Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,799 --> 00:03:22,201
Remove your hats.
2
00:03:22,203 --> 00:03:24,369
You men will repeat after me,
3
00:03:24,371 --> 00:03:26,371
and raise your right hand--
4
00:03:26,373 --> 00:03:29,641
"i, state your name,
do solemnly swear"--
5
00:03:29,643 --> 00:03:33,512
I, Jesse woodson James,
6
00:03:33,514 --> 00:03:35,347
do solemnly swear--
7
00:03:35,349 --> 00:03:38,684
I, Alexander Franklin James,
8
00:03:38,686 --> 00:03:40,352
do solemnly swear--
9
00:03:40,354 --> 00:03:41,820
"...that I have always been
10
00:03:41,822 --> 00:03:44,823
"truly and loyally on
the side of the United States."
11
00:03:44,825 --> 00:03:47,859
That I have always
been truly and loyally
12
00:03:47,861 --> 00:03:49,895
on the side
of the United States.
13
00:03:49,897 --> 00:03:52,698
"Against all enemies thereof,
foreign and domestic."
14
00:03:52,700 --> 00:03:55,834
Against all enemies
thereof, foreign and domestic.
15
00:03:55,836 --> 00:03:58,704
"And will constantly
do my best"--
16
00:03:58,706 --> 00:04:00,706
and will
constantly do my best--
17
00:04:00,708 --> 00:04:02,507
"to prevent it from being
so threatened ever again."
18
00:04:02,509 --> 00:04:05,978
To prevent it from being
so threatened ever again.
19
00:04:05,980 --> 00:04:08,981
"I make this oath without
any reservation on my part."
20
00:04:08,983 --> 00:04:12,818
I make this oath without
any reservation on my part.
21
00:04:12,820 --> 00:04:17,356
"And I hold it to be
totally binding on me."
22
00:04:17,358 --> 00:04:20,626
And I hold it to be
totally binding on me.
23
00:04:20,628 --> 00:04:22,628
He's a mute.
24
00:04:25,565 --> 00:04:27,466
"So help me, god."
25
00:04:27,468 --> 00:04:29,901
So help me, god.
26
00:04:43,850 --> 00:04:46,718
It was four years after the civil war,
27
00:04:46,720 --> 00:04:49,855
and the south was still occupied by union troops,
28
00:04:49,857 --> 00:04:52,824
who protected the carpetbaggersand railroad men
29
00:04:52,826 --> 00:04:55,694
in the pursuit of their business.
30
00:04:55,696 --> 00:04:58,697
For frank and Jesse, the times were hard.
31
00:04:58,699 --> 00:05:00,699
They tried to forget their rebel ways
32
00:05:00,701 --> 00:05:03,535
and travel the straight and narrow.
33
00:05:03,537 --> 00:05:06,605
But I guess some things just aren't meant to be.
34
00:05:13,880 --> 00:05:15,447
That'll get her.
35
00:05:19,887 --> 00:05:23,455
We gotta dig it out
some more.
36
00:05:23,457 --> 00:05:25,891
I mean to tell you,
37
00:05:25,893 --> 00:05:29,528
I'm just not cut out
for this goddamn monkey work.
38
00:05:29,530 --> 00:05:31,563
Hell, be it as it may, dingus,
39
00:05:31,565 --> 00:05:33,532
we gotta get this field
cleared and plowed by sundown,
40
00:05:33,534 --> 00:05:35,834
or this family don't eat.
41
00:05:35,836 --> 00:05:38,537
A lot of ways
to feed a family, buck.
42
00:05:38,539 --> 00:05:39,905
Yeah? Name one.
43
00:05:42,875 --> 00:05:45,110
You want to be doing this
your whole life?
44
00:05:45,112 --> 00:05:47,612
Hand me the axe.
45
00:05:47,614 --> 00:05:50,849
You can't tell me
you don't miss the old days.
46
00:05:50,851 --> 00:05:54,720
Raiding, riding.
47
00:05:54,722 --> 00:05:55,921
Taking.
48
00:05:55,923 --> 00:05:58,890
No, I can't say I do.
49
00:06:01,394 --> 00:06:03,862
It's a hell of a lot
more exciting than
what we're doing now.
50
00:06:05,733 --> 00:06:07,866
Take pity
on the boy, lord.
51
00:06:07,868 --> 00:06:09,935
He thinks
he's still a reb.
52
00:06:12,572 --> 00:06:14,706
The war's over, dingus,
53
00:06:14,708 --> 00:06:17,008
in case nobody told you.
54
00:06:17,010 --> 00:06:18,777
We lost.
55
00:06:24,450 --> 00:06:25,784
Pissant.
56
00:06:27,554 --> 00:06:28,854
Come here.
57
00:06:30,858 --> 00:06:33,558
Is that all you got?
Come on.
58
00:06:33,560 --> 00:06:36,561
This be the James farm?
59
00:06:36,563 --> 00:06:40,165
You heard me, boy.
This be the James farm?
60
00:06:40,167 --> 00:06:42,434
It be.
61
00:06:42,436 --> 00:06:45,804
Did quantrill men
once ride through here?
62
00:06:48,007 --> 00:06:51,576
Don't lie to me,
you white Southern trash.
63
00:06:51,578 --> 00:06:54,746
Did quantrill's men
once drop their pants
64
00:06:54,748 --> 00:06:56,948
and empty their bowels
on this land?
65
00:06:56,950 --> 00:06:58,917
Who are you?
66
00:06:58,919 --> 00:07:02,888
I am the vengeance
of the lord jehovah himself,
67
00:07:02,890 --> 00:07:05,190
sent by
the rock central railroad
68
00:07:05,192 --> 00:07:07,192
of Chicago, Illinois,
69
00:07:07,194 --> 00:07:09,027
to purify this land.
70
00:07:09,029 --> 00:07:11,029
Huh.
71
00:07:11,031 --> 00:07:13,532
Get off our land, mister.
Oh, I will.
72
00:07:13,534 --> 00:07:15,734
But first,
the land must be cleansed.
73
00:07:18,605 --> 00:07:23,041
You get to live today, boy.
74
00:07:24,878 --> 00:07:26,745
I'm all right.
I'm all right.
75
00:07:26,747 --> 00:07:28,947
Get to the house.
Get to ma. Go on, hurry.
76
00:07:28,949 --> 00:07:31,116
Hurry!
77
00:07:56,008 --> 00:07:59,144
Get on back
to your ma, son.
78
00:07:59,146 --> 00:08:01,480
Go on, Archie.
79
00:08:01,482 --> 00:08:03,648
What can I do
for you, mister?
80
00:08:03,650 --> 00:08:06,718
You ever heard
of the rock central railroad
81
00:08:06,720 --> 00:08:08,019
of Chicago, Illinois?
82
00:08:08,021 --> 00:08:09,988
Yeah, I've heard something.
83
00:08:09,990 --> 00:08:13,058
They're offering you
a dollar an acre
for your land.
84
00:08:13,060 --> 00:08:14,926
What's your answer?
85
00:08:14,928 --> 00:08:17,829
You get away from my house.
86
00:08:17,831 --> 00:08:19,564
Wrong answer.
87
00:08:26,039 --> 00:08:28,039
No, Ben! No!
88
00:09:11,083 --> 00:09:12,918
Check pa, frank!
89
00:09:19,091 --> 00:09:21,893
Archie's still in there!
90
00:09:25,098 --> 00:09:27,732
Archie!
91
00:10:05,072 --> 00:10:09,908
My son Archie was robbed
of his time on this earth.
92
00:10:09,910 --> 00:10:13,044
We're all being robbed
of something these days--
93
00:10:13,046 --> 00:10:17,082
of our pride, of our dignity.
94
00:10:17,084 --> 00:10:19,951
But my son Jesse, his wife zee,
95
00:10:19,953 --> 00:10:21,953
and my son frank,
96
00:10:21,955 --> 00:10:23,955
will see that
the name of this family
97
00:10:23,957 --> 00:10:26,358
will always be honored.
98
00:10:29,895 --> 00:10:32,063
Can't even bury our dead
in peace.
99
00:10:32,065 --> 00:10:34,699
Easy, Jess, easy.
Hear 'em laughing?
100
00:10:34,701 --> 00:10:36,401
Nobody's laughing.
They're laughing.
101
00:10:36,403 --> 00:10:38,269
I hear 'em.
Nobody's laughing.
102
00:10:46,245 --> 00:10:50,782
Lord, isn't it time
for our suffering to end?
103
00:10:50,784 --> 00:10:52,317
Amen.
104
00:10:58,924 --> 00:11:02,260
You're not gonna do anybody
any good going off half-cocked.
105
00:11:02,262 --> 00:11:04,095
I don't care.
106
00:11:04,097 --> 00:11:06,264
This isn't my first time
at the dance.
107
00:11:06,266 --> 00:11:08,400
Don't you see
what's going on here?
108
00:11:08,402 --> 00:11:11,770
This isn't one man
you're taking on.
109
00:11:11,772 --> 00:11:14,773
It's a den of thieves.
110
00:11:14,775 --> 00:11:17,008
Railroads, soldiers,
politicians.
111
00:11:17,010 --> 00:11:19,411
Hell.
112
00:11:19,413 --> 00:11:21,780
They're all
in it together.
113
00:11:21,782 --> 00:11:24,082
He needs to die, frank.
114
00:11:24,084 --> 00:11:26,051
I can't argue that.
115
00:11:26,053 --> 00:11:27,752
All right.
116
00:11:27,754 --> 00:11:29,954
How you gonna do it?
117
00:11:29,956 --> 00:11:31,923
What's your plan?
118
00:11:34,427 --> 00:11:36,795
I'm gonna find me
that paint horse.
119
00:11:36,797 --> 00:11:39,097
I'm gonna kill
the son of a bitch
sitting on his backside.
120
00:11:39,099 --> 00:11:42,100
That's my plan.
121
00:11:42,102 --> 00:11:44,035
You ain't good enough.
122
00:11:48,207 --> 00:11:51,242
Let's see you
hit that bucket.
123
00:11:51,244 --> 00:11:53,845
Go on. Let's see you
draw and hit it.
124
00:11:57,950 --> 00:11:59,117
Ah.
125
00:12:03,255 --> 00:12:05,123
Ah.
126
00:12:12,798 --> 00:12:15,033
All right.
127
00:12:15,035 --> 00:12:17,435
If it's gotta be done,
I'm the one to do it.
128
00:12:17,437 --> 00:12:17,435
Right time, right place.
129
00:12:17,437 --> 00:12:21,940
Son of a bitch will be dead,
no one will be the wiser.
130
00:12:21,942 --> 00:12:24,943
Besides, you got a wife
to think about.
131
00:12:24,945 --> 00:12:28,113
Put that thing away.
132
00:12:29,382 --> 00:12:32,984
Sorry, frank.
This can't wait.
133
00:13:16,061 --> 00:13:18,997
Why don't you stop
right there, railroad man?
134
00:13:30,976 --> 00:13:33,378
I let you live, boy.
What do you want here?
135
00:13:33,380 --> 00:13:36,014
I come to kill you,
old man.
136
00:13:36,016 --> 00:13:39,050
You better stop walking
or pull iron, boy.
137
00:13:46,225 --> 00:13:48,059
Well, if that be the case,
138
00:13:48,061 --> 00:13:50,595
I expect it's time we put
some bark on that tree.
139
00:14:10,482 --> 00:14:12,984
Your time has come, boy.
140
00:14:12,986 --> 00:14:15,954
The lord is calling you.
141
00:14:37,943 --> 00:14:41,145
This time the lord
calls you, old man.
142
00:14:54,526 --> 00:14:56,027
You boys weren't planning
143
00:14:56,029 --> 00:14:58,096
on detaining
my little brother,
were you?
144
00:15:08,008 --> 00:15:10,475
Let's go, dingus.
Grab a horse.
145
00:15:15,147 --> 00:15:17,248
Adieu, gentlemen.
Thanks for the use
of the ponies.
146
00:15:18,919 --> 00:15:20,952
Hyah! Hyah!
147
00:15:20,954 --> 00:15:22,553
Halt! Halt! Stop!
148
00:15:29,962 --> 00:15:32,096
Seen an old cree man
do this once.
149
00:15:32,098 --> 00:15:35,066
Maybe it just works
on old crees.
150
00:15:40,139 --> 00:15:42,140
I'm cold, frank.
151
00:15:42,142 --> 00:15:44,642
Yeah? Bet you're
hungry, too.
152
00:15:44,644 --> 00:15:47,111
Yeah, I'm real hungry.
153
00:15:50,482 --> 00:15:51,983
Where'd you get that?
154
00:15:51,985 --> 00:15:55,653
Now you see what I mean
about planning?
155
00:15:55,655 --> 00:15:57,155
Hey, boy.
156
00:15:57,157 --> 00:16:00,058
Don't you ever hit me
in the head like that again.
157
00:16:01,627 --> 00:16:03,194
Sorry.
158
00:16:04,630 --> 00:16:06,698
Forget it.
159
00:16:08,968 --> 00:16:12,003
Boy, we're in it now.
160
00:16:12,005 --> 00:16:13,638
They ain't never gonna stop.
161
00:16:13,640 --> 00:16:15,139
Not anymore.
162
00:16:15,141 --> 00:16:17,141
Killed us
a railroad agent today.
163
00:16:17,143 --> 00:16:19,143
That makes us rebs again.
164
00:16:19,145 --> 00:16:22,647
Yep. Yeah, and it means
we're on the run again.
165
00:16:22,649 --> 00:16:26,017
Oh, those weren't bad days.
Memory plays
lots of tricks, dingus.
166
00:16:26,019 --> 00:16:28,086
They weren't good days,
either.
167
00:16:28,088 --> 00:16:30,088
They're the only days
we got left.
168
00:16:30,090 --> 00:16:32,323
I been thinking.
169
00:16:32,325 --> 00:16:36,160
If we get out of this,
lie low,
170
00:16:36,162 --> 00:16:38,229
maybe the whole thing'll
just blow over.
171
00:16:38,231 --> 00:16:42,467
We were guerrillas.
We can't even vote.
172
00:16:42,469 --> 00:16:45,136
We can't own no property
without their permission.
173
00:16:45,138 --> 00:16:47,772
Hell, we can't even be
deacons in our own churches.
174
00:16:47,774 --> 00:16:51,376
We could leave.
Go out to California.
175
00:16:51,378 --> 00:16:53,378
This is our home.
176
00:16:53,380 --> 00:16:55,646
If we're gonna be hunted,
let's be the hunters.
177
00:16:55,648 --> 00:16:57,715
To hell with them
skin butchers.
178
00:16:57,717 --> 00:16:59,217
Easy, boy.
179
00:16:59,219 --> 00:17:02,153
Besides, I like living
with a gun in my hand.
180
00:17:02,155 --> 00:17:04,155
That's how I want to die--
181
00:17:04,157 --> 00:17:06,324
on my feet
with lead flying,
182
00:17:06,326 --> 00:17:08,659
a round of buckshot
coming straight at my nose.
183
00:17:08,661 --> 00:17:10,161
That's crazy talk.
You're just a kid.
184
00:17:10,163 --> 00:17:11,796
You got a whole life
to be lived.
185
00:17:11,798 --> 00:17:14,799
Then let me live it.
186
00:17:14,801 --> 00:17:17,335
I seen my share of killing.
187
00:17:17,337 --> 00:17:19,504
And blood.
188
00:17:19,506 --> 00:17:22,106
I don't ever want
to visit those days again.
189
00:17:23,742 --> 00:17:25,710
Don't give me that.
190
00:17:25,712 --> 00:17:27,211
I watched you in those raids.
191
00:17:27,213 --> 00:17:31,149
We blew guys' brains out
and laughed about it.
192
00:17:31,151 --> 00:17:32,784
Don't tell me
you've changed.
193
00:17:32,786 --> 00:17:35,053
I don't talk about that.
194
00:17:43,797 --> 00:17:46,330
There's spirits here, frank.
195
00:17:50,402 --> 00:17:53,171
Hear that?
196
00:17:53,173 --> 00:17:54,672
Just a possum.
197
00:17:54,674 --> 00:17:56,240
Shh.
198
00:17:57,843 --> 00:17:59,610
Easy, boy. Easy, now.
199
00:18:19,865 --> 00:18:22,166
Beg pardon, ma'am.
200
00:18:22,168 --> 00:18:24,502
My brother's been shot.
201
00:18:24,504 --> 00:18:27,205
He needs seeing to.
202
00:18:30,342 --> 00:18:32,710
We'll give you a dollar
for food and found.
203
00:18:32,712 --> 00:18:35,313
Come on in.
204
00:18:43,188 --> 00:18:44,889
Hey, dingus.
205
00:18:47,659 --> 00:18:49,861
I didn't think you were
ever gonna wake up.
206
00:18:52,331 --> 00:18:54,165
Where are we?
207
00:18:54,167 --> 00:18:56,567
I found us a safe place.
Don't worry.
208
00:18:59,171 --> 00:19:00,805
How long have i
been sleeping?
209
00:19:00,807 --> 00:19:03,841
Hard to say. Two days.
210
00:19:03,843 --> 00:19:07,245
Here. Sit up
and drink some of this.
211
00:19:13,685 --> 00:19:16,454
I'll check back on you
in a while.
212
00:19:42,748 --> 00:19:45,383
Much obliged to you.
213
00:19:53,358 --> 00:19:55,760
Hyah! Hyah!
214
00:19:59,831 --> 00:20:02,900
Whoa, whoa.
215
00:20:04,536 --> 00:20:06,204
Hold on. There's
too many of them.
216
00:20:06,206 --> 00:20:08,873
Couple of shots,
they'll break and run.
What if they don't?
217
00:20:08,875 --> 00:20:11,375
That woman done right by us.
We can't let her come
to no harm.
218
00:20:15,647 --> 00:20:18,816
Sorry to say, it's
that time again, Mrs. Miller.
219
00:20:18,818 --> 00:20:21,786
If you don't have
the money that's due,
220
00:20:21,788 --> 00:20:23,654
I'm afraid you'll
have to move on.
221
00:20:23,656 --> 00:20:26,357
Well, I'll be hung.
222
00:20:26,359 --> 00:20:28,359
Better pack
your things, ma'am.
223
00:20:30,830 --> 00:20:34,432
Hang on.
224
00:20:38,870 --> 00:20:39,870
Who be you, son?
225
00:20:39,872 --> 00:20:42,907
Tom woodson.
226
00:20:43,875 --> 00:20:45,509
The good widow here
is my cousin,
227
00:20:45,511 --> 00:20:47,478
if you must know.
228
00:20:47,480 --> 00:20:48,713
Who be you?
229
00:20:49,982 --> 00:20:52,617
John a. Sheets.
230
00:20:52,619 --> 00:20:55,987
Vice President of the Davies
bank of gallatin county.
231
00:20:59,558 --> 00:21:01,359
And who be you?
232
00:21:01,361 --> 00:21:04,362
B.J. Woodson of Kansas way.
233
00:21:04,364 --> 00:21:06,364
Tom here's my brother.
234
00:21:06,366 --> 00:21:08,833
We both come down
to this lovely garden spot
235
00:21:08,835 --> 00:21:10,668
to visit our fair cousin.
236
00:21:10,670 --> 00:21:11,936
Are you all right, Emma?
237
00:21:11,938 --> 00:21:15,539
I guess so.
238
00:21:15,541 --> 00:21:19,043
And what brings you
out here all this way?
239
00:21:19,045 --> 00:21:21,379
Well, it seems your cousin
240
00:21:21,381 --> 00:21:23,814
owes my bank $350.
241
00:21:23,816 --> 00:21:28,719
Sir, our cousin has worked
this land for a long time.
242
00:21:28,721 --> 00:21:30,721
Sorry, son. It ain't me.
243
00:21:30,723 --> 00:21:32,923
I speak for the people
who own the bank.
244
00:21:32,925 --> 00:21:35,026
And who might that be?
245
00:21:35,028 --> 00:21:38,896
The rock central railroad
of Chicago, Illinois.
246
00:21:40,666 --> 00:21:43,467
Now are you folks going
to move peaceably, or not?
247
00:21:43,469 --> 00:21:46,370
Now hold on there, Mr. shits.
248
00:21:47,973 --> 00:21:51,742
I'd like to make good
on our cousin's debt.
249
00:21:51,744 --> 00:21:54,345
Where'd you get
all that money, son?
250
00:21:54,347 --> 00:21:56,514
Well--
answer
the gentleman, b.J.
251
00:21:57,616 --> 00:21:58,916
Why, tom,
252
00:21:58,918 --> 00:22:02,853
I've always had it saved
for just such occasions.
253
00:22:02,855 --> 00:22:05,056
$350?
254
00:22:12,865 --> 00:22:14,932
I agree with you, sir.
255
00:22:16,768 --> 00:22:19,937
330, 340...
256
00:22:19,939 --> 00:22:21,772
$350.
257
00:22:21,774 --> 00:22:24,375
It's all here.
258
00:22:24,377 --> 00:22:27,378
Now aren't you
forgetting something?
259
00:22:27,380 --> 00:22:29,914
The receipt for the good woman
that says she's paid in full?
260
00:22:29,916 --> 00:22:32,016
Why, don't you
trust us, Mr. woodson?
261
00:22:32,018 --> 00:22:35,019
No, but I'm working
on the problem.
262
00:22:36,521 --> 00:22:38,522
Weren't you two
rebs in Kansas?
263
00:22:38,524 --> 00:22:41,025
That's right, sir.
264
00:22:41,027 --> 00:22:43,427
We rode with
the Kansas regulars
265
00:22:43,429 --> 00:22:44,795
under general Blake.
266
00:22:44,797 --> 00:22:46,731
Well, I always respect a man
267
00:22:46,733 --> 00:22:49,033
who is honest and fought
for what he believed in,
268
00:22:49,035 --> 00:22:51,736
but, uh, here in Missouri
269
00:22:51,738 --> 00:22:54,939
we had some of the worst scum
that god ever put a breath in.
270
00:22:54,941 --> 00:22:56,640
We had cowards
271
00:22:56,642 --> 00:22:58,876
who hid behind
guerrilla trash
272
00:22:58,878 --> 00:23:01,846
like quantrill
and bloody bill Anderson.
273
00:23:01,848 --> 00:23:05,883
In fact, I once led
a detachment of union cavalry.
274
00:23:05,885 --> 00:23:09,086
We cornered bloody bill
and killed him dead.
275
00:23:09,088 --> 00:23:11,856
You were there when...
276
00:23:11,858 --> 00:23:14,658
Captain Anderson was killed?
277
00:23:14,660 --> 00:23:17,428
Son, I ordered the attack.
278
00:23:17,430 --> 00:23:20,030
And then I gave the command
to have his head cut off
279
00:23:20,032 --> 00:23:23,601
and placed on a stake
in the middle of Liberty.
280
00:23:24,870 --> 00:23:27,405
Made the little children
watch the ants
281
00:23:27,407 --> 00:23:30,007
come crawling out
of his dead rebel mouth.
282
00:23:31,910 --> 00:23:34,412
Glad you came up
with the money, Mrs. Miller.
283
00:23:34,414 --> 00:23:36,814
But I do believe
we'll be talking again.
284
00:23:36,816 --> 00:23:38,749
Gentlemen.
285
00:23:49,895 --> 00:23:52,863
I know what you're thinking.
286
00:23:52,865 --> 00:23:54,198
The rock central railroad's
287
00:23:54,200 --> 00:23:56,901
got a mighty nice bank
in gallatin county.
288
00:23:56,903 --> 00:23:58,736
Maybe we ought
to pay them a visit.
289
00:23:58,738 --> 00:23:59,904
Maybe we should.
290
00:23:59,906 --> 00:24:01,906
All right, then.
291
00:24:01,908 --> 00:24:04,208
Let's get the old gangback together.
292
00:24:04,210 --> 00:24:06,210
Who do you have in mind?
293
00:24:06,212 --> 00:24:08,746
Clell Miller? Bob younger?
294
00:24:08,748 --> 00:24:11,882
Good idea. You know Bobcan keep his mouth quiet.
295
00:24:13,886 --> 00:24:15,886
Yeah, we'll gethis brother Cole.
296
00:24:15,888 --> 00:24:19,924
He's out of prison.You know he's alwaysitching for a fight.
297
00:24:19,926 --> 00:24:22,026
And the stutterer,arch clements.
298
00:24:22,028 --> 00:24:23,694
We'll get him, too.
299
00:24:23,696 --> 00:24:23,694
That should do it.
300
00:24:23,696 --> 00:24:27,565
We'll come riding into town in the afternoon,
301
00:24:27,567 --> 00:24:30,568
about the time the bluecoats are having their supper.
302
00:24:30,570 --> 00:24:31,869
One more thing.
303
00:24:31,871 --> 00:24:33,571
No bloodshed.
304
00:24:33,573 --> 00:24:35,039
I want your word.
305
00:24:35,041 --> 00:24:37,208
You got it.
306
00:25:41,940 --> 00:25:44,542
Why, good day, Mr. sheets.
307
00:25:44,544 --> 00:25:46,243
Mr. woodson.
308
00:25:46,245 --> 00:25:48,245
Nice to see you again.
309
00:25:48,247 --> 00:25:50,247
Well, I beg your pardon,
310
00:25:50,249 --> 00:25:53,050
but there seems
to be a discrepancy
regarding my name.
311
00:25:53,052 --> 00:25:54,752
Really? What's that?
312
00:25:54,754 --> 00:25:57,755
Well, my middle name
is woodson,
313
00:25:57,757 --> 00:25:58,889
don't you see?
314
00:25:58,891 --> 00:26:01,258
But my family name
is James.
315
00:26:01,260 --> 00:26:02,960
Jesse James.
316
00:26:02,962 --> 00:26:04,261
That's my brother frank.
317
00:26:04,263 --> 00:26:07,231
Frank and Jesse James.
318
00:26:07,233 --> 00:26:11,035
Didn't you boys used to ride
with quantrill?
319
00:26:11,037 --> 00:26:12,336
That we did.
320
00:26:12,338 --> 00:26:14,905
Then you boys
were guerrillas.
That we were.
321
00:26:14,907 --> 00:26:18,042
And for a time, I rode
with captain Anderson myself.
322
00:26:18,044 --> 00:26:21,078
He was like a pappy to me.
323
00:26:21,080 --> 00:26:23,914
We were raiders,
and we're gonna do
some raiding again.
324
00:26:23,916 --> 00:26:26,750
Pardon me, ma'am.
325
00:26:26,752 --> 00:26:29,687
Who are you?
We're bank examiners.
326
00:26:29,689 --> 00:26:31,622
Fill it,
and nobody gets hurt.
327
00:26:31,624 --> 00:26:35,025
You'll never get away
with this.
What'd you say?
328
00:26:35,027 --> 00:26:37,061
I said that I'll hunt you
till I find you
329
00:26:37,063 --> 00:26:39,063
and then I'll hang you.
330
00:26:39,065 --> 00:26:40,965
And after you, I'll hang all
the rest of that rebel trash
331
00:26:40,967 --> 00:26:41,966
who rode with you.
332
00:26:41,968 --> 00:26:42,967
That's a promise.
333
00:26:42,969 --> 00:26:44,168
Hurry up, Jess.
334
00:26:44,170 --> 00:26:46,770
You know something,
Mr. sheets?
335
00:26:46,772 --> 00:26:48,706
I do believe
you'd keep that promise.
336
00:26:52,278 --> 00:26:53,944
God damn it, Jess,
i said no bloodshed.
337
00:26:53,946 --> 00:26:55,312
You gave me your word.
He was provoking me.
338
00:26:55,314 --> 00:26:56,981
I don't care.
You gave me your word.
339
00:26:59,619 --> 00:26:59,617
Gotta get going!
340
00:26:59,619 --> 00:27:04,088
Killing's a risk you run
when you operate
behind enemy lines.
341
00:27:04,090 --> 00:27:06,256
Enemy lines?
This isn't a damn raid.
342
00:27:06,258 --> 00:27:09,059
Ah, hell, let's go.
Get the money!
343
00:27:09,061 --> 00:27:10,761
We're not moving.
344
00:27:28,680 --> 00:27:29,980
Giddap! Hyah!
345
00:27:53,673 --> 00:27:55,172
Hyah!
346
00:28:09,988 --> 00:28:12,723
This way, Jess!
Come on! Hyah!
347
00:28:12,725 --> 00:28:15,159
Come on! Ha!
348
00:28:20,933 --> 00:28:22,700
Hyah! Hyah! Hyah!
349
00:28:23,968 --> 00:28:25,135
Coming through!
350
00:28:29,808 --> 00:28:32,242
Whoo!
351
00:28:32,244 --> 00:28:35,145
Whoo-hoo!
352
00:28:42,788 --> 00:28:46,790
I tell you.
353
00:28:46,792 --> 00:28:48,125
Oh.
354
00:28:50,096 --> 00:28:53,964
Boys, they stood tall.
355
00:28:53,966 --> 00:28:56,266
Captain Anderson
would have been proud.
356
00:28:56,268 --> 00:28:59,269
Think he'd be singing your
praises today, little brother?
357
00:28:59,271 --> 00:29:01,438
That man, he needed killing.
358
00:29:01,440 --> 00:29:03,273
He got it.
359
00:29:03,275 --> 00:29:07,811
"Murder most foul,
as in the best it is.
360
00:29:07,813 --> 00:29:09,813
"But this one is most foul,
361
00:29:09,815 --> 00:29:11,115
strange and unnatural."
362
00:29:11,117 --> 00:29:12,983
"Haste me to know
363
00:29:12,985 --> 00:29:16,053
"that I, with wings
as swift as meditation
364
00:29:16,055 --> 00:29:18,789
"or the thoughts of love,
365
00:29:18,791 --> 00:29:21,925
"may sweep me
to my revenge."
366
00:29:21,927 --> 00:29:25,496
Read me a bit
of the bard myself.
367
00:29:25,498 --> 00:29:30,000
I thought you youngers
w-w-was-- dead.
368
00:29:30,002 --> 00:29:32,269
Hell, no. We're too smart
to get killed.
369
00:29:32,271 --> 00:29:34,872
That old trick?
370
00:29:34,874 --> 00:29:38,408
Archie, give me that money.
Clell, stand guard.
371
00:29:55,293 --> 00:29:57,060
I'll count it fair.
372
00:29:59,831 --> 00:30:02,132
Who died
and made you ramrod?
373
00:30:02,134 --> 00:30:06,270
That man at the bank.
374
00:30:06,272 --> 00:30:08,372
You figure different?
375
00:30:08,374 --> 00:30:11,275
I'm not afraid of you,
if that's what you're thinking.
376
00:30:11,277 --> 00:30:13,277
I shoot faster
and cleaner any day.
377
00:30:13,279 --> 00:30:14,945
Always did.
378
00:30:14,947 --> 00:30:16,547
Then why don't you
get at it?
379
00:30:18,283 --> 00:30:20,284
Chew on something else, Bob.
380
00:30:20,286 --> 00:30:22,419
This is between them.
381
00:30:26,424 --> 00:30:28,959
What's it gonna be, Cole?
382
00:30:28,961 --> 00:30:32,296
I know I can kill you.
383
00:30:32,298 --> 00:30:35,833
I'm just not convinced
you'd stay dead.
384
00:30:35,835 --> 00:30:37,267
Well, then.
385
00:30:37,269 --> 00:30:40,270
Bob, you got anything
to say about that?
386
00:30:40,272 --> 00:30:42,039
I didn't think so.
387
00:30:43,942 --> 00:30:46,610
The youngers are in.
What about you, arch?
388
00:30:46,612 --> 00:30:49,513
Always have be-- be-- been.
389
00:30:49,515 --> 00:30:51,882
Clell.
390
00:30:51,884 --> 00:30:53,250
Yeah.
391
00:30:56,020 --> 00:30:58,288
Frank?
392
00:30:58,290 --> 00:31:00,123
Answer a question, dingus.
393
00:31:00,125 --> 00:31:02,192
What's the most important
weapon you've got?
394
00:31:03,963 --> 00:31:06,630
No, it's not that Navy Colt.
395
00:31:06,632 --> 00:31:08,632
It's the people.
396
00:31:08,634 --> 00:31:11,001
When we were guerrillas,
the people saved us more times
397
00:31:11,003 --> 00:31:12,269
than any pistol ever did.
398
00:31:12,271 --> 00:31:14,438
And they'll protect us now,
399
00:31:14,440 --> 00:31:18,475
if we go after the ones
that do them harm.
400
00:31:18,477 --> 00:31:23,080
We can't go around killing
like a bunch of wild dogs.
401
00:31:23,082 --> 00:31:25,983
We lose the people,
402
00:31:25,985 --> 00:31:27,618
we lose everything.
403
00:31:32,290 --> 00:31:33,891
Here's your cut, frank.
404
00:31:47,973 --> 00:31:50,474
What's so funny?
405
00:31:50,476 --> 00:31:54,311
Come on, what is it?
406
00:31:54,313 --> 00:31:57,247
The look on that banker's face
when I popped him.
407
00:31:57,249 --> 00:32:00,083
"I'll hang you out--"
408
00:32:01,453 --> 00:32:05,389
oh, god. Jesus, Jess.
You got a stone-cold heart.
409
00:32:05,391 --> 00:32:08,525
Oh, and you're
Saint Francis of assisi.
410
00:32:09,961 --> 00:32:11,295
That's right.
411
00:32:13,299 --> 00:32:16,033
Ah, I'm just settling
old scores.
412
00:32:17,969 --> 00:32:20,037
Yeah, well,
maybe we ought to stop
413
00:32:20,039 --> 00:32:22,406
before you try
to settle them all.
414
00:32:22,408 --> 00:32:25,642
Hey, you better
watch yourself.
415
00:32:25,644 --> 00:32:28,979
You can't see it,
but I can.
416
00:32:28,981 --> 00:32:31,014
Hell, is it my fault
417
00:32:31,016 --> 00:32:33,350
the only thing I'm good at
is robbing banks?
418
00:34:18,322 --> 00:34:20,791
You seen the reports,
Mr. pinkerton?
419
00:34:20,793 --> 00:34:23,660
They robbed nine stagecoaches
with our payroll.
420
00:34:23,662 --> 00:34:23,660
Nine.
421
00:34:23,662 --> 00:34:28,498
And 14 express offices owned
and operated by the railroad.
422
00:34:28,500 --> 00:34:30,500
It's a personal war
against us,
423
00:34:30,502 --> 00:34:31,802
and I want it stopped.
424
00:34:31,804 --> 00:34:33,804
Mr. Buchanan,
the James-younger gang
425
00:34:33,806 --> 00:34:35,472
has also robbed banks
426
00:34:35,474 --> 00:34:36,840
in Kansas, Arkansas,
427
00:34:36,842 --> 00:34:36,840
even as far south
as Tennessee.
428
00:34:36,842 --> 00:34:41,178
You know what I have to say
about Tennessee?
429
00:34:41,180 --> 00:34:42,679
Fuck Tennessee.
430
00:34:42,681 --> 00:34:44,815
My only concern
is rock central railroad
431
00:34:44,817 --> 00:34:46,750
of Chicago, Illinois.
432
00:34:46,752 --> 00:34:49,653
The James-younger gang
433
00:34:49,655 --> 00:34:52,789
has become an itch
i can't scratch.
434
00:34:52,791 --> 00:34:54,191
I want to see 'em killed.
435
00:34:54,193 --> 00:34:56,359
I want you
to take personal charge.
436
00:34:58,830 --> 00:35:00,497
The New York times
runs stories on them,
437
00:35:00,499 --> 00:35:02,165
and look at this.
438
00:35:02,167 --> 00:35:04,167
A dime novel
making heroes of them,
439
00:35:04,169 --> 00:35:05,869
calling them
"the Robin hoods
of the frontier."
440
00:35:05,871 --> 00:35:08,572
I've seen that book.
It's very stupid.
441
00:35:08,574 --> 00:35:11,842
It may be stupid,
but people pay attention to it.
442
00:35:11,844 --> 00:35:14,111
The James brothers
are getting sympathy.
443
00:35:14,113 --> 00:35:16,179
Especially after some soldier
444
00:35:16,181 --> 00:35:18,181
blew off their mother's arm.
445
00:35:18,183 --> 00:35:21,118
That was a mistake.
446
00:35:21,120 --> 00:35:23,420
That was
a very costly mistake.
447
00:35:23,422 --> 00:35:25,689
Just bring them in,
Mr. pinkerton,
448
00:35:25,691 --> 00:35:28,558
face-down
across the saddle.
449
00:35:28,560 --> 00:35:30,293
Look, Mr. Buchanan,
450
00:35:30,295 --> 00:35:31,728
I am a field man,
451
00:35:31,730 --> 00:35:33,663
and my men are the best
in the world.
452
00:35:33,665 --> 00:35:35,665
But this isn't easy.
453
00:35:35,667 --> 00:35:37,334
Half the people
in their part of the world
454
00:35:37,336 --> 00:35:39,336
are their friends now.
455
00:35:39,338 --> 00:35:41,505
The other half
are their relatives.
456
00:35:41,507 --> 00:35:43,440
No one will talk about them.
457
00:35:43,442 --> 00:35:45,575
No one will say
they've even seen them.
458
00:35:45,577 --> 00:35:48,345
I don't care, Mr. pinkerton.
459
00:35:48,347 --> 00:35:49,813
Just bring them in
460
00:35:49,815 --> 00:35:53,383
before they bring us down.
461
00:36:23,181 --> 00:36:25,348
You're our first
Harvard man, John.
462
00:36:25,350 --> 00:36:27,517
Oh, I certainly hope
to do well, uncle.
463
00:36:27,519 --> 00:36:30,820
John, you're my
favorite sister's son,
464
00:36:30,822 --> 00:36:33,690
but when you're on duty,
you address me
as Mr. pinkerton.
465
00:36:33,692 --> 00:36:35,825
Oh. Yes, sir.
466
00:36:44,970 --> 00:36:46,836
Now I was looking for a little
adventure after college,
467
00:36:46,838 --> 00:36:49,806
and I felt Boston wasn't
the place to find it.
468
00:36:49,808 --> 00:36:51,541
I think on this trip,
469
00:36:51,543 --> 00:36:53,843
you're going to find all
the adventure you can handle.
470
00:36:53,845 --> 00:36:55,912
See you on board. Hyah.
471
00:37:08,859 --> 00:37:10,694
Hyah!
472
00:37:47,832 --> 00:37:49,399
Aah!
473
00:38:03,381 --> 00:38:06,850
Gainesburg. How much?
474
00:38:08,719 --> 00:38:10,720
How much?
475
00:38:10,722 --> 00:38:10,720
Well, speak up.
476
00:38:10,722 --> 00:38:14,991
The lady asked you how much
a ticket to gainesburg is.
477
00:38:18,362 --> 00:38:21,398
We haven't got all day.
How much is the ticket?
478
00:38:23,501 --> 00:38:26,536
Huh? I can't hear you.
479
00:38:46,791 --> 00:38:48,091
What's wrong, boy?
480
00:38:48,093 --> 00:38:50,026
Cat got your tongue?
481
00:38:50,028 --> 00:38:52,095
What is this, three fingers?
482
00:38:52,097 --> 00:38:53,797
That's just plain rude.
483
00:38:53,799 --> 00:38:54,964
You don't know your arithmetic?
484
00:38:54,966 --> 00:38:57,834
Three dollars.
485
00:39:05,910 --> 00:39:08,645
$3, ma'am.
486
00:39:11,682 --> 00:39:13,883
Gotta learn yourself
some manners.
487
00:39:13,885 --> 00:39:17,554
Speak up when a lady's
talking to you next time.
488
00:39:32,970 --> 00:39:34,437
It's time.
489
00:39:41,045 --> 00:39:42,479
Stop the train.
490
00:39:42,481 --> 00:39:44,147
Why?
I'm robbing it.
491
00:39:44,149 --> 00:39:46,383
No one's ever robbed
a moving train.
492
00:39:46,385 --> 00:39:48,885
And now I know why.
493
00:39:48,887 --> 00:39:50,553
Pull it.
494
00:40:09,740 --> 00:40:12,876
Stay calm, good people,
and nobody gets hurt.
495
00:40:12,878 --> 00:40:14,778
I can't believe my eyes.
496
00:40:16,881 --> 00:40:18,948
"The spirit I've seen
may be the devil.
497
00:40:18,950 --> 00:40:22,886
"And the devil hath power
to assume a pleasing shape,
498
00:40:22,888 --> 00:40:25,722
"that my weakness
and melancholy,
it accuses to damn me.
499
00:40:25,724 --> 00:40:27,090
Now it turns to rob me, sir."
500
00:40:27,092 --> 00:40:29,426
Oh, you're wonderful.
501
00:40:29,428 --> 00:40:30,927
Thank you, ma'am.
502
00:40:30,929 --> 00:40:32,529
Your appreciation of the
classics will enable you
503
00:40:32,531 --> 00:40:34,864
to keep
your personal treasure.
504
00:40:34,866 --> 00:40:37,033
All right,
ladies and gentlemen.
505
00:40:37,035 --> 00:40:40,036
Kindly put your money
in the sack
506
00:40:40,038 --> 00:40:41,971
as I pass amongst you.
507
00:40:41,973 --> 00:40:43,473
Oh, my lord.
508
00:40:43,475 --> 00:40:46,576
Give generously, friends.
Clell, get the horses.
509
00:40:46,578 --> 00:40:47,944
Uh-huh.
510
00:40:50,748 --> 00:40:53,516
Watch the door.
511
00:40:55,085 --> 00:40:56,853
Show me your hands.
512
00:41:01,592 --> 00:41:04,761
We don't take money
from the working man.
513
00:41:04,763 --> 00:41:06,930
Bless you, son.
514
00:41:09,767 --> 00:41:12,068
Don't be scared, miss.
515
00:41:12,070 --> 00:41:15,872
Your...Contribution,
brothers.
516
00:41:15,874 --> 00:41:19,008
Sorry, friend,
but I can't oblige.
517
00:41:20,211 --> 00:41:22,011
Hey-- hey, boss,
518
00:41:22,013 --> 00:41:23,646
you better
get a look at this.
519
00:41:23,648 --> 00:41:26,216
You sure I can't
oblige you to oblige?
520
00:41:26,218 --> 00:41:28,618
What are you,
some kind of sheriff?
521
00:41:28,620 --> 00:41:31,054
No, Jesse,
I'm a pinkerton man.
522
00:41:31,056 --> 00:41:34,691
Actually, I am
the pinkerton man.
523
00:41:34,693 --> 00:41:36,626
My name is Allan pinkerton.
524
00:41:36,628 --> 00:41:39,662
Who's this Jesse
you speak of?
525
00:41:39,664 --> 00:41:42,599
Oh, now, Jesse, please.
Don't be so modest.
526
00:41:42,601 --> 00:41:45,235
You can hide behind a mask
or a herd of elephants here.
527
00:41:45,237 --> 00:41:48,037
I'd still recognize
the world-famous Jesse James.
528
00:41:48,039 --> 00:41:49,539
It's Jesse James?
529
00:41:51,009 --> 00:41:53,042
And that's Cole younger.
530
00:41:54,879 --> 00:41:56,946
And this young man here
with the speech problem,
531
00:41:56,948 --> 00:41:58,882
that's arch clements.
532
00:41:58,884 --> 00:42:01,684
And the fellow
with the big grin
in the back there,
533
00:42:01,686 --> 00:42:04,888
that's Charley Ford,
and the tall gentleman there,
534
00:42:04,890 --> 00:42:06,890
the tall gentleman,
535
00:42:06,892 --> 00:42:08,758
that's your brother frank.
536
00:42:10,295 --> 00:42:11,995
Hello, frank.
537
00:42:11,997 --> 00:42:15,064
I don't believe you know
the rest of the family.
538
00:42:15,066 --> 00:42:17,100
Meet the twins.
539
00:42:17,102 --> 00:42:18,902
Do it, Jess.
540
00:42:18,904 --> 00:42:20,003
Give him lead poisoning.
541
00:42:20,005 --> 00:42:21,938
No.
542
00:42:21,940 --> 00:42:24,107
He's got his job to do.
We got ours.
543
00:42:24,109 --> 00:42:26,242
The hell with him, frank.
544
00:42:26,244 --> 00:42:29,212
He'll keep after us until
he catches us or he kills us.
545
00:42:29,214 --> 00:42:32,015
Is that true?
He's right, Jesse.
546
00:42:32,017 --> 00:42:35,885
You like hunting people down,
don't you?
547
00:42:35,887 --> 00:42:39,556
I consider it
a noble profession.
548
00:42:39,558 --> 00:42:42,025
Especially when
i meet people like you.
549
00:42:43,762 --> 00:42:47,797
He's got brass, this one.
Let me get him.
550
00:42:47,799 --> 00:42:51,634
No. We had an agreement.
No unnecessary bloodshed.
551
00:42:51,636 --> 00:42:53,970
Hell, at least we know
what we're dealing with here.
552
00:42:53,972 --> 00:42:56,606
You're dealing with
a relentless pursuit
of justice.
553
00:42:56,608 --> 00:42:59,576
"He that leadeth
into captivity
554
00:42:59,578 --> 00:43:01,744
shall be led to captivity."
555
00:43:07,718 --> 00:43:10,920
My associate in the mail car
just blew the safe.
556
00:43:10,922 --> 00:43:12,221
We'll be going now.
557
00:43:12,223 --> 00:43:15,224
I know our little visit
cost you all some money,
558
00:43:15,226 --> 00:43:17,226
but you'll be able
to tell your grandkids
559
00:43:17,228 --> 00:43:19,228
you was robbed
by Jesse James.
560
00:43:19,230 --> 00:43:20,930
And Cole younger.
561
00:43:20,932 --> 00:43:23,900
Don't forget you was robbed
by Cole younger, too.
562
00:43:23,902 --> 00:43:26,035
And Charley Ford.
563
00:43:26,037 --> 00:43:28,371
Don't forget y'all was
robbed by Charley Ford.
That's f-o-r--
564
00:43:31,075 --> 00:43:33,910
relax, ladies and gentlemen.
565
00:43:33,912 --> 00:43:37,313
I have just caught
a member of the James gang.
566
00:43:49,860 --> 00:43:51,894
"I could see
the excitement in his eyes
567
00:43:51,896 --> 00:43:53,763
"when he finally found me.
568
00:43:53,765 --> 00:43:55,398
"He was a nice and kindly man--"
569
00:43:56,901 --> 00:43:59,769
did you speak?
He who smelt it,
dealt it.
570
00:43:59,771 --> 00:44:01,904
He who denied it,
supplied it.
571
00:44:01,906 --> 00:44:04,240
"But I do not think hunting
desperadoes like me
572
00:44:04,242 --> 00:44:06,242
is his game."
They printed
that whole letter?
573
00:44:06,244 --> 00:44:08,244
Every word.
Here, listen to the rest.
574
00:44:08,246 --> 00:44:10,246
"Mr. pinkerton
was most helpful.
575
00:44:10,248 --> 00:44:13,249
"He did nothing
when I announced myself
on the train.
576
00:44:13,251 --> 00:44:15,952
And he quickly handed over
$40 in paper and gold."
577
00:44:15,954 --> 00:44:20,056
He did?
No, but I thought
it sounded good.
578
00:44:20,058 --> 00:44:23,092
"You must realize
that my cause is just.
579
00:44:23,094 --> 00:44:25,094
"He may work
for the railroad,
580
00:44:25,096 --> 00:44:27,964
"but it's hard to defend
a bunch of land-grabbing
carpetbaggers--"
581
00:44:27,966 --> 00:44:27,964
whoo-hoo!
582
00:44:27,966 --> 00:44:31,434
"...especially when you
have to do it with your life.
583
00:44:31,436 --> 00:44:32,935
Signed, Jesse James."
584
00:44:32,937 --> 00:44:35,071
You signed my name?
That I did.
585
00:44:35,073 --> 00:44:37,774
Damn, frank, you're
making me famous.
586
00:44:37,776 --> 00:44:39,776
Hell, people are
gonna remember me.
587
00:44:39,778 --> 00:44:42,078
Huh. Yeah, as long as they keep
writing those letters
588
00:44:42,080 --> 00:44:43,780
to support us, too.
589
00:44:43,782 --> 00:44:47,083
You've done it.
You've become
crazier than me.
590
00:44:47,085 --> 00:44:48,785
Me, crazy?
591
00:44:48,787 --> 00:44:51,854
Hell, "of all the things I've
lost, I miss my mind the most."
592
00:44:55,259 --> 00:44:58,795
What the hell?
Bugs. I hate bugs.
593
00:44:58,797 --> 00:45:00,163
I hate bugs, too.
594
00:45:04,102 --> 00:45:06,102
Who the hell's
shooting in here?
Who are you?
595
00:45:06,104 --> 00:45:07,937
I'm the owner, that's who.
596
00:45:07,939 --> 00:45:09,939
Now you listen to me.
597
00:45:09,941 --> 00:45:11,340
I rent these tubs out
to gentlemen,
598
00:45:11,342 --> 00:45:13,242
and wranglers coming in
off the trail.
599
00:45:13,244 --> 00:45:16,779
I do not provide
a shooting gallery
for pistoleros and gunmen.
600
00:45:16,781 --> 00:45:18,948
We're not
pistoleros, ma'am.
601
00:45:18,950 --> 00:45:21,084
We're just trying to help you
with the vermin problem.
602
00:45:21,086 --> 00:45:22,852
We hate vermin.
603
00:45:22,854 --> 00:45:24,153
I don't trust you,
604
00:45:24,155 --> 00:45:26,155
so I would like you
to vacate the premises,
605
00:45:26,157 --> 00:45:28,024
or I'll call the sheriff.
606
00:45:28,026 --> 00:45:30,293
No.
No need to call
the sheriff.
607
00:45:30,295 --> 00:45:31,894
We'll be glad to leave
608
00:45:31,896 --> 00:45:33,863
just as soon
as we get dressed.
609
00:45:33,865 --> 00:45:35,164
Hang on.
610
00:45:35,166 --> 00:45:37,333
Don't you have
any shame?
611
00:45:37,335 --> 00:45:40,436
Ma'am, looks like
I'm gonna get shot
612
00:45:40,438 --> 00:45:43,973
long before I die of any
embarrassment or shame.
613
00:45:48,245 --> 00:45:50,346
Hmm.
614
00:45:56,854 --> 00:45:58,855
I'm ready to leave now.
615
00:45:58,857 --> 00:46:01,057
I thought you were
getting dressed.
616
00:46:01,059 --> 00:46:03,993
Ma'am, when an outlaw's
wearing his hat and his gun,
617
00:46:03,995 --> 00:46:05,294
he is dressed.
618
00:46:05,296 --> 00:46:07,296
Oh, you're an outlaw.
619
00:46:07,298 --> 00:46:09,932
Yes, ma'am, but I'm not
a common pistolero.
620
00:46:09,934 --> 00:46:13,069
We take pride in our work.
We rob banks.
621
00:46:13,071 --> 00:46:14,137
Banks.
622
00:46:14,139 --> 00:46:15,805
And trains.
623
00:46:15,807 --> 00:46:16,873
Trains.
624
00:46:16,875 --> 00:46:18,775
Even a stagecoach or two.
625
00:46:18,777 --> 00:46:21,310
You wouldn't want to forget
that express office
there, frank.
626
00:46:21,312 --> 00:46:23,880
Right you are, Jesse.
627
00:46:25,816 --> 00:46:26,983
Y'all the James boys?
628
00:46:26,985 --> 00:46:28,551
Yes, ma'am.
629
00:46:28,553 --> 00:46:31,287
Perhaps you've read of us?
630
00:46:31,289 --> 00:46:33,523
Yeah, I've read
all about you.
631
00:46:33,525 --> 00:46:36,092
They say you're pretty good
with that thing.
632
00:46:37,862 --> 00:46:40,797
Well, ma'am,
i don't like to brag.
633
00:46:40,799 --> 00:46:42,565
So why don't we let you
be the judge of that?
634
00:46:44,302 --> 00:46:46,369
I'll be leaving now.
635
00:46:48,238 --> 00:46:50,173
You're leaving him
all alone here with me?
636
00:46:50,175 --> 00:46:51,974
Ma'am,
637
00:46:51,976 --> 00:46:54,277
I don't intend to stand here
and watch him showing off.
638
00:46:54,279 --> 00:46:56,112
I've seen what he can do
with that thing, frankly,
639
00:46:56,114 --> 00:46:57,814
and I'm not impressed.
640
00:46:57,816 --> 00:47:00,950
Buck, I'll see you
in a few months.
641
00:47:00,952 --> 00:47:02,919
See you, dingus.
642
00:47:02,921 --> 00:47:04,487
I thought you were
getting dressed.
643
00:47:04,489 --> 00:47:06,823
Would you consider
getting undressed
644
00:47:06,825 --> 00:47:08,958
and helping me pass
the pleasant time of day?
645
00:47:14,065 --> 00:47:17,099
I'm not partial
to vermin myself.
646
00:47:17,101 --> 00:47:18,901
Yes, ma'am,
i see your point.
647
00:47:18,903 --> 00:47:21,971
Well, you better hurry on up,
or you just might lose yours.
648
00:47:21,973 --> 00:47:24,040
Ha. Yes, ma'am.
649
00:48:06,617 --> 00:48:09,185
"And god made two great lights,
650
00:48:09,187 --> 00:48:12,622
"the greatest to rule the day,
the lesser to rule the night.
651
00:48:12,624 --> 00:48:15,124
"And he made the stars, also.
652
00:48:15,126 --> 00:48:18,127
"And god placed them
in the firmament of heaven,
653
00:48:18,129 --> 00:48:21,430
to cast a holy light
upon the earth."
654
00:48:21,432 --> 00:48:24,066
But the greatest light of all
655
00:48:24,068 --> 00:48:27,236
he placed in my zee's eyes.
656
00:48:32,509 --> 00:48:35,311
Thank you, reverend.
657
00:48:35,313 --> 00:48:37,647
If you'll open your hymnals,
658
00:48:37,649 --> 00:48:39,682
we'll all sing.
659
00:49:01,638 --> 00:49:03,139
It's pretty
tonight, Jess.
660
00:49:03,141 --> 00:49:04,941
Mm-hmm.
661
00:49:06,143 --> 00:49:07,443
You know,
i really think
662
00:49:07,445 --> 00:49:10,146
I've grown to like it
here in Farmington.
663
00:49:10,148 --> 00:49:15,318
Well, any town looks good
without gunsmoke in the air.
664
00:49:15,320 --> 00:49:17,653
This one is special.
665
00:49:17,655 --> 00:49:18,721
Hmm.
666
00:49:18,723 --> 00:49:23,159
Well, don't like it
too much.
667
00:49:23,161 --> 00:49:24,527
We can't stay.
668
00:49:28,999 --> 00:49:31,133
I'm scared, Jess.
669
00:49:31,135 --> 00:49:33,970
I never heard that
out of your mouth before.
670
00:49:33,972 --> 00:49:36,339
Things are different now.
How?
671
00:49:36,341 --> 00:49:38,040
I've never known you
672
00:49:38,042 --> 00:49:40,977
to be scared of anything
in your whole life.
673
00:49:40,979 --> 00:49:43,679
Well, it ain't you or me
that I'm concerned about.
674
00:49:45,682 --> 00:49:47,249
We're having a child.
675
00:49:58,161 --> 00:50:00,162
Heading out.
676
00:50:03,533 --> 00:50:05,468
Come on aboard, friend.
677
00:50:05,470 --> 00:50:07,636
Evening, folks.
678
00:50:07,638 --> 00:50:10,139
That was quite a sermon there
tonight, Mr. Howard.
679
00:50:10,141 --> 00:50:12,141
Well, thank you.
680
00:50:12,143 --> 00:50:14,010
Or should I say,
Mr. James?
681
00:50:14,012 --> 00:50:17,013
There seems to be...
682
00:50:17,015 --> 00:50:18,314
Some mistake.
683
00:50:18,316 --> 00:50:20,716
No mistake. I just caught
the great Jesse James.
684
00:50:20,718 --> 00:50:23,019
I'm gonna be famous.
685
00:50:23,021 --> 00:50:25,321
Easy, miss.
686
00:50:25,323 --> 00:50:29,792
If I were he, would i
walk around unarmed?
687
00:50:29,794 --> 00:50:33,129
He would if he was
living a double life.
688
00:50:35,332 --> 00:50:38,167
If I am this Jesse James
you speak of,
689
00:50:38,169 --> 00:50:41,270
well, they say
I'm a wily one.
690
00:50:41,272 --> 00:50:42,772
Yeah, that's true.
691
00:50:42,774 --> 00:50:44,340
So I guess it'll be
easier for me
692
00:50:44,342 --> 00:50:46,175
to just bring you in dead.
693
00:50:48,312 --> 00:50:50,646
Now I want you
to think about this...
694
00:50:50,648 --> 00:50:52,648
Real careful...
695
00:50:52,650 --> 00:50:54,150
Before someone gets hurt.
696
00:50:54,152 --> 00:50:56,052
The only one
that's gonna get hurt...
697
00:50:56,054 --> 00:50:57,319
Is you.
698
00:51:17,707 --> 00:51:21,210
Shh.
699
00:51:33,824 --> 00:51:35,391
It's all right.
700
00:51:41,665 --> 00:51:43,732
We'll be leaving
Farmington now.
701
00:51:52,843 --> 00:51:54,844
Is this your nephew,
Mr. pinkerton?
702
00:51:54,846 --> 00:51:56,412
Yes, it is.
703
00:52:04,688 --> 00:52:06,689
You sure you didn't
see anyone?
704
00:52:06,691 --> 00:52:06,689
Yes, I'm sure.
705
00:52:06,691 --> 00:52:10,359
The detective was last seen
coming down to your ferry.
706
00:52:10,361 --> 00:52:13,129
I didn't see him.
I didn't see nothing.
707
00:52:17,501 --> 00:52:19,335
Who killed that boy?
708
00:52:19,337 --> 00:52:21,504
Was it Jesse James?
I didn't see nothing.
709
00:52:21,506 --> 00:52:22,805
Was it?
710
00:52:22,807 --> 00:52:23,806
I didn't see nothing.
711
00:52:23,808 --> 00:52:26,342
Was it?
Easy.
712
00:52:26,344 --> 00:52:28,410
Don't ever tell me
what to do.
713
00:52:36,520 --> 00:52:37,887
Mount up.
714
00:52:42,692 --> 00:52:45,861
Even if I did,
i wouldn't say nothing..
715
00:52:45,863 --> 00:52:48,831
Not to a man
Jesse already
made a fool of.
716
00:52:56,840 --> 00:52:59,175
The man called me a liar,
717
00:52:59,177 --> 00:53:01,177
so I called him out.
718
00:53:01,179 --> 00:53:03,646
Mr. dry goods
had a pretty loose tongue.
719
00:53:03,648 --> 00:53:03,646
But when I drew on him,
720
00:53:03,648 --> 00:53:08,751
getting out of it wasn't going
to be so smart and easy.
721
00:53:14,491 --> 00:53:16,358
I'm ready.
722
00:53:16,360 --> 00:53:18,594
You gotta talk
to Jesse for me.
723
00:53:19,829 --> 00:53:21,363
Dress front, boys.
724
00:53:23,967 --> 00:53:26,702
I'll clear this path.
725
00:53:26,704 --> 00:53:29,205
Take it easy, kid.
They might just be travelers.
726
00:53:29,207 --> 00:53:30,940
Ain't no travelers.
727
00:53:38,515 --> 00:53:41,350
Who be you people,
and what do you want?
728
00:53:41,352 --> 00:53:44,353
Who are you, son?
John younger.
729
00:53:44,355 --> 00:53:46,355
I don't think
i know you.
730
00:53:46,357 --> 00:53:48,357
You know my brothers.
731
00:53:48,359 --> 00:53:50,526
One day I'll be
just as famous.
732
00:53:50,528 --> 00:53:52,361
We are the youngers, sheriff.
733
00:53:52,363 --> 00:53:54,863
I reckon we're the ones
you're looking for.
734
00:53:54,865 --> 00:53:56,765
I'm Cole.
735
00:53:56,767 --> 00:53:58,968
The ugly one here
is my brother Bob.
736
00:53:58,970 --> 00:54:00,836
The one
with the big mouth, though,
737
00:54:00,838 --> 00:54:02,771
he ain't got nothing
to do with us.
738
00:54:02,773 --> 00:54:04,707
Hell, he's only 15 years old.
739
00:54:04,709 --> 00:54:07,276
He don't ride with us,
and he don't rob with us.
740
00:54:07,278 --> 00:54:10,579
He rode with you today,
didn't he?
741
00:54:13,817 --> 00:54:17,019
It don't have to
be this way, boys.
742
00:54:17,021 --> 00:54:18,854
Oh, hell.
743
00:54:22,759 --> 00:54:23,826
Aah!
744
00:54:30,700 --> 00:54:33,936
You'll burn in hell
for this, pinkerton man.
745
00:54:33,938 --> 00:54:36,338
Hyah! Hyah!
746
00:54:36,340 --> 00:54:38,274
Hyah!
747
00:54:42,279 --> 00:54:44,580
Holy Mary, mother of god.
748
00:54:46,549 --> 00:54:48,851
The boy is dead.
749
00:54:48,853 --> 00:54:51,720
A 15-year-old boy.
750
00:54:51,722 --> 00:54:53,856
Two of my men are dead.
751
00:54:53,858 --> 00:54:55,724
And sheriff baylor is dead.
752
00:54:55,726 --> 00:54:57,726
But that little bastard
wasn't old enough
753
00:54:57,728 --> 00:54:59,728
to be weaned
from his mother's tit.
754
00:54:59,730 --> 00:55:01,530
That boy was a butcher.
755
00:55:01,532 --> 00:55:03,365
That may be, but so far,
756
00:55:03,367 --> 00:55:05,367
the only thing
you've succeeded in doing
757
00:55:05,369 --> 00:55:07,369
is to create more sympathy
for Jesse James
758
00:55:07,371 --> 00:55:10,706
than I ever thought possible.
759
00:55:10,708 --> 00:55:13,008
I will get him.
760
00:55:13,010 --> 00:55:16,512
On that I stake
my reputation.
761
00:55:32,395 --> 00:55:34,596
All right,
pull it right in there.
762
00:55:56,019 --> 00:55:58,721
Thank you
for the contribution.
763
00:55:58,723 --> 00:56:01,390
Sorry about the
unscheduled stop, good people.
764
00:56:01,392 --> 00:56:04,793
We believe this coach
is uncommonly burdened.
765
00:56:04,795 --> 00:56:07,129
We're here to relieve you
of the rock central payroll.
766
00:56:07,131 --> 00:56:09,898
You could be wrong, sir.
If it's payroll you're after,
767
00:56:09,900 --> 00:56:12,801
they switched it to another
stage at the last minute.
768
00:56:12,803 --> 00:56:14,103
Who did?
769
00:56:14,105 --> 00:56:16,038
Mr. pinkerton. It's--
it's his new policy
770
00:56:16,040 --> 00:56:18,941
to protect against robberies.
Here, I'll show you.
771
00:56:18,943 --> 00:56:22,745
God damn it, Jesse!
772
00:56:22,747 --> 00:56:22,745
I wasn't going
after nothing.
773
00:56:22,747 --> 00:56:25,848
I just wanted to show you
the only box we're carrying.
774
00:56:25,850 --> 00:56:25,848
Yeah, well,
you moved too fast.
775
00:56:25,850 --> 00:56:28,450
There's a way
these things are done.
776
00:56:28,452 --> 00:56:29,451
Ain't anybody taught you?
777
00:56:29,453 --> 00:56:30,919
No, sir, I'm sorry.
778
00:56:30,921 --> 00:56:32,020
I'll be more careful
next time.
779
00:56:32,022 --> 00:56:33,856
I was only trying
to do my job.
780
00:56:33,858 --> 00:56:36,759
You did it too damn good.
See how he is.
781
00:56:37,994 --> 00:56:39,762
Seen worse.
782
00:56:41,866 --> 00:56:45,734
You better pull yourself
together, Jess,
783
00:56:45,736 --> 00:56:47,736
and you better do it fast.
784
00:56:47,738 --> 00:56:51,640
All right, but don't you ever
grab me like that again.
785
00:56:53,410 --> 00:56:54,977
Let's go.
786
00:56:56,946 --> 00:56:58,680
Nothing.
787
00:57:01,017 --> 00:57:02,518
The hell with this.
788
00:57:02,520 --> 00:57:04,520
I'm heading home,
and that's it.
789
00:57:04,522 --> 00:57:07,189
Fine. You do
what you have to do.
790
00:57:07,191 --> 00:57:10,025
So will I.
791
00:57:13,563 --> 00:57:15,197
These James and younger boys
792
00:57:15,199 --> 00:57:17,199
are called outlaws by some,
793
00:57:17,201 --> 00:57:20,903
but to many more
they are heroes--
794
00:57:20,905 --> 00:57:24,206
two victims of the recent
unpleasantness between
the states.
795
00:57:26,210 --> 00:57:29,745
Now that our wounds
are supposed to be healed,
796
00:57:29,747 --> 00:57:32,581
I propose that a full
and complete amnesty
797
00:57:32,583 --> 00:57:36,218
be granted to these...
Casualties of Mr. Lincoln's war.
798
00:57:37,922 --> 00:57:40,923
It's time for them
to go scot-free.
799
00:57:40,925 --> 00:57:44,226
Let those who have
pursued them cease and desist.
800
00:57:44,228 --> 00:57:47,863
And let this damn war
be finally over.
801
00:57:47,865 --> 00:57:52,201
So that we may have peace
and justice once again...
802
00:57:53,871 --> 00:57:56,572
...in Missouri.
803
00:58:01,744 --> 00:58:04,046
Excuse me, Mr. pinkerton,
do you have a comment?
804
00:58:04,048 --> 00:58:07,049
If this legislature votes
an amnesty for Jesse James,
805
00:58:07,051 --> 00:58:09,051
it will be
a great injustice.
806
00:58:09,053 --> 00:58:11,753
Well, they do seem to have
the votes, don't they?
807
00:58:11,755 --> 00:58:13,055
Who are you?
808
00:58:13,057 --> 00:58:15,891
Zachary Murphy,
Chicago tribune.
809
00:58:15,893 --> 00:58:18,627
Well, things would
be different, Mr. Murphy,
810
00:58:18,629 --> 00:58:20,762
if you people
would print the truth.
811
00:58:20,764 --> 00:58:23,232
So you think the press
created Jesse James?
812
00:58:23,234 --> 00:58:25,234
You have created the myth,
813
00:58:25,236 --> 00:58:27,236
and in that, you share
the responsibility.
814
00:58:27,238 --> 00:58:31,039
Mr. pinkerton, what
about your responsibility?
815
00:58:31,041 --> 00:58:33,208
My responsibility
816
00:58:33,210 --> 00:58:35,911
is to catch a killer
and a thief.
817
00:58:35,913 --> 00:58:38,580
You know why he robs
trains, Mr. Murphy?
818
00:58:38,582 --> 00:58:40,749
Because people hate
the railroads.
819
00:58:40,751 --> 00:58:42,751
Jesse knows when people hear
a train's been robbed,
820
00:58:42,753 --> 00:58:45,888
they don't form a posse,
they make a parade.
821
00:58:45,890 --> 00:58:47,756
And you blame
the press for that?
822
00:58:47,758 --> 00:58:50,759
I blame the press for not
telling the people the truth.
823
00:58:50,761 --> 00:58:52,761
And the railroads
are the only thing
824
00:58:52,763 --> 00:58:55,764
that's gonna pull the south
out of the hole it's in.
825
00:58:55,766 --> 00:58:57,232
You people,
826
00:58:57,234 --> 00:58:59,902
you're fighting
the war all over again
for the south.
827
00:58:59,904 --> 00:59:01,603
Well, now, Mr. pinkerton,
828
00:59:01,605 --> 00:59:03,071
maybe that's because
you people with the badges
829
00:59:03,073 --> 00:59:05,073
keep trying to re-win it
for the north.
830
00:59:05,075 --> 00:59:07,075
Is that what
you're angry about,
pinkerton?
831
00:59:07,077 --> 00:59:10,746
Or is it because Jesse James
has turned your agency
into a public joke?
832
00:59:10,748 --> 00:59:12,915
I wouldn't worry
about that, Mr. Murphy.
833
00:59:12,917 --> 00:59:15,951
I think the last laugh in
this little drama will be mine.
834
00:59:53,890 --> 00:59:57,593
Where in the hell is he?
Tired of waiting.
835
00:59:57,595 --> 01:00:00,062
You shut your gob.
Have another.
836
01:00:00,064 --> 01:00:02,230
Good poker playing.
837
01:00:02,232 --> 01:00:03,799
Whoo!
838
01:00:06,069 --> 01:00:08,236
Gentlemen, so I'm late,
839
01:00:08,238 --> 01:00:10,939
but I got a bit waylaid.
840
01:00:10,941 --> 01:00:12,941
Dingus.
841
01:00:12,943 --> 01:00:14,943
Where the hell
have you been?
842
01:00:14,945 --> 01:00:17,646
You ever heard
of a honeymoon?
843
01:00:17,648 --> 01:00:20,682
Well, congratulations, frank.
844
01:00:20,684 --> 01:00:22,651
Thank you, Cole.
845
01:00:22,653 --> 01:00:24,987
Come on over and--
846
01:00:24,989 --> 01:00:27,255
h-have a toast.
847
01:00:27,257 --> 01:00:29,691
You got married?
848
01:00:33,096 --> 01:00:34,763
Congratulations.
849
01:00:34,765 --> 01:00:36,865
Can you prove it?
850
01:00:36,867 --> 01:00:38,700
What?
851
01:00:38,702 --> 01:00:40,402
You go away
for a week at a time.
852
01:00:40,404 --> 01:00:43,705
I don't know where you are.
Maybe you made a deal
with John law.
853
01:00:46,042 --> 01:00:47,342
That's right.
854
01:00:47,344 --> 01:00:50,112
They're on their way
over here this very minute.
855
01:00:53,082 --> 01:00:55,117
If they was
to come after you, frank,
856
01:00:55,119 --> 01:00:58,286
how far would you go, hmm?
857
01:01:00,423 --> 01:01:02,357
Would you turn me in?
858
01:01:02,359 --> 01:01:06,094
I'm not gonna stand here
and listen to this.
859
01:01:06,096 --> 01:01:07,863
Fine.
860
01:01:22,912 --> 01:01:25,180
I won't play that game.
861
01:01:25,182 --> 01:01:28,150
Come on, big brother.
Let's see who's fastest.
862
01:01:29,952 --> 01:01:32,154
You scared?
863
01:01:32,156 --> 01:01:34,423
Yeah.
864
01:01:34,425 --> 01:01:36,391
Scared of what's
become of you.
865
01:01:36,393 --> 01:01:38,060
Don't be.
866
01:01:38,062 --> 01:01:42,230
You, captain Anderson,
you taught me everything I know.
867
01:01:42,232 --> 01:01:44,966
What you see before you,
gentlemen,
868
01:01:44,968 --> 01:01:46,334
is a happy man.
869
01:01:55,111 --> 01:01:56,878
Let's ride.
870
01:02:46,095 --> 01:02:47,996
Frank, what is it?
871
01:02:50,433 --> 01:02:52,000
It's my fault.
872
01:02:55,271 --> 01:02:57,038
It's all my fault.
873
01:02:59,275 --> 01:03:01,443
What is?
What's your fault?
874
01:03:01,445 --> 01:03:04,112
I seen his eyes
in Lawrence,
875
01:03:04,114 --> 01:03:07,115
and I didn't do anything.
876
01:03:07,117 --> 01:03:10,118
He shouldn't have been there.
877
01:03:12,823 --> 01:03:15,457
He was my little brother.
878
01:03:15,459 --> 01:03:20,095
I'm supposed
to take care of him.
879
01:03:20,097 --> 01:03:21,530
He was 14.
880
01:03:24,267 --> 01:03:26,268
Frank, it was war.
881
01:03:26,270 --> 01:03:29,271
You were taking orders.
882
01:03:29,273 --> 01:03:32,340
Some orders
should never be followed.
883
01:03:37,814 --> 01:03:39,181
No.
884
01:03:41,984 --> 01:03:44,286
We rode into that town
bold as brass,
885
01:03:44,288 --> 01:03:46,588
killing every man we saw.
886
01:03:46,590 --> 01:03:50,859
We started to march in
towards the town.
887
01:03:50,861 --> 01:03:53,295
We'd only gotten
about 200 feet.
888
01:03:54,464 --> 01:03:56,932
Then we were ordered
to shoot.
889
01:03:56,934 --> 01:04:00,435
The men fell in piles.
890
01:04:00,437 --> 01:04:02,304
I saw a young woman
throw herself
891
01:04:02,306 --> 01:04:05,240
over a man who was
not yet dead.
892
01:04:06,609 --> 01:04:09,244
She begged us to have mercy
on her husband.
893
01:04:12,281 --> 01:04:14,983
They lifted up her arm,
894
01:04:14,985 --> 01:04:16,084
and shot him
through the head.
895
01:04:18,288 --> 01:04:20,922
There was gunfire
all around me.
896
01:04:20,924 --> 01:04:23,291
Jesse was standing nearby.
897
01:04:23,293 --> 01:04:25,994
I remember
my ears were ringing.
898
01:04:25,996 --> 01:04:28,129
I started to vomit.
899
01:04:28,131 --> 01:04:29,865
I dropped my gun.
900
01:04:29,867 --> 01:04:33,034
Jesse picked it up
and kept on firing.
901
01:04:35,304 --> 01:04:38,139
I saw his eyes.
902
01:04:38,141 --> 01:04:41,309
His eyes were like
black coals.
903
01:04:41,311 --> 01:04:44,012
Doll-like.
904
01:04:44,014 --> 01:04:45,413
And he was smiling.
905
01:04:45,415 --> 01:04:47,115
Look, I got one.
906
01:04:48,619 --> 01:04:52,087
Something came over him
that day.
907
01:04:52,089 --> 01:04:54,289
And I allowed it.
908
01:04:58,661 --> 01:05:01,029
He shouldn't
have been there.
909
01:05:03,132 --> 01:05:05,200
None of us
should have been there.
910
01:05:18,481 --> 01:05:21,316
You've got
to leave him, frank.
911
01:05:21,318 --> 01:05:23,385
You've got to leave him.
912
01:05:26,355 --> 01:05:28,290
Frank tried to stay away,
913
01:05:28,292 --> 01:05:31,126
but in the fall, when Jesse's son was born,
914
01:05:31,128 --> 01:05:33,295
things seemed to change.
915
01:05:33,297 --> 01:05:35,330
Jesse's general outlook improved,
916
01:05:35,332 --> 01:05:37,966
and so frank came home.
917
01:05:37,968 --> 01:05:40,302
Charley Ford was still in prison,
918
01:05:40,304 --> 01:05:43,638
but we all got together like any other family,
919
01:05:43,640 --> 01:05:47,242
hoping that we could finallyenjoy the fruits of our labors.
920
01:05:50,080 --> 01:05:52,347
I'll catch you!
921
01:06:11,634 --> 01:06:14,469
How do you like
your new house?
922
01:06:14,471 --> 01:06:16,604
Daddy calls it
the peace ranch.
923
01:06:16,606 --> 01:06:20,742
Why--why--why
d-don't you g-go
924
01:06:20,744 --> 01:06:24,679
be with the party
for a while?
925
01:06:24,681 --> 01:06:28,149
G-g-go on, Bob.
926
01:06:28,151 --> 01:06:29,651
G-g-give me the gun.
927
01:06:29,653 --> 01:06:31,987
Come on, g-g-give.
928
01:06:31,989 --> 01:06:36,091
Hey. Chicken.
You haven't eaten yet.
929
01:06:44,300 --> 01:06:46,334
Oh, hello.
930
01:06:46,336 --> 01:06:48,670
There you go, little Ben.
931
01:07:41,590 --> 01:07:43,358
It's nice of you
to bring me
932
01:07:43,360 --> 01:07:46,327
a housewarming present
there, clell.
933
01:07:50,132 --> 01:07:51,232
Who is he?
934
01:07:51,234 --> 01:07:53,334
He's a reporter.
935
01:07:53,336 --> 01:07:54,803
He's been going
all over Liberty,
936
01:07:54,805 --> 01:07:57,605
offering $1,000
just to jaw with you.
937
01:07:59,542 --> 01:08:01,843
What's your name?
938
01:08:01,845 --> 01:08:05,113
My name's Zachary Murphy.
I'm a reporter for
the Chicago tribune.
939
01:08:05,115 --> 01:08:06,815
Well, for $1,000,
940
01:08:06,817 --> 01:08:09,150
you can talk
to my brother frank here.
941
01:08:09,152 --> 01:08:12,253
It'll cost you $2,000
just to pass the time
of day with me.
942
01:08:13,689 --> 01:08:17,459
All right. All right.
943
01:08:17,461 --> 01:08:19,661
You're Jesse James.
You got a deal.
944
01:08:19,663 --> 01:08:22,430
Damn, Jess, that's the first
time we've robbed a newspaper.
945
01:08:22,432 --> 01:08:24,232
Mm-hmm, mm-hmm.
946
01:08:25,234 --> 01:08:27,268
How do I know
you're Jesse James?
947
01:08:28,704 --> 01:08:31,239
That's an impertinent
question.
948
01:08:31,241 --> 01:08:34,476
You ask another one, and I'll
send you to hell directly.
949
01:08:36,112 --> 01:08:37,679
Well, I guess
if you aren't Jesse James,
950
01:08:37,681 --> 01:08:39,647
you'll do till
a better one shows up.
951
01:08:41,150 --> 01:08:42,350
Have a drink.
952
01:08:45,121 --> 01:08:47,188
You're a most
obstreperous young man.
953
01:08:47,190 --> 01:08:50,225
Come on.
Meet the rest of the gang.
954
01:08:52,528 --> 01:08:55,530
You know, you've been at this
work for quite some time now.
955
01:08:55,532 --> 01:08:57,332
How do you explain it?
956
01:08:57,334 --> 01:08:58,900
Well, that's a good question.
957
01:08:58,902 --> 01:09:01,803
It's kind of like holding
a wolf by the ears.
958
01:09:01,805 --> 01:09:05,673
You don't like it,
but you don't want
to let go.
959
01:09:08,277 --> 01:09:12,180
Well, that's the second time
I've seen Jesse smile
in a whole year.
960
01:09:12,182 --> 01:09:13,681
And when was
the first time?
961
01:09:13,683 --> 01:09:16,718
When his baby was born.
962
01:09:16,720 --> 01:09:20,155
Jesse is an outlaw
and a bandit,
963
01:09:20,157 --> 01:09:22,524
and yet he still captures
964
01:09:22,526 --> 01:09:24,192
the imagination
of the country.
965
01:09:24,194 --> 01:09:27,362
It's-- I admit,
it baffles me.
It baffles me, too.
966
01:09:27,364 --> 01:09:30,231
You mean you're surprised
that America isn't ashamed
of him.
967
01:09:30,233 --> 01:09:31,933
Yes, ma'am.
Exactly.
968
01:09:31,935 --> 01:09:34,169
Well, maybe it's because
he's bold and lawless
969
01:09:34,171 --> 01:09:37,205
like everybody wants to be,
just for a little while.
970
01:09:37,207 --> 01:09:39,340
You'll have to forgive
my wife.
971
01:09:39,342 --> 01:09:41,342
She's educated.
972
01:09:41,344 --> 01:09:43,678
That she is.
973
01:09:43,680 --> 01:09:46,347
Times are hard, Mr. Murphy.
974
01:09:46,349 --> 01:09:49,350
The south didn't get
to keep much after the war.
975
01:09:49,352 --> 01:09:51,853
Not even their dignity.
976
01:09:51,855 --> 01:09:55,223
Mr. Lee is dead,
and the whole struggle
seems like a bad dream.
977
01:09:55,225 --> 01:09:57,625
All we got now is frank
and Jesse and the younger boys
978
01:09:57,627 --> 01:09:59,761
poking their finger
in the north's eye.
979
01:09:59,763 --> 01:10:01,863
It isn't much, but it'll do
980
01:10:01,865 --> 01:10:03,831
till something better
comes along.
981
01:10:03,833 --> 01:10:05,600
Like what?
982
01:10:05,602 --> 01:10:07,368
Like a real peace.
983
01:10:07,370 --> 01:10:09,204
Some honor.
984
01:10:09,206 --> 01:10:11,706
Now I know why
i married this woman.
985
01:10:11,708 --> 01:10:14,509
She makes bank robbery
almost sound noble.
986
01:10:14,511 --> 01:10:16,244
Would you end it all
if you could?
987
01:10:18,214 --> 01:10:20,315
There's only one way
it can end.
988
01:10:20,317 --> 01:10:21,816
You're wrong, frank.
989
01:10:21,818 --> 01:10:24,819
The state legislature is ready
to vote on a general amnesty,
990
01:10:24,821 --> 01:10:27,989
if you give them your promise
there'll be no more trouble.
991
01:10:27,991 --> 01:10:30,992
Is that the truth?
That's the god's truth,
Mr. James.
992
01:10:30,994 --> 01:10:33,895
You just let me go back
and print your promise.
993
01:10:40,703 --> 01:10:42,003
Bob.
994
01:10:42,005 --> 01:10:44,272
Yes, sir?
995
01:10:46,842 --> 01:10:49,911
Go get Jesse and tell him
i need to see him.
996
01:10:52,915 --> 01:10:54,415
Have another drink.
997
01:10:54,417 --> 01:10:56,918
Thank you.
998
01:11:03,926 --> 01:11:06,828
Bob here told me the news.
999
01:11:06,830 --> 01:11:09,831
What do you think?
1000
01:11:09,833 --> 01:11:12,500
They took everything
we ever had.
1001
01:11:12,502 --> 01:11:15,036
I wouldn't trust any of 'em
unless they were dead.
1002
01:11:15,038 --> 01:11:17,372
Maybe it's worth the risk.
1003
01:11:17,374 --> 01:11:18,873
I mean, hell, boys,
1004
01:11:18,875 --> 01:11:21,042
what have we got to lose?
1005
01:11:21,044 --> 01:11:23,845
If we hang up our guns,
they'll know where we are,
1006
01:11:23,847 --> 01:11:25,847
and they know who we are.
1007
01:11:25,849 --> 01:11:27,949
And they'll take us
one by one.
1008
01:11:27,951 --> 01:11:30,285
Maybe we ought to put
a vote to it, Cole.
1009
01:11:30,287 --> 01:11:31,653
You know my vote.
1010
01:11:31,655 --> 01:11:33,688
You speaking for Bob, too?
1011
01:11:37,426 --> 01:11:39,494
What about you, arch?
1012
01:11:43,332 --> 01:11:45,700
You're the ramrod, Jess.
1013
01:11:45,702 --> 01:11:48,636
What about it, Jesse?
1014
01:11:50,005 --> 01:11:52,840
What about what?
1015
01:11:52,842 --> 01:11:56,077
That dance
you promised me.
1016
01:11:58,847 --> 01:12:01,716
Huh.
1017
01:12:01,718 --> 01:12:03,384
Go ahead.
1018
01:12:12,395 --> 01:12:17,098
C-c-can you say, "arch?"
1019
01:13:10,719 --> 01:13:12,887
Do you know
what you've done?
1020
01:13:12,889 --> 01:13:15,723
My job, Mr. pinkerton.
That's all.
1021
01:13:15,725 --> 01:13:18,726
If that bill passes
because of that article,
1022
01:13:18,728 --> 01:13:21,729
I'll shoot you.
1023
01:13:21,731 --> 01:13:24,732
I swear on the grave of
the great Abe Lincoln himself,
1024
01:13:24,734 --> 01:13:26,033
I'll shoot you,
1025
01:13:26,035 --> 01:13:29,036
for the lying
son of a bitch toad you are.
1026
01:13:31,740 --> 01:13:33,875
But you may get lucky.
1027
01:13:33,877 --> 01:13:36,411
And what does that mean?
1028
01:13:36,413 --> 01:13:38,413
You may get to live.
1029
01:13:38,415 --> 01:13:40,415
It means I have a witness.
1030
01:13:40,417 --> 01:13:42,884
Within 24 hours,
i intend to indict
Jesse James for murder.
1031
01:13:42,886 --> 01:13:46,454
And when I do, no amnesty
will do him any good.
1032
01:14:08,043 --> 01:14:11,212
That's enough.
1033
01:14:11,214 --> 01:14:13,147
He's done now.
1034
01:14:14,917 --> 01:14:18,052
Gentlemen, I have
a prepared statement.
1035
01:14:18,054 --> 01:14:22,056
"One Harry mcguff was prepared
to testify against Jesse James.
1036
01:14:22,058 --> 01:14:24,892
"But he was brutally murdered
before appearing in court.
1037
01:14:24,894 --> 01:14:26,894
"Mr. mcguff was prepared
to testify
1038
01:14:26,896 --> 01:14:28,896
"that he witnessed Jesse James
1039
01:14:28,898 --> 01:14:31,032
"committing the murder
of detective John whitcher,
1040
01:14:31,034 --> 01:14:33,034
a special agent in my employ."
1041
01:14:33,036 --> 01:14:35,036
Mr. pinkerton, do you think
mcguff's murder
1042
01:14:35,038 --> 01:14:38,039
will have any influence
on the amnesty vote today?
1043
01:14:38,041 --> 01:14:40,942
I can only hope
wisdom will prevail.
Thank you, gentlemen, very much.
1044
01:14:54,656 --> 01:14:56,991
Charley.
1045
01:14:56,993 --> 01:15:01,529
Must've been quite a while
since the train, Charley.
1046
01:15:01,531 --> 01:15:03,865
How you doing in here?
1047
01:15:06,201 --> 01:15:08,836
You heard me,
Charley Ford.
1048
01:15:08,838 --> 01:15:11,806
What do you think,
pinkerton?
1049
01:15:21,984 --> 01:15:23,718
- Come on.
- Hey!
1050
01:15:23,720 --> 01:15:26,554
Charley,
1051
01:15:26,556 --> 01:15:28,990
for a long time now,
1052
01:15:28,992 --> 01:15:32,527
I have said that the people
who killed Lincoln--
1053
01:15:32,529 --> 01:15:34,929
people like you--
1054
01:15:34,931 --> 01:15:38,599
would never be able
to shatter this union again.
1055
01:15:38,601 --> 01:15:40,535
No John wilkes booth
1056
01:15:40,537 --> 01:15:42,703
is going to take
a little pistol
1057
01:15:42,705 --> 01:15:46,240
and shout
"sic semper tyrannis" again.
1058
01:15:46,242 --> 01:15:48,709
Not on my watch.
1059
01:15:52,948 --> 01:15:55,016
Hey!
1060
01:15:55,018 --> 01:15:56,918
What are you doing?
1061
01:16:10,999 --> 01:16:13,568
What do you want from me?
1062
01:16:13,570 --> 01:16:17,004
I want you to be
my booth, Charley.
1063
01:16:18,106 --> 01:16:21,909
I want you to tell me
about Jesse James.
1064
01:16:21,911 --> 01:16:24,011
I want to know his plans,
1065
01:16:24,013 --> 01:16:28,015
his dreams, everything.
1066
01:16:31,587 --> 01:16:34,989
Charley,
1067
01:16:34,991 --> 01:16:39,727
I am the only hope you have
in this world.
1068
01:16:48,704 --> 01:16:52,006
Frank,
1069
01:16:52,008 --> 01:16:54,642
how'd Charley Ford
get out of jail?
1070
01:16:54,644 --> 01:16:56,877
Good behavior, I guess.
1071
01:16:56,879 --> 01:16:59,046
Just goes to show you,
1072
01:16:59,048 --> 01:17:00,948
you keep your nose clean,
you can get ahead in this life,
1073
01:17:00,950 --> 01:17:03,951
even in prison.
1074
01:17:03,953 --> 01:17:08,990
You w-w-want me
to keep an eye on him?
1075
01:17:08,992 --> 01:17:11,959
Why don't you let me
and Jesse worry about that?
1076
01:17:13,328 --> 01:17:16,063
We should
bring him in slow.
1077
01:17:16,065 --> 01:17:17,932
I tell you what,
1078
01:17:17,934 --> 01:17:20,935
why don't you tell him
to go out and fetch us a paper?
1079
01:17:22,270 --> 01:17:23,738
S-sure.
1080
01:17:31,647 --> 01:17:34,081
So he says to the squaw,
1081
01:17:34,083 --> 01:17:37,318
"i ain't got
no money to pay you,
but I'd gladly pay you in corn."
1082
01:17:37,320 --> 01:17:40,755
She said, "no, no, no.
That be the money hole.
1083
01:17:40,757 --> 01:17:43,057
This be the corn hole."
Oh!
1084
01:17:46,061 --> 01:17:48,996
The corn hole.
1085
01:17:55,003 --> 01:17:57,238
Here's your paper, frank.
1086
01:17:57,240 --> 01:17:59,006
Thanks, Charley.
1087
01:17:59,008 --> 01:18:01,342
Go on. Get yourself
some supper.
Thank you.
1088
01:18:08,984 --> 01:18:11,252
Hey, Charley.
1089
01:18:11,254 --> 01:18:14,055
Get that bartender
out of here.
Oh, right.
1090
01:18:14,057 --> 01:18:16,223
Yo, Tommy.
What do you want?
1091
01:18:16,225 --> 01:18:19,060
Yes, sir.
1092
01:18:22,030 --> 01:18:24,265
It's two weeks old.
1093
01:18:24,267 --> 01:18:26,133
The amnesty bill is dead.
1094
01:18:27,969 --> 01:18:29,737
Says who?
1095
01:18:29,739 --> 01:18:30,971
Chicago tribune.
1096
01:18:30,973 --> 01:18:33,307
We gave them our word.
1097
01:18:33,309 --> 01:18:35,843
I reckon our word
ain't good enough for them.
1098
01:18:35,845 --> 01:18:38,112
There's more.
1099
01:18:38,114 --> 01:18:40,414
You're to be indicted
for murder.
1100
01:18:40,416 --> 01:18:43,451
It says
you killed a witness--
1101
01:18:43,453 --> 01:18:45,886
somebody who was going
to testify against us.
1102
01:18:46,888 --> 01:18:48,289
That's a lie.
1103
01:18:48,291 --> 01:18:51,025
People believe
what they read.
1104
01:18:52,260 --> 01:18:55,296
Hammer's going to fall now.
They'll hunt us for sure.
1105
01:18:55,298 --> 01:18:57,298
Should've killed
that pinkerton
1106
01:18:57,300 --> 01:19:01,135
wh-wh-when
we had the chance.
1107
01:19:02,370 --> 01:19:05,139
"All liars
shall have their place
in the lake of fire."
1108
01:19:05,141 --> 01:19:08,876
Things gone bad.
Maybe we should quit.
1109
01:19:08,878 --> 01:19:10,377
He might be right, boys.
1110
01:19:10,379 --> 01:19:13,214
It might be time
to pull up stakes and disappear.
1111
01:19:13,216 --> 01:19:15,750
With what?
Not much left in my poke.
1112
01:19:15,752 --> 01:19:18,152
We need to find
something substantial.
1113
01:19:20,856 --> 01:19:22,990
Something unexpected.
1114
01:19:22,992 --> 01:19:24,892
I see it.
1115
01:19:27,362 --> 01:19:31,031
I've seen the rain
falling on its roof.
1116
01:19:31,033 --> 01:19:33,000
I've seen the square-heads.
1117
01:19:33,002 --> 01:19:35,002
They're putting
their money in it.
1118
01:19:35,004 --> 01:19:38,038
Hundreds and thousands
of dollars...
1119
01:19:38,040 --> 01:19:40,541
Waiting.
1120
01:19:40,543 --> 01:19:42,510
I've seen the faces
of the tellers
1121
01:19:42,512 --> 01:19:44,445
at their windows,
1122
01:19:44,447 --> 01:19:46,313
and I know we can take it.
1123
01:19:47,282 --> 01:19:49,150
Where is this place?
1124
01:19:50,786 --> 01:19:52,787
Northfield, Minnesota.
1125
01:19:53,555 --> 01:19:55,790
No. Uh-uh.
1126
01:19:55,792 --> 01:19:58,092
I've heard about that one.
1127
01:19:58,094 --> 01:20:00,227
It's too dangerous.
That one can't be taken.
1128
01:20:00,229 --> 01:20:02,363
Two weeks' ride.
1129
01:20:02,365 --> 01:20:05,065
Don't know no hideaways.
Don't know no peoples.
1130
01:20:05,067 --> 01:20:08,335
And they don't know us.
1131
01:20:11,973 --> 01:20:16,110
Maybe...Our luck
has run out on us.
1132
01:20:17,379 --> 01:20:19,413
I make my own damn luck.
1133
01:20:19,415 --> 01:20:22,183
Yeah, but do we have to die
to prove that?
1134
01:20:22,185 --> 01:20:25,519
It's not our fate
to die on the trail, Cole.
1135
01:20:25,521 --> 01:20:27,922
But if none of you men
wants to come with me,
that's fine.
1136
01:20:27,924 --> 01:20:29,924
I'll get a thousand others
that will.
1137
01:20:29,926 --> 01:20:31,992
I made you rich.
1138
01:20:31,994 --> 01:20:34,495
I'll make you rich again.
1139
01:20:36,131 --> 01:20:38,399
I've seen my destiny.
1140
01:20:38,401 --> 01:20:41,402
And if you need to find me,
I've headed north.
1141
01:20:43,538 --> 01:20:46,140
I didn't know Jesse'd
been to Minnesota.
1142
01:20:47,108 --> 01:20:49,577
He hasn't.
1143
01:23:05,347 --> 01:23:07,581
Good morning, sir.
1144
01:23:07,583 --> 01:23:09,616
Can you change
this $20 gold piece?
1145
01:23:09,618 --> 01:23:11,385
I-- I can't, sir.
1146
01:23:11,387 --> 01:23:14,421
Then back up against that safe,
and I'll change it myself.
1147
01:23:19,027 --> 01:23:21,662
Don't shoot me,
Mr. James.
1148
01:23:21,664 --> 01:23:24,098
How do you know his name?
I know you, too,
Mr. James.
1149
01:23:24,100 --> 01:23:25,666
I mean, Jesse.
Shut up.
1150
01:23:25,668 --> 01:23:27,668
Come on.
1151
01:23:29,771 --> 01:23:29,770
Open it.
1152
01:23:29,772 --> 01:23:34,074
I can't.
It's a time lock.
Time lock?
1153
01:23:34,076 --> 01:23:36,777
It's set to open at 3:00.
We knew you were coming.
1154
01:23:36,779 --> 01:23:39,146
Who told you
we were coming?
Pinkerton.
1155
01:23:43,185 --> 01:23:45,052
Cole, how bad is it?
1156
01:23:45,054 --> 01:23:46,553
I don't know yet.
1157
01:23:57,032 --> 01:23:58,799
What do you see?
1158
01:24:00,435 --> 01:24:04,505
Shooters on the roof.
Let's go, frank.
1159
01:24:05,508 --> 01:24:08,175
Leave him!
We gotta go now!
1160
01:24:39,174 --> 01:24:41,175
Get over here.
1161
01:24:41,177 --> 01:24:43,110
Please, I have a family.
1162
01:24:43,112 --> 01:24:46,113
So do I.
Don't shoot!
1163
01:24:46,115 --> 01:24:48,248
Don't shoot!
1164
01:24:48,250 --> 01:24:51,085
Go!
Go on!
1165
01:24:51,087 --> 01:24:52,286
Don't shoot!
1166
01:25:36,498 --> 01:25:38,799
He's going to the icehouse!
1167
01:26:19,774 --> 01:26:20,807
He's in here!
1168
01:26:20,809 --> 01:26:22,442
This way!
1169
01:26:32,520 --> 01:26:35,822
There he is!
Get him! Get him!
1170
01:26:48,670 --> 01:26:51,271
Come on!
1171
01:27:27,842 --> 01:27:30,711
Hell, the whole damn town
was shooting at us.
1172
01:27:30,713 --> 01:27:32,713
They weren't even lawmen.
They were just people.
1173
01:27:32,715 --> 01:27:34,648
I thought they was
behind us.
1174
01:27:34,650 --> 01:27:38,318
We lost them.
We lost them a long time ago.
1175
01:27:39,554 --> 01:27:41,421
Hold it, boys.
1176
01:27:41,423 --> 01:27:43,890
Gotta keep moving, Cole.
1177
01:27:43,892 --> 01:27:46,493
Bob can't go any further.
1178
01:27:58,940 --> 01:28:00,941
He's dying, damn it.
1179
01:28:05,814 --> 01:28:08,048
Bob,
1180
01:28:08,050 --> 01:28:10,550
you know I can't
leave you here like this.
1181
01:28:12,987 --> 01:28:15,756
You want to lose what little
bit of brains you got left?
1182
01:28:15,758 --> 01:28:18,892
Cruel decisions
have to be made.
1183
01:28:18,894 --> 01:28:21,561
He's your brother.
You do it.
1184
01:28:27,368 --> 01:28:29,369
I gotta stay
with my brother, Cole.
1185
01:28:29,371 --> 01:28:31,305
Get out of here.
1186
01:28:31,307 --> 01:28:35,042
Damn, I didn't want to die
in Minnesota.
1187
01:28:35,044 --> 01:28:37,911
I reckon we should've
stayed home.
1188
01:28:37,913 --> 01:28:40,013
I reckon so.
1189
01:29:02,337 --> 01:29:04,938
"I play not marches
1190
01:29:04,940 --> 01:29:07,741
"for accepted Victors only.
1191
01:29:07,743 --> 01:29:10,077
"I play marches for conquered
1192
01:29:10,079 --> 01:29:13,046
"and slain persons.
1193
01:29:14,415 --> 01:29:16,917
"Have you heard that
1194
01:29:16,919 --> 01:29:21,388
"it is good to gain today?
1195
01:29:21,390 --> 01:29:24,658
"I also say
1196
01:29:24,660 --> 01:29:27,027
"it's good to fall.
1197
01:29:28,996 --> 01:29:31,732
"Battles are lost...
1198
01:29:38,906 --> 01:29:41,441
"...in the same way
1199
01:29:42,911 --> 01:29:45,512
...in which they are won."
1200
01:30:03,698 --> 01:30:05,999
We'll start again, frank.
1201
01:30:06,001 --> 01:30:07,601
A new gang.
1202
01:30:07,603 --> 01:30:10,437
Hell, there's banks
we ain't ever even thought of.
1203
01:30:12,440 --> 01:30:15,041
I'm tired, Jess.
1204
01:30:15,043 --> 01:30:18,078
I feel like the tiredest man
that ever lived.
1205
01:30:23,117 --> 01:30:25,986
I'm getting out.
1206
01:30:27,889 --> 01:30:30,791
Annie's meeting me
in St. Louis.
1207
01:30:32,460 --> 01:30:35,962
We're going to head down
to Texas and start anew.
1208
01:30:37,465 --> 01:30:40,100
That's good.
You deserve a family, frank.
1209
01:30:40,102 --> 01:30:43,069
So do you.
I got one.
1210
01:30:43,071 --> 01:30:46,173
Time to stop running.
1211
01:30:46,175 --> 01:30:49,009
Take your family
and go somewhere safe.
1212
01:30:49,011 --> 01:30:51,011
Give up this life.
1213
01:30:55,450 --> 01:30:57,451
I can't.
1214
01:31:00,955 --> 01:31:03,023
I don't know how to stop.
1215
01:31:13,134 --> 01:31:15,135
You hear that?
1216
01:31:16,771 --> 01:31:18,238
Yeah.
1217
01:31:27,682 --> 01:31:29,716
Good-bye, Jess.
1218
01:31:32,987 --> 01:31:36,690
Charley, you were right
about northfield.
1219
01:31:36,692 --> 01:31:38,058
You got us the youngers,
1220
01:31:38,060 --> 01:31:39,059
you got us clell Miller,
1221
01:31:39,061 --> 01:31:40,694
you got us arch clements.
1222
01:31:40,696 --> 01:31:44,498
Now is the time
to finish the job.
1223
01:31:44,500 --> 01:31:46,833
Well, how so?
1224
01:31:46,835 --> 01:31:49,903
Governor crittendon's
going to make you an offer.
1225
01:31:53,941 --> 01:31:56,009
Well, go on.
1226
01:31:56,011 --> 01:31:58,211
He's going to give you
$10,000 each,
1227
01:31:58,213 --> 01:32:00,213
plus a full pardon
when you deliver to me
1228
01:32:00,215 --> 01:32:02,215
the bodies of frank
and Jesse James.
1229
01:32:02,217 --> 01:32:04,251
Wait a minute.
1230
01:32:04,253 --> 01:32:05,886
We do murder,
1231
01:32:05,888 --> 01:32:08,889
and you're going
to guarantee
a full pardon?
1232
01:32:08,891 --> 01:32:10,190
That's the offer, yes.
1233
01:32:12,895 --> 01:32:16,530
Well-- well,
i must admit, it's--
1234
01:32:16,532 --> 01:32:18,798
oh, it's a pleasure
to do business
1235
01:32:18,800 --> 01:32:20,901
with the great state
of Missouri.
1236
01:32:20,903 --> 01:32:23,670
Mr. pinkerton,
you got yourself a deal.
1237
01:32:26,607 --> 01:32:29,042
What if we
can't get Jesse?
1238
01:33:01,042 --> 01:33:03,109
I'll get it, honey.
1239
01:33:04,745 --> 01:33:08,181
Boys! What brings you?
1240
01:33:08,183 --> 01:33:11,184
Well, we seen frank,
so we brought you word.
1241
01:33:11,186 --> 01:33:13,253
Well, come in.
1242
01:33:16,991 --> 01:33:20,260
Nice. I like
the new place, Jess.
1243
01:33:20,262 --> 01:33:22,963
I like it myself.
Zee and the baby are upstairs.
1244
01:33:22,965 --> 01:33:26,066
I'm just getting me some--
some supper.
1245
01:33:29,003 --> 01:33:32,005
Oh, Bob,
sit down over here.
1246
01:33:39,113 --> 01:33:40,914
Can I offer you
something to eat?
1247
01:33:40,916 --> 01:33:42,315
No. We'll-- we'll wait.
1248
01:33:42,317 --> 01:33:44,851
We'll...Wait.
1249
01:33:44,853 --> 01:33:46,953
I'm not hungry.
1250
01:33:46,955 --> 01:33:50,090
Well, Charley,
you could eat scraps
off a buzzard's beak.
1251
01:33:50,092 --> 01:33:53,126
You sure you don't want
something to eat?
1252
01:33:54,930 --> 01:33:57,030
Uh, yeah.
1253
01:33:57,032 --> 01:33:59,099
Well, suit yourself.
1254
01:34:03,204 --> 01:34:07,741
So, um, where do you
hear word from frank?
1255
01:34:08,976 --> 01:34:11,011
Oh, well, we seen him
in Alabama.
1256
01:34:19,654 --> 01:34:22,389
Why do you lie
to me, Charley?
1257
01:34:22,391 --> 01:34:24,424
I know for a fact
frank is in Texas.
1258
01:34:29,130 --> 01:34:31,197
Oh.
1259
01:34:31,199 --> 01:34:35,035
Come on, Jesse.
1260
01:34:41,443 --> 01:34:43,877
Oh, my god!
1261
01:34:43,879 --> 01:34:45,879
Oh, god!
Jesse, please!
1262
01:34:45,881 --> 01:34:47,947
Please let me explain!
You don't understand!
1263
01:34:47,949 --> 01:34:51,151
You don't understand!
He made us do it!
Let me explain to you--
1264
01:34:53,054 --> 01:34:54,721
Jesse, what's that?
1265
01:34:54,723 --> 01:34:57,924
Nothing.
Just some company.
1266
01:34:57,926 --> 01:35:00,260
Jesse Jr.'s coming down
to say good night.
1267
01:35:00,262 --> 01:35:01,995
No, no.
1268
01:35:01,997 --> 01:35:04,230
I'll be up presently.
1269
01:35:09,003 --> 01:35:10,370
Put your arms up.
1270
01:35:13,407 --> 01:35:16,443
Here's your favorite pony.
1271
01:35:16,445 --> 01:35:18,945
You tired?
You going to go to sleep now?
1272
01:35:18,947 --> 01:35:21,881
Daddy say good night.
1273
01:35:21,883 --> 01:35:25,285
He's got some company,
but he'll try.
1274
01:35:25,287 --> 01:35:28,888
Will we have
to move again?
1275
01:35:28,890 --> 01:35:31,991
I don't want
to move no more.
1276
01:35:32,927 --> 01:35:35,128
Well, we may have to.
1277
01:35:35,130 --> 01:35:37,964
I don't want you
being sad.
1278
01:35:37,966 --> 01:35:39,899
Your papa's
trying real hard.
1279
01:35:39,901 --> 01:35:42,001
We're proud of him.
1280
01:35:42,003 --> 01:35:44,170
If we have to move,
we'll do it,
1281
01:35:44,172 --> 01:35:47,073
'cause that's what
families do.
1282
01:35:47,075 --> 01:35:50,143
They do what's best
for each other.
1283
01:36:11,132 --> 01:36:13,099
Who sent you boys?
1284
01:36:13,101 --> 01:36:15,034
Pinkerton.
1285
01:36:15,036 --> 01:36:18,371
He's going to
get you, Jesse.
And frank, too.
1286
01:36:18,373 --> 01:36:21,007
We told him
we couldn't find frank.
1287
01:36:21,009 --> 01:36:23,977
But pinkerton
told us that,
1288
01:36:23,979 --> 01:36:25,879
well, if we brought
you in dead,
1289
01:36:25,881 --> 01:36:28,014
that he wouldn't even look
for frank no more--
1290
01:36:28,016 --> 01:36:30,116
that he wouldn't have to.
1291
01:36:30,118 --> 01:36:32,385
At least he'd
show the world that--
1292
01:36:32,387 --> 01:36:35,021
that he got
Jesse James.
1293
01:36:35,023 --> 01:36:37,056
He'd let frank go?
1294
01:36:37,058 --> 01:36:39,993
Yeah, that's what he said.
1295
01:36:39,995 --> 01:36:43,029
Why, hell,
you're the ramrod anyway.
1296
01:36:44,499 --> 01:36:47,200
Why, everybody
knows that.
1297
01:36:53,340 --> 01:36:55,041
God...
1298
01:36:57,978 --> 01:37:01,147
...this house needs fixing.
1299
01:37:20,467 --> 01:37:23,002
Come on! You said
you're gonna do it. Do it.
1300
01:37:25,106 --> 01:37:26,973
- You gotta do this.
- Do it.
1301
01:37:26,975 --> 01:37:28,441
All right.
Do it.
1302
01:37:28,443 --> 01:37:30,043
Do it!
1303
01:37:42,423 --> 01:37:44,023
Hyah! Hyah!
1304
01:37:46,527 --> 01:37:48,361
Jesse!
1305
01:38:07,381 --> 01:38:10,984
I always told frank...
1306
01:38:10,986 --> 01:38:14,153
I'd go out with
a round of buckshot
1307
01:38:14,155 --> 01:38:16,289
coming straight at me.
1308
01:38:18,893 --> 01:38:22,629
Do you think he'll forgive me
for doing this wrong?
1309
01:38:23,564 --> 01:38:26,432
Of course he will.
1310
01:38:26,434 --> 01:38:28,501
Of course he will.
1311
01:38:31,572 --> 01:38:33,473
Jesse?
1312
01:38:38,279 --> 01:38:41,281
Jesse James,
1313
01:38:41,283 --> 01:38:43,349
I love you.
1314
01:38:50,357 --> 01:38:52,492
Governor! Governor!
1315
01:38:52,494 --> 01:38:54,494
Do you have a statement?
1316
01:38:54,496 --> 01:38:57,664
Governor crittendon! Governor!
1317
01:38:57,666 --> 01:39:01,034
Governor! Governor,
since you hired the fords
to kill Jesse James,
1318
01:39:01,036 --> 01:39:03,236
don't you consider that
state-sponsored murder?
1319
01:39:03,238 --> 01:39:05,238
Absolutely not.
1320
01:39:05,240 --> 01:39:07,507
We offered a reward--
dead or alive.
1321
01:39:07,509 --> 01:39:10,143
The fords just carried out
their part of the contract.
1322
01:39:10,145 --> 01:39:12,011
Jesse James
was shot in the back.
1323
01:39:12,013 --> 01:39:14,147
Will they, or will they not
be charged with murder?
1324
01:39:14,149 --> 01:39:16,449
That matter is being considered
at this time.
1325
01:39:16,451 --> 01:39:18,217
What about the murder
of Harry mcguff?
1326
01:39:18,219 --> 01:39:20,687
You have no evidence
linking Jesse James
to that crime.
1327
01:39:20,689 --> 01:39:23,122
No, we don't,
but we're still investigating.
1328
01:39:23,124 --> 01:39:25,558
Governor, does it bother you
at all that the mcguff murder
1329
01:39:25,560 --> 01:39:27,226
ended the amnesty bill?
1330
01:39:27,228 --> 01:39:30,063
No, it does not.
1331
01:39:32,132 --> 01:39:34,734
Well, now, of course
it doesn't, Mr. pinkerton.
1332
01:39:34,736 --> 01:39:37,070
Well, you and your employer,
the rock central railroad,
1333
01:39:37,072 --> 01:39:39,739
you had the most to gain
by that now, didn't you?
1334
01:39:39,741 --> 01:39:42,141
How dare you
say that to me.
1335
01:39:42,143 --> 01:39:44,277
It's frank James!
Frank James!
1336
01:39:44,279 --> 01:39:46,579
Pinkerton, this is arranged.
1337
01:39:53,754 --> 01:39:56,189
It is frank!
1338
01:39:56,191 --> 01:39:58,658
It's really frank!
It's frank James!
1339
01:39:58,660 --> 01:40:01,160
Frank James
is surrendering himself
1340
01:40:01,162 --> 01:40:04,230
to my newspaper
and the state of Missouri.
1341
01:40:05,165 --> 01:40:07,667
Mr. Murphy.
1342
01:40:07,669 --> 01:40:10,103
Governor.
1343
01:40:10,105 --> 01:40:12,338
I haven't let another man
touch my gun
1344
01:40:12,340 --> 01:40:14,307
since 1861.
1345
01:40:18,779 --> 01:40:20,313
Look this way, Mr. James.
1346
01:40:24,051 --> 01:40:26,319
Gentlemen.
1347
01:40:26,321 --> 01:40:30,356
Frank-- frank, do you have
anything else you'd like to say?
1348
01:40:38,499 --> 01:40:40,600
No.
1349
01:40:40,602 --> 01:40:43,069
It isn't worth it.
1350
01:40:46,807 --> 01:40:49,042
Like hell it isn't.
1351
01:40:49,044 --> 01:40:50,810
Hey! Hey! Get him! Hey!
1352
01:40:50,812 --> 01:40:53,046
You son of a bitch!
1353
01:40:53,048 --> 01:40:54,714
Go ahead and hang me.
1354
01:40:54,716 --> 01:40:56,416
At least my back
won't be turned.
1355
01:40:57,584 --> 01:40:59,218
Let's go, Mr. James.
1356
01:40:59,220 --> 01:41:01,120
Come on. This way.
1357
01:41:01,122 --> 01:41:03,156
Justice will be served, frank.
1358
01:41:03,158 --> 01:41:05,291
He deserved it, frank!
1359
01:41:05,293 --> 01:41:07,093
Right.
He had it coming, frank.
1360
01:41:07,095 --> 01:41:09,195
Good luck.
1361
01:41:09,197 --> 01:41:13,666
Justice, ladies and gentlemen,
has been served.
1362
01:41:13,668 --> 01:41:17,470
On October 10, 1882,
1363
01:41:17,472 --> 01:41:20,106
frank James was indicted for murder,
1364
01:41:20,108 --> 01:41:22,141
robbery, and conspiracy.
1365
01:41:22,143 --> 01:41:24,343
He was tried three times, and was acquitted
1366
01:41:24,345 --> 01:41:26,079
on all three occasions.
1367
01:41:26,081 --> 01:41:27,847
Allan pinkerton pinned his hopes
1368
01:41:27,849 --> 01:41:30,183
on frank's final trial.
1369
01:41:30,185 --> 01:41:32,652
Later on, while he clamored for a fourth trial,
1370
01:41:32,654 --> 01:41:35,354
Mr. pinkerton suffered a heart attack and died.
1371
01:41:35,356 --> 01:41:39,125
Some say Charley Ford never got over what he had done.
1372
01:41:39,127 --> 01:41:41,427
About two years after killing Jesse,
1373
01:41:41,429 --> 01:41:43,463
Charley put a gun to his head
1374
01:41:43,465 --> 01:41:45,798
and emptied his brains on his living room carpet.
1375
01:41:45,800 --> 01:41:49,235
His brother Bob didn't do much better.
1376
01:41:49,237 --> 01:41:52,338
A short time after Charley committed suicide,
1377
01:41:52,340 --> 01:41:55,208
Bob Ford opened a bar in Colorado.
1378
01:41:55,210 --> 01:41:57,710
On opening night, a cowpoke walked in
1379
01:41:57,712 --> 01:42:01,781
and shot him dead, yelling, "this is for Jesse James."
1380
01:42:01,783 --> 01:42:04,784
After being captured in northfield, Minnesota,
1381
01:42:04,786 --> 01:42:07,753
I served 25 years in prison.
1382
01:42:07,755 --> 01:42:09,789
When I got out, I joined up with frank,
1383
01:42:09,791 --> 01:42:11,858
and we traveled the rodeo circuit together.
1384
01:42:11,860 --> 01:42:13,860
Frank lived with his wife Annie
1385
01:42:13,862 --> 01:42:17,530
until his death at the age of 72,
1386
01:42:17,532 --> 01:42:19,899
and in all that time, he never served
1387
01:42:19,901 --> 01:42:21,868
one single day in prison.
1388
01:42:21,870 --> 01:42:23,903
Not one. In the end,
1389
01:42:23,905 --> 01:42:26,506
the world will remember frank and Jesse
1390
01:42:26,508 --> 01:42:28,841
as outlaws and legends.
1391
01:42:28,843 --> 01:42:31,878
But to me, they'll always be brothers--
1392
01:42:31,880 --> 01:42:35,781
the damnedest brothers I have ever known.
1393
01:46:01,956 --> 01:46:05,024
Closed-captioned by
j.R. Media services, inc.
Burbank, ca
99226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.