All language subtitles for Moonlight.S01E06.B.C.720p.CWS.WEB-DL.AAC2.0.x264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,287 --> 00:00:01,913 Previously on Moonlight: 2 00:00:02,123 --> 00:00:04,117 Being on the hunt with you is kind of fun. 3 00:00:04,335 --> 00:00:07,006 It's a giant thrill ride that never ends. 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,718 Silver's like poison to you. 5 00:00:10,929 --> 00:00:12,804 You've been avoiding me ever since... 6 00:00:16,480 --> 00:00:19,316 So how does it work, anyway? The sex thing. 7 00:00:19,526 --> 00:00:20,986 Your parents never told you? 8 00:00:21,195 --> 00:00:23,236 They skipped the part involving vampires. 9 00:00:23,449 --> 00:00:26,155 I saw the way you two looked at each other. 10 00:00:26,370 --> 00:00:30,121 What we want doesn 't always matter. 11 00:00:30,335 --> 00:00:34,916 But then again, sometimes it's all that does. 12 00:00:44,149 --> 00:00:45,774 Gorgeous, Renee, yeah. 13 00:00:48,614 --> 00:00:51,902 Right there, yeah, yeah. Show me that, show me that. Raise it up. 14 00:00:52,120 --> 00:00:53,496 Gorgeous. Come on. 15 00:00:56,710 --> 00:00:58,704 We're here with photographer Nigel Hart... 16 00:00:58,880 --> 00:01:01,669 shooting a sneak peak of the exciting new collection... 17 00:01:01,843 --> 00:01:05,795 of hot young designer Ghislaine Tavares. 18 00:01:05,975 --> 00:01:08,728 Outfits only a broomstick could wear. 19 00:01:08,938 --> 00:01:10,398 You got it, yes. 20 00:01:10,566 --> 00:01:12,975 All right, let me just go in for a little peek. 21 00:01:13,195 --> 00:01:14,856 Hold, hold. 22 00:01:15,073 --> 00:01:16,734 Watch the platter hands. 23 00:01:16,951 --> 00:01:18,410 Not loving that. Come on. 24 00:01:18,578 --> 00:01:20,786 Show me sexy, babe. Let's go. 25 00:01:20,957 --> 00:01:22,369 - Hot, Renee. - Steve. 26 00:01:22,543 --> 00:01:25,000 - Hello? I'm over here. - Can I say something? 27 00:01:25,172 --> 00:01:28,128 I think you got the wrong attitude about this assignment. 28 00:01:28,344 --> 00:01:30,967 I'm a crime reporter. We should be covering a trial... 29 00:01:31,140 --> 00:01:32,801 or a riot, not this fluff. 30 00:01:33,018 --> 00:01:36,139 Beats corpses in an alley, right? At least everyone here's alive. 31 00:01:36,565 --> 00:01:38,274 Barely. 32 00:01:42,408 --> 00:01:44,567 Get up. Up! 33 00:01:44,745 --> 00:01:46,288 Okay, okay. 34 00:01:49,502 --> 00:01:51,627 Oh, God. 35 00:01:51,839 --> 00:01:55,210 - Tell me it's not twilight. - No. I'm looking for somebody. 36 00:01:55,428 --> 00:01:58,265 - What, do you think they're in here? - I need your help. 37 00:01:58,642 --> 00:02:01,395 - You need my help. - Don't make me say it again. 38 00:02:09,451 --> 00:02:12,703 Dolores Maxford Whittaker. Lola to her friends. 39 00:02:12,873 --> 00:02:14,368 Nice. 40 00:02:14,876 --> 00:02:17,582 - She a vampire? - Of course she's a vampire. 41 00:02:17,797 --> 00:02:19,957 She's the vampire. Oldest one I've ever met. 42 00:02:20,176 --> 00:02:23,512 We've had this on-again, off-again thing for a hundred years or so. 43 00:02:23,723 --> 00:02:26,013 She came back into town, so it's on again. 44 00:02:26,227 --> 00:02:28,720 Until she disappears. 45 00:02:29,232 --> 00:02:32,650 - What you get for dating older women. - Better than dating a human. 46 00:02:32,863 --> 00:02:35,153 Beth and I are not... What's this about? 47 00:02:35,367 --> 00:02:37,325 I told you, she's vanished. 48 00:02:37,495 --> 00:02:39,655 And I haven't found her in her usual haunts. 49 00:02:39,874 --> 00:02:41,334 Believe me, I've been looking. 50 00:02:41,502 --> 00:02:43,875 - You got her phone number? - She usually calls me. 51 00:02:44,089 --> 00:02:45,999 So you guys are really close, huh? 52 00:02:46,176 --> 00:02:47,505 In our own special way. 53 00:02:47,678 --> 00:02:51,096 She's always been sort of unpredictable, exciting. 54 00:02:51,267 --> 00:02:54,104 Traits you'll come to value when you hit the 400-year mark. 55 00:02:54,314 --> 00:02:56,142 Yeah, yeah. So she's been calling you? 56 00:02:56,317 --> 00:02:58,311 - Yeah. - Cell phone. 57 00:02:58,863 --> 00:03:00,655 So let me get this straight. 58 00:03:02,076 --> 00:03:03,701 She stood you up. 59 00:03:03,870 --> 00:03:06,410 So instead of moving on, you became so worried... 60 00:03:06,583 --> 00:03:09,871 that you immediately came over here and woke me up. 61 00:03:10,089 --> 00:03:12,332 How much does she owe you? 62 00:03:13,719 --> 00:03:15,713 You see what you can find out. 63 00:03:16,390 --> 00:03:18,930 - Thanks. - Hey. 64 00:03:24,904 --> 00:03:26,779 Yeah, that's good. Right there. 65 00:03:26,949 --> 00:03:29,655 The theme for Ghislaine's collection is celestial bodies. 66 00:03:29,828 --> 00:03:34,208 And this outfit is the focal point, the linchpin that holds it all together. 67 00:03:34,377 --> 00:03:35,796 Loving you right now, Renee. 68 00:03:35,963 --> 00:03:38,670 - Was that better? - There's just a tinge of condescension. 69 00:03:38,843 --> 00:03:41,252 - Just a tinge. - Beautiful. 70 00:03:42,432 --> 00:03:44,675 What is that? Come on, come on, keep it up. 71 00:03:44,894 --> 00:03:47,386 That's not so high-fashion, sweetheart. 72 00:03:50,194 --> 00:03:51,737 Renee? 73 00:03:51,947 --> 00:03:53,992 - Get an ambulance. - Let her breathe. 74 00:03:54,075 --> 00:03:56,283 - Come on. - Call 911, go. 75 00:03:56,496 --> 00:03:58,749 - Some kind of seizure. - Hang on, Renee. 76 00:03:58,875 --> 00:04:00,453 - Renee? - No. 77 00:04:01,295 --> 00:04:03,039 - It's okay. - Did you get that? 78 00:04:03,256 --> 00:04:04,882 Yeah. Yeah, I got it all. 79 00:04:05,051 --> 00:04:07,341 - And I wouldn't call that fluff. - Renee. 80 00:04:39,606 --> 00:04:42,145 No heartbeat. She's dead. 81 00:04:50,290 --> 00:04:51,833 Excuse me. 82 00:04:52,001 --> 00:04:55,169 You're with that video crew. Go away. 83 00:04:55,339 --> 00:04:56,834 You were her friend, obviously. 84 00:04:57,050 --> 00:04:58,711 Don't pretend you're all concerned. 85 00:04:58,887 --> 00:05:01,593 - You don't even know her name. - Renee, Renee Beresford. 86 00:05:01,808 --> 00:05:04,051 Moved here from Shreveport last year. 87 00:05:04,228 --> 00:05:06,269 I didn't know her, but I do know her name. 88 00:05:06,440 --> 00:05:09,526 - I've done my homework. - I really should go call her mom. 89 00:05:11,490 --> 00:05:12,901 So you were friends. 90 00:05:13,076 --> 00:05:15,402 Do you have any idea what just happened? 91 00:05:15,914 --> 00:05:17,325 Not really. 92 00:05:17,499 --> 00:05:19,540 We went out last night to two clubs. 93 00:05:20,087 --> 00:05:23,374 Then around 11, she wants to go to this other place... 94 00:05:23,551 --> 00:05:25,841 but I really needed to go home. 95 00:05:26,013 --> 00:05:28,387 - Where'd she go? - Club Valis. 96 00:05:28,809 --> 00:05:31,480 Just opened. She never came back home. 97 00:05:31,647 --> 00:05:34,650 Just showed up today wearing what she had on last night. 98 00:05:36,196 --> 00:05:39,483 She said none of this mattered anymore and that she was gonna quit. 99 00:05:39,660 --> 00:05:42,828 Anyway, I really should go find out if someone called her mom. 100 00:05:42,998 --> 00:05:44,791 - Okay. - Confirm with the coroner... 101 00:05:44,960 --> 00:05:46,788 before they go ahead and move. 102 00:05:46,963 --> 00:05:49,004 I'll talk to him. 103 00:05:49,759 --> 00:05:52,382 Beth. What are you doing here? 104 00:05:52,597 --> 00:05:55,172 Covering a story that just got way more interesting. 105 00:05:55,393 --> 00:05:58,515 - Get any video of what happened here? - Yeah. 106 00:05:58,732 --> 00:06:01,485 - I'm gonna need that tape. - I'm gonna need it back. 107 00:06:01,653 --> 00:06:04,739 I'm sorry, I'm gonna have to ask you to leave the crime scene. 108 00:06:04,908 --> 00:06:07,614 A girl just convulsed and died. This is a crime scene? 109 00:06:07,829 --> 00:06:10,073 I'm not gonna discuss an ongoing investigation. 110 00:06:10,250 --> 00:06:12,659 Ongoing? Since when? 111 00:06:12,879 --> 00:06:14,298 - What's going on? - Excuse me. 112 00:06:14,465 --> 00:06:18,168 - I'm gonna ask you not to follow this. - You're not gonna give me anything? 113 00:06:18,388 --> 00:06:22,304 This is our third OD in two weeks from a drug we can't even identify. 114 00:06:22,519 --> 00:06:25,059 - Come on. Let's go. - Hey. Take it easy. 115 00:06:25,274 --> 00:06:28,146 - How about I owe you dinner? - You owe me dinner anyway. 116 00:06:31,116 --> 00:06:32,991 Yeah, give him the tape. 117 00:06:33,161 --> 00:06:35,072 All right. Here you go, big guy. 118 00:06:35,290 --> 00:06:37,034 - Thank you. - Hey, Josh. 119 00:06:37,209 --> 00:06:39,417 I'll call you later. 120 00:06:40,506 --> 00:06:43,544 - What was that all about? - Do you know of Club Valis? 121 00:06:43,845 --> 00:06:46,053 Mm-mm. 122 00:06:46,224 --> 00:06:49,429 I love the way the camera caught the light on her cheekbones. 123 00:06:49,604 --> 00:06:52,061 You could dance on those. 124 00:06:53,736 --> 00:06:56,407 Digital photography. What a boon for the tribe, huh? 125 00:06:56,740 --> 00:06:59,030 Remember the old film days, no image? 126 00:06:59,244 --> 00:07:02,781 - It was like you didn't even exist. - Okay, okay, so did you find her? 127 00:07:03,000 --> 00:07:06,703 Before I tell you that, I just have to know. 128 00:07:07,299 --> 00:07:09,791 Is there any chance that you hired me to find Lola... 129 00:07:09,970 --> 00:07:12,676 so you could cut off her very photogenic head? 130 00:07:12,891 --> 00:07:14,635 Why would I wanna do that? 131 00:07:15,228 --> 00:07:17,138 You tell me. 132 00:07:20,027 --> 00:07:22,152 I tracked the cell that she called you from. 133 00:07:22,364 --> 00:07:24,489 - Wanted to see who she was talking to. - And? 134 00:07:24,660 --> 00:07:27,947 She bought a metric ton of silver from a place called Allied Metals. 135 00:07:28,165 --> 00:07:30,408 - A ton of silver? - Yeah, quite an arsenal. 136 00:07:30,586 --> 00:07:32,164 She got a vampire problem? 137 00:07:32,339 --> 00:07:34,878 I can't think of any who'd wanna go up against her. 138 00:07:35,093 --> 00:07:38,546 All those centuries she's lived. With that kind of age comes power. 139 00:07:39,725 --> 00:07:42,265 I'm beginning to see why you're so attracted to her. 140 00:07:42,980 --> 00:07:46,731 You know, when I met her, she was building a pirate army. 141 00:07:48,364 --> 00:07:51,652 - A pirate army? - Back in the day, you could do that. 142 00:07:51,870 --> 00:07:55,406 - Okay, so, what aren't you telling me? - Your vamp sense must be off. 143 00:07:55,584 --> 00:07:57,043 I'm telling you all I know. 144 00:07:57,253 --> 00:08:00,291 No, it's actually my detective sense at work here, Josef. 145 00:08:00,467 --> 00:08:02,959 - What's going on? - It's embarrassing, okay? 146 00:08:04,515 --> 00:08:05,796 She stole money from me. 147 00:08:06,017 --> 00:08:08,770 - I knew it. How much? - A million bucks. 148 00:08:08,938 --> 00:08:11,858 Siphoned it from my accounts right before she disappeared. 149 00:08:12,068 --> 00:08:14,905 What, did you give her your password or something? 150 00:08:15,950 --> 00:08:18,656 - You gave her your password? - Not on purpose. 151 00:08:19,205 --> 00:08:21,448 - I don't wanna know. - I can't let this happen. 152 00:08:21,876 --> 00:08:24,499 On principle alone, I can't let her cheat me like this. 153 00:08:24,713 --> 00:08:26,541 It'll ruin my reputation. 154 00:08:26,717 --> 00:08:28,094 So this is just about money. 155 00:08:28,219 --> 00:08:31,175 There's no hurt feelings about being stood up...? 156 00:08:31,933 --> 00:08:34,770 - No, of course not. - No, of course not. 157 00:08:36,190 --> 00:08:38,480 I got the address where they shipped the silver. 158 00:08:38,652 --> 00:08:40,278 It's a storage facility downtown. 159 00:08:40,447 --> 00:08:42,986 Well, don't forget, she's powerful. 160 00:08:43,159 --> 00:08:44,489 You can't just confront her. 161 00:08:44,662 --> 00:08:46,656 Thanks to your once-a-decade booty call... 162 00:08:46,832 --> 00:08:50,499 a dangerous vampire now possesses a large quantity of a lethal substance. 163 00:08:50,880 --> 00:08:53,004 I kind of have to check it out. 164 00:09:04,610 --> 00:09:06,770 - Hi. - Hey. 165 00:09:07,991 --> 00:09:10,530 - Thank you. - Can you believe this? 166 00:09:12,247 --> 00:09:14,455 - Right hand. - Thank you. 167 00:09:28,690 --> 00:09:30,980 You're gonna hate that. The drinks suck here. 168 00:09:31,152 --> 00:09:34,072 - I'm not here for the drinks. - That's what I'm talking about. 169 00:09:34,282 --> 00:09:35,825 I'm not here for that either. 170 00:09:36,619 --> 00:09:38,198 Right. 171 00:09:40,459 --> 00:09:43,331 Ah. Yes, the upstairs VIP room. 172 00:09:43,505 --> 00:09:45,962 Forget about that unless you've been pre-approved. 173 00:09:46,134 --> 00:09:48,841 - What do you mean? - It's qualified buyers only. 174 00:09:49,056 --> 00:09:50,385 How do you get to be one? 175 00:09:50,558 --> 00:09:53,644 No offense, but if I knew, would I be out here talking to you? 176 00:09:53,980 --> 00:09:55,606 No, no, no. I didn't mean... Wait. 177 00:09:56,317 --> 00:09:57,693 I just... 178 00:10:09,547 --> 00:10:12,086 - Sorry. - What? I got a stamp. 179 00:10:12,301 --> 00:10:14,794 A stamp doesn't get you into the VIP room. 180 00:10:14,972 --> 00:10:17,381 - What will? - Being a VIP. 181 00:10:18,477 --> 00:10:19,807 There's a list. 182 00:10:19,980 --> 00:10:22,057 - How do I get on it? - You talk to the owner. 183 00:10:22,233 --> 00:10:24,358 - Who is where? - In the VIP room. 184 00:10:31,957 --> 00:10:34,200 - Sorry. - I'm a friend of Renee's. 185 00:10:34,378 --> 00:10:36,835 She said it wouldn't be a problem getting upstairs. 186 00:10:37,007 --> 00:10:39,250 Well, it's not a problem if you know how... 187 00:10:39,427 --> 00:10:41,884 but you don't, so... 188 00:10:54,535 --> 00:10:59,365 If you're human, a metric ton of silver is maybe a good inflation hedge. 189 00:11:00,544 --> 00:11:02,669 Or a lot of jewelry. 190 00:11:02,881 --> 00:11:05,670 If you're a vampire, it has a different meaning. 191 00:11:05,844 --> 00:11:10,474 Lola had bought enough silver to paralyze every vamp in L.A. 192 00:11:15,902 --> 00:11:18,608 Made me wonder what she was planning. 193 00:11:52,794 --> 00:11:54,538 Silver. 194 00:12:16,373 --> 00:12:18,913 Terrance. Where's Guillermo? 195 00:12:19,086 --> 00:12:22,088 A straight flush won me a week's won'th of his night shifts. 196 00:12:24,887 --> 00:12:26,964 Please tell me that's just lunch in there. 197 00:12:27,140 --> 00:12:28,303 Not this time. 198 00:12:29,352 --> 00:12:30,432 Oh! 199 00:12:30,604 --> 00:12:31,980 This is L.A. County Morgue... 200 00:12:32,148 --> 00:12:35,067 not Help-U-Autopsy. Can't just bring in your own bodies. 201 00:12:35,236 --> 00:12:37,147 I need to know what killed him. 202 00:12:39,618 --> 00:12:42,158 - I'm thinking fire. - Well, not just. 203 00:12:42,373 --> 00:12:44,746 - Silver. - Yeah, a lot of it. 204 00:12:45,252 --> 00:12:47,460 The silver should show up in the blood. 205 00:12:53,098 --> 00:12:54,427 Blood should show up too. 206 00:12:54,600 --> 00:12:56,475 - What? - This vamp's been drained. 207 00:12:56,687 --> 00:12:59,180 Someone soaked him in silver and drained his blood? 208 00:12:59,358 --> 00:13:02,111 Then set him on fire. It's kind of excessive. 209 00:13:02,321 --> 00:13:04,861 - Silver would paralyze the vamp. - So would a stake. 210 00:13:05,034 --> 00:13:08,405 Yeah, but with a stake, there would be blood loss, right? 211 00:13:08,623 --> 00:13:11,115 With silver, you can paralyze with no leakage. 212 00:13:11,335 --> 00:13:14,457 - Whoever did this wanted the blood. - But why? 213 00:13:14,674 --> 00:13:18,092 I got a list three pages long of vamps who want human blood. 214 00:13:18,263 --> 00:13:20,423 Never heard of anyone wanting vampire blood. 215 00:13:20,642 --> 00:13:23,015 Some freak is out there feeding on his own kind? 216 00:13:23,188 --> 00:13:25,395 Actually, her own kind. 217 00:13:25,608 --> 00:13:27,685 I'll let you know when I find out. 218 00:13:33,663 --> 00:13:36,915 - I could so lose my job. - You're happy to risk it, though. 219 00:13:37,085 --> 00:13:38,580 What am I buying you this time? 220 00:13:38,754 --> 00:13:40,214 - IPhone? - IPhone. 221 00:13:40,382 --> 00:13:42,755 - I just wanna see her hand. - Some friend of yours? 222 00:13:42,927 --> 00:13:44,921 - No, she's a model. - That explains it. 223 00:13:45,097 --> 00:13:47,590 - What? - She's really hot. 224 00:13:47,935 --> 00:13:49,680 - Do you mind? - Knock yourself out. 225 00:13:49,855 --> 00:13:52,015 Just make it quick. 226 00:13:54,070 --> 00:13:56,443 - What's the V? - Nothing, it's what I have. 227 00:13:56,657 --> 00:13:57,987 That's not what got her in. 228 00:13:58,201 --> 00:14:00,528 - Got her in where? - The VIP room at a club. 229 00:14:00,705 --> 00:14:04,041 There was a bouncer checking people's hands and letting them in. 230 00:14:06,298 --> 00:14:07,627 What's that incision? 231 00:14:07,800 --> 00:14:09,960 Something under her skin. We removed it. 232 00:14:10,137 --> 00:14:11,798 - What? - A microchip. 233 00:14:12,015 --> 00:14:14,686 A microchip? What, like James Bond? 234 00:14:15,437 --> 00:14:18,725 No, like "Find my lost cat." 235 00:14:18,943 --> 00:14:21,233 People get them put in pets. Any vet can do it. 236 00:14:21,405 --> 00:14:23,363 Do you read those with a scanner? 237 00:14:23,533 --> 00:14:24,863 Yeah, shelters do. 238 00:14:25,036 --> 00:14:27,113 But I've never seen one in a human before. 239 00:14:27,289 --> 00:14:30,791 Wow. So Club Valis uses a microchip and a scanner. 240 00:14:30,962 --> 00:14:32,790 How 21 st century. 241 00:14:33,007 --> 00:14:36,710 - This VIP room, do they serve silver? - Silver? What do you mean? 242 00:14:36,930 --> 00:14:40,632 The other weird thing about your pal is that she had silver in her blood. 243 00:14:41,186 --> 00:14:42,979 What? How much? 244 00:14:43,190 --> 00:14:45,433 More than if you used it as a supplement. 245 00:14:45,610 --> 00:14:49,610 This silver was pure. My guess? It's what did her in. 246 00:14:50,994 --> 00:14:52,453 You really gotta go. 247 00:14:56,711 --> 00:14:59,001 Hey, what you got for me? 248 00:15:08,814 --> 00:15:10,772 - Hey. - Hey. 249 00:15:10,984 --> 00:15:12,728 So this isn't awkward or anything... 250 00:15:12,903 --> 00:15:16,072 running into each other in the middle of the night in a morgue. 251 00:15:16,242 --> 00:15:17,654 Again. 252 00:15:19,497 --> 00:15:22,535 Look, I don't wanna invade your privacy, whatever you do here. 253 00:15:22,711 --> 00:15:24,835 Oh, no. I'm working on a case, it's... 254 00:15:25,048 --> 00:15:27,587 - Oh, me too. A story. - Oh, how's it going? 255 00:15:27,802 --> 00:15:29,879 - Great. - Good, that's... That's good. 256 00:15:34,479 --> 00:15:38,147 Listen, I'm trying to get into this club. You don't know a good vet, do you? 257 00:15:38,319 --> 00:15:39,944 Me? No. 258 00:15:40,113 --> 00:15:42,154 Vampires can't really be trusted with pets. 259 00:15:42,325 --> 00:15:44,153 - It's... - Of course. 260 00:15:44,328 --> 00:15:46,655 What kind of club is it that you're going to... 261 00:15:46,832 --> 00:15:48,826 that you need to go to a vet? 262 00:15:49,420 --> 00:15:50,749 I... 263 00:15:51,924 --> 00:15:54,463 I need this microchip inserted in my hand. 264 00:15:55,471 --> 00:15:57,798 - Well, of course you do. - They scan them. 265 00:15:57,975 --> 00:16:00,432 - Can't you just hold it? - They check carefully. 266 00:16:01,063 --> 00:16:03,472 - Okay. - Found it in this model who collapsed. 267 00:16:03,692 --> 00:16:07,194 The morgue guy thinks it's from traces of silver found in her blood. 268 00:16:07,365 --> 00:16:09,275 - Silver? - Any more than trace amounts... 269 00:16:09,452 --> 00:16:12,158 and you overdose. - Any idea how it got in there? 270 00:16:12,331 --> 00:16:16,996 No idea, but she was fine before she went to Club Valis. 271 00:16:17,631 --> 00:16:20,420 I don't have a vet, but I have something else. 272 00:16:20,761 --> 00:16:22,422 Come on. 273 00:16:24,016 --> 00:16:25,476 Don't worry, it's sterile. 274 00:16:25,686 --> 00:16:29,057 Honestly, I was more worried about the size. 275 00:16:31,028 --> 00:16:32,820 Why do you even have that, anyway? 276 00:16:33,991 --> 00:16:37,077 Oh, right. Stupid question. 277 00:16:37,914 --> 00:16:41,035 Okay. This may hurt a little bit. 278 00:16:41,252 --> 00:16:43,959 Okay, but I'll be fine, right? Wort I? 279 00:16:44,633 --> 00:16:46,425 Let's hope. 280 00:16:53,396 --> 00:16:56,399 By the way, the whole kiss thing... 281 00:16:57,069 --> 00:16:58,149 Yeah, the kiss. 282 00:17:00,408 --> 00:17:03,244 I was thinking that maybe that was, like, an accident. 283 00:17:03,454 --> 00:17:04,830 Oh, okay. 284 00:17:06,793 --> 00:17:07,992 Tell me when. 285 00:17:08,504 --> 00:17:10,129 All done. 286 00:17:12,093 --> 00:17:14,087 Put your finger there. 287 00:17:15,139 --> 00:17:16,967 So I wanna go with you. 288 00:17:17,142 --> 00:17:20,644 - To Club Valis. - Oh, I'll be okay. 289 00:17:20,982 --> 00:17:23,106 I'm actually looking for someone. 290 00:17:23,402 --> 00:17:26,524 The silver makes me think that maybe she's there. 291 00:17:26,699 --> 00:17:28,325 She? 292 00:17:29,120 --> 00:17:31,909 - Yeah. - I'll see you there in two hours. 293 00:17:54,118 --> 00:17:55,779 I can't believe this. 294 00:17:55,954 --> 00:17:58,957 I spent two hours getting myself up to club admissionability... 295 00:17:59,168 --> 00:18:01,660 and you're wearing the same thing you always wear. 296 00:18:01,838 --> 00:18:04,711 Yes, well, perpetual coolness is the vampire's curse. 297 00:18:07,055 --> 00:18:09,215 By the way, how do you get away with silver? 298 00:18:09,392 --> 00:18:12,395 - I thought it was poison for vampires. - It's gold. 299 00:18:12,564 --> 00:18:15,602 - And where's this VIP room? - Upstairs in the back. 300 00:18:16,195 --> 00:18:18,023 Good. 301 00:18:20,910 --> 00:18:24,079 You're gonna do that vampire-jumping thing, aren't you? 302 00:18:24,249 --> 00:18:27,585 - I don't have a chip. - Just being human is so lame. 303 00:18:27,796 --> 00:18:29,837 I know, but you wear it well. 304 00:18:30,050 --> 00:18:32,293 I'll see you inside. 305 00:18:57,552 --> 00:18:59,344 I got my invite. 306 00:19:08,736 --> 00:19:09,982 Thank you. 307 00:19:12,534 --> 00:19:13,780 Don't let anybody else in. 308 00:19:24,386 --> 00:19:26,131 Black crystal? 309 00:19:40,787 --> 00:19:42,117 Yeah, baby. 310 00:19:44,376 --> 00:19:46,204 Okay, sure. 311 00:19:46,421 --> 00:19:48,296 Black crystal? 312 00:19:48,508 --> 00:19:50,835 - Thanks. - Ready? 313 00:19:51,012 --> 00:19:52,637 Okay. 314 00:19:53,516 --> 00:19:55,426 I need another cognac. 315 00:19:55,603 --> 00:19:57,314 - All right. - You got it, baby. 316 00:19:57,481 --> 00:19:59,225 That girl that just came up? 317 00:20:00,151 --> 00:20:03,522 - Scanner said Renee Beresford. - Your model friend. 318 00:20:04,074 --> 00:20:06,649 - You want me to pull her out? - I'll handle it. 319 00:20:21,435 --> 00:20:22,978 Black crystal? 320 00:20:24,064 --> 00:20:25,559 Thank you. 321 00:20:29,531 --> 00:20:30,991 Thank you. 322 00:20:33,746 --> 00:20:36,915 We prefer you consume it on the premises. 323 00:20:37,127 --> 00:20:39,999 I was just waiting for a friend. We were gonna share. 324 00:20:40,465 --> 00:20:43,634 Why are you wasting your time? She's not even supposed to be here. 325 00:20:43,804 --> 00:20:47,056 Calvin, go get me a drink. 326 00:20:48,228 --> 00:20:49,937 You're not Renee Beresford. 327 00:20:50,940 --> 00:20:52,851 How did you get her chip? 328 00:20:53,027 --> 00:20:55,021 Oh, Renee gave it to me. 329 00:20:56,074 --> 00:20:58,067 I just wanted to try what she was doing. 330 00:20:58,244 --> 00:21:01,116 Then try it. It's all for you. 331 00:21:01,332 --> 00:21:04,454 - I'm gonna wait for my friend. - Sorry I'm late. 332 00:21:05,213 --> 00:21:07,587 I knew I should have closed the window. 333 00:21:08,260 --> 00:21:09,589 You must be Lola. 334 00:21:10,346 --> 00:21:12,886 - And you are? - We have a mutual friend. 335 00:21:14,853 --> 00:21:16,265 He's been worried about you. 336 00:21:16,439 --> 00:21:20,309 If it's the friend I'm thinking of, he's not worried. Trust me. 337 00:21:20,487 --> 00:21:22,446 This little thing helping you track me? 338 00:21:22,657 --> 00:21:26,111 - She's got nothing to do with this. - Oh, I think she does. 339 00:21:26,330 --> 00:21:29,083 Your friend and I have something in common. 340 00:21:29,293 --> 00:21:31,667 But you can see that, can't you? 341 00:21:32,006 --> 00:21:34,759 And you two, don't tell me, just friends. 342 00:21:34,927 --> 00:21:36,256 Leave her alone. 343 00:21:36,429 --> 00:21:38,174 He lets you know what we are... 344 00:21:38,349 --> 00:21:41,387 and then leaves you on the edge of our world, looking in. 345 00:21:42,940 --> 00:21:45,064 Don't you wanna do more than just look? 346 00:21:45,277 --> 00:21:47,567 - What is that? - It's what she came here for. 347 00:21:48,156 --> 00:21:51,741 - It's black crystal. - Well, you found it. You should go. 348 00:21:51,912 --> 00:21:54,831 He cares about you, but he hasn't turned you. 349 00:21:55,042 --> 00:21:57,332 - Nobody's turning anyone. - I don't want that. 350 00:21:57,797 --> 00:22:00,254 You say that now. 351 00:22:00,426 --> 00:22:02,467 You're young. 352 00:22:02,638 --> 00:22:05,557 But in a year or two, when he stops coming around... 353 00:22:05,726 --> 00:22:07,351 and you look in the mirror... 354 00:22:07,520 --> 00:22:10,227 I know you've looked at him and wondered: 355 00:22:10,400 --> 00:22:13,522 "What does it feel like to move through the night... 356 00:22:13,697 --> 00:22:18,029 so powerful nothing can touch you?" 357 00:22:18,204 --> 00:22:20,245 - I can give you that... - Leave her alone. 358 00:22:20,458 --> 00:22:22,036 - Without turning you. 359 00:22:23,546 --> 00:22:25,338 Taste it. 360 00:22:25,674 --> 00:22:27,834 Just once, and you'll see. 361 00:22:28,053 --> 00:22:29,889 This is the police. 362 00:22:29,914 --> 00:22:33,141 We need everybody to move against the far wall. The south wall. 363 00:22:33,311 --> 00:22:35,389 Cops. Get rid of everything. 364 00:22:35,607 --> 00:22:38,395 This is the police. Everyone, stay where you are. 365 00:22:38,611 --> 00:22:40,570 No one leaves the building. 366 00:22:40,823 --> 00:22:44,028 - Everybody out. - We can get this over with quickly. 367 00:22:44,245 --> 00:22:47,450 Remember, darling, half the world is night. 368 00:22:50,213 --> 00:22:52,172 The back stairs. 369 00:22:54,011 --> 00:22:55,423 Bag that. 370 00:22:55,597 --> 00:22:57,555 You have got to be kidding me. 371 00:22:57,725 --> 00:23:00,894 - Seal off those exits. - Yes, sir. 372 00:23:03,109 --> 00:23:05,268 - Josh... - Don't. 373 00:23:06,573 --> 00:23:09,575 Pat everyone down, starting with him. 374 00:23:09,786 --> 00:23:10,829 With pleasure. 375 00:23:10,996 --> 00:23:12,456 - Come on, private eye. - Hey. 376 00:23:12,624 --> 00:23:14,618 You know the drill. 377 00:23:16,213 --> 00:23:17,624 Come on. 378 00:23:30,945 --> 00:23:32,689 Thanks for taking me home. 379 00:23:32,864 --> 00:23:34,324 Look... 380 00:23:34,659 --> 00:23:36,949 I asked you not to follow that story. 381 00:23:37,163 --> 00:23:39,453 - Be angry if you want to. - I don't want to. 382 00:23:39,625 --> 00:23:43,839 But what do you expect when I walk into a club we're raiding and see you there... 383 00:23:44,007 --> 00:23:46,546 with Mick St. John? - That's what this is about. 384 00:23:46,720 --> 00:23:49,639 - How do you think that looks? - Like I'm a good reporter... 385 00:23:49,808 --> 00:23:52,645 who got to a drug source before the DA's office. 386 00:23:52,854 --> 00:23:55,727 And I wasrt there with Mick. 387 00:23:56,110 --> 00:23:58,353 - Not really. - Look, I'm gonna go. 388 00:23:58,572 --> 00:24:00,197 I'll call you later, okay? 389 00:24:00,366 --> 00:24:02,111 Okay. 390 00:24:24,029 --> 00:24:25,773 - So? - Got something for you. 391 00:24:25,949 --> 00:24:27,360 Oh, yeah? 392 00:24:30,957 --> 00:24:32,286 Black crystal. 393 00:24:32,459 --> 00:24:34,536 What, so I'm financing a drug operation? 394 00:24:34,754 --> 00:24:35,870 Not just. 395 00:24:39,261 --> 00:24:40,970 - This is vampire blood. - Yes. 396 00:24:41,181 --> 00:24:44,932 - Apparently, the high is us. - Where's she getting the blood? 397 00:24:45,104 --> 00:24:47,431 I found one vamp drained. I'll bet there's more. 398 00:24:47,608 --> 00:24:50,314 She's preying on her own kind. I should've known. 399 00:24:50,529 --> 00:24:53,366 She stole a million bucks from you. How could you know? 400 00:24:53,534 --> 00:24:55,861 - She didn't steal it. - She didn't steal it? 401 00:24:56,080 --> 00:24:58,370 She asked and I gave it to her. 402 00:24:58,584 --> 00:25:00,127 Can't help myself. 403 00:25:00,670 --> 00:25:03,792 But I thought she had, you know, limits. 404 00:25:04,218 --> 00:25:07,339 The vampire used to make this survived maybe hundreds of years. 405 00:25:07,556 --> 00:25:10,476 This used to be someone, and Lola exterminated him... 406 00:25:10,686 --> 00:25:14,022 reduced him down to a vial of party drugs, fed him to humans. 407 00:25:14,192 --> 00:25:15,853 Yeah, some of those are dying too. 408 00:25:16,028 --> 00:25:18,188 I know this isn't what you signed up for... 409 00:25:18,365 --> 00:25:21,072 but you can't let the cops solve this case. 410 00:25:21,245 --> 00:25:23,037 Lola won't hide what she is. 411 00:25:23,248 --> 00:25:25,158 - The cops find her... - They find us. 412 00:25:25,376 --> 00:25:27,584 - Yeah. - Don't worry about that. 413 00:25:28,465 --> 00:25:30,708 I'm not gonna let that happen. 414 00:25:31,636 --> 00:25:34,343 PCP, bitter chemical taste. 415 00:25:35,100 --> 00:25:37,593 Heroirs bitter too. 416 00:25:39,315 --> 00:25:41,273 What does it feel like? 417 00:25:41,444 --> 00:25:43,318 Just once and you'll see. 418 00:25:43,488 --> 00:25:45,233 Okay. 419 00:26:06,233 --> 00:26:08,108 Oh, my God. 420 00:26:22,300 --> 00:26:23,926 Hey. 421 00:26:29,144 --> 00:26:30,889 We got no drug. 422 00:26:31,064 --> 00:26:32,773 What do you mean? We have 5 ounces. 423 00:26:32,942 --> 00:26:34,437 Toxicology ran it four times. 424 00:26:34,653 --> 00:26:38,106 They can't identify anything illegal in it. It's just filler. 425 00:26:40,913 --> 00:26:44,200 - Traces of silver? - Take too much of that, it'll kill you. 426 00:26:44,419 --> 00:26:46,578 No, people are paying a lot for this stuff. 427 00:26:46,756 --> 00:26:48,500 We must be missing something. 428 00:26:48,675 --> 00:26:52,212 Well, we got one guy that might talk. You just gotta ask him. 429 00:26:53,934 --> 00:26:56,889 Look, I'm a damn doorman, is all, okay? I just... 430 00:26:57,064 --> 00:26:59,437 I create a cool factor. 431 00:27:00,194 --> 00:27:02,686 Let's think how a jury will see it. 432 00:27:03,073 --> 00:27:04,734 First... 433 00:27:06,161 --> 00:27:07,870 they'll see three people... 434 00:27:08,081 --> 00:27:10,834 dead from a drug bought in your club. 435 00:27:11,336 --> 00:27:13,911 Three innocents who bought your marketing. 436 00:27:14,091 --> 00:27:16,001 The best high ever. 437 00:27:16,219 --> 00:27:18,842 They'd hear all about your cool factor... 438 00:27:19,057 --> 00:27:21,846 where kids line up outside just so you can tell them... 439 00:27:22,020 --> 00:27:24,180 they're not good-looking enough to get in. 440 00:27:24,399 --> 00:27:25,977 You see how this looks? 441 00:27:26,193 --> 00:27:30,063 You're a predator, these kids are your victims. 442 00:27:30,533 --> 00:27:32,658 I want a deal. 443 00:27:34,540 --> 00:27:37,163 Immunity, and I'll give you Lola. 444 00:27:37,837 --> 00:27:39,795 She makes the drugs. 445 00:27:40,007 --> 00:27:41,585 I can tell you where she is. 446 00:27:41,801 --> 00:27:43,594 How about this? 447 00:27:45,599 --> 00:27:49,813 You wear a wire and say exactly what we tell you to. 448 00:27:55,114 --> 00:27:57,951 You're not worried about the cops. They've got nothing. 449 00:27:58,119 --> 00:28:01,205 We're gonna have to distribute somewhere else. 450 00:28:01,374 --> 00:28:03,035 A new location will be even better. 451 00:28:03,210 --> 00:28:05,785 We'll have a fresh supply of vamps to choose from. 452 00:28:05,965 --> 00:28:09,086 If we take any more from here, someone's gonna start noticing. 453 00:28:09,262 --> 00:28:11,635 And we've already drawn enough attention. 454 00:28:12,684 --> 00:28:17,099 Thanks to you and your human girlfriend, Renee. 455 00:28:17,274 --> 00:28:18,556 Lola... 456 00:28:24,953 --> 00:28:26,781 Did you forget something? 457 00:28:27,916 --> 00:28:30,705 Hey. Can I come in? 458 00:28:31,547 --> 00:28:33,090 Yeah, of course. 459 00:28:37,139 --> 00:28:40,058 - Is everything okay? - Everything's great. 460 00:28:40,269 --> 00:28:42,809 I feel fine. 461 00:28:42,982 --> 00:28:45,142 I walked all the way here. 462 00:28:46,070 --> 00:28:47,565 Why? 463 00:28:49,200 --> 00:28:51,443 I wanted to feel the night. 464 00:28:51,662 --> 00:28:53,656 Did you take some of that drug? 465 00:28:53,874 --> 00:28:55,868 It was research for my story. 466 00:28:56,086 --> 00:28:57,629 It tasted really weird. 467 00:28:57,797 --> 00:29:00,087 Yeah, that's because it's vampire blood. 468 00:29:00,510 --> 00:29:02,717 Do you feel like this all the time? 469 00:29:05,142 --> 00:29:06,803 I don't know. 470 00:29:07,437 --> 00:29:10,476 - I doubt it. - I feel everything. 471 00:29:11,485 --> 00:29:12,897 When I was walking... 472 00:29:13,071 --> 00:29:19,659 the breeze felt like individual molecules brushing against my skin. 473 00:29:20,333 --> 00:29:23,170 I felt people in their houses. 474 00:29:23,588 --> 00:29:26,460 I could feel their lives. 475 00:29:28,262 --> 00:29:30,007 Can you do that? 476 00:29:30,224 --> 00:29:31,553 Do you feel me? 477 00:29:31,726 --> 00:29:34,978 Or is it more of a scent? 478 00:29:35,148 --> 00:29:36,976 You have no idea what you're doing. 479 00:29:37,193 --> 00:29:40,445 I feel close to everything. 480 00:29:40,991 --> 00:29:42,534 To you. 481 00:29:42,743 --> 00:29:45,699 There's no space between us. 482 00:29:46,291 --> 00:29:48,830 Hey, there is space. There is space. 483 00:29:49,045 --> 00:29:51,288 You saved me twice. 484 00:29:51,466 --> 00:29:54,587 - There are no barriers between us. - You just think there aren't. 485 00:29:54,763 --> 00:29:57,469 - This is the drug, it's not you. - No, no, no. Shh. 486 00:29:57,642 --> 00:30:01,393 This is me. I just didn't know it. 487 00:30:01,607 --> 00:30:03,565 And I like it. 488 00:30:04,403 --> 00:30:06,527 I wanna be close to you. 489 00:30:10,454 --> 00:30:12,199 Come on, Mick. 490 00:30:14,127 --> 00:30:15,456 Join me. 491 00:30:42,922 --> 00:30:45,000 It's the drug. 492 00:30:45,969 --> 00:30:47,927 Turn me. 493 00:30:48,097 --> 00:30:49,806 Turn me. 494 00:30:50,017 --> 00:30:52,474 - Do it. - No, Beth. 495 00:30:53,648 --> 00:30:55,309 Do it. 496 00:30:55,484 --> 00:30:58,155 It's just the drug. 497 00:31:23,403 --> 00:31:24,982 What time is it? 498 00:31:25,156 --> 00:31:27,114 It's early. 499 00:31:35,256 --> 00:31:36,715 - Is this yours? - Yeah. 500 00:31:36,883 --> 00:31:39,886 Your clothes were wet, but they're dry now. 501 00:31:40,681 --> 00:31:43,387 - So do you remember much? - No. 502 00:31:45,063 --> 00:31:46,807 Yes. 503 00:31:48,234 --> 00:31:51,937 The drug made me feel invincible. 504 00:31:52,533 --> 00:31:54,158 Like I was more than human. 505 00:31:54,703 --> 00:31:58,323 I felt like the hottest thing on the planet. 506 00:31:58,543 --> 00:32:00,916 Like no one could resist me. 507 00:32:01,088 --> 00:32:03,165 Well, sounds like this drug gives you... 508 00:32:03,342 --> 00:32:06,048 all the highs of being a vampire without the lows. 509 00:32:06,221 --> 00:32:09,141 What could be the downside of feeling like that forever? 510 00:32:09,351 --> 00:32:11,345 The scrounging. 511 00:32:11,521 --> 00:32:13,349 The hiding. 512 00:32:13,525 --> 00:32:15,768 Missing all the things that you once loved... 513 00:32:15,945 --> 00:32:18,782 like sunbathing, food. 514 00:32:18,992 --> 00:32:22,113 I used to love that prime rib at Musso's. 515 00:32:22,289 --> 00:32:24,828 Now I can't even remember what it tastes like. 516 00:32:26,295 --> 00:32:29,333 They say it gets easier the longer you live... 517 00:32:29,508 --> 00:32:31,134 but I hope that's not true. 518 00:32:31,303 --> 00:32:33,380 Really? I think you'd hope for the opposite. 519 00:32:33,556 --> 00:32:36,096 To forget what it's like to be human? 520 00:32:36,269 --> 00:32:38,940 No way. Never. 521 00:32:41,861 --> 00:32:43,772 I was wearing that? 522 00:32:44,407 --> 00:32:45,867 Yeah. 523 00:32:46,410 --> 00:32:50,826 - That is not like me at all. - Actually, you said it was the real you. 524 00:32:55,717 --> 00:32:57,592 I better get going. 525 00:32:59,598 --> 00:33:02,351 I have some apologies to make. 526 00:33:16,249 --> 00:33:19,086 - Rough night? - You could say that. 527 00:33:20,214 --> 00:33:21,958 I'm... 528 00:33:23,177 --> 00:33:24,292 I'm glad you're here. 529 00:33:24,471 --> 00:33:27,924 Sorry I was insensitive about your case. I know it's important to you. 530 00:33:28,101 --> 00:33:30,594 Don't know what I was thinking, trying to order you off. 531 00:33:30,814 --> 00:33:33,733 The fact that I was in the club, it was just work. 532 00:33:34,111 --> 00:33:36,520 I'm sorry if I embarrassed you. 533 00:33:36,991 --> 00:33:39,910 I shouldn't have made such a big deal out of it. 534 00:33:40,371 --> 00:33:42,032 It's just... 535 00:33:42,332 --> 00:33:44,622 This case is driving me crazy. 536 00:33:44,795 --> 00:33:46,206 I really messed it up. 537 00:33:46,422 --> 00:33:48,915 - The drug evidence vanished. - It's gone? 538 00:33:49,135 --> 00:33:51,674 We seized the drug, but there's nothing illegal. 539 00:33:51,889 --> 00:33:53,468 Toxicology couldn't get a read. 540 00:33:53,684 --> 00:33:56,521 The guy we got from the club is giving us the manufacturer. 541 00:33:56,689 --> 00:33:58,433 Some woman named Lola. 542 00:34:04,493 --> 00:34:06,154 - Hey, he's wired. - Is he okay? 543 00:34:06,371 --> 00:34:08,863 - He's a little scared, but he'll do it. - Okay. 544 00:34:09,041 --> 00:34:11,498 Warehouse is at Fifth and Alameda. 545 00:34:12,672 --> 00:34:15,247 - Hey. I got the officers ready. - Okay. 546 00:34:15,468 --> 00:34:17,094 All right. 547 00:34:19,016 --> 00:34:20,677 - Hey, look, I better go. - Okay. 548 00:34:20,852 --> 00:34:22,727 Okay? Good luck. 549 00:34:34,123 --> 00:34:35,452 Mick, it's Beth. 550 00:34:35,625 --> 00:34:39,791 Listen, the police are about to raid Lola's warehouse at Fifth and Alameda. 551 00:34:39,966 --> 00:34:44,132 If there's anything there you don't want them to find, you get there first. 552 00:34:45,349 --> 00:34:47,010 Okay. 553 00:35:38,183 --> 00:35:40,307 - Where's Lola? - I don't know. 554 00:35:40,478 --> 00:35:43,980 - Where's Lola? - She's in back. 555 00:35:46,238 --> 00:35:47,946 Get out. 556 00:36:05,143 --> 00:36:07,765 It finally made sense. 557 00:36:07,939 --> 00:36:11,107 The silver, the vampire blood. 558 00:36:12,279 --> 00:36:14,154 Oh, my God. 559 00:36:14,366 --> 00:36:16,609 Lola had made her own little factory. 560 00:36:17,162 --> 00:36:20,248 Immobilize, extract... 561 00:36:20,918 --> 00:36:24,870 and eventually, dispose. 562 00:36:25,049 --> 00:36:26,924 I wouldn't do that. 563 00:36:28,930 --> 00:36:30,805 It'll kill him. 564 00:36:40,073 --> 00:36:41,983 They're vampires. 565 00:36:42,201 --> 00:36:43,910 You're preying on your own kind. 566 00:36:44,079 --> 00:36:46,999 Don't get all sanctimonious on me. 567 00:36:48,503 --> 00:36:51,672 Humans kill each other every day, no one even blinks. 568 00:36:52,927 --> 00:36:54,007 It's evil. 569 00:36:54,220 --> 00:36:56,678 "Evil" is a word that gets tossed around a lot. 570 00:36:56,850 --> 00:36:59,259 Like "great" or "awesome." 571 00:37:02,943 --> 00:37:04,319 You're enjoying this. 572 00:37:04,529 --> 00:37:07,151 Everyone should enjoy their work, don't you think? 573 00:37:08,952 --> 00:37:11,361 You're done here. You're done everywhere. 574 00:37:11,581 --> 00:37:14,501 So self-righteous. Like Josef. 575 00:37:14,711 --> 00:37:17,465 Both of you, with your rules and laws. 576 00:37:17,674 --> 00:37:19,086 We're above all that. 577 00:37:24,018 --> 00:37:29,894 But you, still trying to be human, hanging onto your little freshie friend. 578 00:37:30,069 --> 00:37:31,778 Being all tragic and dark. 579 00:37:32,698 --> 00:37:34,657 You can't go through eternity that way. 580 00:37:35,411 --> 00:37:38,330 You'll understand when you're older. 581 00:38:17,311 --> 00:38:19,221 I don't need to be older. 582 00:38:19,397 --> 00:38:20,941 I understand now. 583 00:38:27,869 --> 00:38:31,406 All right, bring it around, men. All right, listen, we're going in hot... 584 00:38:31,583 --> 00:38:33,624 There's nothing I could do for the others. 585 00:38:33,795 --> 00:38:37,000 With that much silver in their bodies, they're dead already. 586 00:38:37,176 --> 00:38:39,668 You three, go around, come in the back entrance. 587 00:38:39,847 --> 00:38:42,849 You three, take the east door. You two, come with me. 588 00:38:43,060 --> 00:38:45,434 Believe me, I'm doing them a favor. 589 00:38:50,071 --> 00:38:51,946 Down, down! 590 00:38:53,660 --> 00:38:55,239 Moving back. 591 00:38:55,413 --> 00:38:56,908 Moving back. 592 00:39:04,761 --> 00:39:06,969 The explosion happened just after midnight. 593 00:39:07,182 --> 00:39:10,517 Police believe this is the site of the drug-manufacturing facility... 594 00:39:10,687 --> 00:39:13,262 that's responsible for the black-crystal overdoses. 595 00:39:13,442 --> 00:39:16,777 They have no leads as to the whereabouts of the people involved. 596 00:39:16,989 --> 00:39:20,324 - This is Beth Turner for Buzzwire. - So you got your story. 597 00:39:20,495 --> 00:39:22,073 Yeah. 598 00:39:23,666 --> 00:39:25,625 This fire... 599 00:39:27,380 --> 00:39:29,920 Anybody can see how convenient it is. 600 00:39:30,093 --> 00:39:31,886 It's Lola covering her tracks. 601 00:39:32,305 --> 00:39:37,100 I would think that somebody obsessed with mysteries, like you... 602 00:39:37,271 --> 00:39:38,600 would seize on that. 603 00:39:38,815 --> 00:39:41,272 And get in the middle of your investigation? 604 00:39:41,444 --> 00:39:43,189 No, thanks. 605 00:39:43,364 --> 00:39:45,025 L5nvestigatiors over. 606 00:39:45,200 --> 00:39:48,571 DA's just happy black crystal's disappeared from the scene. 607 00:39:49,207 --> 00:39:50,702 And so has Lola. 608 00:39:50,876 --> 00:39:53,000 She won't be back. 609 00:39:56,844 --> 00:39:58,885 I don't wanna know. 610 00:40:02,520 --> 00:40:04,063 The warehouse is torched. 611 00:40:04,231 --> 00:40:06,937 Everything's been taken care of. 612 00:40:07,653 --> 00:40:09,730 What about...? 613 00:40:10,365 --> 00:40:12,193 She's dead. 614 00:40:18,587 --> 00:40:22,040 Well, you know, Lola never told me exactly how old she was. 615 00:40:22,218 --> 00:40:23,843 - You know how women are. - Yeah. 616 00:40:24,262 --> 00:40:26,137 She was at least 500 years old. 617 00:40:28,185 --> 00:40:30,345 - Five hundred? - Yeah. 618 00:40:30,522 --> 00:40:32,350 Wow. 619 00:40:33,903 --> 00:40:35,861 Imagine everything she must have seen. 620 00:40:36,073 --> 00:40:38,826 - Yeah. - All the history. 621 00:40:39,620 --> 00:40:41,910 Lola said she thought you and I were alike. 622 00:40:42,124 --> 00:40:43,703 - Alike? - Yeah. 623 00:40:43,877 --> 00:40:46,085 - You and me? - Yeah. 624 00:40:46,548 --> 00:40:51,177 Self-righteous, following human rules and laws... 625 00:40:51,389 --> 00:40:54,345 moral principles, that kind of thing. 626 00:40:54,519 --> 00:40:56,560 Don't worry. She was wrong. 627 00:40:56,772 --> 00:40:58,565 You're 100 percent vampire. 628 00:41:00,946 --> 00:41:04,114 Well, you know, when you've lived as long as Lola... 629 00:41:04,702 --> 00:41:08,452 it tricks you into thinking you're above it all. 630 00:41:09,334 --> 00:41:11,873 That you really are immortal. 631 00:41:14,634 --> 00:41:16,343 Yeah. 632 00:41:17,222 --> 00:41:19,346 Then it ends. 633 00:41:52,277 --> 00:41:54,318 Beth, dinner's ready. 634 00:41:54,489 --> 00:41:57,064 Okay, I'll be just a minute. 47882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.