All language subtitles for Lockie Leonard S01E02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:03,180 # Worlds away from anyone 2 00:00:03,180 --> 00:00:07,080 # They were burning themselves out in the sun 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,110 # Worlds away from anyone 4 00:00:10,110 --> 00:00:13,130 # They were burning themselves out in the sun 5 00:00:13,130 --> 00:00:19,070 # There was just enough to get that far away 6 00:00:20,150 --> 00:00:22,210 # Ooh 7 00:00:22,210 --> 00:00:26,000 # Ooh, ooh, ooh. # 8 00:00:26,000 --> 00:00:29,020 # Ooh, ooh, ooh. # 9 00:00:29,020 --> 00:00:30,200 # Ooh, ooh, ooh. # 10 00:00:32,050 --> 00:00:34,070 This is me, in there somewhere. 11 00:00:34,070 --> 00:00:36,180 I'm having a near-death experience. 12 00:00:36,180 --> 00:00:38,140 What's it like? 13 00:00:38,140 --> 00:00:42,170 It's like being inside a washing machine - rinse and spin cycle. 14 00:00:42,170 --> 00:00:45,230 They say your whole life flashes before your eyes. 15 00:00:45,230 --> 00:00:47,100 Not true. 16 00:00:47,100 --> 00:00:50,170 I was only thinking one thing - "Revenge of the city boy." 17 00:00:50,170 --> 00:00:52,070 Rewind. 18 00:00:56,130 --> 00:00:59,010 I come in peace from a distant land. 19 00:00:59,010 --> 00:01:01,150 M-my people should talk to your people. 20 00:01:10,090 --> 00:01:11,210 You here on holiday? 21 00:01:11,210 --> 00:01:14,110 Is that a question or are you just telling me? 22 00:01:14,110 --> 00:01:15,150 What? 23 00:01:15,150 --> 00:01:17,130 I've just moved here. 24 00:01:17,130 --> 00:01:19,080 He's from the city. 25 00:01:19,080 --> 00:01:21,060 Am I? 26 00:01:21,060 --> 00:01:22,190 Yeah, OK. 27 00:01:22,190 --> 00:01:24,200 You city blokes, youse all up yourselves. 28 00:01:24,200 --> 00:01:26,070 Youse all think you can surf. 29 00:01:26,070 --> 00:01:29,060 Is that right? And this is in your experience, is it? 30 00:01:29,060 --> 00:01:30,130 OK. 31 00:01:30,130 --> 00:01:32,130 What, you scared or something? 32 00:01:32,130 --> 00:01:36,040 Scared? Nah. Just a healthy respect for nature's fury. 33 00:01:50,200 --> 00:01:52,080 What's this about? 34 00:01:52,080 --> 00:01:54,090 What, this? Chill factor. 35 00:01:54,090 --> 00:01:56,190 My wetsuit's wearing out. Gotta get a new one. 36 00:01:56,190 --> 00:01:59,010 Mate, he's gotta get a clue. 37 00:01:59,010 --> 00:02:01,180 Wow, you got me there. Excellent. 38 00:02:01,180 --> 00:02:04,190 OK, fellas, thanks for this little chat, 39 00:02:04,190 --> 00:02:07,150 and I'll be seeing YOUSE again, probably. 40 00:02:09,020 --> 00:02:12,060 But the welcoming committee weren't finished with me just yet; 41 00:02:12,060 --> 00:02:15,180 and somehow, I was guessing that wasn't such a good thing. 42 00:02:22,060 --> 00:02:24,000 Hang on, what's this? 43 00:02:24,000 --> 00:02:27,020 Don't they teach YOUSE anything about surfing etiquette in the country? 44 00:02:27,020 --> 00:02:29,020 This is MY wave, pal. 45 00:02:32,180 --> 00:02:34,240 So I'm getting bounced along the seabed, 46 00:02:34,240 --> 00:02:37,210 but that isn't what's making city boy mad. 47 00:02:37,210 --> 00:02:39,210 I might be hopeless at football, 48 00:02:39,210 --> 00:02:41,230 I'm an embarrassment in a cricket match, 49 00:02:41,230 --> 00:02:43,230 but I CAN ride a board. 50 00:02:43,230 --> 00:02:47,100 It was time to teach the welcoming committee not to mess with city boy. 51 00:02:47,100 --> 00:02:49,190 And tonight; their mums might need 52 00:02:49,190 --> 00:02:51,130 to put their board shorts through the wash. 53 00:03:28,150 --> 00:03:30,020 Did you see that? 54 00:03:30,020 --> 00:03:31,240 I think you just made an enemy. 55 00:03:35,210 --> 00:03:37,190 It was worth it. 56 00:03:39,130 --> 00:03:41,080 Come and get changed. You'll be late for church. 57 00:03:44,010 --> 00:03:45,090 Yay. 58 00:03:45,090 --> 00:03:47,190 Though I walk through the valley of the shadow of Death, 59 00:03:47,190 --> 00:03:49,090 I will fear no evil. 60 00:03:49,090 --> 00:03:52,080 Not even aggro surfers with revenge on the brain. 61 00:03:52,080 --> 00:03:53,230 Amen. 63 00:04:01,170 --> 00:04:04,010 This is about as much fun as a disco on the moon. 64 00:04:05,030 --> 00:04:06,180 What do you mean? 65 00:04:06,180 --> 00:04:08,050 No atmosphere. 66 00:04:09,150 --> 00:04:11,220 Lockie, I hope you understand that, um... 67 00:04:11,220 --> 00:04:16,000 ..I'm not one to force my opinions down other people's throats. 68 00:04:16,000 --> 00:04:19,070 "Live and let live" - that's my motto. 69 00:04:19,070 --> 00:04:21,030 But you're my kids. 70 00:04:21,030 --> 00:04:23,240 So if I say we're going to church, then off to church we trot. 71 00:04:26,200 --> 00:04:28,110 I don't get it. Look at them. 72 00:04:28,110 --> 00:04:31,000 They're not enjoying this any more than we are. 73 00:04:36,190 --> 00:04:38,120 Fun? 74 00:04:38,120 --> 00:04:40,200 My goodness! 75 00:04:40,200 --> 00:04:43,210 Must your whole life be geared towards mindless fun? 76 00:04:43,210 --> 00:04:47,060 We are here to replenish our spirits 77 00:04:47,060 --> 00:04:50,040 for the trials and tribulations in the week ahead. 78 00:04:54,110 --> 00:04:56,170 And quite a week it looks like it's going to be - 79 00:04:56,170 --> 00:04:58,240 your first day at school, my first day at work. 80 00:04:58,240 --> 00:05:01,160 I think we need all the divine intervention we can get. 81 00:05:01,160 --> 00:05:04,180 The whole church thing - I just don't get it. 82 00:05:04,180 --> 00:05:06,170 Has the thought ever occurred to you 83 00:05:06,170 --> 00:05:10,030 that maybe you're not supposed to..."get it"? 85 00:05:11,210 --> 00:05:15,080 That there are certain things that are so full of mystery 86 00:05:15,080 --> 00:05:17,170 they they're beyond our human understanding? 89 00:05:27,160 --> 00:05:30,070 You don't make Mum come to church. 90 00:05:31,100 --> 00:05:34,010 Phillip, no-one can make your mother do anything. 91 00:05:34,010 --> 00:05:36,110 I thought you would've understood that by now. 93 00:05:41,060 --> 00:05:43,140 Dear Lord, 94 00:05:43,140 --> 00:05:45,130 as you know, I haven't asked you for anything 95 00:05:45,130 --> 00:05:47,180 since the Eagles played Geelong in the preliminary final, 96 00:05:47,180 --> 00:05:51,240 but... ..I have a baby in nappies. 97 00:05:51,240 --> 00:05:56,170 And, OK, it was my choice not to use disposables. 98 00:05:56,170 --> 00:05:59,010 I stress about the landfill, I admit that. 100 00:06:00,240 --> 00:06:04,000 ..I also have two sons, aged 10 and 12, 101 00:06:04,000 --> 00:06:06,110 and a husband who can get through 10 shirts in a week 102 00:06:06,110 --> 00:06:07,230 and not even think about it! 103 00:06:07,230 --> 00:06:10,060 So here's the thing... 104 00:06:10,060 --> 00:06:13,140 ..I need this washing machine to work. 105 00:06:13,140 --> 00:06:16,170 And I need it to work now. 106 00:06:16,170 --> 00:06:19,160 And if it doesn't work now, then... 107 00:06:19,160 --> 00:06:22,100 ..I will know that you don't exist. 108 00:06:22,100 --> 00:06:26,070 That's not a threat, but, you know... 109 00:06:26,070 --> 00:06:29,180 Think about it. Carefully. 110 00:06:31,020 --> 00:06:34,060 Because I can be pushed too far. 111 00:06:34,060 --> 00:06:38,010 Thy will be done. Amen. 112 00:06:38,010 --> 00:06:43,050 # The Lord's my shepherd 113 00:06:43,050 --> 00:06:46,070 # I'll not want 115 00:06:53,070 --> 00:06:57,110 # In pastures green 116 00:06:57,110 --> 00:07:01,030 # He leadeth me 117 00:07:01,030 --> 00:07:07,200 # The quiet, quiet waters by. # 118 00:07:16,060 --> 00:07:18,180 This is something I've picked up over the years. 119 00:07:18,180 --> 00:07:21,140 If you ever see an earring and a guitar; 120 00:07:21,140 --> 00:07:23,030 and there's a minister attached, 121 00:07:23,030 --> 00:07:27,010 it means somebody's trying to connect with young people. 122 00:07:27,010 --> 00:07:30,090 There are many tribes in God's house. 123 00:07:30,090 --> 00:07:35,020 In fact, I rather think I can see a few of them here today. 124 00:07:35,020 --> 00:07:37,040 Because... 125 00:07:37,040 --> 00:07:39,070 ..of course... 126 00:07:40,110 --> 00:07:42,200 ..we have the footy tribe! 127 00:07:44,030 --> 00:07:46,070 COME ON, THE DOCKERS! 130 00:07:51,040 --> 00:07:53,080 OK, then. 131 00:07:53,080 --> 00:07:57,240 Well, I can see we have a chapter of the bikie tribe. 132 00:07:57,240 --> 00:08:00,170 And up the back there, 133 00:08:00,170 --> 00:08:04,090 I can see a cool dude from the headbangers tribe. 134 00:08:04,090 --> 00:08:07,020 This had probably sounded great 135 00:08:07,020 --> 00:08:09,140 when the Reverend practised it at home in his bedroom. 136 00:08:09,140 --> 00:08:13,180 Are there any other tribes here today? 137 00:08:14,200 --> 00:08:18,110 I'm in the, uh, woodchip and whaling task force. 138 00:08:20,130 --> 00:08:23,050 Well, have you ever thought about those tribes 139 00:08:23,050 --> 00:08:25,160 that don't wear a uniform? 140 00:08:25,160 --> 00:08:28,010 That aren't so easy to spot? 141 00:08:28,010 --> 00:08:30,030 The 'get off my case' tribe? 142 00:08:30,030 --> 00:08:33,090 The 'nobody understands me' tribe? 143 00:08:33,090 --> 00:08:35,180 But wouldn't it be great 144 00:08:35,180 --> 00:08:38,030 if, ever we felt those things, 145 00:08:38,030 --> 00:08:41,060 we could see the other guy in our tribe 146 00:08:41,060 --> 00:08:45,160 and say to them, "Hey, bruz, you're just like me"? 147 00:08:45,160 --> 00:08:47,100 But in front of an audience, 148 00:08:47,100 --> 00:08:49,090 this was a major wipe-out. 149 00:08:49,090 --> 00:08:52,180 And what made it worse, he knew it 151 00:08:56,140 --> 00:08:58,150 The rev was obviously a member 152 00:08:58,150 --> 00:09:02,020 of the 'I've just fallen flat on my face and need a hug' tribe. 153 00:09:02,020 --> 00:09:04,030 Top marks. 154 00:09:04,030 --> 00:09:07,000 Tribes? Very insightful. 155 00:09:07,000 --> 00:09:09,170 Oh, yes. I'd give it 'A' for effort. 156 00:09:09,170 --> 00:09:11,040 Oh, really? 157 00:09:11,040 --> 00:09:14,090 You don't know how grateful I am to hear someone say that. 158 00:09:14,090 --> 00:09:16,040 Dad, 'effort' is an 'E'. 159 00:09:16,040 --> 00:09:18,120 So, technically, that's a fail. 160 00:09:18,120 --> 00:09:20,020 Phillip! What? 161 00:09:20,020 --> 00:09:24,150 Because sometimes it's quite tricky knowing where to pitch the humour. 162 00:09:24,150 --> 00:09:26,130 No, we...we were... we were... 163 00:09:26,130 --> 00:09:27,150 ..falling over! 165 00:09:28,190 --> 00:09:30,140 What do you say, Lockie? 166 00:09:30,140 --> 00:09:32,240 Yep, worked for me. 167 00:09:32,240 --> 00:09:34,020 Huge. 169 00:09:35,070 --> 00:09:37,220 OK, come on, boys. Alright. 'Bye. 170 00:09:37,220 --> 00:09:39,220 It was really sad. 171 00:09:39,220 --> 00:09:42,210 I don't think I'd seen such a nervous person in my whole life. 172 00:09:44,140 --> 00:09:46,110 Finally, it had arrived - 173 00:09:46,110 --> 00:09:49,010 Lockie Leonard's first day as a high school student 174 00:09:49,010 --> 00:09:52,100 Luckily, things were hectic enough at home to distract me 175 00:09:52,100 --> 00:09:54,210 from the growing sense of dread in my stomach. 176 00:09:54,210 --> 00:09:58,130 Hey, Mum, have you seen Blob's rear end lately? 177 00:09:58,130 --> 00:10:00,050 You notice the deliberate mistake? 178 00:10:00,050 --> 00:10:03,130 Apple, apple. Muffin, muffin. Chips, chips. 179 00:10:03,130 --> 00:10:05,230 Milk...milk. 180 00:10:05,230 --> 00:10:08,100 Joy, you wouldn't have a clean shirt for me, would you? 181 00:10:08,100 --> 00:10:11,120 Uh, I think you'll need to take that one up with a higher authority. 182 00:10:11,120 --> 00:10:14,040 And, um, boys, 183 00:10:14,040 --> 00:10:17,240 if anyone asks you why you haven't got any clean P.E. gear today, 184 00:10:17,240 --> 00:10:21,030 just tell them, "God knows," and leave it at that. 185 00:10:21,030 --> 00:10:22,010 Hmm? 186 00:10:36,090 --> 00:10:37,240 Raring to go? 187 00:10:37,240 --> 00:10:40,180 New face in a new school? 188 00:10:40,180 --> 00:10:42,220 Sure. That's always gonna be fun. 189 00:10:44,140 --> 00:10:46,010 What about you? 190 00:10:46,010 --> 00:10:48,040 Oh, anticipation tinged with anxiety. 191 00:10:48,040 --> 00:10:51,010 But the unanswered question remains - 192 00:10:51,010 --> 00:10:53,200 will you meet anyone of like mind? 193 00:10:53,200 --> 00:10:56,000 Or just the usual wall-to-wall boofheads. 194 00:10:56,000 --> 00:10:57,050 Indeed. 195 00:10:57,050 --> 00:10:59,020 'Stormy Monday', in fact. 196 00:11:00,060 --> 00:11:03,010 'Stormy Monday' - it's a blues song, 197 00:11:03,010 --> 00:11:04,150 with lyrics to the effect of, 198 00:11:04,150 --> 00:11:07,020 "You thought Monday was a shocker - Tuesday's worse." 199 00:11:07,020 --> 00:11:09,100 The basic idea being that, by and large, 200 00:11:09,100 --> 00:11:12,060 every day of the week is worse than the one before it. 201 00:11:12,060 --> 00:11:15,040 Simple, yet...surprisingly elegant. 202 00:11:15,040 --> 00:11:17,220 Great, Sarge. I feel better already. 203 00:11:17,220 --> 00:11:20,070 Hey, be thankful you weren't the new boy in my day - 204 00:11:20,070 --> 00:11:22,070 guided tour of the boys' toilets, 205 00:11:22,070 --> 00:11:25,030 Vegemite smeared around with gay abandon, 206 00:11:25,030 --> 00:11:27,220 and the Lord only knows what they might do to your play-lunch. 207 00:11:27,220 --> 00:11:29,120 Count yourself lucky. 208 00:11:31,080 --> 00:11:34,060 City boy! City boy! City boy! 209 00:11:34,060 --> 00:11:36,000 Dunnies! Dunnies! Dunnies! 210 00:11:36,000 --> 00:11:38,020 OK, you don't actually want to see this. 211 00:11:38,020 --> 00:11:41,090 What follows contains high-level antisocial behaviour 212 00:11:41,090 --> 00:11:43,000 and Vegemite spread abuse. 213 00:11:43,000 --> 00:11:46,140 So, in the meantime, here's something else for you to look at 214 00:11:46,140 --> 00:11:49,030 Go the Vegemite! Where's the paintbrush? 215 00:11:49,030 --> 00:11:50,150 Not the Vegemite! 216 00:11:50,150 --> 00:11:53,060 Not the Vegemite! Stop him kicking! 217 00:11:53,060 --> 00:11:54,080 Stink! 218 00:11:54,080 --> 00:11:56,060 The Vegemite's OK. I can live with the Vegemite! 219 00:11:56,060 --> 00:11:58,240 Gross! Ew, you need a wash! 220 00:11:58,240 --> 00:12:00,200 Toilet flush for youse! Not the toilet! 221 00:12:00,200 --> 00:12:02,130 Not the toilet! 223 00:12:13,130 --> 00:12:15,000 What do you think you're doing? 224 00:12:15,000 --> 00:12:17,240 Washing off Australia's favourite spread. 225 00:12:17,240 --> 00:12:20,070 Whoa! Stop! Are you mad? 226 00:12:20,070 --> 00:12:22,180 No, just very, very sticky. 227 00:12:23,220 --> 00:12:25,240 Take some advice from someone who's been there. 228 00:12:25,240 --> 00:12:29,000 Leave the spread where it is, and wear the spread with pride. 229 00:12:30,040 --> 00:12:32,090 What, turn the other cheek? No! 230 00:12:32,090 --> 00:12:34,150 Turn this into your advantage. 231 00:12:34,150 --> 00:12:37,160 Take Vegemite smearing where it's never been before. 232 00:12:37,160 --> 00:12:41,060 Become the dude from the 'I'm so weird I'm scary' tribe. 233 00:12:41,060 --> 00:12:43,190 Excuse me? Those jerks are my tribe! 234 00:12:43,190 --> 00:12:45,090 They're surfers! 235 00:12:45,090 --> 00:12:47,080 What happens when I meet the panel van crowd? 236 00:12:47,080 --> 00:12:49,240 OK. It's a high-risk strategy. 237 00:12:49,240 --> 00:12:51,170 But what have you got to lose? 238 00:12:51,170 --> 00:12:54,210 More guided tours through the toilets? 239 00:12:56,200 --> 00:12:58,100 What about you, Dad? 240 00:12:58,100 --> 00:13:00,160 'Stormy Monday' - how's it going so far? 241 00:13:00,160 --> 00:13:02,200 New cop! New cop! New cop! 242 00:13:02,200 --> 00:13:04,200 Whoa! Take it easy, fellas! 243 00:13:06,170 --> 00:13:09,020 And of course, here we have the cells. 244 00:13:09,020 --> 00:13:11,120 Ah, yes, cells. 245 00:13:11,120 --> 00:13:13,000 Essential. 246 00:13:13,000 --> 00:13:14,180 Empty, eh, Lisa? 248 00:13:17,240 --> 00:13:19,110 We were flat-chat. 249 00:13:19,110 --> 00:13:20,210 My goodness. 250 00:13:21,230 --> 00:13:24,210 The stories these cells could tell, eh, Snowy? 251 00:13:24,210 --> 00:13:28,020 If these...four walls could speak. 252 00:13:29,040 --> 00:13:32,000 Sorry, Sarge, I meant to have got that scrubbed off. 253 00:13:32,000 --> 00:13:34,140 Don't apologise, Snowy. 254 00:13:34,140 --> 00:13:37,130 Some poor miscreant in the pit of his despair 255 00:13:37,130 --> 00:13:39,010 can raise himself to verse? 256 00:13:39,010 --> 00:13:40,240 My God, I feel humbled. 257 00:13:42,010 --> 00:13:46,050 "I never saw a man who looked with such a wistful eye 258 00:13:46,050 --> 00:13:49,120 "Upon that little tent of blue 259 00:13:49,120 --> 00:13:51,100 "Which prisoners call the 'sky' 260 00:13:51,100 --> 00:13:55,060 "And at every drifting cloud that went with sails of silver by." 261 00:13:55,060 --> 00:13:56,230 Oscar Wilde, 'Ballad of Reading Gaol'. 262 00:13:56,230 --> 00:13:58,100 Do you know it, Lisa? 263 00:13:58,100 --> 00:14:02,180 "I walked...with other souls in pain 264 00:14:02,180 --> 00:14:04,050 "Within another ring 265 00:14:04,050 --> 00:14:07,060 "And wondered if the man had done a great or little thing 266 00:14:07,060 --> 00:14:10,080 "When a voice behind me whispered low 267 00:14:10,080 --> 00:14:11,240 "That fellow's got to swing!' 268 00:14:17,030 --> 00:14:18,190 "MY GOD! 269 00:14:18,190 --> 00:14:21,210 "The very prison walls suddenly seem to reel 270 00:14:21,210 --> 00:14:24,240 "And the sky above my head was like... 271 00:14:24,240 --> 00:14:27,220 "..a casque of scorching steel." 276 00:14:57,220 --> 00:14:59,070 What's your name, son? 277 00:15:01,020 --> 00:15:02,140 Leonard. 278 00:15:02,140 --> 00:15:04,150 You may call me 'Sir'. 279 00:15:04,150 --> 00:15:06,020 Oh, thank you. 280 00:15:06,020 --> 00:15:08,000 'Sir'. 281 00:15:08,000 --> 00:15:09,190 Yes? 282 00:15:09,190 --> 00:15:12,160 'Sir'. I said, 'Sir', right? 283 00:15:12,160 --> 00:15:14,190 Oh, you see, that's where I got confused. 284 00:15:14,190 --> 00:15:17,020 Leonard... Sir? 285 00:15:17,020 --> 00:15:19,110 Ah! You understand! 286 00:15:19,110 --> 00:15:22,150 Class, he understands. 287 00:15:25,010 --> 00:15:26,240 What are you scratching yourself for, Leonard? 288 00:15:28,010 --> 00:15:29,240 Is that what you wanted to ask me? 289 00:15:29,240 --> 00:15:31,210 'Sir'. 290 00:15:31,210 --> 00:15:33,080 Sorry? 291 00:15:33,080 --> 00:15:36,060 OUT! Outside! 292 00:15:36,060 --> 00:15:39,060 Get out of my class before I tear your head off 293 00:15:39,060 --> 00:15:41,090 and use it as a blackboard duster! 295 00:15:45,060 --> 00:15:46,110 Yes? 296 00:15:46,110 --> 00:15:53,120 You mean, "Yes, SIR?" I'm sure that's what you mean. 297 00:15:53,120 --> 00:15:55,200 That's it. Yeah. 298 00:15:55,200 --> 00:16:00,020 Are you a good maths student, Leonard? 299 00:16:00,020 --> 00:16:02,070 I have nightmares about it. 300 00:16:02,070 --> 00:16:05,180 I think you'll be having a lot more. 301 00:16:05,180 --> 00:16:08,170 Now, go AWAY! 302 00:16:08,170 --> 00:16:11,060 You know how it is when you look at a painting 303 00:16:11,060 --> 00:16:13,150 and the eyes kind of follow you around the room? 304 00:16:13,150 --> 00:16:15,210 It was like that with Vicki Streeton. 305 00:16:15,210 --> 00:16:18,160 And she looked really impressed by my weirdo act; 306 00:16:18,160 --> 00:16:22,080 which, in its own way, was, well, kind of scary. 307 00:16:22,080 --> 00:16:25,120 Which was weird, seeing as how Egg said 308 00:16:25,120 --> 00:16:27,100 I was supposed to be the scary one. 309 00:16:27,100 --> 00:16:29,030 But I didn't wanna be scary. 310 00:16:29,030 --> 00:16:32,130 I just wish we could've stayed in the city with all my old friends, 311 00:16:32,130 --> 00:16:34,040 in the same old street; 312 00:16:34,040 --> 00:16:36,240 and I could have gone on being the same old Lockie Leonard 313 00:16:36,240 --> 00:16:39,020 everybody knew and nobody much minded. 315 00:16:40,040 --> 00:16:42,180 Instead of which, I hardly knew myself anymore. 316 00:16:42,180 --> 00:16:45,220 I felt like I was making myself up as I went along... 317 00:16:45,220 --> 00:16:49,010 ..unlike Sarge, who'd never been any different. 318 00:16:49,010 --> 00:16:52,050 "And all men kill the thing they love 319 00:16:52,050 --> 00:16:54,160 "By all, let this be heard 320 00:16:54,160 --> 00:16:58,170 "Some do it with a bitter look, some with a flattering word 321 00:16:58,170 --> 00:17:02,230 "The coward does it with a kiss 322 00:17:02,230 --> 00:17:06,160 "The brave man with a sword..." 323 00:17:06,160 --> 00:17:07,190 Right! 324 00:17:09,090 --> 00:17:11,190 Let's go chase some bad guys. 325 00:17:13,240 --> 00:17:16,120 Now, here's an interesting fact for you - 326 00:17:16,120 --> 00:17:19,070 Vegemite doesn't improve with age. 327 00:17:19,070 --> 00:17:22,160 But Egg's strategy had merit. 328 00:17:22,160 --> 00:17:24,120 People were starting to take notice. 329 00:17:24,120 --> 00:17:27,170 This is great. You're winning, but they can't work out why. 330 00:17:27,170 --> 00:17:30,230 They find this confusing. It makes their brains hurt. 331 00:17:34,020 --> 00:17:35,210 You - come with us. 332 00:17:42,060 --> 00:17:45,130 How do you like your food, city boy? Well-done or toasted? 333 00:17:45,130 --> 00:17:47,210 Charred, thanks. 334 00:17:51,140 --> 00:17:52,180 Mmm. 336 00:17:55,080 --> 00:17:58,120 Mmm... Mmm... Mmm... 338 00:18:02,120 --> 00:18:03,100 Lockie... 340 00:18:16,000 --> 00:18:19,050 From that point onward, we pretty much had it covered. 341 00:18:19,050 --> 00:18:24,110 Get that paintbrush out of your pants, you dirty little snail! 342 00:18:24,110 --> 00:18:28,070 Who is that scratching and wriggling over there? 343 00:18:28,070 --> 00:18:30,190 Boy! You got worms? 344 00:18:31,210 --> 00:18:34,020 It's 'Lachlan', isn't it? 345 00:18:34,020 --> 00:18:36,010 'Lockie'. Yes, miss? 346 00:18:36,010 --> 00:18:38,000 'Ms'. 347 00:18:38,000 --> 00:18:42,180 And, Lockie, as well as teaching the intricacies of the English language, 348 00:18:42,180 --> 00:18:46,150 I consider myself an expert in personal hygiene, 349 00:18:46,150 --> 00:18:50,090 and in my opinion, you need to take a bath. 350 00:18:50,090 --> 00:18:51,210 At a carwash. 352 00:18:54,110 --> 00:18:58,060 Shut up! Just-just-just shut up! Just keep it down! 353 00:18:58,060 --> 00:18:59,180 Thank you, God. 355 00:19:09,080 --> 00:19:12,160 So we'd survived the day, but we still had to get home. 357 00:19:24,060 --> 00:19:26,180 It's you, isn't it, Egghead? You put him up to this. 358 00:19:26,180 --> 00:19:28,230 Put him up to what? You painted him with Vegemite. 359 00:19:28,230 --> 00:19:30,200 You're the one who's gonna lose some teeth. 360 00:19:30,200 --> 00:19:31,200 Mate... 363 00:19:42,120 --> 00:19:44,230 We've been looking for you two for quite some time. 364 00:19:46,050 --> 00:19:47,170 Come on. 365 00:19:47,170 --> 00:19:48,200 Come on! 366 00:19:59,000 --> 00:19:59,230 Whoa! 367 00:20:01,070 --> 00:20:06,100 Now, we can do this the easy way... or we can do it the hard way. 368 00:20:06,100 --> 00:20:07,200 Spread 'em! 369 00:20:14,040 --> 00:20:16,000 Now, you might scare the big city cops, 370 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 but you're not gonna have your evil reign of terror here in Angelus. 372 00:20:32,200 --> 00:20:35,200 You! Go home! We'll talk later. 373 00:20:38,090 --> 00:20:39,230 Not you! 374 00:20:39,230 --> 00:20:43,000 Get in the van. We'll finish this at the cells. 376 00:20:47,120 --> 00:20:48,240 Alright, go on! 377 00:20:48,240 --> 00:20:50,210 Nothin' to see here! 378 00:20:53,050 --> 00:20:56,110 Yeah, well, I kicked a soft drink machine at the mall last Thursday 379 00:20:56,110 --> 00:20:58,030 and left a great big scuff mark. 380 00:20:58,030 --> 00:20:59,150 Who cares? Who cares? 382 00:21:01,230 --> 00:21:04,200 Then I stepped in some dog poo. Deliberately! 384 00:21:14,140 --> 00:21:16,190 So, how was your first day? 385 00:21:16,190 --> 00:21:18,160 Sarge, there's a sheep in here. 386 00:21:18,160 --> 00:21:20,180 That's Cyril. You made yourself known? 387 00:21:23,220 --> 00:21:25,130 Cyril? Who's Cyril? 388 00:21:25,130 --> 00:21:28,130 I was forced to arrest him today. Defacing public property. 389 00:21:28,130 --> 00:21:32,030 Lawn and flowers mainly. There was also a sprinkler involved. 390 00:21:32,030 --> 00:21:34,080 I can't keep him down at the station. 391 00:21:34,080 --> 00:21:37,090 They're savages down there. We'll have to keep him in the yard. 392 00:21:37,090 --> 00:21:40,070 So, how was Stormy Monday? Not bad. 393 00:21:40,070 --> 00:21:41,200 Fat Tuesday tomorrow. 394 00:21:41,200 --> 00:21:46,010 Followed by Big Wednesday. Spring Thursday. 395 00:21:46,010 --> 00:21:47,200 Then Freaky Friday. 396 00:21:47,200 --> 00:21:49,000 Silly Saturday. 397 00:21:49,000 --> 00:21:52,120 And then, at last, Surfin' Sunday. 398 00:21:52,120 --> 00:21:53,220 What's that smell? 399 00:21:55,190 --> 00:21:57,110 Urn.. .Cyril? 400 00:21:57,110 --> 00:21:59,060 Oh, right. 402 00:22:00,180 --> 00:22:02,180 When Surfin' Sunday finally arrived, 403 00:22:02,180 --> 00:22:06,000 that's just exactly what I did - all day. 404 00:22:06,000 --> 00:22:08,030 But what was city boy thinking about now? 405 00:22:08,030 --> 00:22:11,170 Not about revenge or Vegemite spread. 406 00:22:11,170 --> 00:22:15,010 Not even Vicki Streeton's perfect smile. 407 00:22:15,010 --> 00:22:18,010 'Cause out here, I didn't need to think about a thing. 27633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.