All language subtitles for Gossip.2000.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,493 --> 00:01:32,818 I'm a girl with a problem. 2 00:01:33,079 --> 00:01:34,573 It's not like I don 't know better. 3 00:01:36,832 --> 00:01:38,457 I seem to have gotten involved... 4 00:01:39,960 --> 00:01:42,036 ...in a very tempting situation. 5 00:02:41,725 --> 00:02:43,598 I do know better... 6 00:02:43,852 --> 00:02:46,556 ...but some things are hard to resist. 7 00:02:47,730 --> 00:02:49,521 See my problem? 8 00:02:50,942 --> 00:02:54,524 You look great. Right? This is completely wasted on the library. 9 00:02:54,778 --> 00:02:58,064 I know, I got your notes. Very amusing. Can I get one? 10 00:02:59,032 --> 00:03:01,108 I think it's so admirable that you still study. 11 00:03:01,368 --> 00:03:02,198 I do. 12 00:03:02,410 --> 00:03:07,202 Some of us need to graduate because eventually we will have to get a job. 13 00:03:07,749 --> 00:03:09,955 Do you guys know that girl over there? 14 00:03:10,209 --> 00:03:12,000 She's got the short thing going. 15 00:03:12,253 --> 00:03:15,004 That's Rebecca. She's seen you, go. 16 00:03:15,255 --> 00:03:16,335 No, no, no, no. 17 00:03:16,799 --> 00:03:18,838 Travis, you are great-looking. 18 00:03:19,051 --> 00:03:23,380 And this SoHo artist thing you do is completely sexy. Plus, you're nice. 19 00:03:23,638 --> 00:03:26,758 Contrary to what Derrick believes, is what women want. 20 00:03:26,974 --> 00:03:29,014 -Yeah? -Yeah. Go! 21 00:03:36,733 --> 00:03:37,848 Go. 22 00:03:48,077 --> 00:03:50,283 Your friend's real smooth with the ladies. 23 00:03:53,165 --> 00:03:54,707 It's pathetic. 24 00:03:58,170 --> 00:03:59,996 Bartenders. You guys see a lot, huh? 25 00:04:00,213 --> 00:04:01,292 More or less. 26 00:04:01,506 --> 00:04:04,672 You should hear his life story. Pathetic doesn't cover it. 27 00:04:06,677 --> 00:04:07,507 Yeah? 28 00:04:07,762 --> 00:04:10,597 He's homeless but rich. Completely raised in hotels. 29 00:04:11,182 --> 00:04:13,174 Derrick, you promised you wouldn't talk about it. 30 00:04:13,434 --> 00:04:16,138 His father tours. He's this huge rock star. 31 00:04:16,395 --> 00:04:19,977 I'm not supposed to say who, but if you look at the guy, you'll know. 32 00:04:20,857 --> 00:04:23,430 So his dad's running around, his mom's a supermodel. . . 33 00:04:23,693 --> 00:04:25,353 . . .and they leave him in hotels. 34 00:04:25,611 --> 00:04:27,651 They take care of him, they just can't be there. 35 00:04:28,406 --> 00:04:29,401 Is it Jagger? 36 00:04:31,116 --> 00:04:33,821 See, I want to-- I can't. I can't, man. 37 00:04:34,328 --> 00:04:37,743 Somebody at the Peninsula sees him playing checkers with the doorman. 38 00:04:37,956 --> 00:04:39,201 Says, "Who is this kid?" 39 00:04:39,666 --> 00:04:42,583 He's been living there for two years. No parents in sight. 40 00:04:42,835 --> 00:04:43,749 Come on. 41 00:04:44,003 --> 00:04:46,494 Serious. The night maids are reading him to sleep. 42 00:04:51,677 --> 00:04:53,136 Do you guys want to split? 43 00:04:53,345 --> 00:04:56,796 -Because I sort of struck out. -Yeah, let's go. 44 00:04:57,057 --> 00:05:00,093 Here, let me buy you guys a drink. 45 00:05:03,104 --> 00:05:04,219 On the house. 46 00:05:06,440 --> 00:05:07,270 Thanks. 47 00:05:15,991 --> 00:05:18,564 -Is it Cobain? -Way too young. It's Dylan. 48 00:05:18,827 --> 00:05:20,866 -Is it him? -No way! 49 00:05:24,373 --> 00:05:27,659 You know, we'd love it if he'd do a set. 50 00:05:30,587 --> 00:05:32,829 Yeah, I'll ask him. 51 00:05:39,846 --> 00:05:41,305 What did you tell them? 52 00:05:41,598 --> 00:05:43,923 -Nothing. A little fib. -A little fib? 53 00:05:44,183 --> 00:05:45,677 We got free drinks, didn't we? 54 00:05:45,935 --> 00:05:47,844 But I still didn't get laid, did I? 55 00:05:51,315 --> 00:05:55,359 My friend, the sea is wide. There are many fish. 56 00:05:55,652 --> 00:05:57,644 Many, many fish. All right? 57 00:06:18,048 --> 00:06:19,755 Travis, didn't you go to bed? 58 00:06:20,174 --> 00:06:22,463 I had an idea. 59 00:06:23,302 --> 00:06:24,500 We got class. 60 00:06:30,934 --> 00:06:33,555 Derrick, come on. We got Goodwin's class. 61 00:06:37,148 --> 00:06:39,556 I got the rent. I just don't have it right now. 62 00:06:39,776 --> 00:06:42,313 -Travis, I don't need it. -No, I got it for you. 63 00:06:42,528 --> 00:06:45,897 -You just said you don't have it. -Just not right now. 64 00:06:46,157 --> 00:06:49,857 Look, it's my apartment, so I make the rules: It's a socialist state. 65 00:06:50,077 --> 00:06:53,492 I have the money, you don't. Distribution of wealth. No rent. 66 00:06:56,499 --> 00:07:00,497 This is the last time someone will offer you something for nothing. 67 00:07:00,712 --> 00:07:02,585 Take the deal. 68 00:07:02,838 --> 00:07:04,878 Think of me as your patron. 69 00:07:05,091 --> 00:07:06,419 Your papers... 70 00:07:06,675 --> 00:07:11,052 . . .are due the first week next month, no extensions. Okay. 71 00:07:11,305 --> 00:07:15,883 In 1995, a supermarket tabloid ran this story on its front page. 72 00:07:17,352 --> 00:07:20,388 -What do you think? -Murderer! 73 00:07:21,230 --> 00:07:22,428 Okay. 74 00:07:22,732 --> 00:07:26,183 The next day, The New York Times ran this story. 75 00:07:27,027 --> 00:07:29,565 The standard-bearer of American journalism. . . 76 00:07:29,821 --> 00:07:33,901 . . .attributed, without apology, a gossip magazine as its source. 77 00:07:34,868 --> 00:07:36,243 Now what do you think? 78 00:07:37,370 --> 00:07:39,078 Ms. Waters. 79 00:07:41,707 --> 00:07:42,988 Well. . . 80 00:07:43,584 --> 00:07:48,080 . . .news and entertainment are, like, exactly the same thing anymore. . . 81 00:07:48,338 --> 00:07:51,458 . . .so how are we supposed to tell what's real and what's not? 82 00:07:51,716 --> 00:07:53,626 Do you have an opinion about this? 83 00:07:54,260 --> 00:07:55,755 An opinion? 84 00:07:56,012 --> 00:07:59,547 In an academic environment, we think about the world we live in. 85 00:07:59,766 --> 00:08:02,137 It may be too much to ask of someone who spends. . . 86 00:08:02,393 --> 00:08:04,635 . . .her creative intellect on her hair. 87 00:08:07,815 --> 00:08:10,305 I thought what Ms. Waters said was brilliant. 88 00:08:10,776 --> 00:08:13,183 Webb has come to help Ms. Waters. 89 00:08:13,445 --> 00:08:15,318 Her gratitude will be rewarding. 90 00:08:15,530 --> 00:08:18,649 But at least we have someone willing to state an opinion. 91 00:08:18,908 --> 00:08:22,692 Let's try something else. Back that opinion up with an argument. 92 00:08:24,246 --> 00:08:25,527 Okay. 93 00:08:26,623 --> 00:08:29,909 Gossip and news are the same thing. They always have been. 94 00:08:30,168 --> 00:08:32,291 People tell stories. That's what makes us human. 95 00:08:32,712 --> 00:08:33,743 Come on, Webb. 96 00:08:34,005 --> 00:08:36,626 Connect the dots. Be clear. 97 00:08:36,841 --> 00:08:39,083 People pass a bunch of stories around. . . 98 00:08:39,302 --> 00:08:42,089 . . .finally they're written down, then you have religion. 99 00:08:42,805 --> 00:08:46,672 You read the Gospels, they're stories that completely contradict each other. 100 00:08:46,934 --> 00:08:50,848 Matthew's saying this and Luke's saying, "No, this is what I heard. " 101 00:08:51,104 --> 00:08:52,183 What's your thesis? 102 00:08:53,064 --> 00:08:56,267 All I'm saying is people are people. We do what we do. . . 103 00:08:56,651 --> 00:08:58,109 . . .and then we gossip about it. 104 00:08:58,569 --> 00:09:00,941 It might be great if we were more noble, but. . . 105 00:09:01,197 --> 00:09:03,189 . . .the stories wouldn't be as good. 106 00:09:03,407 --> 00:09:05,364 And I like gossip. It's fun. 107 00:09:08,036 --> 00:09:09,780 Well, that was exhausting. 108 00:09:09,996 --> 00:09:12,238 -What'll you do for his paper? -He's a prick. 109 00:09:12,540 --> 00:09:16,585 Maybe we should do one together. He lets people do that. 110 00:09:17,378 --> 00:09:18,956 Hey, Travis. How's it going? 111 00:09:19,213 --> 00:09:21,502 Rebecca. Great. 112 00:09:24,927 --> 00:09:26,421 Wonder who she thinks you are? 113 00:09:26,720 --> 00:09:29,756 I don't know, but whoever it is, I bet he gets laid a lot. 114 00:09:37,939 --> 00:09:42,481 I had an idea for Goodwin's paper. I think we should start a rumor. 115 00:09:42,776 --> 00:09:45,528 -You mean on purpose? -Why not? We're good at it. 116 00:09:45,904 --> 00:09:46,853 What's the point? 117 00:09:47,072 --> 00:09:48,780 You know, track it, see how it grows. 118 00:09:48,990 --> 00:09:50,698 -Like Telephone. -Yeah. 119 00:09:51,117 --> 00:09:52,315 So start a rumor. . . 120 00:09:52,577 --> 00:09:55,696 . . .like Jones is sleeping with us. That's why we live together. 121 00:09:56,122 --> 00:09:58,079 Yeah, no one would believe that. 122 00:09:58,332 --> 00:09:59,328 Why not? 123 00:09:59,667 --> 00:10:03,450 You never sleep with a girl long enough to live with her. 124 00:10:04,463 --> 00:10:06,040 Well, I might. 125 00:10:08,300 --> 00:10:09,675 lf Travis took weekends. 126 00:10:47,711 --> 00:10:49,454 I sit behind you in Goodwin's class. 127 00:10:50,964 --> 00:10:54,913 I thought what you said today was just brilliant. 128 00:10:55,301 --> 00:10:58,504 A beautiful girl thinks I'm brilliant. I like this party. 129 00:11:03,809 --> 00:11:04,758 Come on, Jones. 130 00:11:05,560 --> 00:11:07,054 Just one. 131 00:11:08,104 --> 00:11:09,183 Hey! 132 00:11:12,817 --> 00:11:14,097 Thanks. 133 00:11:15,903 --> 00:11:17,397 Of course. 134 00:11:18,155 --> 00:11:19,780 Hey, Naomi? 135 00:11:25,120 --> 00:11:28,571 Who comes to a party in the meatpacking district in a Town Car? 136 00:11:28,790 --> 00:11:30,782 Her father's a very big deal. 137 00:12:11,371 --> 00:12:12,568 Were you going to tell me? 138 00:12:12,830 --> 00:12:13,826 Tell you what? 139 00:12:14,332 --> 00:12:16,739 -You and Goodwin? -Say that again? 140 00:12:18,544 --> 00:12:21,959 I've always wanted to do it. Sex with a professor. 141 00:12:22,214 --> 00:12:26,377 Oh, yeah, yeah. I take all my teachers back to the loft. 142 00:12:26,634 --> 00:12:28,841 That's funny. I heard a hotel. 143 00:12:30,430 --> 00:12:31,592 Who told you this? 144 00:12:32,640 --> 00:12:34,348 I promised. 145 00:13:01,500 --> 00:13:03,042 You know Naomi? 146 00:13:03,293 --> 00:13:05,914 -No, what's her name? -Naomi Preston. 147 00:13:06,171 --> 00:13:09,041 Transferred in last semester from some place in Vermont. 148 00:13:10,258 --> 00:13:12,831 So who's the stiff trying to warm her up? 149 00:13:13,094 --> 00:13:16,676 Beau Edson. Last guy on campus who thinks she puts out. 150 00:13:17,890 --> 00:13:20,178 Everybody knows she doesn't. 151 00:13:20,684 --> 00:13:23,519 I don't get women who are afraid of sex. 152 00:13:36,198 --> 00:13:40,030 Maybe I was wrong about Goodwin. This looks like jealousy to me. 153 00:13:40,285 --> 00:13:44,532 The quickest way to get Derrick out of my life would be to sleep with him. 154 00:13:45,832 --> 00:13:47,540 That's not a "no. " 155 00:14:16,568 --> 00:14:17,897 Why? What? 156 00:14:18,153 --> 00:14:19,528 -Nothing. -You all right? 157 00:14:20,405 --> 00:14:21,568 You okay? 158 00:14:21,781 --> 00:14:23,275 Martinis. 159 00:14:31,040 --> 00:14:33,328 Hey, Travis. What are you doing, hiding? 160 00:14:33,959 --> 00:14:36,201 I'm not hiding, I'm just thinking. 161 00:14:36,920 --> 00:14:38,295 Are you drunk? 162 00:14:39,214 --> 00:14:42,464 I'm just kind of having a little dialogue with gravity. 163 00:14:42,717 --> 00:14:45,208 Here we go. Yeah, okay. 164 00:14:45,428 --> 00:14:48,097 I got you. I got you. Take it easy. 165 00:14:48,598 --> 00:14:49,878 -You all right? -Yeah. 166 00:14:50,975 --> 00:14:52,517 Keep your head down. 167 00:14:53,852 --> 00:14:55,133 Parties. 168 00:14:56,313 --> 00:14:58,187 -How you doing? You all right? -Yeah. 169 00:14:58,398 --> 00:14:59,976 Let me get you a cold rag. 170 00:15:00,191 --> 00:15:01,935 You hang tight. 171 00:15:04,946 --> 00:15:06,274 Come here. 172 00:15:10,451 --> 00:15:11,613 You are so beautiful. 173 00:15:18,083 --> 00:15:20,289 Come on, Naomi. It'll be great. 174 00:15:30,594 --> 00:15:31,923 Stop. 175 00:16:32,276 --> 00:16:33,686 Beau. . . 176 00:16:34,277 --> 00:16:36,685 . . .I'm so drunk. Come on. 177 00:16:52,127 --> 00:16:54,416 Oh, Beau. 178 00:16:57,215 --> 00:16:58,757 Please stop. 179 00:17:00,385 --> 00:17:01,713 Please. 180 00:17:07,850 --> 00:17:08,929 Have you seen Marie? 181 00:17:10,769 --> 00:17:12,762 She disappeared with Derrick Webb. 182 00:17:12,980 --> 00:17:15,850 No way. Does she even know him? 183 00:17:16,691 --> 00:17:17,889 She does now. 184 00:17:21,904 --> 00:17:23,897 Is that sexual satisfaction I detect? 185 00:17:24,407 --> 00:17:26,613 Hey, a gentleman would never. . . . 186 00:17:56,770 --> 00:17:58,561 Hey, I think we got our rumor. 187 00:17:59,105 --> 00:18:01,228 I already heard tonight's big rumor. 188 00:18:01,441 --> 00:18:04,560 -Oh, yeah. You and Goodwin. -Ha-ha. 189 00:18:05,528 --> 00:18:06,772 Who started that? 190 00:18:06,987 --> 00:18:09,395 This is something else. This girl at the party. . . 191 00:18:09,615 --> 00:18:11,025 -. . .Naomi something? -Preston. 192 00:18:11,241 --> 00:18:12,521 Yeah. Hey, whoa! 193 00:18:13,451 --> 00:18:15,029 What do you know about her? 194 00:18:15,245 --> 00:18:19,028 She's in my calc class. Old money, expensive everything. 195 00:18:19,248 --> 00:18:23,791 Does her math with a Mont Blanc pen. She and Beau arrived in Daddy's limo. 196 00:18:24,753 --> 00:18:26,545 You do hate the rich. 197 00:18:27,965 --> 00:18:29,163 Well, I don't hate you. 198 00:18:29,424 --> 00:18:31,251 -I buy you drinks. -There you go. 199 00:18:31,468 --> 00:18:35,133 I like rich people who are nice. And Naomi Preston is a bitch. 200 00:18:36,556 --> 00:18:37,386 Yo, buddy! 201 00:18:37,849 --> 00:18:39,129 Hey, Travis. 202 00:18:39,392 --> 00:18:40,969 No exploring. 203 00:18:42,311 --> 00:18:45,016 I saw her and her boyfriend in the bedroom together. 204 00:18:46,398 --> 00:18:50,727 I was in the bathroom. I was just flossing and. . . 205 00:18:51,361 --> 00:18:55,690 . . .they were in the room making out, and she passes out and he splits. 206 00:18:55,990 --> 00:18:58,612 So, how's this gossip? 207 00:18:59,452 --> 00:19:03,449 We spread it around like they had sex in the bedroom during the party. 208 00:19:03,998 --> 00:19:05,196 You just said they didn't. 209 00:19:05,457 --> 00:19:08,660 We have to make up the rumor, or how will we know it's ours? 210 00:19:09,419 --> 00:19:12,290 This is good. It's simple. It's close to the truth. 211 00:19:12,547 --> 00:19:14,338 It's got room to grow. 212 00:19:15,592 --> 00:19:16,790 Hey, wait! 213 00:19:18,386 --> 00:19:19,761 Hey, Trav? 214 00:19:20,054 --> 00:19:21,050 Hold on one sec. 215 00:19:21,639 --> 00:19:24,426 Screw my dad, anyway, you know? 216 00:19:24,642 --> 00:19:28,010 What are they gonna say about him? That he's a sane man? 217 00:19:29,354 --> 00:19:30,433 Hey! 218 00:19:38,196 --> 00:19:40,022 Give me a little help over here. 219 00:19:43,534 --> 00:19:46,488 Just grab his feet. Push. 220 00:19:49,456 --> 00:19:51,199 -You'll wake him up. -Shit. 221 00:19:52,250 --> 00:19:54,658 Dragging him on the subway didn't wake him up. 222 00:19:56,129 --> 00:19:57,374 Okay. 223 00:20:03,135 --> 00:20:04,463 All right. 224 00:20:11,518 --> 00:20:13,391 We should take his shoes off. 225 00:20:15,938 --> 00:20:17,219 All right, all right. 226 00:20:28,575 --> 00:20:29,773 What? 227 00:20:32,745 --> 00:20:34,537 Don't even think about it. 228 00:20:36,040 --> 00:20:38,282 You telling me it never crossed your mind? 229 00:20:39,085 --> 00:20:41,919 And you do everything that crosses your mind? 230 00:20:42,338 --> 00:20:44,081 Don't answer that. 231 00:20:46,591 --> 00:20:48,216 Derrick, I'm not joking. 232 00:20:48,677 --> 00:20:51,428 You're just as capable of meaningless sex as I am. 233 00:20:52,222 --> 00:20:54,891 Oh, and they say romance is dead. 234 00:20:57,768 --> 00:20:59,512 It'd make our friendship stronger. 235 00:21:03,315 --> 00:21:04,975 Is that right? 236 00:21:05,484 --> 00:21:06,859 He's out. 237 00:21:08,195 --> 00:21:09,737 He'll never know. 238 00:21:12,031 --> 00:21:13,360 Am I alone in this? 239 00:21:30,715 --> 00:21:33,585 I was right. I felt absolutely nothing. 240 00:21:39,974 --> 00:21:42,096 Well, I felt something! 241 00:22:00,034 --> 00:22:02,951 lf we start the rumor three times, when it came back. . . 242 00:22:03,161 --> 00:22:08,156 . . .we could trace it and see whose moved the fastest. 243 00:22:08,375 --> 00:22:09,952 Doesn't your head hurt? 244 00:22:10,210 --> 00:22:13,080 Then I thought, "This is not some stupid race. " 245 00:22:13,296 --> 00:22:15,584 People will spread it back and forth anyway. 246 00:22:15,840 --> 00:22:18,840 None of the lines will match. It's like chaos theory. 247 00:22:19,134 --> 00:22:23,001 There's gonna be a lot of noise. It's like rapid gunfire. 248 00:22:23,555 --> 00:22:26,224 You really are not in the least bit hung-over? 249 00:22:26,433 --> 00:22:28,805 See, he's figured out a way to make it art. 250 00:22:29,060 --> 00:22:30,768 Travis, this is very good. 251 00:22:31,479 --> 00:22:33,471 Now all we have to do is tell the story. 252 00:22:33,731 --> 00:22:36,103 -lf we do this. -What do you mean, "lf we do this"? 253 00:22:36,358 --> 00:22:38,268 Wait. Jones, this was your idea. 254 00:22:39,028 --> 00:22:42,692 I know, but I don't have anything against these people. 255 00:22:42,948 --> 00:22:45,569 Aside from the Mont Blanc and Daddy's limo. 256 00:22:46,159 --> 00:22:47,357 All right. 257 00:22:47,702 --> 00:22:50,738 So you don't like her, but you don't want to be mean. . . 258 00:22:50,997 --> 00:22:55,326 . . .because you're from Plymouth, where the Pilgrims are from, and they wore. . . 259 00:22:55,543 --> 00:22:58,579 -. . .little buckles on their shoes. -There were mean Pilgrims. 260 00:22:58,837 --> 00:23:01,044 No, they were too busy giving thanks. 261 00:23:02,883 --> 00:23:04,377 Are we gonna do this or what? 262 00:23:06,344 --> 00:23:08,253 Jones. 263 00:23:10,348 --> 00:23:13,633 I guess we could stick with the one already making the rounds. 264 00:23:14,060 --> 00:23:15,851 Did you hear about Jones and Goodwin at the Pierre? 265 00:23:17,896 --> 00:23:20,103 Oh, so now it's the Pierre? 266 00:23:25,945 --> 00:23:26,811 So? 267 00:23:34,995 --> 00:23:36,406 Let's do it. 268 00:23:38,707 --> 00:23:42,158 The party was cool, although it took us forever to get home. 269 00:23:42,377 --> 00:23:43,658 -This is yours. -Thanks. 270 00:23:43,920 --> 00:23:46,707 And we even left early, before Naomi came down. 271 00:23:46,923 --> 00:23:50,623 She and Beau were up in a bedroom having sex during the party. 272 00:23:53,012 --> 00:23:56,546 I mean, I thought the line on her was, like, no sex. 273 00:23:57,307 --> 00:24:02,052 Not that I judge that. A lot of girls do this chastity thing now. Fine. 274 00:24:02,270 --> 00:24:04,477 -I have to say I was surprised. -Yeah. 275 00:24:04,898 --> 00:24:08,516 Everybody heard after she got here that she wasn't putting out. 276 00:24:08,735 --> 00:24:13,028 Because she's beautiful, everyone was, like-- A lot of people think that. 277 00:24:13,239 --> 00:24:16,572 I think her face is too long, and her nose. . . . It's me. 278 00:24:16,992 --> 00:24:19,400 I'm just saying, I'm worried about Naomi. 279 00:24:19,661 --> 00:24:22,496 She takes this position that she wants to save herself. . . 280 00:24:22,831 --> 00:24:25,037 . . .and then she does something like this! 281 00:24:25,291 --> 00:24:28,245 In the long run, people will take her less seriously. . . 282 00:24:28,503 --> 00:24:30,294 . . .as a human being. 283 00:24:30,546 --> 00:24:31,625 Well, I heard-- 284 00:24:31,881 --> 00:24:33,043 I heard. . . . 285 00:24:34,049 --> 00:24:37,003 I respect women that are not into casual sex. . . 286 00:24:37,386 --> 00:24:38,666 . . .except at a party. 287 00:24:38,929 --> 00:24:40,672 I heard, when he put his hand in her crotch-- 288 00:24:40,931 --> 00:24:42,473 At first she resisted, but-- 289 00:24:42,724 --> 00:24:43,803 You know these things. 290 00:24:44,059 --> 00:24:48,270 I heard about that. Like, six guys and four girls getting it on. Wild. 291 00:24:48,521 --> 00:24:49,932 Wait, that was in high school. 292 00:24:50,189 --> 00:24:52,514 -Next thing you know-- -She's holding his crotch-- 293 00:24:52,733 --> 00:24:53,563 Her skirt-- 294 00:24:53,776 --> 00:24:54,771 -Is up over her-- -Ears. 295 00:24:55,027 --> 00:24:58,645 I knew this girl in freshman year who was always like, "No. " 296 00:24:58,864 --> 00:25:01,152 Finally, when she's going, "Yes," it turns out. . . 297 00:25:01,408 --> 00:25:04,408 . . .she's wearing rubber underwear, whips and chains. 298 00:25:04,661 --> 00:25:06,570 -She goes down on him. -Right there-- 299 00:25:06,829 --> 00:25:07,992 In the window. 300 00:25:08,247 --> 00:25:09,576 She is hot! 301 00:25:09,832 --> 00:25:11,077 -Hot. -Is hot. 302 00:25:11,333 --> 00:25:12,614 Is so hot. 303 00:25:13,836 --> 00:25:16,208 They did it standing on the bed. 304 00:25:16,463 --> 00:25:19,832 Blowjob? Yes. Intercourse? Definitely. 305 00:25:20,300 --> 00:25:23,466 Rubber underwear? Yes, I saw it in her laundry basket. 306 00:25:23,678 --> 00:25:28,090 Black rubber bra. It was so cute, like Victoria's Secret gone. . . 307 00:25:28,307 --> 00:25:29,932 . . .crystal meth. 308 00:25:52,997 --> 00:25:53,826 What? 309 00:25:54,289 --> 00:25:56,780 She wears black rubber bras. 310 00:25:57,417 --> 00:26:01,367 And apparently enjoys multiple partners. . . 311 00:26:01,880 --> 00:26:03,587 . . .on the fire escape. 312 00:27:11,527 --> 00:27:13,649 See, it moves forwards and backwards. 313 00:27:13,904 --> 00:27:17,569 Jones started it. Then she heard it. So you can trace that line back. 314 00:27:17,782 --> 00:27:20,949 It goes back and forth like airwaves. 315 00:27:23,913 --> 00:27:26,949 What will we do at the end of the semester, hand in your room? 316 00:27:29,168 --> 00:27:30,448 You think I'm a freak? 317 00:27:30,711 --> 00:27:33,747 No. This is very original. It's like. . . . 318 00:27:35,966 --> 00:27:37,128 You're original, Travis. 319 00:27:38,301 --> 00:27:39,250 Listen. . . 320 00:27:40,762 --> 00:27:42,090 . . .I know you, man. 321 00:27:42,305 --> 00:27:44,013 Inside, you're like a piston. 322 00:27:44,223 --> 00:27:46,299 It's impossible to explain what makes it run. 323 00:27:46,517 --> 00:27:48,426 All the shit that's in there. 324 00:27:48,936 --> 00:27:49,885 But. . . . 325 00:27:51,271 --> 00:27:55,565 It's confusing, but Picasso, Van Gogh, all those guys, they all had doubts. 326 00:27:55,775 --> 00:27:57,435 That's what made them brilliant. 327 00:27:59,404 --> 00:28:01,277 Man, I can't even pay my rent. 328 00:28:03,449 --> 00:28:05,774 Sometimes I don't even know what I'm doing. 329 00:28:10,247 --> 00:28:12,156 Trying to get at the truth, man. 330 00:28:14,418 --> 00:28:16,955 Jones. Come here, look at this. 331 00:28:17,754 --> 00:28:19,034 Isn't this good? 332 00:28:20,673 --> 00:28:24,208 --totally bombed, had sex while the party was going on. 333 00:28:25,011 --> 00:28:28,675 People were walking in and out, watching! They got off on it. 334 00:28:28,931 --> 00:28:32,134 Naomi's, like, no sex at all. Huge point with her. 335 00:28:32,351 --> 00:28:35,553 Well, I guess Beau's huger. Or is it more huge? 336 00:28:35,812 --> 00:28:38,385 Beau Edson. God, I'd do it! 337 00:28:38,690 --> 00:28:43,316 Apparently, Naomi did. With Beau and even a couple others. The story-- 338 00:29:05,214 --> 00:29:08,131 -I heard it from a couple places now. -Listen. . . 339 00:29:08,842 --> 00:29:11,962 . . .I don't know why people are saying what they're saying. 340 00:29:12,220 --> 00:29:14,296 Did you say that something happened? 341 00:29:14,598 --> 00:29:17,847 Naomi, I don't need to lie about sex. 342 00:29:18,518 --> 00:29:21,187 Well, then tell me. What happened? 343 00:29:24,398 --> 00:29:27,150 -Beau, look at me. -What?! 344 00:29:27,401 --> 00:29:29,559 What do you want me to say? 345 00:29:29,778 --> 00:29:33,610 You want to have sex, you don't want to. Now you're asking what? 346 00:29:34,074 --> 00:29:35,319 Why are you so angry? 347 00:29:35,575 --> 00:29:37,283 Well, jeez, Naomi, I wonder. 348 00:29:37,952 --> 00:29:39,494 That's not an answer, Beau. 349 00:29:42,748 --> 00:29:43,993 Naomi! 350 00:29:48,712 --> 00:29:50,539 The first time I heard it, it was... 351 00:29:51,506 --> 00:29:55,634 ...some sort of orgy, but that was obviously an exaggeration. 352 00:29:55,844 --> 00:29:56,958 What.... 353 00:29:57,595 --> 00:30:01,972 ...really happened was she passed out drunk and they had sex anyway. 354 00:30:02,850 --> 00:30:04,178 Is this what they're saying? 355 00:30:04,435 --> 00:30:06,226 See, that's the best part. 356 00:30:06,478 --> 00:30:08,269 It keeps changing. 357 00:30:09,606 --> 00:30:11,563 Four different people already said it. 358 00:30:12,400 --> 00:30:16,729 Four different people told you that she passed out and that. . . . 359 00:30:17,447 --> 00:30:21,065 And then he had sex with her anyway. That's the new story. 360 00:30:24,078 --> 00:30:26,403 Travis, did anyone use the word "rape"? 361 00:30:27,456 --> 00:30:29,365 You said you were passed out. 362 00:30:30,292 --> 00:30:31,834 I was. 363 00:30:32,210 --> 00:30:34,666 Isn�t it possible that he went ahead anyway? 364 00:30:34,879 --> 00:30:36,753 Well, I would know, wouldn't I? 365 00:30:36,964 --> 00:30:39,372 lf that happened, wouldn't I know? 366 00:30:39,592 --> 00:30:40,967 You said you were drinking. 367 00:30:41,218 --> 00:30:44,053 I saw him come down. His friends were there. 368 00:30:44,263 --> 00:30:47,928 They asked him if he got laid and he was bragging to them. 369 00:30:50,185 --> 00:30:52,308 I'm not sure why you're upset? 370 00:30:52,562 --> 00:30:54,720 This is an ugly turn, Derrick. 371 00:30:55,773 --> 00:30:58,608 You loved the three-way. How's this worse? 372 00:30:59,193 --> 00:31:00,308 Stop it! 373 00:31:02,196 --> 00:31:04,568 I love it when you get "Pilgrimatic. " 374 00:31:04,948 --> 00:31:06,526 Not everybody's saying it. 375 00:31:06,742 --> 00:31:09,114 Some people still believe the old rumor. 376 00:31:09,369 --> 00:31:10,780 You know, the multiple. 377 00:31:12,163 --> 00:31:14,156 It'll probably change in a day or so. 378 00:31:14,457 --> 00:31:17,209 It's not something you gotta be so worried about. 379 00:31:18,377 --> 00:31:19,207 Jones. 380 00:31:21,380 --> 00:31:23,040 It's not true. It's just words. 381 00:31:23,632 --> 00:31:25,375 So how bad can that be? 382 00:31:28,637 --> 00:31:29,585 We were kissing... 383 00:31:29,804 --> 00:31:33,849 ...and I had been drinking, so I wasn't feeling great. 384 00:31:34,976 --> 00:31:37,134 He pushed me onto the bed and. . . 385 00:31:39,730 --> 00:31:42,138 . . .I told him to stop, and he kept going. 386 00:31:44,902 --> 00:31:48,021 I'm sorry, but we're going to need to be more specific. 387 00:31:48,530 --> 00:31:51,151 What exactly did he do after you told him to stop? 388 00:31:53,326 --> 00:31:54,524 Well. . . 389 00:31:54,994 --> 00:31:57,366 . . .he put his hands under my skirt. . . 390 00:31:57,913 --> 00:32:02,077 . . .and he was pulling at my panties, trying to take them off. 391 00:32:04,503 --> 00:32:05,783 And. . . 392 00:32:06,380 --> 00:32:08,206 . . .I think he raped me. 393 00:32:09,090 --> 00:32:10,584 You think he raped you? 394 00:32:11,426 --> 00:32:13,881 I passed out. I don't know what happened afterwards. . . 395 00:32:14,095 --> 00:32:17,131 . . .but he was bragging about it. He told. . . . 396 00:32:17,348 --> 00:32:19,969 -Everybody knows he did it. -How do they know? 397 00:32:20,226 --> 00:32:22,099 I know. 398 00:32:22,352 --> 00:32:23,811 Okay? 399 00:32:24,021 --> 00:32:25,645 I know he did it. 400 00:32:52,714 --> 00:32:54,373 Hey, you ready? 401 00:32:55,925 --> 00:32:57,964 Why do the cops need Rick and Bruce? 402 00:32:58,219 --> 00:33:01,634 -Naomi's pressing charges against Beau. -Charges? 403 00:33:01,889 --> 00:33:04,640 He raped her while she was passed out. You told me. 404 00:33:04,850 --> 00:33:05,964 That's not what I said. 405 00:33:06,184 --> 00:33:09,351 I heard him bragging about it and so did Leslie. 406 00:33:09,562 --> 00:33:12,053 Asshole. He should be in jail for what he did. 407 00:33:13,983 --> 00:33:15,560 I didn't do it. 408 00:33:15,943 --> 00:33:17,318 Your friends say you did. 409 00:33:19,113 --> 00:33:21,189 They weren't there, were they? 410 00:33:23,950 --> 00:33:27,651 Listen, I admit that when I came downstairs, Bill asked me. 411 00:33:27,871 --> 00:33:32,283 It was like, "Did you or didn't you?" I let him think what he wanted to. 412 00:33:32,625 --> 00:33:33,740 What did happen? 413 00:33:34,585 --> 00:33:39,081 We were drinking. We were making out, and then she passed out, so I left. 414 00:33:39,381 --> 00:33:41,290 You don't recall her saying no? 415 00:33:41,675 --> 00:33:44,925 Protesting? Trying to push you away? 416 00:33:47,430 --> 00:33:48,509 Yes. 417 00:33:48,973 --> 00:33:50,384 I remember some of that, but. . . . 418 00:33:51,476 --> 00:33:54,560 -She was saying no, but-- -But what? 419 00:33:56,480 --> 00:33:57,595 But she didn't mean it. 420 00:33:57,856 --> 00:33:59,351 I didn't do it! 421 00:34:02,778 --> 00:34:06,442 Travis, come look at this. Zoom in on that. 422 00:34:07,157 --> 00:34:10,027 Oh, yeah. He's got her by the wrist. 423 00:34:13,162 --> 00:34:14,953 You guys heard what's happening? 424 00:34:16,498 --> 00:34:17,613 We have to come clean. 425 00:34:18,334 --> 00:34:19,413 Come clean? 426 00:34:20,294 --> 00:34:22,085 Like Murder, She Wrote. 427 00:34:23,421 --> 00:34:27,086 This is a real cop, Derrick. Her investigation's not a joke. 428 00:34:27,342 --> 00:34:29,050 Why didn't she talk to you? 429 00:34:29,302 --> 00:34:31,627 You're the only one who saw anything. 430 00:34:32,972 --> 00:34:34,383 Well, that's interesting. 431 00:34:34,640 --> 00:34:36,679 Could they arrest somebody. . . 432 00:34:36,934 --> 00:34:41,227 . . .because what people believe is true is actually more real than the truth? 433 00:34:41,980 --> 00:34:45,265 That's real interesting, Travis. What a fascinating idea. 434 00:34:47,569 --> 00:34:51,945 You need to relax a little bit because nobody's been arrested. 435 00:34:52,156 --> 00:34:54,445 I'm really not sure what you want to do. 436 00:34:54,700 --> 00:34:55,815 Come clean? 437 00:34:56,243 --> 00:34:58,070 How do we do that? We'll tell them what? 438 00:34:58,328 --> 00:35:01,033 We started a rumor that may just turn out to be true? 439 00:35:02,165 --> 00:35:03,494 I mean, Jones. . . 440 00:35:03,708 --> 00:35:06,413 . . .I didn't exactly see what went on in that room. 441 00:35:06,628 --> 00:35:08,371 What if he did rape her? 442 00:35:09,338 --> 00:35:10,714 That's not funny, Derrick. 443 00:35:10,923 --> 00:35:15,051 Hey, I was loaded. Marie was throwing up and Beau shut the door. 444 00:35:15,302 --> 00:35:17,840 You said you were certain there wasn't any sex. 445 00:35:18,096 --> 00:35:20,801 Well, I'm almost certain. 80% . 446 00:35:21,725 --> 00:35:25,093 The facts shift with perception? I could track it algorithmically. 447 00:35:25,603 --> 00:35:27,097 Travis, he lied to us! 448 00:35:28,689 --> 00:35:30,931 I didn't lie. I may have made a mistake. 449 00:35:31,609 --> 00:35:35,024 The whole point was, you knew for sure they didn't have sex. 450 00:35:35,279 --> 00:35:39,146 Well, I'm sorry, all right? I screwed up. Travis. 451 00:35:39,783 --> 00:35:42,618 This is a mess. We need to go to the cops. 452 00:35:42,827 --> 00:35:44,867 -We need to tell someone what we did. -No. 453 00:35:45,371 --> 00:35:48,705 Jones, calm down, all right? Now think for a minute. 454 00:35:48,916 --> 00:35:51,787 What if he did rape her? I mean, she's saying he did. 455 00:35:52,044 --> 00:35:54,796 lf we tell everyone this is a hoax, he'll get away with it. 456 00:35:55,881 --> 00:35:56,996 Is that what you want? 457 00:36:00,260 --> 00:36:03,842 lf she filed a complaint, then maybe she knows something we don't. 458 00:36:04,055 --> 00:36:07,554 lf he did it, police are gonna find the evidence. lf he didn't. . . 459 00:36:07,767 --> 00:36:10,851 . . .no harm done. We should just keep quiet. 460 00:36:11,062 --> 00:36:13,813 Yeah. Don't worry about it. 461 00:36:14,064 --> 00:36:16,140 The police know what they're doing, right? 462 00:36:25,074 --> 00:36:26,568 Thanks a lot. 463 00:36:32,456 --> 00:36:33,286 Don't do it. 464 00:36:33,749 --> 00:36:34,828 Naomi. . . 465 00:36:36,501 --> 00:36:37,664 . . .Beau's here. 466 00:36:37,919 --> 00:36:38,951 What? 467 00:36:41,381 --> 00:36:42,460 I'll talk to him. 468 00:36:42,882 --> 00:36:45,883 -Naomi. Naomi, I need to talk to you. -Go away. 469 00:36:46,135 --> 00:36:48,804 -Whatever it is that you think I did-- -Get out. 470 00:36:49,263 --> 00:36:51,671 -I'm talking to her. Do you mind? -Yeah, I do mind! 471 00:36:57,604 --> 00:36:59,312 Get off of me! 472 00:37:00,106 --> 00:37:02,941 Hey, Beau! Everybody knows what you did! 473 00:37:03,860 --> 00:37:06,101 Get your hands off! Get your hands off of me! 474 00:37:11,909 --> 00:37:13,948 Beau. Don't worry about it. 475 00:37:17,873 --> 00:37:20,245 Witnesses say he was bragging about it. 476 00:37:20,458 --> 00:37:23,957 In interviews, he says that she said no but meant yes. 477 00:37:24,212 --> 00:37:26,003 The rape kit is inconclusive. 478 00:37:26,214 --> 00:37:29,131 As it turns out, this girl couldn't be more hooked up. 479 00:37:29,383 --> 00:37:31,292 Her uncle's a councilman, friend of the mayor. . . 480 00:37:31,510 --> 00:37:34,760 . . .who called me personally to see how this investigation's going. 481 00:37:34,972 --> 00:37:36,596 What do you want me to do? 482 00:37:46,482 --> 00:37:48,937 Okay, like everything else in America today. . . 483 00:37:49,151 --> 00:37:52,686 . . .this revolution will be televised. 484 00:37:52,946 --> 00:37:56,611 So, what? Now we're supposed to have some big debate on: 485 00:37:56,825 --> 00:38:00,028 "All women are victims, take no responsibility for your sexuality. " 486 00:38:00,286 --> 00:38:04,533 Be fair. That's not an argument. That's simply post-feminist backlash. 487 00:38:15,509 --> 00:38:19,209 Like because I have a cock that means I'm a rapist? 488 00:38:19,471 --> 00:38:21,593 We're just a bunch of hysterical bitches. 489 00:38:21,848 --> 00:38:22,962 You said it, not me. 490 00:38:24,267 --> 00:38:25,132 What? 491 00:38:30,147 --> 00:38:34,559 Ever since suffrage, you have to deal with the fact that we can talk. 492 00:38:34,818 --> 00:38:37,439 So who gave them the vote anyway? 493 00:38:39,656 --> 00:38:40,854 Wait, wait, wait! 494 00:38:41,115 --> 00:38:43,322 Like men do such a great job running the show. 495 00:38:43,576 --> 00:38:46,612 lf it was up to you guys, we'd be nuked by now. 496 00:38:49,248 --> 00:38:51,121 This would be a great time-- 497 00:38:53,877 --> 00:38:58,622 lf this is such a terrible thing, how come it hasn't been in the newspaper? 498 00:38:58,840 --> 00:39:01,757 There's a real question. Anybody want to address it? 499 00:39:03,678 --> 00:39:05,504 Miss Jones, your opinion? 500 00:39:12,853 --> 00:39:15,260 It's just gossip right now, isn't it? 501 00:39:31,828 --> 00:39:32,694 Who is it? 502 00:39:32,954 --> 00:39:36,572 It's Cathy Jones. I'm in your calc class. 503 00:39:39,335 --> 00:39:40,284 Hi. 504 00:39:41,838 --> 00:39:44,542 Can I come in? Just for a second. 505 00:39:56,559 --> 00:39:57,888 Taking a break? 506 00:39:58,895 --> 00:40:00,305 Can I? 507 00:40:00,646 --> 00:40:02,224 I don't usually drink. I just. . . . 508 00:40:03,274 --> 00:40:05,480 It's been really-- 509 00:40:05,693 --> 00:40:07,934 Everybody knows what's been going on. 510 00:40:18,579 --> 00:40:21,782 It's weird, people you barely know, knowing so much about your life. 511 00:40:25,920 --> 00:40:29,371 I wanted to ask, I know it's none of my business, but. . . 512 00:40:30,340 --> 00:40:32,796 . . .are you sure about what happened at that party? 513 00:40:33,051 --> 00:40:34,925 -To you. -Are you a friend of Beau's? 514 00:40:35,178 --> 00:40:36,293 No. 515 00:40:37,013 --> 00:40:38,756 No, I don't even know him. 516 00:40:38,973 --> 00:40:40,800 I heard he was arrested today. 517 00:40:41,058 --> 00:40:44,509 Well, he should be. He should be arrested for what he did. 518 00:40:45,813 --> 00:40:50,308 It's weird, you coming here. . . . I thought you never liked me. 519 00:40:51,693 --> 00:40:55,109 Well, Naomi. "Goodwin at the Plaza. " 520 00:40:55,363 --> 00:40:56,478 What? 521 00:40:56,739 --> 00:40:58,815 At Fisker's party, you told Sheila. 522 00:41:01,285 --> 00:41:04,701 There was a rumor going around about me and Professor Goodwin. 523 00:41:06,206 --> 00:41:08,875 -You don't know about that, do you? -No. 524 00:41:11,169 --> 00:41:16,210 Well, I don't know why we've never really talked. I guess maybe. . . 525 00:41:16,507 --> 00:41:18,796 . . .I was intimidated by the Mont Blanc. 526 00:41:23,347 --> 00:41:24,971 Where are you from, Cathy? 527 00:41:26,058 --> 00:41:27,682 Call me Jones. 528 00:41:28,101 --> 00:41:30,888 I'm from Massachusetts. Plymouth. 529 00:41:31,354 --> 00:41:32,848 Oh, like the Mayflower. 530 00:41:36,234 --> 00:41:39,649 Yeah, it's a great source of amusement to one of my roommates. 531 00:41:39,904 --> 00:41:42,774 -Why is that? -I don't know. He's from Danbury-- 532 00:41:43,032 --> 00:41:46,151 I'm from Danbury. What's his name? Maybe I know him. 533 00:41:46,410 --> 00:41:48,283 I don't think so. Derrick Webb? 534 00:41:53,583 --> 00:41:55,706 Is this some kind of sick joke? 535 00:41:56,044 --> 00:41:58,878 -Naomi! -Get out of here! Get out! 536 00:42:21,317 --> 00:42:24,068 -She said what? -She knows you, Derrick. 537 00:42:24,278 --> 00:42:27,362 -Well, that's news to me-- -You went to the same high school. 538 00:42:27,614 --> 00:42:30,235 We might have passed each other in the hall-- 539 00:42:30,450 --> 00:42:33,451 I mentioned your name, she goes crazy. You know her! 540 00:42:33,703 --> 00:42:37,036 lf you'd calm down, we might be able to figure this out. 541 00:42:43,670 --> 00:42:45,746 You're so beautiful when you get mad. 542 00:42:46,465 --> 00:42:47,295 Derrick. 543 00:42:48,425 --> 00:42:49,919 I'm sorry. 544 00:42:51,719 --> 00:42:53,546 I'm not immune, okay? 545 00:42:54,013 --> 00:42:56,469 -You acted like you never knew her. -Listen. 546 00:42:56,724 --> 00:42:57,887 Listen to me. 547 00:42:59,185 --> 00:43:01,426 People tend to remember me. 548 00:43:01,645 --> 00:43:03,803 You know what? I don't always remember them. 549 00:43:04,106 --> 00:43:07,391 So maybe our parents knew each other or something. 550 00:43:07,651 --> 00:43:09,939 -Did she say anything? -She just lost it. 551 00:43:10,195 --> 00:43:13,610 I don't know what that's about. Honestly. I don't know. 552 00:43:14,907 --> 00:43:16,283 Don't mess with me. Not now. 553 00:43:16,534 --> 00:43:18,491 -Jones, not with you. -Please. 554 00:43:20,454 --> 00:43:21,829 You swear? 555 00:43:23,415 --> 00:43:24,613 Not with you. 556 00:43:30,338 --> 00:43:32,247 Not now, Derrick. No. 557 00:43:33,174 --> 00:43:34,253 When? 558 00:43:36,469 --> 00:43:37,583 When? 559 00:45:08,386 --> 00:45:10,675 People tend to remember me. 560 00:45:10,930 --> 00:45:13,302 You know what? I don 't always remember them. 561 00:45:14,517 --> 00:45:17,885 -What's his name? Maybe I know him. -I don 't think so. Derrick Webb? 562 00:45:18,228 --> 00:45:20,351 Is this some kind of sick joke?! 563 00:45:20,564 --> 00:45:22,640 -Naomi! -Get out of here! 564 00:47:30,641 --> 00:47:32,135 Son of a bitch. 565 00:47:44,237 --> 00:47:48,021 I'm looking for a student who may have graduated a couple years ago. 566 00:47:48,241 --> 00:47:50,067 Sure. What's the student's name? 567 00:47:50,367 --> 00:47:52,075 Naomi Preston. 568 00:47:54,037 --> 00:47:57,453 I'm sorry, we can't give out information on any students. 569 00:47:57,666 --> 00:47:58,864 What? 570 00:48:11,470 --> 00:48:12,466 Excuse me. 571 00:48:12,763 --> 00:48:14,257 I can't talk to you. 572 00:48:14,598 --> 00:48:16,804 I'm trying to help Naomi Preston. 573 00:48:17,017 --> 00:48:19,887 How'd you hear? No one's talked about that in a long time. 574 00:48:20,103 --> 00:48:21,763 I just heard about it. 575 00:48:21,980 --> 00:48:26,143 Well, I don't know how you did. Didn't even make the papers here. 576 00:48:28,986 --> 00:48:29,899 Rich people. 577 00:48:31,905 --> 00:48:34,313 With enough money, you can make anything go away. 578 00:48:35,742 --> 00:48:37,402 You got that right. 579 00:48:38,328 --> 00:48:39,870 Stories I could tell. 580 00:48:41,414 --> 00:48:45,826 The way these kids behave. No consequences for any of them. 581 00:48:46,085 --> 00:48:47,828 So can you tell me what did happen? 582 00:49:09,106 --> 00:49:12,439 -Travis, I really need to talk to you. -In a minute. 583 00:49:16,655 --> 00:49:18,398 Now, Travis! 584 00:49:20,450 --> 00:49:24,743 He raped Naomi Preston in high school and then he used us to do it again. 585 00:49:29,458 --> 00:49:31,249 I think we could use a drink. 586 00:49:31,502 --> 00:49:34,372 Don't try and deny it, Derrick. I went to Danbury. 587 00:49:34,629 --> 00:49:38,128 -We're back to Murder, She Wrote. -I talked to someone who was there. 588 00:49:38,341 --> 00:49:40,914 Someone who was there. Which would be who? 589 00:49:41,135 --> 00:49:42,962 A typist. 590 00:49:44,972 --> 00:49:48,008 She's worked there a long time. She knew everything about you. 591 00:49:48,267 --> 00:49:50,758 You heard it in passing from a complete stranger. . . 592 00:49:50,978 --> 00:49:52,851 . . .and decided it had to be true. 593 00:49:53,105 --> 00:49:54,515 Tell me what you did! 594 00:49:55,190 --> 00:49:57,396 Naomi and I were together, all right? 595 00:50:00,528 --> 00:50:01,524 I should've told you. 596 00:50:02,405 --> 00:50:06,023 It was finally the right time for both of us, after waiting years. 597 00:50:06,283 --> 00:50:07,777 And she wanted to. 598 00:50:08,160 --> 00:50:10,829 We were both ready, and it was wonderful. 599 00:50:13,582 --> 00:50:15,408 Then somehow, she freaked. 600 00:50:15,834 --> 00:50:18,122 You met her. She's not the most stable person. 601 00:50:18,503 --> 00:50:19,452 You raped her. 602 00:50:20,338 --> 00:50:23,255 I swear to you, no matter what she says, it was not rape. 603 00:50:24,133 --> 00:50:27,003 Generally, women are perfectly happy to sleep with me. 604 00:50:27,511 --> 00:50:29,634 Or do you have second thoughts too? 605 00:50:30,681 --> 00:50:32,803 That's not an answer, Derrick. 606 00:50:36,061 --> 00:50:37,223 Wait! 607 00:50:38,646 --> 00:50:40,805 I'm sure he has an explanation. 608 00:50:41,399 --> 00:50:42,513 Right? 609 00:50:43,234 --> 00:50:47,278 Thanks, Travis. At least one person has an open mind. 610 00:50:51,867 --> 00:50:54,737 Naomi is your classic poor little rich girl. 611 00:50:55,662 --> 00:50:58,995 She's desperate to grow up and actually become a woman. 612 00:50:59,207 --> 00:51:02,207 But she's afraid that Daddy's going to find out about it. 613 00:51:03,002 --> 00:51:04,662 I can deal with that. 614 00:51:06,213 --> 00:51:08,170 But then she decided to ruin my life. 615 00:51:11,551 --> 00:51:13,627 Everyone in my hometown. . . 616 00:51:14,012 --> 00:51:15,720 . . .thinks I'm a rapist. 617 00:51:16,764 --> 00:51:18,009 And I'm-- 618 00:51:20,560 --> 00:51:23,513 My family won't even speak to me. 619 00:51:24,813 --> 00:51:28,396 "Here's the trust fund, Derrick. Stay out of our lives. " 620 00:51:28,859 --> 00:51:30,602 Why that rumor? 621 00:51:32,028 --> 00:51:35,148 I admit spreading that rumor wasn't the nicest thing to do. 622 00:51:35,365 --> 00:51:38,864 I have some anger, okay? I wanted to hurt her. 623 00:51:39,077 --> 00:51:41,567 You say that like it's okay to want to hurt people. 624 00:51:42,079 --> 00:51:44,914 Did you spread that rumor out of the goodness of your heart? 625 00:51:46,709 --> 00:51:49,378 The idea of hurting Naomi was entertaining. 626 00:51:49,628 --> 00:51:51,537 Come on, man. This is what you did. 627 00:51:51,922 --> 00:51:52,953 Travis, you did it too. 628 00:52:02,242 --> 00:52:03,440 Look. . . 629 00:52:04,870 --> 00:52:07,871 . . .none of us intended for this to go as far as it did. 630 00:52:08,165 --> 00:52:10,204 But that is simply not our fault. 631 00:52:10,667 --> 00:52:12,659 Now, was the whole thing a mistake? 632 00:52:12,919 --> 00:52:14,199 Maybe. 633 00:52:15,171 --> 00:52:18,836 You know what? We're in college. We're young. 634 00:52:19,133 --> 00:52:21,837 These are the times we should be making mistakes. 635 00:52:22,136 --> 00:52:25,469 This is the problem with being nice, Jones. 636 00:52:25,722 --> 00:52:27,596 Nice people don't live life. 637 00:52:27,808 --> 00:52:30,381 I don't want to go through life being sweet and polite. . . 638 00:52:30,643 --> 00:52:34,475 . . .then realize when I'm 80, I'm just some nice dead person. 639 00:52:42,863 --> 00:52:44,820 Travis, come on. 640 00:52:53,122 --> 00:52:54,285 I don't know. 641 00:53:07,427 --> 00:53:09,051 A couple of us. . . . 642 00:53:09,804 --> 00:53:13,138 I mean, I spread a rumor about Beau and Naomi. 643 00:53:13,349 --> 00:53:16,054 I said they had sex during a party. . . 644 00:53:17,103 --> 00:53:19,807 . . .and she knew she hadn't. . . 645 00:53:20,022 --> 00:53:22,264 . . .so she thought what anyone might think. 646 00:53:23,775 --> 00:53:25,684 It didn't really happen. 647 00:53:27,028 --> 00:53:28,606 I just said it did. 648 00:53:28,988 --> 00:53:30,399 That's not much of a story. 649 00:53:30,615 --> 00:53:33,900 lf you want to help Beau, do better than, "I made it up. " 650 00:53:34,160 --> 00:53:37,326 I'm not doing this for Beau. I don't even know him. 651 00:53:37,580 --> 00:53:40,201 I heard that you had a crush on him. 652 00:53:41,333 --> 00:53:42,661 No. I don't. 653 00:53:42,918 --> 00:53:45,539 Have you ever heard of obstruction of justice? 654 00:53:45,754 --> 00:53:47,995 Impeding an investigation? 655 00:53:48,256 --> 00:53:50,295 -That's not-- -Listen to me. 656 00:53:50,550 --> 00:53:54,713 Because I'm not a complete asshole, I'm going to forget that we talked. 657 00:53:54,929 --> 00:53:58,629 But if you start spreading this around, I will not look kindly on it. 658 00:54:04,396 --> 00:54:06,104 Didn't go so good? 659 00:54:07,607 --> 00:54:09,434 See, that's the thing, Jones. 660 00:54:09,776 --> 00:54:12,563 I lie much better than you tell the truth. 661 00:54:27,208 --> 00:54:28,537 We have to talk. 662 00:54:28,793 --> 00:54:29,956 Jones, I was just-- 663 00:54:30,378 --> 00:54:34,126 We have to tell somebody. You and me. I can't do this alone. 664 00:54:34,965 --> 00:54:36,128 Maybe it'll blow over. 665 00:54:36,342 --> 00:54:40,173 It's not gonna blow over. lf we don't do the right thing-- 666 00:54:40,429 --> 00:54:43,299 What's the matter with you? You want to turn on Derrick? 667 00:54:43,557 --> 00:54:45,798 After everything he's done for you? 668 00:54:46,267 --> 00:54:48,937 You are nothing without him, you know that? 669 00:54:50,271 --> 00:54:51,646 You're pathetic. 670 00:55:00,614 --> 00:55:01,812 Naomi? 671 00:55:02,324 --> 00:55:03,984 It's Cathy Jones. 672 00:55:04,409 --> 00:55:06,651 No, please don't hang up! 673 00:55:07,203 --> 00:55:08,578 Naomi! 674 00:55:25,178 --> 00:55:26,720 Go away. 675 00:55:35,271 --> 00:55:36,848 Listen, Jones. 676 00:55:37,731 --> 00:55:39,558 You may not believe this. . . 677 00:55:41,026 --> 00:55:43,481 . . .but I'm sorry you're hurting. 678 00:55:45,530 --> 00:55:47,107 I'm a cynical guy. . . 679 00:55:47,323 --> 00:55:51,237 . . .and it's no big surprise to me that nobody cares about the truth. 680 00:55:52,536 --> 00:55:54,695 But I know it's hard on you. 681 00:55:56,248 --> 00:56:00,198 And I'm not proud to be the one who taught you that. 682 00:56:01,044 --> 00:56:03,333 Please don't talk to me. 683 00:56:14,348 --> 00:56:15,890 Jones, I mean it. 684 00:56:34,825 --> 00:56:37,530 You're wiping my eyes with a cocktail napkin. 685 00:56:39,079 --> 00:56:41,367 Now, how appropriate is that? 686 00:56:44,250 --> 00:56:45,875 You know. . . 687 00:56:47,503 --> 00:56:50,172 . . .what do I care about Naomi Preston, right? 688 00:56:50,506 --> 00:56:52,997 I mean, I'm not ruining my life for her. 689 00:56:53,425 --> 00:56:55,003 That's my girl. 690 00:56:56,803 --> 00:56:59,638 What's funny is, she's never gonna even know. 691 00:56:59,890 --> 00:57:03,305 All this happened and she's never gonna even know. 692 00:57:19,324 --> 00:57:20,273 Beau! 693 00:57:20,825 --> 00:57:22,533 How was jail? 694 00:57:38,925 --> 00:57:41,879 -I heard what you did, asshole. -What are you talking about? 695 00:57:43,888 --> 00:57:45,003 You raped Naomi! 696 00:57:45,264 --> 00:57:48,265 What if it's not true? You heard I raped her? 697 00:57:49,101 --> 00:57:50,050 Wait! 698 00:57:50,519 --> 00:57:51,515 Wait. 699 00:57:52,563 --> 00:57:53,808 Is it true you raped her? 700 00:57:56,400 --> 00:57:58,606 The girl has a veracity problem. 701 00:57:59,027 --> 00:58:01,019 Any guy who looks at her is a rapist. 702 00:58:02,322 --> 00:58:04,444 This could help you, Beau. 703 00:58:06,742 --> 00:58:09,280 You and me. She did the same thing to both of us. 704 00:58:11,830 --> 00:58:13,075 Can you give me a hand? 705 00:58:14,750 --> 00:58:16,541 Can I tell you my side? 706 00:58:29,680 --> 00:58:31,471 My side's really good. 707 00:58:35,435 --> 00:58:36,977 Want to know what really happened? 708 00:58:37,229 --> 00:58:40,313 I saw you. I knew what was going through your head. 709 00:58:42,150 --> 00:58:44,771 She was saying no and you were getting off on it. 710 00:59:23,020 --> 00:59:24,598 -Go away. -I just want to talk. 711 00:59:24,855 --> 00:59:26,266 Go away. 712 00:59:26,524 --> 00:59:29,311 Naomi, calm down. I'm here to help, okay? 713 00:59:29,526 --> 00:59:30,771 I'm calling security. 714 00:59:32,070 --> 00:59:34,359 lf you do, you'll never know what happened. . . 715 00:59:34,614 --> 00:59:36,025 . . .between you and Beau. 716 00:59:37,033 --> 00:59:38,824 What do you know about that? 717 00:59:41,162 --> 00:59:42,704 My God. 718 00:59:42,997 --> 00:59:45,404 You are still the most beautiful girl. 719 00:59:45,875 --> 00:59:50,038 I swear to God, if you don't tell me what you're here for and go. . . 720 00:59:50,295 --> 00:59:51,837 . . .I'm gonna lose it. 721 00:59:52,047 --> 00:59:54,964 All right. All right. Okay. Don't be so emotional. 722 01:00:00,179 --> 01:00:01,508 Pills? 723 01:00:03,307 --> 01:00:04,173 What about Beau? 724 01:00:05,518 --> 01:00:07,095 Beau. 725 01:00:07,686 --> 01:00:09,264 You liked him, huh? 726 01:00:09,730 --> 01:00:12,303 God, it was like d�j� vu, watching you two. 727 01:00:12,566 --> 01:00:15,317 Because you liked me too. You loved me, as I recall. 728 01:00:15,527 --> 01:00:17,104 What do you mean, you watched? 729 01:00:17,362 --> 01:00:19,769 I watched. I was in the bathroom. 730 01:00:20,782 --> 01:00:22,774 Why are you here? 731 01:00:25,286 --> 01:00:26,946 Why are you here? 732 01:00:27,621 --> 01:00:30,788 Why did you come to my school if you didn't want to see me? 733 01:00:31,041 --> 01:00:33,199 Because I didn't know, that's why. 734 01:00:34,502 --> 01:00:36,827 I wish you were dead. 735 01:00:40,633 --> 01:00:42,922 Well, that's nice. 736 01:00:45,554 --> 01:00:46,550 Wow, look at this. 737 01:00:49,558 --> 01:00:51,052 The Wizard of Oz. 738 01:00:51,893 --> 01:00:53,435 You remember that night? 739 01:00:54,062 --> 01:00:55,058 Oh, I do. 740 01:00:55,647 --> 01:00:59,478 Okay. Get out of here! I'm fine now! 741 01:00:59,734 --> 01:01:01,442 Well, I'm not fine! 742 01:01:01,694 --> 01:01:03,770 It wasn't my fault. I wasn't ready. 743 01:01:04,029 --> 01:01:06,651 "I love you, Derrick. " And then you ruin my life. 744 01:01:07,032 --> 01:01:09,025 All of Danbury thinks I'm a rapist. 745 01:01:09,284 --> 01:01:12,867 Just stop it! Just tell me what you want and go! 746 01:01:17,917 --> 01:01:19,162 We're even. 747 01:01:19,836 --> 01:01:20,915 What? 748 01:01:22,546 --> 01:01:25,333 You ruined my life back then. I've ruined yours now. 749 01:01:25,924 --> 01:01:27,253 We're even. 750 01:01:27,509 --> 01:01:29,300 What are you talking about? 751 01:01:30,387 --> 01:01:32,011 Beau never raped you. 752 01:01:32,806 --> 01:01:34,763 I planted a rumor. 753 01:01:35,058 --> 01:01:36,718 And I made you believe it. 754 01:01:36,934 --> 01:01:38,097 He never touched you. 755 01:01:41,439 --> 01:01:42,684 That's insane. 756 01:01:42,982 --> 01:01:46,101 Yeah. It is insane. 757 01:01:46,485 --> 01:01:49,569 But the thing is, Naomi, I still know you so well. 758 01:01:49,821 --> 01:01:51,196 And I knew you'd fall for it. 759 01:01:51,406 --> 01:01:55,106 You'd hear that story and your imagination would start running. 760 01:01:55,326 --> 01:01:58,410 And you'd think, "I got raped again by my boyfriend. 761 01:01:58,621 --> 01:02:01,326 Somebody I loved. Somebody I trusted. " 762 01:02:03,959 --> 01:02:06,117 You didn't know both times it was me. 763 01:02:09,131 --> 01:02:10,411 Here you go. 764 01:02:20,683 --> 01:02:21,845 Just like old times? 765 01:02:31,901 --> 01:02:35,352 Mind if I keep this? I have such fond memories. 766 01:02:36,989 --> 01:02:38,863 Fucking asshole! 767 01:03:27,369 --> 01:03:28,614 What happened to you? 768 01:03:28,828 --> 01:03:31,200 What? Oh. 769 01:03:32,290 --> 01:03:37,035 I had a little showdown with the lovely Naomi Preston last night. 770 01:03:40,214 --> 01:03:41,672 Things got a little heated. 771 01:03:41,924 --> 01:03:43,204 You told her? 772 01:03:45,886 --> 01:03:48,756 -Yeah. -And what did she say? 773 01:03:52,684 --> 01:03:54,226 She was cool with it. 774 01:04:03,986 --> 01:04:06,311 I got something for your wall. You'll love this. 775 01:04:11,159 --> 01:04:13,447 Did you guys hear what happened? 776 01:04:14,245 --> 01:04:15,620 No, we just got up. 777 01:04:16,539 --> 01:04:18,282 Naomi Preston's dead. 778 01:04:21,085 --> 01:04:22,199 What? 779 01:04:23,503 --> 01:04:27,086 They found her body this morning. 780 01:04:27,924 --> 01:04:29,466 She killed herself. 781 01:04:29,717 --> 01:04:32,291 -Oh, my God! -Wait. Shut up, Jones. 782 01:04:33,012 --> 01:04:34,210 Are you sure about this? 783 01:04:35,431 --> 01:04:37,258 It's all over campus. 784 01:04:39,435 --> 01:04:40,348 Shit. 785 01:04:42,563 --> 01:04:45,397 They think maybe she. . . . 786 01:04:46,524 --> 01:04:50,107 It was an accident, because she was drinking a lot and taking pills. 787 01:04:52,363 --> 01:04:54,023 This is our fault. 788 01:04:54,323 --> 01:04:56,316 Oh, please, Jones. 789 01:04:56,617 --> 01:04:59,190 You can't drive a person to kill themselves. 790 01:04:59,536 --> 01:05:01,992 Naomi's weak. She's always been weak. 791 01:06:14,605 --> 01:06:17,938 -Yeah? -I've been banging for five minutes. 792 01:06:18,275 --> 01:06:20,018 I was in the bathroom. Who are you? 793 01:06:20,527 --> 01:06:22,151 I'm Detective Curtis. 794 01:06:28,868 --> 01:06:29,899 You Derrick Webb? 795 01:06:30,786 --> 01:06:33,277 Yeah, that's me. What can I do for you? 796 01:06:33,539 --> 01:06:35,697 -Can I come in? -Absolutely. 797 01:06:37,876 --> 01:06:40,663 I'd take the keys out of the door if I was you. 798 01:06:41,630 --> 01:06:42,744 Shit. 799 01:06:44,883 --> 01:06:45,997 Roommates. 800 01:06:46,217 --> 01:06:49,716 I'm here investigating the death of a young student. . . 801 01:06:50,263 --> 01:06:51,377 . . .Naomi Preston. 802 01:06:51,597 --> 01:06:55,048 Naomi Preston, yeah. I heard about that. 803 01:06:55,267 --> 01:06:57,141 Can I make you some coffee? 804 01:06:57,394 --> 01:06:59,019 Yeah, I'd like that. 805 01:07:00,564 --> 01:07:02,722 So you didn't say. Did you know her? 806 01:07:02,941 --> 01:07:05,396 Well, we went to high school together. 807 01:07:07,528 --> 01:07:09,402 Did you see her last night? 808 01:07:09,780 --> 01:07:10,776 No. 809 01:07:16,995 --> 01:07:19,237 Listen, I talked to a Beau Edson. 810 01:07:19,748 --> 01:07:22,369 He says he saw you go into her dorm last night. 811 01:07:22,584 --> 01:07:25,253 He said that? Well, Beau Edson's an asshole. 812 01:07:25,461 --> 01:07:28,830 You know he's under investigation for raping Naomi. 813 01:07:29,090 --> 01:07:30,003 Yes, I know. 814 01:07:30,925 --> 01:07:33,546 lf anyone pushed her to commit suicide, it was him. 815 01:07:37,222 --> 01:07:39,843 This is a homicide investigation. 816 01:07:41,351 --> 01:07:42,631 Homicide? 817 01:07:43,645 --> 01:07:46,314 I'm sorry. I heard she killed herself. 818 01:07:46,773 --> 01:07:49,180 We're not 1 00% sure what happened. 819 01:07:50,192 --> 01:07:53,063 We have a dead body, and there was a struggle. 820 01:07:55,948 --> 01:07:58,273 How'd you get the scratch on your face? 821 01:08:01,453 --> 01:08:02,567 I was in a fight. 822 01:08:03,037 --> 01:08:04,448 With Beau. 823 01:08:05,456 --> 01:08:06,915 He looks worse than you do. 824 01:08:07,667 --> 01:08:10,336 I was defending myself. I mean, he jumped me. 825 01:08:10,961 --> 01:08:13,120 Is that how you got the bite on your hand? 826 01:08:14,631 --> 01:08:16,339 Yeah, it is. 827 01:08:22,222 --> 01:08:24,547 So you're saying Beau may have done this? 828 01:08:25,641 --> 01:08:27,301 No, I didn't say that. 829 01:08:31,313 --> 01:08:32,973 I'll get back to you. 830 01:09:44,172 --> 01:09:46,045 They can't really think he did anything. 831 01:09:46,257 --> 01:09:49,008 Then why are they asking questions about where he was? 832 01:09:49,260 --> 01:09:51,667 lf he needs our help, let's give it to him. 833 01:09:51,887 --> 01:09:54,638 Travis, we could be named accessories! 834 01:09:57,559 --> 01:09:58,721 What's going on? 835 01:10:01,437 --> 01:10:02,303 They talked to me. 836 01:10:02,563 --> 01:10:06,181 That detective asked where you were the night of Naomi's murder. 837 01:10:06,442 --> 01:10:10,107 -They don't know it was a murder. -It's what they think! 838 01:10:10,904 --> 01:10:12,280 What'd you tell him? 839 01:10:12,489 --> 01:10:14,814 I told him you were over there. You told me. 840 01:10:15,075 --> 01:10:17,530 What?! Are you a complete idiot, Jones? 841 01:10:17,744 --> 01:10:19,701 How was I supposed to know you lied? 842 01:10:19,913 --> 01:10:23,328 -He says you said you weren't there. -You should have told him-- 843 01:10:23,624 --> 01:10:24,739 What? 844 01:10:25,126 --> 01:10:27,996 I should've lied for you? Which lie was I supposed to tell? 845 01:10:28,254 --> 01:10:31,669 You told so many. lf you'd bothered to tell the truth, maybe-- 846 01:10:31,924 --> 01:10:35,873 Thank you for taking the position of righteous indignation. 847 01:10:36,094 --> 01:10:37,885 Why didn't you say you were there? 848 01:10:38,096 --> 01:10:40,931 Your fingerprints have to be all over the room. 849 01:10:41,182 --> 01:10:44,716 Let's not forget who started this little rumor. 850 01:10:45,269 --> 01:10:48,685 You sent Naomi into a tailspin. Curtis might like to know that. 851 01:10:48,939 --> 01:10:50,848 You're such an asshole. 852 01:10:52,109 --> 01:10:53,982 I didn't kill her, Jones. 853 01:10:54,402 --> 01:10:56,691 Then it won't matter that I didn't lie for you. 854 01:10:59,782 --> 01:11:00,696 Fuck! 855 01:11:03,452 --> 01:11:04,828 What did you tell him? 856 01:11:05,079 --> 01:11:06,656 I didn't tell him anything. 857 01:11:06,872 --> 01:11:09,328 They called and I'm supposed to go down there. 858 01:11:09,583 --> 01:11:11,326 Okay. Okay. 859 01:11:13,587 --> 01:11:14,582 All right. 860 01:11:15,422 --> 01:11:19,336 You tell them you went to see her after I did, and she gave you this. 861 01:11:20,551 --> 01:11:22,010 Why would she do that? 862 01:11:22,220 --> 01:11:24,212 Just tell them that you were. . . . 863 01:11:24,472 --> 01:11:27,425 You told her about your art and she wanted to help out. 864 01:11:27,641 --> 01:11:30,926 So she gave you this picture. Then you and I met for a drink. 865 01:11:31,978 --> 01:11:32,927 What if they think I did it? 866 01:11:34,314 --> 01:11:36,353 They're gonna-- Are you serious? 867 01:11:36,608 --> 01:11:40,190 No, there's no way. You have absolutely no motive. 868 01:11:41,195 --> 01:11:42,820 Travis, Naomi killed herself! 869 01:11:43,072 --> 01:11:47,733 It's a suicide. We both know this is an insane misunderstanding. We just-- 870 01:11:48,035 --> 01:11:48,984 It's too weird. 871 01:11:49,244 --> 01:11:51,533 Wait, Travis. Listen to me. Listen. 872 01:11:52,539 --> 01:11:54,163 Do you trust me? 873 01:11:56,209 --> 01:11:58,036 I do a lot for you, don't I? 874 01:11:59,045 --> 01:12:00,159 Yeah. 875 01:12:00,546 --> 01:12:05,338 The cops are making some serious wrong accusations here. 876 01:12:05,676 --> 01:12:07,336 You know? I mean, I just. . . . 877 01:12:07,594 --> 01:12:09,836 -I need your help. -All right. 878 01:12:10,055 --> 01:12:12,972 Will you help me? Cool. All right. 879 01:12:34,536 --> 01:12:35,698 Enter! 880 01:12:39,790 --> 01:12:41,119 Miss Jones. 881 01:12:41,959 --> 01:12:44,284 Can I talk to you for a moment? 882 01:12:47,214 --> 01:12:50,298 Well, as we all know, the campus is abuzz. . . 883 01:12:50,550 --> 01:12:53,551 . . .with the news of Naomi Preston's untimely demise. 884 01:12:53,970 --> 01:12:55,381 Now there's a juicy story. 885 01:12:55,638 --> 01:12:57,927 A girl is raped by her boyfriend. 886 01:12:58,182 --> 01:13:01,468 He's arrested, and she can't take the pressure. . . 887 01:13:01,727 --> 01:13:04,681 . . .so she drinks herself to death with sleeping pills. . . 888 01:13:04,938 --> 01:13:08,272 . . .or something tawdry and useless. 889 01:13:09,276 --> 01:13:10,936 It's a real shocker. 890 01:13:11,236 --> 01:13:13,561 We've all been having quite a time with it. 891 01:13:13,822 --> 01:13:18,566 You'll love this, because today we'll talk about the genesis of these tales. 892 01:13:18,826 --> 01:13:22,111 Where they get started, why they get started. 893 01:13:22,371 --> 01:13:23,746 Mr. Webb. 894 01:13:24,248 --> 01:13:26,489 Perhaps you have some insights. 895 01:13:26,750 --> 01:13:28,742 How do these stories get going? 896 01:13:30,086 --> 01:13:32,043 I don't know. They just happen. 897 01:13:32,714 --> 01:13:35,999 They just happen? Is that the best you can do, Webb? 898 01:13:36,259 --> 01:13:39,592 Lives are ruined, the campus is in an uproar, and all you can say is: 899 01:13:39,845 --> 01:13:43,546 "Shit happens"? I have to say, usually you're a little more glib. 900 01:13:43,807 --> 01:13:45,349 All that deep theory about. . . 901 01:13:45,601 --> 01:13:48,934 . . .the Bible and human nature and "Gossip is fun. " 902 01:13:49,187 --> 01:13:50,847 Usually you have plenty to say. 903 01:13:51,106 --> 01:13:54,688 I'd think you'd be proud of your accomplishment, even brag about it. 904 01:13:55,777 --> 01:13:57,734 I don't know what you're talking about. 905 01:13:57,945 --> 01:14:00,614 So what you're saying is he made it up. 906 01:14:00,865 --> 01:14:01,860 That's the rumor. 907 01:14:02,282 --> 01:14:05,153 The date-rape scenario was Mr. Webb's imagination. . . 908 01:14:05,369 --> 01:14:06,827 . . .and we fell for it. 909 01:14:07,037 --> 01:14:09,195 That's not what happened. 910 01:14:09,456 --> 01:14:11,282 Why don't you tell us what happened. 911 01:14:12,083 --> 01:14:14,325 Jones is the one who started that rumor. 912 01:14:15,169 --> 01:14:17,577 I was completely uninvolved. 913 01:14:17,797 --> 01:14:19,125 She's dead, you asshole. 914 01:14:19,340 --> 01:14:20,585 That's not my fault. 915 01:14:20,841 --> 01:14:23,414 Murderer. He's a murderer. 916 01:14:28,139 --> 01:14:29,847 Listen to you people. 917 01:14:30,308 --> 01:14:34,352 You told that story. Passed it around, having the time of your lives. 918 01:14:35,897 --> 01:14:37,806 You're the ones who are responsible. 919 01:14:43,862 --> 01:14:44,858 Idiots. 920 01:14:45,072 --> 01:14:46,898 I think you've proven your thesis. 921 01:14:47,365 --> 01:14:49,690 "Gossip is loads of fun. " 922 01:15:14,307 --> 01:15:15,884 Get out here, Jones. 923 01:15:31,864 --> 01:15:33,027 What's going on here? 924 01:15:33,908 --> 01:15:35,022 Warrant. 925 01:15:37,036 --> 01:15:38,031 Are my roommates here? 926 01:15:38,287 --> 01:15:39,698 Up on the roof. 927 01:15:48,546 --> 01:15:51,037 -You told Goodwin? -Yeah, I did. 928 01:15:51,549 --> 01:15:53,838 -Do you know what this does? -Cops know about Danbury. 929 01:15:54,093 --> 01:15:55,967 They knew I asked about her. 930 01:15:56,220 --> 01:15:59,505 -You got yourself into this! -I won't take the fall for this. 931 01:15:59,723 --> 01:16:03,388 lf we had anything to do with Naomi's death, we have to admit it. 932 01:16:04,769 --> 01:16:06,513 You want to go it alone, okay. 933 01:16:06,855 --> 01:16:09,227 But then get the hell out of my apartment. 934 01:16:30,335 --> 01:16:32,908 -Have you seen that before? -Yeah, of course. 935 01:16:33,170 --> 01:16:35,079 I saw this in Naomi's bedroom. 936 01:16:35,506 --> 01:16:38,791 Officer Stevens just found this in your sock drawer. 937 01:16:40,010 --> 01:16:41,469 In my sock drawer? 938 01:16:41,803 --> 01:16:45,172 No. This is my room up here. That's my room. 939 01:16:45,390 --> 01:16:47,181 That's Officer Stevens. 940 01:16:56,442 --> 01:16:58,268 I have to show you something. 941 01:17:00,904 --> 01:17:04,154 I admit, I should've told you about this from the beginning. . . 942 01:17:04,366 --> 01:17:06,405 . . .but I have a weakness for my friends. 943 01:17:06,659 --> 01:17:11,036 I wanted to protect Travis. But he's clearly-- He's just off. 944 01:17:13,040 --> 01:17:14,618 Come look at this. 945 01:17:25,593 --> 01:17:28,167 This guy has been obsessed with Naomi. 946 01:17:28,763 --> 01:17:30,471 I think he's stalking her. 947 01:17:31,098 --> 01:17:33,470 Now he's trying to put the blame on me. 948 01:17:33,934 --> 01:17:37,303 I've always helped Travis, but I'm not going down for this. 949 01:17:39,856 --> 01:17:41,765 Look at this wall. 950 01:17:42,025 --> 01:17:46,817 How sick and demented are you to come up with something like this? 951 01:17:47,030 --> 01:17:48,987 I mean, the guy's a sociopath. 952 01:17:52,201 --> 01:17:54,193 There's Naomi. Oh, my God. 953 01:17:54,662 --> 01:17:56,488 Look what he did to her face. 954 01:17:57,789 --> 01:17:59,698 Who would do something like this? 955 01:18:05,505 --> 01:18:07,165 This isn't a sane person. 956 01:18:07,673 --> 01:18:09,796 -Where is he? -He bolted. 957 01:18:10,843 --> 01:18:12,800 Go out there, see if you can find him. 958 01:18:13,512 --> 01:18:15,469 You want me to take this down? 959 01:18:16,098 --> 01:18:17,378 Let me keep it. 960 01:18:19,518 --> 01:18:21,309 Wait, you don't need this. 961 01:18:21,519 --> 01:18:23,761 I mean, this is mine. It's my brush. 962 01:18:24,314 --> 01:18:27,813 I want to find Travis. He's got a very interesting hobby. 963 01:18:28,067 --> 01:18:29,442 But you know what I see? 964 01:18:29,986 --> 01:18:31,693 I see someone who had a motive. 965 01:18:31,904 --> 01:18:34,276 I can put him at the scene of the crime. 966 01:18:34,490 --> 01:18:38,154 His fingerprints are there, and he's got a scratch on his face. 967 01:18:39,077 --> 01:18:42,493 The dead girl's got skin underneath her fingernails. 968 01:18:42,872 --> 01:18:47,249 And I'm betting that the DNA from your hair, it's gonna match. 969 01:18:49,295 --> 01:18:51,003 Get out of my face. 970 01:18:52,214 --> 01:18:54,337 I can't touch you without a warrant. . . 971 01:18:54,550 --> 01:18:56,507 . . .but it won't be hard to get one. 972 01:18:57,427 --> 01:19:01,507 I'm gonna leave a car out front. Don't try to go anywhere. 973 01:19:33,585 --> 01:19:35,163 Son of a bitch! 974 01:20:18,335 --> 01:20:19,414 Come on. Come on. 975 01:20:49,530 --> 01:20:50,609 Where are you going? 976 01:20:52,908 --> 01:20:54,106 Hey! 977 01:20:56,953 --> 01:21:00,120 I'm going skiing in Switzerland, thanks to you. 978 01:21:00,373 --> 01:21:02,780 Planting that picture in my sock drawer. . . 979 01:21:03,042 --> 01:21:05,118 . . .that was a super idea. 980 01:21:05,920 --> 01:21:07,663 I was gonna tell them. 981 01:21:08,172 --> 01:21:09,630 Then I woke up. 982 01:21:10,174 --> 01:21:12,213 You must think I'm stupid. 983 01:21:12,634 --> 01:21:15,588 That was your idea, your plan, to make them think I did it. 984 01:21:15,804 --> 01:21:17,084 I betrayed you? 985 01:21:17,347 --> 01:21:19,505 -Perfect. -You get away with everything! 986 01:21:19,724 --> 01:21:20,554 What is that? 987 01:21:20,808 --> 01:21:23,726 You're not getting away with it this time, man! 988 01:21:24,312 --> 01:21:25,307 Get inside! 989 01:21:25,521 --> 01:21:26,932 You're a freak. 990 01:21:27,189 --> 01:21:28,683 Yeah, I'm a freak! 991 01:21:29,191 --> 01:21:31,942 I'm crazy! I'm a menace! Is that right? 992 01:21:32,694 --> 01:21:33,690 Get inside! 993 01:21:33,904 --> 01:21:35,279 -What's the point? -Get inside! 994 01:21:35,488 --> 01:21:39,817 What's the point of this? I'm not going to jail! They got no case. 995 01:21:40,034 --> 01:21:42,074 That's why you're running, right? 996 01:21:42,995 --> 01:21:47,573 In the hands of a really expensive lawyer, it'll all go to shit. 997 01:21:49,793 --> 01:21:52,035 Derrick! I saw Travis. He has a gun. 998 01:21:52,295 --> 01:21:53,955 -Thanks for the news. -Shut up! 999 01:21:55,715 --> 01:21:57,672 -Sit down. -What are you doing? 1000 01:21:57,926 --> 01:22:00,713 -He was gonna get away. -I didn't do anything! 1001 01:22:00,970 --> 01:22:02,429 Derrick, shut up. 1002 01:22:02,680 --> 01:22:03,593 Give me the gun. 1003 01:22:03,848 --> 01:22:05,556 You know he killed her. 1004 01:22:05,808 --> 01:22:08,381 I know if you shoot him, they'll arrest you. 1005 01:22:10,020 --> 01:22:12,226 Are you listening to me? Put it down! 1006 01:22:12,939 --> 01:22:15,264 No, then he will get away with it. 1007 01:22:17,944 --> 01:22:19,486 Well, then let him. 1008 01:22:25,868 --> 01:22:29,367 Travis, we don't need to be a part of this anymore. 1009 01:22:31,164 --> 01:22:32,742 I know you. 1010 01:22:34,751 --> 01:22:36,411 You can be better than he is. 1011 01:22:38,671 --> 01:22:40,296 Travis, put it down. 1012 01:22:41,424 --> 01:22:42,419 Come on. 1013 01:23:13,453 --> 01:23:14,698 Call somebody. 1014 01:23:29,092 --> 01:23:30,337 91 1 , Travis. 1015 01:23:36,391 --> 01:23:37,671 Look at me. You'll be okay. 1016 01:23:38,476 --> 01:23:40,682 It's okay. It's okay. 1017 01:23:40,895 --> 01:23:42,175 Breathe, breathe. 1018 01:23:45,816 --> 01:23:48,271 We need an ambulance. Someone's been shot. 1019 01:23:48,527 --> 01:23:50,733 -Am I gonna be okay? -Yes. 1020 01:23:50,987 --> 01:23:52,363 Absolutely. 1021 01:23:53,615 --> 01:23:56,188 Absolutely. Come on. Breathe. 1022 01:23:56,451 --> 01:23:57,993 No, no, no! 1023 01:23:58,202 --> 01:24:00,242 Come on. Come on, Jones. 1024 01:24:10,338 --> 01:24:13,007 The cops are downstairs. They probably heard the shot. 1025 01:24:13,258 --> 01:24:14,752 -They're probably coming. -Wait! 1026 01:24:16,260 --> 01:24:17,375 Wait. 1027 01:24:17,970 --> 01:24:21,671 What are we gonna tell the cops? Let's get our stories straight. 1028 01:24:22,057 --> 01:24:24,595 Our story? What's the matter with you? 1029 01:24:25,894 --> 01:24:28,515 We just got to tell them what happened, because. . . 1030 01:24:28,730 --> 01:24:30,272 . . .this was an accident. 1031 01:24:30,732 --> 01:24:33,567 You know what? I should tell them you killed her! 1032 01:24:33,818 --> 01:24:36,391 Don't be nuts now! We just got to tell them-- 1033 01:24:36,654 --> 01:24:40,272 Tell them the truth? Why? You don't! Lying, raping Naomi! 1034 01:24:40,533 --> 01:24:44,067 Wait! lf you want me to tell the cops everything I did, I will! 1035 01:24:44,286 --> 01:24:46,243 But tell them I didn't kill Jones! 1036 01:24:46,496 --> 01:24:47,575 I'm gonna let them in. 1037 01:24:47,831 --> 01:24:49,408 Shit! 1038 01:24:49,791 --> 01:24:50,787 All right! 1039 01:24:51,001 --> 01:24:52,163 I raped Naomi! 1040 01:24:52,377 --> 01:24:55,876 And that bitch deserved it! But I didn't kill anybody! 1041 01:24:58,883 --> 01:24:59,796 I raped Naomi! 1042 01:25:00,050 --> 01:25:03,633 And that bitch deserved it! But I didn't kill anybody! 1043 01:25:11,603 --> 01:25:12,978 Will wonders never cease? 1044 01:25:14,647 --> 01:25:17,316 Derrick Webb tells the truth. 1045 01:25:40,921 --> 01:25:42,296 What is this? 1046 01:25:51,764 --> 01:25:53,093 Hello, Derrick. 1047 01:25:55,810 --> 01:25:56,924 Naomi? 1048 01:26:00,773 --> 01:26:04,272 When Jones brought this to us I never thought it would work. 1049 01:26:04,609 --> 01:26:07,396 And then when you were pounding the shit out of me. . . 1050 01:26:07,612 --> 01:26:09,403 . . .I thought, "This had better work. " 1051 01:26:10,323 --> 01:26:12,446 You know what? It was worth it. 1052 01:26:12,992 --> 01:26:15,993 It worked better than I could have ever possibly imagined. 1053 01:26:19,123 --> 01:26:20,866 Who's the victim now? 1054 01:26:23,502 --> 01:26:24,830 Derrick, this is Matt Curtis. 1055 01:26:25,087 --> 01:26:27,838 He does a little driving for Naomi's dad. 1056 01:26:28,548 --> 01:26:31,383 This is Mark. He's in my calc class. 1057 01:26:42,894 --> 01:26:44,436 Thanks for your help, professor. 1058 01:26:46,481 --> 01:26:48,105 See you at the Plaza. 1059 01:26:53,696 --> 01:26:56,447 It turns out, just this once, I did lie better than you. 1060 01:26:58,492 --> 01:27:00,200 What are people going to think? 1061 01:27:02,871 --> 01:27:04,745 What are they gonna say about me? 1062 01:27:05,415 --> 01:27:07,787 It's only words. How bad could it be? 79492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.