Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,925 --> 00:00:26,527
[guard 1] Why don't you ever go
to the commissary for lunch?
2
00:00:26,527 --> 00:00:28,228
I know I'm not
gonna like it.
3
00:00:28,228 --> 00:00:29,664
But they change
their menu every day.
4
00:00:29,664 --> 00:00:31,533
How could you possibly know
you don't like it?
5
00:00:31,533 --> 00:00:33,634
[guard 2] I don't
like that style
of food preparation.
6
00:00:33,634 --> 00:00:37,204
[guard 1]
What does that even mean?
"Style of food preparation"?
7
00:00:37,237 --> 00:00:41,841
[guards grunting]
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,076
[groans]
9
00:00:47,314 --> 00:00:48,716
[guard 3] Don't worry.
10
00:00:48,749 --> 00:00:50,017
Without any plants around,
11
00:00:50,017 --> 00:00:51,351
she's just another
weak, helpless woman.
12
00:00:51,351 --> 00:00:54,889
Uh, who still has hands
13
00:00:54,921 --> 00:00:56,890
and the goddamn
Second Amendment.
14
00:00:56,890 --> 00:00:58,393
Obviously I support
background checks
15
00:00:58,393 --> 00:01:00,393
and common sense gun laws.
16
00:01:07,968 --> 00:01:09,903
-[alarm sounds]
-There she is.
17
00:01:09,936 --> 00:01:12,706
-Hey you, stop!
-Hey!
18
00:01:12,739 --> 00:01:16,911
[gun clicking]
19
00:01:16,944 --> 00:01:19,493
[breathes deeply]
20
00:01:22,783 --> 00:01:25,632
[breathing heavily]
21
00:01:32,927 --> 00:01:35,228
Shit.
22
00:01:35,263 --> 00:01:38,064
[tsking]
Trying to escape
on surgery day.
23
00:01:38,064 --> 00:01:39,033
Don't worry.
24
00:01:39,033 --> 00:01:41,436
Insurance will cover it.
25
00:01:41,468 --> 00:01:42,936
Obviously that was a joke.
26
00:01:42,936 --> 00:01:44,171
Insurance would
never pay for this.
27
00:01:44,171 --> 00:01:45,338
[stutters] I think
we can all agree
28
00:01:45,338 --> 00:01:46,974
they're the real
villains, yeah?
29
00:01:47,007 --> 00:01:50,456
I would agree with th--
30
00:01:53,748 --> 00:01:58,748
-[Poison Ivy sighs]
-[laughing maniacally]
31
00:02:02,724 --> 00:02:05,358
Ugh, it's my fault
she's in there.
32
00:02:05,393 --> 00:02:07,495
I can't even imagine
what they're doing to her.
33
00:02:07,528 --> 00:02:09,563
You don't think it's,
like, torture, right?
34
00:02:09,597 --> 00:02:11,132
I don't think
it's like torture.
35
00:02:11,164 --> 00:02:12,900
That's motherfuckin'
torture right there.
36
00:02:12,900 --> 00:02:14,200
Screw this.
I'm gettin' her out.
37
00:02:14,235 --> 00:02:15,804
That is a lot of
big boys with guns,
38
00:02:15,836 --> 00:02:18,239
and you're one petite
young woman with a bat.
39
00:02:18,271 --> 00:02:20,039
They aren't gonna
come at you one at a time.
40
00:02:20,074 --> 00:02:21,776
That's not how
that shit work!
41
00:02:21,810 --> 00:02:24,177
Mmm, that's actually
standard goon
operating procedure.
42
00:02:24,211 --> 00:02:25,346
[man] Excuse me.
43
00:02:25,378 --> 00:02:29,128
I'm so dang lost and so--
44
00:02:30,818 --> 00:02:33,387
Oh, they're doing
the "all at once" way now.
45
00:02:33,387 --> 00:02:34,388
You know what you need?
46
00:02:34,421 --> 00:02:36,824
-More bat?
-More crew.
47
00:02:36,856 --> 00:02:37,907
[sighs]
48
00:02:43,531 --> 00:02:45,435
Hello, Gotham.Riddler here.
49
00:02:45,467 --> 00:02:48,603
Sorry to interrupt
your football match,
50
00:02:48,603 --> 00:02:50,606
but I've hidden a bombsomewhere in Gotham.
51
00:02:50,606 --> 00:02:53,608
Oh, but don't worry, Batman.
52
00:02:53,640 --> 00:02:56,610
Here's a little riddleto help you find it.
53
00:02:56,643 --> 00:02:57,944
[laughs]
54
00:02:57,978 --> 00:03:00,048
[clears throat]
55
00:03:00,080 --> 00:03:01,949
[Riddler and Clayface]
You throw away the outsideand cook the inside.
56
00:03:01,983 --> 00:03:05,019
Then you eat the outsideand throw away the--
57
00:03:05,051 --> 00:03:06,252
You're doing great, boss.
58
00:03:06,287 --> 00:03:07,889
[clears throat] Mmm.
59
00:03:07,921 --> 00:03:10,191
[Riddler and Clayface]
You throw away the outside...
60
00:03:10,223 --> 00:03:12,225
Oh, sorry.
61
00:03:12,258 --> 00:03:14,362
Uh, you throw away the...
[clears throat]
62
00:03:14,395 --> 00:03:18,032
[Riddler and Clayface]
You throw away the outsideand cook the inside--
63
00:03:18,064 --> 00:03:20,534
What the hell are you doing?
64
00:03:20,568 --> 00:03:22,669
I just haveone tiny thought.
65
00:03:22,704 --> 00:03:26,907
Maybe say,"Throw away the outside."
66
00:03:26,942 --> 00:03:28,810
Do you seewhere I put the emphasis?
67
00:03:28,842 --> 00:03:32,145
Did you just give me
a fucking line reading?
68
00:03:32,179 --> 00:03:33,180
We're live!
69
00:03:33,213 --> 00:03:34,983
Yes, this guy!
70
00:03:35,015 --> 00:03:38,085
Where's this guy when
you're threatening Gotham
with a riddle?
71
00:03:38,118 --> 00:03:39,653
Go, now, while you feel it.
72
00:03:39,687 --> 00:03:41,421
All right.
You know what?
Screw it. It's corn.
73
00:03:41,455 --> 00:03:44,658
The bomb's
at the corn factory.
Cut the feed.
74
00:03:44,692 --> 00:03:46,426
Uh, can I borrow
Clayface for a minute?
75
00:03:46,461 --> 00:03:48,062
Borrow? Take him, please.
76
00:03:48,094 --> 00:03:49,362
Now, forever, be gone.
77
00:03:49,396 --> 00:03:50,965
[Harley] Hey, Clayface!
78
00:03:50,997 --> 00:03:53,266
-Hmm. Ms. Quinn.
-You look great.
79
00:03:53,300 --> 00:03:54,534
Have you lost some clay?
80
00:03:54,568 --> 00:03:56,437
Yes. I'm feeling
very fulfilled.
81
00:03:56,471 --> 00:03:58,673
My life is thick and rich.
82
00:03:58,705 --> 00:04:01,040
Listen, I know I promised
to take care of you guys,
83
00:04:01,074 --> 00:04:03,443
instead, I left
you out to dry.
84
00:04:03,478 --> 00:04:05,479
You guys aren't just
a crew to me.
85
00:04:05,513 --> 00:04:07,381
You're the only
family I've got.
86
00:04:07,414 --> 00:04:10,350
You're thinking
of the number 17.
87
00:04:10,383 --> 00:04:13,287
Also, FYI he's banging
his assistant Denise.
88
00:04:13,320 --> 00:04:14,722
We are not family.
89
00:04:14,756 --> 00:04:16,824
You're right. I didn't
treat you like family.
90
00:04:16,824 --> 00:04:19,059
Well, I did, but I treated you
like my family treats people,
91
00:04:19,059 --> 00:04:20,394
which is bad not good.
92
00:04:20,427 --> 00:04:23,163
Now, Denise, do you know
your boss' password?
93
00:04:23,197 --> 00:04:24,966
And, yes, I heard you,
94
00:04:24,966 --> 00:04:27,869
but I'm passive
aggressively
not responding.
95
00:04:27,901 --> 00:04:30,637
All I'm asking for
is a second chance.
96
00:04:30,672 --> 00:04:32,372
When I got to the
Legion of Doom,
97
00:04:32,406 --> 00:04:34,208
I forgot that
the only reason
I was there
98
00:04:34,240 --> 00:04:35,975
was because of you guys.
99
00:04:36,009 --> 00:04:38,446
But I won't forget again.
100
00:04:38,478 --> 00:04:39,913
So, what do you say?
101
00:04:39,947 --> 00:04:41,314
-No.
-No.
102
00:04:41,348 --> 00:04:43,850
-Never gonna happen.
-No? Ivy's kidnapped!
103
00:04:43,884 --> 00:04:44,985
-What?
-Not Ivy.
104
00:04:45,019 --> 00:04:46,553
-We got to save her.
-Yeah.
105
00:04:46,553 --> 00:04:48,156
Where the hell did you learn
how to give a speech?
106
00:04:48,156 --> 00:04:50,557
You put your thesis statement
at the motherfuckin' top.
107
00:04:50,591 --> 00:04:52,060
Sorry, sorry, sorry!
108
00:04:52,060 --> 00:04:53,560
Look, Ivy needs us,
and I can't do it on my own.
109
00:04:53,560 --> 00:04:55,129
We'll help you, Harley.
110
00:04:55,161 --> 00:04:56,730
-Yay!
-For Ivy.
111
00:04:56,764 --> 00:04:58,232
-Still yay.
-And then we never
112
00:04:58,264 --> 00:04:59,634
want to see you
again, all right?
113
00:04:59,666 --> 00:05:01,769
Less yay, but more yay
than I had this morning.
114
00:05:01,802 --> 00:05:04,639
What's happening?
What's shakin'?
We pullin' a caper?
115
00:05:04,639 --> 00:05:06,473
What? No.
Where the hell you been?
116
00:05:06,507 --> 00:05:08,209
We broke up a week ago.
117
00:05:08,242 --> 00:05:10,745
What? We broke up?
I'm devastated.
118
00:05:10,778 --> 00:05:12,680
I thought this was
my forever crew.
119
00:05:12,713 --> 00:05:14,247
What the hell
are you talkin' about?
120
00:05:14,247 --> 00:05:15,449
You've never been
in the crew.
121
00:05:15,483 --> 00:05:16,918
But you can come
help rescue Ivy.
122
00:05:16,951 --> 00:05:19,887
Hi-ya! You won't
regret this, Harley baby.
123
00:05:19,920 --> 00:05:24,920
I'll do the driving!
I'm an excellent...
[snoring]
124
00:05:26,093 --> 00:05:27,427
Driver!
125
00:05:27,461 --> 00:05:30,531
Hey! Get out of the...
Ugh, you schmuck.
126
00:05:30,564 --> 00:05:32,601
Come on! If you
don't wanna die,
127
00:05:32,634 --> 00:05:35,201
get out of the road!
128
00:05:35,235 --> 00:05:36,637
Don't throw up,
don't throw up.
129
00:05:36,672 --> 00:05:38,338
[gags] Don't throw up!
130
00:05:38,372 --> 00:05:39,406
Stop verbalizing it.
131
00:05:39,439 --> 00:05:43,189
You're going to make me--
132
00:05:44,682 --> 00:05:48,214
I do not know
how you live
with yourself.
133
00:05:48,249 --> 00:05:49,649
[brakes screeching]
134
00:05:49,684 --> 00:05:50,718
[Dr. Psycho] Holy shit!
135
00:05:50,752 --> 00:05:52,786
Hey, how you doing, buddy boy?
136
00:05:52,819 --> 00:05:57,124
Where do you want me to set up
the pretzel wrapped wieners?
137
00:05:57,156 --> 00:05:58,492
[alarm blaring]
138
00:05:58,526 --> 00:06:00,194
[Gus] Pretzel-wrapped wieners!
139
00:06:00,226 --> 00:06:02,730
Oh, boy!
What's the occasion?
140
00:06:02,764 --> 00:06:04,997
It's a big thank you
from the boss
141
00:06:05,031 --> 00:06:06,934
for all your hard work.
142
00:06:06,966 --> 00:06:09,971
Oh, that is just...
143
00:06:10,004 --> 00:06:13,240
You think they don't notice,
but they notice.
144
00:06:13,274 --> 00:06:14,307
[inhales sharply] Mmm.
145
00:06:14,341 --> 00:06:16,276
It's like eating my childhood.
146
00:06:16,310 --> 00:06:17,711
Here, let these guys in.
147
00:06:17,745 --> 00:06:21,644
[sing-song] Who wants
a pretzel-wrapped wiener?
148
00:06:24,016 --> 00:06:25,151
Like a glove.
149
00:06:25,185 --> 00:06:26,987
Holy shit! It's true!
150
00:06:27,019 --> 00:06:28,723
Pretzel-wrapped wieners!
151
00:06:28,755 --> 00:06:33,755
Gentlemen and Psycho,
begin phase two.
152
00:07:03,357 --> 00:07:06,507
[King Shark grunting]
153
00:07:31,951 --> 00:07:33,221
There she is.
154
00:07:33,254 --> 00:07:36,223
Congratulations, Mom,
you're going to give birth
155
00:07:36,257 --> 00:07:38,358
to the destruction
of Gotham.
156
00:07:38,391 --> 00:07:39,726
My pheromones.
157
00:07:39,761 --> 00:07:41,060
What did you
do with them?
158
00:07:41,095 --> 00:07:42,262
Oh, I'd love to show you,
159
00:07:42,262 --> 00:07:43,363
but by the time
I unleash it,
160
00:07:43,363 --> 00:07:45,865
you'll be too busy screaming.
161
00:07:45,899 --> 00:07:46,901
[grunting]
162
00:07:46,935 --> 00:07:48,302
[Poison Ivy]
Oh, no, fear toxin.
163
00:07:48,334 --> 00:07:49,704
Didn't see that coming.
164
00:07:49,704 --> 00:07:52,540
Hey, shithead, poisons
don't work on me.
165
00:07:52,572 --> 00:07:54,007
That's, like,
literally my thing.
166
00:07:54,040 --> 00:07:55,175
[laughing]
167
00:07:55,209 --> 00:07:57,577
Which is why
I used your DNA
168
00:07:57,577 --> 00:08:02,577
to engineer
a special blend
just for you.
169
00:08:02,817 --> 00:08:04,721
Was it fun
henching for Riddler?
170
00:08:04,721 --> 00:08:06,019
I heard his breath smells,
171
00:08:06,019 --> 00:08:07,889
but the person
who told me that
had nasty breath,
172
00:08:07,922 --> 00:08:10,089
so he could be
an unreliable source.
173
00:08:10,124 --> 00:08:11,391
Guys, shut it.
174
00:08:11,425 --> 00:08:13,060
We can't find Ivy
if we can't hear her.
175
00:08:13,093 --> 00:08:14,295
[Poison Ivy screaming]
176
00:08:14,327 --> 00:08:15,629
That's her!
Follow me!
177
00:08:15,663 --> 00:08:19,067
[screaming continues]
178
00:08:19,100 --> 00:08:20,735
Oh, my God!
What'd they do to her?
179
00:08:20,767 --> 00:08:24,968
I fear they've
poisoned Ivy.
180
00:08:26,141 --> 00:08:27,899
Nothing?
181
00:08:27,899 --> 00:08:29,709
Should've saved that for
a lower-stakes situation.
182
00:08:29,709 --> 00:08:30,980
Ive, it's okay, we're here!
183
00:08:31,012 --> 00:08:32,813
Actually, it's not okay.
184
00:08:32,846 --> 00:08:35,548
The fear toxin's
destroying her brain.
185
00:08:35,582 --> 00:08:37,518
Unless we do something soon,
186
00:08:37,551 --> 00:08:39,653
she's gonna be
stuck like this forever.
187
00:08:39,687 --> 00:08:42,288
Don't worry. I know
just how to save her.
188
00:08:42,322 --> 00:08:44,125
Why the fuck did you do that?
189
00:08:44,125 --> 00:08:45,727
I had to knock her out
so we can get into her brain,
190
00:08:45,727 --> 00:08:48,361
like I was knocked out
when you went into mine.
191
00:08:48,394 --> 00:08:49,797
Uh, no.
192
00:08:49,797 --> 00:08:52,033
You just happened to be
knocked out before.
193
00:08:52,033 --> 00:08:54,100
So, really, all you've done
is punch your friend
in the face, you idiot.
194
00:08:54,134 --> 00:08:55,669
Oh, well, whoops.
195
00:08:55,702 --> 00:08:57,304
All right,
let's get in there
and fix her up.
196
00:08:57,304 --> 00:08:58,806
Also, let's not mention
the whole face punchin' thingy.
197
00:08:58,806 --> 00:09:00,509
-Let's go!
-But if we go in her brain,
198
00:09:00,542 --> 00:09:03,711
that'd leave
our bodies out here
all cute and unprotected.
199
00:09:03,744 --> 00:09:05,846
I'll protect
your cute bodies.
200
00:09:05,879 --> 00:09:08,448
No, no. Last time
you were alone
with our cute bodies,
201
00:09:08,481 --> 00:09:10,317
you tried to burn them.
202
00:09:10,351 --> 00:09:13,220
Hey, hey, hey,
I could've done
much worse.
203
00:09:13,253 --> 00:09:14,554
Come on,
get in her noggin.
204
00:09:14,587 --> 00:09:16,023
Evie's counting on ya.
205
00:09:16,056 --> 00:09:17,625
Ivy. It's Ivy!
206
00:09:17,658 --> 00:09:19,426
All right, we're going in.
Sy's stayin'.
207
00:09:19,460 --> 00:09:20,659
Hot dog!
208
00:09:24,498 --> 00:09:25,932
[grunts]
209
00:09:25,966 --> 00:09:27,466
[grunting]
210
00:09:34,240 --> 00:09:35,890
[screaming]
211
00:09:49,091 --> 00:09:50,091
Holy shit.
212
00:09:50,091 --> 00:09:52,028
The fear toxin
has activated
213
00:09:52,028 --> 00:09:53,527
all of Ivy's biggest fears.
214
00:09:53,561 --> 00:09:55,730
[happy tree]
Hey, guys, over here.
215
00:09:55,763 --> 00:09:58,235
Wow, what a beautiful day
to meet some new friends.
216
00:09:58,268 --> 00:10:01,868
I'm so lucky.[screaming]
217
00:10:06,440 --> 00:10:08,143
That was incredibly violent.
218
00:10:08,176 --> 00:10:13,176
I did not realize
there was so much stuff
inside of trees.
219
00:10:14,514 --> 00:10:17,365
It's comin' for us!
220
00:10:19,653 --> 00:10:22,953
Somebody do something!
221
00:10:36,235 --> 00:10:37,938
Good thinking, old chum,
222
00:10:37,971 --> 00:10:40,908
knowing I would
clog up its gears,
but it wouldn't kill me.
223
00:10:40,942 --> 00:10:42,210
Yeah, that was, uh...
224
00:10:42,243 --> 00:10:43,778
That was definitely
a thing I knew.
225
00:10:43,778 --> 00:10:45,245
What the hell are we
supposed to do now?
226
00:10:45,245 --> 00:10:47,648
Oh, does someone have
a plot-driven question
227
00:10:47,682 --> 00:10:49,416
that needs
a magical answer?
228
00:10:49,450 --> 00:10:52,187
Let me be of service.
229
00:10:52,187 --> 00:10:54,522
I wish I had that magical sound
in the background, that...
230
00:10:54,554 --> 00:10:56,158
[humming]
231
00:10:56,192 --> 00:10:57,783
There it is!
232
00:10:57,783 --> 00:11:00,061
Can we stop with the Frank show
and get on with it?
233
00:11:00,094 --> 00:11:02,866
Hmm. Ivy's brain is warped
by Scarecrow's fear toxin,
234
00:11:02,899 --> 00:11:05,899
which has activated
all her biggest fears.
235
00:11:05,932 --> 00:11:09,168
To save her, you need
to destroy the thing
236
00:11:09,202 --> 00:11:10,238
she fears most.
237
00:11:10,270 --> 00:11:11,938
And how do we
figure out what that is?
238
00:11:11,972 --> 00:11:14,741
Well, I guess it's not
this monster wood chipper.
239
00:11:14,774 --> 00:11:16,311
What the hell else could it be?
240
00:11:16,344 --> 00:11:19,346
Do you not see the creepy ass
mansion right there, huh?
241
00:11:19,379 --> 00:11:21,816
111 Creepy Ass Street.
242
00:11:21,849 --> 00:11:24,849
[mimics eerie noise]
243
00:11:32,726 --> 00:11:35,596
[sobbing]
244
00:11:35,629 --> 00:11:37,565
Aw, little Ivy.
245
00:11:37,597 --> 00:11:41,001
Pamela, where are
all your friends?
246
00:11:41,034 --> 00:11:43,171
You were right, dear,
she has no friends.
247
00:11:43,203 --> 00:11:46,139
I thought you had at least one
friend, but Mother knew better.
248
00:11:46,173 --> 00:11:48,808
We should've
hired those dwarfs
to pretend to be kids
249
00:11:48,842 --> 00:11:50,311
to pretend to like you.
250
00:11:50,345 --> 00:11:53,581
Of course Ivy's biggest fear
is her cruel father.
251
00:11:53,614 --> 00:11:55,649
Oh, we've all
got daddy issues.
252
00:11:55,683 --> 00:11:59,285
Hey, we're gonna kick
your trust-fund-having ass
s back to boarding school.
253
00:11:59,318 --> 00:12:03,356
[laughing]
254
00:12:03,389 --> 00:12:07,595
[evil laughter]
255
00:12:07,628 --> 00:12:09,263
Help me!
256
00:12:09,296 --> 00:12:10,597
Help me!
257
00:12:10,630 --> 00:12:13,232
Hang on, little Ive,
I'm comin' for ya!
258
00:12:13,267 --> 00:12:16,269
You let me die!
259
00:12:16,302 --> 00:12:20,106
[grunting]
260
00:12:20,139 --> 00:12:21,789
[screaming]
261
00:12:26,178 --> 00:12:31,152
[both screaming]
262
00:12:31,152 --> 00:12:32,922
Okay, we gotta figure a way
back into that mansion
263
00:12:32,922 --> 00:12:35,623
to kill that son of a bitch.
264
00:12:35,655 --> 00:12:38,558
Ivy's dad is not
her biggest fear.
265
00:12:38,591 --> 00:12:41,629
Her biggest fear is on the way.
266
00:12:41,662 --> 00:12:44,565
[maniacal laughter]
267
00:12:44,597 --> 00:12:48,402
All scary shit
got that laugh.
268
00:12:48,434 --> 00:12:50,437
My God! Kite Man?
269
00:12:50,471 --> 00:12:52,306
She's afraid of Kite Man?
270
00:12:52,339 --> 00:12:53,606
No, dummy!
271
00:12:53,606 --> 00:12:55,076
Would you can it
with the commentary
272
00:12:55,109 --> 00:12:56,610
and just let
this shit play out?
273
00:12:56,644 --> 00:12:58,544
He's coming!
I tried to stop him,
274
00:12:58,578 --> 00:13:00,648
but he's too powerful.
275
00:13:00,681 --> 00:13:02,215
I gotta fly.
276
00:13:02,249 --> 00:13:03,417
Fly away.
277
00:13:03,450 --> 00:13:07,386
[screaming]
278
00:13:07,421 --> 00:13:10,191
Help. Nah.
279
00:13:10,224 --> 00:13:12,025
Everybody feel that pucker
in your assholes?
280
00:13:12,058 --> 00:13:15,315
That means shit
is about to get real.
281
00:13:17,999 --> 00:13:19,799
Oh, well, that makes sense.
282
00:13:19,833 --> 00:13:21,235
I mean, it's a little
Christmas Carol,
283
00:13:21,235 --> 00:13:23,770
but, eh, let's just kill 'em.
284
00:13:23,803 --> 00:13:25,604
[all shriek]
285
00:13:31,711 --> 00:13:33,081
We're good, we're fine.
286
00:13:33,114 --> 00:13:36,683
Doing great. A-okay.
Super-duper.
287
00:13:36,716 --> 00:13:37,918
Hunky dory.
288
00:13:37,951 --> 00:13:39,086
[alarm blaring]
289
00:13:39,120 --> 00:13:43,470
Hey, what's
going on in here?
290
00:13:46,994 --> 00:13:48,730
Hey! Watch the hair, shitbag.
291
00:13:48,764 --> 00:13:51,331
I can't pull off
a Felicity season two.
292
00:13:51,331 --> 00:13:52,200
No one can.
293
00:13:52,200 --> 00:13:56,803
Not even Felicity itself.
294
00:13:56,836 --> 00:14:00,573
[yells]
295
00:14:00,607 --> 00:14:01,775
Okay, he's burning rocks.
296
00:14:01,808 --> 00:14:03,510
I'm out.
297
00:14:03,544 --> 00:14:06,447
Clayface, I appear
to have misplaced my bat.
298
00:14:06,480 --> 00:14:07,981
Batter up!
299
00:14:08,014 --> 00:14:09,682
[King Shark laughing]
300
00:14:09,716 --> 00:14:10,750
Oh, that's clever.
301
00:14:10,784 --> 00:14:14,235
It was good, wasn't it?
302
00:14:22,429 --> 00:14:26,366
Harley, you
slash-mostly-Clayface did it!
303
00:14:26,400 --> 00:14:30,504
Now, to find out
how gross your face is.
304
00:14:30,537 --> 00:14:32,606
-[gasps]
-Oh, shit!
305
00:14:32,640 --> 00:14:35,509
Dear God. We're EmpireStrikes Back-ing it.
306
00:14:35,509 --> 00:14:36,509
You're her biggest fear?
307
00:14:36,543 --> 00:14:37,913
I did not see that coming.
308
00:14:37,946 --> 00:14:40,413
That's some M. Night
Shyamalama shit.
309
00:14:40,447 --> 00:14:42,397
What the fu--
310
00:14:47,788 --> 00:14:49,490
Oh, Lordy.
311
00:14:49,523 --> 00:14:50,991
What happened here?
312
00:14:51,024 --> 00:14:53,226
Pretty great, right?
313
00:14:53,260 --> 00:14:55,629
Why would these guards
commit suicide?
314
00:14:55,663 --> 00:14:58,231
Suicide? I killed them!
315
00:14:58,265 --> 00:15:01,235
Protecting your cute bodies.
You're welcome.
316
00:15:01,269 --> 00:15:03,437
Why was I her greatest fear?
317
00:15:03,470 --> 00:15:04,538
[Poison Ivy coughing]
318
00:15:04,571 --> 00:15:05,571
Ivy!
319
00:15:11,812 --> 00:15:13,147
Ivy!
320
00:15:13,181 --> 00:15:14,381
Though I have
so many questions,
321
00:15:14,381 --> 00:15:15,716
they're about to
destroy Gotham,
322
00:15:15,749 --> 00:15:17,717
so we've gotta
get out of here.
323
00:15:17,717 --> 00:15:18,717
Who the fuck
braided my hair?
324
00:15:18,719 --> 00:15:19,821
Mmm. I was bored.
325
00:15:19,855 --> 00:15:21,788
Oh, Jesus.
326
00:15:21,822 --> 00:15:23,990
Ive, why am I
your biggest fear?
327
00:15:23,990 --> 00:15:25,493
Harley, I can't talk
about this right now.
328
00:15:25,493 --> 00:15:26,927
Is it because
when we go out to eat
329
00:15:26,961 --> 00:15:28,363
I always ask
to get a dessert menu
330
00:15:28,363 --> 00:15:30,130
and that makes the dinner
last five minutes longer?
331
00:15:30,163 --> 00:15:31,331
No, but I do hate that
332
00:15:31,365 --> 00:15:33,234
because you never
order anything.
333
00:15:33,234 --> 00:15:34,568
It's 'cause I
always forget that
we have cookies at home.
334
00:15:34,601 --> 00:15:36,336
Listen, Ive, I can't live
with not knowing
335
00:15:36,336 --> 00:15:37,639
why I'm some bad guy
in your brain
336
00:15:37,639 --> 00:15:38,639
settin' fire to things.
337
00:15:38,639 --> 00:15:39,605
I love you.
338
00:15:39,605 --> 00:15:40,841
Harley, later.
339
00:15:40,841 --> 00:15:42,176
Scarecrow's about to
use my pheromones
340
00:15:42,176 --> 00:15:43,677
for some kind of
biological warfare.
341
00:15:43,711 --> 00:15:44,778
We have to stop him.
342
00:15:44,812 --> 00:15:47,881
I think we gotta stop them.
343
00:15:47,914 --> 00:15:50,083
Legion of Doom.
Those pricks!
344
00:15:50,116 --> 00:15:53,488
Yes! But it is nice
to see they're recycling.
345
00:15:53,520 --> 00:15:56,756
Vroom, vroom, boys.
Gotham awaits.
346
00:15:56,789 --> 00:15:59,639
[Scarecrow cackles]
347
00:16:04,298 --> 00:16:07,033
-Shit.
-[Sy] All right, that's
my fault. That's on me.
348
00:16:07,067 --> 00:16:08,903
I parked in the handicap spot.
349
00:16:08,936 --> 00:16:11,272
I know, I know
I could get the pass,
350
00:16:11,304 --> 00:16:12,974
but I'm off the grid here.
351
00:16:13,008 --> 00:16:15,808
I'm not putting my name on some
fakakta government hit list.
352
00:16:15,842 --> 00:16:17,043
Not a car in sight.
353
00:16:17,077 --> 00:16:18,979
You sure about that?
354
00:16:19,013 --> 00:16:22,315
It's time, Sy.
You can do this.
355
00:16:22,349 --> 00:16:24,985
[screams]
356
00:16:25,019 --> 00:16:28,788
In 1984, a toy company
came out with a new line.
357
00:16:28,822 --> 00:16:31,725
[screams]
358
00:16:31,759 --> 00:16:33,159
It was a huge success,
359
00:16:33,193 --> 00:16:34,894
and the CIA took notice.
360
00:16:34,928 --> 00:16:36,931
For my last assignment...
361
00:16:36,964 --> 00:16:39,600
-Fuck your mother!
-Ugh!
362
00:16:39,633 --> 00:16:40,934
I underwent a procedure
363
00:16:40,967 --> 00:16:43,171
using an experimental
technology.
364
00:16:43,203 --> 00:16:44,340
It changed me forever.
365
00:16:44,373 --> 00:16:46,322
It made me...
366
00:16:49,844 --> 00:16:51,577
a transchanger.
367
00:16:51,611 --> 00:16:54,162
Quick, get in me.
368
00:17:02,623 --> 00:17:05,923
Over there,
I see 'em!
369
00:17:22,576 --> 00:17:26,946
Harley, I don't think
I've ever ridden
on Harley Quinn Highway.
370
00:17:26,946 --> 00:17:28,316
Yeah, they let me
design it myself
371
00:17:28,316 --> 00:17:30,000
when I threatened
to nuke the city.
372
00:17:30,000 --> 00:17:32,599
Kind of regrettin'
some of my creative choices
right about now.
373
00:17:36,690 --> 00:17:39,593
[all yelling]
374
00:17:39,625 --> 00:17:41,276
[screaming]
375
00:17:51,672 --> 00:17:53,140
There's the bastards.
376
00:17:53,173 --> 00:17:55,843
Let her rip, boys.
377
00:17:55,875 --> 00:17:57,675
I love guns!
378
00:18:02,250 --> 00:18:03,951
I think the trucks
are bulletproof.
379
00:18:03,983 --> 00:18:08,983
Just get me close,
and I'll handle this.
380
00:18:09,690 --> 00:18:11,640
Ive, wait up.
381
00:18:17,597 --> 00:18:18,597
[guard 1 screams]
382
00:18:18,598 --> 00:18:21,148
[guard 2 screams]
383
00:18:24,271 --> 00:18:25,707
Hey, now that
it's just me and you,
384
00:18:25,707 --> 00:18:27,875
I was hopin' we could talk
a little bit about
385
00:18:27,909 --> 00:18:30,778
why one bestie would think
of the other bestie
as her worst nightmare.
386
00:18:30,810 --> 00:18:33,661
-Not now!
-[grunts]
387
00:18:38,952 --> 00:18:40,320
Uh, what about now?
388
00:18:40,320 --> 00:18:42,222
Fine! You want to know
what my biggest fear is?
389
00:18:42,256 --> 00:18:44,924
Finally allowing myself
to count on someone
390
00:18:44,959 --> 00:18:48,061
and then
having them ditch me.
391
00:18:48,095 --> 00:18:50,266
But I was still plannin'
on helping you.
392
00:18:50,299 --> 00:18:52,299
You were my one friend,
393
00:18:52,333 --> 00:18:54,367
and I asked you
for one favor,
394
00:18:54,402 --> 00:18:55,636
but instead
you ditched me
395
00:18:55,670 --> 00:18:57,471
for the Joker,
who treats ya like shit.
396
00:18:57,505 --> 00:19:00,040
I thought you could change,
but I was wrong.
397
00:19:00,075 --> 00:19:05,075
You still live your entire life
based on what he might think.
398
00:19:05,112 --> 00:19:06,546
So, how do we fix this?
399
00:19:06,579 --> 00:19:07,815
I don't know.
400
00:19:07,847 --> 00:19:12,420
[both] Loop!
401
00:19:12,452 --> 00:19:16,623
Harley's truck's
not gonna make it!
402
00:19:16,656 --> 00:19:18,307
[screaming]
403
00:19:31,439 --> 00:19:33,040
What's the situation?
404
00:19:33,074 --> 00:19:35,375
Ivy's mad at me
for months of
emotional neglect.
405
00:19:35,409 --> 00:19:38,211
The road, schmuck, the road!
Situation on the road!
406
00:19:38,244 --> 00:19:43,244
Oh, two trucks left,
but there's Ivy!
407
00:19:47,653 --> 00:19:48,655
Plant, anywhere?
408
00:19:48,655 --> 00:19:53,294
There's gotta be
a plant somewhere.
409
00:19:53,326 --> 00:19:55,494
[guard gasps]
410
00:19:55,528 --> 00:19:58,832
Oh, shit.
411
00:19:58,865 --> 00:20:01,801
[Poison Ivy screaming]
412
00:20:01,835 --> 00:20:04,085
-Ivy!
-Hang on!
413
00:20:20,421 --> 00:20:22,155
Sy, after today,
you're in the crew,
414
00:20:22,189 --> 00:20:23,458
even if it's
just you and me.
415
00:20:23,490 --> 00:20:25,226
Thanks, H-bomb.
I told ya I could...
416
00:20:25,259 --> 00:20:26,594
[snoring]
417
00:20:26,627 --> 00:20:31,132
-Scarecrow's getting away!
-On it! On it.
418
00:20:31,164 --> 00:20:36,115
He's takin'
the Gotham Park exit.
419
00:20:36,369 --> 00:20:37,505
We're not gonna catch him.
420
00:20:37,538 --> 00:20:41,887
Drive over
the weapons cache!
421
00:20:44,645 --> 00:20:47,981
Good God! Tax dollars
actually paid for this?
422
00:20:48,015 --> 00:20:49,515
Pull over!
423
00:20:59,693 --> 00:21:01,895
Ivy, you're right.
I let Joker get to me.
424
00:21:01,930 --> 00:21:04,531
I turned my back
on my friends and on you.
425
00:21:04,565 --> 00:21:05,667
But that is the old me.
426
00:21:05,701 --> 00:21:08,701
Time to blow her up.
427
00:21:14,541 --> 00:21:16,210
See how selfless
I am now?
428
00:21:16,242 --> 00:21:17,345
Best friends again?
429
00:21:17,377 --> 00:21:22,249
Water under the bridge?
430
00:21:22,282 --> 00:21:26,932
[Scarecrow laughing maniacally]
431
00:21:35,797 --> 00:21:39,467
Hmm. That bubbling
seems ominous.
432
00:21:39,500 --> 00:21:41,201
So, the guy
at the Smart Bar
433
00:21:41,234 --> 00:21:42,803
said that everything
should be fine.
434
00:21:42,805 --> 00:21:43,805
I did it, Denise.
435
00:21:43,805 --> 00:21:46,013
I told Cheryl
I'm leaving her.
436
00:21:46,013 --> 00:21:47,584
Now it's you and me forever.
437
00:21:47,616 --> 00:21:49,616
Oh, Daniel.
438
00:21:55,354 --> 00:21:59,025
Oh, shit.
439
00:21:59,058 --> 00:22:02,929
[man screaming]
440
00:22:02,961 --> 00:22:05,932
So, this is not great.
441
00:22:05,964 --> 00:22:08,067
[Sy] Hey, a little
help over here.
442
00:22:08,101 --> 00:22:10,103
Anybody have any WD-40?
443
00:22:10,135 --> 00:22:11,871
Maybe some
coconut oil?
444
00:22:11,904 --> 00:22:15,055
I'm in a lot of pain!
445
00:22:24,084 --> 00:22:26,317
[theme music playing]
31415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.