22:15,796 ♪ 399 00:22:27,171 --> 00:22:29,971 [steady beeping] 400 00:22:30,071 --> 00:22:31,959 [sets down glass] 401 00:22:48,714 --> 00:22:50,978 [blues music playing quietly over speakers] 402 00:22:56,461 --> 00:22:59,740 [Irish accent]: The navigation sensors are back at maximum range. 403 00:22:59,840 --> 00:23:01,002 Whatever it was, 404 00:23:01,103 --> 00:23:02,961 it scraped off pretty easily. 405 00:23:03,060 --> 00:23:04,484 [sighs]: Mm-hmm. 406 00:23:04,585 --> 00:23:07,138 So are we excited? 407 00:23:07,239 --> 00:23:09,010 Intimidated? 408 00:23:09,111 --> 00:23:11,926 Maybe a teensy bit starstruck. 409 00:23:12,027 --> 00:23:13,842 Jean-Luc Picard. 410 00:23:13,942 --> 00:23:16,147 Chief contact with the Q Continuum. 411 00:23:16,248 --> 00:23:18,715 Arbiter of succession for the Klingon Empire. 412 00:23:18,816 --> 00:23:22,459 Savior of Earth from Borg invasion. 413 00:23:22,558 --> 00:23:26,897 Captain of the Enterprises Dand E. 414 00:23:26,998 --> 00:23:29,336 The man even worked alongside 415 00:23:29,435 --> 00:23:30,858 the great Spock. 416 00:23:30,959 --> 00:23:33,644 You are an emergency hologram. 417 00:23:33,743 --> 00:23:35,979 We no longer have a navigational emergency. 418 00:23:37,807 --> 00:23:40,085 Why are you still here? 419 00:23:40,184 --> 00:23:42,545 Well, someone is experiencing an acute moodiness overload. 420 00:23:44,117 --> 00:23:45,728 [exhales] 421 00:23:47,948 --> 00:23:49,007 [grumbles] 422 00:23:49,106 --> 00:23:52,270 Picard is a good man, Captain Rios. 423 00:23:52,371 --> 00:23:55,362 He's on the side of the angels. 424 00:23:55,461 --> 00:23:58,190 It's been a long time since you helped out somebody like him. 425 00:23:58,289 --> 00:24:01,803 Hmm? A very long time. 426 00:24:01,903 --> 00:24:04,059 Please, spare me the juvenile Sunday school morality. 427 00:24:04,160 --> 00:24:07,895 And spare me the angsty teenage moral relativism. 428 00:24:07,996 --> 00:24:10,550 I already had one grand, heroic captain in my life. 429 00:24:10,651 --> 00:24:12,901 The last thing I need is another one. 430 00:24:13,000 --> 00:24:15,424 Ten years on, I still can't close my eyes at night 431 00:24:15,525 --> 00:24:17,905 without seeing the last one's blood and brains 432 00:24:18,006 --> 00:24:20,371 splattered all over a bulkhead. 433 00:24:22,286 --> 00:24:23,780 Deactivate ENH. 434 00:24:23,881 --> 00:24:25,898 Aw, no, no, you... 435 00:24:26,900 --> 00:24:27,900 ♪ 436 00:24:51,228 --> 00:24:52,228 ♪ 437 00:24:57,844 --> 00:24:59,846 [crickets chirping] 438 00:25:03,762 --> 00:25:06,808 The familiar smell of harvest time. 439 00:25:08,419 --> 00:25:10,698 Wood smoke, mown hay 440 00:25:10,798 --> 00:25:12,998 and that... 441 00:25:13,278 --> 00:25:15,775 heavy sweetness of the grapes. 442 00:25:16,818 --> 00:25:19,141 And you won't miss it... 443 00:25:19,240 --> 00:25:21,751 any of it, one bit. 444 00:25:21,852 --> 00:25:23,711 Oh, yes, my dear. 445 00:25:23,810 --> 00:25:27,497 I will miss you and Zhaban and Number One. 446 00:25:27,596 --> 00:25:28,917 [chuckles softly] 447 00:25:30,615 --> 00:25:32,546 I tried my best 448 00:25:32,645 --> 00:25:36,577 to belong to this place. 449 00:25:38,624 --> 00:25:41,555 But I don't think I ever... 450 00:25:41,654 --> 00:25:44,019 truly felt at home here. 451 00:25:47,109 --> 00:25:50,564 I suppose you always had one eye on the stars. 452 00:25:50,663 --> 00:25:51,663 ♪ 453 00:25:58,338 --> 00:26:00,340 [chimes jingling softly] 454 00:26:09,045 --> 00:26:13,934 [voices murmuring quietly in Romulan language] 455 00:26:14,035 --> 00:26:15,234 SOJI: That looks like a door. 456 00:26:16,096 --> 00:26:18,133 Very close. I think that one's called "shaipouin," 457 00:26:18,232 --> 00:26:20,462 which means... A false door. 458 00:26:20,563 --> 00:26:22,987 Traditional Romulan houses always have a false front door 459 00:26:23,086 --> 00:26:24,467 that's never used. 460 00:26:24,567 --> 00:26:26,163 You have to go around the back. 461 00:26:26,263 --> 00:26:28,151 You're kind of a know-it-all, aren't you? 462 00:26:58,486 --> 00:27:00,618 You may sit. 463 00:27:05,057 --> 00:27:08,147 For the road. Bread. 464 00:27:09,148 --> 00:27:10,904 Roquefort. 465 00:27:11,005 --> 00:27:13,777 Madame Arnaud's terrine d'oie. 466 00:27:13,876 --> 00:27:16,474 Far beyond the power of any replicator, I should think. 467 00:27:16,575 --> 00:27:17,679 And last of the plum... 468 00:27:18,854 --> 00:27:21,203 ZHABAN: They killed the alarm. Take 'em. 469 00:27:22,944 --> 00:27:24,744 [panting] 470 00:27:26,731 --> 00:27:27,950 [weapon whirring] 471 00:27:29,865 --> 00:27:30,997 [grunting] 472 00:27:51,407 --> 00:27:53,208 [screams] 473 00:27:58,851 --> 00:28:00,026 [grunting] 474 00:28:12,994 --> 00:28:14,595 [groans] 475 00:28:17,130 --> 00:28:18,930 [panting] 476 00:28:23,048 --> 00:28:24,571 [groans] 477 00:28:29,576 --> 00:28:32,840 All right? All right. 478 00:28:35,451 --> 00:28:37,585 [weapon whirring] 479 00:28:44,069 --> 00:28:45,868 [panting]: Maybe... maybe... 480 00:28:45,969 --> 00:28:47,784 maybe it was on stun. 481 00:28:47,884 --> 00:28:49,220 LARIS: Romulan disruptors 482 00:28:49,319 --> 00:28:50,917 don't have a stun setting. 483 00:28:51,018 --> 00:28:52,018 Okay. 484 00:28:53,818 --> 00:28:55,618 [panting] 485 00:28:56,109 --> 00:28:57,968 It's all right. 486 00:28:58,067 --> 00:28:59,752 Thank you. 487 00:28:59,853 --> 00:29:00,928 It's all right. 488 00:29:01,028 --> 00:29:02,028 Come. 489 00:29:22,978 --> 00:29:23,978 Here. 490 00:29:25,894 --> 00:29:27,824 Her name was Oh. 491 00:29:27,923 --> 00:29:29,826 Chief of Starfleet Security. 492 00:29:29,925 --> 00:29:32,001 A Vulcan. You know her? 493 00:29:32,102 --> 00:29:35,788 No, but I hear that she's very good at her job. 494 00:29:35,888 --> 00:29:40,228 Sh-She wanted to know why you came to see me, and... 495 00:29:40,327 --> 00:29:42,796 I'm sorry, but I told her. 496 00:29:42,895 --> 00:29:45,363 Seemed too important not to. 497 00:29:45,462 --> 00:29:47,278 And anyway, I'm a terrible liar. 498 00:29:47,377 --> 00:29:48,377 Of course. 499 00:29:48,477 --> 00:29:49,875 It's all right. 500 00:29:51,789 --> 00:29:54,880 There's one thing I didn't tell her, though. 501 00:29:55,794 --> 00:29:57,854 Zhaban. We have no time, Laris. 502 00:29:57,953 --> 00:29:59,144 They'll send others. 503 00:30:04,150 --> 00:30:05,151 [grunts softly] 504 00:30:08,936 --> 00:30:11,853 Admiral, he's conscious. 505 00:30:17,858 --> 00:30:19,459 [grunts] 506 00:30:22,907 --> 00:30:24,823 Let's talk. 507 00:30:28,173 --> 00:30:29,930 SOJI: My name is Soji. 508 00:30:30,029 --> 00:30:32,671 I'm working with Hugh on the reclamation project. 509 00:30:32,770 --> 00:30:35,326 But I'm an anthropologist by training. 510 00:30:35,425 --> 00:30:37,400 [voices murmuring quietly in Romulan language] 511 00:30:52,762 --> 00:30:54,824 Ramdha has good days and bad days. 512 00:30:54,923 --> 00:30:56,680 We all do. 513 00:30:58,943 --> 00:31:01,134 Can you tell me about the cards, Ramdha? 514 00:31:01,234 --> 00:31:02,744 The pixmit? 515 00:31:02,845 --> 00:31:03,876 How do they work? 516 00:31:03,977 --> 00:31:05,471 Do you tell fortunes with them? 517 00:31:07,038 --> 00:31:08,750 It's kind of a mandala, 518 00:31:08,851 --> 00:31:09,998 is that it? 519 00:31:15,002 --> 00:31:17,804 Do the images have a connection to Romulan mythology? 520 00:31:17,903 --> 00:31:19,848 "Mythology"? 521 00:31:19,949 --> 00:31:22,286 I hate that word. 522 00:31:22,385 --> 00:31:24,897 In Romulan, we have no such word. 523 00:31:24,998 --> 00:31:26,987 What's a better word? 524 00:31:27,086 --> 00:31:28,683 Scriptures? 525 00:31:28,784 --> 00:31:31,251 Sacred stories? Legendarium? 526 00:31:31,352 --> 00:31:32,933 The news. 527 00:31:35,936 --> 00:31:37,648 I love that. 528 00:31:37,749 --> 00:31:38,983 That's perfect. 529 00:31:40,594 --> 00:31:44,090 The idea that former Borg might be able to create a mythol... 530 00:31:44,191 --> 00:31:46,093 a shared narrative framework 531 00:31:46,192 --> 00:31:47,921 for understanding their trauma, 532 00:31:48,020 --> 00:31:50,227 rooted in deep archetypes 533 00:31:50,326 --> 00:31:52,795 but as relevant as the day's news. 534 00:31:52,894 --> 00:31:55,260 That's just what I'm hoping to do. 535 00:32:00,614 --> 00:32:02,833 I know you. 536 00:32:04,791 --> 00:32:08,070 Why is the Tal Shiar on Earth? 537 00:32:08,171 --> 00:32:10,856 Are you Zhat Vash? 538 00:32:10,957 --> 00:32:13,903 If you answer my questions, 539 00:32:14,002 --> 00:32:16,107 I will release you. 540 00:32:19,414 --> 00:32:20,692 This is pointless. LARIS: Yes, 541 00:32:20,791 --> 00:32:23,244 because he's a... stubborn northerner, like you. 542 00:32:26,248 --> 00:32:29,643 I remember you from tomorrow. 543 00:32:30,904 --> 00:32:33,690 No, Ramdha. We've never met. 544 00:32:35,692 --> 00:32:37,839 Okay, wh... 545 00:32:37,940 --> 00:32:40,219 what was I doing when you met me tomorrow? 546 00:32:46,486 --> 00:32:49,286 One of the things that makes you so special, Ramdha, 547 00:32:49,385 --> 00:32:51,809 is that you were on board the very last ship 548 00:32:51,910 --> 00:32:54,161 ever assimilated by this cube. 549 00:32:54,260 --> 00:32:56,771 Is that true? How do you know that? 550 00:32:56,872 --> 00:32:59,644 You were on board the Imperial scout ship Shaenor 551 00:32:59,743 --> 00:33:01,819 with 25 other passengers. 552 00:33:01,920 --> 00:33:04,736 You encountered this cube. You were assimilated. 553 00:33:04,836 --> 00:33:06,738 But then something went wrong. 554 00:33:06,837 --> 00:33:08,218 [distorted ringing] 555 00:33:08,317 --> 00:33:09,638 [voices continue murmuring] 556 00:33:13,948 --> 00:33:16,443 What happened, Ramdha? Do you know? 557 00:33:16,544 --> 00:33:18,784 What caused the submatrix collapse? [breathing heavily] 558 00:33:19,692 --> 00:33:20,954 [gasps] 559 00:33:21,738 --> 00:33:23,755 Why did you kill that girl? 560 00:33:23,855 --> 00:33:25,670 Why did you kill Dahj Asha? 561 00:33:25,769 --> 00:33:27,656 She's not a girl. 562 00:33:29,746 --> 00:33:31,023 Which one are you? 563 00:33:31,124 --> 00:33:32,589 PICARD: Just help me 564 00:33:32,690 --> 00:33:35,680 understand what is happening. 565 00:33:35,779 --> 00:33:38,074 She's not what you think she is. 566 00:33:38,173 --> 00:33:41,382 Which sister are you? 567 00:33:41,481 --> 00:33:42,861 PICARD: Why did you 568 00:33:42,961 --> 00:33:44,124 kill her? 569 00:33:44,223 --> 00:33:46,386 Is there another one like her? 570 00:33:46,487 --> 00:33:48,171 Which sister are you? 571 00:33:48,270 --> 00:33:50,565 The one who dies or the one who lives?! 572 00:33:50,664 --> 00:33:51,782 PICARD: Where is she? 573 00:33:51,883 --> 00:33:53,523 Where is the other one? 574 00:33:53,624 --> 00:33:56,598 You'll never find her before we do, qezhtihn! 575 00:33:59,732 --> 00:34:00,878 I know who you are! 576 00:34:00,979 --> 00:34:03,056 You are Seb-Cheneb. 577 00:34:03,155 --> 00:34:05,188 You are the Destroyer! 578 00:34:05,288 --> 00:34:06,755 SURVIVOR: She's the end of all! 579 00:34:06,855 --> 00:34:08,655 She's the Destroyer. 580 00:34:10,918 --> 00:34:13,181 [sizzling, grunting] 581 00:34:15,052 --> 00:34:16,853 [screams] 582 00:34:17,778 --> 00:34:18,778 [exhales] 583 00:34:18,878 --> 00:34:19,878 Damn. 584 00:34:20,172 --> 00:34:21,639 [grunts]No! 585 00:34:21,739 --> 00:34:23,322 [Ramdha yells] 586 00:34:24,539 --> 00:34:25,628 [grunts, sobs] 587 00:34:28,543 --> 00:34:29,559 Let her go! 588 00:34:29,659 --> 00:34:31,300 She's fine. 589 00:34:31,400 --> 00:34:33,119 He's the one that needs to be disciplined. 590 00:34:33,219 --> 00:34:35,262 Get him out of here. Get him out. 591 00:34:35,362 --> 00:34:38,438 And make sure your own sidearms are fully secured. 592 00:34:38,539 --> 00:34:39,539 ♪ 593 00:34:42,253 --> 00:34:43,617 [Romulan coughing] 594 00:34:43,717 --> 00:34:44,717 [panting] 595 00:34:44,817 --> 00:34:47,476 [quiet murmuring, whimpering] 596 00:34:59,619 --> 00:35:00,619 Hi, sweetie. 597 00:35:00,717 --> 00:35:01,717 Mom... 598 00:35:01,817 --> 00:35:02,940 Sweetie, what's wrong? 599 00:35:03,041 --> 00:35:04,639 Mom-Mom, is Dahj okay? 600 00:35:04,739 --> 00:35:06,467 What? Is she okay? 601 00:35:06,567 --> 00:35:08,251 Yes, sweetie, Dahj is fine. 602 00:35:08,351 --> 00:35:09,947 I just heard from her today. 603 00:35:10,047 --> 00:35:11,514 She sounds like she's doing great. 604 00:35:11,614 --> 00:35:13,474 She's thinking of adopting a puppy. 605 00:35:13,574 --> 00:35:15,128 I'm not sure that's the best idea. 606 00:35:15,228 --> 00:35:18,347 [distorting]: But you know Dahj... when she makes a plan, 607 00:35:18,447 --> 00:35:20,610 you can never talk her out of it. I don't know. 608 00:35:20,710 --> 00:35:23,947 Sometimes I think I should tell her the opposite thing to do... 609 00:35:31,954 --> 00:35:33,739 [door chimes] 610 00:35:36,438 --> 00:35:38,179 [sighs] Enter. 611 00:35:43,532 --> 00:35:44,931 [sighs] 612 00:35:45,780 --> 00:35:47,797 Are you all right? 613 00:35:56,501 --> 00:35:57,501 Hey. 614 00:35:59,983 --> 00:36:01,434 What happened? 615 00:36:01,534 --> 00:36:03,827 I have no idea. I mean... 616 00:36:03,927 --> 00:36:05,726 if you had asked me five minutes beforehand, 617 00:36:05,826 --> 00:36:07,463 I would have said I didn't know anything 618 00:36:07,563 --> 00:36:08,659 about a Romulan ship. 619 00:36:08,759 --> 00:36:12,402 I would have said that I'd never even heard of the Shaenor 620 00:36:12,501 --> 00:36:13,969 or that Ramdha was on it. 621 00:36:14,068 --> 00:36:16,318 And would that have been the truth? 622 00:36:16,418 --> 00:36:18,929 I've probably read every unclassified document 623 00:36:19,030 --> 00:36:21,759 that there is pertaining to the history of this cube. 624 00:36:21,858 --> 00:36:23,630 It must have been in there somewhere. 625 00:36:23,731 --> 00:36:26,619 Even Romulan censors have to slip up sometimes. 626 00:36:30,492 --> 00:36:32,494 Do you believe me? 627 00:36:35,889 --> 00:36:37,289 [sighs] 628 00:36:44,376 --> 00:36:46,987 Can you keep a secret? 629 00:36:53,514 --> 00:36:55,996 I may be falling in love with you. 630 00:37:03,525 --> 00:37:04,525 ♪ 631 00:37:14,579 --> 00:37:16,581 [footsteps approaching] 632 00:37:19,324 --> 00:37:21,123 I'm back. 633 00:37:21,222 --> 00:37:22,951 So are your ears. 634 00:37:23,050 --> 00:37:25,590 I can smell her on you. 635 00:37:26,940 --> 00:37:28,539 [sniffs] 636 00:37:29,449 --> 00:37:32,307 The smell is remarkably... 637 00:37:32,407 --> 00:37:33,807 carnal. 638 00:37:35,949 --> 00:37:38,922 She really is an extraordinary piece of machinery. 639 00:37:39,023 --> 00:37:40,708 What's she told you? 640 00:37:40,807 --> 00:37:42,318 Nothing yet. 641 00:37:42,418 --> 00:37:45,713 I'm not sure what she consciously knows, but... 642 00:37:45,813 --> 00:37:48,759 I'm sure she has no idea what she truly is. 643 00:37:48,858 --> 00:37:51,458 And given what happened on Earth... 644 00:37:51,557 --> 00:37:54,416 I think we should keep it that way as long as possible. 645 00:37:54,516 --> 00:37:56,724 Earth was a miscalculation. 646 00:37:56,824 --> 00:37:59,074 [chuckles softly] 647 00:37:59,173 --> 00:38:01,496 [whispers]: Yourmiscalculation. 648 00:38:03,367 --> 00:38:05,340 Which is the only reason I agreed 649 00:38:05,440 --> 00:38:08,039 to let you pursue this highly questionable... 650 00:38:08,139 --> 00:38:11,128 Far more subtle... approach. 651 00:38:11,228 --> 00:38:12,304 [chuckles softly] 652 00:38:12,405 --> 00:38:14,001 Good luck, brother. 653 00:38:14,101 --> 00:38:16,250 And see that you don't fall in love. 654 00:38:19,775 --> 00:38:22,300 Nice to see you looking like yourself again. 655 00:38:27,043 --> 00:38:29,322 PICARD: You said you told Commodore Oh 656 00:38:29,422 --> 00:38:31,324 everything about our conversation 657 00:38:31,423 --> 00:38:33,920 except for one thing... what was that? 658 00:38:35,617 --> 00:38:37,460 That I'm going with you. 659 00:38:37,559 --> 00:38:39,114 To look for the girl, 660 00:38:39,213 --> 00:38:40,213 Dahj. 661 00:38:41,389 --> 00:38:42,987 The other Dahj. 662 00:38:43,086 --> 00:38:45,076 You are going to look for her, right? 663 00:38:45,175 --> 00:38:46,469 That's what Oh thought, 664 00:38:46,568 --> 00:38:49,907 that y-you were planning to get a ship and a pilot 665 00:38:50,007 --> 00:38:51,996 and go off looking for the second synth. 666 00:38:52,096 --> 00:38:53,592 Are you? 667 00:38:55,942 --> 00:38:58,422 [comm ringing] 668 00:38:59,467 --> 00:39:00,467 You're early. 669 00:39:00,565 --> 00:39:02,398 Nope. My sources tell me... 670 00:39:02,498 --> 00:39:03,791 What sources? 671 00:39:03,891 --> 00:39:06,532 ...it's about to get very hot chez vous. 672 00:39:06,632 --> 00:39:08,099 It's already hot. 673 00:39:08,199 --> 00:39:09,318 Hotter. 674 00:39:09,418 --> 00:39:11,407 Is that your pilot? Mm-hmm. 675 00:39:11,507 --> 00:39:15,541 Okay. You have to take me with you, and here's why: A, 676 00:39:15,641 --> 00:39:19,239 I just killed a man to save your life; B. 677 00:39:19,820 --> 00:39:23,463 You are a good, decent man, capable of empathy and pity, 678 00:39:23,563 --> 00:39:26,465 and... I am a scientist 679 00:39:26,565 --> 00:39:29,773 who has spent her entire life imagining a miracle, 680 00:39:29,873 --> 00:39:33,123 knowing that it could never come to pass, and now it has, 681 00:39:33,224 --> 00:39:35,561 and it's real, and I have to see her; 682 00:39:35,661 --> 00:39:37,563 and, C, I don't know how much it costs 683 00:39:37,664 --> 00:39:39,478 to go where you're going or... 684 00:39:39,579 --> 00:39:41,175 how much this guy charges... 685 00:39:41,275 --> 00:39:43,003 I'm expensive. 686 00:39:43,103 --> 00:39:44,527 ...but I'm Agnes P. Jurati. 687 00:39:44,626 --> 00:39:46,625 I'm the Earth's leading expert on synthetic life, 688 00:39:46,724 --> 00:39:48,483 and I promise you, if you take me with you, 689 00:39:48,583 --> 00:39:50,751 I will more than earn my keep. 690 00:39:50,851 --> 00:39:51,851 ♪ 691 00:39:57,438 --> 00:39:58,889 RIOS: Time to go. 692 00:39:58,989 --> 00:39:59,989 [comm beeps] 693 00:40:08,143 --> 00:40:09,344 Raffi? 694 00:40:11,016 --> 00:40:12,512 What is this? 695 00:40:12,612 --> 00:40:14,411 Ah, "sources." 696 00:40:15,717 --> 00:40:17,429 I found Maddox. 697 00:40:17,530 --> 00:40:19,083 Where is he? I tell you, 698 00:40:19,182 --> 00:40:20,661 you promise you'll take me with you? 699 00:40:20,760 --> 00:40:22,434 I would be honored to have you join me. 700 00:40:22,534 --> 00:40:23,534 Oh, no, no, 701 00:40:23,634 --> 00:40:25,351 I'm-I'm not joining you. 702 00:40:25,451 --> 00:40:27,309 Never again. 703 00:40:27,409 --> 00:40:29,311 I'm just hitching a ride. 704 00:40:29,411 --> 00:40:30,411 To where? 705 00:40:30,510 --> 00:40:32,706 Bruce Maddox is on Freecloud. 706 00:40:32,806 --> 00:40:34,664 Freecloud. 707 00:40:34,764 --> 00:40:36,231 Yes, of course. 708 00:40:36,331 --> 00:40:38,101 Why do you want to go to Freecloud? 709 00:40:38,202 --> 00:40:39,800 Have we met? 710 00:40:39,900 --> 00:40:41,278 Agnes Jurati. 711 00:40:41,378 --> 00:40:43,378 That's it? 712 00:40:43,686 --> 00:40:46,110 You're just gonna let Agnes here hitch a ride 713 00:40:46,210 --> 00:40:47,590 on your top secret mission? 714 00:40:47,690 --> 00:40:49,157 Dr.Jurati 715 00:40:49,257 --> 00:40:52,246 is the Earth's leading expert on synthetic life. 716 00:40:52,347 --> 00:40:54,815 You didn't even ask me to run any kind of security check, 717 00:40:54,914 --> 00:40:56,643 not even the most basic. 718 00:40:56,742 --> 00:40:59,340 Why doyou want to go to Freecloud? 719 00:40:59,440 --> 00:41:02,023 I'm under no obligation to tell that to any of you. 720 00:41:03,722 --> 00:41:06,289 And once we get there, you're on your own. 721 00:41:07,507 --> 00:41:09,248 Who areyou, lady? 722 00:41:11,032 --> 00:41:12,309 Can we go already? 723 00:41:12,409 --> 00:41:14,210 Yes, fine. 724 00:41:16,561 --> 00:41:18,360 [beeping] 725 00:41:24,568 --> 00:41:25,969 Engage. 726 00:41:26,380 --> 00:41:28,065 [chuckles softly] 727 00:41:28,164 --> 00:41:29,164 ♪ 728 00:41:31,255 --> 00:41:33,708 [engines whirring, powering up] 729 00:41:36,057 --> 00:41:39,989 Captioning sponsored by CBS 730 00:41:40,090 --> 00:41:44,065 Captioned by Media Access Group 48617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.