Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,731 --> 00:00:50,567
Hand him over to me, Hung One.
2
00:00:50,734 --> 00:00:52,444
I have no intention of doing so.
3
00:00:53,195 --> 00:00:55,238
I'm asking you again,
4
00:00:55,405 --> 00:00:57,199
hand him over to me.
5
00:00:57,366 --> 00:00:59,409
I think you're going
to be very disappointed.
6
00:00:59,576 --> 00:01:02,537
Fat Ko's off the boat,
Big Bro. He's safe.
7
00:01:03,705 --> 00:01:07,459
Your "Red Honor"
underling bumped off my man
8
00:01:07,668 --> 00:01:10,379
leaving us at "The Initial 4"
with a widow and orphan.
9
00:01:10,712 --> 00:01:13,298
You tell me what I should do.
10
00:01:13,423 --> 00:01:14,800
You tell me.
11
00:01:14,925 --> 00:01:16,677
Big Pang was drunk.
He threw the first punch.
12
00:01:16,802 --> 00:01:18,971
He aimed every blow right
at my temples!
13
00:01:19,096 --> 00:01:20,597
You tell me what
I should have done, Lui Fai.
14
00:01:20,722 --> 00:01:22,557
Shut up, Number 8!
15
00:01:23,016 --> 00:01:27,729
Fai, it was an accident.
Nobody wanted it.
16
00:01:28,105 --> 00:01:30,732
I'm not going back empty-handed today.
17
00:01:30,899 --> 00:01:32,276
Which one is Fat Ko?
18
00:01:34,820 --> 00:01:36,571
Step forward!
19
00:01:44,955 --> 00:01:47,457
You're Fat Ko?
20
00:01:52,713 --> 00:01:56,550
No...
21
00:01:57,050 --> 00:01:58,593
Go to hell!
22
00:02:15,527 --> 00:02:17,237
Stop!
23
00:02:17,779 --> 00:02:19,865
Put away your guns!
24
00:02:20,490 --> 00:02:22,034
Put them away!
25
00:02:22,159 --> 00:02:24,494
Shut up if you're
gonna stutter, Fat Ox!
26
00:02:24,661 --> 00:02:26,163
And quit pulling your piece!
27
00:02:26,330 --> 00:02:27,456
I...
28
00:02:27,623 --> 00:02:29,374
You're not Fat Ko?
29
00:02:29,708 --> 00:02:33,837
Fat Ko's so thin he's skin
and bones, smart ass!
30
00:02:34,004 --> 00:02:35,255
His head...
31
00:02:35,380 --> 00:02:38,592
A falling flowerpot hit him
in the street. Satisfied?
32
00:02:38,717 --> 00:02:39,926
1st Brother,
33
00:02:40,052 --> 00:02:42,220
Why did you take the bullet for me,
1st Brother?
34
00:02:42,346 --> 00:02:44,598
If you were to die tonight
35
00:02:44,723 --> 00:02:46,683
I don't think I'd live
to see tomorrow, either.
36
00:02:46,808 --> 00:02:49,686
Besides, I never wanted you dead.
37
00:02:49,853 --> 00:02:52,397
We three are all
that's left of 8 brothers.
38
00:02:52,522 --> 00:02:55,943
Not even enough for mahjong,
4th Brother!
39
00:02:57,861 --> 00:03:02,491
Listen, everyone. I, Lui Fai,
say this to "The Initial 4" today:
40
00:03:02,658 --> 00:03:04,785
Whatever our future
41
00:03:04,910 --> 00:03:08,580
disputes with "Red Honor"
42
00:03:09,122 --> 00:03:11,959
as long as the Hung family
is in charge
43
00:03:12,084 --> 00:03:15,128
be it his children or grandchildren
44
00:03:15,295 --> 00:03:19,132
I will not see any more
blood flow between us.
45
00:03:19,257 --> 00:03:20,717
Understood?
46
00:03:21,051 --> 00:03:22,302
Understood?
47
00:03:22,427 --> 00:03:24,137
Yes, Big Brother.
48
00:03:26,932 --> 00:03:28,725
No more talk, No. 8.
49
00:03:28,892 --> 00:03:31,186
- Let's take 1st Brother to hospital.
- Yes.
50
00:03:32,729 --> 00:03:35,399
Make way...
51
00:03:37,359 --> 00:03:38,986
Comes, sister-in-law.
52
00:04:23,113 --> 00:04:25,907
Did he take the painkillers
I gave last time?
53
00:04:26,074 --> 00:04:28,035
No. He's very stubborn.
54
00:04:30,162 --> 00:04:32,497
You must get him to hospital ASAP.
55
00:04:33,123 --> 00:04:34,750
I need to discuss it with him first.
56
00:04:34,916 --> 00:04:37,127
Ah Hei, see Dr Wong out.
57
00:04:37,294 --> 00:04:38,545
Yes. Please come with me.
58
00:04:38,670 --> 00:04:40,297
Thank you.
59
00:04:46,803 --> 00:04:49,640
1st Brother, are you awake?
60
00:04:51,850 --> 00:04:57,814
How long have we been brothers, No. 8?
61
00:04:58,398 --> 00:05:00,609
It's been more than 40 years.
62
00:05:03,403 --> 00:05:05,155
Remember
63
00:05:05,530 --> 00:05:09,618
how we all swam here from Chiu Chow?
64
00:05:10,452 --> 00:05:14,289
But Brothers No. 2, 5
and 7 skipped breakfast
65
00:05:14,414 --> 00:05:16,541
and didn't have the strength
to get to shore.
66
00:05:17,834 --> 00:05:20,671
They came for me yesterday
67
00:05:21,380 --> 00:05:23,382
and said they'd bring me back
with them.
68
00:05:23,507 --> 00:05:27,552
Don't say such things. You'll recover.
69
00:05:28,345 --> 00:05:31,598
Can you do me a favor, No. 8?
70
00:05:31,723 --> 00:05:33,016
Of course.
71
00:05:47,114 --> 00:05:51,576
Orgy, I'm getting worse every day.
72
00:05:51,702 --> 00:05:54,454
I know I don't have much time left.
73
00:05:54,579 --> 00:05:57,416
Come back to Hong Kong
74
00:05:57,541 --> 00:06:02,462
and take over as head.
75
00:06:02,671 --> 00:06:04,631
Orgy, Red Honor leads a leader...
76
00:06:04,756 --> 00:06:06,842
Cut it out, will you?
77
00:06:07,009 --> 00:06:09,636
I wrote the letter!
I don't need you to read it to me!
78
00:06:09,761 --> 00:06:11,847
It clearly written here as "Orgy".
79
00:06:12,014 --> 00:06:13,515
Who's ever heard of
anyone called "Orgy"?
80
00:06:13,682 --> 00:06:15,517
Did you want to write "Georgie"?
81
00:06:15,642 --> 00:06:16,852
I forgot how to write it.
82
00:06:17,019 --> 00:06:18,729
You trying to diss me?
83
00:06:18,895 --> 00:06:19,563
Let's move.
84
00:06:19,730 --> 00:06:20,689
Move where?
85
00:06:20,814 --> 00:06:22,858
To look for something.
86
00:06:24,151 --> 00:06:27,195
Never heard 1st Brother had a son.
87
00:06:27,613 --> 00:06:29,573
I only just found out myself.
88
00:06:30,240 --> 00:06:32,367
1st Brother's been single
all these years.
89
00:06:32,743 --> 00:06:34,911
Of course he's had a few women.
90
00:06:35,495 --> 00:06:37,873
It's good. We find Georgie
91
00:06:37,998 --> 00:06:40,125
and make him head
92
00:06:40,250 --> 00:06:42,878
then the Initial 4 won't
come looking for trouble.
93
00:06:43,295 --> 00:06:46,298
1st Brother said the photo's here.
It's impossible!
94
00:06:48,717 --> 00:06:50,594
Found it!
95
00:06:50,761 --> 00:06:51,887
Look!
96
00:06:52,095 --> 00:06:53,722
My long-lost year of
97
00:06:53,847 --> 00:06:55,057
the Tiger Shaved Pussies special!
98
00:06:55,182 --> 00:06:57,100
How come it's here
with 1st Brother's stuff?
99
00:06:57,225 --> 00:06:58,810
No, really, dad. Look!
100
00:06:58,936 --> 00:07:00,437
Shut up!
101
00:07:00,646 --> 00:07:03,815
How many times did I say,
don't call me dad?
102
00:07:03,941 --> 00:07:06,151
How many times
do I have to tell you, fool?
103
00:07:06,276 --> 00:07:08,445
But there's no one else here.
104
00:07:08,612 --> 00:07:11,156
I'm really your son. Why can't I?
105
00:07:11,448 --> 00:07:13,992
Because I say so.
Call me 8th Master!
106
00:07:14,117 --> 00:07:16,620
You want to talk back, boy?
Go do your job!
107
00:07:19,331 --> 00:07:21,833
Look. Take a look at this.
108
00:07:21,959 --> 00:07:23,085
- What?
- Come take a look.
109
00:07:23,251 --> 00:07:25,921
This is the one. This is it.
110
00:07:28,006 --> 00:07:30,217
This is the photo.
He really looks like Big Brother.
111
00:07:30,342 --> 00:07:32,135
Look at the curl of his mouth.
How cool!
112
00:07:32,970 --> 00:07:34,596
They do look alike.
113
00:07:34,721 --> 00:07:36,932
The problem is, he doesn't like women.
114
00:07:37,099 --> 00:07:38,392
What?
115
00:07:38,517 --> 00:07:41,395
Holy shit! He's gay?
116
00:07:41,937 --> 00:07:43,647
Why don't you say it louder,
you idiot?
117
00:07:43,814 --> 00:07:45,649
Want me to get you a loudspeaker?
118
00:07:47,317 --> 00:07:48,402
So, what do we do?
119
00:07:48,527 --> 00:07:50,988
Now we have the photo,
where do we find him?
120
00:07:51,321 --> 00:07:52,739
Good question.
121
00:07:52,864 --> 00:07:56,535
As they say: For girls, go to Mongkok,
but for boys, it's...
122
00:07:56,660 --> 00:07:57,953
Bangkok!
123
00:08:05,043 --> 00:08:08,964
THAILAND
124
00:09:19,409 --> 00:09:20,911
Thank you!
125
00:09:21,703 --> 00:09:25,832
Okay, good job!
Everybody keeps up the energy!
126
00:10:16,591 --> 00:10:18,885
Is it 501 or 507?
127
00:10:20,345 --> 00:10:22,472
It's got to be a 7, there's a slash.
128
00:10:22,639 --> 00:10:24,433
If it's 1 it'll be straight.
129
00:10:29,771 --> 00:10:35,819
Wait... dear! Okay?
Presentation is everything!
130
00:10:35,986 --> 00:10:37,988
A customer wants to see you.
131
00:10:38,155 --> 00:10:40,782
Okay, sure.
132
00:10:53,295 --> 00:10:57,674
Frankie my waitress tells me about
a complaint here, is that right?
133
00:10:57,841 --> 00:10:59,176
Yes.
134
00:11:05,057 --> 00:11:06,808
This is just not sweet enough.
135
00:11:08,101 --> 00:11:11,688
Oh, really?
Then how sweet should it be?
136
00:11:13,398 --> 00:11:14,983
I don't know.
137
00:11:18,862 --> 00:11:20,906
Sweeter than this?
138
00:11:29,706 --> 00:11:30,958
Thanks.
139
00:11:56,733 --> 00:12:01,989
Hello, I want Hung Chi-Kit,
Georgie. Georgie.
140
00:12:02,114 --> 00:12:04,199
Forget it.
What use is English in Thailand?
141
00:12:04,366 --> 00:12:06,493
You should be speaking Thai.
142
00:12:06,618 --> 00:12:08,328
Hi. We're from Hong Kong,
143
00:12:08,453 --> 00:12:09,621
to see Hung Chi-Kit.
144
00:12:09,746 --> 00:12:12,541
Georgie, you understand? Chi-Kit
145
00:12:12,666 --> 00:12:13,875
Who are you?
You looking for masseuses?
146
00:12:14,042 --> 00:12:16,878
The girls aren't at work yet.
Come back later.
147
00:12:17,004 --> 00:12:17,963
Too many tourists,
and not enough girls to go round.
148
00:12:18,088 --> 00:12:19,339
Shut up! Shut up!
149
00:12:19,464 --> 00:12:21,216
Listen to me! Georgie!
150
00:12:21,383 --> 00:12:22,718
I told you, you should speak Thai.
151
00:12:22,843 --> 00:12:25,387
English will do. Georgie...
152
00:12:25,554 --> 00:12:29,683
Do you want a massage?
153
00:12:29,808 --> 00:12:32,394
She's asking if you want a massage.
154
00:12:38,358 --> 00:12:40,402
Masseuses don't work so early,
do they?
155
00:12:49,161 --> 00:12:52,456
What a dragon among men,
a king among fruits!
156
00:12:54,249 --> 00:12:55,417
Big Brother.
157
00:12:57,794 --> 00:12:59,129
You want me to be Big Brother?
158
00:13:05,719 --> 00:13:08,764
If no one takes care of business
at Red Honor
159
00:13:09,181 --> 00:13:12,142
other Triad gangs
will try to muscle in.
160
00:13:12,643 --> 00:13:15,896
Then it'd be like
the Yellow River flooding:
161
00:13:16,021 --> 00:13:18,190
There'll be no holding back
the damage.
162
00:13:18,315 --> 00:13:19,942
Take care of business?
I... don't like the work.
163
00:13:20,108 --> 00:13:22,611
I don't think I can handle it.
164
00:13:22,736 --> 00:13:24,279
There's really no work involved
in being Big Bro
165
00:13:24,446 --> 00:13:26,907
and there are all sorts of perks, too:
166
00:13:27,074 --> 00:13:28,742
You get a discount on massages
167
00:13:28,867 --> 00:13:30,994
and chicks absolutely for free!
168
00:13:31,161 --> 00:13:34,373
As for booze?
All you can drink, every night!
169
00:13:34,498 --> 00:13:36,500
Wouldn't you say it's great fun?
170
00:13:41,880 --> 00:13:45,217
As for you being gay,
we know that already.
171
00:13:45,342 --> 00:13:47,219
Yes, about you being gay.
172
00:13:47,928 --> 00:13:51,139
It's a secret
only the three of us know.
173
00:13:51,390 --> 00:13:53,058
If you're willing to come back with us
174
00:13:53,183 --> 00:13:54,977
you can have anything you want.
175
00:13:55,143 --> 00:13:56,103
That's right. Say it.
176
00:13:56,228 --> 00:13:57,938
Whatever you say, Big Brother.
177
00:14:00,649 --> 00:14:02,109
Say it.
178
00:14:03,277 --> 00:14:04,403
Open your mouth.
179
00:14:04,528 --> 00:14:06,154
What?
180
00:14:09,574 --> 00:14:11,451
Open your mouth.
181
00:14:11,576 --> 00:14:13,287
8th Master!
182
00:14:21,169 --> 00:14:22,838
8th Master!
183
00:14:25,173 --> 00:14:26,925
8th Master!
184
00:14:34,266 --> 00:14:36,518
Open your mouth!
185
00:14:40,981 --> 00:14:42,691
Wider.
186
00:14:44,026 --> 00:14:45,611
Wider.
187
00:14:52,743 --> 00:14:54,703
A bit more.
188
00:14:55,662 --> 00:14:57,414
Wider.
189
00:15:06,840 --> 00:15:08,467
Wider.
190
00:15:09,801 --> 00:15:12,471
So many cavities.
You should see a dentist.
191
00:15:15,098 --> 00:15:16,141
Really?
192
00:15:16,266 --> 00:15:18,060
You should see a dentist.
193
00:15:19,686 --> 00:15:20,479
Just fooling with you!
194
00:15:20,604 --> 00:15:22,898
As you're so sincere,
and came all this way...
195
00:15:23,065 --> 00:15:24,232
Who's this?
196
00:15:25,025 --> 00:15:26,985
Sam, my boyfriend.
197
00:15:30,113 --> 00:15:33,116
I'm Sam? I'm your boyfriend?
198
00:15:33,283 --> 00:15:35,452
No need to repeat the intro.
Come, we need to talk.
199
00:15:36,203 --> 00:15:38,413
Make yourselves at home.
We won't be long.
200
00:15:41,083 --> 00:15:42,709
What's with all this strange behavior?
201
00:15:42,834 --> 00:15:43,794
I have good news and bad news.
202
00:15:43,961 --> 00:15:45,087
Which do you want first?
203
00:15:45,212 --> 00:15:46,088
- They're...
- I'll tell you.
204
00:15:46,213 --> 00:15:47,589
Good news is,
I'm going to be a Big Bro.
205
00:15:47,756 --> 00:15:50,801
Bad news is, your dad's seriously ill.
206
00:15:51,051 --> 00:15:52,344
When did this happen?
207
00:15:52,469 --> 00:15:53,095
I'm not sure.
208
00:15:53,262 --> 00:15:55,097
But those two guys
came all this way to find me...
209
00:15:55,222 --> 00:15:57,391
I mean, find you so
you can go see the old man.
210
00:15:57,516 --> 00:16:00,477
Are they looking for you or me?
And what Big Bro?
211
00:16:00,978 --> 00:16:04,106
You've got it made,
your dad's a Triad boss.
212
00:16:04,231 --> 00:16:05,607
You never told me.
213
00:16:16,535 --> 00:16:20,247
I sent him this photo
when we graduated.
214
00:16:20,497 --> 00:16:22,374
He tore off the half
that had me on it.
215
00:16:22,624 --> 00:16:24,084
It meant he didn't want to see me.
216
00:16:24,251 --> 00:16:24,960
I've got to go out and tell them...
217
00:16:25,127 --> 00:16:27,587
No! Don't blow my cover just yet!
218
00:16:27,713 --> 00:16:29,339
You know I always wanted
to be a Big Brother.
219
00:16:29,589 --> 00:16:31,925
Since they think I'm you
220
00:16:32,050 --> 00:16:33,093
why don't you give me a chance?
221
00:16:33,218 --> 00:16:35,846
Let me go to Hong Kong and be a Triad.
222
00:16:36,013 --> 00:16:38,223
Sam, being a Triad is no joke.
223
00:16:38,348 --> 00:16:39,725
You could get chopped up any time.
224
00:16:39,850 --> 00:16:41,351
It's too dangerous. I won't let you.
225
00:16:41,518 --> 00:16:43,687
If you go out now,
I'll never forgive you.
226
00:16:45,397 --> 00:16:47,441
Please! I'm an orphan,
227
00:16:47,608 --> 00:16:49,151
and we're buddies!
228
00:16:49,318 --> 00:16:50,652
Just this once!
229
00:16:53,280 --> 00:16:54,615
What?
230
00:17:01,496 --> 00:17:05,250
1st Brother's dead!
231
00:17:26,229 --> 00:17:29,775
I can tell which one
in a gay pair is the bitch.
232
00:17:30,067 --> 00:17:31,068
How can you tell?
233
00:17:31,234 --> 00:17:32,235
It's easy.
234
00:17:32,402 --> 00:17:34,696
To tell who's the bitch,
you just need to look.
235
00:17:35,364 --> 00:17:39,826
If the butt-cheeks
are separated and tilt up
236
00:17:39,952 --> 00:17:41,912
and there's a big wiggle in the walk
237
00:17:42,079 --> 00:17:43,372
then that one's the bitch for sure.
238
00:17:43,538 --> 00:17:46,500
Are we buying crabs here?
"Wiggle in the walk"!
239
00:17:46,625 --> 00:17:49,878
Just having a discussion.
No need to get angry.
240
00:17:52,756 --> 00:17:54,299
This the car?
241
00:17:57,427 --> 00:18:00,097
What the hell!?
We're riding in a mini-van!?
242
00:18:00,264 --> 00:18:02,391
It's just something we hired,
Big Brother.
243
00:18:02,516 --> 00:18:04,142
As the top echelon of the Triads
244
00:18:04,268 --> 00:18:06,228
we should have more than
one set of wheels.
245
00:18:06,353 --> 00:18:08,563
Hiring makes it easier
to switch vehicles,
246
00:18:08,730 --> 00:18:11,858
making it harder
for people to ambush us.
247
00:18:22,619 --> 00:18:24,830
It looks the same as
when I was little.
248
00:18:25,706 --> 00:18:27,291
Once 1st Brother's funeral is over
249
00:18:27,457 --> 00:18:28,750
I'll pick an auspicious day
250
00:18:28,917 --> 00:18:32,004
for your takeover ceremony
as Red Honor head.
251
00:18:32,129 --> 00:18:33,130
Oh, Big Bro
252
00:18:33,255 --> 00:18:35,966
I know how close you are
with our "sister-in-law"
253
00:18:36,133 --> 00:18:38,385
but you're head of a Triad now, so
254
00:18:38,510 --> 00:18:39,970
try to keep your distance
255
00:18:40,137 --> 00:18:42,514
in front of people
256
00:18:42,639 --> 00:18:44,141
or you'll lose credibility.
257
00:18:44,308 --> 00:18:45,601
I suppose you're both tired.
258
00:18:45,726 --> 00:18:48,270
- Kin, take them for a rest.
- Yes.
259
00:18:48,437 --> 00:18:50,230
Come with me to the Banging Room.
260
00:18:50,480 --> 00:18:52,608
No need for that,
just the bedroom will do.
261
00:18:53,108 --> 00:18:55,736
Same difference. This way.
262
00:19:08,707 --> 00:19:09,958
I'm so tired.
263
00:19:12,461 --> 00:19:13,295
Go to sleep.
264
00:19:13,462 --> 00:19:15,631
Would you sleep over there, please?
265
00:19:57,881 --> 00:19:59,675
You had enough to eat?
266
00:20:02,719 --> 00:20:05,180
You're a boy! Why do you
play with this all the time?
267
00:20:05,347 --> 00:20:08,892
Give it back! Give it back!
268
00:20:09,059 --> 00:20:13,230
Listen to me, Kit.
You're the son of Hung One.
269
00:20:13,397 --> 00:20:15,482
I won't have you behaving
like a sissy.
270
00:20:15,607 --> 00:20:18,318
People will laugh at you
if you play with dolls.
271
00:20:20,195 --> 00:20:23,240
Your mom's already gone.
If you don't behave
272
00:20:23,407 --> 00:20:25,158
I'll leave you as well.
273
00:20:25,450 --> 00:20:32,874
Mommy...
274
00:20:35,460 --> 00:20:41,675
Mommy...
275
00:20:59,359 --> 00:21:00,736
How many, Miss?
276
00:21:00,861 --> 00:21:02,237
He's already here, thanks.
277
00:21:02,404 --> 00:21:04,990
How are you, Mr. Ho?
278
00:21:05,115 --> 00:21:07,451
Let me tell you about
our available plans.
279
00:21:07,618 --> 00:21:09,786
Our company's recently
introduced a new plan
280
00:21:09,953 --> 00:21:11,538
called "Looking to Tomorrow".
281
00:21:11,663 --> 00:21:13,415
The entire plans provides
cover for everything
282
00:21:13,540 --> 00:21:16,543
from death and medical
to illness and accident...
283
00:21:16,668 --> 00:21:17,628
Miss Lui...
284
00:21:17,794 --> 00:21:19,463
Call me Julie.
285
00:21:19,630 --> 00:21:21,256
Mr. Ho, are you feeling hot?
286
00:21:21,423 --> 00:21:23,008
I've decided to take you up on it.
287
00:21:25,302 --> 00:21:27,471
Mr. Ho, having an
exalted client like you
288
00:21:27,638 --> 00:21:30,474
is indeed our company's honor.
Thank you.
289
00:21:30,974 --> 00:21:33,060
No. Helping out Lui Fai's daughter
290
00:21:33,310 --> 00:21:35,020
not to mention safeguarding
my own life
291
00:21:35,145 --> 00:21:37,064
the honor's all mine!
292
00:21:37,189 --> 00:21:38,732
Where do I sign?
293
00:21:39,316 --> 00:21:40,609
What connection do you
have with my dad?
294
00:21:40,776 --> 00:21:41,735
Who are you?
How come I've never seen you?
295
00:21:41,860 --> 00:21:43,737
Are you one of
his new henchmen? Speak!
296
00:21:43,862 --> 00:21:46,448
No! It's got nothing
to do with Mr. Lui!
297
00:21:46,615 --> 00:21:50,243
Just tell me where
to sign and let me go!
298
00:21:51,995 --> 00:21:55,082
Who needs customers like you?
I've got plenty!
299
00:21:55,499 --> 00:22:00,754
Woe is me!
She won't sell me insurance!
300
00:22:01,213 --> 00:22:04,675
Woe is me!
301
00:22:04,841 --> 00:22:07,386
Mr. Chan? Yes...
302
00:22:08,512 --> 00:22:09,846
You're not free?
303
00:22:10,514 --> 00:22:12,015
It'll only take 10 minutes.
304
00:22:12,182 --> 00:22:14,685
I'd like to explain
our company's new plan...
305
00:22:16,019 --> 00:22:17,771
OK,
306
00:22:17,896 --> 00:22:20,607
we'll fix another time. OK. Bye!
307
00:22:28,323 --> 00:22:31,201
You're lucky
I'm short of my monthly quota.
308
00:22:31,493 --> 00:22:33,161
You'll sell me insurance?
309
00:22:34,371 --> 00:22:36,123
Where do I sign?
310
00:22:36,331 --> 00:22:37,833
Here.
311
00:22:53,265 --> 00:22:54,891
You wanted me, Big Brother?
312
00:22:57,394 --> 00:22:58,854
Yes, Chow.
313
00:22:59,479 --> 00:23:02,691
You know why I called for you?
314
00:23:03,233 --> 00:23:04,401
Yes.
315
00:23:04,985 --> 00:23:07,029
You want me to leave Red Honor alone.
316
00:23:07,362 --> 00:23:09,031
Don't worry. I won't touch them.
317
00:23:09,239 --> 00:23:13,535
Good. Hung One's only just died.
318
00:23:14,077 --> 00:23:17,122
If we of the Initial 4 muscle
in on them now
319
00:23:17,456 --> 00:23:20,876
what would the other Triads say of us?
320
00:23:21,293 --> 00:23:25,213
Besides, I gave my word to Hung.
321
00:23:26,548 --> 00:23:28,842
Don't worry, Big Bro.
I won't touch them.
322
00:23:29,259 --> 00:23:30,218
I'll be going.
323
00:23:30,344 --> 00:23:35,766
Chow. Do you still bear a grudge
324
00:23:35,891 --> 00:23:38,602
Because I didn't
stand up for your dad?
325
00:23:42,272 --> 00:23:44,107
I don't bear a grudge.
326
00:23:45,150 --> 00:23:47,069
But my mother did.
327
00:23:47,194 --> 00:23:49,112
Take some rest.
328
00:23:54,201 --> 00:23:55,160
Miss!
329
00:23:55,327 --> 00:23:56,745
Miss!
330
00:23:58,455 --> 00:24:00,082
Daddy!
331
00:24:00,248 --> 00:24:03,001
You better not be blaming me
for something again.
332
00:24:03,126 --> 00:24:06,129
You had nothing to do
with Leung's $1m policy?
333
00:24:06,296 --> 00:24:08,423
Leung? I haven't seen him for ages.
334
00:24:08,590 --> 00:24:09,424
Did he come to see you?
335
00:24:09,591 --> 00:24:11,802
Daddy, I don't want people saying
336
00:24:11,969 --> 00:24:14,471
I only get ahead
at work because of you!
337
00:24:14,638 --> 00:24:16,640
Would you just leave me alone?
338
00:24:17,432 --> 00:24:22,104
Sweetie, what do you take me for?
339
00:24:22,229 --> 00:24:24,439
You really think
my reach is that long?
340
00:24:24,773 --> 00:24:28,068
They come to you not
because they fear me
341
00:24:28,193 --> 00:24:30,529
but because they want
to suck up on me.
342
00:24:31,238 --> 00:24:35,951
You're my daughter.
Daddy can't just ignore you.
343
00:24:36,159 --> 00:24:38,578
Sorry. I know you love me
344
00:24:38,704 --> 00:24:41,373
but I really want
to know if I'm any good.
345
00:24:41,498 --> 00:24:43,542
Come on. Just let me try.
346
00:24:43,709 --> 00:24:48,171
OK, daddy promises.
No more interference.
347
00:24:48,338 --> 00:24:49,506
Alright?
348
00:24:49,673 --> 00:24:50,674
Thanks, dad.
349
00:24:50,841 --> 00:24:53,051
OK. But promise daddy one thing.
350
00:24:53,176 --> 00:24:55,220
Come with me to a funeral.
351
00:24:56,680 --> 00:24:58,682
I want you to pay
last respects with me
352
00:24:58,890 --> 00:25:03,562
to a brother who once
took a bullet for me.
353
00:25:17,701 --> 00:25:19,411
Big Bro, with so
many brothers here today
354
00:25:19,536 --> 00:25:22,748
it'd be nice
if you can shed a tear or two.
355
00:25:22,873 --> 00:25:24,499
And since the place's so big
356
00:25:24,666 --> 00:25:26,752
it wouldn't hurt
if you ham it up a bit.
357
00:25:27,294 --> 00:25:29,963
I've already prepared some eye drops.
358
00:25:30,088 --> 00:25:31,757
Watch me.
359
00:25:34,551 --> 00:25:38,263
I'm a terrible son!
I've come too late!
360
00:25:38,388 --> 00:25:42,851
I couldn't even see you off, dad!
361
00:25:43,018 --> 00:25:49,566
Why? Why? Why...
362
00:25:49,733 --> 00:25:52,736
- Get up.
- I'm not getting up! Why?
363
00:25:52,903 --> 00:25:55,656
I'm not getting up!
364
00:26:31,149 --> 00:26:34,111
Disgraceful! This way!
365
00:27:58,487 --> 00:28:00,280
A moment, please.
366
00:28:00,405 --> 00:28:07,996
First bow, second bow, third bow.
367
00:28:08,246 --> 00:28:10,582
Family give thanks.
368
00:28:23,929 --> 00:28:25,514
Thank you, 4th Brother.
369
00:28:26,807 --> 00:28:28,350
How have you been keeping?
370
00:28:28,850 --> 00:28:31,395
Don't be too sad, No. 8.
371
00:28:31,812 --> 00:28:35,399
Allow me. Hung Chi-Kit,
1st Brother's son.
372
00:28:35,732 --> 00:28:38,318
Georgie, this is Uncle Lui,
head of the Initial 4.
373
00:28:38,443 --> 00:28:40,404
Uncle Lui. Just call me Georgie.
374
00:28:40,821 --> 00:28:44,241
Young people nowadays
are the ones to watch!
375
00:28:44,741 --> 00:28:48,161
I had an oral agreement
with your late dad.
376
00:28:48,287 --> 00:28:50,414
You just devote yourself to Red Honor.
377
00:28:50,580 --> 00:28:51,331
Don't worry about anything else.
378
00:28:51,456 --> 00:28:53,458
If there's anything you need,
come to Uncle.
379
00:28:53,583 --> 00:28:56,878
Don't expect too much of me.
It's a lot of pressure!
380
00:28:58,422 --> 00:29:00,549
I mean, I'll do my best, Uncle.
381
00:29:01,091 --> 00:29:03,218
Good! Let me introduce you.
382
00:29:03,385 --> 00:29:05,846
My daughter, Lui Yuk-Wan.
383
00:29:06,013 --> 00:29:06,888
Daddy!
384
00:29:07,014 --> 00:29:08,348
OK.
385
00:29:08,473 --> 00:29:10,601
Call me Julie. How do you do?
386
00:29:10,767 --> 00:29:13,103
- Julie
- How are you?
387
00:29:13,478 --> 00:29:17,065
This is Cheng Chow,
my second-in-command.
388
00:29:18,191 --> 00:29:19,443
Georgie.
389
00:29:37,085 --> 00:29:38,712
Sit up here.
390
00:29:45,761 --> 00:29:47,930
You know that's
Lui Fai's daughter beside him?
391
00:29:48,096 --> 00:29:49,556
What a babe, eh?
392
00:29:50,432 --> 00:29:52,809
Remember your sexual orientation.
393
00:29:52,976 --> 00:29:55,062
Your eyes are popping out.
394
00:29:57,105 --> 00:29:58,899
Who's the dude?
395
00:29:59,316 --> 00:30:03,111
Cheng Chow, Lui Fai's right-hand man.
396
00:30:03,236 --> 00:30:04,947
They say he kicks serious ass.
397
00:30:05,489 --> 00:30:09,284
Well? You fancy him?
398
00:30:32,599 --> 00:30:34,142
Big Bro, you were
so good to me in life
399
00:30:34,309 --> 00:30:36,270
I have nothing to give you.
400
00:30:39,022 --> 00:30:42,734
If you like this book,
I'll burn it for you.
401
00:30:43,360 --> 00:30:48,073
I'll burn you
a whole news stand each month!
402
00:30:48,991 --> 00:30:50,158
Rest in peace!
403
00:30:53,829 --> 00:30:56,164
Hung One had a son. Did you know that?
404
00:30:58,667 --> 00:31:02,296
We'll talk about this
when we get back.
405
00:32:08,403 --> 00:32:11,657
Dad, I don't want
to go to boarding school!
406
00:32:12,741 --> 00:32:19,456
Dad! I'll be good! I don't want to go!
407
00:32:20,123 --> 00:32:22,000
Dad!
408
00:32:22,125 --> 00:32:24,336
Kit, be a good boy.
409
00:32:26,922 --> 00:32:29,007
Remember, see him to the gates.
410
00:32:29,132 --> 00:32:30,592
Understood, 1st Brother.
411
00:32:33,637 --> 00:32:35,097
Go.
412
00:32:35,264 --> 00:32:36,348
Young master.
413
00:32:36,473 --> 00:32:39,017
I don't want to go.
414
00:33:09,840 --> 00:33:14,595
"Daddy, I love you.
Don't send me away."
415
00:34:22,579 --> 00:34:25,916
Something on your mind, Master Chow?
416
00:34:29,920 --> 00:34:32,339
Man-Cheung, how do I treat you guys?
417
00:34:33,090 --> 00:34:34,216
One word
418
00:34:34,341 --> 00:34:35,801
Good!
419
00:34:36,635 --> 00:34:39,054
If I break with Big Brother one day
420
00:34:39,221 --> 00:34:40,597
whose side will you stand on?
421
00:34:41,765 --> 00:34:45,602
One word from you,
and all the guys are with you.
422
00:34:47,145 --> 00:34:49,439
Do you know how many
more sons Hung had?
423
00:34:49,731 --> 00:34:51,400
It doesn't matter
how many sons he had.
424
00:34:51,525 --> 00:34:53,527
We know what to do.
425
00:35:02,953 --> 00:35:05,956
The accounts.
Make sure it all tallies.
426
00:35:06,206 --> 00:35:07,499
Understood, 8th Master.
427
00:35:07,624 --> 00:35:11,211
There's also
1st Brother's personal effects.
428
00:35:11,712 --> 00:35:13,547
Put it all away safely.
429
00:35:22,139 --> 00:35:25,392
A doll? Did 1st Brother
play with dolls?
430
00:35:25,642 --> 00:35:27,102
Can it be an antique?
431
00:35:31,565 --> 00:35:32,858
Antique your ass!
432
00:35:32,983 --> 00:35:34,484
Do the accounts!
433
00:35:39,948 --> 00:35:43,744
Cool it! Cool it!
434
00:35:45,370 --> 00:35:46,913
Really!
435
00:35:47,039 --> 00:35:48,790
It's great being Big Brother.
436
00:35:48,915 --> 00:35:51,043
No queuing up, no entry fee
437
00:35:51,501 --> 00:35:53,629
Big Bro, this is our joint.
438
00:35:53,795 --> 00:35:56,715
Try going to the one next door.
What a queue!
439
00:35:57,257 --> 00:35:58,634
Go!
440
00:36:01,219 --> 00:36:03,764
- Big Bro!
- Brother Kin. Brother Kin.
441
00:36:07,017 --> 00:36:08,769
- Brother Kin...
- OK, knock it off.
442
00:36:09,311 --> 00:36:11,855
Big Bro, there are
lots of our guys around.
443
00:36:12,022 --> 00:36:13,815
We'll get a girl to come over later.
444
00:36:13,982 --> 00:36:16,109
Just force yourself
to give her ass a squeeze.
445
00:36:16,234 --> 00:36:18,153
- I know it's chore...
- Fine!
446
00:36:18,445 --> 00:36:20,656
Sister-in-law,
you understand, it's just...
447
00:36:20,781 --> 00:36:22,282
That's OK, I understand.
448
00:36:22,449 --> 00:36:24,201
Sorry about that...
449
00:36:26,119 --> 00:36:27,621
I'll go do something useful.
450
00:36:48,725 --> 00:36:50,102
Big Brother.
451
00:36:51,228 --> 00:36:52,854
Be sexy!
452
00:36:53,355 --> 00:36:56,650
Big Brother, you're so handsome!
453
00:36:56,775 --> 00:36:58,235
What's your name, Miss?
454
00:36:58,360 --> 00:36:59,695
My name's Man-Man.
455
00:36:59,820 --> 00:37:02,614
Man-Man?
456
00:37:02,781 --> 00:37:05,534
I'm a bit busy today.
457
00:37:05,701 --> 00:37:07,536
Give me your phone number then.
458
00:37:07,703 --> 00:37:10,038
Number? Can you give me yours?
459
00:37:10,163 --> 00:37:11,707
Sure. Got a pen
460
00:37:11,873 --> 00:37:14,001
Pen?
461
00:37:14,251 --> 00:37:15,377
You don't have a pen?
462
00:37:15,502 --> 00:37:16,211
Will lipstick do?
463
00:37:16,378 --> 00:37:18,046
Where did that lipstick come from?
464
00:37:18,171 --> 00:37:19,006
Don't ask.
465
00:37:19,131 --> 00:37:20,507
- Where do I write it?
- On the hand.
466
00:37:20,632 --> 00:37:21,592
Why not on the back?
467
00:37:21,758 --> 00:37:22,551
No!
468
00:37:22,718 --> 00:37:24,261
- The back!
- No, I hate you.
469
00:37:30,642 --> 00:37:32,936
"Plumbing Services 90780760"
470
00:37:37,774 --> 00:37:39,401
It's late, let's go.
471
00:37:39,568 --> 00:37:41,236
Recognize who that is?
472
00:37:45,616 --> 00:37:47,534
It's Julie, Lui Fai's daughter.
473
00:37:47,659 --> 00:37:48,744
Yes, I recognize her.
474
00:37:48,910 --> 00:37:49,703
Come over, come.
475
00:37:49,828 --> 00:37:50,454
No.
476
00:37:50,621 --> 00:37:52,789
Just to say hello. Come...
477
00:37:54,625 --> 00:37:55,459
I'm not going.
478
00:37:55,626 --> 00:37:56,418
What's the matter?
479
00:37:56,543 --> 00:37:57,586
Suit me?
480
00:37:57,753 --> 00:37:58,378
Suits me.
481
00:37:58,503 --> 00:38:00,255
Sort it out yourself.
482
00:38:04,259 --> 00:38:04,885
Georgie
483
00:38:05,010 --> 00:38:07,054
Julie, it's you? Are you alone?
484
00:38:07,220 --> 00:38:09,723
Yeah. I'm usually alone. Used to it.
485
00:38:09,848 --> 00:38:10,515
Me too.
486
00:38:10,641 --> 00:38:12,225
- Really?
- Yeah.
487
00:38:33,288 --> 00:38:34,623
What's wrong?
488
00:38:36,583 --> 00:38:38,126
What's wrong with you?
489
00:38:43,507 --> 00:38:46,802
I want to have sex!
490
00:38:47,594 --> 00:38:50,097
How did you get so drunk?
491
00:38:50,264 --> 00:38:51,139
- Bao!
- Yes!
492
00:38:51,265 --> 00:38:51,974
Take him home.
493
00:38:52,140 --> 00:38:53,100
What about Big Brother?
494
00:38:53,225 --> 00:38:55,060
Shing can stay. I'll take care of him.
495
00:38:55,978 --> 00:38:56,979
No more talk, let's go.
496
00:38:57,145 --> 00:38:57,813
Kin, let's go.
497
00:38:57,980 --> 00:39:00,774
- Let's go.
- Come on...
498
00:39:00,941 --> 00:39:03,193
I... I want to have sex!
499
00:39:03,360 --> 00:39:05,070
Let's go.
500
00:39:05,195 --> 00:39:07,322
- Have you got a sister?
- Yes.
501
00:39:11,827 --> 00:39:12,619
What's this?
502
00:39:12,744 --> 00:39:13,912
Five Grains Wine.
503
00:39:14,037 --> 00:39:17,457
What, "Gain Fine Wives"? Kick ass!
504
00:39:17,582 --> 00:39:18,458
Again?
505
00:39:18,583 --> 00:39:19,668
Gain me 20 more Fine Wives, please!
506
00:39:19,835 --> 00:39:21,503
Gain 20 Fine Wives!
507
00:39:47,237 --> 00:39:49,823
Ready to go yet? Sun's come up.
508
00:39:51,450 --> 00:39:53,577
Hey!
509
00:39:54,870 --> 00:39:56,079
Shing!
510
00:39:56,246 --> 00:39:56,997
Yes, Brother Sam?
511
00:39:57,122 --> 00:39:59,333
- Drive round to the door.
- Sure.
512
00:40:05,631 --> 00:40:06,798
Thank you...
513
00:40:08,091 --> 00:40:10,218
The sun's very bright!
514
00:40:11,762 --> 00:40:13,847
Sit down for a while.
515
00:40:27,110 --> 00:40:29,613
Waiting for a ride? Forget about it.
516
00:40:48,131 --> 00:40:49,758
Go.
517
00:40:50,634 --> 00:40:52,052
After them!
518
00:41:02,646 --> 00:41:03,939
I'll do it.
519
00:41:28,338 --> 00:41:29,548
Let me do it.
520
00:42:02,789 --> 00:42:04,082
Stupid bitch!
521
00:42:06,877 --> 00:42:09,588
Miss? Run!
522
00:42:10,756 --> 00:42:13,050
Run!
523
00:42:14,092 --> 00:42:15,636
Are you alright?
524
00:42:18,680 --> 00:42:23,435
Give me a kiss, give me a kiss.
525
00:42:32,194 --> 00:42:34,029
Good night!
526
00:42:41,703 --> 00:42:46,625
Give me a kiss...
527
00:42:46,750 --> 00:42:50,254
Bugger off! Your breath stinks!
528
00:43:04,601 --> 00:43:07,396
Sam, I'd never have thought
529
00:43:07,562 --> 00:43:09,648
a nice kid like
you could fight so well.
530
00:43:09,856 --> 00:43:11,984
I trained in kick-boxing in Thailand.
531
00:43:12,109 --> 00:43:13,860
8th Master, we've found out.
532
00:43:14,361 --> 00:43:16,071
It was people from The Initial 4.
533
00:43:16,321 --> 00:43:18,865
Didn't Uncle Lui
swear an oath with my dad?
534
00:43:18,991 --> 00:43:20,284
Why would he come after us?
535
00:43:20,867 --> 00:43:23,996
It's not Lui who's after you.
It's Chow!
536
00:43:24,871 --> 00:43:29,751
Big Pang of the
Initial 4 was Chow's father.
537
00:43:30,377 --> 00:43:32,045
He and Fat Ko of Red Honor
538
00:43:32,170 --> 00:43:34,923
came to blows over a dinner bill
539
00:43:35,090 --> 00:43:37,301
and got killed accidentally by Ko.
540
00:43:37,467 --> 00:43:40,637
That's why Chow
hates us Red Honor guys.
541
00:43:41,263 --> 00:43:44,141
So, 8th Master,
I'm in deep shit, right?
542
00:43:44,308 --> 00:43:46,351
Yeah, you're in deep shit alright.
543
00:43:46,476 --> 00:43:48,645
I suggest you don't go out. Stay home.
544
00:43:48,812 --> 00:43:50,272
I'll get bored.
545
00:43:50,439 --> 00:43:51,273
Don't worry, Big Bro.
546
00:43:51,440 --> 00:43:53,734
Whatever you can do outside,
you can do at home.
547
00:44:14,630 --> 00:44:15,797
What the hell's the matter with you?
548
00:44:15,964 --> 00:44:18,800
I'm the masseur.
Kin told me to look after you.
549
00:44:19,301 --> 00:44:20,886
Masseur?
550
00:44:36,860 --> 00:44:38,278
Shit!
551
00:44:44,910 --> 00:44:46,286
Want some fruit?
552
00:44:46,411 --> 00:44:47,955
Just put it down.
553
00:45:05,597 --> 00:45:08,350
Hei, what are you doing here?
554
00:45:08,475 --> 00:45:10,686
Kin told me to keep you company.
555
00:45:11,103 --> 00:45:13,146
Everything alright, Big Bro?
556
00:45:13,772 --> 00:45:15,065
Just give the word,
I'll beat the crap out of her.
557
00:45:15,232 --> 00:45:17,025
Hei, you go out first.
I'll call her if I need her.
558
00:45:18,527 --> 00:45:20,237
You go out first.
559
00:45:20,404 --> 00:45:22,489
Thank you.
560
00:45:22,614 --> 00:45:24,116
I'll call you if I need you.
561
00:45:24,574 --> 00:45:26,326
What are you doing, Big Bro?
562
00:45:32,040 --> 00:45:34,710
So you're...
563
00:45:34,835 --> 00:45:37,713
Wrong Website!
564
00:45:37,879 --> 00:45:40,173
That's right!
565
00:45:41,091 --> 00:45:42,634
You made a mistake!
566
00:45:42,759 --> 00:45:43,510
Do you know how to get out?
567
00:45:43,635 --> 00:45:44,595
Let me do it.
568
00:45:44,761 --> 00:45:48,265
I found the dirtiest
gay porn site in the world!
569
00:45:48,432 --> 00:45:51,143
Here, look. See? Hard or what?
570
00:45:51,268 --> 00:45:52,769
The muscles, I mean.
571
00:45:54,479 --> 00:45:56,023
Really something else, eh?
572
00:46:11,622 --> 00:46:13,373
Hey, guy.
573
00:46:15,500 --> 00:46:21,548
Juicy... puss... pussy...
574
00:46:22,132 --> 00:46:23,383
8th Master!
575
00:46:24,009 --> 00:46:25,260
Still up?
576
00:46:26,053 --> 00:46:28,305
I'm not tired. This doll...
577
00:46:28,764 --> 00:46:30,849
Uncle Hung left it.
578
00:46:31,016 --> 00:46:32,351
May I have it?
579
00:46:32,476 --> 00:46:34,394
Take it. If you like it, take it.
580
00:46:34,519 --> 00:46:36,480
Thanks! Good night.
581
00:46:36,647 --> 00:46:38,148
Good night.
582
00:46:39,358 --> 00:46:42,110
A bitch is a bitch.
583
00:46:43,362 --> 00:46:46,073
Sexy mother!
584
00:46:47,908 --> 00:46:49,910
Our "Love You to Bits"
585
00:46:50,035 --> 00:46:51,870
Policy is really great.
586
00:46:51,995 --> 00:46:54,289
You should seriously consider it,
Mr. Leung.
587
00:46:54,665 --> 00:46:56,458
To tell you the truth,
588
00:46:56,583 --> 00:46:58,585
when it comes to
the insurance business
589
00:46:58,710 --> 00:47:00,254
I really couldn't give a shit.
590
00:47:00,420 --> 00:47:03,131
If it weren't to please my mother
591
00:47:03,298 --> 00:47:05,384
I wouldn't even be talking to you.
592
00:47:05,509 --> 00:47:08,303
Your mom wouldn't know my dad,
would she?
593
00:47:09,429 --> 00:47:13,100
My mom says,
insurance protects your children.
594
00:47:13,225 --> 00:47:16,687
I know older people worry
about their kids,
595
00:47:16,812 --> 00:47:19,231
Especially kids
from rich families like mine.
596
00:47:19,356 --> 00:47:20,899
You understand that, right?
597
00:47:21,024 --> 00:47:24,653
But it's school,
then work, your whole life!
598
00:47:24,778 --> 00:47:26,613
She even interferes
when it comes to love!
599
00:47:26,738 --> 00:47:28,407
I'm like a string puppet,
600
00:47:28,532 --> 00:47:30,659
pulled this way and that.
601
00:47:30,826 --> 00:47:32,911
It's really exhausting!
602
00:47:33,036 --> 00:47:36,039
Your mom's like that too?
So's my father!
603
00:47:36,206 --> 00:47:38,500
He always decides what's right for me
604
00:47:38,625 --> 00:47:40,877
then makes me do things I don't like.
605
00:47:41,044 --> 00:47:43,171
He never cares how I really feel.
606
00:47:44,923 --> 00:47:49,052
Our backgrounds are so similar!
607
00:47:50,345 --> 00:47:54,099
I'm enjoying chatting
with you more and more.
608
00:47:54,224 --> 00:47:56,893
I think we have
the same way of thinking.
609
00:47:57,060 --> 00:47:59,146
I think you and I are going to be...
610
00:47:59,354 --> 00:48:00,939
great friends!
611
00:48:02,065 --> 00:48:04,651
I'm signing this policy for sure.
612
00:48:04,776 --> 00:48:07,070
Really? Thank you, Mr. Leung.
613
00:48:07,237 --> 00:48:09,656
As a formality,
I need to explain certain things.
614
00:48:09,781 --> 00:48:11,908
One: In the first year we'll charge
615
00:48:12,075 --> 00:48:14,620
a 100% deposit as an initial fee.
616
00:48:14,745 --> 00:48:17,247
Two: Each time you renew thereafter
617
00:48:17,414 --> 00:48:19,207
we'll charge an extra 5% fee
618
00:48:19,374 --> 00:48:21,043
on that sum.
619
00:48:21,585 --> 00:48:23,795
Three: This item here...
620
00:48:24,588 --> 00:48:26,632
Mr. Leung, is something wrong
with your hand?
621
00:48:26,757 --> 00:48:28,884
My hand's fine, but...
622
00:48:29,134 --> 00:48:30,510
I don't know, I couldn't
623
00:48:30,636 --> 00:48:31,803
take in a word you said.
624
00:48:31,929 --> 00:48:33,138
I wonder if something's wrong
with my ears
625
00:48:33,263 --> 00:48:34,514
or with your mouth?
626
00:48:34,640 --> 00:48:37,476
Maybe we should do a body check?
627
00:48:37,601 --> 00:48:39,102
Sure, a body check's
628
00:48:39,269 --> 00:48:40,437
a standard requirement.
629
00:48:40,604 --> 00:48:43,565
Why don't we come over
to my place to do it...
630
00:48:43,732 --> 00:48:44,858
Mr. Leung, you... I think you're...
631
00:48:44,983 --> 00:48:47,235
You can check my ear,
and I'll check your mouth...
632
00:48:47,402 --> 00:48:48,195
No! I think you've got it wrong!
633
00:48:48,320 --> 00:48:51,365
Let's check our ears together. Come...
634
00:48:52,741 --> 00:48:54,117
You want to do a body check?
635
00:48:54,284 --> 00:48:55,577
Why don't you let me
oblige you with that?
636
00:48:55,702 --> 00:48:57,287
Who are you?
637
00:48:58,247 --> 00:49:02,209
I'm her boyfriend. Apologize to her!
638
00:49:03,669 --> 00:49:07,297
Sorry! Sorry!
639
00:49:09,299 --> 00:49:10,968
Don't let me see you again!
640
00:49:12,302 --> 00:49:14,554
It hurts!
641
00:49:14,680 --> 00:49:15,973
Still here?
642
00:49:26,149 --> 00:49:28,068
Did you mean what you said just now?
643
00:49:28,193 --> 00:49:29,403
What did I say?
644
00:49:29,528 --> 00:49:30,946
That you'll be my boyfriend.
645
00:49:31,071 --> 00:49:34,074
You're Sam, right?
Have you got a girlfriend?
646
00:49:34,533 --> 00:49:36,118
I've got a boyfriend.
647
00:49:37,327 --> 00:49:39,413
Very funny.
648
00:49:42,624 --> 00:49:44,293
I've got to go.
649
00:49:44,501 --> 00:49:46,670
Wait for me...
650
00:49:49,256 --> 00:49:52,134
Do you know what this
photo's trying to express?
651
00:49:53,343 --> 00:49:55,887
I think the two matches
652
00:49:56,013 --> 00:49:58,181
represent different temperaments.
653
00:49:58,348 --> 00:50:02,144
One is passionate,
the other's reserved.
654
00:50:02,311 --> 00:50:06,273
There can be no fire
even if they come together.
655
00:50:08,358 --> 00:50:10,652
No. See? That one's wet.
656
00:50:10,819 --> 00:50:13,280
There's a pool of water.
How can it burn?
657
00:50:13,447 --> 00:50:15,699
That's a very complex interpretation.
658
00:50:16,158 --> 00:50:17,993
I'm not talking to you anymore.
659
00:50:19,620 --> 00:50:21,121
Did I say something wrong?
660
00:50:22,748 --> 00:50:24,124
Don't follow me.
661
00:50:24,249 --> 00:50:27,169
I want to thank you
for taking me home last time.
662
00:50:27,336 --> 00:50:30,422
I think you're really special:
663
00:50:30,547 --> 00:50:33,467
Your eyes, your smile,
the way you talk...
664
00:50:33,592 --> 00:50:36,720
you're not like other guys.
665
00:50:37,012 --> 00:50:38,805
You're absolutely right there.
666
00:50:38,931 --> 00:50:41,266
The thing is, I like guys.
667
00:50:41,391 --> 00:50:42,935
I'm gay.
668
00:50:48,190 --> 00:50:49,149
That's really funny!
669
00:50:49,274 --> 00:50:50,901
I'm serious.
670
00:50:51,652 --> 00:50:53,236
You're going just like that?
You chased off my client!
671
00:50:53,403 --> 00:50:55,072
Why don't you buy a policy from me?
672
00:50:55,238 --> 00:50:56,907
The younger you start, the better.
673
00:50:59,242 --> 00:51:00,285
How could I have shot at myself?
674
00:51:00,410 --> 00:51:01,787
It was a straight shot alright.
675
00:51:01,912 --> 00:51:03,872
Straight shot?
That was clearly a curve!
676
00:51:03,997 --> 00:51:06,375
What curve? Are you blind or what?
677
00:51:06,541 --> 00:51:07,751
You guys like watching soccer?
678
00:51:07,918 --> 00:51:10,045
Not just watching. Playing, too.
679
00:51:10,212 --> 00:51:12,214
But since reaching
the fifth month of pregnancy
680
00:51:12,381 --> 00:51:13,924
there's nothing I can do
looking like this.
681
00:51:14,091 --> 00:51:16,843
This kid's not bad.
Used to play junior league.
682
00:51:16,969 --> 00:51:19,179
Then he got kicked out
in the selections.
683
00:51:20,013 --> 00:51:21,348
How come?
684
00:51:21,473 --> 00:51:23,767
'Cos his old man's a Triad!
685
00:51:23,934 --> 00:51:25,394
That's right. What a bummer!
686
00:51:25,519 --> 00:51:28,105
He did badly in school,
couldn't play soccer,
687
00:51:28,272 --> 00:51:29,773
so he drifted into the Triads.
688
00:51:29,940 --> 00:51:31,483
All thanks to you, dad!
689
00:51:31,608 --> 00:51:33,402
Don't, don't mention it.
690
00:51:34,027 --> 00:51:35,988
How come in front of the boys,
you two...
691
00:51:36,113 --> 00:51:40,075
You want to know
why he doesn't call me dad?
692
00:51:40,242 --> 00:51:44,413
As you know, men like us
have lots of enemies.
693
00:51:44,538 --> 00:51:47,291
If I get whacked,
and my son gets whacked too
694
00:51:47,457 --> 00:51:49,126
it'd be the end of the family line.
695
00:51:49,293 --> 00:51:51,795
Don't worry.
You have the looks of someone
696
00:51:51,962 --> 00:51:54,256
who'll see his children
in the grave first.
697
00:51:54,423 --> 00:51:56,592
Slap your shitty mouth! I'm going!
698
00:51:56,758 --> 00:51:59,553
I'm not slapping.
What are you gonna do about it?
699
00:52:00,762 --> 00:52:03,473
Is that the final whistle? I lost!
700
00:52:04,141 --> 00:52:06,226
Great! Fork it over.
Five hundred bucks!
701
00:52:06,351 --> 00:52:08,395
Fork what over? I'm your old man!
702
00:52:08,562 --> 00:52:09,938
Don't talk to me
like you're my creditor!
703
00:52:10,105 --> 00:52:12,482
Why not? A Triad
doesn't have 500 bucks?
704
00:52:12,649 --> 00:52:14,943
Sure I do,
but I'm not giving it to you!
705
00:52:15,110 --> 00:52:16,862
I'll give you this.
706
00:52:17,321 --> 00:52:20,657
A pocket watch?
You should be wearing a gold Rolex!
707
00:52:20,824 --> 00:52:22,159
How else would you gain respect?
708
00:52:22,326 --> 00:52:24,912
It's for stopping bullets, kid.
709
00:52:25,037 --> 00:52:27,581
Stop bullets?
Why not give me a cast iron wok?
710
00:52:27,748 --> 00:52:28,916
C'mon, pay up! Five hundred bucks!
711
00:52:29,041 --> 00:52:30,375
Life is precious!
712
00:52:30,500 --> 00:52:31,752
- Are you paying up or not?
- No.
713
00:52:31,877 --> 00:52:33,086
I'll gut you with a bottle!
714
00:52:33,211 --> 00:52:35,172
Ooo, I'm scared! Gut me!
715
00:52:35,339 --> 00:52:37,132
I'll really do it!
716
00:52:37,299 --> 00:52:38,759
I'll really do it!
717
00:52:38,884 --> 00:52:41,053
Come and try...
718
00:55:01,360 --> 00:55:03,153
What are you giving me a feather for?
719
00:55:03,278 --> 00:55:04,613
To sign with.
720
00:55:04,738 --> 00:55:05,989
Sign what?
721
00:55:06,406 --> 00:55:09,076
Sign these documents here,
Mr. Hung, and
722
00:55:09,201 --> 00:55:11,245
you'll be
the Red Honor society's new CEO,
723
00:55:11,411 --> 00:55:13,205
taking over all of its businesses.
724
00:55:13,330 --> 00:55:16,792
Triad takeover ceremonies
are so corporate now!
725
00:55:16,917 --> 00:55:19,169
What about lion dances
and burning joss sticks?
726
00:55:19,294 --> 00:55:21,338
Quit talking. Just sign your name,
727
00:55:21,505 --> 00:55:23,298
or it'd be past the auspicious hour.
728
00:55:33,725 --> 00:55:36,645
Just sign it, the page behind.
729
00:55:47,197 --> 00:55:48,657
All done, 8th Master.
730
00:55:48,907 --> 00:55:51,118
Ceremony complete!
731
00:55:52,661 --> 00:55:55,080
Thank you! Thank you!
732
00:55:55,539 --> 00:55:58,959
Heaven's decreed
that the clouds be parted
733
00:55:59,084 --> 00:56:01,169
to symbolize Red Honor's...
734
00:56:23,567 --> 00:56:25,527
Quit fooling.
735
00:56:32,159 --> 00:56:33,493
Be serious.
736
00:56:33,619 --> 00:56:34,995
Come with me.
737
00:56:42,544 --> 00:56:45,088
This Red Honor Sword
738
00:56:45,255 --> 00:56:47,299
has fought countless battles
739
00:56:47,424 --> 00:56:50,719
and tasted much sweat
and blood on our behalf.
740
00:56:50,886 --> 00:56:55,057
Most importantly,
this sword is the symbol
741
00:56:55,182 --> 00:56:57,559
of Red Honor' hereditary power.
742
00:56:57,726 --> 00:56:59,102
I now pass it on to you.
743
00:56:59,269 --> 00:57:01,813
Big Brother's spirit
will look over you.
744
00:57:01,939 --> 00:57:03,649
Safeguard it well.
745
00:57:07,736 --> 00:57:09,404
I now formally declare:
746
00:57:09,529 --> 00:57:13,742
Georgie is the new head of Red Honor!
747
00:57:20,582 --> 00:57:28,590
Big Brother...
748
00:57:38,809 --> 00:57:40,394
Damn it!
749
00:57:49,236 --> 00:57:51,613
All the Triad heads say
they're too busy to come!
750
00:57:51,780 --> 00:57:53,073
Damn them all to hell!
751
00:57:53,198 --> 00:57:56,076
Everyone and his dog comes
if there's a free meal.
752
00:57:56,201 --> 00:57:58,120
They're obviously
not giving me face!
753
00:57:59,162 --> 00:58:00,038
I heard a few things
on the grapevine
754
00:58:00,163 --> 00:58:01,957
but I don't know
if I should speak up...
755
00:58:02,124 --> 00:58:04,668
Speak up!
Haven't you had enough to eat?
756
00:58:04,835 --> 00:58:06,461
Are you telling me or not?
757
00:58:06,628 --> 00:58:07,963
Speak!
758
00:58:08,297 --> 00:58:09,631
Chow's been spreading the word:
759
00:58:09,756 --> 00:58:11,633
He'll mess up anyone
who comes tonight.
760
00:58:11,800 --> 00:58:13,135
Damn him!
761
00:58:13,844 --> 00:58:16,638
We told everyone it's
debut as Big Brother.
762
00:58:16,763 --> 00:58:19,641
They're not giving face
to Red Honor's new head!
763
00:58:19,766 --> 00:58:20,642
Big Brother, you just give the word
764
00:58:20,767 --> 00:58:21,727
and I'll go take care of him!
765
00:58:21,852 --> 00:58:24,521
Wait! Let's wait and see.
766
00:58:24,646 --> 00:58:25,981
Do we really have to wait?
767
00:58:28,233 --> 00:58:30,235
Mr. Hung, our kitchen closes at 11.
768
00:58:30,360 --> 00:58:31,862
Can we start serving now?
769
00:58:32,321 --> 00:58:33,905
Just give the word, Big Brother.
770
00:58:35,490 --> 00:58:36,950
Take it away.
771
00:58:37,075 --> 00:58:38,035
OK...
772
00:58:38,201 --> 00:58:40,329
Kitchen, no one's coming
to the Hung party.
773
00:58:40,454 --> 00:58:42,164
You can all go home now.
774
00:58:42,497 --> 00:58:43,498
Repeat.
775
00:58:43,624 --> 00:58:45,125
What?
776
00:58:46,001 --> 00:58:49,046
I said, no one's coming to the party,
777
00:58:49,212 --> 00:58:51,131
you can all go home. Got it?
778
00:58:51,381 --> 00:58:52,883
Roger that.
779
00:59:01,600 --> 00:59:02,434
Hello?
780
00:59:02,559 --> 00:59:05,687
Hi, Georgie? I'm Man-Man.
781
00:59:07,814 --> 00:59:09,107
Wait.
782
00:59:51,358 --> 00:59:53,443
What the fuck!
783
00:59:55,195 --> 00:59:56,947
Sorry, 8th Master.
784
01:00:00,033 --> 01:00:03,954
Sure I did. Great. How's next week?
785
01:00:04,121 --> 01:00:05,622
I'll call you.
786
01:00:07,833 --> 01:00:09,251
Bye!
787
01:00:10,043 --> 01:00:12,170
I already don't serve. What's up now?
788
01:01:37,381 --> 01:01:38,840
You want to get me?
789
01:01:45,430 --> 01:01:47,224
What the fuck!
790
01:02:00,028 --> 01:02:02,531
Where's Kin gone? Where's Kin?
791
01:02:03,115 --> 01:02:05,909
Kin...
792
01:02:06,827 --> 01:02:09,037
Has anyone seen Kin? Where's Kin?
793
01:02:09,204 --> 01:02:11,164
- Haven't seen him.
- Kin...
794
01:02:11,331 --> 01:02:12,708
Where's Kin?
795
01:02:12,833 --> 01:02:14,126
Brother Kin
796
01:02:14,251 --> 01:02:16,753
Kin...
797
01:02:16,878 --> 01:02:19,131
Kin...
798
01:02:19,256 --> 01:02:21,550
Kin, don't scare me. Kin...
799
01:02:21,675 --> 01:02:24,970
Kin, you OK? Kin.
800
01:02:25,095 --> 01:02:27,598
Kin, don't scare me.
801
01:02:27,723 --> 01:02:29,516
You've got to hold on...
802
01:02:29,641 --> 01:02:30,684
I'm very cold...
803
01:02:30,809 --> 01:02:34,521
Cold? I'll hold you, I'll hold you.
804
01:02:34,813 --> 01:02:38,066
Stupid kid! What a thing to say.
805
01:02:38,191 --> 01:02:40,902
That I'd see my son in the grave!
806
01:02:41,236 --> 01:02:43,071
It's all my fault!
807
01:02:43,780 --> 01:02:45,908
I should've let you play soccer,
808
01:02:46,074 --> 01:02:48,410
forget the Triads!
809
01:02:48,535 --> 01:02:50,245
I'm very cold!
810
01:02:51,705 --> 01:02:56,710
Ambulance!
Has anyone called an ambulance?
811
01:02:58,086 --> 01:03:01,214
I gave you the pocket watch
to stop bullets.
812
01:03:01,340 --> 01:03:02,591
Why weren't you wearing it?
813
01:03:02,758 --> 01:03:08,221
You were really asking for it!
814
01:03:32,162 --> 01:03:33,789
Son! It really stopped the bullet!
815
01:03:33,956 --> 01:03:34,790
He's not going to die!
816
01:03:34,915 --> 01:03:38,835
Kin, you're not going to die!
You'll be OK...
817
01:03:39,461 --> 01:03:42,130
Switch off the air conditioning, dad.
818
01:03:42,297 --> 01:03:45,759
Switch off the air conditioning,
you idiots!
819
01:03:45,926 --> 01:03:47,719
What did you call me?
820
01:03:48,971 --> 01:03:50,097
Dad!
821
01:03:50,222 --> 01:03:53,392
That sounds good. Again! Say it again!
822
01:03:53,558 --> 01:03:54,810
Dad!
823
01:03:54,977 --> 01:03:57,896
That sounds good,
that really sounds good.
824
01:03:58,021 --> 01:03:59,773
It's very cold, dad.
825
01:03:59,898 --> 01:04:02,317
He called me dad! My son!
826
01:04:21,211 --> 01:04:22,337
What are you doing here?
827
01:04:22,504 --> 01:04:25,090
Practicing kung fu.
It's dangerous being Big Bro!
828
01:04:25,465 --> 01:04:28,051
It's a bit late to learn kung fu now.
829
01:04:29,386 --> 01:04:31,013
Why not use this?
830
01:04:31,597 --> 01:04:32,889
Take it.
831
01:04:34,224 --> 01:04:35,851
I can't protect you all the time.
832
01:04:39,688 --> 01:04:42,357
Heartfelt, brother.
833
01:04:43,108 --> 01:04:44,359
Thanks.
834
01:04:45,902 --> 01:04:49,823
I still think there's a problem
with your figure
835
01:04:50,991 --> 01:04:52,326
What problem?
836
01:04:53,619 --> 01:04:55,662
A figure like yours...
837
01:04:57,706 --> 01:04:59,041
Why not...
838
01:05:05,422 --> 01:05:06,715
Bao, what did he do?
839
01:05:06,840 --> 01:05:10,636
Caught him selling pirated CDs
on our turf.
840
01:05:10,761 --> 01:05:12,387
Did he say who he's with?
841
01:05:12,554 --> 01:05:14,598
His name's Cock Head.
842
01:05:14,765 --> 01:05:16,683
He's under Chow at the Initial 4.
843
01:05:16,934 --> 01:05:18,685
Brother Cock Head, isn't it?
844
01:05:18,810 --> 01:05:20,812
Are you here to sell pirate CDs
or to screen test?
845
01:05:20,938 --> 01:05:22,689
You're dressed like
you're going on stage.
846
01:05:22,814 --> 01:05:25,108
Beat me all you want,
but don't touch my hair.
847
01:05:26,443 --> 01:05:27,903
Scissors!
848
01:05:34,743 --> 01:05:35,911
What should we do?
849
01:05:36,078 --> 01:05:37,913
Same as always. Chop off his hand.
850
01:05:38,622 --> 01:05:40,624
Is the underworld always so bloody?
851
01:05:40,791 --> 01:05:41,959
No, but with so many people present
852
01:05:42,125 --> 01:05:43,335
the least you could do
is chop off his hand.
853
01:05:43,460 --> 01:05:46,088
It's credibility.
Just chop him up a little.
854
01:05:47,381 --> 01:05:48,757
Machete!
855
01:05:48,882 --> 01:05:50,133
Yes!
856
01:05:55,055 --> 01:05:57,557
Be quick with it. I've got work to do.
857
01:05:59,184 --> 01:06:02,646
Tough kid.
Not scared of getting chopped?
858
01:06:04,815 --> 01:06:07,442
You're an interesting guy.
859
01:06:07,609 --> 01:06:09,027
Cool, eh?
860
01:06:09,736 --> 01:06:11,363
Don't copy me!
861
01:06:32,301 --> 01:06:36,638
Vengeance! Master Chow, avenge me!
862
01:06:39,474 --> 01:06:41,476
Georgie told me to tell you:
863
01:06:41,643 --> 01:06:45,522
Red Honor is no pushover.
864
01:06:45,689 --> 01:06:48,483
He says you better get smart
865
01:06:53,196 --> 01:06:55,532
Master Chow...
866
01:06:57,701 --> 01:07:00,329
That's why I keep telling you
to use your brains!
867
01:07:00,495 --> 01:07:02,456
You can't just chop people up
all the time!
868
01:07:02,581 --> 01:07:03,415
You're the man, Big Bro!
869
01:07:03,540 --> 01:07:04,583
Yeah, you're the man!
870
01:07:04,708 --> 01:07:07,336
On behalf of the boys, I say: Respect!
871
01:07:09,129 --> 01:07:10,631
Respect!
872
01:07:12,215 --> 01:07:14,301
So, why did you ask me out?
873
01:07:14,426 --> 01:07:16,678
I'd like you to be my boyfriend.
874
01:07:17,387 --> 01:07:20,515
Julie, why don't we become sisters?
875
01:07:20,849 --> 01:07:22,976
I don't want to be sisters.
876
01:07:30,442 --> 01:07:34,363
The night's so beautiful,
the moon's full. Oh?
877
01:07:35,197 --> 01:07:36,907
What do you want?
Fight with me over a man?
878
01:07:37,074 --> 01:07:38,533
Who's fighting with you over a man?
879
01:07:38,659 --> 01:07:40,953
I want to fight, you'll lose for sure.
880
01:07:41,828 --> 01:07:43,038
You damned faggot!
881
01:07:43,163 --> 01:07:44,331
Talk to the hand, bitch!
882
01:07:44,456 --> 01:07:45,707
Stop right there!
883
01:07:45,832 --> 01:07:48,794
Forget it.
Dissing me is the same as dissing him.
884
01:07:51,004 --> 01:07:52,381
Tell me, when did you know
885
01:07:52,506 --> 01:07:54,216
you preferred men?
886
01:08:02,432 --> 01:08:03,642
What's it to you?
887
01:08:03,767 --> 01:08:06,270
I want to know if your being gay
is nature or nurture.
888
01:08:06,520 --> 01:08:07,854
Come with me.
889
01:08:23,328 --> 01:08:25,706
If it's nurture,
you're bound to regret it.
890
01:08:25,831 --> 01:08:27,874
Well? Anything? Any reaction?
891
01:08:28,125 --> 01:08:29,918
Yes...
892
01:08:31,962 --> 01:08:33,380
Really?
893
01:08:33,880 --> 01:08:36,967
Then it can really be
turned around! Yeah!
894
01:08:37,134 --> 01:08:40,304
I'm so happy! That's really great!
895
01:08:42,889 --> 01:08:45,309
He's really handsome!
896
01:08:57,321 --> 01:08:58,906
I'm not playing anymore. Let's go.
897
01:09:00,449 --> 01:09:01,867
Let's go. I'm not playing.
898
01:09:01,992 --> 01:09:03,410
Let's go!
899
01:09:05,871 --> 01:09:07,414
Big Brother, 8th is here.
900
01:09:07,998 --> 01:09:09,333
OK.
901
01:09:11,835 --> 01:09:13,003
4th Brother.
902
01:09:13,587 --> 01:09:14,963
Why have you called
for me so urgently?
903
01:09:23,305 --> 01:09:26,558
I've decided to give my daughter
to you in marriage.
904
01:09:26,683 --> 01:09:27,976
No way!
905
01:09:31,521 --> 01:09:33,899
I once made a solemn vow
906
01:09:34,191 --> 01:09:36,401
only to love
a single person in my life.
907
01:09:36,526 --> 01:09:38,904
Su-Ching might be dead for 20 years
908
01:09:39,488 --> 01:09:42,658
but I'll not break
my oath of love to her.
909
01:09:42,783 --> 01:09:45,077
I'll never marry again.
910
01:09:46,536 --> 01:09:47,913
I'm not taking about you.
911
01:09:48,038 --> 01:09:49,456
I'm talking about him.
912
01:09:49,581 --> 01:09:52,334
You really gave me a fright there!
913
01:09:52,459 --> 01:09:53,335
You mean Georgie?
914
01:09:53,502 --> 01:09:55,337
That's right. You agree?
915
01:09:55,462 --> 01:09:56,672
Why wouldn't I agree?
916
01:09:56,838 --> 01:09:58,131
But we still need to ask nephew here.
917
01:09:58,257 --> 01:10:01,218
Nephew, do you agree?
918
01:10:05,097 --> 01:10:07,307
If I get married with Julie
919
01:10:07,432 --> 01:10:09,893
our gangs will become Triads-in-law.
920
01:10:10,060 --> 01:10:11,687
We'll become one big family, right?
921
01:10:12,521 --> 01:10:14,898
We'll make money together,
and cut out rivalry.
922
01:10:15,065 --> 01:10:17,276
Uncle's really got it all worked out.
923
01:10:17,401 --> 01:10:21,029
OK, what I say cannot be taken back.
924
01:10:21,405 --> 01:10:22,739
What do you say?
925
01:10:24,950 --> 01:10:26,034
I...
926
01:10:26,159 --> 01:10:28,036
I'll take your silence as a yes. Good!
927
01:10:29,371 --> 01:10:30,205
Good!
928
01:10:30,330 --> 01:10:33,125
1st Brother's spirit
in heaven must be...
929
01:10:33,250 --> 01:10:35,043
really happy!
930
01:10:36,587 --> 01:10:38,422
So we have a deal. Good!
931
01:11:20,464 --> 01:11:22,049
Hi, I'm Breeze.
932
01:11:22,174 --> 01:11:23,842
Hi, I'm Precious.
933
01:11:24,968 --> 01:11:26,303
Chicks?
934
01:11:27,012 --> 01:11:28,305
You're marrying Julie soon.
935
01:11:28,472 --> 01:11:30,307
Now's the time to turn
your yin into yang!
936
01:11:30,641 --> 01:11:33,268
Big Bro, please make love!
937
01:11:44,988 --> 01:11:46,490
All set, Big Bro?
938
01:11:48,367 --> 01:11:50,827
8th Master, he even quicker than you!
939
01:11:51,954 --> 01:11:56,041
I'd never thought Red Honor
940
01:11:56,166 --> 01:11:58,961
would have two fast guns among us!
941
01:12:00,003 --> 01:12:03,632
Three, actually!
942
01:12:10,055 --> 01:12:12,099
Why did you agree to marry Georgie?
943
01:12:12,224 --> 01:12:15,060
You clearly don't like him. Why?
944
01:12:17,062 --> 01:12:19,022
Daddy's always loved me very much.
945
01:12:19,189 --> 01:12:21,775
From when I was in school
to working now,
946
01:12:21,900 --> 01:12:23,193
all my life, in matters great
and small,
947
01:12:23,360 --> 01:12:25,279
he's always arranged
everything for me.
948
01:12:26,154 --> 01:12:28,073
He's only ever wanted
what was best for me.
949
01:12:28,615 --> 01:12:31,618
I never thought
he'd pick my husband, too.
950
01:12:32,327 --> 01:12:33,495
Wait!
951
01:12:34,705 --> 01:12:36,748
Didn't you like
looking at photographs?
952
01:12:36,873 --> 01:12:40,502
The girl in this one knows
love's to be fought for.
953
01:12:40,627 --> 01:12:42,296
All she wants is to be happy.
954
01:12:42,421 --> 01:12:44,089
That's as simple as it is.
955
01:12:45,382 --> 01:12:47,509
However much the world changes,
956
01:12:47,843 --> 01:12:51,013
there are some things
that never change.
957
01:12:51,722 --> 01:12:54,016
I shouldn't be appearing
in this photo.
958
01:12:54,558 --> 01:12:56,268
Sorry.
959
01:13:04,568 --> 01:13:07,946
Hello? Frankie?
960
01:13:11,283 --> 01:13:15,037
I'm going to be in Hong Kong longer,
so... Hello?
961
01:13:15,704 --> 01:13:17,289
Hello?
962
01:13:44,816 --> 01:13:47,069
There are lots of seats here.
963
01:13:47,194 --> 01:13:48,695
Why don't you sit over there?
964
01:13:48,820 --> 01:13:50,239
Over there?
965
01:13:57,204 --> 01:13:58,622
Feeling better?
966
01:14:02,209 --> 01:14:03,543
You're feeling unhappy?
967
01:14:03,669 --> 01:14:05,212
Yes. There's a client
968
01:14:05,379 --> 01:14:06,296
I've been trying to meet,
969
01:14:06,463 --> 01:14:08,966
but I could never get
an appointment. Useless!
970
01:14:11,969 --> 01:14:15,472
Actually, girls don't have
to be too brilliant;
971
01:14:15,639 --> 01:14:17,808
The dumb ones are more attractive.
972
01:14:19,643 --> 01:14:22,271
What do you like about me?
That I'm dumb?
973
01:14:24,815 --> 01:14:27,442
I... I didn't mean it that way!
974
01:14:27,567 --> 01:14:29,027
I really like you...
975
01:14:31,655 --> 01:14:33,949
I really like you a lot...
976
01:14:36,785 --> 01:14:38,787
really like you!
977
01:14:46,169 --> 01:14:48,463
They're so annoying,
always staring at us.
978
01:14:49,548 --> 01:14:51,800
Let's go over there and talk.
979
01:14:57,139 --> 01:14:58,974
Do you really want to marry me?
980
01:15:01,518 --> 01:15:03,061
No.
981
01:15:03,353 --> 01:15:04,646
Why not?
982
01:15:04,771 --> 01:15:06,773
Marriage doesn't guarantee anything.
983
01:15:06,898 --> 01:15:09,151
A marriage certificate
doesn't mean anything.
984
01:15:09,276 --> 01:15:12,696
He most important thing
is being in love, right?
985
01:15:12,863 --> 01:15:14,531
I hate the kind of girl
986
01:15:14,698 --> 01:15:16,158
who only wants sex without love.
987
01:15:16,325 --> 01:15:18,243
They're so shallow!
988
01:15:22,998 --> 01:15:27,002
Sorry, when Uncle Lui
brought up our marriage
989
01:15:27,169 --> 01:15:29,671
I should have given him a firm no.
990
01:15:31,006 --> 01:15:32,674
But I reiterate:
991
01:15:33,717 --> 01:15:35,510
I really like you a lot.
992
01:15:38,055 --> 01:15:40,390
If only love is something
that can be insured!
993
01:15:44,645 --> 01:15:46,605
Why don't I become your client?
994
01:15:47,022 --> 01:15:48,315
You?
995
01:15:49,232 --> 01:15:52,152
I wonder if Triads can get insurance?
996
01:15:52,277 --> 01:15:53,904
It depends on the circumstances.
997
01:15:54,071 --> 01:15:55,822
If there's nothing
physically wrong with you
998
01:15:55,948 --> 01:15:58,533
and you have a proper job,
that's basically enough.
999
01:15:58,659 --> 01:16:00,619
Does chopping people
1000
01:16:00,744 --> 01:16:02,579
up count as a proper job?
1001
01:16:02,746 --> 01:16:06,667
That's a high-risk occupation,
I need to check back with the company.
1002
01:16:06,833 --> 01:16:08,043
But...
1003
01:16:16,510 --> 01:16:18,512
Uncle Lui, I've thought it over.
1004
01:16:19,179 --> 01:16:21,139
I'm not going to marry Julie.
1005
01:16:22,933 --> 01:16:24,309
Why not?
1006
01:16:25,102 --> 01:16:26,812
Julie's a nice girl
1007
01:16:27,104 --> 01:16:28,689
and I like her a lot,
1008
01:16:29,273 --> 01:16:31,817
but the problem is,
have you asked what she wants?
1009
01:16:31,942 --> 01:16:33,402
Don't worry about that.
1010
01:16:33,569 --> 01:16:35,320
She'll do whatever I say.
1011
01:16:36,154 --> 01:16:38,615
The issue's not whether
she does or not,
1012
01:16:39,658 --> 01:16:41,577
it's whether she's happy or not.
1013
01:16:42,953 --> 01:16:45,747
If your decision's only
for the sake of the Triad
1014
01:16:45,872 --> 01:16:47,874
then it's very unfair to Julie.
1015
01:16:48,292 --> 01:16:49,751
You don't understand either.
1016
01:16:49,918 --> 01:16:51,086
Georgie...
1017
01:16:51,211 --> 01:16:55,549
I know why he doesn't
want to marry Julie.
1018
01:16:55,674 --> 01:16:57,134
Chow, what are you doing?
1019
01:16:57,301 --> 01:16:59,261
It's because he doesn't like women.
1020
01:16:59,469 --> 01:17:00,887
He's a homosexual.
1021
01:17:01,013 --> 01:17:02,472
What did you say?
1022
01:17:03,181 --> 01:17:05,892
You two said it?
You yapping for a slapping?
1023
01:17:06,018 --> 01:17:08,395
We didn't say it. He said so himself.
1024
01:17:08,520 --> 01:17:09,438
I really can't become straight.
1025
01:17:09,563 --> 01:17:11,648
We're sisters, help me out here.
1026
01:17:13,483 --> 01:17:14,610
Yeah.
1027
01:17:15,611 --> 01:17:16,945
4th Brother.
1028
01:17:20,908 --> 01:17:23,410
I want to hear it from you.
1029
01:17:23,535 --> 01:17:25,996
Yes, or no.
1030
01:17:27,956 --> 01:17:30,792
Big Bro, tell 4th Brother.
Say you're not gay!
1031
01:17:30,959 --> 01:17:32,419
Say it!
1032
01:17:38,508 --> 01:17:40,093
Sorry.
1033
01:17:42,721 --> 01:17:44,514
I am gay.
1034
01:17:57,402 --> 01:17:58,737
Then you've been toying with Julie?
1035
01:17:58,862 --> 01:18:00,864
Toying with her is toying
with us 4 Initials.
1036
01:18:00,906 --> 01:18:01,531
Brothers, do your jobs.
1037
01:18:01,657 --> 01:18:02,658
- Yes.
- Understood.
1038
01:18:02,824 --> 01:18:04,159
Stop!
1039
01:18:05,494 --> 01:18:07,788
I'll kill the first man
who makes a move!
1040
01:18:07,913 --> 01:18:09,665
Out of my way!
1041
01:18:12,584 --> 01:18:14,920
No. 8, you go ahead.
1042
01:18:15,045 --> 01:18:17,422
OK. Let's go.
1043
01:18:20,676 --> 01:18:22,177
Sorry, Uncle Lui.
1044
01:18:22,344 --> 01:18:24,012
Go.
1045
01:18:35,524 --> 01:18:37,985
Chow, come with me.
1046
01:18:54,751 --> 01:18:58,088
Chow, I know Pang's dead
affected you deeply.
1047
01:18:58,255 --> 01:18:59,881
- Say no more.
- Chow.
1048
01:19:01,383 --> 01:19:03,260
I'll let you take my place.
This thing's settled?
1049
01:19:03,427 --> 01:19:05,012
Not everything can be
just forgotten like that.
1050
01:19:06,597 --> 01:19:09,141
Not my old man's death.
1051
01:19:09,600 --> 01:19:11,184
Big Brother!
1052
01:19:20,569 --> 01:19:22,029
Go back to Thailand?
1053
01:19:23,030 --> 01:19:24,573
No, I won't.
1054
01:19:25,198 --> 01:19:27,117
This thing's getting out of hand.
1055
01:19:27,284 --> 01:19:29,578
If we go on,
you'll be in grave danger.
1056
01:19:30,037 --> 01:19:31,914
Listen to me, come back
with me to Thailand.
1057
01:19:34,374 --> 01:19:36,543
I'm now the Big Brother of Red Honor.
1058
01:19:36,668 --> 01:19:38,670
How can I go at a time like this?
1059
01:19:39,379 --> 01:19:41,590
If I go, what happens
to those under me?
1060
01:19:42,716 --> 01:19:45,218
I won't be a
chicken shit Big Bro. Sorry.
1061
01:19:45,802 --> 01:19:47,721
You're no Big Bro.
1062
01:19:49,473 --> 01:19:50,807
What are you saying?
1063
01:19:51,099 --> 01:19:52,809
I'm saying you don't even belong here.
1064
01:19:52,976 --> 01:19:54,561
Everything you now have is a bonus,
1065
01:19:54,686 --> 01:19:55,646
understand?
1066
01:19:55,812 --> 01:19:59,816
I understand.
Nothing here really belongs to me.
1067
01:19:59,983 --> 01:20:01,568
It all belongs to you!
1068
01:20:02,152 --> 01:20:03,737
People outside are saying I'm...
1069
01:20:03,862 --> 01:20:05,781
I'm lovers with you. Do you know that?
1070
01:20:05,906 --> 01:20:08,617
I never said a thing. Why?
1071
01:20:08,784 --> 01:20:10,452
Because you're my best friend.
1072
01:20:10,577 --> 01:20:12,579
I swallowed it all.
1073
01:20:14,373 --> 01:20:18,543
My boss called me just now. I'm fired.
1074
01:20:18,877 --> 01:20:20,754
I phoned Frankie.
He wouldn't answer my call.
1075
01:20:20,879 --> 01:20:21,880
I have nothing left.
1076
01:20:22,005 --> 01:20:24,800
You have nothing left?
I never had anything at all!
1077
01:20:29,554 --> 01:20:31,556
No parents, no relatives.
1078
01:20:31,682 --> 01:20:34,101
Being a Big Brother
was my greatest dream.
1079
01:20:34,226 --> 01:20:35,227
I have it now.
1080
01:20:35,352 --> 01:20:35,978
If I go back with you,
1081
01:20:36,144 --> 01:20:38,313
I won't have anything.
1082
01:20:40,023 --> 01:20:41,441
Yes you will.
1083
01:20:42,109 --> 01:20:44,278
A good friend. Me.
1084
01:20:44,403 --> 01:20:45,904
There's no point in staying here.
1085
01:20:46,029 --> 01:20:48,365
You've been a Big Bro.
You had your time.
1086
01:20:48,657 --> 01:20:50,284
Let it go, Sam.
1087
01:20:54,079 --> 01:20:57,332
Sorry. My name's Georgie.
1088
01:20:59,960 --> 01:21:02,129
Fine, fine!
1089
01:21:06,258 --> 01:21:07,301
He's really gay!
1090
01:21:07,426 --> 01:21:08,552
Do we follow him into the john
1091
01:21:08,719 --> 01:21:10,012
if he asks?
1092
01:21:10,178 --> 01:21:11,305
What shall I do?
I'm so good-looking!
1093
01:21:11,430 --> 01:21:14,683
Don't worry, he won't hit on you.
1094
01:21:14,850 --> 01:21:16,518
Actually...
1095
01:21:16,685 --> 01:21:18,270
- Big Brother.
- Big Brother.
1096
01:21:19,271 --> 01:21:23,525
Big Brother.
1097
01:21:53,013 --> 01:21:54,514
Gay!
1098
01:21:57,559 --> 01:22:01,396
Brother Georgie,
whether you're gay or not
1099
01:22:01,980 --> 01:22:04,066
I'm behind you all the same!
1100
01:22:05,359 --> 01:22:06,860
Who the hell are you?
1101
01:22:09,613 --> 01:22:11,740
The masseur.
1102
01:22:13,784 --> 01:22:15,494
I'm... I'm your Little Brother.
1103
01:22:15,619 --> 01:22:18,372
My name's actually David.
1104
01:22:18,622 --> 01:22:20,582
You never really noticed me much...
1105
01:22:20,791 --> 01:22:23,001
I've noticed you.
1106
01:22:23,627 --> 01:22:27,464
You've always seemed
different from the others.
1107
01:22:27,631 --> 01:22:29,591
Let me stick closer to you.
1108
01:22:29,758 --> 01:22:31,593
Give me a chance.
1109
01:22:34,972 --> 01:22:36,848
You're... gay?
1110
01:22:39,434 --> 01:22:46,358
I love you, do you know that?
1111
01:22:46,650 --> 01:22:47,985
Big Brother.
1112
01:22:48,694 --> 01:22:50,195
Julie's waiting for you.
1113
01:22:58,287 --> 01:22:59,621
There's something I want to ask you.
1114
01:22:59,788 --> 01:23:00,956
Go ahead.
1115
01:23:01,331 --> 01:23:03,125
Is it true what Chow said?
1116
01:23:04,293 --> 01:23:05,752
It's true, but also not true.
1117
01:23:05,919 --> 01:23:08,422
How can it be both? Tell me!
1118
01:23:09,172 --> 01:23:10,799
I don't know what to say.
1119
01:23:18,056 --> 01:23:19,933
The two of us are
a pair of good friends...
1120
01:23:20,058 --> 01:23:23,478
No, we're good friends,
but not a pair!
1121
01:23:23,645 --> 01:23:24,980
Not...
1122
01:23:25,522 --> 01:23:27,608
Bottom line is, Georgie's gay
and I'm not!
1123
01:23:29,318 --> 01:23:33,488
What do you mean? You're Georgie!
You're not Georgie?
1124
01:23:43,707 --> 01:23:46,126
You're really Sam?
1125
01:24:12,611 --> 01:24:15,280
Actually, Georgie's Hung One's son,
1126
01:24:15,405 --> 01:24:19,534
but he didn't want
to take over Red Honor
1127
01:24:19,660 --> 01:24:21,954
so I did it in his place.
1128
01:24:22,621 --> 01:24:25,207
I'm just a stand-in Big Brother.
1129
01:24:26,541 --> 01:24:28,168
I'm really Sam.
1130
01:24:41,139 --> 01:24:44,017
So, do you still think of me
as a friend?
1131
01:24:44,685 --> 01:24:46,687
You only did it to help Georgie.
1132
01:24:46,812 --> 01:24:48,355
I'm not mad at you.
1133
01:24:48,522 --> 01:24:49,898
I've got to go.
1134
01:24:59,116 --> 01:25:01,743
Want me to see you off?
1135
01:25:02,869 --> 01:25:07,416
That's great,
having someone pick you up.
1136
01:25:10,294 --> 01:25:13,463
No need. I'll see myself off.
1137
01:26:04,264 --> 01:26:09,770
"If I could turn back the clock, I want
to watch you grow up with my own eyes."
1138
01:26:17,736 --> 01:26:20,864
1st Brother didn't send you away
because you're gay.
1139
01:26:28,372 --> 01:26:32,000
What father wants
his son to be a Triad?
1140
01:26:33,085 --> 01:26:36,880
When 1st Brother died he said to me,
1141
01:26:37,047 --> 01:26:41,218
he didn't want
his Triad status affect your future.
1142
01:26:41,385 --> 01:26:43,387
That's why he sent you
to study in France.
1143
01:26:45,430 --> 01:26:48,809
1st Brother loved you very much.
1144
01:26:59,361 --> 01:27:02,489
8th Master, Chow's nabbed Big Brother!
1145
01:27:14,459 --> 01:27:16,211
Address him as Big Brother!
1146
01:27:22,259 --> 01:27:24,052
You don't have to call me Big Brother.
1147
01:27:24,219 --> 01:27:26,179
But I confess, I'm the real Georgie.
1148
01:27:26,346 --> 01:27:28,599
I'm the real son of Hung One.
1149
01:27:29,266 --> 01:27:31,935
The one they nabbed ain't our Big Bro.
Why should we save him?
1150
01:27:32,102 --> 01:27:34,021
Don't be like this!
If you don't stick together
1151
01:27:34,146 --> 01:27:35,981
Red Honor will fall apart!
1152
01:27:37,399 --> 01:27:39,651
Why did you join Red Honor?
1153
01:27:40,152 --> 01:27:41,570
Answer me!
1154
01:27:42,738 --> 01:27:45,198
People say the Triads
look out for each other,
1155
01:27:45,365 --> 01:27:47,367
but how many can really do it?
1156
01:27:51,038 --> 01:27:53,415
Since becoming Big Brother, Sam
1157
01:27:53,582 --> 01:27:57,044
hasn't done great,
but he did nothing bad either.
1158
01:27:57,419 --> 01:27:59,880
OK, so Sam's not Hung One's son,
1159
01:28:00,047 --> 01:28:01,506
but if anything happened to any of you
1160
01:28:01,632 --> 01:28:04,217
I know he'd be the first
to stand up for you.
1161
01:28:04,343 --> 01:28:08,513
Now he's in trouble,
who'll stand up for him?
1162
01:28:15,896 --> 01:28:17,606
I admit I'm gay,
1163
01:28:17,773 --> 01:28:19,524
but I stand up for other people.
1164
01:28:20,984 --> 01:28:24,529
Remember, a Big Brother's for life.
1165
01:28:24,655 --> 01:28:26,114
Now your Big Brother's in trouble,
1166
01:28:26,281 --> 01:28:28,116
and I'm going to save him right now.
1167
01:28:28,283 --> 01:28:29,660
Wait.
1168
01:28:57,396 --> 01:28:58,772
You forgot something.
1169
01:29:07,447 --> 01:29:09,199
Big Brother!
1170
01:29:17,040 --> 01:29:18,834
8th master, you stay here.
1171
01:29:19,001 --> 01:29:21,962
If I don't come back, you take charge.
1172
01:29:22,087 --> 01:29:24,464
I'm a good fighter! I can help you.
1173
01:29:27,050 --> 01:29:28,176
You guys be careful.
1174
01:29:28,302 --> 01:29:30,220
Kin, you too.
1175
01:29:30,429 --> 01:29:31,847
I know, dad.
1176
01:29:32,306 --> 01:29:33,390
Let's go.
1177
01:29:33,557 --> 01:29:35,601
Go kick some ass!
1178
01:29:57,748 --> 01:29:59,207
Ma, Pa,
1179
01:29:59,625 --> 01:30:03,045
Red Honor won't last till tomorrow.
1180
01:30:42,876 --> 01:30:43,710
Split up and look!
1181
01:30:43,835 --> 01:30:45,587
Go!
1182
01:31:43,645 --> 01:31:46,523
You two go rescue them.
I'll take care of here.
1183
01:32:36,782 --> 01:32:38,325
What the hell can you do?
1184
01:32:38,492 --> 01:32:39,952
And what the hell can you do?
1185
01:32:40,077 --> 01:32:42,454
I'm a Japanese karate champion!
1186
01:32:44,248 --> 01:32:45,165
Me?
1187
01:32:45,290 --> 01:32:48,252
I'm a Japanese Harajuku
sales champion!
1188
01:32:48,418 --> 01:32:50,045
Eat shit, eat shit...
1189
01:33:16,613 --> 01:33:18,031
Where's your switchblade?
1190
01:33:18,156 --> 01:33:19,575
You're getting warmer.
1191
01:33:19,950 --> 01:33:21,410
Lower.
1192
01:33:25,581 --> 01:33:27,416
That's the knife!
1193
01:33:27,541 --> 01:33:30,794
But could you pull it
out of my ass first?
1194
01:33:30,919 --> 01:33:32,129
Sure.
1195
01:33:38,677 --> 01:33:40,596
Karate?
1196
01:33:40,721 --> 01:33:42,973
David, it's lunchtime!
1197
01:33:48,478 --> 01:33:50,480
Yummy!
1198
01:33:52,649 --> 01:33:54,026
Must be tasty!
1199
01:34:23,513 --> 01:34:24,598
How are you, daddy?
1200
01:34:24,723 --> 01:34:27,142
Kin, things are
getting hot back here. Split!
1201
01:34:27,309 --> 01:34:28,936
You take daddy back first.
1202
01:34:29,061 --> 01:34:29,811
What about you?
1203
01:34:29,937 --> 01:34:31,438
I'll be fine, you go ahead.
1204
01:34:31,813 --> 01:34:33,232
You be careful.
1205
01:34:34,107 --> 01:34:35,317
Quick!
1206
01:34:35,484 --> 01:34:36,360
Watch them for me.
1207
01:34:36,526 --> 01:34:37,819
Be careful.
1208
01:34:41,073 --> 01:34:42,491
You OK?
1209
01:34:42,991 --> 01:34:44,326
It really hurts!
1210
01:34:48,997 --> 01:34:50,582
"Boundless Prospects"?
1211
01:34:50,707 --> 01:34:52,709
Not the words. Look at us.
1212
01:34:53,210 --> 01:34:54,836
Don't we make a fine couple?
1213
01:37:27,823 --> 01:37:30,659
Sam, are you alright?
1214
01:37:31,618 --> 01:37:32,411
The next time I buy insurance,
1215
01:37:32,536 --> 01:37:34,955
I'll definitely
make you the beneficiary.
1216
01:38:14,578 --> 01:38:17,664
Actually, it's me
who's Hung One's son.
1217
01:38:21,960 --> 01:38:24,004
Your father's death was an accident.
1218
01:38:24,171 --> 01:38:26,506
Why can't you accept that?
It's a knot in your heart,
1219
01:38:33,680 --> 01:38:37,226
you must untie yourself.
No one else can help you do it.
1220
01:40:16,283 --> 01:40:17,284
Hey, I'm dying here.
1221
01:40:17,451 --> 01:40:19,661
Could you wait till
we get outside first?
1222
01:40:19,870 --> 01:40:21,496
- Okay.
- Come and help me.
1223
01:40:22,122 --> 01:40:23,624
Be careful.
1224
01:40:31,089 --> 01:40:34,217
From this day forth,
1225
01:40:34,343 --> 01:40:37,095
two Big Brothers will
take charge of Red Honor.
1226
01:40:37,220 --> 01:40:40,307
Georgie, you and Sam must be
like chopsticks.
1227
01:40:40,891 --> 01:40:43,685
Work as a pair,
and make us proud. Understand?
1228
01:40:43,852 --> 01:40:45,270
Yes, 8th Master.
1229
01:40:47,356 --> 01:40:48,565
Sorry.
1230
01:40:50,609 --> 01:40:52,986
Kin,
1231
01:40:53,111 --> 01:40:54,363
where's Sam going?
1232
01:40:54,529 --> 01:40:56,198
To pay protection money.
1233
01:40:56,365 --> 01:40:59,952
Sam's off to pay protection money!?
But he's a Triad boss!
1234
01:41:00,369 --> 01:41:03,205
Who's he paying? How much?
1235
01:41:03,413 --> 01:41:04,873
Is it going to be dangerous?
1236
01:41:05,832 --> 01:41:07,084
Why doesn't he take me?
1237
01:41:07,209 --> 01:41:08,126
Ash tray.
1238
01:41:08,252 --> 01:41:09,753
I'm really worried about him!
1239
01:41:18,220 --> 01:41:21,848
I miss you very much.
1240
01:41:36,989 --> 01:41:40,367
If you miss an installment,
your policy will be void.
1241
01:41:41,410 --> 01:41:42,911
It's just insurance,
not protection money!
1242
01:41:43,036 --> 01:41:44,371
You don't need to get
so serious about it.
1243
01:41:44,496 --> 01:41:47,249
Yes I do!
I'm a professional insurance agent.
1244
01:41:47,374 --> 01:41:49,084
It's my job to ensure each
and every client
1245
01:41:49,251 --> 01:41:52,421
gets the best possible deal
from his or her policy.
1246
01:41:52,754 --> 01:41:54,590
But I'm not just a client.
1247
01:41:54,840 --> 01:41:56,258
I'm also your boyfriend.
1248
01:41:56,383 --> 01:41:57,884
So?
1249
01:41:58,135 --> 01:42:00,637
So we should get the check here
and go see a movie.
1250
01:42:00,762 --> 01:42:02,014
I can't. I've got a meeting
with a client.
1251
01:42:02,139 --> 01:42:03,348
What client? Just cancel.
1252
01:42:03,473 --> 01:42:05,726
No way! This Mr. Chan's
an extremely busy man.
1253
01:42:05,851 --> 01:42:06,852
I've tried to set up this meeting
for a long time.
1254
01:42:06,977 --> 01:42:08,812
Why isn't he here yet?
I'll give him a call.
1255
01:42:11,148 --> 01:42:12,858
Mr. Chan? This is Julie.
1256
01:42:12,983 --> 01:42:14,568
I'm here already. Where are you?
1257
01:42:14,693 --> 01:42:16,111
You're here too?
1258
01:42:19,364 --> 01:42:21,074
Mr. Chan!?
86265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.