All language subtitles for Lets.Dance.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,618 --> 00:00:25,080 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:34,493 --> 00:00:35,669 Hej, pappa. 3 00:00:37,076 --> 00:00:39,288 Jag kommer inte till jobbet idag. 4 00:00:39,451 --> 00:00:41,621 Inte på hela veckan, faktiskt. 5 00:00:43,076 --> 00:00:45,371 Jag har bestämt mig, jag sticker. 6 00:00:45,660 --> 00:00:48,580 Utan ett hejdå, för jag vet att du hade försökt stoppa mig. 7 00:00:52,868 --> 00:00:55,163 Vi har en stor audition i Paris. 8 00:00:55,451 --> 00:00:57,621 Det kan öppna dörrar för oss. 9 00:00:57,993 --> 00:01:00,663 Det är en chans man får en gång i livet. 10 00:01:01,951 --> 00:01:04,413 Jag åker för att uppfylla min dröm. 11 00:01:05,660 --> 00:01:09,705 DANSA MED MIG 12 00:03:01,118 --> 00:03:02,294 Vakna. 13 00:03:06,451 --> 00:03:08,788 Nej, vi flyttar hit. 14 00:03:08,993 --> 00:03:10,705 Vi bestämde det igår. 15 00:03:11,701 --> 00:03:14,330 Vi kan sova alla tre på din soffa. 16 00:03:14,785 --> 00:03:15,961 Vad är det? 17 00:03:16,118 --> 00:03:18,913 Hennes brors lägenhet är bara 15 kvadrat. 18 00:03:18,993 --> 00:03:20,288 Oj, det suger. 19 00:03:20,493 --> 00:03:23,996 Paris är så dyrt, man får gångra kvadraten med sju. 20 00:03:24,410 --> 00:03:25,969 Det är som med hundår. 21 00:03:25,993 --> 00:03:28,136 Framtill tävlingen, måste vi jobba. 22 00:03:28,160 --> 00:03:29,336 Jag lovar. 23 00:03:29,618 --> 00:03:32,371 Sluta prata till mig som en idiot. Vi hörs. 24 00:03:32,576 --> 00:03:33,752 Paris! 25 00:03:34,285 --> 00:03:35,461 Så där. 26 00:03:37,243 --> 00:03:38,996 Jag tror han fattade. 27 00:03:39,868 --> 00:03:42,288 Är ni redo för att dansa, killar? 28 00:04:15,660 --> 00:04:16,886 Var är Youri? 29 00:04:16,910 --> 00:04:20,177 Varför skulle han bry sig om oss? Killen är en stjärna. 30 00:04:20,201 --> 00:04:22,886 Han bad oss komma. Han vill ha unga talanger. 31 00:04:22,910 --> 00:04:24,927 Grymma, unga talanger. Som oss. 32 00:04:24,951 --> 00:04:26,127 Ja, just det. 33 00:04:27,160 --> 00:04:29,163 Sätt er, jag letar efter honom. 34 00:04:30,076 --> 00:04:31,677 Vänta, jag glömde nåt. 35 00:04:31,701 --> 00:04:32,877 Vad? 36 00:04:45,535 --> 00:04:46,711 Där är han. 37 00:04:51,993 --> 00:04:53,663 Nämen, för fasen. 38 00:04:53,993 --> 00:04:56,788 Det var uselt. Jag har visat dig 100 gånger. 39 00:04:59,118 --> 00:05:00,496 Glöm det. 40 00:05:01,618 --> 00:05:03,511 Tänk inte så mycket, Joseph. 41 00:05:03,535 --> 00:05:05,663 Vi ska klara den här auditionen. 42 00:05:12,576 --> 00:05:13,871 Hej. 43 00:05:15,951 --> 00:05:17,127 Det är jag. 44 00:05:18,743 --> 00:05:19,919 Emma. 45 00:05:20,701 --> 00:05:22,663 - Minns du? - Klart, jag minns. 46 00:05:27,660 --> 00:05:28,836 Hej. 47 00:05:29,160 --> 00:05:30,594 Kommer du inte ensam? 48 00:05:30,618 --> 00:05:33,927 Jag sa ju att vi alla tre vill provdansa för ditt crew. 49 00:05:33,951 --> 00:05:35,163 Här är Joseph. 50 00:05:36,285 --> 00:05:37,663 Karim. Och jag. 51 00:05:39,326 --> 00:05:41,038 Jag har inte tid för er. 52 00:05:42,701 --> 00:05:44,246 Jag förstår inte. 53 00:05:44,910 --> 00:05:47,830 - Du bad mig komma... - Men inte för det du tror. 54 00:05:52,368 --> 00:05:53,544 Snälla. 55 00:05:54,201 --> 00:05:55,871 Du kommer inte ångra det. 56 00:05:57,660 --> 00:05:59,288 Gör det snabbt då. 57 00:05:59,576 --> 00:06:00,871 Börja du. 58 00:06:01,160 --> 00:06:02,663 Visa oss några moves. 59 00:06:03,201 --> 00:06:04,538 Utan musik? 60 00:06:06,451 --> 00:06:10,080 Är du dum eller trög? Sätt igång. Jag har saker att göra. 61 00:06:14,035 --> 00:06:15,663 Nej, jag skämtar. 62 00:06:16,118 --> 00:06:18,121 Assan, ge honom lite musik. 63 00:06:18,368 --> 00:06:19,705 Visa vad du har. 64 00:06:20,118 --> 00:06:21,663 Håll det kort, okej? 65 00:07:44,493 --> 00:07:45,996 Han krossade dig. 66 00:07:46,451 --> 00:07:48,330 - Du var helgrym. - Håll käften. 67 00:07:52,743 --> 00:07:53,919 Välkommen. 68 00:07:56,118 --> 00:07:58,205 Tack. Och min kompisar? 69 00:07:58,743 --> 00:08:01,538 Första omgången är om tre veckor. Är de lika bra som du? 70 00:08:02,535 --> 00:08:03,711 Bättre. 71 00:08:10,826 --> 00:08:12,288 Åh, fy fasen! 72 00:08:21,285 --> 00:08:23,330 Nu måste vi skaffa jobb. 73 00:08:35,576 --> 00:08:38,955 RÉMI NOWAK DANSSKOLA 74 00:09:07,410 --> 00:09:08,663 Skynda dig. 75 00:09:17,076 --> 00:09:19,552 Vi fortsätter med grands battements. 76 00:09:19,576 --> 00:09:22,427 Framåt, åt sidan, bakåt, Passé, cloche. 77 00:09:22,451 --> 00:09:25,177 Retiré, cinquième. Battements. 78 00:09:25,201 --> 00:09:26,594 Sätt igång. 79 00:09:26,618 --> 00:09:27,955 Accent en bas. 80 00:09:28,243 --> 00:09:29,955 Kom igen. 81 00:09:35,660 --> 00:09:36,836 Bra. 82 00:09:41,785 --> 00:09:44,219 Chloé, musiken. Tänk på takten. 83 00:09:44,243 --> 00:09:45,419 Vad är det? 84 00:09:52,118 --> 00:09:53,413 Stretcha lite. 85 00:09:56,701 --> 00:09:57,877 Joseph? 86 00:09:59,368 --> 00:10:00,621 Vad gör du här? 87 00:10:00,743 --> 00:10:02,121 Inte ens ett hej? 88 00:10:02,868 --> 00:10:04,044 Hej. 89 00:10:05,201 --> 00:10:06,413 Vad vill du? 90 00:10:06,826 --> 00:10:08,496 Vilket fint välkomnande. 91 00:10:08,576 --> 00:10:11,344 Jag ska flytta till Paris, jag behöver jobb. 92 00:10:11,368 --> 00:10:12,544 Okej. 93 00:10:12,660 --> 00:10:14,261 Varför kommer du till mig? 94 00:10:14,285 --> 00:10:16,455 Du är den enda jag känner i Paris. 95 00:10:17,451 --> 00:10:19,094 Du kanske har kontakter... 96 00:10:19,118 --> 00:10:20,552 Det kommer olägligt. 97 00:10:20,576 --> 00:10:21,469 Jag förstår. 98 00:10:21,493 --> 00:10:24,663 Du stormar in här under min lektion efter 12 år. 99 00:10:24,785 --> 00:10:27,080 - Sätt dig i min sits? - Monsieur? 100 00:10:27,535 --> 00:10:29,719 Chloé, en sekund. Jag är upptagen. 101 00:10:29,743 --> 00:10:31,802 - Okej, du är sur. - Nej, sluta nu. 102 00:10:31,826 --> 00:10:34,288 Monsieur, vi börjar bli kalla. 103 00:10:34,410 --> 00:10:36,969 Okej tjejer, på med tåspetsskorna. 104 00:10:36,993 --> 00:10:39,371 - Kan jag inte jobba här? - Ingen aning. 105 00:10:40,035 --> 00:10:41,371 Spelar du piano? 106 00:10:42,160 --> 00:10:43,336 Allvarligt? 107 00:10:43,785 --> 00:10:44,677 Okej, hejdå. 108 00:10:44,701 --> 00:10:48,621 Det låter väl bra. Han går och vi kan fortsätta här. 109 00:10:51,076 --> 00:10:52,677 Hejdå, allihop. 110 00:10:52,701 --> 00:10:54,705 - Är du här länge? - Ja, visst. 111 00:10:55,035 --> 00:10:56,496 När åker du tillbaka? 112 00:10:58,076 --> 00:10:59,455 Ring mig! 113 00:11:05,826 --> 00:11:08,011 Fem, sex, sju, åtta. 114 00:11:08,035 --> 00:11:09,211 Och ett... 115 00:11:10,243 --> 00:11:11,621 Nästan. 116 00:11:11,868 --> 00:11:13,044 Du sätter den. 117 00:11:14,826 --> 00:11:16,288 Kan du inte sova? 118 00:11:18,326 --> 00:11:20,496 - Inte illa. - Allvarligt? 119 00:11:21,285 --> 00:11:22,830 Assan, du är sen. 120 00:11:23,493 --> 00:11:25,802 Vår audition är på lördag. Skärp dig. 121 00:11:25,826 --> 00:11:27,469 Två veckors slit för vadå? 122 00:11:27,493 --> 00:11:29,121 Jäkla skitsoffa. 123 00:11:31,701 --> 00:11:34,177 Inte så fort, Juliette. Håll det enkelt. 124 00:11:34,201 --> 00:11:35,496 Vill du lyckas? 125 00:11:36,410 --> 00:11:38,830 Det är inte bara dåligt, det är uselt! 126 00:11:41,618 --> 00:11:42,511 Emma... 127 00:11:42,535 --> 00:11:43,711 Jättebra. 128 00:11:46,160 --> 00:11:47,052 Förlåt. 129 00:11:47,076 --> 00:11:47,969 Nykomlingarna, 130 00:11:47,993 --> 00:11:50,177 Emma och Karin, tveka inte att take the lead. 131 00:11:50,201 --> 00:11:52,580 Tänk inte bara på koreografin, fånga pubilken. 132 00:11:52,868 --> 00:11:54,830 Det är viktigt. Okej, hörni. 133 00:11:55,535 --> 00:11:57,038 Det ser bra ut. 134 00:11:58,076 --> 00:11:59,252 Youri! 135 00:12:00,743 --> 00:12:02,927 - Är du på spionuppdrag? - Nej. 136 00:12:02,951 --> 00:12:04,246 Ut med dig. 137 00:12:07,868 --> 00:12:09,746 Youri sa inget om mig. 138 00:12:09,951 --> 00:12:10,844 Vadå då? 139 00:12:10,868 --> 00:12:13,955 Han kommenterar dig och alla andra, men inte mig. 140 00:12:15,160 --> 00:12:16,336 Skit också. 141 00:12:18,868 --> 00:12:22,038 JULIETTE DET ÄR FÖR ATT DU ÄR SÅ GRYM 142 00:12:25,618 --> 00:12:28,955 Jättesnällt. Men hur fick du mitt nummer? 143 00:12:31,285 --> 00:12:34,621 () 144 00:12:35,910 --> 00:12:38,621 Du var kanon på träningen, Juliette. 145 00:12:45,326 --> 00:12:46,502 Vänta... 146 00:12:46,951 --> 00:12:48,163 Är Juliette...? 147 00:12:48,368 --> 00:12:50,955 Hon har inga pengar kvar på pratkontot. 148 00:12:51,743 --> 00:12:54,788 Din dumskalle, hon är stum. 149 00:12:55,535 --> 00:12:57,094 Har du inte märkt det? 150 00:12:57,118 --> 00:12:58,886 Nej. Jo, men... 151 00:12:58,910 --> 00:13:00,746 Du är hopplös. 152 00:13:07,993 --> 00:13:10,246 MASTERS OF HIP-HOP AUDITION - FÖRSTA OMGÅNGEN 153 00:13:52,285 --> 00:13:54,705 Vi har redan många crews i samma stil. 154 00:13:55,160 --> 00:13:56,663 Ni går inte vidare. 155 00:13:58,451 --> 00:14:00,413 Allvarligt talat, åkte de ut? 156 00:14:00,660 --> 00:14:02,219 - Åkte de ut? - Jäklar! 157 00:14:02,243 --> 00:14:04,011 - Vi har inte en chans. - Nej. 158 00:14:04,035 --> 00:14:05,719 - Vi är bättre. - Helt klart. 159 00:14:05,743 --> 00:14:07,469 Varför skulle jag annars ha valt er? 160 00:14:07,493 --> 00:14:10,080 Gör bara ert jobb, så ordnar det sig. 161 00:14:10,410 --> 00:14:12,580 Inga onödiga risker framtill finalen. 162 00:14:13,160 --> 00:14:14,927 Kill-Off, upp på scen om tre minuter. 163 00:14:14,951 --> 00:14:16,538 Tre minuter, tack. 164 00:14:23,410 --> 00:14:24,802 PAPPA VAR INTE DUM 165 00:14:24,826 --> 00:14:26,886 SAMMA MISSTAG SOM DIN MAMMA! 166 00:14:26,910 --> 00:14:28,844 SKA DU OCKSÅ LÄMNA MIG? VARFÖR? 167 00:14:28,868 --> 00:14:30,044 Det är vi nu. 168 00:14:30,493 --> 00:14:32,455 - Skrämde jag dig? - Nej. 169 00:14:35,535 --> 00:14:38,330 Det är okej att vara känslig, jag älskar dig ändå. 170 00:14:38,993 --> 00:14:40,788 Du är dum i huvudet. 171 00:14:41,826 --> 00:14:43,871 Detsamma, Karim. Jag älskar dig. 172 00:14:45,118 --> 00:14:46,705 Du är verkligen dum i huvudet. 173 00:14:55,410 --> 00:14:57,621 Kom ihåg vad jag sa på träningen. 174 00:14:57,785 --> 00:14:59,886 Ögonkontakt. Skapa ögonkontakt. 175 00:14:59,910 --> 00:15:01,205 Ta plats. 176 00:15:01,993 --> 00:15:03,844 - Håll takten. - Sju, åtta, vänd. 177 00:15:03,868 --> 00:15:06,302 - Vi är mycket bättre. - Fyra, fem, kasta. 178 00:15:06,326 --> 00:15:08,052 - Känn in känslan. - Vi klarar detta. 179 00:15:08,076 --> 00:15:09,642 - Vi fixar det. - Vi är bättre. 180 00:15:09,868 --> 00:15:11,177 Andas i takt. 181 00:15:11,201 --> 00:15:12,636 - Så mycket bättre. - Snabbare. 182 00:15:12,660 --> 00:15:14,761 - Energi i fingrarna. - Vi fixar det här. 183 00:15:14,785 --> 00:15:16,371 Vi är bra. 184 00:15:16,868 --> 00:15:18,788 - Vi är ett team. - Tillsammans. 185 00:15:19,576 --> 00:15:20,552 Nu kör vi. 186 00:15:20,576 --> 00:15:21,719 Nu gäller det. 187 00:15:21,743 --> 00:15:22,844 Nu gör vi det. 188 00:15:22,868 --> 00:15:24,044 Nu kör vi. 189 00:16:55,535 --> 00:16:56,746 Ja du, Youri... 190 00:16:57,035 --> 00:16:59,121 Det var inte direkt originellt. 191 00:16:59,618 --> 00:17:02,205 Det krävs mer jobb och bättre utförande. 192 00:17:03,618 --> 00:17:06,788 Men med er energi, vet vi att ni kan överraska oss. 193 00:17:07,243 --> 00:17:11,663 Vi ses nästa månad i finalen av Masters of Hip-Hop. 194 00:17:27,076 --> 00:17:32,121 - Helt sjukt. - Tack för den sköna viben. 195 00:17:35,493 --> 00:17:37,496 - Sluta. - Vad är det? 196 00:17:38,118 --> 00:17:39,705 Vad gör du med min tjej? 197 00:17:40,118 --> 00:17:41,705 Jag tvingade henne inte. 198 00:17:41,951 --> 00:17:43,788 Va? Vad pratar han om? 199 00:17:44,493 --> 00:17:47,038 I tre dagar har hon velat berätta. 200 00:17:47,326 --> 00:17:49,538 Fattar du inte? Hon vill göra slut. 201 00:17:50,493 --> 00:17:51,669 Är det sant? 202 00:17:52,493 --> 00:17:53,669 Jag vet inte. 203 00:17:56,701 --> 00:17:57,913 Stick. 204 00:17:58,701 --> 00:17:59,927 Jäklar, nej! 205 00:17:59,951 --> 00:18:01,636 Killar, vi är ett crew. 206 00:18:01,660 --> 00:18:02,836 Sluta. 207 00:18:04,576 --> 00:18:06,969 - Förstör inte nu. - Utan mig vore ni inte ens här. 208 00:18:06,993 --> 00:18:09,288 - Vi är inte dina undersåtar. - Lyssna. 209 00:18:09,493 --> 00:18:11,261 Utan mig, är ni värdelösa. 210 00:18:11,285 --> 00:18:12,538 Säg inte så. 211 00:18:13,035 --> 00:18:14,386 Jag gör vad jag vill. 212 00:18:14,410 --> 00:18:17,996 Jag behöver inte ert pissiga crew. Tror ni jag bryr mig? 213 00:18:24,201 --> 00:18:25,377 Släpp mig. 214 00:18:39,701 --> 00:18:40,877 Vad gör vi nu? 215 00:19:01,868 --> 00:19:03,496 Joe, prata med mig. 216 00:19:03,951 --> 00:19:06,955 Var vi verkligen tvungna att lämna soffan ikväll? 217 00:19:08,743 --> 00:19:11,080 Kan du inte berätta var vi är? 218 00:19:42,910 --> 00:19:44,871 Du kände till detta stället? 219 00:19:47,035 --> 00:19:48,705 Varför kom vi inte hit tidigare? 220 00:19:52,993 --> 00:19:54,844 Förresten, jag heter Karim. 221 00:19:54,868 --> 00:19:56,663 Rémi. Jag är... 222 00:19:56,743 --> 00:19:57,919 En vän. 223 00:20:10,951 --> 00:20:12,580 Flyttade du nyss in? 224 00:20:13,535 --> 00:20:15,330 Nej, det var 15 år sen. 225 00:20:16,035 --> 00:20:17,955 Du får sova i tvättrummet. 226 00:20:22,118 --> 00:20:24,413 Sen när är du kompis med 50-åringar? 227 00:20:44,910 --> 00:20:46,871 Joe, nu får du gå upp. 228 00:20:47,076 --> 00:20:50,330 Nu har vi bott två dagar i en främmande mans hem. 229 00:20:51,035 --> 00:20:53,413 Jag har inget att prata med honom om. 230 00:20:55,451 --> 00:20:57,788 Sluta vara deprimerad nu. 231 00:20:58,160 --> 00:21:00,330 Det börjar bli smittsamt. 232 00:21:01,618 --> 00:21:03,371 Titta, det är fint väder. 233 00:21:07,826 --> 00:21:09,830 Utsikten är inte heller så dum. 234 00:21:12,618 --> 00:21:14,636 Det borde få upp dig ur sängen. 235 00:21:14,660 --> 00:21:16,996 Det är ingen depression, bara en liten svacka. 236 00:21:17,951 --> 00:21:20,663 Vad det än är, är han en sorglig syn. 237 00:21:21,285 --> 00:21:22,705 Han andas iallafall. 238 00:21:24,410 --> 00:21:25,586 Då så... 239 00:21:27,410 --> 00:21:28,586 Vi ses ikväll. 240 00:21:40,576 --> 00:21:43,080 Sju, åtta... 241 00:21:56,326 --> 00:21:58,746 Rémi, jag gillar dig. 242 00:21:59,618 --> 00:22:02,788 I tio år har ditt namn hållit skolan vid liv. 243 00:22:03,243 --> 00:22:05,830 Som du ser, räcker inte det längre. 244 00:22:07,201 --> 00:22:08,955 Vi går mot en katastrof. 245 00:22:09,451 --> 00:22:11,288 Vi måste göra förändringar. 246 00:22:11,951 --> 00:22:13,127 Jag vet. 247 00:22:13,285 --> 00:22:14,580 Från mitt håll, 248 00:22:15,368 --> 00:22:19,080 har jag kommit fram till två lösningar. Lösning nummer ett... 249 00:22:20,951 --> 00:22:22,371 Jag ger dig sparken. 250 00:22:22,701 --> 00:22:25,927 Jag döper om skolan och tar in nytt blod. 251 00:22:25,951 --> 00:22:27,386 Det blir billigare och... 252 00:22:27,410 --> 00:22:29,455 ...ingen kan vara sämre än du. 253 00:22:30,118 --> 00:22:31,294 Vad säger du? 254 00:22:33,201 --> 00:22:35,038 Vilken är din andra lösning? 255 00:22:35,618 --> 00:22:37,288 Du är så förutsägbar. 256 00:22:38,201 --> 00:22:43,330 Gissa vem som utses till ny chef för American Ballet nästa vecka? 257 00:22:43,410 --> 00:22:44,386 Jag vet inte. 258 00:22:44,410 --> 00:22:46,080 Det är inte officiellt. 259 00:22:49,243 --> 00:22:50,419 Vincent. 260 00:22:50,910 --> 00:22:53,996 Äntligen kan vi få in nån i ett prestigefyllt kompani. 261 00:22:54,368 --> 00:22:56,663 - Nu får vi inte göra bort oss. - Okej. 262 00:22:57,785 --> 00:22:58,961 Laurence... 263 00:22:59,785 --> 00:23:01,663 Jag ska arbeta med äktheten. 264 00:23:02,243 --> 00:23:03,419 Snälla, du. 265 00:23:03,618 --> 00:23:07,288 Behåll dina tomma ord och metoder tills vi har öppet hus. 266 00:23:07,326 --> 00:23:11,205 Jag vill att du startar om. Det är lösning nummer två. 267 00:23:11,618 --> 00:23:15,386 Uppdatera dig. Återupptäck dig själv. Ta risker. 268 00:23:15,410 --> 00:23:17,011 Lär dem vad som helst... 269 00:23:17,035 --> 00:23:18,538 ...jag bryr mig inte. 270 00:23:18,910 --> 00:23:20,663 Men jag vill se resultat. 271 00:23:22,285 --> 00:23:23,461 Ska bli. 272 00:23:23,493 --> 00:23:26,205 Vi får hoppas det. Annars får du sparken. 273 00:23:27,993 --> 00:23:30,177 Varför springer vi på andra sidan Paris? 274 00:23:30,201 --> 00:23:32,788 Det är bra att röra på sig. 275 00:23:33,076 --> 00:23:34,969 Och att hålla sig i form. Kom igen nu. 276 00:23:34,993 --> 00:23:37,052 Kom igen, Joe. 277 00:23:37,076 --> 00:23:38,969 Kom igen, skärpning nu. 278 00:23:38,993 --> 00:23:40,413 Kom igen, kolla här. 279 00:23:40,493 --> 00:23:42,802 Kom igen, det är jättefint där borta. 280 00:23:42,826 --> 00:23:44,386 Du är så jobbig. 281 00:23:44,410 --> 00:23:47,830 - Kom igen! - Lägg av. 282 00:23:48,868 --> 00:23:51,302 Att sporta är kanon när man vill komma över nån. 283 00:23:51,326 --> 00:23:52,594 Karim, sluta nu. 284 00:23:52,618 --> 00:23:55,219 När Stevie dumpade mig... 285 00:23:55,243 --> 00:23:58,288 - Men, snälla. - ...började jag göra armhävningar. 286 00:23:58,451 --> 00:24:01,761 - De är söta tjejerna i Paris. - Kollar du in tjejer nu? 287 00:24:01,785 --> 00:24:03,927 Nej, men du kan göra det. 288 00:24:03,951 --> 00:24:05,621 Tyst nu och spring. 289 00:24:19,410 --> 00:24:21,886 Jag visste inte att de var här. 290 00:24:21,910 --> 00:24:24,499 - Å andra sidan är ju hela Paris här. - Okej, vi ses. 291 00:24:25,160 --> 00:24:26,336 Kom tillbaka. 292 00:24:26,368 --> 00:24:28,580 Joe, nej. Kom nu. 293 00:24:31,618 --> 00:24:33,594 Vi behöver inte dem i tävlingen. 294 00:24:33,618 --> 00:24:34,969 Vi kan byta dansare. 295 00:24:34,993 --> 00:24:35,969 Utan Youri... 296 00:24:35,993 --> 00:24:38,580 - Vi fixar det. Skit i Youri. - Verkligen. 297 00:24:38,701 --> 00:24:41,121 Jag hade inte ens lust att komma på träningarna. 298 00:24:43,701 --> 00:24:46,594 - Han var ju koreograf. - Vi har förlorat vår stjärna. 299 00:24:46,618 --> 00:24:47,844 Vår enda chans att vinna. 300 00:24:47,868 --> 00:24:50,121 Vadå då? Det spelar ingen roll. 301 00:24:50,785 --> 00:24:52,621 Du är ju här, eller hur? 302 00:25:04,326 --> 00:25:07,455 Ler du för att du är med eller för att du ska dra? 303 00:25:15,951 --> 00:25:17,246 Vad börjar vi med? 304 00:25:17,785 --> 00:25:18,961 Jag vet inte. 305 00:25:19,326 --> 00:25:20,502 Gör som jag. 306 00:25:22,451 --> 00:25:24,080 Ska du inte räkna in? 307 00:25:24,201 --> 00:25:26,163 Okej, press redan från början. 308 00:25:26,368 --> 00:25:28,996 Jag ska räkna in, ursäkta mig. 309 00:25:29,076 --> 00:25:30,136 Fem, sex, 310 00:25:30,160 --> 00:25:31,636 sju, åtta. 311 00:25:31,660 --> 00:25:32,913 Mycket bättre. 312 00:25:55,826 --> 00:25:58,163 Vad gör du? Du måste sova. 313 00:25:59,993 --> 00:26:01,219 Jag är ingen koreograf. 314 00:26:01,243 --> 00:26:03,080 - Jag pluggar. - Vadå? 315 00:26:03,701 --> 00:26:06,871 Koreografi, dans, hur man gör... 316 00:26:07,160 --> 00:26:09,871 Är tre på natten en lämplig tid för det? 317 00:26:10,576 --> 00:26:11,927 Kollar du på Youris videos? 318 00:26:11,951 --> 00:26:13,621 Glöm den snubben. 319 00:26:14,243 --> 00:26:16,330 Han vet iallafall vad han gör. 320 00:26:16,410 --> 00:26:17,586 Hördu... 321 00:26:18,535 --> 00:26:19,746 Gå och lägg dig. 322 00:26:19,868 --> 00:26:21,636 Så illa vad det inte förut. 323 00:26:21,660 --> 00:26:22,871 Det var levande. 324 00:26:24,576 --> 00:26:26,302 Det var kanske inte kanon... 325 00:26:26,326 --> 00:26:27,871 Det var en enda röra. 326 00:26:28,701 --> 00:26:32,261 Det är svårt att dansa ihop utan spegel. 327 00:26:32,285 --> 00:26:36,302 Ge mig ett rum med speglar och jag sätter allt, i takt. 328 00:26:36,326 --> 00:26:38,288 Utan spegel, blir det skit. 329 00:26:39,076 --> 00:26:40,252 Jaså? 330 00:26:42,576 --> 00:26:44,913 Du säger alltså att... 331 00:26:46,451 --> 00:26:49,469 - ...med sal och spegel, är du oslagbar? - Tror du mig inte? 332 00:26:49,493 --> 00:26:51,621 Jag tror dig, när jag ser det. Kom igen. 333 00:26:53,826 --> 00:26:55,002 Rör på påkarna. 334 00:26:56,993 --> 00:26:58,136 Klockan är tre. 335 00:26:58,160 --> 00:27:00,552 - Upp med hakan. - Det här är inte okej. 336 00:27:00,576 --> 00:27:01,802 Titta här! 337 00:27:01,826 --> 00:27:03,002 Ja, du ser. 338 00:27:03,368 --> 00:27:05,886 Jag är inte alls vig. Jag fattar inte hur de gör. 339 00:27:05,910 --> 00:27:07,913 Nej, du är verkligen inte vig. 340 00:27:08,076 --> 00:27:09,219 Vänta... 341 00:27:09,243 --> 00:27:10,219 Sluta. 342 00:27:10,243 --> 00:27:13,261 Nej, jag är ingen lampskärm. Utmana inte ödet. 343 00:27:13,285 --> 00:27:16,621 - Du, kolla pianot. - Spela nåt så dansar jag balett. 344 00:27:19,410 --> 00:27:21,761 Du ville ha speglar. Hittar du några? 345 00:27:21,785 --> 00:27:22,961 Jäklar. 346 00:27:23,785 --> 00:27:25,871 Dirty Dancing. Vi kör. 347 00:28:17,035 --> 00:28:18,211 Min nyckel. 348 00:28:18,618 --> 00:28:20,594 - Vilken nyckel? - Din USB-nyckel? 349 00:28:20,618 --> 00:28:23,163 - Din nyckelharpa? - Ditt nyckelögonblick? 350 00:28:23,368 --> 00:28:25,261 Frågar ni aldrig om lov? 351 00:28:25,285 --> 00:28:28,302 - Vrålapa. - Ni stjäl mina nycklar, tömmer min kyl... 352 00:28:28,326 --> 00:28:30,788 Ni har bara varit här i tre dagar. 353 00:28:32,576 --> 00:28:34,636 100-tals studenter har bott här. Inte en... 354 00:28:34,660 --> 00:28:37,802 ...inte en enda, har lyckats skapa, ens en tiondel 355 00:28:37,826 --> 00:28:40,455 av en sån här röra. 356 00:28:41,701 --> 00:28:43,996 Hur är det möjligt? 357 00:28:49,868 --> 00:28:53,302 Vet ni vad mina studenter gör? De respekterar regler. 358 00:28:53,326 --> 00:28:56,538 De vet sin plats. Men det är inte er grej, va? 359 00:28:57,201 --> 00:28:58,844 Ursäkta? Jag hörde inte. 360 00:28:58,868 --> 00:29:00,219 Nej, det är inte vår grej. 361 00:29:00,243 --> 00:29:02,288 Precis. Så, från och med imorgon... 362 00:29:03,368 --> 00:29:05,038 Ska ni lära ut det. 363 00:29:07,035 --> 00:29:08,211 Lära ut vadå? 364 00:29:08,535 --> 00:29:09,636 Att släppa taget. 365 00:29:09,660 --> 00:29:11,177 Gå över gränsen 366 00:29:11,201 --> 00:29:13,302 och dansa som galningar. Okej? 367 00:29:13,326 --> 00:29:14,886 Att bete sig som idioter! 368 00:29:14,910 --> 00:29:16,205 Allvarligt talat. 369 00:29:16,910 --> 00:29:18,086 Som ni. 370 00:29:19,160 --> 00:29:20,336 Ni två... 371 00:29:20,826 --> 00:29:22,121 ...har något speciellt. 372 00:29:23,076 --> 00:29:24,927 Något som inte kan läras ut. 373 00:29:24,951 --> 00:29:26,844 Som vi ändå ska lära ut? 374 00:29:26,868 --> 00:29:27,844 Precis. 375 00:29:27,868 --> 00:29:29,136 Varför skulle vi göra det? 376 00:29:29,160 --> 00:29:31,386 Annars pratar vi matpengar och hyra. 377 00:29:31,410 --> 00:29:33,580 - Är det inte gratis här? - Bara för vänner. 378 00:29:33,951 --> 00:29:36,371 - Jag har inga... - Vi är inte vänner. 379 00:29:45,618 --> 00:29:46,871 Er bonusgåva... 380 00:29:47,743 --> 00:29:49,788 Om ni uppför er ordentligt, 381 00:29:50,951 --> 00:29:53,288 får ni nyckeln till träningssalen. 382 00:29:55,368 --> 00:29:56,621 Om ni uppför er. 383 00:30:00,993 --> 00:30:03,121 Kom, killar. 384 00:30:03,326 --> 00:30:04,705 Stig på. 385 00:30:04,910 --> 00:30:07,038 Var inte rädda, kom nu. 386 00:30:07,993 --> 00:30:09,413 De bits inte. 387 00:30:11,618 --> 00:30:12,794 Hörni! 388 00:30:13,785 --> 00:30:15,246 Det är med glädje 389 00:30:15,701 --> 00:30:17,246 jag presenterar 390 00:30:19,618 --> 00:30:21,038 våra nya lärare! 391 00:30:25,076 --> 00:30:26,252 Hej. 392 00:30:31,368 --> 00:30:32,802 Lugna er! Tysta! 393 00:30:32,826 --> 00:30:34,413 Lugna er! Tysta! 394 00:30:37,118 --> 00:30:38,294 Då så... 395 00:30:40,035 --> 00:30:41,705 Vem är läraransvarig här? 396 00:30:42,701 --> 00:30:44,844 Precis. Jag är inte skyldig nån förklaring. 397 00:30:44,868 --> 00:30:48,163 Vi väljer lärare. Oavsett om det är Pierre, Paul eller Jack. 398 00:30:48,535 --> 00:30:49,788 Eller Joseph. 399 00:30:50,326 --> 00:30:52,455 - Och Kader. - Karim. 400 00:30:53,076 --> 00:30:55,580 - Madame... - Men om ni inte är nöjda... 401 00:31:01,618 --> 00:31:02,996 Vilket skitsnack. 402 00:31:06,326 --> 00:31:08,371 Hiphop kommer från magen. 403 00:31:08,951 --> 00:31:10,844 Det är ingen sällskapsdans. 404 00:31:10,868 --> 00:31:12,886 Den kommer från gatan. 405 00:31:12,910 --> 00:31:14,086 Från klubben. 406 00:31:14,618 --> 00:31:15,812 Det finns inga regler. 407 00:31:16,035 --> 00:31:17,538 Det handlar om stil. 408 00:31:17,910 --> 00:31:19,969 Vill du freestyla? Inga problem. 409 00:31:19,993 --> 00:31:21,802 Vara provokativ? Inga problem. 410 00:31:21,826 --> 00:31:23,427 - Showa loss? - Inga problem. 411 00:31:23,451 --> 00:31:25,621 - Det vill jag. - Okej, varsågod. 412 00:31:26,285 --> 00:31:27,538 Sätt på musiken. 413 00:31:29,618 --> 00:31:32,871 Det är inte stegen som är viktigast, det är känslan. 414 00:31:33,451 --> 00:31:36,705 Dansen och stilen går hand i hand. Förstår ni? 415 00:31:37,035 --> 00:31:38,705 Det är er jag pratar med. 416 00:31:39,368 --> 00:31:41,621 Jag lyssnar, jag känner in... 417 00:31:42,076 --> 00:31:43,252 Nu kör jag! 418 00:31:52,993 --> 00:31:56,246 - Gillar du det, sötnos. - Inte sötnos. Jag heter Max. 419 00:31:56,535 --> 00:31:59,121 Vi kommer ha roligt. Du är en kul kille. 420 00:32:00,785 --> 00:32:01,961 Vad är det? 421 00:32:02,285 --> 00:32:03,469 Små vågor. 422 00:32:03,493 --> 00:32:04,844 Små vågor överallt. 423 00:32:04,868 --> 00:32:06,969 Waving, hörni. Varför? 424 00:32:06,993 --> 00:32:09,830 För att jag har lust. Och nu... 425 00:32:11,201 --> 00:32:12,377 Isolate. 426 00:32:12,785 --> 00:32:15,330 Det passar ihop. Det är det som räknas. 427 00:32:15,743 --> 00:32:18,246 Flow, groove, feeling. 428 00:32:23,868 --> 00:32:25,044 Whacking! 429 00:32:25,785 --> 00:32:26,886 Är du med? 430 00:32:26,910 --> 00:32:28,086 - Okej? - Nej? 431 00:32:28,951 --> 00:32:30,455 Okej, ni lär er. 432 00:32:30,910 --> 00:32:31,802 Jag lyssnar. 433 00:32:31,826 --> 00:32:33,288 Lite house nu. 434 00:32:33,535 --> 00:32:36,496 Vi avslutar. Fem, sex, sju... 435 00:32:37,785 --> 00:32:38,996 För dig, Maxou. 436 00:32:40,743 --> 00:32:43,205 Vad säger man? 437 00:32:43,576 --> 00:32:46,246 Ge honom en applåd. Du var grym. 438 00:32:48,493 --> 00:32:49,669 Nu är det er tur. 439 00:32:50,326 --> 00:32:51,788 Upp och hoppa. 440 00:32:58,535 --> 00:33:00,580 - Kolla här! - Välkomna hem. 441 00:33:17,201 --> 00:33:19,080 Helt okej, men sluta. 442 00:33:19,160 --> 00:33:20,511 Vi provar nåt annat. 443 00:33:20,535 --> 00:33:22,177 Vi har en sal, musik och dansare. 444 00:33:22,201 --> 00:33:24,302 - Ska vi sätta igång? - Känn känslan! 445 00:33:24,326 --> 00:33:27,011 Hörni! Karim, kan du hjälpa till här? 446 00:33:27,035 --> 00:33:28,219 Karim, snälla. 447 00:33:28,243 --> 00:33:29,419 Hörni? 448 00:33:33,451 --> 00:33:35,746 Rulla handlederna och kasta loss. 449 00:34:02,910 --> 00:34:04,086 Herregud. 450 00:34:43,535 --> 00:34:46,469 - Nu är det er tur. - Okej, Rocky. Ner med knytnävarna. 451 00:34:46,493 --> 00:34:47,669 Se där, en komiker. 452 00:34:47,743 --> 00:34:49,913 Visa oss vad du kan istället. 453 00:34:53,951 --> 00:34:55,580 Vad menar han med Rocky? 454 00:34:55,951 --> 00:34:57,127 Rocky... 455 00:34:58,743 --> 00:34:59,919 Stallone. 456 00:35:01,993 --> 00:35:03,580 Har du inte sett Rocky? 457 00:35:03,993 --> 00:35:05,169 Du är hopplös. 458 00:35:07,910 --> 00:35:09,996 - Jag kan inte. - Självklart inte. 459 00:35:11,243 --> 00:35:12,830 Fem, sex, sju... 460 00:35:14,910 --> 00:35:16,413 Vi kommer ingenstans. 461 00:35:19,035 --> 00:35:21,177 Det är tur att Max är entusiastisk. 462 00:35:21,201 --> 00:35:23,205 - Kom igen, Max. - Släpp loss. 463 00:35:27,660 --> 00:35:28,552 Det var väl bra? 464 00:35:28,576 --> 00:35:30,538 Nej, det var bättre förut. 465 00:35:35,326 --> 00:35:37,344 Jag är tillbaka om fem minuter. 466 00:35:37,368 --> 00:35:39,469 Joe, sluta ändra dig hela tiden. 467 00:35:39,493 --> 00:35:41,330 Vi väntar på dig. Vad är det? 468 00:35:56,451 --> 00:35:58,163 Ingen fara, det är okej. 469 00:35:58,535 --> 00:35:59,844 Ursäkta, jag har försökt. 470 00:35:59,868 --> 00:36:01,802 Men jag kan inte. Jag har fått nog. 471 00:36:01,826 --> 00:36:03,636 - Du slutar? - Just precis. 472 00:36:03,660 --> 00:36:04,836 - Jag slutar. - Nej. 473 00:36:04,993 --> 00:36:05,969 Vadå, nej? 474 00:36:05,993 --> 00:36:09,719 - Gå tillbaka och jobba med mig. - Du förstår inte. Det går inte. 475 00:36:09,743 --> 00:36:11,913 Fattar du inte? Det funkar inte. 476 00:36:11,951 --> 00:36:14,844 Jag har försökt allt. Väglett, visat igen - ingen idé. 477 00:36:14,868 --> 00:36:16,136 Det är slöseri med tid. 478 00:36:16,160 --> 00:36:17,955 Jag är värdelös som lärare. 479 00:36:18,826 --> 00:36:20,580 Hur funkar det med ditt... 480 00:36:21,326 --> 00:36:22,502 ...ditt... 481 00:36:22,951 --> 00:36:24,330 Med ditt crew? 482 00:36:26,660 --> 00:36:28,080 Okej. De... 483 00:36:29,118 --> 00:36:30,302 ...har tröttnat på mig. 484 00:36:30,326 --> 00:36:32,080 - Har de dumpat dig? - Nej. 485 00:36:32,160 --> 00:36:34,371 Så allt sitter i ditt huvud. 486 00:36:34,743 --> 00:36:37,177 Vi är många som tror på dig. 487 00:36:37,201 --> 00:36:39,538 Men du kommer hit med knuta nävar och säger 488 00:36:40,035 --> 00:36:41,136 att du är värdelös, 489 00:36:41,160 --> 00:36:42,705 att du inte är bra nog... 490 00:36:42,826 --> 00:36:44,371 Så, sammanfattningsvis 491 00:36:44,535 --> 00:36:47,913 säger du att alla har fel, utom du. Stämmer det? 492 00:36:49,535 --> 00:36:52,205 - Det sa jag inte. - Du är på rätt plats. 493 00:36:52,410 --> 00:36:55,121 Som dansare och lärare, du hör hemma här. 494 00:36:55,451 --> 00:36:56,996 Visst, du är inte så... 495 00:36:57,660 --> 00:36:58,886 ...akademisk. 496 00:36:58,910 --> 00:37:01,677 Men du har en instinkt, något att föra vidare. 497 00:37:01,701 --> 00:37:04,205 De finns olika vägar för att lyckas. 498 00:37:04,826 --> 00:37:06,302 Gör dig själv en tjänst. 499 00:37:06,326 --> 00:37:07,580 Tro på dig själv. 500 00:37:07,910 --> 00:37:09,371 Som jag tror på dig. 501 00:37:10,160 --> 00:37:12,621 Börja där. Resten kommer av sig själv. 502 00:37:14,951 --> 00:37:16,955 Det är lättare sagt än gjort. 503 00:37:21,243 --> 00:37:22,996 Ja, det är sant. Du... 504 00:37:23,951 --> 00:37:25,496 Du behöver öva. 505 00:37:31,826 --> 00:37:33,038 Perfekt timing. 506 00:37:33,285 --> 00:37:35,830 Jag har nåt till dig. Följ med. 507 00:37:36,826 --> 00:37:39,496 Låt mig få presentera dina nya elever. 508 00:37:40,118 --> 00:37:43,830 Överlever du det här, klarar du vad som helst. In med dig! 509 00:37:44,493 --> 00:37:46,205 Rémi, vad är det här? 510 00:37:49,243 --> 00:37:50,455 Sluta. 511 00:38:14,035 --> 00:38:15,955 Prova att dansa som vanligt. 512 00:38:51,118 --> 00:38:52,927 Jag somnar här borta. 513 00:38:52,951 --> 00:38:54,094 Jag sover redan. 514 00:38:54,118 --> 00:38:55,996 - Allvarligt? - Ja, absolut. 515 00:39:00,160 --> 00:39:01,830 Lyssnar du på musiken? 516 00:39:03,535 --> 00:39:05,663 För snällt. Känner du nåt? 517 00:39:05,868 --> 00:39:07,580 Sorg? Glädje? Visa känslor. 518 00:39:08,618 --> 00:39:10,621 Nej, du fattar inte. 519 00:39:11,368 --> 00:39:12,871 Jag känner ingenting. 520 00:39:13,951 --> 00:39:15,677 Titta på dina fötter! 521 00:39:15,701 --> 00:39:17,205 Ingen energi. De är slöa. 522 00:39:20,660 --> 00:39:24,663 Jag vill inte se en rikemanstjej. Jag vill se en dansare. 523 00:39:45,410 --> 00:39:46,511 Så där, ja. 524 00:39:46,535 --> 00:39:47,711 Du kan, om du vill. 525 00:39:51,868 --> 00:39:53,302 - Idiot. - Tack. 526 00:39:53,326 --> 00:39:55,538 Det var det, lektionen är slut. 527 00:39:57,201 --> 00:39:58,377 Vad är med er? 528 00:39:58,576 --> 00:40:00,469 Ni är inte kloka som pushar henne så. 529 00:40:00,493 --> 00:40:02,038 Speciellt på betong. 530 00:40:02,618 --> 00:40:05,705 För-auditionen till American Ballet är imorgon. 531 00:40:20,201 --> 00:40:21,377 Det är här. 532 00:40:26,201 --> 00:40:27,377 Lycka till. 533 00:40:41,243 --> 00:40:42,419 Hör upp. 534 00:40:46,285 --> 00:40:47,461 God morgon. 535 00:40:50,826 --> 00:40:52,002 Hur mår ni? 536 00:40:52,743 --> 00:40:54,163 Vi kan sätta igång. 537 00:40:57,035 --> 00:40:58,211 Skynda på. 538 00:41:03,285 --> 00:41:04,461 Inta position. 539 00:41:27,368 --> 00:41:28,746 Tvåhundrafemtioåtta. 540 00:41:32,410 --> 00:41:34,955 Hundranittiosju ser bra ut. 541 00:41:35,035 --> 00:41:36,211 Nittiofyra. 542 00:41:36,618 --> 00:41:38,080 Femhundrasextiosju. 543 00:41:41,701 --> 00:41:45,871 Hundratjugoett. Vilka armar. En känsla av... 544 00:41:46,201 --> 00:41:47,377 Hundratjugoett. 545 00:41:59,035 --> 00:42:01,746 Följande dansare har inte gått vidare. 546 00:42:02,493 --> 00:42:03,669 Nummer... 547 00:42:04,368 --> 00:42:05,544 Hundratjugoett. 548 00:42:06,618 --> 00:42:08,038 Fyrahundrafemtiofem. 549 00:42:08,451 --> 00:42:09,913 Hundranittioåtta. 550 00:42:10,701 --> 00:42:11,877 Nittiofyra. 551 00:42:12,660 --> 00:42:14,080 Femhundrasextiosju. 552 00:42:25,243 --> 00:42:27,163 Kan vi få se grands sauts? 553 00:42:46,618 --> 00:42:48,136 Vad tycker du? 554 00:42:48,160 --> 00:42:49,996 De är storartade. 555 00:43:09,701 --> 00:43:12,219 Ni alla tre har gått vidare 556 00:43:12,243 --> 00:43:13,788 till sista omgången. 557 00:43:13,868 --> 00:43:18,455 Ni ska då framföra ett fritt nummer i kostym. Tack. 558 00:43:19,243 --> 00:43:21,163 Jag är vidare! 559 00:43:23,410 --> 00:43:25,955 - Toppen. Du också? - Ja! 560 00:43:27,493 --> 00:43:29,330 Jag är så glad. 561 00:43:29,701 --> 00:43:31,830 Och du med. Det är otroligt. 562 00:43:37,826 --> 00:43:39,002 Nej... 563 00:43:39,326 --> 00:43:40,502 Det gick inte. 564 00:43:40,785 --> 00:43:42,288 Samma sak varje gång. 565 00:43:42,451 --> 00:43:43,627 Jag ska sluta. 566 00:43:43,785 --> 00:43:44,961 Jag är ledsen. 567 00:43:46,660 --> 00:43:48,205 Jag är ledsen, men... 568 00:43:48,576 --> 00:43:50,038 Jag är lättad också. 569 00:43:50,785 --> 00:43:52,705 Nu kan jag gå vidare. 570 00:43:53,368 --> 00:43:56,469 På sista tiden har jag slutat tänka på auditions. 571 00:43:56,493 --> 00:43:57,669 Jag har bara dansat. 572 00:43:58,201 --> 00:43:59,788 Det var så längesen... 573 00:43:59,868 --> 00:44:02,913 Allt tack vare du-vet-vem. Med sitt söta fejs. 574 00:44:07,951 --> 00:44:10,080 Kom igen. Och... 575 00:44:10,410 --> 00:44:12,344 Fem, sex, sju, åtta. 576 00:44:12,368 --> 00:44:13,677 En, två... 577 00:44:13,701 --> 00:44:14,677 Och lyft. 578 00:44:14,701 --> 00:44:17,621 Fem, sex, sju, åtta. En, två. 579 00:44:19,201 --> 00:44:22,371 Fem, sex, sju, åtta. En, två. 580 00:44:22,618 --> 00:44:24,371 Nej, vad fasen! 581 00:44:24,868 --> 00:44:26,163 Det funkar inte. 582 00:44:26,285 --> 00:44:28,177 Kan han lägga ifrån sig telefonen? 583 00:44:28,201 --> 00:44:31,427 Joe, det är supersvårt. Vi är en person kort. 584 00:44:31,451 --> 00:44:34,163 Sen Youri stack, har vi bara gjort skit. 585 00:44:34,951 --> 00:44:36,302 De fattar ingenting. 586 00:44:36,326 --> 00:44:38,538 Det är en tävling. 587 00:44:38,618 --> 00:44:41,136 Självklart kollar jag på andras videos. 588 00:44:41,160 --> 00:44:44,136 Tror du att du kan vara originell när du kopierar? 589 00:44:44,160 --> 00:44:45,344 Jag kopierar inte. 590 00:44:45,368 --> 00:44:49,080 Jag kollar på andras rörelser, 591 00:44:50,326 --> 00:44:52,788 jag gör samma sak, men bättre. 592 00:44:53,076 --> 00:44:54,969 Nämen, Joseph... 593 00:44:54,993 --> 00:44:56,969 Bättre är inte bra nog. 594 00:44:56,993 --> 00:44:58,169 Du kan inte... 595 00:44:58,826 --> 00:45:01,011 Följ med, jag har en idé. 596 00:45:01,035 --> 00:45:02,663 Vi ska hitta din stil. 597 00:45:04,576 --> 00:45:05,752 Titta... 598 00:45:05,785 --> 00:45:09,594 Så du menar att jag ska vara nöjd med att det jag gör är dåligt? 599 00:45:09,618 --> 00:45:14,052 Inte alls. Men att förbättra någon annans idé, är bedrövligt. 600 00:45:14,076 --> 00:45:16,886 Det är som att försöka bli omtyckt. Ett slöseri med tid. 601 00:45:16,910 --> 00:45:19,746 Hitta det som berör dig. 602 00:45:19,826 --> 00:45:21,538 - Jag vet inte... - Glöm YouTube. 603 00:45:21,660 --> 00:45:23,511 Titta dig omkring, vad ser du? 604 00:45:23,535 --> 00:45:24,844 - Där. - En pappershandel. 605 00:45:24,868 --> 00:45:26,677 Och utanför, vad händer där? 606 00:45:26,701 --> 00:45:28,802 En tjej i rött med sin mormor. 607 00:45:28,826 --> 00:45:30,371 Och mer, där borta? 608 00:45:30,826 --> 00:45:32,002 Människor. 609 00:45:32,035 --> 00:45:34,038 - Som har bråttom. - Kära nån! 610 00:45:34,410 --> 00:45:37,886 Försök att se helheten, upptäck livet! 611 00:45:37,910 --> 00:45:40,261 Rytmen. Livets rytm. 612 00:45:40,285 --> 00:45:42,663 Titta, där. Ja! 613 00:45:43,326 --> 00:45:44,538 Ser du? Där... 614 00:45:44,910 --> 00:45:45,802 - Nej? - Nej. 615 00:45:45,826 --> 00:45:47,246 Ser du, där... 616 00:45:48,701 --> 00:45:49,877 Ja! 617 00:45:50,118 --> 00:45:51,455 Inte illa, va? 618 00:46:20,285 --> 00:46:21,580 Kolla in henne. 619 00:46:25,118 --> 00:46:26,746 Se dig omkring. 620 00:46:26,993 --> 00:46:28,955 Du kommer se dans överallt. 621 00:46:29,910 --> 00:46:31,788 Där har du din inspiration. 622 00:47:34,410 --> 00:47:35,586 Tränar ni inte? 623 00:47:36,076 --> 00:47:37,252 Nej, jag... 624 00:47:37,535 --> 00:47:39,621 Om du är ledig, kom till operan. 625 00:47:40,326 --> 00:47:42,177 - Med dig? - Få inga idéer. 626 00:47:42,201 --> 00:47:43,996 Jag har en extra biljett bara. 627 00:47:44,826 --> 00:47:46,969 Vilken tur, det är min födelsedag. 628 00:47:46,993 --> 00:47:48,169 Det visste jag inte. 629 00:47:48,493 --> 00:47:50,080 Det var inte därför... 630 00:47:50,326 --> 00:47:51,427 Såklart inte. 631 00:47:51,451 --> 00:47:54,455 Du bjuder mig på opera bara för att vara trevlig. 632 00:47:54,660 --> 00:47:56,955 Det är mitt sätt att tacka för lektionerna. 633 00:47:57,035 --> 00:47:59,705 - De hjälpte nog iallafall. - Gick du vidare? 634 00:48:01,785 --> 00:48:03,862 Vi ses klockan sex. Jag textar min adress. 635 00:48:05,826 --> 00:48:08,705 Det är opera. Klä dig snyggt. 636 00:48:13,326 --> 00:48:14,580 Klä mig snyggt? 637 00:48:14,910 --> 00:48:16,455 Det gör jag väl jämt. 638 00:48:19,076 --> 00:48:21,802 Till galaföreställningen 639 00:48:21,826 --> 00:48:24,205 på operan, har vi den här... 640 00:48:24,535 --> 00:48:26,552 - Den passar dig. - Toppen. Perfekt. 641 00:48:26,576 --> 00:48:29,455 Det finns allt man kan önska härinne. 642 00:48:30,035 --> 00:48:31,211 Så... 643 00:48:33,118 --> 00:48:35,163 Grå kritstrecksrandig. Hemsk. 644 00:48:36,993 --> 00:48:38,538 Vad har du i lådorna? 645 00:48:38,785 --> 00:48:39,961 Rör inte. 646 00:48:40,118 --> 00:48:41,413 Här har vi den. 647 00:48:42,035 --> 00:48:43,496 Den här är för dig. 648 00:49:00,368 --> 00:49:02,580 Har du sparat alla mammas saker? 649 00:49:04,660 --> 00:49:06,413 Jag gillar inte att rensa. 650 00:49:14,493 --> 00:49:16,746 Varför kom du inte på begravningen? 651 00:49:17,160 --> 00:49:19,746 Jag turnerade. Du vet hur det är. 652 00:49:20,410 --> 00:49:21,955 Nej, det vet jag inte. 653 00:49:24,368 --> 00:49:28,621 Jag var inte på begravningen men jag tog avsked senare på kyrkogården. 654 00:49:30,285 --> 00:49:31,461 Toppen. 655 00:49:34,118 --> 00:49:35,469 Mitt liv var så stormigt. 656 00:49:35,493 --> 00:49:37,371 Jag hade inte tid för nåt. 657 00:49:37,868 --> 00:49:39,044 Jaså? 658 00:49:39,451 --> 00:49:40,746 Inte ens för att ringa? 659 00:49:42,576 --> 00:49:45,288 Jag fick inte träffa dig för din pappa. 660 00:49:45,993 --> 00:49:47,636 Nej, du stal ju hans fru. 661 00:49:47,660 --> 00:49:49,784 Han var rädd att du skulle stjäla hans son. 662 00:49:52,243 --> 00:49:53,788 Du var inte ens tio år. 663 00:49:55,076 --> 00:49:56,496 Jag hade ingen rätt. 664 00:49:58,035 --> 00:50:00,038 Jag föredrog att dra mig undan. 665 00:50:01,535 --> 00:50:03,455 Det gjorde mindre ont då. 666 00:50:07,285 --> 00:50:09,121 Din pappa kunde aldrig förlåta mig. 667 00:50:11,576 --> 00:50:13,955 Jag stal de vackraste han hade. 668 00:50:21,201 --> 00:50:23,538 Jag har inte pratat med honom på flera månader. 669 00:50:47,035 --> 00:50:48,913 Jag ser ut som en tönt. 670 00:50:49,326 --> 00:50:51,543 - Nej, du är söt. - Du lurade mig ordentligt. 671 00:50:54,493 --> 00:50:55,669 Kom in. 672 00:50:59,410 --> 00:51:01,344 Förväntade du dig nåt större? 673 00:51:01,368 --> 00:51:02,427 Nej. 674 00:51:02,451 --> 00:51:05,455 Den lilla rikemanstjejen bor i en liten lägenhet. 675 00:51:06,076 --> 00:51:07,302 Mormor, är du redo? 676 00:51:07,326 --> 00:51:09,913 Jag är alltid redo, lilla gumman. 677 00:51:11,701 --> 00:51:13,677 - God kväll, Joseph. - God kväll. 678 00:51:13,701 --> 00:51:15,496 Hon har pratat om dig. 679 00:51:16,035 --> 00:51:18,871 Men hon sa inte att du var så... 680 00:51:19,410 --> 00:51:20,586 ...snygg. 681 00:51:20,618 --> 00:51:23,913 - Mormor! - Kalla mig inte det, jag låter så gammal. 682 00:51:24,493 --> 00:51:25,669 Trevligt att träffas. 683 00:51:25,785 --> 00:51:28,413 - Jag heter Nicole. - Hon följer med. 684 00:51:29,076 --> 00:51:31,538 - Jaha... - Jag älskar att gå ut. 685 00:51:33,951 --> 00:51:35,469 God kväll, Nicole. 686 00:51:35,493 --> 00:51:37,011 God kväll, madame Nicole. 687 00:51:37,035 --> 00:51:37,927 Vänta. 688 00:51:37,951 --> 00:51:39,746 Din fluga sitter snett. 689 00:51:39,868 --> 00:51:41,871 - Jaså? - Så där, ja. 690 00:51:43,035 --> 00:51:45,788 Mycket stilig. Jag förstår dig. 691 00:51:49,201 --> 00:51:50,636 Mormor, vad gör du? 692 00:51:50,660 --> 00:51:52,288 Jag kommer. 693 00:51:57,618 --> 00:52:00,288 När är sista omgången i baletten? 694 00:52:01,243 --> 00:52:03,455 - 9 juli. - 9 juli. 695 00:52:04,868 --> 00:52:07,038 Två dagar efter vår tävling. 696 00:52:07,201 --> 00:52:08,455 Ja, jag vet. 697 00:52:12,243 --> 00:52:13,419 Är alla med? 698 00:52:14,118 --> 00:52:16,261 Säg Parisoperan. 699 00:52:16,285 --> 00:52:18,663 - Parisoperan! - Parisoperan! 700 00:52:19,118 --> 00:52:21,038 - Så där. - Nu går vi. 701 00:52:21,951 --> 00:52:23,538 Jag kommer om en sekund. 702 00:52:24,826 --> 00:52:27,621 PAPPA GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN IALLAFALL 703 00:52:28,451 --> 00:52:32,496 JOSEPH TACK 704 00:52:38,701 --> 00:52:41,746 Jag känner samma sak, varje gång jag är här. 705 00:52:43,035 --> 00:52:46,830 - Är vi inte lite tidiga? - Man kan aldrig vara för tidig. 706 00:52:46,993 --> 00:52:50,913 Håll den här, så hämtar jag lite champagne. 707 00:52:51,535 --> 00:52:53,663 Så käppen är bara rekvisita? 708 00:53:07,326 --> 00:53:08,594 Är du här ofta? 709 00:53:08,618 --> 00:53:10,163 Nej. 710 00:53:10,660 --> 00:53:15,205 Jag glömmer aldrig första gången min man bjöd mig på operan. 711 00:53:15,451 --> 00:53:16,627 Vad det fint? 712 00:53:17,868 --> 00:53:19,044 Jag vet inte. 713 00:53:19,743 --> 00:53:20,844 Vi hade platser 714 00:53:20,868 --> 00:53:23,705 i en liten loge precis som denna. 715 00:53:24,243 --> 00:53:26,663 Men vi såg inget av föreställningen. 716 00:53:27,743 --> 00:53:29,344 Vi var för upptagna 717 00:53:29,368 --> 00:53:31,621 med något helt annat. 718 00:53:32,910 --> 00:53:36,288 - Inte den gamla historien igen. - Jag pratar med Joseph. 719 00:53:38,868 --> 00:53:39,927 Det var stekhett. 720 00:53:39,951 --> 00:53:41,705 Mormor, vi vill inte veta. 721 00:53:42,576 --> 00:53:43,996 Du är så pryd. 722 00:53:45,076 --> 00:53:47,344 Du då, Joseph? Jag slår vad om 723 00:53:47,368 --> 00:53:50,094 att du skulle vilja älska i en loge på operan. 724 00:53:50,118 --> 00:53:51,294 Det stämmer. 725 00:53:51,910 --> 00:53:53,996 - Grattis på födelsedagen. - Tack. 726 00:54:55,826 --> 00:54:57,002 Tyckte du om det? 727 00:54:57,368 --> 00:54:58,913 Jag är helt knockad. 728 00:55:01,160 --> 00:55:02,336 Hörni, 729 00:55:02,660 --> 00:55:05,719 jag är lite trött så jag lämnar er. 730 00:55:05,743 --> 00:55:06,927 Jag går hem. 731 00:55:06,951 --> 00:55:09,844 - Ska vi följa dig hem? - Nej, det behövs inte. 732 00:55:09,868 --> 00:55:12,386 Jag klarar mig själv. Jag är van. 733 00:55:12,410 --> 00:55:13,871 Jag ropar på en taxi. 734 00:55:14,118 --> 00:55:15,830 Vänta, mormor. Taxi! 735 00:55:16,160 --> 00:55:19,594 Ni två är fulla av liv och blomstrande ungdom. 736 00:55:19,618 --> 00:55:21,080 Fyllda med energi. 737 00:55:21,993 --> 00:55:24,205 Gå inte och lägg er än. 738 00:55:24,743 --> 00:55:27,746 Gör det mesta av kvällen, ha kul. Uppför er inte. 739 00:55:28,993 --> 00:55:30,052 Godnatt. 740 00:55:30,076 --> 00:55:31,802 Hon är helgrym din mormor. 741 00:55:31,826 --> 00:55:33,002 Ja. 742 00:55:34,868 --> 00:55:36,246 Ska vi ta ett glas? 743 00:55:36,285 --> 00:55:38,621 Jag vet ett underground-ställe. 744 00:55:39,160 --> 00:55:40,336 Underground? 745 00:55:46,493 --> 00:55:49,121 Det stämmer, det är väldigt underground. 746 00:55:49,160 --> 00:55:52,621 - Och väldigt stängt. - Inte om man har den hemliga koden. 747 00:56:00,535 --> 00:56:01,711 Trevligt. 748 00:56:09,285 --> 00:56:10,927 Det är rätt mörkt härinne. 749 00:56:10,951 --> 00:56:12,496 Surprise! 750 00:56:12,826 --> 00:56:14,830 Grattis på födelsedagen! 751 00:56:18,285 --> 00:56:19,344 Har du ordnat detta? 752 00:56:19,368 --> 00:56:21,094 Nej, jag var bara alibi. 753 00:56:21,118 --> 00:56:23,080 Vilka skitstövlar! 754 00:56:28,868 --> 00:56:30,205 Vi lurade dig allt. 755 00:56:34,035 --> 00:56:35,955 Han är snygg för sin ålder, Rémi. 756 00:56:36,076 --> 00:56:38,205 - Glöm det. Du är chanslös. - Skämtar du? 757 00:56:39,618 --> 00:56:42,469 - Jag får hem honom när jag vill. - Sätt igång då. 758 00:56:42,493 --> 00:56:45,511 Är du galen? Inför alla? De kommer snacka. 759 00:56:45,535 --> 00:56:47,121 Inget att snacka om. 760 00:56:47,576 --> 00:56:48,761 Han är gay. 761 00:56:48,785 --> 00:56:49,969 Skitsnack. 762 00:56:49,993 --> 00:56:51,996 Helt säkert. Och sugen på mig. 763 00:56:52,660 --> 00:56:54,177 Är han sugen på dig? 764 00:56:54,201 --> 00:56:56,886 - Han väntar bara på mitt ja. - Du snackar skit. 765 00:56:56,910 --> 00:56:58,086 Tror du mig inte? 766 00:56:58,201 --> 00:56:59,377 Du ska få se. 767 00:57:10,201 --> 00:57:12,413 Ni spelar inte i samma liga. 768 00:57:12,910 --> 00:57:14,302 Det är min mammas ex. 769 00:57:14,326 --> 00:57:15,552 - Allvarligt? - Ja. 770 00:57:15,576 --> 00:57:16,969 Är det så du känner honom? 771 00:57:16,993 --> 00:57:18,511 Och det berättar du nu? 772 00:57:18,535 --> 00:57:21,538 Öppna dig lite. Sluta hålla inne med information. 773 00:57:21,951 --> 00:57:23,386 Se där, han är sur. 774 00:57:23,410 --> 00:57:25,261 Gå iväg och sura då. Grin-olle. 775 00:57:25,285 --> 00:57:26,461 Fasen. 776 00:57:26,535 --> 00:57:27,711 Drinkar! 777 00:57:28,701 --> 00:57:29,955 Kom, vi dansar. 778 00:58:59,076 --> 00:59:00,788 Vad håller DJ: n på med? 779 00:59:03,910 --> 00:59:05,788 Stiligt. 780 00:59:13,076 --> 00:59:14,177 Vad hände med Guetta? 781 00:59:14,201 --> 00:59:16,219 Det låter med som David "Getto". 782 00:59:16,243 --> 00:59:17,830 Kolla, de älskar det. 783 00:59:33,410 --> 00:59:34,586 Ser ni vad jag ser? 784 00:59:41,910 --> 00:59:43,086 Jag har det! 785 00:59:49,326 --> 00:59:50,746 Det där är vår stil. 786 00:59:51,285 --> 00:59:52,461 Exakt. 787 01:00:02,451 --> 01:00:04,413 Joseph vill säga några ord. 788 01:00:10,910 --> 01:00:13,580 Jag ska inte prata i två timmar, jag lovar. 789 01:00:13,701 --> 01:00:15,219 Jag vill bara säga 790 01:00:15,243 --> 01:00:18,246 att när jag såg er alla dansa tillsammans, 791 01:00:18,743 --> 01:00:20,121 drömde jag mig bort. 792 01:00:20,410 --> 01:00:23,371 De här handlar bara om vissa av er. 793 01:00:23,826 --> 01:00:26,219 Chloé, Dorian, Lucy, 794 01:00:26,243 --> 01:00:27,419 Max... 795 01:00:27,910 --> 01:00:31,663 Skulle ni vilja vara med i en hiphop-tävling? 796 01:00:32,243 --> 01:00:33,955 Vår hiphop-tävling? 797 01:00:34,118 --> 01:00:36,455 Tanken är att blanda våra stilar. 798 01:00:37,535 --> 01:00:38,711 Jag vet inte. 799 01:00:38,993 --> 01:00:42,080 Varför inte, men det blir tajt med vår audition. 800 01:00:43,868 --> 01:00:45,413 Men såklart, vi är med. 801 01:00:46,451 --> 01:00:48,121 Såklart, vi är med! 802 01:00:49,201 --> 01:00:51,761 Om hon är med, kan du räkna med oss också. 803 01:00:51,785 --> 01:00:53,246 Jag är också med. 804 01:02:14,326 --> 01:02:16,246 Grattis på födelsedagen. 805 01:02:16,660 --> 01:02:18,038 Vad gör du här? 806 01:02:19,410 --> 01:02:21,594 Förlåt. Jag var dum. Jag gjorde fel. 807 01:02:21,618 --> 01:02:22,594 Inte nu. 808 01:02:22,618 --> 01:02:23,830 Förlåt. 809 01:02:26,493 --> 01:02:29,080 - Sluta. - Du betyder så mycket för mig. 810 01:02:29,826 --> 01:02:31,580 Jag ångrar mig så. 811 01:02:35,576 --> 01:02:37,746 Okej, vi får prata om det. 812 01:02:37,826 --> 01:02:39,955 Förlåt mig. 813 01:02:59,451 --> 01:03:01,246 Joe, vi är supersena. 814 01:03:02,868 --> 01:03:03,886 Kom igen nu. 815 01:03:03,910 --> 01:03:05,969 Jag skyndade på allihop. 816 01:03:05,993 --> 01:03:08,080 "Bli inte sena, bla bla bla". 817 01:03:10,493 --> 01:03:11,669 Okej. 818 01:03:15,785 --> 01:03:16,961 Okej. 819 01:03:18,701 --> 01:03:19,877 Upp med dig nu. 820 01:03:30,701 --> 01:03:32,996 Jag har gjort äggröra. 821 01:03:33,660 --> 01:03:34,636 Frigående. 822 01:03:34,660 --> 01:03:36,038 Naturens underverk. 823 01:03:36,243 --> 01:03:37,677 - Nå? - Gärna. 824 01:03:37,701 --> 01:03:39,705 Jättesnällt, men vi kan inte. 825 01:03:40,743 --> 01:03:41,919 Kommer du? 826 01:03:49,868 --> 01:03:51,080 Vi ses ikväll. 827 01:03:56,618 --> 01:03:58,121 Mer kvar till oss. 828 01:03:58,826 --> 01:04:00,080 Varsågod. 829 01:04:00,493 --> 01:04:01,669 Mer? 830 01:04:02,076 --> 01:04:04,371 Ska jag göra plats för dina saker? 831 01:04:04,576 --> 01:04:06,330 Stannar du länge? 832 01:04:07,326 --> 01:04:08,502 Jag vet inte. 833 01:04:33,535 --> 01:04:35,455 Vänner, det här är Emma. 834 01:04:35,785 --> 01:04:38,636 Jag har bett henne att dansa med oss. 835 01:04:38,660 --> 01:04:40,413 Saknade du oss så mycket? 836 01:04:44,285 --> 01:04:46,261 Det är toppen att se dig igen. 837 01:04:46,285 --> 01:04:47,927 - Hur är läget? - Bra, själv? 838 01:04:47,951 --> 01:04:49,127 Jag mår bra. 839 01:04:49,285 --> 01:04:52,121 Emma, trevligt att träffas. Jag heter Chloé. 840 01:04:59,368 --> 01:05:01,580 JULIETTE ÄR DE IHOP IGEN? 841 01:05:02,576 --> 01:05:04,552 Vi har inte hela dagen på oss. 842 01:05:04,576 --> 01:05:06,344 Kan vi sätta igång? Är ni taggade? 843 01:05:06,368 --> 01:05:09,121 Idag ska jag ta med er på en upptäcktsresa. 844 01:05:10,035 --> 01:05:11,211 Kapten! 845 01:07:39,785 --> 01:07:41,371 - Fan! - Kom här, Lucy. 846 01:07:43,410 --> 01:07:46,830 - Håll still. - Inte nu. Inte idag. 847 01:07:49,826 --> 01:07:52,677 - Lugna dig. - Jag klarar inte det här. 848 01:07:52,701 --> 01:07:54,538 Ge henne lite utrymme. 849 01:07:57,410 --> 01:08:00,746 Det är en stukning. Jag var borta i två månader. 850 01:08:01,035 --> 01:08:03,913 Tävlingen, auditionen, det är bara att glömma. 851 01:08:04,326 --> 01:08:06,580 - Det är inte ditt fel. - Sånt händer. 852 01:08:07,535 --> 01:08:08,469 Vad har hänt? 853 01:08:08,493 --> 01:08:11,802 - Det var en olycka. - Är dubbelt schema en olycka? 854 01:08:11,826 --> 01:08:14,552 Vad i helsike är det för en hiphop-tävling? 855 01:08:14,576 --> 01:08:17,427 Du har tappat förståndet. Gå till dina akrobater 856 01:08:17,451 --> 01:08:19,636 och kicka ut dem härifrån. För gott. 857 01:08:19,660 --> 01:08:20,927 - Aldrig i livet. - Jo. 858 01:08:20,951 --> 01:08:23,094 Jag bryr mig inte ett skvatt om hiphop. 859 01:08:23,118 --> 01:08:25,011 Vi förbereder våra elever för auditions. 860 01:08:25,035 --> 01:08:28,177 Och vi gör det dåligt. Tre är i final för American Ballet. 861 01:08:28,201 --> 01:08:32,011 Första gången på tio år. Delvis tack vare Karim och Joe. 862 01:08:32,035 --> 01:08:32,969 Fantastiskt. 863 01:08:32,993 --> 01:08:35,913 - Tacka dem och ta farväl. - Inte en chans. 864 01:08:36,576 --> 01:08:38,281 Det är synd att Lucy skadade sig. 865 01:08:38,326 --> 01:08:40,246 Men Dorian och Chloé är kvar. 866 01:08:40,576 --> 01:08:42,802 Kan nån klara det, är det hon. 867 01:08:42,826 --> 01:08:44,205 Och det vet du. 868 01:08:54,576 --> 01:08:56,871 Sparkar du Joseph, krossar du henne. 869 01:08:57,701 --> 01:08:58,996 Vi behöver honom. 870 01:08:59,868 --> 01:09:02,121 Hon behöver honom. 871 01:09:15,201 --> 01:09:17,636 Jag varnar dig. Ett misstag... 872 01:09:17,660 --> 01:09:20,413 Får de sparken, och jag likaså. 873 01:09:21,368 --> 01:09:22,544 Jag vet. 874 01:09:44,785 --> 01:09:47,371 Vincent? Stör jag? 875 01:09:47,535 --> 01:09:50,621 - Inte alls. - Får jag be dig om en tjänst? 876 01:09:51,201 --> 01:09:53,663 Det handlar om lilla Chloé Prigent. 877 01:09:54,410 --> 01:09:56,330 Låt det stanna mellan oss. 878 01:10:10,576 --> 01:10:13,413 Kom och häll upp en drink! 879 01:10:20,160 --> 01:10:22,663 - Sover inte ni? - Nej, det gör vi inte. 880 01:10:23,160 --> 01:10:24,455 Utan Lucy, är det kört. 881 01:10:24,785 --> 01:10:26,288 Det var en olycka. 882 01:10:26,826 --> 01:10:28,002 Använd det! 883 01:10:28,660 --> 01:10:30,455 Vi skapar levande konst. 884 01:10:30,951 --> 01:10:33,080 Lev, för guds skull! 885 01:10:33,701 --> 01:10:36,261 Hur många gånger ska jag behöva säga det? 886 01:10:36,285 --> 01:10:38,163 Det finns mer än ett sätt! 887 01:10:39,160 --> 01:10:41,080 Anpassa dig. 888 01:10:41,868 --> 01:10:43,288 - Ja, men... - Inga men. 889 01:10:43,785 --> 01:10:45,205 Ni ska upp om två dagar. 890 01:10:45,660 --> 01:10:47,205 Knip igen... 891 01:10:48,785 --> 01:10:51,580 ...munnen och... slåss. 892 01:10:52,743 --> 01:10:54,621 - Som Rocky. - Exakt. 893 01:10:55,285 --> 01:10:57,746 - Som Rocky. - Han har inte sett Rocky. 894 01:10:59,326 --> 01:11:01,205 - Har du inte sett Rocky? - Hörni... 895 01:11:02,410 --> 01:11:04,580 Var lite tysta, klockan är mycket. 896 01:11:07,493 --> 01:11:09,413 Okej, jag går och lägger mig. 897 01:11:10,201 --> 01:11:12,163 Icke, vi har ett uppdrag. 898 01:11:12,660 --> 01:11:13,636 Jag är hungrig. 899 01:11:13,660 --> 01:11:14,996 Oss män emellan. 900 01:11:15,701 --> 01:11:17,761 Han kommer dricka det. Vänta bara. 901 01:11:17,785 --> 01:11:19,427 Förstör inte för honom. 902 01:11:19,451 --> 01:11:21,552 Inte råa ägg, det är ju vidrigt. 903 01:11:21,576 --> 01:11:23,261 Gör en omelett, åtminstone. 904 01:11:23,285 --> 01:11:25,011 Han har inte tid för sånt. 905 01:11:25,035 --> 01:11:26,663 Vänster. Höger. 906 01:11:27,201 --> 01:11:29,830 Köttet åker på stryk. 907 01:11:30,076 --> 01:11:32,080 Spring. 908 01:11:36,868 --> 01:11:38,663 Den är rätt bra faktiskt. 909 01:11:39,535 --> 01:11:41,080 Vad fan, han förlorade. 910 01:11:41,368 --> 01:11:43,427 - Inte allt. - Han förlorade allt. 911 01:11:43,451 --> 01:11:45,302 Han kunde ha blivit världsmästare. 912 01:11:45,326 --> 01:11:47,094 Det är inte det viktiga. 913 01:11:47,118 --> 01:11:49,288 Jo. Det är därför han boxas. 914 01:11:50,743 --> 01:11:53,302 Boxas du bara för att vinna, förstår du inte boxning. 915 01:11:53,326 --> 01:11:55,094 Boxningen är Rockys liv. 916 01:11:55,118 --> 01:11:57,427 Han bryr sig inte vem som förlorar, 917 01:11:57,451 --> 01:11:59,386 vem som vinner. Inte ett skit. 918 01:11:59,410 --> 01:12:00,719 Han andas boxning. 919 01:12:00,743 --> 01:12:03,219 Hans skriker. Det är därför folk älskar honom. 920 01:12:03,243 --> 01:12:04,761 Men, han förlorade. 921 01:12:04,785 --> 01:12:06,511 Nej, han vann. 922 01:12:06,535 --> 01:12:08,344 Ja, han vann. Vad är det? 923 01:12:08,368 --> 01:12:09,802 Ni är väldigt högljudda. 924 01:12:09,826 --> 01:12:12,246 Högljudda? Skämtar ni? 925 01:12:12,410 --> 01:12:13,586 Där hör ni... 926 01:12:18,201 --> 01:12:19,830 Ska vi se uppföljaren? 927 01:12:23,201 --> 01:12:26,580 Chloé? Varför sover du inte? 928 01:12:28,701 --> 01:12:31,427 Vem bryr sig hur det går på auditionen? 929 01:12:31,451 --> 01:12:33,163 Det är inte hela världen. 930 01:12:33,368 --> 01:12:36,038 Dans hit och dans dit. Alltid denna dans. 931 01:12:36,410 --> 01:12:38,621 Det finns mer här i livet. 932 01:12:40,785 --> 01:12:43,094 Jag ser att nåt är fel. 933 01:12:43,118 --> 01:12:46,205 Du äter inte, du sover inte. 934 01:12:48,785 --> 01:12:49,996 Är du förälskad? 935 01:12:51,201 --> 01:12:52,871 Om så är fallet... 936 01:12:53,410 --> 01:12:56,538 ...är det allt annat än en dålig nyhet. 937 01:12:58,451 --> 01:12:59,627 Hördu... 938 01:13:00,410 --> 01:13:02,913 Efter att jag hade träffat din morfar, 939 01:13:02,951 --> 01:13:05,496 låg jag ofta sömnlös. 940 01:13:06,076 --> 01:13:09,705 Ända från början var jag upp över öronen förälskad i honom. 941 01:13:10,285 --> 01:13:12,746 Men han ville inte ha mig. 942 01:13:13,076 --> 01:13:15,080 Han tyckte jag var tråkig. 943 01:13:15,576 --> 01:13:18,094 Det tog lång tid innan han ändrade sig. 944 01:13:18,118 --> 01:13:20,371 Du kan inte ana 945 01:13:20,535 --> 01:13:22,871 hur mycket han plågade mig. 946 01:13:24,785 --> 01:13:26,621 Tro det eller ej, 947 01:13:27,076 --> 01:13:31,163 när jag ser tillbaka på de stunderna nu, tänker jag 948 01:13:31,576 --> 01:13:33,455 att jag hade tur. 949 01:13:33,826 --> 01:13:37,830 Jag hade sån tur som fick uppleva det. 950 01:13:41,368 --> 01:13:44,080 Det är när det tar slut som det är plågsamt. 951 01:13:46,576 --> 01:13:49,621 När man inte längre har någon att älska. 952 01:13:54,160 --> 01:13:57,205 Förra året, när vi var på Comédie-Française, 953 01:13:57,951 --> 01:14:00,580 och såg Lek ej med kärleken, 954 01:14:02,326 --> 01:14:05,288 minns du var Perdican säger till Camille? 955 01:14:10,535 --> 01:14:15,913 "Vi blir ofta förorättade i kärlek. Ofta sårade, ofta olyckliga. 956 01:14:16,785 --> 01:14:18,330 Men vi älskar. 957 01:14:19,160 --> 01:14:22,927 Och från gravens kant vänder man sig 958 01:14:22,951 --> 01:14:25,996 och ser tillbaka på åren som gått och säger, 959 01:14:26,660 --> 01:14:28,288 jag led ofta. 960 01:14:28,785 --> 01:14:31,330 Stundtals hade jag fel. 961 01:14:33,743 --> 01:14:35,871 Men jag älskade." 962 01:16:07,035 --> 01:16:09,288 - Vart ska vi? - Du får se. 963 01:16:16,951 --> 01:16:19,538 - Är du ofta uppe på taken? - Hela tiden. 964 01:16:19,826 --> 01:16:21,663 Vi gör så i min familj. 965 01:16:31,951 --> 01:16:33,127 Och då... 966 01:16:33,910 --> 01:16:37,094 Jag blev inte intagen på balettskolan. 967 01:16:37,118 --> 01:16:38,052 Varför? 968 01:16:38,076 --> 01:16:40,844 Vid åtta års ålder, skulle man väga 22-25 kilo. 969 01:16:40,868 --> 01:16:42,802 - Lägg av. - Det är sant. 970 01:16:42,826 --> 01:16:45,344 Varför tror du alla balettdansöser ser likadana ut? 971 01:16:45,368 --> 01:16:48,261 - Jag vet inte. - Det är ingen slump. Det är avsiktligt. 972 01:16:48,285 --> 01:16:51,886 Det är vad balettskolan gör. Inga tjocka barn, inga svarta. 973 01:16:51,910 --> 01:16:55,996 Ingen för lång eller för kort. Ingen får sticka ut från gruppen. 974 01:16:56,493 --> 01:16:58,080 Man måste smälta in. 975 01:16:59,160 --> 01:17:01,761 När jag insåg att jag aldrig skulle få dansa på operan, 976 01:17:01,785 --> 01:17:03,413 blev jag förkrossad. 977 01:17:03,535 --> 01:17:06,246 - Vid åtta års ålder? - Jag ville verkligen dansa där. 978 01:17:06,451 --> 01:17:08,288 Det var som om någon sa 979 01:17:08,535 --> 01:17:11,955 att det jag alltid hade drömt om inte var för mig. 980 01:17:12,285 --> 01:17:14,094 Men mina föräldrar stöttade mig. 981 01:17:14,118 --> 01:17:16,830 De skickade mig till en privat balettskola. 982 01:17:17,118 --> 01:17:19,677 De offrade mycket för mig och gav mig 983 01:17:19,701 --> 01:17:21,344 en MP3-spelare i present. 984 01:17:21,368 --> 01:17:24,927 Jag spelar den innan varje träning, varje audition. Alltid. 985 01:17:24,951 --> 01:17:27,746 - Så det där är din leksak? - Det är ingen leksak. 986 01:17:29,451 --> 01:17:30,705 Det är som en maskot. 987 01:17:31,951 --> 01:17:33,127 En maskot? 988 01:17:34,076 --> 01:17:35,663 En deppig maskot? 989 01:17:36,160 --> 01:17:38,746 - Det säger vi. - Du då? Varför dans? 990 01:17:44,368 --> 01:17:45,886 På grund av mamma, kanske. 991 01:17:45,910 --> 01:17:47,246 Var hon dansare? 992 01:17:47,910 --> 01:17:49,246 Hon var dansare. 993 01:17:50,243 --> 01:17:51,538 Hon var dansare. 994 01:17:51,951 --> 01:17:53,371 Det var hennes liv. 995 01:17:54,618 --> 01:17:56,386 Hon var mer dansare, än mamma. 996 01:17:56,410 --> 01:17:57,927 - Nej. - Jo, absolut. 997 01:17:57,951 --> 01:17:59,330 När jag var ett år, 998 01:17:59,868 --> 01:18:02,913 lämnade hon mig ensam för att gå på auditions. 999 01:18:03,451 --> 01:18:04,877 För roller hon aldrig fick. 1000 01:18:05,410 --> 01:18:07,455 Det var alltid nåt fel. 1001 01:18:08,160 --> 01:18:10,371 Hon var ingen jättebra dansare. 1002 01:18:10,618 --> 01:18:12,386 Jag såg henne aldrig dansa. 1003 01:18:12,410 --> 01:18:15,580 Min pappa säger det, när han orkar tala om det. 1004 01:18:15,660 --> 01:18:18,080 Vad gör hon nu? Har hon slutat? 1005 01:18:19,701 --> 01:18:21,288 Hon dog när jag var tio. 1006 01:18:21,701 --> 01:18:23,205 I en bilolycka. 1007 01:18:27,035 --> 01:18:28,211 Jag beklagar. 1008 01:19:05,785 --> 01:19:07,469 EMMA VAR ÄR DU? 1009 01:19:07,493 --> 01:19:08,669 Är det Emma? 1010 01:19:09,493 --> 01:19:10,705 Jag måste gå. 1011 01:19:42,118 --> 01:19:43,294 Så där. 1012 01:19:44,035 --> 01:19:45,719 Nu när alla är här... 1013 01:19:45,743 --> 01:19:46,919 Tack, Karim. 1014 01:19:48,493 --> 01:19:49,761 Jag vill prata om en sak. 1015 01:19:49,785 --> 01:19:53,802 Under min sömnlösa natt, fick jag en idé. Vi avslutar med en duett. 1016 01:19:53,826 --> 01:19:56,677 Hiphop möter klassiskt. Vad tycks? 1017 01:19:56,701 --> 01:19:58,580 - Grymt. - Jättebra avslutning. 1018 01:19:59,243 --> 01:20:00,955 - Eller hur? - Toppenidé. 1019 01:20:01,118 --> 01:20:02,580 Om alla är överens... 1020 01:20:03,868 --> 01:20:05,469 ...dansar jag duetten med Chloé. 1021 01:20:05,493 --> 01:20:07,261 - Ja, självklart. - Häftigt. 1022 01:20:07,285 --> 01:20:09,205 - Asgrymt. - Så häftigt. 1023 01:20:10,826 --> 01:20:12,080 Skämtar du? 1024 01:20:13,493 --> 01:20:15,886 Det är ett artistiskt förslag. Har du nåt emot det, 1025 01:20:15,910 --> 01:20:17,246 får du säga till. 1026 01:20:21,160 --> 01:20:22,413 Nej, jag fattar. 1027 01:20:23,201 --> 01:20:24,621 Chloé, låter det bra? 1028 01:20:26,076 --> 01:20:28,427 - Om alla är överens? - Är vi överens? 1029 01:20:28,451 --> 01:20:29,719 - Självklart. - Nu kör vi. 1030 01:20:29,743 --> 01:20:30,955 Nu kör vi. 1031 01:20:32,910 --> 01:20:35,677 - Kommer ni ihåg allt? - Från igår menar du? 1032 01:20:35,701 --> 01:20:36,886 Vi börjar från... 1033 01:20:36,910 --> 01:20:38,413 Karim, var var vi? 1034 01:21:38,160 --> 01:21:39,371 Så där. 1035 01:21:41,826 --> 01:21:43,002 Allvarligt? 1036 01:21:43,493 --> 01:21:44,469 Helt suveränt. 1037 01:21:44,493 --> 01:21:46,246 - Otroligt. - Så grymt. 1038 01:21:46,910 --> 01:21:48,136 Bra jobbat. 1039 01:21:48,160 --> 01:21:49,746 Du var fantastisk. 1040 01:22:00,993 --> 01:22:02,371 Är allt bra, Chloé? 1041 01:22:02,535 --> 01:22:04,011 Du ser lite hängig ut. 1042 01:22:04,035 --> 01:22:05,246 Nej, jag mår bra. 1043 01:22:06,493 --> 01:22:08,371 Jag fick ett samtal i morse. 1044 01:22:09,410 --> 01:22:11,788 Vi går till mitt kontor och pratar. 1045 01:22:24,285 --> 01:22:25,538 Jag har kvar samma tid. 1046 01:22:25,701 --> 01:22:27,330 Jag kollade meddelandet. 1047 01:22:28,035 --> 01:22:29,636 Det kanske bara är tjejerna. 1048 01:22:29,660 --> 01:22:31,011 Varför har de ändrat? 1049 01:22:31,035 --> 01:22:32,996 - Jag vet inte. - Du löser väl det här? 1050 01:22:34,618 --> 01:22:35,794 Jag är ledsen. 1051 01:22:36,201 --> 01:22:38,746 Det är imorgon, samma tid som tävlingen. 1052 01:22:38,785 --> 01:22:40,886 Det är sorgligt, men jag kan inte göra nåt. 1053 01:22:40,910 --> 01:22:42,086 Välj oss. 1054 01:22:43,201 --> 01:22:44,377 Jag menar allvar. 1055 01:22:46,993 --> 01:22:48,205 Är du inte klok? 1056 01:22:48,701 --> 01:22:52,594 Förstår du inte? Att dansa med ett stort kompani är min dröm. 1057 01:22:52,618 --> 01:22:53,955 Det var din dröm. 1058 01:22:54,201 --> 01:22:56,663 Nu är nu. Vad drömmer du om nu? 1059 01:22:58,368 --> 01:23:00,621 Jag har bestämt mig. Respektera det. 1060 01:23:01,035 --> 01:23:03,469 Förstår du att vi är chanslösa utan dig? 1061 01:23:03,493 --> 01:23:05,052 Du bryr dig inte. 1062 01:23:05,076 --> 01:23:06,252 Hur kan du säga så? 1063 01:23:06,368 --> 01:23:07,544 Titta på mig. 1064 01:23:07,743 --> 01:23:10,038 Går du nu, behöver du aldrig komma tillbaka. 1065 01:23:10,243 --> 01:23:11,419 Fattar du? 1066 01:23:12,326 --> 01:23:14,246 Du är ett riktigt svin. 1067 01:23:15,660 --> 01:23:17,455 Tror du jag gillar detta? 1068 01:23:18,535 --> 01:23:20,427 Du hade gjort samma sak. 1069 01:23:20,451 --> 01:23:21,511 Då säger vi så. 1070 01:23:21,535 --> 01:23:24,511 Toppen. Stick härifrån! 1071 01:23:24,535 --> 01:23:27,246 Gå du och dansa din dumma, pissiga balett! 1072 01:23:27,618 --> 01:23:28,955 Vad är det? 1073 01:23:29,660 --> 01:23:30,836 Helvete! 1074 01:23:31,160 --> 01:23:32,336 Fan också! 1075 01:23:33,326 --> 01:23:35,594 Vad gör vi nu? 1076 01:23:35,618 --> 01:23:38,969 - Inget. Det är kört. - Vi kan ändra numret. 1077 01:23:38,993 --> 01:23:41,302 Ändra vadå? Vi har två klassiska, sex hiphop. 1078 01:23:41,326 --> 01:23:44,413 Hela konceptet är förstört. 1079 01:23:44,576 --> 01:23:45,636 Det är imorgon! 1080 01:23:45,660 --> 01:23:48,705 - Du kommer på nåt. - Tror du jag är Harry Potter? 1081 01:23:52,243 --> 01:23:54,330 Nej, jag är inte Harry Potter. 1082 01:23:55,243 --> 01:23:57,205 Bara en dansare med för stora drömmar. 1083 01:24:08,618 --> 01:24:09,594 Joseph! 1084 01:24:09,618 --> 01:24:10,871 Lämna mig ifred. 1085 01:24:10,951 --> 01:24:13,663 Nej, jag tänker inte be dig komma tillbaka. 1086 01:24:14,701 --> 01:24:15,996 Jag förstår. 1087 01:24:16,785 --> 01:24:18,288 Det är ditt beslut. 1088 01:24:18,951 --> 01:24:21,094 - Jag ville bara tacka dig. - Okej. 1089 01:24:21,118 --> 01:24:23,080 Kommer du ihåg när vi var nio? 1090 01:24:23,326 --> 01:24:26,094 Hur du drog med mig till den där tråkiga dansklassen? 1091 01:24:26,118 --> 01:24:28,246 - Den var inte tråkig. - Det var den visst. 1092 01:24:28,576 --> 01:24:31,052 Du gjorde vad som helst för att jag skulle vara kvar. 1093 01:24:31,076 --> 01:24:32,955 Utan dig hade jag aldrig dansat. 1094 01:24:33,701 --> 01:24:35,205 Jag vill tacka dig. 1095 01:24:36,618 --> 01:24:38,621 Jag tänker inte be dig komma tillbaka. 1096 01:24:39,035 --> 01:24:40,580 Jag tänker tvinga dig. 1097 01:24:41,868 --> 01:24:43,413 Menar du allvar? Flytta dig. 1098 01:24:43,785 --> 01:24:45,538 Du följer med mig. 1099 01:24:46,993 --> 01:24:48,496 Vart ska du? 1100 01:24:51,035 --> 01:24:52,955 Bra, Anatole. Blicken. 1101 01:24:54,410 --> 01:24:56,288 Väldigt fint... 1102 01:24:56,743 --> 01:24:58,538 De är duktiga idag. 1103 01:24:59,660 --> 01:25:01,246 Marie, axlarna. 1104 01:25:02,951 --> 01:25:04,386 Ja, visst. 1105 01:25:04,410 --> 01:25:05,586 Vad? 1106 01:25:16,076 --> 01:25:17,580 - Sluta. - Vad fan! 1107 01:25:18,118 --> 01:25:19,552 Joe, är du okej? 1108 01:25:19,576 --> 01:25:21,746 Är du allvarlig? 1109 01:25:22,451 --> 01:25:24,121 Vad fan vill du? 1110 01:25:26,743 --> 01:25:28,080 Så himla jobbig. 1111 01:25:28,493 --> 01:25:30,080 Du verkar vara okej. 1112 01:25:30,618 --> 01:25:33,288 Sluta nu, jag släpper inte. 1113 01:25:33,785 --> 01:25:35,969 - Din idiot. - Jag är Rocky, jag bryr mig inte. 1114 01:25:35,993 --> 01:25:37,219 Jag ger inte upp. 1115 01:25:37,243 --> 01:25:38,844 Jag ger inte upp, Joseph. 1116 01:25:38,868 --> 01:25:41,136 - Skärp dig. - Inte en chans. 1117 01:25:41,160 --> 01:25:43,663 - Du är så himla jobbig. - Nej, du är det. 1118 01:25:44,993 --> 01:25:46,386 - Fasen! - Nu följer du med. 1119 01:25:46,410 --> 01:25:48,886 Vi har inte jobbat så hårt i onödan. 1120 01:25:48,910 --> 01:25:50,427 Släpp mig, din blodigel! 1121 01:25:50,451 --> 01:25:53,052 Respektera allt arbete vi har lagt ner! 1122 01:25:53,076 --> 01:25:54,927 Alla väntar på oss. 1123 01:25:54,951 --> 01:25:57,580 Varför skriker du i mitt öra? 1124 01:26:04,326 --> 01:26:05,502 Så där, ja. 1125 01:26:09,826 --> 01:26:11,580 Vi har lite att jobba med. 1126 01:26:11,618 --> 01:26:14,538 Vi har mindre än 24 timmar på oss. Vi börjar från noll. 1127 01:26:15,701 --> 01:26:18,788 Vi behöver en ny vinkel, en ny historia. 1128 01:26:20,118 --> 01:26:22,038 Jag har inget att berätta. 1129 01:26:23,576 --> 01:26:24,788 Jag har en idé. 1130 01:26:31,660 --> 01:26:35,469 Det är en historia om en kille som har älskat dans sen han var liten. 1131 01:26:35,493 --> 01:26:37,163 Hiphop är hans grej. 1132 01:26:38,118 --> 01:26:39,996 Hans mammas grej var balett. 1133 01:26:40,993 --> 01:26:43,996 Det gav honom inget. Han avskydde klassisk dans. 1134 01:26:45,451 --> 01:26:46,788 Och för honom... 1135 01:26:47,951 --> 01:26:50,830 ...var hans mamma en misslyckad artist. 1136 01:26:51,285 --> 01:26:53,580 Han var livrädd att bli som hon. 1137 01:26:54,118 --> 01:26:55,496 Ett misslyckande. 1138 01:26:57,701 --> 01:27:00,121 Det funkade kanske inte för henne. 1139 01:27:03,201 --> 01:27:04,621 Men han har fel. 1140 01:27:05,868 --> 01:27:07,455 Om vem hans mamma var. 1141 01:27:08,993 --> 01:27:10,246 Hon hade en gåva. 1142 01:27:12,035 --> 01:27:13,211 En enorm gåva. 1143 01:27:14,326 --> 01:27:15,580 Precis som han. 1144 01:27:17,118 --> 01:27:18,830 Men... 1145 01:27:19,243 --> 01:27:21,246 ...hon förgicks av scenskräck. 1146 01:27:22,076 --> 01:27:24,163 Av rädslan att inte lyckas. 1147 01:27:25,701 --> 01:27:30,205 Det finns saker som hans mamma hade velat se om hon varit här idag... 1148 01:27:31,326 --> 01:27:33,121 Att se sin son le. 1149 01:27:34,826 --> 01:27:36,913 Att han granskar sig själv. 1150 01:27:37,201 --> 01:27:39,761 Att han intresserar sig för det klassiska. 1151 01:27:39,785 --> 01:27:41,580 Utan att glömma vem han är. 1152 01:27:43,285 --> 01:27:44,461 Det... 1153 01:27:47,368 --> 01:27:49,246 ...skulle ha berört henne. 1154 01:27:52,951 --> 01:27:55,246 Det skulle gjort henne stolt. 1155 01:28:15,993 --> 01:28:17,219 Gällande slutet... 1156 01:28:17,243 --> 01:28:19,552 Ja, det är inte helt hundra. Men lugn, 1157 01:28:19,576 --> 01:28:21,177 vi improviserar, går tillbaka 1158 01:28:21,201 --> 01:28:23,121 till där du och jag började. 1159 01:28:23,618 --> 01:28:24,969 Jag vill att du ska veta... 1160 01:28:24,993 --> 01:28:27,719 Säg inte att du också har en audition imorgon? 1161 01:28:27,743 --> 01:28:28,919 Nej. 1162 01:28:31,160 --> 01:28:33,371 Men jag gör inte duetten med dig. 1163 01:28:33,493 --> 01:28:34,669 Skämtar du? 1164 01:28:37,118 --> 01:28:41,038 Du vet mycket väl att historien inte slutar med mig. 1165 01:28:56,576 --> 01:28:58,288 Var inte uppe för länge. 1166 01:29:17,993 --> 01:29:20,163 BERISHA & SON TAKLÄGGNING 1167 01:29:20,243 --> 01:29:21,538 Du tycker inte om mig. 1168 01:29:24,076 --> 01:29:26,038 Du tror att jag är din värste fiende. 1169 01:29:28,160 --> 01:29:29,336 Du har fel. 1170 01:29:30,326 --> 01:29:31,502 Vi är likadana. 1171 01:29:32,951 --> 01:29:34,746 Vi älskade samma kvinna. 1172 01:29:36,243 --> 01:29:37,746 Utan att förstå henne. 1173 01:29:38,826 --> 01:29:41,330 Vi förstod inte att hon behövde oss. 1174 01:29:41,660 --> 01:29:45,871 Vi var inte där för henne. Inte nog, inte vid rätt tillfälle. 1175 01:29:50,118 --> 01:29:52,886 Vi kan inte ändra det som varit, vi får leva med vår ånger. 1176 01:29:52,910 --> 01:29:55,288 Men låt det sluta där. 1177 01:29:56,201 --> 01:29:57,788 Joseph är så lik henne. 1178 01:29:59,410 --> 01:30:01,094 Han dansar ikväll, han behöver dig. 1179 01:30:01,118 --> 01:30:03,621 Hur klumpig och sårande han än var... 1180 01:30:05,660 --> 01:30:07,746 ...är han fortfarande din son. 1181 01:30:08,743 --> 01:30:10,538 Var smartare än honom. 1182 01:30:15,660 --> 01:30:17,663 Vi missade en artist. 1183 01:30:18,993 --> 01:30:20,830 Låt oss inte missa ännu en. 1184 01:30:29,243 --> 01:30:30,455 Och... 1185 01:30:30,701 --> 01:30:31,877 ...nu... 1186 01:30:32,368 --> 01:30:35,455 ...finalen! 1187 01:30:39,826 --> 01:30:42,371 Är ni taggade? 1188 01:30:44,618 --> 01:30:46,261 Upp med händerna! 1189 01:30:46,285 --> 01:30:48,636 Vi är på Masters of Hip-Hop. Vakna! 1190 01:30:48,660 --> 01:30:51,205 Upp med händerna! 1191 01:30:59,160 --> 01:31:00,552 Behåll samma sköna energi 1192 01:31:00,576 --> 01:31:03,261 för vår sista jurymedlem... 1193 01:31:03,285 --> 01:31:06,746 Mr Youri Abbas! 1194 01:31:17,451 --> 01:31:19,413 Han kommer krossa oss. 1195 01:31:23,951 --> 01:31:25,127 Hur är det? 1196 01:31:26,368 --> 01:31:28,496 Jag vet inte vad det är med mig. 1197 01:31:28,618 --> 01:31:30,052 Jag kan inte sitta stilla. 1198 01:31:30,076 --> 01:31:31,302 Du är nervös. 1199 01:31:31,326 --> 01:31:33,955 - Det är normalt. - Jag är inte nervös. 1200 01:31:35,660 --> 01:31:38,302 Jag har lust att sticka samtidigt som jag vill visa dem. 1201 01:31:38,326 --> 01:31:39,746 Vill du sticka? 1202 01:31:39,785 --> 01:31:41,052 Nej. 1203 01:31:41,076 --> 01:31:44,246 Du är här, du stannar och du gör din audition. 1204 01:31:44,618 --> 01:31:47,455 Funkar det inte, är det deras förlust. 1205 01:32:32,743 --> 01:32:36,136 Jag ska inte störa, jag vill bara säga lycka till. 1206 01:32:36,160 --> 01:32:38,996 - Tack. - Det ger otur att svara. 1207 01:32:39,326 --> 01:32:40,621 Kör hårt! 1208 01:32:41,076 --> 01:32:43,136 - Tack för att du är här. - Jag tänker på dig. 1209 01:32:43,160 --> 01:32:44,955 Kom igen. Lycka till. 1210 01:32:47,618 --> 01:32:50,455 Karim, kolla publiken sen. Fjärde raden. 1211 01:32:51,368 --> 01:32:53,705 - Lyckades du övertala honom? - Ja. 1212 01:32:55,576 --> 01:32:58,302 Idag har jag gjort två saker som jag länge har velat göra. 1213 01:32:58,326 --> 01:33:00,136 Jag pratade med Josephs pappa 1214 01:33:00,160 --> 01:33:02,205 och på tåget hem 1215 01:33:02,826 --> 01:33:04,302 skrev jag min avskedsansökan. 1216 01:33:04,326 --> 01:33:05,746 - Nähä? - Jo. 1217 01:33:06,868 --> 01:33:08,371 Vad ska du göra nu? 1218 01:33:10,076 --> 01:33:11,330 Ingen aning. 1219 01:33:12,285 --> 01:33:14,163 Men jag har en toppendag! 1220 01:33:19,701 --> 01:33:21,580 Vad håller ni på med? 1221 01:33:34,243 --> 01:33:35,580 Vad är det? 1222 01:33:36,410 --> 01:33:37,788 Din pappa är här. 1223 01:33:45,701 --> 01:33:47,955 Vi är redo att sätta igång. 1224 01:33:49,576 --> 01:33:50,761 Först ut är... 1225 01:33:50,785 --> 01:33:52,705 Clémence Williams. 1226 01:33:55,701 --> 01:33:56,877 Är det du? 1227 01:33:58,076 --> 01:34:00,038 Jaha, ja. Följ med mig. 1228 01:34:42,910 --> 01:34:44,086 När är det vi? 1229 01:34:44,285 --> 01:34:45,461 Snart. 1230 01:34:50,160 --> 01:34:52,330 Vi fixar detta. Vi ska vinna! 1231 01:34:53,201 --> 01:34:56,302 Vi är unika. De kommer inte tro sina ögon. 1232 01:34:56,326 --> 01:34:57,955 Absolut. Vi är grymma. 1233 01:34:58,160 --> 01:35:00,163 Youri kan hålla klaffen! 1234 01:35:00,660 --> 01:35:02,302 Jag tror på oss! 1235 01:35:02,326 --> 01:35:03,746 Nu kör vi! 1236 01:35:05,535 --> 01:35:07,580 Ja, nu gäller det! 1237 01:35:15,160 --> 01:35:16,830 Jag trodde du var stum. 1238 01:35:17,660 --> 01:35:19,746 Nej, jag är bara blyg. 1239 01:35:25,118 --> 01:35:26,219 Två minuter kvar. 1240 01:35:26,243 --> 01:35:28,371 Hur gör vi med avslutningen? 1241 01:35:32,826 --> 01:35:34,705 Jag har en idé. Jag löser det. 1242 01:35:39,826 --> 01:35:42,121 Nu är det Géraldine Dumonts tur. 1243 01:35:43,576 --> 01:35:45,163 And Chloé Prigent... 1244 01:35:45,493 --> 01:35:47,455 Det är din tur om fem minuter. 1245 01:36:02,951 --> 01:36:04,663 Det är deras tur nu! 1246 01:36:05,535 --> 01:36:07,580 Ge allt ni har... 1247 01:36:08,326 --> 01:36:09,663 Heja Joseph! 1248 01:36:10,451 --> 01:36:11,594 ...för... 1249 01:36:11,618 --> 01:36:13,371 ...Kill-Off! 1250 01:37:42,535 --> 01:37:43,711 Hej, Chloé. 1251 01:37:43,951 --> 01:37:45,127 Det är jag. 1252 01:37:45,743 --> 01:37:50,080 Jag vet inte om du tycker att jag är feg eller modig när du hör detta. 1253 01:37:50,451 --> 01:37:53,038 Feg för att jag inte säger det rakt ut, 1254 01:37:53,201 --> 01:37:56,621 men modig när du får reda på allt jag gjort för att spela in detta. 1255 01:37:58,701 --> 01:38:00,413 Var ska jag börja? 1256 01:38:02,035 --> 01:38:02,927 Förlåt. 1257 01:38:02,951 --> 01:38:03,969 Mademoiselle Prigent. 1258 01:38:03,993 --> 01:38:05,871 Förlåt hur jag pratade till dig. 1259 01:38:06,701 --> 01:38:07,877 Din tur. 1260 01:38:19,493 --> 01:38:21,803 När jag inte fick dansa med dig blev jag tokig. 1261 01:38:23,410 --> 01:38:25,830 Jag kände mig plötsligt så ensam. 1262 01:38:27,285 --> 01:38:28,461 Så tom. 1263 01:38:29,910 --> 01:38:32,580 Tvivel har alltid varit min största fiende. 1264 01:38:33,118 --> 01:38:36,163 Rädslan att inte vara tillräckligt bra, att inte lyckas. 1265 01:38:39,618 --> 01:38:42,386 När du gick, insåg jag hur mycket du betyder för mig. 1266 01:38:42,410 --> 01:38:43,996 Utöver dansen. 1267 01:38:45,118 --> 01:38:46,996 Din tillit gav mig vingar. 1268 01:38:48,743 --> 01:38:52,538 När jag ser dig dansa, när jag dansar med dig är jag levande. 1269 01:38:53,243 --> 01:38:55,246 Äntligen har jag hittat hem. 1270 01:38:58,826 --> 01:39:01,080 Jag har aldrig varit säker på nånting. 1271 01:39:01,826 --> 01:39:03,455 Men ikväll är jag det. 1272 01:39:04,201 --> 01:39:05,955 När jag går ut på scenen, 1273 01:39:05,993 --> 01:39:07,455 kommer jag inte vara rädd. 1274 01:39:08,368 --> 01:39:10,136 Jag kommer inte vara rädd för nu, 1275 01:39:10,160 --> 01:39:12,552 i mitt hjärta och i varje rörelse, 1276 01:39:12,576 --> 01:39:13,955 även utan dig, 1277 01:39:15,368 --> 01:39:17,205 dansar jag med dig. 1278 01:39:18,076 --> 01:39:19,621 Jag dansar med dig. 1279 01:41:08,660 --> 01:41:10,011 Bra, Joseph! 1280 01:41:10,035 --> 01:41:11,455 Du är bäst! 1281 01:41:11,701 --> 01:41:13,871 Ni är otroliga! 1282 01:41:35,160 --> 01:41:38,302 Jag förstår inte. Det där var inte balett. 1283 01:41:38,326 --> 01:41:40,996 Tvärtom, det där är precis vad vi behöver. 1284 01:48:47,660 --> 01:48:50,830 Översättning: Jenny Johansson 86576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.