All language subtitles for Man Down 2015 1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,745 --> 00:02:01,555 Devin, I'm at the back entrance. I'm going in. 2 00:02:08,021 --> 00:02:09,694 Okay, it's me. 3 00:02:11,792 --> 00:02:13,271 Daddy? 4 00:02:13,360 --> 00:02:16,534 You're okay. Yeah, you're okay. 5 00:02:16,597 --> 00:02:18,941 Okay, we're gonna get out of this place now. 6 00:02:19,032 --> 00:02:20,978 Come on, baby. 7 00:02:24,304 --> 00:02:26,079 Hold my hand. Hold my hand. 8 00:02:26,139 --> 00:02:27,450 Yo, Drummer, you copy? 9 00:02:27,474 --> 00:02:28,544 Dev, made contact... 10 00:02:28,609 --> 00:02:29,644 Back, back, back, back. 11 00:02:29,743 --> 00:02:31,654 All right, you're okay. Come on. 12 00:02:35,048 --> 00:02:36,083 Daddy! 13 00:02:38,285 --> 00:02:39,787 Daddy! 14 00:02:40,320 --> 00:02:41,594 Come on, come on. 15 00:02:45,892 --> 00:02:47,462 We got away. 16 00:02:53,400 --> 00:02:55,346 All right, we're going back in! 17 00:03:13,754 --> 00:03:15,324 Land of opportunity 18 00:03:15,422 --> 00:03:19,666 is offering just that to our enemies. 19 00:03:19,760 --> 00:03:22,934 The magnitude of destruction our director of defense, 20 00:03:22,996 --> 00:03:24,031 the United Nations, 21 00:03:24,131 --> 00:03:27,510 and the Centers for Disease Control warning us about? 22 00:04:07,307 --> 00:04:08,980 I don't know the words to tell you 23 00:04:09,042 --> 00:04:11,147 how I wish I could be where you are... 24 00:04:14,047 --> 00:04:15,993 protect you... 25 00:04:17,484 --> 00:04:18,986 hold you. 26 00:04:25,659 --> 00:04:28,833 If there was a way, I would save you from this war... 27 00:04:31,064 --> 00:04:33,510 which has covered everything... 28 00:04:37,237 --> 00:04:40,013 you, your mom... 29 00:04:42,409 --> 00:04:43,945 our world... 30 00:04:46,680 --> 00:04:49,559 Every morning, I see your face. 31 00:04:51,551 --> 00:04:53,394 I hear your laugh... 32 00:04:55,689 --> 00:04:58,602 your footsteps on the living room floor. 33 00:05:05,966 --> 00:05:08,913 Every night I dream when you were bom. 34 00:05:14,274 --> 00:05:16,049 Now I wonder if you're safe. 35 00:05:19,479 --> 00:05:23,393 You can fear for me as much as I fear for you and your mom. 36 00:05:28,288 --> 00:05:30,393 I won't stop looking, Johnny. 37 00:05:34,394 --> 00:05:35,964 I won't quit. 38 00:05:42,002 --> 00:05:43,913 They taught us that in the Corps. 39 00:05:50,243 --> 00:05:52,416 Never give up. 40 00:06:00,086 --> 00:06:01,463 Ever. 41 00:06:28,048 --> 00:06:29,493 Come in. 42 00:06:31,284 --> 00:06:33,890 Captain, missing debrief? 43 00:06:33,987 --> 00:06:35,125 Corporal Drummer. 44 00:06:35,188 --> 00:06:36,531 Lance Corporal, sir. 45 00:06:36,623 --> 00:06:40,298 Ah. Captain Peyton. Nice to finally meet you. 46 00:06:40,360 --> 00:06:42,638 It's a pleasure to meet you. I'm sorry I'm late. I overslept. 47 00:06:42,662 --> 00:06:45,506 It's been a tough couple of weeks. Please, my chateau. 48 00:06:49,135 --> 00:06:50,705 Can I get you anything? 49 00:06:50,804 --> 00:06:54,411 Just a water, a Coke. 50 00:06:54,507 --> 00:06:58,580 Well, we have a mini fridge for the court case. 51 00:06:58,678 --> 00:07:00,555 That's a nice perk. 52 00:07:00,647 --> 00:07:02,092 We get a few over here. 53 00:07:08,321 --> 00:07:10,426 It's got cane sugar. 54 00:07:10,523 --> 00:07:13,094 Mexicans do it right, don't they? 55 00:07:20,901 --> 00:07:22,744 That your son? 56 00:07:22,836 --> 00:07:26,010 Godson. Zachary. 57 00:07:26,072 --> 00:07:29,019 You got kids of your own, or just the godson'? 58 00:07:29,075 --> 00:07:33,581 Well, right now, I'm here with you. 59 00:07:33,680 --> 00:07:37,890 So, this will be more informal than other meetings 60 00:07:37,951 --> 00:07:40,522 you may have had over the incident, 61 00:07:40,587 --> 00:07:42,430 but if you would, 62 00:07:42,522 --> 00:07:45,628 I'd like you to tell me a little bit about yourself... 63 00:07:46,726 --> 00:07:50,037 your life outside the Corps. 64 00:07:51,398 --> 00:07:53,275 It's not much. 65 00:07:56,636 --> 00:07:59,947 I don't know, you probably got it all in there, don't you? 66 00:08:00,040 --> 00:08:03,783 Some of it. I'd prefer to hear it from you. 67 00:08:05,445 --> 00:08:07,447 Married eight years. 68 00:08:07,547 --> 00:08:09,458 One child. 69 00:08:09,549 --> 00:08:12,496 Yep. Jon. 70 00:08:12,585 --> 00:08:14,155 Jonathan. 71 00:08:15,822 --> 00:08:17,961 Jonathan Michael Drummer. 72 00:08:20,994 --> 00:08:23,770 What about Corporal Roberts? 73 00:08:23,830 --> 00:08:26,902 How would you describe your relationship with him? 74 00:08:30,603 --> 00:08:33,641 Most squared-away Marine I know. Um... 75 00:08:37,410 --> 00:08:39,788 Love him like family. 76 00:08:41,781 --> 00:08:45,661 Trust nobody in the work! With family but him. 77 00:08:54,160 --> 00:08:56,697 Pull one trigger, regret the rest of your life. 78 00:08:58,431 --> 00:09:00,843 Yeah, fuck it. 79 00:09:00,934 --> 00:09:04,006 - You don't think like that? - Like what? 80 00:09:04,104 --> 00:09:05,981 Regrets. You ain't got no regrets. 81 00:09:06,039 --> 00:09:07,109 Huh? 82 00:09:07,173 --> 00:09:09,210 You ain't got no regrets. 83 00:09:10,643 --> 00:09:12,384 I have regrets. 84 00:09:12,479 --> 00:09:13,958 Name one. 85 00:09:19,552 --> 00:09:21,190 Well... 86 00:09:21,287 --> 00:09:24,029 I regret bringing you into this bullshit. 87 00:09:26,993 --> 00:09:28,802 He carried me every step of the way. 88 00:09:28,862 --> 00:09:32,366 I mean, I probably wouldn't be here if it wasn't for Roberts. 89 00:09:32,465 --> 00:09:34,376 And how does that make you feel now? 90 00:09:35,535 --> 00:09:37,014 Not sure. 91 00:09:37,070 --> 00:09:41,576 Well, you must have some feelings about it. 92 00:09:41,674 --> 00:09:43,915 About how... 93 00:09:45,378 --> 00:09:46,584 I mean, I don'! know. 94 00:09:46,679 --> 00:09:48,818 I'm just trying to get back to my son. 95 00:09:50,316 --> 00:09:54,059 Of course you do. You miss him. 96 00:09:58,091 --> 00:10:02,597 I don't see... what the point of all this is. 97 00:10:02,695 --> 00:10:06,268 Well, because this is mandatory, 98 00:10:06,366 --> 00:10:10,280 until my local clock strikes seven, 99 00:10:10,370 --> 00:10:12,748 you're expected to remain, so... 100 00:10:14,874 --> 00:10:18,287 we might as well make the most of it. 101 00:10:20,447 --> 00:10:22,586 You got all the power, sir. 102 00:10:22,682 --> 00:10:27,756 But if you'd prefer, we need not talk about your son. 103 00:10:27,854 --> 00:10:29,959 I'd like that. 104 00:10:35,895 --> 00:10:37,738 You motherfuckers think y'all Marines? 105 00:10:37,797 --> 00:10:39,105 Yes, Sergeant! 106 00:10:39,199 --> 00:10:41,770 I said do you motherfuckers think y'all are Marines? 107 00:10:41,868 --> 00:10:43,711 Yes, Sergeant! 108 00:10:43,770 --> 00:10:45,750 Good Marines have bled for the Corps. 109 00:10:45,805 --> 00:10:49,252 Good Marines have died for the Corps. 110 00:10:49,309 --> 00:10:52,449 Do you believe you deserve to die with that same honor? 111 00:10:52,545 --> 00:10:54,081 Yes, Sergeant! 112 00:10:54,147 --> 00:10:56,991 I said do you think you deserve to die with that honor? 113 00:10:57,083 --> 00:10:58,562 Yes, Sergeant! 114 00:10:58,618 --> 00:11:01,394 Yeah. Y'all look scared! 115 00:11:01,454 --> 00:11:03,297 You might be happy to be a Marine, 116 00:11:03,389 --> 00:11:05,130 but you look scared! 117 00:11:05,225 --> 00:11:10,800 And for that reason I am inserted into your life. 118 00:11:10,897 --> 00:11:12,171 The papers you're holding 119 00:11:12,265 --> 00:11:14,108 are the serial numbers to your new rifles. 120 00:11:14,167 --> 00:11:15,976 You will memorize these numbers 121 00:11:16,069 --> 00:11:18,777 along with a whole slew of other information 122 00:11:18,838 --> 00:11:20,613 I deem necessary! 123 00:11:20,673 --> 00:11:26,021 - Is that clear? - Yes, Sergeant! 124 00:11:26,112 --> 00:11:27,923 You understand you're holding a piece of paper, Marine? 125 00:11:27,947 --> 00:11:29,085 Yes, Sergeant! 126 00:11:29,149 --> 00:11:30,958 How much does a piece of paper weigh? 127 00:11:31,017 --> 00:11:32,792 How much does a piece of paper weigh? 128 00:11:32,852 --> 00:11:35,594 - Nothing, Sergeant! - How much? 129 00:11:35,655 --> 00:11:37,600 - Nothing, Sergeant! - Then why are your arms falling? 130 00:11:37,624 --> 00:11:40,298 Why are your arms falling? Why are your arms falling'! 131 00:11:40,360 --> 00:11:43,000 Why are your arms falling? Tell me why! 132 00:11:43,096 --> 00:11:44,632 Tell me why! Tell me why! 133 00:11:44,697 --> 00:11:46,005 I don't know, Sergeant. 134 00:11:46,099 --> 00:11:47,510 You don't know why your arms are falling'? 135 00:11:47,534 --> 00:11:48,979 - No, Sergeant. - Keep them up! 136 00:11:49,035 --> 00:11:51,982 Keep the piece of fucking paper! 137 00:11:52,038 --> 00:11:54,985 Be prepared to be pushed to new levels. 138 00:11:55,041 --> 00:11:57,851 Be prepared to be pissed off and on 139 00:11:57,944 --> 00:11:59,821 until you become worthy of appearing 140 00:11:59,879 --> 00:12:01,051 when the enemy says... 141 00:12:01,147 --> 00:12:03,627 Again, keep them up! 142 00:12:03,683 --> 00:12:05,026 Pick it up! 143 00:12:08,054 --> 00:12:09,692 Welcome to the pain, marines! 144 00:12:09,789 --> 00:12:11,029 Welcome to the pain! 145 00:12:11,124 --> 00:12:12,501 - Welcome to the pain! - Welcome to the pain! 146 00:12:12,525 --> 00:12:14,402 Welcome to the what? - Welcome to the pain! 147 00:12:14,494 --> 00:12:16,167 Buddy up and move onto the course. 148 00:12:16,229 --> 00:12:18,971 - Yes, Sergeant. - Move! Move! 149 00:12:19,032 --> 00:12:21,569 Move! Let's go! 150 00:12:26,072 --> 00:12:28,382 Forget that fool. We got this. 151 00:12:33,213 --> 00:12:35,215 ♪ Tum it around ♪ 152 00:12:35,315 --> 00:12:38,728 ♪ You found that they were all wrong ♪ 153 00:12:41,254 --> 00:12:43,200 ♪ All you had heard ♪ 154 00:12:43,256 --> 00:12:46,237 ♪ Were ghosts of the words in a song ♪ 155 00:12:46,326 --> 00:12:47,896 Move it! Move it! 156 00:12:47,994 --> 00:12:51,203 Let's go, bro! Let's go. Hurry up! 157 00:12:51,264 --> 00:12:53,835 Group two, hurry the fuck up! 158 00:12:53,900 --> 00:12:55,607 Hurry the fuck up, brother! 159 00:12:55,702 --> 00:12:57,579 Hurry the fuck up! 160 00:13:00,206 --> 00:13:03,415 - Flank! Set! - Move out! 161 00:13:03,509 --> 00:13:05,420 Close our front! 162 00:13:05,511 --> 00:13:08,583 - Move out! - I'm up, he sees me, I'm down! 163 00:13:08,681 --> 00:13:10,524 - Stay down! - Move it! 164 00:13:11,618 --> 00:13:12,756 Shut it off! 165 00:13:12,852 --> 00:13:14,196 What the fuck are you saying, Marine? 166 00:13:14,220 --> 00:13:15,358 Nothing, Sergeant! 167 00:13:15,421 --> 00:13:16,627 Was I talking to you, Marine? 168 00:13:16,723 --> 00:13:17,963 No, Sergeant, sir! 169 00:13:18,057 --> 00:13:19,777 Then why the fuck are you answering for him? 170 00:13:19,859 --> 00:13:22,037 - I don't know, Sergeant. - You two butt buddies, Marine? 171 00:13:22,061 --> 00:13:23,472 - No, Sergeant. - Get the fuck up! 172 00:13:23,563 --> 00:13:25,406 Yes, Sergeant. 173 00:13:28,268 --> 00:13:29,713 You got a mouthful of shit, Marine. 174 00:13:29,769 --> 00:13:31,442 Sand, Sergeant. 175 00:13:31,537 --> 00:13:32,880 We need to go. 176 00:13:32,939 --> 00:13:35,545 - Back to the top! - Yes, Sergeant. 177 00:13:35,608 --> 00:13:39,146 Let's go! Let's go! Let's go! 178 00:13:39,245 --> 00:13:40,622 I signed up for Greenpeace. 179 00:13:40,713 --> 00:13:43,057 How the fuck did we wind up here? 180 00:13:44,284 --> 00:13:46,127 Fucking dolphins dying, dude. 181 00:13:46,219 --> 00:13:48,563 We could be saving the dolphins, man. 182 00:13:48,621 --> 00:13:51,124 You should tell him that when we're out there. 183 00:13:51,224 --> 00:13:52,601 That's right. 184 00:13:52,659 --> 00:13:55,230 "Sergeant Miller, I signed up for Greenpeace, sir." 185 00:14:05,571 --> 00:14:06,675 Stay. 186 00:14:12,111 --> 00:14:14,148 Seriously, you're worse than Johnny. 187 00:14:14,247 --> 00:14:16,420 Stop moving or I will cut you. 188 00:14:16,482 --> 00:14:18,120 - I'm not. - "I'm-a cut you." 189 00:14:18,184 --> 00:14:20,425 - That was good, right? - That was pretty good. 190 00:14:20,486 --> 00:14:22,966 All right, come on. I'll stop fucking around. Go. 191 00:14:26,159 --> 00:14:27,433 Ow! 192 00:14:29,862 --> 00:14:31,170 Ow! 193 00:14:31,264 --> 00:14:35,610 Okay, stop. God, you're such a wimp. 194 00:14:35,668 --> 00:14:38,842 ♪ I reached out to undress you ♪ 195 00:14:38,938 --> 00:14:40,679 ♪ Love let me down ♪ 196 00:14:40,773 --> 00:14:43,447 - You okay? - Yeah. 197 00:14:43,509 --> 00:14:46,115 - Hey, are you okay? - Yeah, I just can't sleep. 198 00:14:46,179 --> 00:14:47,988 I mean, I sleep but then I'm up, you know? 199 00:14:48,047 --> 00:14:50,049 Just back and forth. 200 00:14:55,855 --> 00:14:57,163 I'll take him today. 201 00:14:57,223 --> 00:14:59,703 You should take him today. 202 00:14:59,792 --> 00:15:01,863 Talk to the teacher. 203 00:15:01,961 --> 00:15:03,531 Kids giving him problems. 204 00:15:03,629 --> 00:15:05,404 Yeah, you need to talk to the teacher, 205 00:15:05,498 --> 00:15:07,307 and then talk to that one mom. 206 00:15:07,367 --> 00:15:09,540 - Which one? Which one? - I hate that woman. 207 00:15:09,635 --> 00:15:12,206 The fat kid's mom. She... 208 00:15:12,305 --> 00:15:14,376 I almost punched her the other day. 209 00:15:14,474 --> 00:15:16,886 I mean, in my mind I punched her. 210 00:15:19,846 --> 00:15:22,918 - You're a thug. - Yeah, that's right. 211 00:15:23,015 --> 00:15:24,517 Your wife's a thug. 212 00:15:25,918 --> 00:15:29,058 - I'm serious. Come on. - I love you. 213 00:15:30,189 --> 00:15:31,600 Yeah? Say it to my face. 214 00:15:31,691 --> 00:15:32,829 I love you. 215 00:15:32,892 --> 00:15:34,599 You better. 216 00:15:37,697 --> 00:15:39,938 You look good. You look like a Marine. 217 00:15:40,032 --> 00:15:41,443 Good. 218 00:15:41,534 --> 00:15:43,707 Get out. You gotta take him. 219 00:15:43,770 --> 00:15:44,771 Yeah. 220 00:15:46,672 --> 00:15:48,447 Let me just get it right here. 221 00:15:48,541 --> 00:15:50,111 Tell that mom! 222 00:15:53,012 --> 00:15:55,288 I see you. 223 00:15:55,381 --> 00:15:56,689 You can't see me from there. 224 00:15:56,749 --> 00:15:58,285 Yeah, I can. I'm looking right at you. 225 00:15:58,384 --> 00:16:00,162 What are you talking about? I see you right there. 226 00:16:00,186 --> 00:16:02,598 Nope, still see you. 227 00:16:02,688 --> 00:16:04,258 Now I can't see you, 228 00:16:04,357 --> 00:16:06,132 but if I can't see you, you can't see me. 229 00:16:06,225 --> 00:16:07,863 Why is that? 230 00:16:07,927 --> 00:16:10,407 I don't know why is that, it's just the rules. 231 00:16:15,234 --> 00:16:17,737 What are you learning in school? 232 00:16:17,804 --> 00:16:19,283 You learning fun stuff? 233 00:16:19,372 --> 00:16:21,215 We read, do recess, 234 00:16:21,274 --> 00:16:24,084 listen to music, dance. 235 00:16:24,143 --> 00:16:27,613 Rec... What kind of...? Dancin' around? 236 00:16:27,713 --> 00:16:29,784 That sounds very arty-fatty to me, bud. 237 00:16:30,950 --> 00:16:32,224 Speak of the devil... 238 00:16:33,653 --> 00:16:35,291 - Dad! - Oh, no! 239 00:16:35,388 --> 00:16:36,458 What is that! 240 00:16:36,556 --> 00:16:37,876 You'd better get the window, bud. 241 00:16:38,991 --> 00:16:40,231 - I'm gonna die! - Oh, no! 242 00:16:40,293 --> 00:16:43,900 Oh, no! Marines, clear out! Medic, man down! 243 00:16:43,963 --> 00:16:45,499 Uh-oh. Uh-oh. 244 00:16:45,598 --> 00:16:48,101 Is he responding? Is he responding? 245 00:16:48,167 --> 00:16:50,909 - He's responding. - Okay, okay, okay, okay! 246 00:16:52,104 --> 00:16:53,989 What does that mean? 247 00:16:54,019 --> 00:16:55,244 Responding? 248 00:16:55,308 --> 00:16:56,844 No, "man down." 249 00:16:56,943 --> 00:17:01,619 Man down is a military term. It's what you say when... 250 00:17:01,681 --> 00:17:04,662 one of your boys goes down or someone gets hurt, or... 251 00:17:04,750 --> 00:17:05,990 Oh. 252 00:17:06,085 --> 00:17:07,826 Let me take a wild guess of who that is. 253 00:17:07,920 --> 00:17:08,990 Is that him right there? 254 00:17:11,757 --> 00:17:13,964 I'm gonna come in with you so they don't mess with you. 255 00:17:14,026 --> 00:17:15,089 No! Please. 256 00:17:15,119 --> 00:17:15,699 Why? 257 00:17:15,795 --> 00:17:19,436 - It's just... - What are you embarrassed of me? 258 00:17:19,499 --> 00:17:21,479 I can walk from here, really. 259 00:17:21,534 --> 00:17:24,276 I know you can walk from here. You're a grown boy. 260 00:17:24,337 --> 00:17:28,342 How'd this start up? You just walked in one day and they started in on you? 261 00:17:28,441 --> 00:17:29,943 - No. - What happened? 262 00:17:30,009 --> 00:17:33,616 They heard Mom say "I love you" when she dropped me off. 263 00:17:33,679 --> 00:17:36,523 She said "I love you" in front of your friends, huh? 264 00:17:36,616 --> 00:17:38,186 Mm-hmm. 265 00:17:38,284 --> 00:17:41,731 All right, I understand. It's no good. 266 00:17:41,821 --> 00:17:44,802 - And you told Mom? - Yeah. 267 00:17:44,857 --> 00:17:46,063 What'd she say? 268 00:17:46,158 --> 00:17:47,865 She said she was gonna beat the mother up. 269 00:17:47,960 --> 00:17:50,031 She was gonna beat the mothers up? All right, look. 270 00:17:50,129 --> 00:17:52,541 I'm not mom, but I damn sure am gonna tell my kid 271 00:17:52,632 --> 00:17:54,703 I love him when he gets out the car, all right? 272 00:17:54,800 --> 00:17:57,406 So we gotta come up some kind of little middle ground, 273 00:17:57,503 --> 00:17:59,574 like a secret word or something. 274 00:18:01,541 --> 00:18:02,747 What about "man down"? 275 00:18:02,842 --> 00:18:06,051 - Man down? - That's pretty good. 276 00:18:06,145 --> 00:18:08,523 - Huh? Yeah. - Yeah, I like that. Man down. 277 00:18:08,581 --> 00:18:10,254 I like it, too. 278 00:18:10,349 --> 00:18:12,829 It's got the word "man" in it, damn sure is manly enough. 279 00:18:12,885 --> 00:18:14,730 You know, we'll just sneak it out anytime we want to say it. 280 00:18:14,754 --> 00:18:16,893 Nobody will know what we're talking about. 281 00:18:16,989 --> 00:18:20,095 So, anytime I want to say I love you what am I going to say to you? 282 00:18:20,192 --> 00:18:22,229 - Man down. - Like that, too, 283 00:18:22,328 --> 00:18:23,539 with that little smirk on your face. 284 00:18:23,563 --> 00:18:24,940 - Say it again. - Man down. 285 00:18:25,031 --> 00:18:28,012 Yes, good, man. All right, get out of here. 286 00:18:30,269 --> 00:18:32,044 Have a good day, bud. 287 00:18:32,104 --> 00:18:33,708 You too. 288 00:19:06,572 --> 00:19:11,749 Drummer. Yo, Drummer, you copy? 289 00:19:11,811 --> 00:19:13,813 I got a tudy up ahead 290 00:19:13,913 --> 00:19:16,450 approximately 100 yards southeast of the main courtyard. 291 00:19:39,905 --> 00:19:40,906 Right there. 292 00:19:42,308 --> 00:19:44,686 What the fuck? 293 00:19:44,777 --> 00:19:47,951 How long's he been sitting there? And yourself? 294 00:19:48,014 --> 00:19:51,484 I'm not sure. Come on, let's go. 295 00:19:51,584 --> 00:19:53,757 What the fuck? 296 00:20:01,761 --> 00:20:05,038 Don't move. Get up. Up. Move. 297 00:20:06,632 --> 00:20:08,441 Down in that corner. 298 00:20:08,501 --> 00:20:11,675 Down. Who are you? 299 00:20:11,771 --> 00:20:13,582 United States Marines. If you try anything, I take your head off! 300 00:20:13,606 --> 00:20:15,176 - Got that clean'? - Who are you? 301 00:20:15,274 --> 00:20:16,776 Answer the question. 302 00:20:16,842 --> 00:20:18,719 Who are you? 303 00:20:18,811 --> 00:20:21,348 Charles. My name is Charles. 304 00:20:21,447 --> 00:20:25,190 Charles? Hey, Charles. Take a breath. Breathe. 305 00:20:25,284 --> 00:20:27,890 My name's Gabriel. 306 00:20:27,987 --> 00:20:30,627 I'm looking for survivors, you understand? 307 00:20:30,690 --> 00:20:31,998 Okay, man. 308 00:20:32,058 --> 00:20:34,197 What do you know about what happened here? 309 00:20:34,560 --> 00:20:36,039 What happened to...? 310 00:20:36,128 --> 00:20:38,006 To who? The world. How come you weren't affected? 311 00:20:38,030 --> 00:20:39,532 How come you weren't affected? 312 00:20:39,632 --> 00:20:40,736 Oh, please. 313 00:20:40,833 --> 00:20:42,711 How is it the whole world is in shit and you're not affected? 314 00:20:42,735 --> 00:20:45,409 Save your compliments for someone who'd want to hear them. 315 00:20:45,504 --> 00:20:47,643 - This whole world's fucked. - You're alone? 316 00:20:47,707 --> 00:20:50,017 You got survivors with you? 317 00:20:50,076 --> 00:20:52,078 I got my friends. I got my whole platoon. 318 00:20:52,178 --> 00:20:54,886 Where? Where are thew 319 00:20:54,980 --> 00:20:58,325 - Hey! Stay right there. - Don't move. 320 00:20:58,384 --> 00:20:59,590 What is it? 321 00:21:02,321 --> 00:21:04,562 You semper fi? 322 00:21:04,657 --> 00:21:08,230 That was a long time ago, buddy. 323 00:21:08,327 --> 00:21:11,706 Whole 'nother world, but it don't matter none. 324 00:21:11,764 --> 00:21:13,869 They all left us here in hell to rot. 325 00:21:15,935 --> 00:21:17,005 Who did? 326 00:21:18,938 --> 00:21:20,508 You did. 327 00:21:22,374 --> 00:21:23,580 You. 328 00:21:25,578 --> 00:21:28,081 Look, I've been analyzing or pontificating 329 00:21:28,180 --> 00:21:30,786 on variations of this theme for years. 330 00:21:30,883 --> 00:21:32,920 Today I'll state only facts. 331 00:21:33,018 --> 00:21:34,861 There's a mini war in the Middle East. 332 00:21:34,920 --> 00:21:37,093 Iran will most likely have a nuclear weapon. 333 00:21:37,189 --> 00:21:39,567 Putin basically running unchecked, 334 00:21:39,625 --> 00:21:42,469 obviously a great cause for concern. 335 00:21:42,561 --> 00:21:46,407 Dude, this little guys gonna jump out of the fucking box. 336 00:21:46,465 --> 00:21:48,035 Well, put her down. 337 00:21:49,401 --> 00:21:50,607 Not yet, little buddy. 338 00:21:50,703 --> 00:21:52,046 Did you see this? 339 00:21:52,104 --> 00:21:55,210 I've got some bowls for water in the truck. 340 00:21:55,274 --> 00:21:57,311 No. Nice present. 341 00:21:57,409 --> 00:21:59,446 Centers for Disease Control... 342 00:21:59,545 --> 00:22:01,786 - He loves it. - Has downgraded the urgency. 343 00:22:01,881 --> 00:22:03,792 While the term "weapons of mass destruction" 344 00:22:03,883 --> 00:22:05,624 has become a political taboo, 345 00:22:05,718 --> 00:22:10,133 no one can deny that the CDC, the Centers for Disease Control, 346 00:22:10,222 --> 00:22:13,260 has been the lead story more frequently than ever. 347 00:22:13,325 --> 00:22:15,470 Okay, I'm bringing the birthday boy in, all right? 348 00:22:15,494 --> 00:22:16,598 Yeah. Yeah. 349 00:22:16,662 --> 00:22:18,073 That comes on again at 11, right? 350 00:22:18,097 --> 00:22:20,168 - All right! - Come on, pal! 351 00:22:20,266 --> 00:22:22,007 Hey! 352 00:22:22,101 --> 00:22:24,672 Now, what did you want more than anything in the world, bud? 353 00:22:24,770 --> 00:22:26,408 A year's supply of gummy bears! 354 00:22:27,573 --> 00:22:29,814 - More than gummy bears! - All right, listen, your dad... 355 00:22:29,909 --> 00:22:30,910 What's that noise? 356 00:22:30,976 --> 00:22:32,785 - That sound like gummy bears? - No. 357 00:22:32,845 --> 00:22:34,518 What's that noise, bud? 358 00:22:34,613 --> 00:22:35,957 Your daddy and I talked about all the... 359 00:22:35,981 --> 00:22:38,928 What's that sound like? What's that sound like? A puppy! 360 00:22:38,984 --> 00:22:42,625 Oh. my gosh! A puppy! So cute! 361 00:22:42,688 --> 00:22:45,498 - Don't squeeze him too hard. - Oh, my gosh, thank you. 362 00:22:45,591 --> 00:22:47,093 What do you think? 363 00:22:47,159 --> 00:22:48,866 - He's amazing! - Oh, he loves him. 364 00:22:48,961 --> 00:22:51,601 Wanna show Luke? Go show Luke the dog. 365 00:22:51,664 --> 00:22:54,270 - Be careful. - Go show Luke the dog. 366 00:22:54,333 --> 00:22:56,335 Everyone, look! It's a puppy! 367 00:22:57,937 --> 00:22:59,883 - He loves it. - Yeah. 368 00:23:01,440 --> 00:23:02,612 - Thank you. - Yeah. 369 00:23:02,675 --> 00:23:04,518 I wouldn't have done that without you. 370 00:23:04,610 --> 00:23:07,955 Yeah. Be careful! 371 00:23:11,150 --> 00:23:14,188 - Don't tell me I missed that. - You missed that. 372 00:23:14,286 --> 00:23:17,563 What? He lose his shit? 373 00:23:17,656 --> 00:23:20,569 Lost it. I'm gonna party with him. 374 00:23:20,659 --> 00:23:22,229 There he is. 375 00:23:24,463 --> 00:23:26,238 Okay. You gonna shoot me? 376 00:23:28,133 --> 00:23:29,635 What are you gonna name the dog? 377 00:23:29,702 --> 00:23:31,409 I was thinking Ichabod. 378 00:23:31,503 --> 00:23:36,418 What do you know about dog hats? What do you know about dog hats'? 379 00:23:36,508 --> 00:23:38,078 You want dog hats? 380 00:23:39,678 --> 00:23:42,716 You've never had a dog hat? - Nope! 381 00:23:42,815 --> 00:23:44,860 Hey, Luke, what do you know about dog hats? 382 00:23:44,884 --> 00:23:46,830 He'll be all right. 383 00:23:50,756 --> 00:23:51,836 Close your eyes. 384 00:23:52,324 --> 00:23:54,326 Do not rub your eyes once I apply the application. 385 00:23:54,393 --> 00:23:56,703 - Roger, Sergeant. - Take a deep breath. 386 00:23:56,762 --> 00:24:01,040 Turn around when you're ready. OC, OC. 387 00:24:01,100 --> 00:24:03,046 Open your eyes. How many fingers am I holding up? 388 00:24:03,102 --> 00:24:05,104 - Open them. - Two, Sergeant. 389 00:24:05,204 --> 00:24:07,015 - Move, go! - That's right, let's go! Let's go! 390 00:24:07,039 --> 00:24:08,450 Let's go, move! 391 00:24:08,540 --> 00:24:10,451 Get bad, Marine, get bad! 392 00:24:10,542 --> 00:24:12,783 Get back, get back, get back, get back! 393 00:24:12,878 --> 00:24:15,017 This is our push! Spread out! 394 00:24:15,080 --> 00:24:17,526 Move! Move! Let's go! 395 00:24:17,583 --> 00:24:19,256 Speed up! Speed up! 396 00:24:19,351 --> 00:24:21,627 Let's go! Let's go! Keep moving! Keep moving! 397 00:24:21,720 --> 00:24:25,725 Get back, get back, get back, get back, get back, get back! 398 00:24:25,791 --> 00:24:27,737 Just go! Let's go! 399 00:24:27,793 --> 00:24:29,534 What the fuck are you doing, Marine? 400 00:24:29,595 --> 00:24:31,115 Why the fuck are you rubbing your eyes? 401 00:24:31,196 --> 00:24:32,941 - I can't see, Sarge. - Of course you can't see. 402 00:24:32,965 --> 00:24:34,603 Your fucking eyes are closed. 403 00:24:34,700 --> 00:24:37,647 What do you believe the simple solution to that would be'? 404 00:24:37,736 --> 00:24:38,874 Open my eyes, Sarge. 405 00:24:38,938 --> 00:24:40,747 Well, there you go! Figure this shit out. 406 00:24:40,806 --> 00:24:42,877 And look how fucking easy that was! 407 00:24:42,942 --> 00:24:45,718 Keep your head up and eyes on the fucking target! 408 00:24:45,778 --> 00:24:47,485 Look at this shit, man. 409 00:24:48,714 --> 00:24:51,490 Huh? Fucking beautiful! 410 00:24:51,583 --> 00:24:56,589 You ask, why the pain? Why the deprivation? 411 00:24:56,655 --> 00:24:58,828 Ah, fuck, man. 412 00:25:00,292 --> 00:25:01,635 All right, come on. 413 00:25:01,727 --> 00:25:03,968 Pain doesn't subside as your enemy listens 414 00:25:04,063 --> 00:25:05,508 for sounds to fire towards. 415 00:25:05,597 --> 00:25:07,634 Move, motherfucker, move! 416 00:25:07,733 --> 00:25:09,735 Keep moving! Keep moving! 417 00:25:09,802 --> 00:25:11,748 Hand over your rifle. 418 00:25:11,804 --> 00:25:14,580 Roberts, help out your fellow Marine. 419 00:25:14,640 --> 00:25:17,177 Looks like he could use some water. 420 00:25:17,276 --> 00:25:18,755 Next! 421 00:25:19,244 --> 00:25:21,155 Open your eyes. Open your eyes. 422 00:25:21,246 --> 00:25:24,352 Come on, brother, push it out. Come on. 423 00:25:24,450 --> 00:25:26,088 Push it out. 424 00:25:26,151 --> 00:25:29,792 Well, somebody gotta applaud the Jamaican bobsled team. 425 00:25:29,855 --> 00:25:31,266 Am I right, Marines? 426 00:25:31,323 --> 00:25:32,358 Yes, Sergeant! 427 00:25:32,458 --> 00:25:35,496 - Am I right, Marines? - Yes, sir! 428 00:25:37,930 --> 00:25:39,034 The fuck. 429 00:25:39,131 --> 00:25:40,769 That burns like a motherfucker. 430 00:25:40,833 --> 00:25:41,937 Like a motherfucker. 431 00:25:42,001 --> 00:25:43,537 Like a motherfucker, man. 432 00:25:43,635 --> 00:25:46,275 Hit that fan. All right. 433 00:25:47,806 --> 00:25:50,377 You'll be all right, brother. Love you, man. 434 00:25:58,117 --> 00:26:01,030 Yo, Sergeant Miller, how about a speech? 435 00:26:01,120 --> 00:26:02,394 Come on. 436 00:26:02,488 --> 00:26:04,199 They don't pay me for speeches, little spoon. 437 00:26:04,223 --> 00:26:07,033 - It's big spoon, man. - Ain't what I heard. 438 00:26:08,227 --> 00:26:09,831 Peek at you, snuggling. 439 00:26:09,895 --> 00:26:11,067 Sir. 440 00:26:13,198 --> 00:26:17,578 All right. Um, in a few short days, 441 00:26:17,669 --> 00:26:18,847 you guys will be assigned units, 442 00:26:18,871 --> 00:26:21,852 and there you'll go where duty calls. 443 00:26:21,907 --> 00:26:23,545 It's that simple. 444 00:26:23,642 --> 00:26:26,213 So with not much left to say, 445 00:26:26,311 --> 00:26:27,847 I will leave you with the words 446 00:26:27,913 --> 00:26:31,884 of the late, great, Eleanor Roosevelt, 447 00:26:31,984 --> 00:26:34,692 who so eloquently stated, 448 00:26:34,753 --> 00:26:36,926 "The Marines I've seen around this world 449 00:26:37,022 --> 00:26:39,024 have the cleanest bodies, 450 00:26:39,091 --> 00:26:43,904 filthiest minds, highest morale... 451 00:26:43,996 --> 00:26:45,236 and lowest morals 452 00:26:45,330 --> 00:26:47,674 of any group of animals I've ever seen." 453 00:26:47,733 --> 00:26:49,679 Why are you looking at me, man? 454 00:26:51,203 --> 00:26:53,376 Thank God for the United States Marine Corps! 455 00:26:53,439 --> 00:26:56,420 - Hooah! Yeah! - Let's give him one! 456 00:26:56,508 --> 00:26:59,079 Eat up. I'm-a eat. 457 00:26:59,178 --> 00:27:01,715 - What you want? - Give me a hotdog, big spoon. 458 00:27:01,780 --> 00:27:02,918 All right. 459 00:27:03,015 --> 00:27:04,426 Hey, bring me one. 460 00:27:12,191 --> 00:27:14,193 Great speech. 461 00:27:14,259 --> 00:27:15,397 Yeah. 462 00:27:15,461 --> 00:27:17,771 Nothing like an Eleanor Roosevelt quote 463 00:27:17,863 --> 00:27:19,774 to get the crowd going. 464 00:27:19,865 --> 00:27:22,038 - "Elyeanor." - It's Eleanor, baby. 465 00:27:22,101 --> 00:27:24,638 I'm just saying it 'cause he said it. 466 00:27:24,736 --> 00:27:26,409 Good throw, Jon! 467 00:27:26,472 --> 00:27:28,315 Nice spiral, baby! 468 00:27:28,407 --> 00:27:30,717 - Kid's got an arm, man! - Yeah, he does. 469 00:27:30,776 --> 00:27:32,813 Peewee league, man, that's all I'm saying. 470 00:27:32,911 --> 00:27:34,447 That's a good idea, actually. 471 00:27:36,048 --> 00:27:38,892 - Peewee league. Yeah. - You think? 472 00:27:38,951 --> 00:27:40,487 I guess it would be good for him 473 00:27:40,586 --> 00:27:43,829 to be around other dads and stuff while you're away. 474 00:27:43,922 --> 00:27:48,132 - Yeah. - Yeah. 475 00:27:51,797 --> 00:27:52,901 So, yeah. 476 00:27:52,965 --> 00:27:54,342 Yeah, if it makes him happy, yeah. 477 00:27:54,433 --> 00:27:56,413 It'll make him happy. Jon! Hey, Jon! 478 00:27:56,468 --> 00:27:59,312 What do you think about peewee league? 479 00:27:59,404 --> 00:28:00,906 Yeah! 480 00:28:00,973 --> 00:28:02,919 - Peewee league? - Yeah. 481 00:28:04,476 --> 00:28:06,422 - Sold. - Sold. 482 00:28:06,478 --> 00:28:08,515 Throw me one, Jon. 483 00:28:15,020 --> 00:28:18,467 - Corporal Devin Roberts. - Mm-hmm. 484 00:28:19,825 --> 00:28:23,705 I'd like to understand the relationship between you both. 485 00:28:23,795 --> 00:28:27,140 There's not much to understand. We grew up on the same block. 486 00:28:30,335 --> 00:28:32,838 His parents kicked him out, my parents took him in, 487 00:28:32,938 --> 00:28:37,444 and right around the time we ran into things in common, we shipped off. 488 00:28:38,777 --> 00:28:40,188 To war. 489 00:28:42,848 --> 00:28:44,657 To war. 490 00:28:45,884 --> 00:28:47,625 He's my battle buddy. 491 00:28:47,686 --> 00:28:50,064 We kicked in doors together, we took enemy fire... 492 00:28:52,124 --> 00:28:55,230 it's just not a relationship you'd understand... 493 00:28:55,327 --> 00:28:57,864 if you haven't been through it, I guess. 494 00:28:57,963 --> 00:29:01,172 Well, I've seen it discussed a lot, 495 00:29:01,233 --> 00:29:04,305 so why don't you try me? 496 00:29:07,973 --> 00:29:10,681 "Discussed a lot." 497 00:29:10,742 --> 00:29:12,585 Something funny about that? 498 00:29:15,547 --> 00:29:17,652 It's just different. 499 00:29:21,086 --> 00:29:22,895 Boots on the ground. 500 00:29:24,923 --> 00:29:25,924 Yeah? 501 00:29:26,024 --> 00:29:27,901 Yeah, it's not that, 502 00:29:27,993 --> 00:29:30,564 it's just something you don't discuss. 503 00:29:33,932 --> 00:29:36,105 What you saw. 504 00:29:41,840 --> 00:29:45,014 My name's Gabriel Drummer. I'm looking for my family. 505 00:29:45,077 --> 00:29:46,454 Oh, well, fucking A. 506 00:29:46,545 --> 00:29:48,855 Look at me. I'm going to show you, okay? 507 00:29:48,914 --> 00:29:51,190 I need you to look at the photo. 508 00:29:51,250 --> 00:29:53,287 Show you this photo, Charles. 509 00:29:53,385 --> 00:29:55,228 This is my wife and son. 510 00:29:55,287 --> 00:29:56,891 Gabriel the archangel. 511 00:29:56,955 --> 00:29:59,595 Can you look at the photo? 512 00:29:59,691 --> 00:30:01,602 I don't know anything, man. 513 00:30:01,693 --> 00:30:03,866 - Look at the photo, Charles. - I don't know anything. 514 00:30:03,929 --> 00:30:07,706 Look at it! Do you recognize the faces? 515 00:30:07,766 --> 00:30:10,246 - Ain't nobody here, man. - Have you seen these people? 516 00:30:10,302 --> 00:30:12,543 - Ain't nobody here, man. - Yeah, but you. 517 00:30:12,604 --> 00:30:15,778 But you. You're here. 518 00:30:15,874 --> 00:30:17,478 And now you. 519 00:30:17,576 --> 00:30:19,886 Hey, you think I won't kill you? 520 00:30:19,945 --> 00:30:22,152 You think I won't kill you, Charles? 521 00:30:22,247 --> 00:30:24,625 - No. - No? 522 00:30:24,716 --> 00:30:25,888 I mean, yeah... 523 00:30:25,951 --> 00:30:29,296 You think I won't kill you? Hmm? 524 00:30:29,388 --> 00:30:30,992 - No. - Look at me. 525 00:30:31,089 --> 00:30:34,161 Yes. I mean, yes, I will. 526 00:30:34,259 --> 00:30:38,298 Yo, fuck this fool, man. Let's just take his shit and go. 527 00:30:38,397 --> 00:30:41,742 You need sleep, Charles. You got shelter around here? 528 00:30:44,002 --> 00:30:47,449 - Charles. - Answer the question. 529 00:30:48,006 --> 00:30:49,451 Where's home? 530 00:30:53,812 --> 00:30:54,813 Over there. 531 00:30:59,785 --> 00:31:01,492 Get your shit, Charles. 532 00:31:12,597 --> 00:31:14,770 Hey, you almost done, little man? 533 00:31:16,835 --> 00:31:18,542 I'm gonna go outside. 534 00:31:22,341 --> 00:31:24,787 Hey, so I was talking to some of the aides 535 00:31:24,843 --> 00:31:28,052 over at Johnny's school about the little football program. 536 00:31:28,146 --> 00:31:29,523 Peewee league? 537 00:31:29,614 --> 00:31:31,560 Yeah, they said they're gonna have it at night 538 00:31:31,650 --> 00:31:34,187 with some other activities when I'm at work. 539 00:31:34,286 --> 00:31:36,493 That's perfect. 540 00:31:36,555 --> 00:31:40,059 They're already putting together all these care packages for you, 541 00:31:40,158 --> 00:31:42,001 all kinds of sweet things. 542 00:31:42,060 --> 00:31:43,368 I'm easy, you know. 543 00:31:43,462 --> 00:31:45,874 Just peanut butter anything, and I'm good. 544 00:31:45,964 --> 00:31:47,034 Right, Jon? 545 00:31:49,167 --> 00:31:50,976 - You all right, pal? - Yeah. 546 00:31:51,036 --> 00:31:52,709 Gabe. - Hey. 547 00:31:52,804 --> 00:31:54,909 Gabe, can I please just have a minute with you? 548 00:31:55,006 --> 00:31:56,212 Yeah. 549 00:32:05,484 --> 00:32:06,986 What, so you're just going to pretend 550 00:32:07,052 --> 00:32:10,033 like this isn't happening? 551 00:32:10,088 --> 00:32:13,194 I mean, I don't know what you want me to say, Nat. 552 00:32:15,360 --> 00:32:20,400 - I can't be a single mom, Gabe. - You're not a single mom. 553 00:32:21,767 --> 00:32:25,442 You know, there's a war going on, I'm not making it up. 554 00:32:25,537 --> 00:32:27,778 It's something we were both aware of when we signed up. 555 00:32:27,873 --> 00:32:30,410 - When you signed up. - Okay, Natty. 556 00:32:30,509 --> 00:32:32,546 And what. What does Devin get to do'? 557 00:32:32,611 --> 00:32:34,955 Why does he get to stay back, 'cause he broke his arm? 558 00:32:35,046 --> 00:32:37,026 I mean, he gets to stay back for what? 559 00:32:37,082 --> 00:32:38,642 Because we need a presence here as well. 560 00:32:38,683 --> 00:32:41,357 Why? Who the fuck's attacking America? 561 00:32:41,420 --> 00:32:43,422 You're gonna be okay, Nat. 562 00:32:43,522 --> 00:32:44,933 Really? 563 00:32:46,691 --> 00:32:48,068 Afghanistan, Gabe? 564 00:32:48,126 --> 00:32:50,128 You think that I want to do this, 565 00:32:50,228 --> 00:32:51,606 that this is something I want to do, 566 00:32:51,630 --> 00:32:53,132 like I can't wait to go to war? 567 00:32:53,231 --> 00:32:55,905 You know, I'd love to stay here and just be here with you, Natty, 568 00:32:55,967 --> 00:32:58,106 but I can't do that. That's not an option for me. 569 00:32:58,203 --> 00:32:59,477 Man... 570 00:33:03,208 --> 00:33:04,585 I'm sorry. 571 00:33:08,280 --> 00:33:10,123 You know, it's not easy for me, either. 572 00:33:10,215 --> 00:33:11,592 You're mad and he's mad and... 573 00:33:11,650 --> 00:33:13,596 No, I'm sad, and he's fucking sad, 574 00:33:13,652 --> 00:33:15,632 and the whole neighborhoods sad. 575 00:33:15,720 --> 00:33:20,169 Stop. Hey, come on. Stop, Nat. 576 00:33:21,493 --> 00:33:23,439 Natty, I'm sorry. 577 00:33:26,631 --> 00:33:27,632 Come on. 578 00:33:29,134 --> 00:33:30,807 We're gonna be fine. 579 00:33:32,270 --> 00:33:34,750 Hey, we're gonna be fine. Come on. 580 00:33:36,441 --> 00:33:38,614 Don't look at me. 581 00:33:48,019 --> 00:33:50,260 We're gonna be fine. 582 00:33:52,257 --> 00:33:54,168 - I love you. - I love you. 583 00:34:03,668 --> 00:34:05,011 Hey, bud. 584 00:34:10,275 --> 00:34:13,347 - You're leaving. - Yeah. 585 00:34:23,321 --> 00:34:26,359 You won't play anymore? Why? 586 00:34:33,498 --> 00:34:35,569 You know, I was thinking about... 587 00:34:35,667 --> 00:34:37,908 I was thinking about... 588 00:34:38,003 --> 00:34:42,213 You know, in the old days, we used to send letters. 589 00:34:42,307 --> 00:34:44,150 I mean, way back, you know. 590 00:34:44,209 --> 00:34:46,519 It was, like, a big process. 591 00:34:46,578 --> 00:34:49,559 You had to, like, write it by hand. 592 00:34:49,648 --> 00:34:53,425 You had a find a stamp, find a mailbox. 593 00:34:53,518 --> 00:34:55,259 It was just this whole big thing. 594 00:34:55,353 --> 00:34:57,833 Now, we don't have to do that anymore, 595 00:34:57,889 --> 00:35:00,597 'cause now we got email and Skype... 596 00:35:00,692 --> 00:35:04,162 It's almost like I'm here already, you know? 597 00:35:04,229 --> 00:35:06,368 And before you know it, I will be. 598 00:35:08,266 --> 00:35:09,506 You know? 599 00:35:14,706 --> 00:35:16,686 I could give you something. 600 00:35:16,741 --> 00:35:18,015 Yeah. 601 00:35:21,012 --> 00:35:22,457 What is it? 602 00:35:22,547 --> 00:35:24,584 It's me and Mom. 603 00:35:24,683 --> 00:35:27,527 Oh! 604 00:35:28,620 --> 00:35:30,930 Mom know you have this? 605 00:35:32,524 --> 00:35:34,526 You sneaky little weasel. 606 00:35:41,299 --> 00:35:43,370 I love you, man. 607 00:35:45,370 --> 00:35:47,281 I love you so much. 608 00:35:51,376 --> 00:35:52,946 And when you get there, 609 00:35:53,044 --> 00:35:55,820 will you do that letter thing with me? 610 00:35:55,914 --> 00:35:57,692 Yeah, I'll do the letter thing as soon as I get there. 611 00:35:57,716 --> 00:36:00,595 Soon as I land, I'll start with the letter thing. 612 00:36:00,652 --> 00:36:02,928 In hand, every day. All right? 613 00:36:19,738 --> 00:36:21,649 Look at me. Man down. 614 00:36:23,074 --> 00:36:24,576 Man down. 615 00:36:38,323 --> 00:36:39,529 All right. 616 00:36:45,630 --> 00:36:47,632 Last stop. 617 00:36:47,699 --> 00:36:50,839 You know, it was you that got me into this shit. 618 00:36:50,935 --> 00:36:53,711 Yeah, well, seemed like a good idea at the time. 619 00:36:53,805 --> 00:36:55,011 Mm. 620 00:36:58,476 --> 00:37:03,152 Hey, man, you could always put your arm through a fucking window. 621 00:37:04,883 --> 00:37:06,021 Yeah. 622 00:37:06,117 --> 00:37:07,721 I can't believe this shit. 623 00:37:16,828 --> 00:37:19,536 You're the only family I ever had, man. 624 00:37:20,965 --> 00:37:23,241 All right, don't do that shit now. 625 00:37:23,835 --> 00:37:25,872 Just watch out for mine, all right? 626 00:37:27,505 --> 00:37:29,576 - You know I will. - L know you will. 627 00:37:34,145 --> 00:37:36,386 All right, send me pictures and... 628 00:37:37,682 --> 00:37:39,491 I know what kind of pictures you want. 629 00:37:39,551 --> 00:37:41,656 Yeah, all right. 630 00:37:42,754 --> 00:37:44,233 Don't be a bitch out there! 631 00:37:44,322 --> 00:37:45,926 You know me. 632 00:38:17,288 --> 00:38:20,360 I don't know where he is... 633 00:38:22,460 --> 00:38:23,962 I don't know where Johnny is. 634 00:38:24,062 --> 00:38:25,370 What'd you say? 635 00:38:27,932 --> 00:38:30,242 Hey, what did you just say? 636 00:38:31,770 --> 00:38:34,478 - What'd you say? - Nothing. I didn't... 637 00:38:34,572 --> 00:38:36,449 No, you just said "Johnny," man. 638 00:38:40,211 --> 00:38:42,122 You recognize the boy in the photo? 639 00:38:43,481 --> 00:38:45,290 - What? - My son? 640 00:38:47,485 --> 00:38:50,989 - I don't recognize anyone. - That's bullshit. 641 00:38:51,089 --> 00:38:53,729 That's bullshit, man. He's lying to you. 642 00:38:53,792 --> 00:38:55,772 He just said Johnny's name. 643 00:38:55,827 --> 00:38:58,398 On my life, he just said your son's name, man. 644 00:39:02,333 --> 00:39:03,744 He said it. 645 00:39:07,305 --> 00:39:09,410 Let's just get where we're going. 646 00:39:40,772 --> 00:39:44,015 - Hello? - Devin. 647 00:39:44,108 --> 00:39:46,019 Yo. 648 00:39:46,110 --> 00:39:47,680 - Hey. - What the fuck... 649 00:39:47,779 --> 00:39:50,487 Hey, sorry I'm calling late, man. 650 00:39:50,548 --> 00:39:52,619 You doing something right now? 651 00:39:52,684 --> 00:39:55,028 - Uh, n-no. - Can you talk? 652 00:39:55,119 --> 00:39:56,223 Yeah, man. 653 00:39:56,321 --> 00:39:58,232 I was trying to get ahold of Natalie, 654 00:39:58,323 --> 00:40:01,463 but I can't get her on cell or Skype. so... 655 00:40:01,526 --> 00:40:03,028 Yeah, yeah, no, of course, man. 656 00:40:03,127 --> 00:40:07,837 Um, yeah, I think, you know, I think she's been pretty hectic 657 00:40:07,899 --> 00:40:09,572 with Johnny's, you know, practice, 658 00:40:09,667 --> 00:40:11,669 and working late and whatever, so... 659 00:40:11,736 --> 00:40:16,185 But I can go 'round and check it out if you're worried. 660 00:40:16,241 --> 00:40:18,881 - Yeah, can you do that? - Yeah, man, of course. 661 00:40:18,977 --> 00:40:22,083 - How's Johnny? - Johnny's great, man. 662 00:40:22,180 --> 00:40:24,387 He's good, yeah. He's killing it. 663 00:40:24,482 --> 00:40:26,587 - Really! - Man, he's murdering, bro. 664 00:40:26,684 --> 00:40:28,595 Roma's got nothing on that kid, man. 665 00:40:28,686 --> 00:40:30,222 No! 666 00:40:30,321 --> 00:40:31,891 Not that Rome's got anything on anybody, 667 00:40:31,990 --> 00:40:34,027 - you know how it is. - Yeah. 668 00:40:34,092 --> 00:40:37,562 So, it's pretty fucked up over there, huh? 669 00:40:39,364 --> 00:40:41,844 Yeah, it's pretty fucked up. 670 00:40:41,900 --> 00:40:43,709 Listen, good news. 671 00:40:43,768 --> 00:40:47,238 Um, I'm headed your way, like, a week from tomorrow. 672 00:40:47,338 --> 00:40:48,408 Get outta here. 673 00:40:48,506 --> 00:40:51,510 - Yeah, for real. - Wow. 674 00:40:51,576 --> 00:40:54,113 Yeah, I got this thing off my arm, bro. I'm coming. 675 00:40:54,212 --> 00:40:55,247 That's great. 676 00:40:55,346 --> 00:40:56,518 Yeah. 677 00:40:56,581 --> 00:40:58,288 Anyway, you know, 678 00:40:58,383 --> 00:41:01,023 I just want to thank you for going to check on things. 679 00:41:01,085 --> 00:41:02,291 Oh, come on, man, of course. 680 00:41:02,387 --> 00:41:03,422 - Yeah. - Of course. 681 00:41:03,521 --> 00:41:04,999 If you see Natty, tell her I love her. 682 00:41:05,023 --> 00:41:06,093 I will. 683 00:41:06,190 --> 00:41:08,431 Tell her to pick up her cell phone. 684 00:41:08,526 --> 00:41:10,870 - Yeah, okay, man. - All right. 685 00:41:20,271 --> 00:41:26,153 Your address, 2273 Minnesota Street, is that correct? 686 00:41:26,244 --> 00:41:27,621 Yes, sir. 687 00:41:27,712 --> 00:41:30,249 And that's where your wife and child reside? 688 00:41:31,649 --> 00:41:32,821 Yes, sir. 689 00:41:36,287 --> 00:41:39,791 I don't really see what that has to do with anything, sir. 690 00:41:39,891 --> 00:41:42,394 Why you keep looking at that paper. 691 00:41:44,963 --> 00:41:47,102 Would you rather I not? 692 00:41:47,165 --> 00:41:48,508 I don't know. 693 00:41:48,599 --> 00:41:51,671 Is there a reason you asked about my address? 694 00:41:52,904 --> 00:41:54,645 Just making sure you're you. 695 00:41:55,773 --> 00:41:56,945 Okay. 696 00:41:58,576 --> 00:42:00,249 Am I me? 697 00:42:01,446 --> 00:42:02,789 I believe so. 698 00:42:10,621 --> 00:42:12,100 Why don't we talk about Kamdesh? 699 00:42:12,156 --> 00:42:13,931 I mean, that's the reason I'm here, isn't it? 700 00:42:17,295 --> 00:42:18,296 Okay. 701 00:42:20,631 --> 00:42:22,110 Kamdesh. 702 00:42:40,051 --> 00:42:41,689 Can they give the shit vehicles 703 00:42:41,786 --> 00:42:43,493 to the Army next time? This is bullshit. 704 00:42:43,554 --> 00:42:46,364 - Machines break down, Marine. - Yes, they do. 705 00:42:50,128 --> 00:42:52,734 We're all good up here. This area is secure. 706 00:42:52,830 --> 00:42:55,310 We're at war, Marine. Nothing's secure. 707 00:42:55,366 --> 00:42:56,367 Yes, sir. 708 00:42:58,803 --> 00:43:02,307 Candygram. Trick or treat. 709 00:43:02,373 --> 00:43:03,875 They want a fucking hand delivery. 710 00:43:03,975 --> 00:43:06,421 Yeah, that's why I don't bother. 711 00:43:06,511 --> 00:43:07,717 How's the arm, Roberts? 712 00:43:07,812 --> 00:43:09,314 - Great. - Yeah? 713 00:43:09,380 --> 00:43:11,087 - Yeah. Uh-huh. - You've been whacking it? 714 00:43:11,182 --> 00:43:12,693 How about Drummer? You been whacking Drummer'? 715 00:43:12,717 --> 00:43:14,395 - Yep. - How we doing down there, Jones? 716 00:43:14,419 --> 00:43:17,161 Two minutes should be good to pull her out, sir. 717 00:43:18,222 --> 00:43:20,065 Let's keep our heads on, Marines! 718 00:43:20,158 --> 00:43:23,435 Come on, it's candy! Everybody likes it. 719 00:43:23,528 --> 00:43:26,270 They don't like the candy. I can't get anything out of these kids. 720 00:43:26,364 --> 00:43:27,900 You see him on the second deck? 721 00:43:27,999 --> 00:43:29,444 They say gluten-free. 722 00:43:29,534 --> 00:43:32,515 - Shut the fuck up. - Just about good here, sir. 723 00:43:32,570 --> 00:43:36,211 These kids must be on the fucking Atkins Diet, or some shit. 724 00:43:36,274 --> 00:43:38,049 Sir, we're just about good here! 725 00:43:38,109 --> 00:43:39,782 Sir, I got movement, second deck, 2-7. 726 00:43:39,877 --> 00:43:41,754 All right, back her up! Ready to go! 727 00:43:47,919 --> 00:43:49,626 Oh, fuck! 728 00:43:49,720 --> 00:43:51,427 I.E.D.! I.E.D.! 729 00:43:51,522 --> 00:43:52,694 Yeah! 730 00:44:00,598 --> 00:44:01,770 What the fuck! 731 00:44:20,818 --> 00:44:24,129 Pull that 50! 732 00:44:28,426 --> 00:44:30,963 We've got troops in combat! Troops in combat! 733 00:44:32,630 --> 00:44:33,631 Go, go! 734 00:44:41,572 --> 00:44:42,812 Take cover! 735 00:44:42,907 --> 00:44:45,285 Pull the pin! Second deck! We're moving! 736 00:45:10,601 --> 00:45:12,342 Come on, sir! 737 00:45:13,771 --> 00:45:15,114 Fuck! 738 00:45:17,675 --> 00:45:18,847 Backtrack! 739 00:45:21,012 --> 00:45:25,859 What the hell are you doing? It's a carbide rifle! Fuck! 740 00:45:25,950 --> 00:45:28,453 - Sir! - Take it! 741 00:45:32,123 --> 00:45:33,534 Keep it coming! Keep it coming! 742 00:45:37,662 --> 00:45:39,869 We're good! 743 00:45:39,964 --> 00:45:42,308 What the fuck. What the fuck are we doing here? 744 00:45:47,171 --> 00:45:48,172 Set! 745 00:45:51,342 --> 00:45:52,719 Grenade! 746 00:45:56,180 --> 00:45:57,420 Go, go, go! 747 00:46:04,255 --> 00:46:07,031 Is there a reason you don't want to discuss 748 00:46:07,091 --> 00:46:09,093 what you saw in that room? 749 00:46:09,193 --> 00:46:11,730 What I saw in the room, sir? 750 00:46:11,829 --> 00:46:13,331 Experienced. 751 00:46:15,700 --> 00:46:21,082 Gabriel, you've been through a series of traumatic events. 752 00:46:22,573 --> 00:46:24,553 I don't know. 753 00:46:24,609 --> 00:46:26,850 I prefer if we just move on. I'll be fine, sir. 754 00:46:26,911 --> 00:46:29,858 I'd assure you, these are things you do not simply move on from. 755 00:46:29,914 --> 00:46:31,621 What do you suggest that I do, then? 756 00:46:31,716 --> 00:46:33,593 That's what we're here to sort out. 757 00:46:39,523 --> 00:46:42,629 Either way, we have a mandatory date again. 758 00:46:42,727 --> 00:46:45,901 Funded by a government who'd like to see people like me gone. 759 00:46:48,566 --> 00:46:50,068 Gone? 760 00:46:52,303 --> 00:46:54,283 Maybe if you looked at the spike in suicide rates 761 00:46:54,372 --> 00:46:57,410 of military personnel in this country, you'd know what you're looking for. 762 00:46:57,475 --> 00:46:59,284 And what would that be? 763 00:47:08,619 --> 00:47:10,895 Has that been a problem? 764 00:47:28,472 --> 00:47:32,181 - Gabriel. - Yes, sir. 765 00:47:34,078 --> 00:47:36,285 You brought up suicide. 766 00:47:38,082 --> 00:47:41,086 Is there a reason you did that? 767 00:47:46,824 --> 00:47:48,599 I don't know. 768 00:47:52,496 --> 00:47:54,498 I just don't want my kid to hurt. 769 00:47:55,966 --> 00:47:57,445 Of course. 770 00:48:33,070 --> 00:48:35,346 You want to kill me, don't you? 771 00:48:39,877 --> 00:48:41,686 I just want to find my son. 772 00:48:49,320 --> 00:48:51,596 You're a Marine, huh? 773 00:49:00,564 --> 00:49:02,237 Hoorah. 774 00:49:08,339 --> 00:49:10,341 You know where my son is, Charles? 775 00:49:15,045 --> 00:49:17,423 I haven't seen anybody. 776 00:49:19,884 --> 00:49:22,364 I'd tell you if I did. 777 00:49:46,110 --> 00:49:47,646 What the fuck is that? 778 00:49:49,113 --> 00:49:50,558 What is that? 779 00:49:55,453 --> 00:49:57,330 There's people in that building. 780 00:49:58,622 --> 00:50:01,831 - Who are they? - I don't... I don't know. 781 00:50:01,926 --> 00:50:03,997 - I don't see... - Are they Americans? 782 00:50:04,094 --> 00:50:05,767 Fuck if I know, man. 783 00:50:05,830 --> 00:50:08,074 They might as well roll the red carpet out on these borders, 784 00:50:08,098 --> 00:50:10,578 people they let into this goddamned country. 785 00:50:15,105 --> 00:50:16,743 Holy fuck. 786 00:50:18,576 --> 00:50:20,887 Still not concerned about what you friend here is up to, huh? 787 00:50:20,911 --> 00:50:22,389 That's a motherfucking cell phone, dog. 788 00:50:22,413 --> 00:50:24,086 Dev, there's people in my building. 789 00:50:24,148 --> 00:50:26,185 - In that building. - What? 790 00:50:26,283 --> 00:50:27,353 There's people. 791 00:50:27,451 --> 00:50:29,158 You just said there was nobody here. 792 00:50:29,253 --> 00:50:31,331 - There's people in that building. - Who's over there? 793 00:50:31,355 --> 00:50:32,555 They got kids in the building? 794 00:50:32,623 --> 00:50:34,301 There are kids over there? What you seeing, Drummer? 795 00:50:34,325 --> 00:50:36,271 They got kids in that building? 796 00:50:36,327 --> 00:50:37,931 Where you going? Hey, motherfucker! 797 00:50:37,995 --> 00:50:39,673 - Where you going, man? - I'm not going anywhere. 798 00:50:39,697 --> 00:50:41,472 - Where you going? - I'm not going anywhere. 799 00:50:41,532 --> 00:50:42,636 He's trying to run, man. 800 00:50:42,700 --> 00:50:44,373 Who are you calling on this phone? 801 00:50:44,468 --> 00:50:46,012 - I'm not calling... - Who are you calling on this phone? 802 00:50:46,036 --> 00:50:47,276 What? 803 00:50:47,338 --> 00:50:48,949 - What is this? - What do you see? 804 00:50:48,973 --> 00:50:50,984 - What did you see, Drummer? - How did you get this? 805 00:50:51,008 --> 00:50:54,012 How did you get this envelope? How did you get this envelope? 806 00:50:54,111 --> 00:50:56,455 - Listen, I don't know. - How did you get this envelope? 807 00:50:56,514 --> 00:50:58,824 It's an envelope addressed to my kid. My fucking envelope. 808 00:50:58,883 --> 00:51:01,159 It's addressed to Johnny? What do you know about that'! 809 00:51:01,218 --> 00:51:02,697 - My envelope, it's not. - What? 810 00:51:02,786 --> 00:51:04,786 My envelope. How the fuck did you have my envelope? 811 00:51:11,028 --> 00:51:13,201 Wait, wait, wait! Fuck! 812 00:51:14,532 --> 00:51:16,205 No! 813 00:51:30,581 --> 00:51:31,924 Clear left! 814 00:51:32,016 --> 00:51:33,996 - Clear right! - Overhead check clear! 815 00:51:34,051 --> 00:51:37,897 Team 4, team 4! We're moving to the second deck! 816 00:51:38,088 --> 00:51:40,932 We'll take them! 817 00:51:41,025 --> 00:51:45,735 So, I'd like to discuss, if you would, the incident. 818 00:51:48,065 --> 00:51:52,445 I'd like to start from your point of entry... 819 00:51:53,737 --> 00:51:55,842 what you saw and what you experienced. 820 00:51:59,376 --> 00:52:03,085 It was you and Corporal Devin Roberts. 821 00:52:03,681 --> 00:52:06,753 Corporal Roberts, myself, Second Lieutenant Taylor. 822 00:52:10,120 --> 00:52:13,932 We entered the first floor, 823 00:52:14,892 --> 00:52:17,566 cleared and neutralized the first floor, and then... 824 00:52:22,399 --> 00:52:24,470 we went to the second floor. 825 00:52:26,704 --> 00:52:29,776 Where there was a room. 826 00:52:32,242 --> 00:52:33,585 Yes, sir. 827 00:52:43,554 --> 00:52:45,227 On the fucking ground! 828 00:52:45,289 --> 00:52:47,565 On the ground! On the ground! 829 00:52:47,625 --> 00:52:49,229 Clear left! Shit. 830 00:52:49,293 --> 00:52:53,241 Boys, move in closer! Come down! Get down! Get down! 831 00:52:53,297 --> 00:52:55,903 On the ground! Get on the ground! 832 00:52:55,966 --> 00:52:58,970 Hey, hey, come on! Get on the ground. 833 00:52:59,069 --> 00:53:02,915 Roberts! Roberts! Hey, take a breath. 834 00:53:02,973 --> 00:53:06,443 Down. On the ground. 835 00:53:07,511 --> 00:53:09,149 We're clear right! 836 00:53:09,246 --> 00:53:12,955 On the ground. On the ground! Don't come at me. 837 00:53:13,017 --> 00:53:15,190 Get on the ground. 838 00:53:15,285 --> 00:53:16,593 Shit. 839 00:53:16,654 --> 00:53:19,999 Shh. Down. Hey, hey, hey, hey, hey. 840 00:53:20,090 --> 00:53:22,263 Drummer, we got this. Check that room! 841 00:53:22,326 --> 00:53:23,327 Roger. 842 00:53:23,427 --> 00:53:25,338 Keep time. 843 00:53:25,429 --> 00:53:26,965 Hey, hey, hey, hey! 844 00:53:27,031 --> 00:53:29,773 Get off me! Get on the ground. 845 00:53:39,143 --> 00:53:40,850 - Are we clear? - Clear, Roberts. 846 00:53:42,179 --> 00:53:44,125 It's okay. Hey. Hey. 847 00:53:44,181 --> 00:53:46,286 It's okay. Nice and easy. 848 00:53:47,851 --> 00:53:50,161 Lance Corporal, are we clean'? 849 00:53:52,723 --> 00:53:55,704 - Drummer, are we clear? - All clear! 850 00:54:01,131 --> 00:54:04,544 Room's clear, just checking on dead. 851 00:54:04,635 --> 00:54:06,911 I haven't checked those motherfuckers over there yet. 852 00:54:07,004 --> 00:54:08,813 - Oh, he's good. - He's good. 853 00:54:13,811 --> 00:54:17,691 Jesus Christ. Look at this fucking shit. 854 00:54:17,815 --> 00:54:19,317 Whoo! 855 00:54:20,017 --> 00:54:21,519 Flat screens... 856 00:54:21,585 --> 00:54:24,395 Blue diamond... this is big bear actual, 857 00:54:24,488 --> 00:54:26,399 building secure, four insurgents down. 858 00:54:26,490 --> 00:54:28,993 Requesting immediate evac, over. 859 00:54:40,504 --> 00:54:41,778 Come on. 860 00:54:41,872 --> 00:54:43,579 Oh, fuck. 861 00:54:45,409 --> 00:54:47,889 - You see that? - I'm on it. 862 00:55:10,434 --> 00:55:13,904 - Drummer. - Little joy. 863 00:55:33,891 --> 00:55:35,768 So... 864 00:55:37,461 --> 00:55:39,065 About the incident. 865 00:55:40,464 --> 00:55:42,910 You keep calling it "the incident." 866 00:55:45,569 --> 00:55:47,446 How does it make you feel? 867 00:55:49,606 --> 00:55:51,813 It makes me feel like shit. 868 00:55:55,078 --> 00:55:58,423 Let's write that down. 869 00:55:58,482 --> 00:56:00,462 Does that work? 870 00:56:09,293 --> 00:56:10,966 I'm sorry, sir. 871 00:56:15,699 --> 00:56:17,838 I felt betrayed. 872 00:56:19,436 --> 00:56:20,642 Betrayed? 873 00:56:28,679 --> 00:56:31,956 Yeah, I think if it was anybody but him, I wouldn't feel like that. 874 00:56:33,050 --> 00:56:35,496 It was him. 875 00:56:36,887 --> 00:56:38,161 I see. 876 00:56:39,957 --> 00:56:43,871 I... I thought we were talking about the incident in the room. 877 00:56:43,961 --> 00:56:48,410 What you call it... What is it? 878 00:56:48,498 --> 00:56:50,535 You keep going back to that incident. 879 00:56:59,743 --> 00:57:02,087 I thought the room was clear. 880 00:57:16,593 --> 00:57:19,267 The room was clear. 881 00:57:22,032 --> 00:57:24,444 Goddamn it! Fuck! 882 00:57:36,546 --> 00:57:38,856 What the fuck. 883 00:57:42,519 --> 00:57:43,930 Oh, fuck. 884 00:57:48,625 --> 00:57:50,195 I got a civilian. 885 00:57:52,729 --> 00:57:54,072 Oh, Dev. 886 00:57:56,600 --> 00:57:58,546 Dev. Dev, I... 887 00:57:58,602 --> 00:58:00,548 Dev. Dev. 888 00:58:00,604 --> 00:58:02,777 Fuck. Where? 889 00:58:05,275 --> 00:58:06,879 Corpsman up! 890 00:58:21,458 --> 00:58:22,766 Johnny's great. 891 00:58:22,826 --> 00:58:24,499 I need a fucking corpsman now! 892 00:58:28,432 --> 00:58:30,605 I'm sorry. Sorry. 893 00:58:39,309 --> 00:58:42,620 Fight, Dev! Fight, motherfucker, fight! 894 00:58:42,679 --> 00:58:44,454 It was good to talk to you. 895 00:58:44,514 --> 00:58:46,858 I can't wait to see you. 896 00:58:46,950 --> 00:58:48,156 We'll see. 897 00:59:00,430 --> 00:59:02,137 All clear! 898 00:59:20,851 --> 00:59:22,023 Yes, sir. 899 00:59:52,849 --> 00:59:54,988 Yeah, I thought the area was secure. 900 00:59:55,052 --> 00:59:57,931 I thought it was clear. It wasn't. 901 00:59:58,021 --> 01:00:00,001 There was a mother and a son in there, 902 01:00:00,057 --> 01:00:03,095 and I can't take that back. 903 01:00:08,198 --> 01:00:11,202 I can't rewind, you know. It's just... 904 01:00:12,702 --> 01:00:14,773 just one of them things. 905 01:01:54,771 --> 01:01:57,877 Hey, Johnny, let's go! 906 01:02:14,457 --> 01:02:17,131 Hey, baby, let's go! I'm serious! 907 01:02:25,969 --> 01:02:27,175 Gabe. 908 01:02:27,237 --> 01:02:29,046 "Oh, my. Daddy! 909 01:02:29,139 --> 01:02:31,085 Hey, go back upstairs, okay? 910 01:02:31,174 --> 01:02:33,085 Mommy's gotta talk... Go back upstairs now! 911 01:02:34,711 --> 01:02:38,056 Hey, baby... 912 01:02:39,516 --> 01:02:41,154 Please... 913 01:02:46,823 --> 01:02:48,166 Oh, my God. 914 01:02:55,098 --> 01:02:58,443 I just feel like I'm dead, sir. I don't give a shit anymore. 915 01:03:00,036 --> 01:03:02,414 You think about dying often? 916 01:03:04,074 --> 01:03:07,851 Oh, man, you just keep... You know, I can't... 917 01:03:07,911 --> 01:03:11,188 I'm sorry, sir, I can't do this anymore. 918 01:03:11,248 --> 01:03:13,728 - Gabriel. - I'm just trying to talk to you. 919 01:03:13,783 --> 01:03:15,421 What is the right answer, "yes?" 920 01:03:15,518 --> 01:03:18,124 Write yes. What's the right answer? 921 01:03:18,221 --> 01:03:20,199 Write the right answer. Just give me the right answer. 922 01:03:20,223 --> 01:03:21,793 I'll say whatever you want me to say. 923 01:03:21,891 --> 01:03:25,464 The emails. Did you know before or after the incident? 924 01:03:25,562 --> 01:03:27,106 You keep calling it the fucking incident. 925 01:03:27,130 --> 01:03:28,708 You keep going back to that fucking incident. 926 01:03:28,732 --> 01:03:30,243 The fact that another Marine was present at the time 927 01:03:30,267 --> 01:03:33,305 is understandably cause for concern. 928 01:03:37,607 --> 01:03:39,644 You need a fall guy. 929 01:03:39,743 --> 01:03:42,053 That's what this is. You just need a fall guy. 930 01:03:42,112 --> 01:03:44,718 No, that's your paranoia speaking. 931 01:03:44,781 --> 01:03:46,727 There's no agenda here. 932 01:03:46,783 --> 01:03:49,161 I'm simply trying to understand what happened. 933 01:03:49,252 --> 01:03:51,562 You can't understand what happened. 934 01:03:51,621 --> 01:03:54,329 You will never understand what I'm going through. 935 01:03:54,424 --> 01:03:55,960 - Maybe. - No, not maybe. 936 01:03:56,059 --> 01:04:00,439 No, maybe I can understand guilt. I can understand regret. 937 01:04:00,497 --> 01:04:03,842 I can understand betrayal. 938 01:04:03,933 --> 01:04:08,780 These are all human conditions. 939 01:04:08,838 --> 01:04:12,752 Now, you brought up suicide before, 940 01:04:12,809 --> 01:04:14,982 and that concerns me. 941 01:04:16,813 --> 01:04:21,125 Do you want to kill yourself, Gabriel? 942 01:04:21,184 --> 01:04:23,630 Do you really want to kill yourself? 943 01:04:28,358 --> 01:04:29,803 Yes. 944 01:04:29,859 --> 01:04:31,668 Then what stops you? 945 01:04:43,606 --> 01:04:44,641 This. 946 01:05:01,891 --> 01:05:03,529 Pop the trunk. 947 01:05:11,234 --> 01:05:16,149 So, what happens now, I go home with this letter 948 01:05:16,206 --> 01:05:19,016 that says I was weak and I couldn't handle it, 949 01:05:19,075 --> 01:05:20,353 and everything's just fine again? 950 01:05:20,377 --> 01:05:24,325 No. Again, no. 951 01:05:24,381 --> 01:05:27,157 I'd like to offer up a few suggestions 952 01:05:27,217 --> 01:05:29,663 toward dealing with those feelings, If! may. 953 01:05:31,755 --> 01:05:35,168 They're not feelings, sir. They're real. 954 01:05:37,193 --> 01:05:40,106 What happened in that room is real. 955 01:05:40,196 --> 01:05:41,698 What happened with my wife is real. 956 01:05:41,765 --> 01:05:44,405 Listen, that's an important statement you just made. 957 01:05:44,501 --> 01:05:46,572 The physical world isn't a lie, Gabriel. 958 01:05:46,669 --> 01:05:49,673 You believed the room was clear. 959 01:05:53,443 --> 01:05:54,444 Yes? 960 01:05:54,544 --> 01:05:56,114 Yes, sir. 961 01:05:58,047 --> 01:05:59,720 It's not worth it. 962 01:06:04,587 --> 01:06:06,794 They say 90% of people 963 01:06:06,890 --> 01:06:09,063 supposedly regret it the second they jump. 964 01:06:09,125 --> 01:06:12,629 Where the fuck they got that statistic, I don't know. 965 01:06:15,398 --> 01:06:16,604 Make it up. 966 01:06:20,570 --> 01:06:23,210 Word is, they could strike anytime, anywhere. 967 01:06:23,273 --> 01:06:25,776 War's coming home. 968 01:06:25,875 --> 01:06:27,320 No one called me. 969 01:06:27,410 --> 01:06:29,583 What do you think I'm doing here? 970 01:06:34,417 --> 01:06:35,452 Mom. 971 01:06:38,655 --> 01:06:41,499 I don't know. What are you doing here? 972 01:06:41,591 --> 01:06:42,592 Gabe! 973 01:06:44,427 --> 01:06:45,929 - Listen... - But, Mom, he's here. 974 01:06:45,995 --> 01:06:47,668 I'll come get you in a second. Go on. 975 01:06:47,764 --> 01:06:49,675 They're setting up intelligence at our old base. 976 01:06:49,766 --> 01:06:51,575 That doesn't trouble you? 977 01:06:51,634 --> 01:06:52,912 What troubles me is I got a mound of paperwork 978 01:06:52,936 --> 01:06:55,007 saying I'm mentally incompetent. 979 01:06:55,104 --> 01:06:56,583 That troubles me a fuck ton. 980 01:06:58,241 --> 01:06:59,777 That got you home, didn't it? 981 01:07:01,478 --> 01:07:03,515 I don't care what they say about you. 982 01:07:03,613 --> 01:07:06,822 This is end-of-the-world, neck-deep-in-shit stuff. 983 01:07:06,916 --> 01:07:08,293 I need you in it. 984 01:07:08,351 --> 01:07:09,830 I'm done. 985 01:07:12,755 --> 01:07:14,666 - You're never done. - I'm done, Dev. 986 01:07:19,262 --> 01:07:22,175 Your first meeting back will be critical. 987 01:07:24,000 --> 01:07:25,536 For Jonathan. 988 01:07:26,836 --> 01:07:28,816 And you. 989 01:07:34,811 --> 01:07:40,159 I'd like to talk about what you'll be returning to stateside. 990 01:07:40,216 --> 01:07:42,321 I mean, I know what I'm returning to. 991 01:07:42,385 --> 01:07:46,959 Yes, but in case it isn't what you are expecting or hoping for. 992 01:07:50,493 --> 01:07:53,201 I'm not hoping for anything. 993 01:07:57,867 --> 01:08:02,179 I'm responsible for these terrible things I can't change. 994 01:08:02,238 --> 01:08:03,546 Hey. Hey, Gabe. 995 01:08:05,575 --> 01:08:08,647 I just don't want the kid to hurt. 996 01:08:14,717 --> 01:08:15,991 Hey. 997 01:08:21,591 --> 01:08:23,901 Gabe, I need you to talk to him. 998 01:08:26,029 --> 01:08:27,940 Okay. 999 01:08:30,400 --> 01:08:33,040 Baby, I'm so sorry. 1000 01:08:33,102 --> 01:08:36,879 I mean, it's fine if you need to punish me still, 1001 01:08:36,940 --> 01:08:39,511 - but I need you to... - I'm not punishing you. 1002 01:08:44,881 --> 01:08:46,451 Tell me what... 1003 01:08:50,587 --> 01:08:52,533 Tell me what to do. 1004 01:08:54,023 --> 01:08:55,866 Take off your shirt. 1005 01:08:58,795 --> 01:08:59,865 Really? 1006 01:09:04,601 --> 01:09:05,705 Okay. 1007 01:09:09,105 --> 01:09:10,641 Okay. 1008 01:09:37,934 --> 01:09:39,470 Is this what you want? 1009 01:09:40,637 --> 01:09:41,945 No. 1010 01:09:56,152 --> 01:09:57,927 What can I do? 1011 01:10:03,493 --> 01:10:05,029 Nothing. 1012 01:10:28,117 --> 01:10:30,859 My watch says seven. What's your world clock say? 1013 01:10:34,123 --> 01:10:35,864 - Seven. - Seven. 1014 01:10:40,630 --> 01:10:43,008 I guess our time is up, sir. 1015 01:10:45,001 --> 01:10:47,504 I have nowhere to be. 1016 01:10:47,570 --> 01:10:50,073 Would you like to continue? 1017 01:10:50,173 --> 01:10:53,985 Your time is up, my time is up, but thank you for yours. 1018 01:10:54,043 --> 01:10:57,513 Drummer. Yo, Drummer, you copy? 1019 01:11:00,583 --> 01:11:02,688 Yes, sir. 1020 01:11:02,752 --> 01:11:06,996 The medication will be helpful. 1021 01:11:07,056 --> 01:11:10,594 It's gonna take a lot more than that to get you through this. 1022 01:11:12,161 --> 01:11:15,438 There's no getting through this, sir, admit it. 1023 01:11:18,601 --> 01:11:19,909 Gabe! 1024 01:11:20,002 --> 01:11:22,014 - Go back inside. Go back in side. - But, Mommy, he's here. 1025 01:11:22,038 --> 01:11:23,540 I'll come get you in a second. Go on. 1026 01:11:23,606 --> 01:11:25,517 Why do they give a shit about me? 1027 01:11:25,575 --> 01:11:28,351 They don't give a shit about me, I don't give a shit about them. 1028 01:11:28,411 --> 01:11:29,890 Gabe. 1029 01:11:31,848 --> 01:11:33,885 We can make this work. 1030 01:11:36,252 --> 01:11:38,232 Come on, please. 1031 01:11:59,976 --> 01:12:01,546 Nat! 1032 01:12:01,611 --> 01:12:03,921 Where's my kid? 1033 01:12:03,980 --> 01:12:06,893 I'm not gonna talk to you if you don't calm down. 1034 01:12:06,949 --> 01:12:08,326 You're not gonna what? 1035 01:12:08,417 --> 01:12:10,028 I'm not gonna talk to you if you don't calm down. 1036 01:12:10,052 --> 01:12:11,730 I'm calm. Get my kid out here now. 1037 01:12:11,754 --> 01:12:15,167 - Gabe, keep your voice down, please. - Nat, I wanna see my kid. 1038 01:12:15,258 --> 01:12:16,602 I know what they're doing with the kids in school. 1039 01:12:16,626 --> 01:12:18,731 I wanna see my child. I want to see my kid now! 1040 01:12:18,795 --> 01:12:21,273 I'm on the phone with the police 'cause you're scaring our kid. 1041 01:12:21,297 --> 01:12:23,903 - Johnny! - Stop. Calm the fuck down. 1042 01:12:23,966 --> 01:12:26,913 - I wanna see my... - Gabe, fucking stop! Stop! 1043 01:12:26,969 --> 01:12:28,846 I want to see my kid! 1044 01:12:28,938 --> 01:12:30,749 I'm a United States Marine. I want to see my son! 1045 01:12:30,773 --> 01:12:33,083 I know what's happening to kids inside the school. 1046 01:12:33,142 --> 01:12:35,418 I want to see my fucking child! Jon is in trouble. 1047 01:12:35,478 --> 01:12:38,755 Gabe, stop! Stop! 1048 01:12:38,815 --> 01:12:40,954 - Stop, Gabe! - What'd you see, Drummer'? 1049 01:12:41,017 --> 01:12:43,258 I need the police. My husbands got a gun 1050 01:12:43,319 --> 01:12:44,496 and he's going to my kid's school. 1051 01:12:44,520 --> 01:12:46,329 - What's over there? - What do I do? 1052 01:12:49,759 --> 01:12:52,171 - Who are you? - Answer the question. 1053 01:12:52,261 --> 01:12:53,262 Gunshot 1054 01:12:53,329 --> 01:12:54,606 - Who are you? - Charles, my name's Charles. 1055 01:12:54,630 --> 01:12:55,768 Hoorah. 1056 01:12:56,966 --> 01:12:58,510 How did you get this envelope? 1057 01:12:58,534 --> 01:13:00,512 It's an envelope addressed to my kid. My fucking envelope. 1058 01:13:00,536 --> 01:13:03,096 - I don't know what you're talking about! - How did you get this? 1059 01:13:06,809 --> 01:13:10,951 They're not feelings, sir. They're real. 1060 01:13:11,013 --> 01:13:13,550 What happened in that room is real. 1061 01:13:15,117 --> 01:13:17,222 What happened with my wife is real. 1062 01:13:35,972 --> 01:13:37,076 Gabriel. 1063 01:14:03,366 --> 01:14:05,277 Devin, I'm at the back entrance. I'm going in. 1064 01:14:35,631 --> 01:14:38,771 Hey, pal. Hey, it's Pop. You okay? 1065 01:14:38,868 --> 01:14:39,972 - Daddy. - Yeah. 1066 01:14:40,069 --> 01:14:41,412 I need you to be quiet. 1067 01:14:41,470 --> 01:14:43,643 We're gonna get out of this place now, all right? 1068 01:14:43,739 --> 01:14:45,275 - Okay? You trust me? - Yeah. Yeah. 1069 01:14:45,374 --> 01:14:48,480 I trust you. Come on, be a big boy now. 1070 01:14:48,577 --> 01:14:49,749 Here we go. Up. 1071 01:14:54,083 --> 01:14:56,290 Daddy. Daddy. 1072 01:14:56,385 --> 01:14:57,989 Hold on. 1073 01:14:58,087 --> 01:14:59,430 Dev, made contact. Coming out. 1074 01:14:59,488 --> 01:15:01,033 - Johnny! - Back, back, back, back. 1075 01:15:01,057 --> 01:15:02,502 All right, you're okay. Come on. 1076 01:15:02,591 --> 01:15:04,161 Johnny! 1077 01:15:04,260 --> 01:15:05,568 - Watch your footing. - Gabe! 1078 01:15:10,232 --> 01:15:14,009 Shooting in the house. He's got my son. He's got my son. What do I do? 1079 01:15:14,103 --> 01:15:16,811 Police! 1080 01:15:18,274 --> 01:15:19,776 Shots fired! 1081 01:15:30,186 --> 01:15:32,598 Go back in! 1082 01:15:32,655 --> 01:15:36,797 You're okay. Okay. You're okay. Come on, we'll go over here. 1083 01:15:36,859 --> 01:15:39,032 I'm going to go. Stay right there. 1084 01:15:39,128 --> 01:15:41,768 - You okay, buddy? - Yeah. 1085 01:15:41,831 --> 01:15:44,107 Whatever happens, you'll be fine, you understand? 1086 01:15:47,837 --> 01:15:51,307 Dev, come in, Dev. Dev! 1087 01:15:51,374 --> 01:15:52,819 The fucking thing, man. 1088 01:15:54,777 --> 01:15:56,188 What's wrong with you? 1089 01:15:56,278 --> 01:15:57,689 I'm scared. 1090 01:15:57,780 --> 01:15:59,384 Hey, no, you're not. 1091 01:15:59,482 --> 01:16:00,722 Huh? 1092 01:16:00,816 --> 01:16:02,727 Okay? - Yeah. 1093 01:16:05,821 --> 01:16:07,459 It's all right. 1094 01:16:07,523 --> 01:16:11,232 Don't cry. You're gonna be fine. Okay? 1095 01:16:11,327 --> 01:16:13,000 Yeah. 1096 01:16:16,699 --> 01:16:18,736 You're gonna be okay. 1097 01:16:19,835 --> 01:16:21,337 I'm sorry. 1098 01:16:22,538 --> 01:16:24,381 Johnny, you'll be fine. 1099 01:16:29,211 --> 01:16:30,349 Yeah. 1100 01:16:30,413 --> 01:16:35,419 I got something for you, too. Here. Remember that'? 1101 01:16:35,518 --> 01:16:39,330 - Who's that? - It's me and Mom. 1102 01:16:39,388 --> 01:16:41,026 She's your mom. 1103 01:16:42,391 --> 01:16:44,928 She's my everything. 1104 01:16:46,028 --> 01:16:47,530 She's your mom. 1105 01:16:50,533 --> 01:16:52,103 That's my everything. 1106 01:16:52,201 --> 01:16:53,703 Yeah. 1107 01:16:58,107 --> 01:17:00,212 That's my everything. 1108 01:17:02,611 --> 01:17:04,454 Jon, you'll be fine. 1109 01:17:04,547 --> 01:17:06,584 Be strong. I got you, son. 1110 01:17:08,717 --> 01:17:10,219 Police! Come out! 1111 01:17:12,354 --> 01:17:13,458 Go! Go! Go! 1112 01:17:13,556 --> 01:17:14,591 What's that? 1113 01:17:14,690 --> 01:17:16,931 Gummy bears. 1114 01:17:17,026 --> 01:17:19,734 Your favorite candy, right? That's your favorite candy. 1115 01:17:19,795 --> 01:17:21,399 Yeah. 1116 01:17:22,698 --> 01:17:23,733 I remember. 1117 01:17:26,702 --> 01:17:28,943 Is that your favorite candy, huh? 1118 01:17:29,038 --> 01:17:31,075 - Yeah. - The red ones, right? 1119 01:17:33,542 --> 01:17:35,146 Johnny's favorite candy. 1120 01:17:35,244 --> 01:17:36,382 - Hmm? - Yeah. 1121 01:17:47,089 --> 01:17:48,227 You eat them red ones. 1122 01:17:48,290 --> 01:17:49,963 I'll be back in five seconds, okay? 1123 01:17:51,160 --> 01:17:53,071 Say, "Yeah, Dad, I understand." 1124 01:17:53,129 --> 01:17:54,938 Yeah, Dad, I understand. 1125 01:17:56,932 --> 01:17:59,105 - Police, don't move! - Daddy! 1126 01:18:12,448 --> 01:18:13,756 Daddy! 1127 01:18:13,816 --> 01:18:17,855 Johnny, don't look! 1128 01:18:19,355 --> 01:18:23,326 Gabriel! 1129 01:18:23,425 --> 01:18:26,497 How do you know my name? How do you know my name? 1130 01:18:26,595 --> 01:18:29,371 Drummer, we got this. Check the last room. 1131 01:18:48,350 --> 01:18:50,455 Okay. You okay? 1132 01:18:50,519 --> 01:18:53,329 - Yeah. Yeah. - Huh'? 1133 01:18:53,389 --> 01:18:54,868 Devin, team two here, Dev. 1134 01:18:58,194 --> 01:19:00,333 Dev, are you tracking me? Dev! 1135 01:19:03,365 --> 01:19:05,174 I'm in deep shit here. Do you copy? 1136 01:19:06,335 --> 01:19:08,337 Dev, do you... Fuck. 1137 01:19:12,908 --> 01:19:16,185 We're okay. We're okay. 1138 01:19:16,245 --> 01:19:17,349 Yeah. 1139 01:19:22,418 --> 01:19:25,024 I don't even have the doctor's number. 1140 01:19:27,323 --> 01:19:30,736 - Who are you? - He's here. He's here. 1141 01:19:30,826 --> 01:19:33,204 Who are you? Who are you? 1142 01:19:34,897 --> 01:19:36,899 Stay right there, Jon. 1143 01:19:38,734 --> 01:19:41,237 - Who are you? - It's me. 1144 01:19:42,571 --> 01:19:44,244 Who are you? 1145 01:19:48,711 --> 01:19:49,917 Who are you talking to? 1146 01:19:50,012 --> 01:19:51,514 It's me. 1147 01:19:51,580 --> 01:19:54,220 Mom. 1148 01:19:54,283 --> 01:19:56,923 Shh. I know what you're doing to the kids. 1149 01:19:57,019 --> 01:19:59,556 My kid was with his mother. Where is she? 1150 01:20:01,724 --> 01:20:03,294 Where is she? 1151 01:20:03,392 --> 01:20:05,065 It's me. 1152 01:20:06,395 --> 01:20:08,136 You aren't... 1153 01:20:08,230 --> 01:20:09,573 Gabe. 1154 01:20:09,632 --> 01:20:12,238 Where is she? Where's my kid's mother? 1155 01:20:12,801 --> 01:20:15,543 Where is she? Where is she? Down. 1156 01:20:15,604 --> 01:20:17,049 Get down, get down. 1157 01:20:18,307 --> 01:20:21,914 Where's my wife? Natalie Drummer is my wife. 1158 01:20:21,977 --> 01:20:23,149 Where is she? 1159 01:20:24,146 --> 01:20:25,955 Where is she? 1160 01:20:27,583 --> 01:20:29,756 Gabriel. 1161 01:20:29,818 --> 01:20:31,820 - Where is she? - No, Gabriel... 1162 01:20:31,920 --> 01:20:34,264 Where is she? 1163 01:20:34,323 --> 01:20:37,463 - Where is she? - I'm right here. 1164 01:20:37,559 --> 01:20:40,096 - Natalie Drummer, where is she? - Gabriel, please. 1165 01:20:40,162 --> 01:20:42,335 Where is she? Where is she? 1166 01:20:42,431 --> 01:20:44,433 Where is my fucking wife? 1167 01:20:53,108 --> 01:20:55,782 Don't. No, no, no. 1168 01:20:55,844 --> 01:20:57,517 Don't. 1169 01:20:57,613 --> 01:21:01,527 [voices shouting, gunfire 1170 01:21:13,162 --> 01:21:16,041 They're not feelings, sir. They're real. 1171 01:21:19,635 --> 01:21:22,514 What happened in that room is real. 1172 01:21:31,180 --> 01:21:32,659 Oh, my God. 1173 01:21:39,888 --> 01:21:41,697 Oh' my... 1174 01:21:55,137 --> 01:21:57,048 Oh, my God. 1175 01:21:58,874 --> 01:22:00,581 I'm sorry. 1176 01:22:05,681 --> 01:22:07,354 Oh, my God. 1177 01:22:11,587 --> 01:22:14,363 I'm sorry. I'm sorry. 1178 01:22:14,423 --> 01:22:15,731 I'm sorry. 1179 01:22:18,994 --> 01:22:23,067 I'm sorry. 1180 01:22:23,165 --> 01:22:24,610 It's okay, Dad. 1181 01:22:24,700 --> 01:22:26,111 I didn't mean it. 1182 01:22:26,201 --> 01:22:27,544 I didn't know. 1183 01:22:27,603 --> 01:22:30,379 I was confused. I was confused. 1184 01:22:30,439 --> 01:22:32,715 I didn't know. I didn't know. 1185 01:22:32,775 --> 01:22:34,584 Natty, I'm sorry. 1186 01:22:36,845 --> 01:22:39,416 I was confused. I didn't... 1187 01:22:42,384 --> 01:22:46,457 ♪ In this heart ♪ 1188 01:22:46,555 --> 01:22:52,597 ♪ Lies for you ♪ 1189 01:22:52,694 --> 01:22:56,801 ♪ A lark born ♪ 1190 01:22:56,899 --> 01:23:01,973 ♪ Only for you ♪ 1191 01:23:02,070 --> 01:23:08,146 ♪ Who sings only ♪ 1192 01:23:08,243 --> 01:23:11,053 ♪ To you ♪ 1193 01:23:11,113 --> 01:23:15,220 ♪ My love, my love ♪ 1194 01:23:15,284 --> 01:23:17,389 ♪ My love ♪ 1195 01:23:17,453 --> 01:23:20,434 You know, I was thinking about... 1196 01:23:20,489 --> 01:23:22,332 I was thinking about... 1197 01:23:22,424 --> 01:23:26,998 You know, in the old days, we used to send letters. 1198 01:23:32,801 --> 01:23:34,644 I wrote these for you. 1199 01:23:39,107 --> 01:23:40,848 It was, like, a big process. 1200 01:23:40,943 --> 01:23:42,650 It was, like, impossible. 1201 01:23:42,744 --> 01:23:44,815 You had to, like, write it by hand. 1202 01:23:48,250 --> 01:23:53,495 ♪ My love, my love ♪ 1203 01:23:53,589 --> 01:23:56,035 Now we got email and Skype... 1204 01:23:56,124 --> 01:23:59,105 It's almost like I'm here already, you know? 1205 01:23:59,161 --> 01:24:04,702 ♪ ...is my grief for you ♪ 1206 01:24:04,800 --> 01:24:06,837 No! 1207 01:24:09,471 --> 01:24:15,547 ♪ For only ♪ 1208 01:24:15,644 --> 01:24:18,955 ♪ The loss of you ♪ 1209 01:24:19,948 --> 01:24:21,950 I ain't Mom, but I damn sure am gonna tell my kid 1210 01:24:22,017 --> 01:24:23,761 I love him when he gets out the car, as'! right? 1211 01:24:23,785 --> 01:24:24,855 Yeah. 1212 01:24:24,953 --> 01:24:27,073 So we gotta come up some kind of little middle ground, 1213 01:24:27,122 --> 01:24:28,402 like a secret word or something. 1214 01:24:28,490 --> 01:24:35,305 ♪ My love, my love ♪ 1215 01:24:35,364 --> 01:24:36,707 What about "man down"? 1216 01:24:36,798 --> 01:24:39,802 Man clown? - That's pretty good. 1217 01:24:39,868 --> 01:24:42,644 Yeah, I like that. - / like it, too. 1218 01:24:42,704 --> 01:24:45,184 Damn sure is manly enough. 1219 01:24:45,240 --> 01:24:47,811 Nobody will know what we're talking about when we say it. 1220 01:24:49,912 --> 01:24:52,916 So, anytime I want to say I love you what am I going to say to you? 1221 01:24:53,015 --> 01:24:54,323 - Man down. - All right, good. 1222 01:24:54,383 --> 01:24:55,726 All right, get out the car. 1223 01:24:55,817 --> 01:25:01,165 ♪ All loneliness have died ♪ 1224 01:25:01,223 --> 01:25:04,261 ♪ My love, my love ♪ 1225 01:25:04,359 --> 01:25:06,100 No! Johnny, no! 1226 01:25:06,194 --> 01:25:10,939 ♪ My love ♪ 1227 01:25:11,033 --> 01:25:17,109 ♪ I will have you ♪ 1228 01:25:17,205 --> 01:25:19,845 Hey, man down. 1229 01:25:19,908 --> 01:25:21,717 Man down. 1230 01:25:21,777 --> 01:25:23,882 Little cowboy, go ahead. 1231 01:25:23,946 --> 01:25:26,927 ♪ In my arms ♪ 1232 01:25:27,015 --> 01:25:29,086 Have a good day, bud. 1233 01:25:30,285 --> 01:25:31,730 You too. 1234 01:25:37,693 --> 01:25:39,764 I love you. 1235 01:25:41,530 --> 01:25:44,136 How much? 1236 01:25:45,467 --> 01:25:52,248 ♪ My love ♪ 1237 01:25:54,278 --> 01:26:05,278 Psagmeno.com Subtitles / Screenshots / Trailers 87552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.