All language subtitles for Good.Trouble.S02E14.In.Good.Conscience.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:05,250 --> 00:00:07,120 I'm not sure if I'm reading this wrong but... 3 00:00:10,080 --> 00:00:12,460 If you're looking for Mariana, she's not home yet. 4 00:00:13,210 --> 00:00:14,460 I'm her new roommate, Isabella. 5 00:00:14,460 --> 00:00:17,330 How'd you like to open a show for me in a couple of weeks? 6 00:00:17,330 --> 00:00:21,120 -For real? -In the comedy capital of Sacramento. 7 00:00:21,120 --> 00:00:22,290 Like, overnight? 8 00:00:22,290 --> 00:00:24,880 Exes shouldn't date their exes' friends. 9 00:00:24,880 --> 00:00:28,000 But you did ask me for Lindsay's number and they're my friend. 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,920 I can't go with her. I get it. 11 00:00:29,920 --> 00:00:31,120 Did you ask Sumi about going out with me? 12 00:00:31,120 --> 00:00:33,290 She's not open to dating anyone right now. 13 00:00:33,290 --> 00:00:36,210 If I just leave, then you can still fix it. 14 00:00:36,210 --> 00:00:37,540 -You do-- -I don't wanna lose you. 15 00:00:39,670 --> 00:00:42,170 I was the one who posted the salary information online. 16 00:00:42,540 --> 00:00:45,250 Thank you, Mariana, for coming forward. 17 00:00:45,250 --> 00:00:48,670 We've decided not to terminate your contract. 18 00:00:48,670 --> 00:00:51,420 I'm putting you back on your app effective immediately. 19 00:00:51,420 --> 00:00:55,000 That company that owns the development group you're suing, 20 00:00:55,000 --> 00:00:58,040 Anwei International? I represent them. 21 00:00:58,040 --> 00:01:00,790 -I'm gonna move back in with Mariana. -Are you breaking up with me? 22 00:01:00,790 --> 00:01:04,330 Well, I think this is how we save our relationship. 23 00:01:06,040 --> 00:01:07,040 (elevator door dings) 24 00:01:11,080 --> 00:01:14,710 -Oh. hi. -Hi. 25 00:01:15,290 --> 00:01:18,080 You're Mariana's new roommate. 26 00:01:18,080 --> 00:01:20,080 Yes. And it is so nice to meet you. 27 00:01:20,500 --> 00:01:23,080 Mariana told me you moved in with your boyfriend. 28 00:01:23,080 --> 00:01:24,290 Congratulations! 29 00:01:24,290 --> 00:01:26,170 -(giggles) -Thanks! 30 00:01:26,170 --> 00:01:28,210 What are you doing here? 31 00:01:29,080 --> 00:01:31,250 Um, I came by to grab this lamp. 32 00:01:31,250 --> 00:01:32,620 If you wanna wait for Mariana-- 33 00:01:32,620 --> 00:01:33,880 Oh no. Um... 34 00:01:34,380 --> 00:01:36,830 No, that's fine. I actually just 35 00:01:36,830 --> 00:01:40,120 came to grab my, um... my lamp. 36 00:01:40,120 --> 00:01:42,710 -If you don't mind? -No, please. 37 00:01:43,540 --> 00:01:45,330 -Jamie doesn't have lamps? -Yeah, he does. 38 00:01:46,830 --> 00:01:48,620 But, um, I like this one. 39 00:01:50,080 --> 00:01:52,580 So I met your new, uh, roommate. That was fast. 40 00:01:52,580 --> 00:01:55,120 Yeah, well, you moved out fast. I felt bad asking you to 41 00:01:55,120 --> 00:01:57,330 keep paying a third of the rent when money's tight. 42 00:01:57,330 --> 00:02:00,210 -So you did it for me? -I need a new roommate. 43 00:02:00,210 --> 00:02:02,500 -Why? -Because I might get fired. 44 00:02:02,500 --> 00:02:04,750 And I need someone that can actually pay half the rent. 45 00:02:04,750 --> 00:02:06,330 Yes. I did it for you. 46 00:02:07,290 --> 00:02:08,040 Well thanks. 47 00:02:10,170 --> 00:02:12,290 So how did you meet, uh, Isabella? 48 00:02:12,290 --> 00:02:14,540 You know, Gael mentioned he knew someone who was looking. 49 00:02:15,460 --> 00:02:17,170 Um, she's a friend of Gael's. 50 00:02:18,250 --> 00:02:19,000 Gael's... 51 00:02:20,210 --> 00:02:22,210 I never should have gotten involved with you. 52 00:02:23,080 --> 00:02:24,620 To see your lying face every day. 53 00:02:24,620 --> 00:02:26,040 I wish you didn't live here. 54 00:02:27,120 --> 00:02:29,620 So you just, moved her in here? 55 00:02:30,250 --> 00:02:31,790 Yeah, well. We really hit it off. 56 00:02:31,790 --> 00:02:33,330 We're like practically the same person. 57 00:02:33,880 --> 00:02:35,170 -Isabella? -Mariana? 58 00:02:35,620 --> 00:02:36,420 Wait... 59 00:02:36,790 --> 00:02:39,120 Both: Oh my God, we're wearing the same shirt! 60 00:02:39,120 --> 00:02:40,000 (both laugh) 61 00:02:41,420 --> 00:02:44,540 Oh really? Is she a-- a tech engineer too? 62 00:02:44,540 --> 00:02:46,920 -Uh, no. She's an actress. -An actress... 63 00:02:46,920 --> 00:02:48,920 Yeah. She's been on "Grey's Anatomy." 64 00:02:48,920 --> 00:02:50,920 I played Accident Victim #3. 65 00:02:51,710 --> 00:02:52,830 Oh, my God, I love that show. 66 00:02:52,830 --> 00:02:55,540 Stop. Me too. Wait. What's your favorite episode? 67 00:02:55,540 --> 00:02:56,580 Both: The plane crash. 68 00:02:56,960 --> 00:02:58,080 Ugh, totally. 69 00:02:58,500 --> 00:03:00,460 Anyways, they only gave me one line and they cut it. 70 00:03:00,460 --> 00:03:01,880 So if you blink, you'll miss me. 71 00:03:01,880 --> 00:03:04,460 But, she makes most of her money modeling. 72 00:03:04,460 --> 00:03:05,250 Huh. 73 00:03:06,250 --> 00:03:08,460 Well, I hope you got some good references. 74 00:03:08,460 --> 00:03:11,000 So if you need a list of references... 75 00:03:11,000 --> 00:03:13,120 Oh no. No, no, no. I don't need any. You're great. 76 00:03:13,120 --> 00:03:14,960 Oh. You're great too. 77 00:03:14,960 --> 00:03:16,880 -Well if you wanna move in-- -I would love to. 78 00:03:16,880 --> 00:03:18,040 -Yay! -(laughs) 79 00:03:19,250 --> 00:03:21,250 Of course I got references. 80 00:03:21,250 --> 00:03:22,710 But, you know, we just have so much in common. 81 00:03:22,710 --> 00:03:24,170 She's really awesome. 82 00:03:24,170 --> 00:03:25,380 Well, I'm happy for you. 83 00:03:25,380 --> 00:03:26,830 Me too. She's really awesome. 84 00:03:26,830 --> 00:03:28,250 Yeah, I got that. 85 00:03:28,250 --> 00:03:30,250 And now you can live at Jamie's rent free. 86 00:03:30,500 --> 00:03:31,670 Yeah... 87 00:03:33,580 --> 00:03:36,170 Well, um... I should get going. 88 00:03:37,040 --> 00:03:38,040 'Kay. 89 00:03:39,500 --> 00:03:40,620 Hey, um... 90 00:03:42,500 --> 00:03:45,460 We're having an official launch party for the app. 91 00:03:45,460 --> 00:03:46,960 If you wanna come. 92 00:03:46,960 --> 00:03:49,210 It's nothing fancy but I'll put you on the list. 93 00:03:51,000 --> 00:03:52,210 Yeah, I'll check my calendar. 94 00:03:54,380 --> 00:03:56,330 ♪♪ 95 00:04:07,540 --> 00:04:08,880 (elevator rumbling) 96 00:04:15,830 --> 00:04:16,830 (elevator stops) 97 00:04:19,670 --> 00:04:20,710 (sniffs) 98 00:04:20,710 --> 00:04:24,420 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪ 99 00:04:24,420 --> 00:04:27,620 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪ 100 00:04:28,790 --> 00:04:33,250 ♪ And then we'll find our peace of mind ♪ 101 00:04:33,250 --> 00:04:35,380 ♪ You and me, Bel ami ♪ 102 00:04:35,380 --> 00:04:39,290 ♪ Pa-pa-pa, pa, pa ♪ 103 00:04:45,080 --> 00:04:47,880 Oh. Uh, hey. Sorry. 104 00:04:49,540 --> 00:04:50,830 -You're Raj. -Yeah. 105 00:04:50,830 --> 00:04:52,960 -I'm Isabella. -Yeah. Yeah. Hey. Nice to meet you. 106 00:04:52,960 --> 00:04:54,750 You too. Heard a lot about you. 107 00:04:54,750 --> 00:04:56,210 -Oh... -All excellent. 108 00:04:57,040 --> 00:04:59,170 -Well. You too. -(laughs) 109 00:05:02,080 --> 00:05:04,120 Uh, Mariana's running late. 110 00:05:06,120 --> 00:05:08,670 Yeah. I was gonna make myself scarce. 111 00:05:08,670 --> 00:05:10,080 You're more than welcome to hang out. 112 00:05:10,080 --> 00:05:11,500 -Thanks. -Yeah. 113 00:05:13,250 --> 00:05:14,250 Um... 114 00:05:16,290 --> 00:05:17,710 Uh, what are you building? 115 00:05:18,170 --> 00:05:19,170 Shelves. 116 00:05:19,790 --> 00:05:21,380 The instructions said it should take 20 minutes. 117 00:05:21,380 --> 00:05:23,330 So naturally it's taken me three hours. 118 00:05:23,330 --> 00:05:25,210 (laughs) Well, technically two. 119 00:05:25,210 --> 00:05:26,960 'Cause a 10-minute Twitter break turned into an hour, so... 120 00:05:26,960 --> 00:05:28,620 -Oh. -Yeah. 121 00:05:31,210 --> 00:05:32,500 You want help? 122 00:05:32,500 --> 00:05:33,920 ♪♪ 123 00:05:33,920 --> 00:05:35,080 I would love some help. 124 00:05:38,460 --> 00:05:39,460 Okay... 125 00:05:39,960 --> 00:05:42,290 I integrated the vector graphics for the web assets. 126 00:05:42,290 --> 00:05:44,540 So... looks like we're ready to launch. 127 00:05:44,540 --> 00:05:45,880 Thanks for staying late. 128 00:05:46,250 --> 00:05:47,250 Yeah, no worries. 129 00:05:48,120 --> 00:05:49,460 Okay. 130 00:05:50,120 --> 00:05:52,500 Now let's comb through the chat feature. 131 00:05:54,170 --> 00:05:57,040 Uh, the chat feature? 132 00:05:57,830 --> 00:05:59,040 Is that really necessary? 133 00:05:59,040 --> 00:06:00,120 I mean, it worked in the beta test. 134 00:06:00,880 --> 00:06:02,710 Well. If there's no bug it won't be necessary. 135 00:06:02,710 --> 00:06:04,170 But if there is, it would have been. 136 00:06:04,170 --> 00:06:06,830 So there's no way of accessing the necessity 137 00:06:06,830 --> 00:06:08,120 without our assessment. 138 00:06:08,120 --> 00:06:09,750 ♪♪ 139 00:06:14,750 --> 00:06:17,710 Alice: I'm performing in our capital. (laughs) 140 00:06:17,710 --> 00:06:19,750 Maybe you'll get discovered in Sacramento. 141 00:06:19,750 --> 00:06:21,710 Get your own Hulu special. 142 00:06:21,710 --> 00:06:24,670 "Alice Kwan: Sorry I'm not Ali Wong." 143 00:06:24,670 --> 00:06:27,750 "Alice Kwan: Toilet paper not included." 144 00:06:27,750 --> 00:06:28,670 (both laugh) 145 00:06:28,670 --> 00:06:31,000 "Alice Kwan. Neither queer nor there." 146 00:06:31,000 --> 00:06:33,250 "Alice Kwan. Guinea pig enthusiast." 147 00:06:33,250 --> 00:06:36,210 Ugh. I can't listen to this anymore. 148 00:06:36,210 --> 00:06:38,250 You need to tell Joey that Lindsay's saying 149 00:06:38,250 --> 00:06:40,080 Joey's the one who broke up their relationship with Jenny. 150 00:06:40,080 --> 00:06:41,580 I mean, what's the worst that can happen? 151 00:06:41,580 --> 00:06:43,040 That's a complete lie! 152 00:06:43,750 --> 00:06:46,670 Lindsay broke us up. I told you they can't be trusted! 153 00:06:47,290 --> 00:06:49,120 You have to choose. It's me or them. 154 00:06:50,170 --> 00:06:51,750 Okay. That would be bad. 155 00:06:52,460 --> 00:06:54,380 On the other hand, if Joey comes to Sacramento 156 00:06:54,380 --> 00:06:56,540 and hangs out with Lindsay, it's bound to come out. 157 00:06:56,540 --> 00:06:59,540 And what happens when Joey finds out you knew all along and didn't tell them? 158 00:06:59,540 --> 00:07:02,380 You knew? And you didn't tell me? 159 00:07:02,380 --> 00:07:04,040 How can I ever trust you? 160 00:07:04,790 --> 00:07:05,790 This is over. 161 00:07:06,960 --> 00:07:08,500 An even worst-case scenario. 162 00:07:08,500 --> 00:07:11,120 Let's not imagine what Joey would do if you told them Lindsay kissed you. 163 00:07:11,580 --> 00:07:13,790 So... Lindsay kissed me. 164 00:07:15,540 --> 00:07:17,250 I said let's not imagine that. 165 00:07:19,290 --> 00:07:21,710 Hey. Are you okay? 166 00:07:21,710 --> 00:07:23,290 You seem a little distant. 167 00:07:23,790 --> 00:07:25,580 Just thinking about Sacramento. 168 00:07:25,580 --> 00:07:27,830 Yeah, I know you're really nervous. 169 00:07:27,830 --> 00:07:29,960 And it's a really big deal. 170 00:07:30,620 --> 00:07:33,380 And I really wanted to be there. 171 00:07:33,380 --> 00:07:35,540 With you, but I don't think I can make it. 172 00:07:36,170 --> 00:07:37,120 You can't? 173 00:07:37,120 --> 00:07:40,000 There's this music festival at work and I'm... 174 00:07:40,620 --> 00:07:42,040 kind of in charge. 175 00:07:42,040 --> 00:07:43,750 I mean, I guess I could call in sick. 176 00:07:43,750 --> 00:07:46,330 Do not use this as an excuse to put off the inevitable! 177 00:07:47,540 --> 00:07:49,120 No. No. 178 00:07:49,830 --> 00:07:52,210 You can't call in sick if they're counting on you. 179 00:07:52,880 --> 00:07:55,290 I mean, I'm super bummed that you won't be there 180 00:07:55,290 --> 00:07:56,750 but I understand. 181 00:07:57,170 --> 00:07:58,580 I'm very disappointed in you. 182 00:08:00,620 --> 00:08:01,620 You sure? 183 00:08:02,420 --> 00:08:03,540 Of course. 184 00:08:06,290 --> 00:08:09,120 I'm not coming back until the sex is over 'cause I'm just gonna ruin it for you. 185 00:08:09,120 --> 00:08:11,120 ♪♪ 186 00:08:17,080 --> 00:08:19,080 ♪♪ 187 00:08:25,710 --> 00:08:26,790 -Hey. -Hey. 188 00:08:28,080 --> 00:08:30,750 So Mariana found a new roommate. 189 00:08:34,120 --> 00:08:37,880 Can I stay here until I find a new place to live? 190 00:08:39,790 --> 00:08:41,000 You have a place to live. 191 00:08:42,920 --> 00:08:46,210 Look, I wish I could take myself off the Anwei account. 192 00:08:46,210 --> 00:08:47,080 -But I-- -You can't. 193 00:08:49,750 --> 00:08:51,620 If the court decides Anwei International 194 00:08:51,620 --> 00:08:54,380 can't be recognized as a California corporation, 195 00:08:54,380 --> 00:08:55,460 the case goes away. 196 00:08:57,290 --> 00:08:59,830 Can we at least wait and see what happens? 197 00:09:01,120 --> 00:09:02,120 Sure. 198 00:09:05,040 --> 00:09:06,210 What's with the lamp? 199 00:09:07,710 --> 00:09:09,170 ♪♪ 200 00:09:10,120 --> 00:09:13,170 Okay. This is definitely not a 20-minute job. 201 00:09:13,750 --> 00:09:17,000 Right? Which one of these screws looks like an A23? 202 00:09:17,580 --> 00:09:18,670 Um... 203 00:09:20,500 --> 00:09:21,920 Hard to tell. 204 00:09:22,460 --> 00:09:23,750 (message tone) 205 00:09:28,170 --> 00:09:29,170 (message received tone) 206 00:09:31,830 --> 00:09:32,830 Mariana? 207 00:09:34,210 --> 00:09:35,420 Yeah. She's still at the office. 208 00:09:38,460 --> 00:09:41,000 You don't have to help me with the shelf. It's impossible. 209 00:09:43,620 --> 00:09:45,580 You know what the word impossible says? 210 00:09:46,750 --> 00:09:47,960 I'm possible. 211 00:09:48,710 --> 00:09:50,380 My mom always said that to me 212 00:09:50,380 --> 00:09:52,000 when I was frustrated by something. 213 00:09:52,000 --> 00:09:53,540 One of my nannies used to say that all the time 214 00:09:53,540 --> 00:09:55,210 and it drove me crazy. 215 00:09:56,080 --> 00:09:57,460 One of your nannies... 216 00:09:58,250 --> 00:10:01,120 (laughs) I only had one at a time. 217 00:10:01,790 --> 00:10:04,210 My parents were gone a lot so I was an only child. 218 00:10:04,210 --> 00:10:05,620 Oh, also an only child. 219 00:10:05,620 --> 00:10:08,080 -Oh! -Unfortunately my parents were never gone. 220 00:10:08,080 --> 00:10:09,000 (laughs) 221 00:10:09,620 --> 00:10:12,210 Okay. So, this shelf. 222 00:10:12,210 --> 00:10:13,170 It's telling us... 223 00:10:14,080 --> 00:10:15,580 Both: I'm possible! 224 00:10:15,580 --> 00:10:17,210 (both laugh) 225 00:10:17,210 --> 00:10:19,000 Alright. Whoo! 226 00:10:19,380 --> 00:10:21,380 ♪♪ 227 00:10:24,380 --> 00:10:25,380 -Do you see it? -Yeah. 228 00:10:25,380 --> 00:10:27,040 -There's-- -A bug. 229 00:10:27,040 --> 00:10:28,080 -With a-- -Timestamp. 230 00:10:28,080 --> 00:10:30,420 -Receipts aren't showing up on-- -The receiver. 231 00:10:31,250 --> 00:10:33,830 Dropping consistently. Shit. 232 00:10:33,830 --> 00:10:36,210 We launch in two days! What are we gonna do? 233 00:10:38,790 --> 00:10:40,750 -Evan? -Down here. 234 00:10:42,290 --> 00:10:44,380 -Are you okay? -Yes. 235 00:10:44,380 --> 00:10:46,670 I problem solve better on my back. 236 00:10:48,710 --> 00:10:50,920 Maybe if we refresh the client more often, 237 00:10:50,920 --> 00:10:52,790 that'll ensure any database updates are reflected? 238 00:10:52,790 --> 00:10:54,960 Yes, but that doesn't solve the issue as to why 239 00:10:54,960 --> 00:10:57,120 arbitrary responses aren't being received. 240 00:11:01,580 --> 00:11:03,460 -What are you doing? -Ordering dinner. 241 00:11:03,460 --> 00:11:04,540 We're gonna be here awhile. 242 00:11:05,250 --> 00:11:06,250 How's Thai sound? 243 00:11:07,830 --> 00:11:09,120 Uh... fine. 244 00:11:10,040 --> 00:11:12,040 ♪♪ 245 00:11:20,170 --> 00:11:22,250 They're ordering dinner. It's gonna be a while. 246 00:11:22,250 --> 00:11:24,210 I can get out of your space. 247 00:11:25,000 --> 00:11:26,580 Mm. And leave me with all this? 248 00:11:28,170 --> 00:11:29,420 Mm-mmm. 249 00:11:29,420 --> 00:11:32,170 -(laughs) -Okay. Maybe we need sustenance. 250 00:11:32,170 --> 00:11:34,210 -Are you hungry? -Starving. 251 00:11:40,170 --> 00:11:42,420 Oh great. They forgot my Philadelphia roll. 252 00:11:42,420 --> 00:11:45,210 Ugh. Cream cheese and sushi should be illegal. 253 00:11:45,210 --> 00:11:47,250 Cream cheese and anything really. 254 00:11:47,250 --> 00:11:48,880 -Cheesecake? -Disgusting. 255 00:11:49,330 --> 00:11:51,920 -Cream cheese with hot cheese puffs? -Oh, my God... 256 00:11:51,920 --> 00:11:54,330 I'm calling the cops. Does Mariana know about this? 257 00:11:55,170 --> 00:11:56,040 Gross. 258 00:11:56,040 --> 00:11:57,040 So, problem. 259 00:11:58,040 --> 00:11:59,580 I'm not getting the response on my account. 260 00:11:59,580 --> 00:12:01,170 DB is missing receipts too. 261 00:12:01,620 --> 00:12:03,620 Then it would be a client or server issue. 262 00:12:03,620 --> 00:12:06,080 -But if I can't reproduce it... -Can't open it. 263 00:12:06,080 --> 00:12:07,210 And the receipt isn't showing up. 264 00:12:07,210 --> 00:12:09,250 Maybe it's because you switched your connection. 265 00:12:09,250 --> 00:12:11,290 Where do we go through offline requests? 266 00:12:11,290 --> 00:12:14,080 Uh... should be in the network listener. 267 00:12:14,080 --> 00:12:18,000 So if the listener is also making a request to the send controller... 268 00:12:19,330 --> 00:12:20,500 It's a race condition. 269 00:12:20,500 --> 00:12:22,540 The controller is clearing the cached requests 270 00:12:22,540 --> 00:12:23,790 before the listener has gone through them. 271 00:12:31,670 --> 00:12:33,330 Okay. We've got a lot of work to do. 272 00:12:33,790 --> 00:12:34,880 Yeah. 273 00:12:37,250 --> 00:12:39,830 -Mmm. I read a lot. -Mm-hmm. Same. 274 00:12:40,170 --> 00:12:41,460 Preferred the company of adults. 275 00:12:42,210 --> 00:12:43,500 Wanted to please my parents. 276 00:12:44,120 --> 00:12:45,290 Had to learn to share. 277 00:12:45,710 --> 00:12:48,250 Yup. Uh... imaginary friend. 278 00:12:48,250 --> 00:12:50,040 Mmm! Gary. Thank you. 279 00:12:51,210 --> 00:12:52,080 -Gary? -Mm-hmm. 280 00:12:52,580 --> 00:12:53,710 That's kinda creepy. 281 00:12:54,920 --> 00:12:56,790 -He was a unicorn. -Oh... 282 00:12:57,170 --> 00:12:58,210 Even weirder. 283 00:13:00,290 --> 00:13:01,500 Mine was Ami. 284 00:13:01,500 --> 00:13:03,420 -Hmm. -He was a magician. 285 00:13:04,120 --> 00:13:06,120 A magician? You into magic? 286 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Mm-hmm. 287 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 (blows) 288 00:13:16,380 --> 00:13:18,170 Ah! I love magic. 289 00:13:18,830 --> 00:13:20,040 -Really? -Mm-hmm. 290 00:13:20,040 --> 00:13:22,170 I don't usually tell people because, you know, 291 00:13:22,170 --> 00:13:23,580 don't wanna add to the nerd factor. 292 00:13:23,580 --> 00:13:26,040 Hmm. Nerds are sexy. 293 00:13:28,580 --> 00:13:29,830 (phone notification) 294 00:13:33,250 --> 00:13:35,460 Looks like we got a rain check situation. 295 00:13:36,960 --> 00:13:39,000 Oh. I'm sorry. 296 00:13:39,880 --> 00:13:41,580 I know Mariana really wanted to hang out with you. 297 00:13:44,040 --> 00:13:46,380 -How do you know that? -Because she loves you. 298 00:13:49,250 --> 00:13:51,040 -Really? -Yes! Duh! 299 00:13:51,040 --> 00:13:52,460 You're all she talks about. 300 00:13:52,460 --> 00:13:54,170 Why wouldn't she? You're amazing. 301 00:13:55,210 --> 00:13:56,210 (both chuckle) 302 00:14:01,080 --> 00:14:02,380 -Cheers. -Cheers. 303 00:14:03,120 --> 00:14:05,210 ♪♪ 304 00:14:13,500 --> 00:14:14,500 Hey. 305 00:14:17,250 --> 00:14:19,420 -Hi. -Everything okay with the app? 306 00:14:19,750 --> 00:14:22,000 Yeah. We're ready to launch. 307 00:14:23,750 --> 00:14:26,540 -Was Raj okay? -Yeah, I think he understood. 308 00:14:27,080 --> 00:14:29,580 Did he say anything about Evan? 309 00:14:30,250 --> 00:14:31,000 Isabella: Your boss? 310 00:14:32,170 --> 00:14:33,580 No. Why? 311 00:14:34,620 --> 00:14:36,040 Well, he's been... 312 00:14:36,830 --> 00:14:39,330 kinda jealous of him. And our relationship. 313 00:14:40,250 --> 00:14:41,620 Does he have a reason to be? 314 00:14:42,290 --> 00:14:43,040 No. 315 00:14:44,210 --> 00:14:46,880 I don't know. I mean... no. 316 00:14:52,250 --> 00:14:54,250 -But. -Well... 317 00:14:56,880 --> 00:14:59,210 One time I had a sex dream about Evan. 318 00:15:00,080 --> 00:15:01,120 Once. 319 00:15:02,120 --> 00:15:04,420 -(laughs) -And sometimes there... 320 00:15:04,420 --> 00:15:06,040 are these moments... 321 00:15:07,000 --> 00:15:08,670 I don't know. Where I like... 322 00:15:09,710 --> 00:15:11,170 kinda get a feeling. 323 00:15:14,290 --> 00:15:15,830 But I'm 100% into Raj. 324 00:15:16,250 --> 00:15:18,830 That's just because he's your boss and you look up to him. 325 00:15:19,290 --> 00:15:20,380 It's totally normal. 326 00:15:22,120 --> 00:15:23,120 You're right. 327 00:15:24,170 --> 00:15:25,500 I just need to get Evan out of my head. 328 00:15:25,920 --> 00:15:27,250 Okay, here's what you need to do. 329 00:15:27,960 --> 00:15:30,670 Any time you have these feelings about him, 330 00:15:30,670 --> 00:15:31,960 you just have to imagine him 331 00:15:31,960 --> 00:15:33,460 doing something really, really gross. 332 00:15:33,460 --> 00:15:36,500 (laughs) It's like behavior modification. 333 00:15:36,830 --> 00:15:39,210 And I bet you those feelings will go away. 334 00:15:41,790 --> 00:15:43,210 That's brilliant. (laughs) 335 00:15:44,330 --> 00:15:45,750 You're sure Raj wasn't mad? 336 00:15:45,750 --> 00:15:46,880 He didn't seem mad. 337 00:15:47,460 --> 00:15:49,290 You know how guys are, just get naked 338 00:15:49,290 --> 00:15:51,170 and have sex with them and he'll forget everything. 339 00:15:52,460 --> 00:15:54,830 I'm so happy to have someone to talk to again. 340 00:15:56,290 --> 00:15:57,460 You can't talk to your sister? 341 00:15:58,170 --> 00:15:59,250 Well, we're sort of... 342 00:16:00,880 --> 00:16:01,960 I don't know. 343 00:16:01,960 --> 00:16:03,500 Living our own lives, I guess. 344 00:16:05,920 --> 00:16:08,120 Anyway. I'm really glad that you moved in. 345 00:16:09,040 --> 00:16:11,120 Me too. Sweet dreams. 346 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 You too. 347 00:16:14,330 --> 00:16:16,330 ♪♪ 348 00:16:17,620 --> 00:16:18,620 (elevator door dings) 349 00:16:23,330 --> 00:16:24,830 Hey! I was just coming down. 350 00:16:24,830 --> 00:16:26,080 Oh. I got a spot out front. 351 00:16:26,080 --> 00:16:27,170 -Could I use your bathroom? -Of course. 352 00:16:27,170 --> 00:16:28,170 Great. 353 00:16:28,880 --> 00:16:31,420 Did you go? 'Cause I'm not gonna stop every 20 minutes for pee breaks. 354 00:16:31,420 --> 00:16:33,540 I'm good. I'm wearing adult diapers. 355 00:16:36,170 --> 00:16:40,170 -Kidding. -Funny. Funny. I like that. 356 00:16:43,710 --> 00:16:46,920 Sumi: Hey. What are you doing here? 357 00:16:46,920 --> 00:16:48,250 Lindsay: I'm just pickin' up Alice. 358 00:16:48,250 --> 00:16:50,170 What happened to your 9:00 a.m. cleaning? 359 00:16:50,170 --> 00:16:54,080 Oh, they cancelled. Oh. sorry, I should have texted you earlier. 360 00:16:54,080 --> 00:16:56,580 Alice is worried about utilities. 361 00:16:57,830 --> 00:16:59,290 I'm off for the rest of the day. 362 00:16:59,290 --> 00:17:00,960 And I'll be here all weekend but, 363 00:17:00,960 --> 00:17:02,880 I will conserve energy. 364 00:17:03,500 --> 00:17:04,920 So no weekend plans, huh? 365 00:17:06,120 --> 00:17:08,040 -Nope. -Why don't you, uh... 366 00:17:08,830 --> 00:17:11,040 (echoing): Nooo...! 367 00:17:15,750 --> 00:17:16,880 Go on a road trip with us? 368 00:17:20,080 --> 00:17:24,790 ♪ I've been thinkin' about better days ♪ 369 00:17:27,250 --> 00:17:31,750 ♪ The way that I was when I got off the bus in L.A. ♪ 370 00:17:35,830 --> 00:17:38,250 Teresa says she needs the research on this STAT. 371 00:17:38,250 --> 00:17:39,250 Of course she does. 372 00:17:39,920 --> 00:17:41,040 Are you moving? 373 00:17:43,120 --> 00:17:45,210 Oh, that one looks nice. 374 00:17:45,750 --> 00:17:48,620 For $2,900 a month. Plus first and last month's rent. 375 00:17:48,620 --> 00:17:50,750 -Ugh. -You could always rent a room 376 00:17:50,750 --> 00:17:52,750 from someone who already has a place. 377 00:17:52,750 --> 00:17:55,250 It can be sketchy, but if the person's normal-- 378 00:17:55,250 --> 00:17:57,170 Normal being the operative word. 379 00:17:57,170 --> 00:17:59,500 How can you tell if a total stranger is normal? 380 00:17:59,960 --> 00:18:03,210 Good news, guys. Judge ruled that Anwei can be sued in California. 381 00:18:05,420 --> 00:18:07,170 Good work with the research. 382 00:18:07,170 --> 00:18:08,420 Looks like we got ourselves a case. 383 00:18:09,080 --> 00:18:09,960 Great. 384 00:18:10,380 --> 00:18:11,960 (phones ringing) 385 00:18:21,620 --> 00:18:23,380 You know how guys are. Just get naked 386 00:18:23,380 --> 00:18:25,580 and have sex with him and he'll forget everything. 387 00:18:38,290 --> 00:18:39,500 I really missed you last night. 388 00:18:39,500 --> 00:18:40,540 What happened last night? 389 00:18:42,210 --> 00:18:44,120 ♪ Oh ahh ♪ 390 00:18:47,080 --> 00:18:48,210 You okay? 391 00:18:48,830 --> 00:18:49,830 Uh... 392 00:18:50,330 --> 00:18:52,040 ♪ Oh ahh ♪ 393 00:18:53,670 --> 00:18:55,210 ♪ I heard a rumor ♪ 394 00:18:55,210 --> 00:18:56,170 ♪ Hey hey hey ♪ 395 00:18:56,170 --> 00:18:57,170 Yeah. Yeah. 396 00:18:58,250 --> 00:18:59,790 I'm good. I'm good. 397 00:19:00,710 --> 00:19:02,210 ♪ I heard a rumor ♪ 398 00:19:02,210 --> 00:19:03,830 ♪ Hey hey hey ♪ 399 00:19:04,380 --> 00:19:07,500 ♪ Ooh ohh Hey hey hey ♪ 400 00:19:10,290 --> 00:19:12,000 ♪ I heard a rumor ♪ 401 00:19:12,000 --> 00:19:13,040 ♪ Hey hey hey ♪ 402 00:19:15,040 --> 00:19:16,250 -(panting) -I love you. 403 00:19:17,830 --> 00:19:19,080 ♪ I heard a rumor ♪ 404 00:19:19,080 --> 00:19:20,540 ♪ Hey hey hey ♪ 405 00:19:22,170 --> 00:19:23,880 ♪ Nothing's gonna burn ♪ 406 00:19:23,880 --> 00:19:26,170 ♪ Gonna burn like the cold hard truth ♪ 407 00:19:26,830 --> 00:19:29,750 This is so fun. I really needed a weekend away. 408 00:19:29,750 --> 00:19:32,120 I'm glad. Alice told me you were going through a pretty rough breakup. 409 00:19:33,290 --> 00:19:35,330 What breakup? Oh, Meera? 410 00:19:35,710 --> 00:19:38,750 That feels like ages ago. I'm so over it. 411 00:19:39,920 --> 00:19:43,000 Really? That's news. 'Cause you were so broken up. 412 00:19:43,250 --> 00:19:44,580 Not really. 413 00:19:45,290 --> 00:19:47,540 It was my decision, you know. 414 00:19:48,830 --> 00:19:50,620 I went through a really bad breakup last year. 415 00:19:50,620 --> 00:19:52,620 My girlfriend cheated on me. 416 00:19:53,330 --> 00:19:55,540 Oh. That's terrible. 417 00:19:57,540 --> 00:20:00,670 Our friend Davia was cheating with a married man 418 00:20:00,670 --> 00:20:03,040 and when he left his wife for her, she dumped him. 419 00:20:03,040 --> 00:20:04,750 Sumi, what the heck? That was a secret. 420 00:20:04,750 --> 00:20:05,790 It was? 421 00:20:06,290 --> 00:20:07,080 Oops. 422 00:20:07,080 --> 00:20:09,460 I'm so terrible at keeping secrets. 423 00:20:11,830 --> 00:20:13,290 So who'd your ex cheat with? 424 00:20:13,290 --> 00:20:14,120 -Let's not-- -Joey. 425 00:20:14,120 --> 00:20:16,460 (gasps) Your Joey? 426 00:20:18,250 --> 00:20:20,120 I mean, it's not like it's a secret. Right? 427 00:20:22,120 --> 00:20:24,120 ♪♪ 428 00:20:26,250 --> 00:20:27,250 (phone ringing) 429 00:20:31,790 --> 00:20:34,250 -You have a minute. -Sure. Come on in. 430 00:20:37,290 --> 00:20:39,080 So, um... 431 00:20:40,290 --> 00:20:43,670 I recently found out that my boyfriend 432 00:20:43,670 --> 00:20:47,080 and his firm represent Anwei International. 433 00:20:48,000 --> 00:20:50,580 And I wanted to let you know that I'm moving out. 434 00:20:51,420 --> 00:20:54,960 Uh, we do live together but I am getting my own place. 435 00:20:54,960 --> 00:20:58,290 So there's no perception of a conflict of interest. 436 00:21:01,620 --> 00:21:05,250 Look, I know it's complicated, but I hope that you can trust 437 00:21:05,250 --> 00:21:08,170 my discretion and commitment to this case. 438 00:21:10,040 --> 00:21:13,120 As long as you don't talk about the case, I think it'll be okay. 439 00:21:13,670 --> 00:21:15,750 But, there's gonna be other cases, Callie. 440 00:21:15,750 --> 00:21:18,040 So If you need to step down for personal reasons, 441 00:21:18,040 --> 00:21:19,170 no one's gonna judge you. 442 00:21:20,170 --> 00:21:23,290 Uh, thanks, but, this case is important. 443 00:21:24,380 --> 00:21:26,210 I mean, people are losing their homes, so, 444 00:21:26,920 --> 00:21:27,960 I would like to stay on. 445 00:21:29,500 --> 00:21:31,290 Alright, if you're sure. 446 00:21:33,120 --> 00:21:37,170 Thank you. Now put your hands together for Lindsay Brady. 447 00:21:37,170 --> 00:21:39,420 -Sumi: Whoo! -Great job, great job. 448 00:21:39,420 --> 00:21:41,620 Keep it going for Alice Kwan, everybody. So funny. 449 00:21:42,000 --> 00:21:45,210 So funny. It is so good to be out of L.A. for a little bit. 450 00:21:45,210 --> 00:21:48,120 Where even your gynecologist has a screenplay to sell. 451 00:21:48,120 --> 00:21:50,620 Yeah, I don't wanna hear about "2 Fast 2 Furious: The Musical" 452 00:21:50,620 --> 00:21:51,710 when you're inside of me. 453 00:21:51,710 --> 00:21:54,960 (Sumi laughs) Oh, my God, that is so true. 454 00:21:54,960 --> 00:21:56,880 That's like every dentist I've ever worked for. 455 00:21:56,880 --> 00:21:59,290 Hey, Sumi. Um, in the biz 456 00:21:59,290 --> 00:22:01,380 we call that "happy heckling" and it's-- 457 00:22:01,380 --> 00:22:04,040 Adorable. You have such a cute laugh. 458 00:22:04,040 --> 00:22:07,120 Oh. Well you are so funny. 459 00:22:07,120 --> 00:22:08,210 -(Sumi laughs) -Lindsay: Thank you. 460 00:22:08,210 --> 00:22:10,210 Alright, for my next bit I'll need a volunteer... 461 00:22:10,210 --> 00:22:13,000 Did you completely forget our conversation about boundaries? 462 00:22:13,000 --> 00:22:16,040 You with Lindsay. Me with Meera. No. No. No! 463 00:22:16,040 --> 00:22:16,960 (speaks in Mandarin) 464 00:22:17,420 --> 00:22:19,330 Oh. Yeah. 465 00:22:19,330 --> 00:22:21,080 But! I'd be coming to Sacramento to see you. 466 00:22:21,540 --> 00:22:24,120 I haven't seen your stand-up and I really need to get away. 467 00:22:24,120 --> 00:22:25,580 It's been really stressful at work. 468 00:22:26,250 --> 00:22:27,620 Dental cleanings are stressful? 469 00:22:27,620 --> 00:22:28,960 Have you ever spent eight hours a day 470 00:22:28,960 --> 00:22:30,420 with your hands in other people's mouths? 471 00:22:31,670 --> 00:22:34,920 Well, remember when we went through that experimental phase? 472 00:22:34,920 --> 00:22:36,080 No! I guess I haven't! 473 00:22:36,080 --> 00:22:38,500 Look. I won't cross any lines with Lindsay. 474 00:22:38,500 --> 00:22:39,960 Okay? I promise. 475 00:22:40,670 --> 00:22:42,000 Hey, so, ready to go? 476 00:22:43,500 --> 00:22:44,620 (mouthing) 477 00:22:47,420 --> 00:22:49,880 -Yeah. Okay. -Great. 478 00:22:49,880 --> 00:22:51,460 Pack a bag. I'll wait in the car. 479 00:22:53,580 --> 00:22:55,500 You won't even know I'm there. I promise! 480 00:22:56,620 --> 00:22:58,750 -Ooh. Ooh. Me. Me. -Who's it gonna be... 481 00:22:58,750 --> 00:22:59,880 -Sumi: Me. Me. -It's you, Sumi. 482 00:22:59,880 --> 00:23:01,040 Get on up here. 483 00:23:01,880 --> 00:23:03,170 Absolutely. For sure. 484 00:23:03,170 --> 00:23:05,170 See, this is why you should have come clean with Joey. 485 00:23:05,170 --> 00:23:07,080 Now Sumi knows what Lindsay thinks about Joey. 486 00:23:07,080 --> 00:23:08,710 And God knows she can't keep a secret. 487 00:23:08,710 --> 00:23:10,080 It's like a ticking time bomb. 488 00:23:10,080 --> 00:23:11,710 It's only a matter of time until... 489 00:23:11,710 --> 00:23:12,710 (door opens) 490 00:23:15,620 --> 00:23:17,620 Boom. You're screwed. 491 00:23:19,080 --> 00:23:20,540 (phone ringing) 492 00:23:27,540 --> 00:23:28,540 So I'm sorry. 493 00:23:30,120 --> 00:23:34,120 For not saying anything after what you said earlier. 494 00:23:35,460 --> 00:23:38,250 Yeah, just, I didn't wanna say it just because you said it. 495 00:23:38,250 --> 00:23:39,790 Of course. Yeah. 496 00:23:39,790 --> 00:23:41,250 You should say it when you wanna say it. 497 00:23:41,250 --> 00:23:42,620 If you wanna say it. 498 00:23:43,920 --> 00:23:45,790 Well it's not that I don't wanna say it. I just... 499 00:23:46,960 --> 00:23:48,710 I wanna say it when the moment's right for saying. 500 00:23:49,620 --> 00:23:52,880 Alright. Enough... said. 501 00:23:53,670 --> 00:23:54,710 (laughs) 502 00:23:56,170 --> 00:23:58,000 ♪♪ 503 00:23:59,080 --> 00:24:02,040 -Looks who's here. -Joey. You're here. 504 00:24:03,120 --> 00:24:06,210 Yeah. So is Sumi. 505 00:24:06,830 --> 00:24:09,210 Lindsay invited her. Yay. 506 00:24:09,580 --> 00:24:11,000 I thought you had to work? 507 00:24:11,000 --> 00:24:12,960 Well i saw how disappointed you were 508 00:24:12,960 --> 00:24:14,290 that I couldn't come so... 509 00:24:14,290 --> 00:24:16,000 I thought I'd call in sick and surprise you. 510 00:24:16,500 --> 00:24:18,170 Well, I am surprised. 511 00:24:18,620 --> 00:24:19,540 Sumi: Hi, Joey! 512 00:24:20,170 --> 00:24:21,920 Hey, Sumi... 513 00:24:23,080 --> 00:24:25,250 -You must be tired from your drive. -Uh, I flew. 514 00:24:25,250 --> 00:24:27,750 That way we could all drive back together. 515 00:24:27,750 --> 00:24:29,670 The... four of us. 516 00:24:31,290 --> 00:24:33,290 Great! Well, I am tired. 517 00:24:33,290 --> 00:24:36,170 So let's go back to the hotel room before the show. Come on. 518 00:24:36,170 --> 00:24:38,040 -Hey, should I have not come? -No! 519 00:24:38,040 --> 00:24:39,670 No, no. It's just, um... 520 00:24:41,460 --> 00:24:43,420 I don't wanna hurt your feelings but Lindsay says 521 00:24:43,420 --> 00:24:45,710 they don't feel comfortable around you. 522 00:24:46,420 --> 00:24:49,080 Wow. That's ironic. 523 00:24:49,080 --> 00:24:51,290 Joey. Glad you could make it. 524 00:24:51,290 --> 00:24:53,080 Why don't we all grab dinner before the show? 525 00:24:53,080 --> 00:24:54,620 I think we're gonna eat at the hotel. 526 00:24:54,620 --> 00:24:57,210 -Order room service. -There's no room service. 527 00:24:57,210 --> 00:24:58,120 At the Motel 6. 528 00:24:58,670 --> 00:25:00,620 I'm starving. Dinner sounds great. 529 00:25:01,080 --> 00:25:02,540 Alright then. Let's do it. 530 00:25:03,170 --> 00:25:04,920 Restaurant here is pretty good. 531 00:25:04,920 --> 00:25:06,290 And, uh, all our meals are comped. 532 00:25:06,290 --> 00:25:07,620 Hey, even better. 533 00:25:13,670 --> 00:25:15,620 Sumi! You forgot your purse. 534 00:25:16,170 --> 00:25:17,290 I left it at the hotel. 535 00:25:17,290 --> 00:25:18,460 It wasn't there when we left. 536 00:25:19,460 --> 00:25:21,960 You two go grab a table. I'll help her find it. 537 00:25:23,500 --> 00:25:24,880 Go. Go. 538 00:25:24,880 --> 00:25:26,540 I'm one punch away from a free fro-yo. 539 00:25:26,540 --> 00:25:27,830 I need that bag, Alice. 540 00:25:27,830 --> 00:25:29,210 Where do you think it is? 541 00:25:30,120 --> 00:25:31,710 Back at the hotel. I lied. 542 00:25:31,710 --> 00:25:33,080 I needed to talk to you alone. 543 00:25:33,080 --> 00:25:35,120 Okay. I know Lindsay has been flirting with me, 544 00:25:35,120 --> 00:25:37,330 but don't worry. I'm not flirting back. 545 00:25:37,330 --> 00:25:39,750 Really? 'Cause you're practically sitting on their face. 546 00:25:40,210 --> 00:25:42,040 I don't appreciate that kind of talk. 547 00:25:42,040 --> 00:25:44,080 It's not about Lindsay. It's about Joey. 548 00:25:44,080 --> 00:25:45,880 Oh, now you think I'm flirting with Joey? 549 00:25:45,880 --> 00:25:48,540 No. You can't tell Joey that Lindsay thinks 550 00:25:48,540 --> 00:25:50,380 they're the one broke up their relationship with Jenny 551 00:25:50,380 --> 00:25:52,170 because Joey thinks Lindsay's the one 552 00:25:52,170 --> 00:25:53,750 that broke up their relationship with Jenny. 553 00:25:55,750 --> 00:25:57,460 This Jenny sounds like a piece of work. 554 00:25:58,120 --> 00:25:59,710 Yeah, I'm pretty sure you two have nothing in common. 555 00:26:00,080 --> 00:26:01,750 Look, do you understand what I'm saying? 556 00:26:01,750 --> 00:26:04,290 They both have opposite points of view of what happened 557 00:26:04,290 --> 00:26:05,500 and I don't want drama before the show. 558 00:26:05,500 --> 00:26:07,580 Okay, okay! I get it. Geez... 559 00:26:08,460 --> 00:26:09,750 (sighs) Okay. Let's go. 560 00:26:09,750 --> 00:26:10,960 I don't want them alone for too long. 561 00:26:10,960 --> 00:26:12,960 -What about my purse! -It's at the hotel! 562 00:26:14,120 --> 00:26:15,250 Oh, right. Yeah. 563 00:26:24,710 --> 00:26:28,080 So, Marcus told me about your conflict of interest. 564 00:26:28,920 --> 00:26:31,000 I thought I warned you about dating another lawyer. 565 00:26:31,750 --> 00:26:32,830 Too late. 566 00:26:34,330 --> 00:26:36,000 So what did Marcus say to you? 567 00:26:36,000 --> 00:26:39,710 Um. He said that there'd be other cases. 568 00:26:40,420 --> 00:26:42,040 And no one would blame me 569 00:26:42,040 --> 00:26:44,000 for stepping away for personal reasons. 570 00:26:44,710 --> 00:26:45,620 Of course he did. 571 00:26:47,080 --> 00:26:48,080 This is my point. 572 00:26:48,620 --> 00:26:51,210 If you were a man, he never would have offered you an out. 573 00:26:52,000 --> 00:26:54,380 Because it wouldn't occur to him that a man would or should 574 00:26:54,380 --> 00:26:56,330 put a relationship before his career. 575 00:26:59,580 --> 00:27:02,920 Look, I have a friend who's trying a case in New York 576 00:27:02,920 --> 00:27:04,710 and she's looking for someone to house sit. 577 00:27:05,670 --> 00:27:08,670 She's got a really nice two-bedroom place in Echo Park with a city view. 578 00:27:10,500 --> 00:27:13,080 All you'd have to do is water the plants and take care of the place. 579 00:27:17,120 --> 00:27:19,750 So are we meat eaters, vegetarians... 580 00:27:20,500 --> 00:27:21,500 Joey and Lindsay: Vegan. 581 00:27:22,500 --> 00:27:25,040 Oh. You two have so much in common! 582 00:27:26,330 --> 00:27:29,250 (speaking Mandarin) 583 00:27:29,960 --> 00:27:30,920 Okay, sorry! 584 00:27:30,920 --> 00:27:32,580 Joey: Hey! Okay, so, um... 585 00:27:33,580 --> 00:27:35,420 Why are we speaking Chinese? 586 00:27:35,750 --> 00:27:37,080 Oh. Are we? 587 00:27:37,620 --> 00:27:39,170 Sometimes we slip into it. 588 00:27:39,170 --> 00:27:43,210 To be clear, I was referring to your pronouns and diet. 589 00:27:46,250 --> 00:27:47,880 (chips rustling) 590 00:27:55,210 --> 00:27:58,580 Okay, I think we should discuss the elephant in the room. 591 00:27:58,580 --> 00:28:02,120 Oh yeah. I know. These chips are subpar. 592 00:28:04,500 --> 00:28:05,500 Jenny. 593 00:28:06,500 --> 00:28:08,210 I think it's time we just talk about it. 594 00:28:08,670 --> 00:28:10,710 I was upset when you broke us up 595 00:28:10,710 --> 00:28:14,210 but I'm over it and I don't want things to be awkward between us. 596 00:28:14,210 --> 00:28:15,830 When I broke you up? 597 00:28:17,120 --> 00:28:19,120 ♪♪ 598 00:28:20,920 --> 00:28:24,210 Crowd: Four, three, two, one! 599 00:28:25,380 --> 00:28:27,710 -And we're live! -(cheering) 600 00:28:29,710 --> 00:28:32,120 Thanks to Mariana and the Green Team 601 00:28:32,120 --> 00:28:34,330 and our newest app, ACT-ivism. 602 00:28:35,120 --> 00:28:37,750 We can now say at Speckulate that we are not just smart, 603 00:28:37,750 --> 00:28:39,330 but we have heart. 604 00:28:39,330 --> 00:28:40,580 (light laughter) 605 00:28:43,080 --> 00:28:44,080 Mariana? 606 00:28:44,500 --> 00:28:46,830 Well, this hasn't been an easy road. 607 00:28:47,330 --> 00:28:48,790 I've made a lot of mistakes but... 608 00:28:49,790 --> 00:28:53,330 Gina, Rachel, Casey, Claire, and Raj, 609 00:28:53,710 --> 00:28:55,620 you all stood by me and the app. 610 00:28:56,670 --> 00:29:00,080 And if it wasn't for your brilliant collaboration 611 00:29:00,080 --> 00:29:02,420 or creativity, none of this would have happened, so. 612 00:29:02,960 --> 00:29:04,920 Thank you. This was truly a group effort. 613 00:29:05,670 --> 00:29:06,670 (applause) 614 00:29:08,120 --> 00:29:12,540 And Evan. Thank you for believing in me and ACT-ivism. 615 00:29:13,420 --> 00:29:14,830 You're a great boss and mentor. 616 00:29:18,960 --> 00:29:20,170 All: Cheers! 617 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Oh! 618 00:29:26,580 --> 00:29:28,420 -You came. -Yeah, of course. 619 00:29:30,040 --> 00:29:31,170 Hey, Mariana. 620 00:29:32,120 --> 00:29:34,170 Callie, it's so nice you made it. 621 00:29:34,710 --> 00:29:35,500 Is Jamie here? 622 00:29:36,790 --> 00:29:38,330 Uh, no. He's not here. 623 00:29:38,330 --> 00:29:40,330 Oh. I'd love to meet him. 624 00:29:45,830 --> 00:29:48,960 And neither one of you is willing to back down from the case? 625 00:29:49,880 --> 00:29:51,170 Well, I brought the case in. 626 00:29:51,170 --> 00:29:54,290 Jamie thinks that he has more to lose professionally 627 00:29:54,290 --> 00:29:57,170 and I should be concentrating on passing the bar. 628 00:30:00,290 --> 00:30:01,040 Is he wrong? 629 00:30:02,250 --> 00:30:04,920 Isn't one of the reasons that you moved in with him, 630 00:30:04,920 --> 00:30:06,170 so you could have a quiet place to study? 631 00:30:06,670 --> 00:30:09,420 Okay, but why do I have to be the one that has to give something up? 632 00:30:10,330 --> 00:30:12,000 He's never given anything up for you? 633 00:30:12,830 --> 00:30:14,750 You don't have to win every battle. 634 00:30:16,250 --> 00:30:18,170 Maybe don't think about it as losing something. 635 00:30:18,170 --> 00:30:21,210 Think about it as prioritizing what's important to both of you. 636 00:30:22,750 --> 00:30:25,420 Frankly, your solution to everything can't be moving out. 637 00:30:28,420 --> 00:30:29,620 Philadelphia rolls. 638 00:30:31,380 --> 00:30:33,040 I thought you hated these. 639 00:30:33,040 --> 00:30:34,210 For you. 640 00:30:34,790 --> 00:30:36,080 I wanted to make sure you got some before they ran out. 641 00:30:37,000 --> 00:30:38,250 -(chuckles) -Thank you. 642 00:30:38,960 --> 00:30:40,380 That's very thoughtful of you. 643 00:30:40,380 --> 00:30:41,920 Well, you're easy to think of. 644 00:30:49,120 --> 00:30:51,710 You are way hotter, B-T-Dubs. 645 00:30:51,710 --> 00:30:53,000 (laughs) 646 00:30:54,290 --> 00:30:56,120 (shutter clicking) 647 00:30:56,120 --> 00:30:57,460 Photographer: One more, a little tighter. 648 00:31:01,460 --> 00:31:02,460 Mariana. 649 00:31:04,670 --> 00:31:05,880 Hi. 650 00:31:05,880 --> 00:31:08,080 I'm taking a few of the investors out for a drink. 651 00:31:08,080 --> 00:31:09,830 And I think it would be a good idea if you joined us. 652 00:31:11,080 --> 00:31:12,080 Oh, um... 653 00:31:13,460 --> 00:31:15,170 I kinda had plans... 654 00:31:15,960 --> 00:31:17,170 But, um, maybe a quick drink? 655 00:31:17,170 --> 00:31:19,170 I can just swing by the office and grab my bag. 656 00:31:19,170 --> 00:31:22,710 Great. Oh, and I left something for you on your desk. 657 00:31:28,120 --> 00:31:32,000 God, I mean like the Indigo Girls but for five straight hours? 658 00:31:32,000 --> 00:31:34,210 -The closer I am to torture. -(laughs) 659 00:31:34,210 --> 00:31:36,500 At least I wasn't alone in the backseat this time. 660 00:31:38,420 --> 00:31:39,540 Thank you for coming. 661 00:31:40,620 --> 00:31:42,330 I'm so happy to be there for you. 662 00:31:42,710 --> 00:31:44,750 The show was great. I'm really proud of you. 663 00:31:45,290 --> 00:31:46,290 Thanks. 664 00:31:48,170 --> 00:31:49,210 But... 665 00:31:51,080 --> 00:31:53,420 -I think we need to talk. -We do? 666 00:31:54,500 --> 00:31:55,500 What about? 667 00:31:57,420 --> 00:31:58,620 I think you know. 668 00:32:00,330 --> 00:32:02,210 When I broke you up? 669 00:32:02,210 --> 00:32:03,960 Um... yeah. 670 00:32:04,750 --> 00:32:07,120 When you started dating Jenny, we were still together. 671 00:32:07,120 --> 00:32:10,040 That's not what she told me. She said you broke up with her. 672 00:32:10,040 --> 00:32:12,540 I was on the road, but we were still talking every day. 673 00:32:12,540 --> 00:32:14,040 I mean, she flew out to Chicago to see me. 674 00:32:14,040 --> 00:32:16,460 She said she was in Chicago visiting her sister. 675 00:32:17,250 --> 00:32:18,330 Her sister lives in Tampa. 676 00:32:20,120 --> 00:32:22,290 That explains why we couldn't post any pictures 677 00:32:22,290 --> 00:32:24,250 from what we did that weekend because she was on a-- 678 00:32:24,250 --> 00:32:25,880 Both: Social media cleanse. 679 00:32:29,210 --> 00:32:31,620 So when Jenny said you wanted her back? 680 00:32:31,920 --> 00:32:33,420 I never knew she was gone. 681 00:32:34,000 --> 00:32:36,540 Until a friend told me she was cheating on me with you... 682 00:32:37,210 --> 00:32:38,040 and then I did break up with her. 683 00:32:41,170 --> 00:32:42,170 Wow. 684 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 -We got played. -Royally. 685 00:32:45,960 --> 00:32:46,960 I'm sorry. 686 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 Me too. 687 00:32:50,620 --> 00:32:53,620 So Jenny's the bad guy, and we can all be friends! 688 00:32:54,920 --> 00:32:57,170 See, Alice. You had nothing to worry about. 689 00:33:03,290 --> 00:33:07,830 I know. I was so worried they wouldn't have a bison burger. 690 00:33:08,420 --> 00:33:10,170 But there it is! On the menu. 691 00:33:10,750 --> 00:33:13,170 Whew! I was really craving me some buffalo. 692 00:33:14,620 --> 00:33:16,620 ♪♪ 693 00:33:18,000 --> 00:33:19,210 Did you already know that Lindsay thought 694 00:33:19,210 --> 00:33:20,880 I broke up their relationship? 695 00:33:23,210 --> 00:33:27,000 Yes. But obviously I'm team you so why mention it? 696 00:33:27,880 --> 00:33:30,250 It would have just made you mad and then I would've had to choose a side. 697 00:33:31,790 --> 00:33:34,170 I would never make you choose a side. 698 00:33:35,080 --> 00:33:37,880 Alice, I just I need to know that I can trust you 699 00:33:37,880 --> 00:33:40,040 to be honest with me about everything, 700 00:33:40,670 --> 00:33:42,620 even if you're afraid it's gonna make me upset. 701 00:33:42,620 --> 00:33:44,580 This is your chance to come totally clean. 702 00:33:45,170 --> 00:33:47,620 Just get it all off your chest. You can do it. 703 00:33:47,620 --> 00:33:49,420 Do the right thing. Listen to me. You can do it! 704 00:33:50,750 --> 00:33:53,040 -Lindsay kissed me. -Yes! 705 00:33:53,040 --> 00:33:55,040 ♪♪ 706 00:33:59,790 --> 00:34:01,380 On the other hand, no one says 707 00:34:01,380 --> 00:34:04,000 you always have to listen to your conscience. 708 00:34:06,460 --> 00:34:07,920 Lindsay kissed you? 709 00:34:10,750 --> 00:34:13,120 -When? -Before my first show. 710 00:34:14,290 --> 00:34:16,380 The show you told me not to come to 711 00:34:16,380 --> 00:34:18,670 unless I got over my issues with not trusting Lindsay. 712 00:34:19,290 --> 00:34:20,710 I didn't kiss them back! 713 00:34:21,580 --> 00:34:23,500 I didn't wanna upset you over nothing. 714 00:34:23,500 --> 00:34:24,540 (scoffs) 715 00:34:26,000 --> 00:34:27,040 It's not nothing... 716 00:34:29,750 --> 00:34:32,620 That you let me look like a fool this whole time! 717 00:34:37,290 --> 00:34:38,170 I can't do this. 718 00:34:39,170 --> 00:34:41,540 ♪ But you're the space between ♪ 719 00:34:41,540 --> 00:34:42,880 Do what? 720 00:34:46,250 --> 00:34:47,580 This relationship. 721 00:34:48,420 --> 00:34:50,250 ♪ What's on the other side ♪ 722 00:34:50,250 --> 00:34:52,120 I can't trust you. 723 00:34:52,120 --> 00:34:55,500 ♪ Is closer than it seems ♪ 724 00:34:56,170 --> 00:34:57,170 It's over. 725 00:34:57,750 --> 00:34:58,750 (sniffles) 726 00:34:59,880 --> 00:35:01,000 I'm done. (exhales) 727 00:35:01,000 --> 00:35:04,580 ♪ Smoke up in the sky ♪ 728 00:35:05,170 --> 00:35:07,830 ♪ Here take my key ♪ 729 00:35:10,210 --> 00:35:12,460 ♪ Hmm hmm hmm ♪ 730 00:35:19,080 --> 00:35:21,790 -Chicken piccata? -Yeah. I hope it's still one of your favorites. 731 00:35:23,120 --> 00:35:25,330 -How was lunch? -It was good. 732 00:35:28,250 --> 00:35:29,620 So I found somewhere to live. 733 00:35:33,120 --> 00:35:36,250 One of Teresa's friends needs someone to house sit for six months. 734 00:35:38,540 --> 00:35:40,670 Sounds like ya lucked out. 735 00:35:42,380 --> 00:35:43,380 The thing is... 736 00:35:46,210 --> 00:35:47,670 I don't wanna move out. (laughs) 737 00:35:50,040 --> 00:35:52,420 (laughs) Yeah, I don't want you to either. 738 00:35:53,620 --> 00:35:54,620 I'm scared. 739 00:35:56,500 --> 00:35:58,210 If I gave up this case am I... 740 00:35:59,170 --> 00:36:01,170 like giving up a part of myself? 741 00:36:02,620 --> 00:36:05,420 Am I always going to be expected to put your career first? 742 00:36:05,420 --> 00:36:06,420 No, no. 743 00:36:08,290 --> 00:36:10,210 And we're not always gonna be in a situation like this. 744 00:36:11,620 --> 00:36:14,920 I just don't want to lose myself in your life. 745 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 In your penthouse apartment. 746 00:36:17,960 --> 00:36:20,210 I can't even afford the rent for one of your closets. 747 00:36:21,290 --> 00:36:22,540 (sighs) 748 00:36:22,540 --> 00:36:24,000 Do you want to get a place we can both afford? 749 00:36:25,000 --> 00:36:26,580 Do you wanna live in a place we can both afford? 750 00:36:27,250 --> 00:36:28,210 Not really... 751 00:36:29,000 --> 00:36:30,540 No, but if that's what you need to feel like 752 00:36:30,540 --> 00:36:32,420 you're not losing yourself in this relationship, 753 00:36:32,420 --> 00:36:33,920 I will live anywhere. 754 00:36:35,460 --> 00:36:37,000 I just want to be with you. 755 00:36:38,960 --> 00:36:41,120 Tell me what you need to feel safe. 756 00:36:42,420 --> 00:36:44,420 ♪♪ 757 00:36:59,670 --> 00:37:03,920 ♪ You're making up stories in your head ♪ 758 00:37:07,380 --> 00:37:11,000 ♪ You keep bring ghosts back from the dead ♪ 759 00:37:11,000 --> 00:37:12,620 Mariana: From the first day I met you, 760 00:37:12,620 --> 00:37:14,080 I knew you were going to do great things. 761 00:37:14,790 --> 00:37:16,620 Mariana and Evan: This code was the first line of ACT-ivism... 762 00:37:16,620 --> 00:37:18,790 Evan: and it's just the beginning of a brilliant career. 763 00:37:21,460 --> 00:37:23,210 Raj: XO. Raj. 764 00:37:24,500 --> 00:37:25,500 Raj? 765 00:37:27,500 --> 00:37:31,620 ♪ It's stressin' me out, yeah It's stressin' me out ♪ 766 00:37:33,040 --> 00:37:37,170 ♪ So I don't know where else to go ♪ 767 00:37:37,170 --> 00:37:41,120 ♪ You know I tried to find you ♪ 768 00:37:42,080 --> 00:37:45,250 ♪ I know how it feels to go ♪ 769 00:37:45,250 --> 00:37:49,290 ♪ Oh, I try to find a way ♪ 770 00:37:57,120 --> 00:37:59,120 ♪♪ 771 00:38:06,170 --> 00:38:09,120 ♪ Don't wanna waste it ♪ 772 00:38:10,420 --> 00:38:12,330 I want my name on the lease. 773 00:38:12,330 --> 00:38:14,500 So you can't just throw me out at any point. 774 00:38:15,040 --> 00:38:16,540 I would never do that. 775 00:38:18,330 --> 00:38:19,460 Agreed. 776 00:38:20,790 --> 00:38:21,750 And I wanna pay rent. 777 00:38:23,250 --> 00:38:24,670 This is how much I can pay. 778 00:38:28,170 --> 00:38:30,120 ♪♪ 779 00:38:40,170 --> 00:38:41,380 I don't think this is fair. 780 00:38:44,960 --> 00:38:46,620 And what do you think would be fair? 781 00:38:46,620 --> 00:38:48,120 You living here should cause 782 00:38:48,120 --> 00:38:50,210 no more financial strain for you than it does for me. 783 00:38:51,420 --> 00:38:54,040 So, whatever percentage of my income I pay on rent, 784 00:38:54,920 --> 00:38:56,080 you should have to pay the same. 785 00:38:58,250 --> 00:38:59,120 Okay, that makes sense. 786 00:39:00,460 --> 00:39:03,830 So, for this place, I pay 30% of my income on rent. 787 00:39:13,920 --> 00:39:15,040 (clears throat) 788 00:39:19,460 --> 00:39:21,290 Wow, that's the-the rent on this place. 789 00:39:23,210 --> 00:39:25,380 And this is just 30% of your income. 790 00:39:26,080 --> 00:39:27,170 I got a nice bonus this year. 791 00:39:31,210 --> 00:39:34,210 Okay. This is 30% of my income. 792 00:39:40,210 --> 00:39:41,210 Try not to laugh. 793 00:39:44,670 --> 00:39:46,120 I'm not laughin'. 794 00:39:46,120 --> 00:39:47,960 You shoulda seen how much I made 795 00:39:47,960 --> 00:39:49,120 in my first year out of law school. 796 00:39:49,830 --> 00:39:52,670 The point is, as long as the financial burden 797 00:39:52,670 --> 00:39:54,920 in relation to our personal incomes is the same... 798 00:39:56,000 --> 00:39:57,120 it's equal. 799 00:39:58,120 --> 00:39:59,040 Okay. 800 00:40:01,330 --> 00:40:02,330 Okay. 801 00:40:04,670 --> 00:40:05,460 Do we have a deal? 802 00:40:06,750 --> 00:40:07,710 We have a deal. 803 00:40:13,460 --> 00:40:15,830 Oh. By the way, we're keeping the lamp. 804 00:40:16,170 --> 00:40:17,330 -Really? -Yes. Really. 805 00:40:17,330 --> 00:40:19,120 It warms the place up. 806 00:40:19,120 --> 00:40:21,170 Oh, it's not hot enough for you in here? 807 00:40:21,170 --> 00:40:22,290 Could be hotter. 808 00:40:22,290 --> 00:40:25,460 ♪ Well I been thinkin' lately ♪ 809 00:40:25,460 --> 00:40:28,080 ♪ How I can't believe that I' found you ♪ 810 00:40:28,080 --> 00:40:29,330 (laughs) 811 00:40:29,330 --> 00:40:32,380 ♪ Baby, oh, it's all a little crazy ♪ 812 00:40:32,790 --> 00:40:35,500 ♪ How quickly I'm fallin'... ♪ 813 00:40:38,500 --> 00:40:40,750 ♪ Baby, you got me like no one before ♪ 814 00:40:40,750 --> 00:40:42,210 ♪ Ooh Ooh ♪ 815 00:40:42,210 --> 00:40:44,500 ♪ Even when I'm with you I only want more ♪ 816 00:40:44,500 --> 00:40:45,830 ♪ Ooh Ooh ♪ 817 00:40:45,830 --> 00:40:47,920 ♪ Each little touch gets me right at the core ♪ 818 00:40:47,920 --> 00:40:49,420 ♪ Feel like I'm flying No feet on the floor ♪ 819 00:40:49,420 --> 00:40:51,000 ♪ Feet on the floor ♪ 820 00:40:52,290 --> 00:40:54,250 ♪ Like a moth to a flame ♪ 821 00:40:55,460 --> 00:40:58,580 ♪ I can't help but be drawn to you, ooh ♪ 822 00:40:59,420 --> 00:41:01,710 ♪ Bracing for the pain ♪ 823 00:41:02,710 --> 00:41:04,670 ♪ The closer I get... ♪ 824 00:41:04,670 --> 00:41:06,540 (panting) 825 00:41:12,040 --> 00:41:13,170 I love you. 826 00:41:14,290 --> 00:41:16,380 ♪ Like a moth to a flame ♪ 827 00:41:17,500 --> 00:41:19,040 ♪ The closer I get ♪ 828 00:41:19,040 --> 00:41:21,420 ♪ The more I do... ♪ 829 00:41:29,540 --> 00:41:31,290 ♪ Ooh Ooh ♪ 55967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.