Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,875 --> 00:01:42,442
Red...
2
00:01:43,845 --> 00:01:45,344
red.
3
00:01:47,382 --> 00:01:49,182
Whore!
4
00:01:50,851 --> 00:01:52,085
Sorry.
5
00:01:52,420 --> 00:01:54,019
I know.
6
00:01:57,192 --> 00:01:59,491
What's troubling you now,
Charlie?
7
00:02:00,028 --> 00:02:01,426
Life.
8
00:02:01,428 --> 00:02:02,994
Charles, we can't
have you sit there
9
00:02:02,996 --> 00:02:04,397
when there's nothing
wrong with you.
10
00:02:04,399 --> 00:02:06,298
Of course
something's wrong with me,
11
00:02:06,300 --> 00:02:08,967
I'm homeless.
12
00:02:09,803 --> 00:02:11,169
Then go to the mission.
13
00:02:12,621 --> 00:02:14,072
I'm not a church going man.
14
00:02:14,074 --> 00:02:16,407
Well then, you're in
the wrong place here, too.
15
00:03:08,193 --> 00:03:09,959
Incoming.
16
00:03:14,466 --> 00:03:16,431
Oh shit.
17
00:03:19,370 --> 00:03:21,337
We gotcha.
18
00:03:37,021 --> 00:03:39,188
No, no, no, stay still.
19
00:03:42,159 --> 00:03:44,059
Holy shit.
20
00:04:05,849 --> 00:04:07,280
Hey there.
21
00:04:14,156 --> 00:04:15,622
Hey, little one.
22
00:04:22,965 --> 00:04:24,632
What have you found?
23
00:04:27,569 --> 00:04:29,502
Sorry but you have to go now.
24
00:04:36,011 --> 00:04:37,310
I won't hurt you.
25
00:04:39,414 --> 00:04:40,980
I'm a nurse.
26
00:04:53,261 --> 00:04:55,127
Okay.
27
00:05:15,115 --> 00:05:17,015
Who are you?
28
00:05:26,226 --> 00:05:27,925
I got her.
29
00:06:58,615 --> 00:07:01,215
How's our mystery patient?
30
00:07:01,217 --> 00:07:03,385
Doctor, since when do
we sedate a teenage girl?
31
00:07:03,387 --> 00:07:05,619
She was a danger to herself.
32
00:07:09,191 --> 00:07:11,126
Alright, tough guy,
33
00:07:11,127 --> 00:07:13,060
after an ambulance hit her,
she immediately bounced back,
34
00:07:13,062 --> 00:07:14,729
tried to rip my hand off
like an animal.
35
00:07:14,731 --> 00:07:16,096
She was beginning to trust me.
36
00:07:16,098 --> 00:07:18,298
She had you on your knees.
37
00:07:18,300 --> 00:07:20,034
When are you gonna get used
38
00:07:20,036 --> 00:07:22,136
to CHO running things?
39
00:07:22,138 --> 00:07:24,238
When they start making
directives to serve patients,
40
00:07:24,240 --> 00:07:26,139
and not the church.
41
00:07:28,611 --> 00:07:30,676
So what's gonna
happen to her now?
42
00:07:32,214 --> 00:07:33,613
Well, she doesn't have
a broken bone in her
43
00:07:33,615 --> 00:07:35,748
so she's not gonna stay here.
44
00:07:36,619 --> 00:07:39,719
Probably place her in care
until they find her
45
00:07:39,721 --> 00:07:42,121
a family or whatever.
46
00:07:42,123 --> 00:07:44,557
She'll be at St. Philomena's
by this weekend.
47
00:07:44,559 --> 00:07:46,359
Great... Philomena's.
48
00:07:46,361 --> 00:07:48,661
Oh, so now you got a thing
for Philomena's, too?
49
00:07:48,663 --> 00:07:50,880
Well they turned me
and Robert down
50
00:07:50,881 --> 00:07:53,098
as adoptive parents
before they even met us...
51
00:07:53,101 --> 00:07:55,101
seemed like a homophobic move.
52
00:07:55,103 --> 00:07:57,437
Maybe they were thinking
about the children.
53
00:10:33,956 --> 00:10:35,522
Hi.
54
00:10:36,525 --> 00:10:37,891
Sorry I'm late out babe,
55
00:10:37,893 --> 00:10:39,893
you didn't need to come in.
56
00:10:39,895 --> 00:10:41,894
Yeah, I did.
57
00:10:46,467 --> 00:10:48,702
You never could resist a stray.
58
00:10:48,704 --> 00:10:50,436
Lucky for you.
59
00:10:50,972 --> 00:10:52,639
Asshole.
60
00:10:53,374 --> 00:10:55,341
- Luck...
- Don't ruin it.
61
00:10:57,945 --> 00:10:59,912
Come on fam, let's go home.
62
00:11:37,816 --> 00:11:39,417
Tell me everything.
63
00:11:39,419 --> 00:11:43,488
Well, molar scans suggests
she's sixteen...
64
00:11:43,490 --> 00:11:44,855
possibly seventeen years old.
65
00:11:44,857 --> 00:11:46,958
- She looks younger, don't you think?
- Yes.
66
00:11:46,960 --> 00:11:48,925
Everything is foreign to her.
67
00:11:48,927 --> 00:11:51,696
Television, cellphone.
68
00:11:51,698 --> 00:11:53,563
Lucky girl.
69
00:11:55,335 --> 00:11:56,533
I apologize, I must take this.
70
00:11:56,535 --> 00:11:58,335
Of course, Bishop.
71
00:11:59,805 --> 00:12:02,005
Good afternoon, Your Eminence.
72
00:12:02,007 --> 00:12:04,741
Would you mind holding
a moment, Your Eminence?
73
00:12:04,743 --> 00:12:06,076
Yes.
74
00:12:06,078 --> 00:12:08,745
It's the boss...
one of them.
75
00:12:08,747 --> 00:12:11,380
Oh, excuse me.
76
00:12:13,819 --> 00:12:15,651
Yes, sir.
77
00:12:17,556 --> 00:12:19,355
So what do we know
of her history?
78
00:12:19,357 --> 00:12:21,624
Virtually nothing.
She won't talk.
79
00:12:21,626 --> 00:12:23,426
We don't know
if it's short term,
80
00:12:23,428 --> 00:12:25,761
or if she's just
out of practice or...
81
00:12:25,763 --> 00:12:27,063
Or?
82
00:12:27,065 --> 00:12:29,899
Could be aphonia.
83
00:12:29,901 --> 00:12:32,701
That's er,
that's the desire to speak
84
00:12:32,703 --> 00:12:34,570
but believe that you can't.
85
00:12:34,572 --> 00:12:37,505
We don't know how long
she's been isolated.
86
00:12:37,507 --> 00:12:39,041
A true innocent.
87
00:12:39,043 --> 00:12:40,942
Completely feral.
88
00:12:40,944 --> 00:12:42,795
It's incredible.
89
00:12:42,796 --> 00:12:44,645
I'm not really sure she's
always been feral, Bishop.
90
00:12:44,648 --> 00:12:45,513
As I say...
91
00:12:45,515 --> 00:12:47,049
No evidence of a family?
92
00:12:47,051 --> 00:12:49,384
No, not yet.
93
00:12:49,386 --> 00:12:50,720
It's extraordinary.
94
00:12:52,689 --> 00:12:54,588
Why won't she turn around?
95
00:12:54,590 --> 00:12:55,924
There you are.
96
00:12:55,926 --> 00:12:57,392
This is sister Jennifer.
97
00:12:57,394 --> 00:12:58,993
- Hello.
- Pleasure, Sister.
98
00:12:58,995 --> 00:13:01,363
She splits her service
between The Sisters of Mercy
99
00:13:01,365 --> 00:13:03,130
homeless mission downtown.
100
00:13:03,132 --> 00:13:05,799
Our girl's care home,
Philomela's.
101
00:13:05,801 --> 00:13:07,669
Where she was in care herself.
102
00:13:07,671 --> 00:13:10,671
It was that experience
that brought her to God.
103
00:13:10,673 --> 00:13:12,006
I see.
104
00:13:12,008 --> 00:13:13,540
So you see, Doctor.
105
00:13:13,542 --> 00:13:16,578
She will have
a mother of sorts.
106
00:13:16,580 --> 00:13:17,845
As well as a father.
107
00:13:22,551 --> 00:13:23,951
Not feral, you say?
108
00:14:13,133 --> 00:14:15,535
On a low carb diet?
109
00:14:15,969 --> 00:14:17,536
Same.
110
00:14:22,876 --> 00:14:24,976
I'm gonna miss you too, weirdo.
111
00:14:34,554 --> 00:14:35,786
Thank you Lord God
112
00:14:35,788 --> 00:14:38,155
for sending this
innocent child to me...
113
00:14:38,157 --> 00:14:41,159
that she may be a
testament to your kindness.
114
00:14:41,161 --> 00:14:43,194
Strengthen Sister Jennifer,
115
00:14:43,196 --> 00:14:46,163
that she may bring forth
language from her lips.
116
00:14:46,165 --> 00:14:49,633
That this newborn soul,
when obedient to you,
117
00:14:49,635 --> 00:14:51,969
may speak of all Philomena's
has done for us.
118
00:14:53,171 --> 00:14:55,172
So that they won't
cut off our funding
119
00:14:55,174 --> 00:14:57,106
and close us down.
120
00:14:59,879 --> 00:15:02,011
Sweet Jesus,
121
00:15:02,013 --> 00:15:04,047
have pity on the poor sinners
122
00:15:04,049 --> 00:15:05,982
and save them from hell.
123
00:15:05,984 --> 00:15:09,219
Have mercy on the suffering
souls in purgatory, Amen.
124
00:15:09,221 --> 00:15:11,120
Amen.
125
00:15:11,723 --> 00:15:14,157
That, is why I said
you were already working
126
00:15:14,159 --> 00:15:15,859
at Philomela's.
127
00:15:16,061 --> 00:15:18,261
This is my mission for you.
128
00:15:18,263 --> 00:15:22,531
Come back to your old home
and show her the way.
129
00:15:22,533 --> 00:15:25,168
A feral child,
converted by God's love,
130
00:15:25,170 --> 00:15:27,736
they can not close
us down after that.
131
00:15:27,738 --> 00:15:29,539
Why would the Cardinal
let that happen?
132
00:15:29,541 --> 00:15:32,609
It's been
a very difficult year.
133
00:15:33,277 --> 00:15:36,111
We can barely keep
the pews filled,
134
00:15:36,113 --> 00:15:37,913
let alone
the collection plates.
135
00:15:37,915 --> 00:15:41,850
But this miraculous child,
136
00:15:41,852 --> 00:15:45,888
like Moses in the basket,
has been sent to us.
137
00:15:47,558 --> 00:15:49,291
Don't you feel it?
138
00:15:49,994 --> 00:15:52,159
I'll make your lie a truth.
139
00:15:53,597 --> 00:15:54,930
I'll split my time
between the mission
140
00:15:54,932 --> 00:15:56,697
and Philomena's.
141
00:15:56,699 --> 00:15:59,233
In fairness,
142
00:15:59,235 --> 00:16:01,569
you would've done it anyway.
143
00:16:01,571 --> 00:16:03,704
Because I'm not asking...
144
00:16:03,706 --> 00:16:05,606
God is.
145
00:16:05,608 --> 00:16:07,675
Yes, your Excellency.
146
00:16:53,755 --> 00:16:57,924
Welcome to Saint Philomena's
Group Home For Girls.
147
00:17:00,861 --> 00:17:02,261
She's a little shook up.
148
00:17:02,263 --> 00:17:04,663
Don't know if she's
ever been in a car.
149
00:17:05,967 --> 00:17:07,666
She wanted to touch everything.
150
00:17:07,668 --> 00:17:09,767
Cars can be exciting.
151
00:17:09,769 --> 00:17:10,903
Yes.
152
00:17:10,905 --> 00:17:14,173
Sisters, this is our new girl.
153
00:17:15,109 --> 00:17:17,742
Well, help her in,
Sister Jennifer.
154
00:17:17,744 --> 00:17:19,678
She'll starve out here
if we let her.
155
00:17:40,200 --> 00:17:42,367
She'll grow here, I promise.
156
00:17:59,952 --> 00:18:01,918
"Hysterical aphonia:
157
00:18:01,920 --> 00:18:04,920
"Treatments include
a suffocation of the patient
158
00:18:04,922 --> 00:18:07,424
"to evoke a vocal cry of alarm,
159
00:18:07,426 --> 00:18:10,027
"use of electricity,
160
00:18:10,029 --> 00:18:13,062
"holding tight the tongue,
the water cure
161
00:18:13,064 --> 00:18:15,931
"or cocaine applied
to the laryngeal mucosa,
162
00:18:15,933 --> 00:18:17,733
otherwise known as
the throat muscles."
163
00:18:17,735 --> 00:18:19,802
Well,
164
00:18:19,804 --> 00:18:22,873
we can't try any of
those anymore.
165
00:18:22,875 --> 00:18:24,340
Not unless,
166
00:18:24,342 --> 00:18:27,276
you still have access
to cocaine, Sister?
167
00:18:27,278 --> 00:18:30,012
My drugs were heroin
and meth-amphetamine...
168
00:18:30,014 --> 00:18:31,681
and my past is behind me.
169
00:18:31,683 --> 00:18:33,783
You see,
170
00:18:33,784 --> 00:18:35,884
anyone can be changed
with God's mercy.
171
00:18:36,788 --> 00:18:39,088
What has your search
lead you to?
172
00:18:39,090 --> 00:18:40,122
Speech therapy,
173
00:18:40,124 --> 00:18:41,756
I found some
information online.
174
00:18:41,758 --> 00:18:43,024
Wonderful,
175
00:18:43,026 --> 00:18:46,294
but we must get footage of her
176
00:18:46,296 --> 00:18:49,097
as she is now,
animal-like.
177
00:18:50,701 --> 00:18:51,967
Why would the press care
178
00:18:51,969 --> 00:18:54,302
if we don't start
with a feral child?
179
00:18:55,372 --> 00:18:59,441
It's not just that the devil
tries to trick the devout.
180
00:19:00,444 --> 00:19:04,746
We too can trick the devil
into doing God's work.
181
00:19:24,834 --> 00:19:26,166
It's your turn.
182
00:19:26,402 --> 00:19:28,435
Chill out,
I'm just finishing this.
183
00:19:29,371 --> 00:19:33,006
ADD, does anyone not have ADD?
184
00:19:34,142 --> 00:19:36,443
New girl, you play cards?
185
00:19:43,419 --> 00:19:44,417
You're gonna get
into some major shit
186
00:19:44,419 --> 00:19:45,752
if you don't learn how to talk.
187
00:19:45,754 --> 00:19:47,053
Since when did you care
188
00:19:47,054 --> 00:19:48,353
what everyone else did, Bug?
189
00:19:48,356 --> 00:19:49,455
Since someone younger
190
00:19:49,457 --> 00:19:51,290
and prettier than her came in.
191
00:19:51,292 --> 00:19:52,892
Yup, Bug's getting more pissy,
192
00:19:52,894 --> 00:19:54,861
the closer she gets
to aging out.
193
00:19:54,863 --> 00:19:56,329
No family if gonna
take her now.
194
00:19:56,331 --> 00:19:58,898
Don't make me slit both
your mouthy little necks
195
00:19:58,900 --> 00:20:00,850
in the night.
196
00:20:00,851 --> 00:20:02,890
Yeah right, you won't
last a day back in juvie.
197
00:20:07,908 --> 00:20:09,342
Fuck you know about juvie?
198
00:20:09,344 --> 00:20:10,842
Just sayin'.
199
00:20:13,014 --> 00:20:14,513
Will y'all keep it down.
200
00:20:14,515 --> 00:20:16,848
I don't want him
coming in here.
201
00:20:18,085 --> 00:20:19,818
You wanna know how
to survive a snake attack
202
00:20:19,820 --> 00:20:20,819
in the jungle?
203
00:20:20,821 --> 00:20:22,220
- No.
- No.
204
00:20:22,222 --> 00:20:23,555
I do.
205
00:20:23,557 --> 00:20:26,358
You come across one of
those big man eating snakes
206
00:20:26,360 --> 00:20:28,527
like a Anaconda,
207
00:20:28,529 --> 00:20:30,529
you can't outrun them
because they're too big.
208
00:20:31,799 --> 00:20:33,364
But, if you see one
before it strikes,
209
00:20:33,366 --> 00:20:34,833
you got a chance,
210
00:20:34,835 --> 00:20:35,933
so what you do...
211
00:20:35,935 --> 00:20:37,868
is fall to the ground,
212
00:20:37,870 --> 00:20:40,204
stay real still
like you're dead.
213
00:20:40,206 --> 00:20:42,306
They eat dead things
but with carrion,
214
00:20:42,308 --> 00:20:44,809
they start with the feet first,
215
00:20:44,811 --> 00:20:46,845
unhinge their jaw
and start swallowing you
216
00:20:46,847 --> 00:20:48,312
from the feet up.
217
00:20:48,314 --> 00:20:50,915
But when they get
just up under your knees
218
00:20:50,917 --> 00:20:52,883
that's when you start
kicking like crazy
219
00:20:52,885 --> 00:20:54,584
from inside of them
and then you'll just
220
00:20:54,586 --> 00:20:56,854
bust his jaw
right off that way.
221
00:20:56,856 --> 00:20:58,421
Hello, Sister Jennifer.
222
00:21:06,231 --> 00:21:07,330
Darlin', you're
to come with me,
223
00:21:07,332 --> 00:21:09,133
the Bishop would
like to see you.
224
00:21:10,969 --> 00:21:12,336
Come on.
225
00:22:00,184 --> 00:22:01,515
It's okay.
226
00:22:01,517 --> 00:22:03,185
Get her in there, Jenny.
227
00:22:03,187 --> 00:22:05,086
This needn't take too long.
228
00:22:08,958 --> 00:22:11,058
She doesn't wanna go,
she's afraid.
229
00:22:11,060 --> 00:22:12,493
It's okay that she's afraid,
230
00:22:12,495 --> 00:22:14,495
go in there
with her if need be.
231
00:22:30,179 --> 00:22:32,379
She looks normal.
232
00:22:33,016 --> 00:22:35,315
Perhaps we should
dirty her up a bit.
233
00:23:27,100 --> 00:23:29,134
Careful Sister, careful.
234
00:23:42,415 --> 00:23:44,348
Hold onto her.
Hold onto her!
235
00:24:30,728 --> 00:24:32,194
That's enough.
236
00:24:32,196 --> 00:24:33,796
That's enough, Sister.
237
00:24:34,532 --> 00:24:36,265
Sister, we got it.
We've got it.
238
00:24:36,267 --> 00:24:38,034
It's okay. It's okay,
239
00:24:38,036 --> 00:24:40,569
It's okay.
It's okay.
240
00:24:40,571 --> 00:24:42,104
It's okay, my child.
241
00:24:43,074 --> 00:24:46,075
It's okay, my child.
242
00:24:46,277 --> 00:24:47,809
I'm sorry.
243
00:24:47,811 --> 00:24:49,712
It's okay.
244
00:24:54,518 --> 00:24:58,386
Sometimes doing the
right thing isn't easy.
245
00:24:58,789 --> 00:25:00,822
It's okay, my child.
246
00:25:00,824 --> 00:25:03,258
It's alright.
It's okay.
247
00:25:04,494 --> 00:25:06,094
It's okay.
248
00:25:23,280 --> 00:25:25,646
We did a good thing
tonight, Sister.
249
00:25:27,083 --> 00:25:30,684
There can be no "after"
without a "before"...
250
00:25:30,686 --> 00:25:32,653
just ask Jesus.
251
00:28:06,703 --> 00:28:09,838
We have a special new
girl with us today.
252
00:28:10,373 --> 00:28:12,974
She's going to join our
little family for awhile,
253
00:28:12,976 --> 00:28:15,710
until she finds her own.
254
00:28:15,712 --> 00:28:18,312
Who would like to explain
the rules of the home to her?
255
00:28:19,015 --> 00:28:20,782
Ah.
256
00:28:20,783 --> 00:28:22,550
Speak separately,
we're not in choir.
257
00:28:24,320 --> 00:28:25,786
No hitting.
258
00:28:25,788 --> 00:28:27,888
No cursing.
259
00:28:27,890 --> 00:28:29,256
No drugs or alcohol.
260
00:28:29,258 --> 00:28:30,992
No outside food.
261
00:28:30,994 --> 00:28:32,892
No secular music.
262
00:28:32,894 --> 00:28:34,629
Do your prayers, your chores,
263
00:28:34,631 --> 00:28:37,530
your studies and your
confessions with grace.
264
00:28:37,532 --> 00:28:39,599
A happy face
is a mirror to God.
265
00:28:40,402 --> 00:28:43,004
Glory be to God
and to The Church.
266
00:28:43,672 --> 00:28:45,639
Amen.
267
00:28:45,641 --> 00:28:50,010
Now, today we will be
studying evolution...
268
00:28:50,012 --> 00:28:52,312
the evolution of sin.
269
00:28:52,314 --> 00:28:54,947
So, for our new girl,
we will start at the beginning,
270
00:28:54,949 --> 00:28:56,416
at original sin.
271
00:28:56,418 --> 00:29:00,654
Open your bibles to Genesis
chapter 2 verse 4.
272
00:29:01,390 --> 00:29:04,391
This is the account of the
heavens and the earth
273
00:29:04,393 --> 00:29:06,959
when they were created
by the Lord God.
274
00:29:07,962 --> 00:29:09,028
Girl?
275
00:29:09,897 --> 00:29:11,764
Girl, you heard the rules?
276
00:29:11,766 --> 00:29:14,333
You will do your
studies with grace.
277
00:29:19,440 --> 00:29:21,607
Sweet Jesus.
278
00:29:23,344 --> 00:29:25,411
I wasn't going to hit her.
279
00:29:27,014 --> 00:29:29,682
Sister Jennifer,
why don't you make yourself
280
00:29:29,684 --> 00:29:31,549
useful.
281
00:29:32,319 --> 00:29:34,053
Ah... Bug,
282
00:29:34,054 --> 00:29:36,093
can you please continue
with the next two verses.
283
00:29:36,589 --> 00:29:38,656
The Lord God had not
sent rain on the Earth
284
00:29:38,658 --> 00:29:40,591
and there was no one
to work the ground...
285
00:29:40,593 --> 00:29:42,427
but streams came up
from the Earth
286
00:29:42,429 --> 00:29:44,796
and watered the whole
surface of the ground.
287
00:29:44,798 --> 00:29:46,597
Billy.
288
00:29:46,599 --> 00:29:49,100
Now, the serpent
was more crafty
289
00:29:49,102 --> 00:29:52,837
than any of the wild
animals Lord God had made.
290
00:29:52,839 --> 00:29:56,374
He said to the woman
"Did God really say,
291
00:29:56,376 --> 00:29:58,508
"you must not eat from
any tree in the garden".
292
00:29:58,510 --> 00:30:00,378
That's a warning, Billy.
293
00:30:00,380 --> 00:30:02,512
Sorry, Sister Jennifer.
294
00:30:02,514 --> 00:30:04,481
"The woman said to the serpent
295
00:30:04,483 --> 00:30:07,117
"'We may eat fruit from
the trees in the garden,
296
00:30:07,119 --> 00:30:10,020
- "'but God did say,
you must not eat fruit
297
00:30:10,022 --> 00:30:12,622
"'from the tree that is in
the middle of the garden,
298
00:30:12,624 --> 00:30:17,494
and you must not touch it
or you will die!'"
299
00:30:21,934 --> 00:30:22,865
Billy!
300
00:30:22,867 --> 00:30:24,633
Carry on.
301
00:30:26,537 --> 00:30:28,070
[together[ "You will not
certainly die,
302
00:30:28,072 --> 00:30:29,523
"the serpent said.
303
00:30:29,524 --> 00:30:30,973
"For God knows that
when you eat from it
304
00:30:30,975 --> 00:30:32,775
your eyes will be opened..."
305
00:30:32,777 --> 00:30:34,443
Please!
306
00:30:35,446 --> 00:30:36,579
Please, don't take me to him.
307
00:30:36,581 --> 00:30:38,781
I'll reign it in, I swear...
308
00:30:38,783 --> 00:30:41,117
He'll know what to do,
that's all.
309
00:30:46,491 --> 00:30:49,457
Then the Lord God
said to the woman,
310
00:30:49,459 --> 00:30:52,128
"what is this you have done?"
311
00:30:52,130 --> 00:30:54,529
"The woman said,
'The serpent deceived me
312
00:30:54,531 --> 00:30:56,598
and I ate.'"
313
00:31:25,462 --> 00:31:28,095
"And I will place enmity
between you and the woman,
314
00:31:28,097 --> 00:31:31,064
"and between her
offspring and yours,
315
00:31:31,066 --> 00:31:32,699
"and he will crush your head
316
00:31:32,701 --> 00:31:35,068
"and you will strike
at his heel...
317
00:31:35,070 --> 00:31:36,736
and to the woman he said..."
318
00:31:36,738 --> 00:31:38,672
Thank you, Sister Grace.
319
00:31:38,674 --> 00:31:40,540
I'll continue.
320
00:31:41,510 --> 00:31:43,811
It's the new girl's turn.
321
00:31:46,715 --> 00:31:48,014
Read on.
322
00:31:54,123 --> 00:31:59,759
"I will make your pain
in childbearing very severe
323
00:31:59,761 --> 00:32:02,728
"and with painful labor
you will give birth
324
00:32:02,730 --> 00:32:04,764
to children."
325
00:32:06,600 --> 00:32:12,605
"I will make your pain
in childbearing
326
00:32:12,607 --> 00:32:15,207
"very severe
327
00:32:15,209 --> 00:32:18,143
"and with painful labor
you will give birth
328
00:32:18,145 --> 00:32:18,977
to children."
329
00:32:18,979 --> 00:32:21,146
She's exempt, Sister.
330
00:32:21,148 --> 00:32:24,150
"And your desire
will be for your husband
331
00:32:24,152 --> 00:32:26,885
and he will rule over you."
332
00:32:27,521 --> 00:32:29,821
No girl is exempt.
333
00:32:54,947 --> 00:32:58,249
We haven't had this much
excitement in a long time.
334
00:32:59,719 --> 00:33:01,252
Is it her arrival,
335
00:33:01,254 --> 00:33:03,587
or your return?
336
00:33:10,997 --> 00:33:14,899
This is just like
hide and seek.
337
00:33:39,924 --> 00:33:41,591
Goodnight, girls.
338
00:33:41,593 --> 00:33:43,825
Goodnight, Your Excellency.
339
00:33:57,641 --> 00:33:59,041
Hey,
340
00:33:59,843 --> 00:34:01,142
you can't sleep here.
341
00:34:04,114 --> 00:34:05,179
What are you stupid?
342
00:34:50,225 --> 00:34:52,391
Charles, you can't be in here.
343
00:34:54,162 --> 00:34:57,130
Charles!
You can't be in here!
344
00:34:57,132 --> 00:34:59,165
Don't worry, Shirley,
I'll go get him.
345
00:34:59,167 --> 00:35:01,000
I'm heading that way anyway.
346
00:35:01,002 --> 00:35:02,769
Thank you, Doctor.
347
00:35:13,648 --> 00:35:15,180
Nurse!
348
00:35:20,888 --> 00:35:22,888
Um...
excuse me.
349
00:35:24,859 --> 00:35:26,792
Excuse me.
350
00:35:31,232 --> 00:35:32,865
Hey.
351
00:35:34,901 --> 00:35:36,768
Hey, lady.
352
00:35:37,937 --> 00:35:39,203
You can't be here.
353
00:36:26,050 --> 00:36:28,251
The fuck...
354
00:37:20,469 --> 00:37:22,303
I know where she is.
355
00:37:41,791 --> 00:37:43,524
I'll take you to her.
356
00:37:43,526 --> 00:37:45,425
We'll...
357
00:38:01,810 --> 00:38:03,409
It's just a car.
358
00:38:08,015 --> 00:38:10,349
Okay, alright,
we'll be there soon!
359
00:38:10,351 --> 00:38:11,484
We'll be there soon!
360
00:38:11,486 --> 00:38:13,286
No! Fuck!
361
00:38:15,223 --> 00:38:16,521
We need outside help
to find her.
362
00:38:16,523 --> 00:38:18,057
She's out there, alone.
363
00:38:18,059 --> 00:38:20,626
It's my fault, I should of...
364
00:38:20,627 --> 00:38:23,195
She may wander,
but she is not lost.
365
00:38:23,197 --> 00:38:26,098
Come.
Come pray with me.
366
00:38:31,505 --> 00:38:32,604
Dear Father.
367
00:38:34,308 --> 00:38:36,975
Watch over our lost child.
368
00:38:36,977 --> 00:38:39,411
Bring her home safely to us.
369
00:38:39,413 --> 00:38:42,213
That we may show her your way.
370
00:38:42,215 --> 00:38:43,849
Amen.
- Amen.
371
00:38:53,993 --> 00:38:55,427
Hey new girl.
372
00:38:56,395 --> 00:38:58,896
Hey, new girl are you in here?
373
00:39:04,604 --> 00:39:07,437
♪ I hear them gums flappin' ♪
374
00:39:07,439 --> 00:39:09,640
♪ Rewriting history ♪
375
00:39:10,409 --> 00:39:13,143
♪ Every year
you're acting like ♪
376
00:39:13,145 --> 00:39:15,144
♪ You ain't come from me ♪
377
00:39:15,146 --> 00:39:17,548
♪ Boy, that DNA don't lie ♪
378
00:39:17,550 --> 00:39:21,018
♪ When you were only
fiddlin' around ♪
379
00:39:21,020 --> 00:39:23,353
♪ Again is swings
like the end of a broom ♪
380
00:39:23,355 --> 00:39:25,555
♪ And my contribution
was sound ♪
381
00:39:25,557 --> 00:39:28,424
♪ It was ready when
it drew me ♪
382
00:39:28,426 --> 00:39:31,060
♪ Quiet softer than
Saint Thomas ♪
383
00:39:31,062 --> 00:39:32,295
♪ You could recognize
your daddy ♪
384
00:39:32,297 --> 00:39:34,097
♪ Since you carry his name ♪
385
00:39:34,099 --> 00:39:37,266
♪ But don't dare sass
your momma ♪
386
00:40:14,704 --> 00:40:16,338
♪ Alright, little fellah ♪
387
00:40:16,340 --> 00:40:18,139
♪ Momma's gonna show ya ♪
388
00:40:18,141 --> 00:40:20,075
♪ Where you came from ♪
389
00:40:20,076 --> 00:40:22,008
♪ Here's a little
rock and roll call ♪
390
00:40:22,011 --> 00:40:24,078
♪ Yeah ♪
391
00:40:24,079 --> 00:40:26,146
♪ Just a few mothers
of invention ♪
392
00:40:26,149 --> 00:40:28,182
♪ You forgot to mention
when you were ♪
393
00:40:28,184 --> 00:40:30,151
♪ Running off at the mouth ♪
394
00:40:30,153 --> 00:40:31,352
♪ LaVern Baker, Ruth Brown ♪
395
00:40:31,354 --> 00:40:32,619
♪ Janice Martin, Sister Rose ♪
396
00:40:32,621 --> 00:40:34,088
♪ Edda Mark, Amy Smith ♪
397
00:40:34,090 --> 00:40:36,056
♪ Cora Bail Jackson,
Billie Holiday ♪
398
00:40:36,058 --> 00:40:38,326
♪ Carla May, Big Momma ♪
399
00:40:38,328 --> 00:40:40,160
♪ Georgia Bader,
Miss Charlie Murphy... ♪
400
00:41:00,282 --> 00:41:02,414
Got anywhere else to go?
401
00:41:05,386 --> 00:41:07,487
Me neither.
402
00:41:07,489 --> 00:41:09,154
You know, If you behave,
403
00:41:09,156 --> 00:41:11,524
there are worse places
to be than in here.
404
00:41:12,227 --> 00:41:14,026
I've been in them.
405
00:41:14,729 --> 00:41:17,363
Of course, my problem
is I can't behave.
406
00:41:24,105 --> 00:41:26,038
I take after my mom.
407
00:41:27,273 --> 00:41:29,308
Where's your mom at?
408
00:41:52,298 --> 00:41:55,566
Now you look like the
only apostle with any balls,
409
00:41:55,568 --> 00:41:56,800
Mary Magdalen.
410
00:42:08,480 --> 00:42:09,446
Hey! Stop!
411
00:43:29,325 --> 00:43:33,227
Well, this was nice.
412
00:43:35,531 --> 00:43:38,866
I got to get back,
they have hamburger today.
413
00:43:40,669 --> 00:43:42,736
You coming?
414
00:43:43,739 --> 00:43:45,339
Come on.
415
00:43:59,854 --> 00:44:02,788
I'll have to let go of your hand
once we get back,
416
00:44:02,790 --> 00:44:05,359
they don't like us
touching, okay?
417
00:44:32,786 --> 00:44:34,653
I see you.
418
00:44:34,655 --> 00:44:36,855
Charles used to
lend me his coat, too.
419
00:44:37,824 --> 00:44:39,791
Crazy tyrannosaurus rex bastard
420
00:44:39,793 --> 00:44:42,194
can be a real charmer
when he wants to be.
421
00:44:43,730 --> 00:44:45,931
I'm not mad at you,
we weren't exclusive.
422
00:44:48,602 --> 00:44:50,668
I'm hiding
from the radio waves.
423
00:44:51,837 --> 00:44:53,572
Who are you hiding from?
424
00:45:00,814 --> 00:45:02,213
Ha.
425
00:45:02,682 --> 00:45:05,382
Bunch of blue flies.
426
00:45:08,321 --> 00:45:10,421
Say no more, darlin'.
427
00:45:11,857 --> 00:45:13,624
Darlin'.
428
00:45:14,994 --> 00:45:17,327
No use flirting with me,
Shortie.
429
00:45:17,329 --> 00:45:19,330
I'll eat anything except pussy.
430
00:45:21,499 --> 00:45:23,300
Darlin'.
431
00:45:25,837 --> 00:45:28,471
Come with me, Darlin'.
432
00:45:36,248 --> 00:45:38,680
Listen up!
Listen up, everybody!
433
00:45:38,682 --> 00:45:40,583
We have a new friend.
434
00:45:40,952 --> 00:45:43,286
You know the drillio.
435
00:45:43,288 --> 00:45:45,388
I was just a fashion model
back in the day,
436
00:45:45,390 --> 00:45:47,022
now I'm running things.
437
00:45:58,669 --> 00:46:00,002
More for me.
438
00:46:18,289 --> 00:46:19,787
Just like that.
439
00:46:24,727 --> 00:46:26,360
Yes!
440
00:46:39,676 --> 00:46:41,608
Praise God!
441
00:47:01,897 --> 00:47:04,564
I'm very sorry about what
happened the other day.
442
00:47:06,768 --> 00:47:08,635
It won't happen again.
443
00:47:10,905 --> 00:47:12,739
Okay?
444
00:47:53,480 --> 00:47:54,946
Darlin'.
445
00:47:56,983 --> 00:47:59,015
Okay, you'll get
what you want, John.
446
00:47:59,017 --> 00:48:02,053
- Give me what I paid for.
- Okay.
447
00:48:02,055 --> 00:48:03,988
Hi, ladies.
448
00:48:04,424 --> 00:48:06,623
You don't need to
fucking announce us.
449
00:48:06,625 --> 00:48:08,393
We got this, alright, honey.
450
00:48:08,395 --> 00:48:11,661
Let me get a nice
thin condom out.
451
00:48:11,663 --> 00:48:14,631
It fucking smells
like shit down here, huh.
452
00:48:14,633 --> 00:48:16,534
Come on, come here.
453
00:48:16,536 --> 00:48:17,534
Hey!
454
00:48:17,536 --> 00:48:18,902
No!
Shut up!
455
00:48:18,904 --> 00:48:21,004
Come here!
- Get the fuck off me!
456
00:48:42,927 --> 00:48:45,428
No! No! No! No!
457
00:48:45,430 --> 00:48:47,730
Help me, please!
458
00:48:50,501 --> 00:48:52,935
She may be
even crazier than me.
459
00:49:10,687 --> 00:49:12,887
Her name is Jennifer Lawrence.
460
00:49:14,491 --> 00:49:16,825
You want to hold her?
461
00:49:39,148 --> 00:49:40,848
♪ I swear when I was young ♪
462
00:49:40,850 --> 00:49:43,150
♪ The summers where full
of fresh and long ♪
463
00:49:43,152 --> 00:49:45,586
♪ Watching the movies
with Andie in Pink ♪
464
00:49:45,588 --> 00:49:47,754
♪ Dreaming of dances,
bad memories don't blink ♪
465
00:49:47,756 --> 00:49:49,622
♪ I always said that you
were a different class ♪
466
00:49:49,624 --> 00:49:52,159
♪ Blue eyes
and a messed up past ♪
467
00:49:52,161 --> 00:49:54,061
♪ For every single promise
I reneged ♪
468
00:49:54,063 --> 00:49:56,630
♪ Every stupid word
I wish I hand't said... ♪
469
00:49:56,632 --> 00:49:58,599
Ew, it's so bloody.
470
00:49:58,601 --> 00:50:01,000
♪ First love is the dream ♪
471
00:50:01,002 --> 00:50:02,703
♪ First love is a fairytale ♪
472
00:50:02,705 --> 00:50:05,505
♪ Held tight between
you and me ♪
473
00:50:05,507 --> 00:50:08,774
♪ Do you remember
the first time? ♪
474
00:50:08,776 --> 00:50:10,209
♪ Do you? Do you? ♪
475
00:50:10,211 --> 00:50:12,912
♪ Remember the first time ♪
476
00:50:12,914 --> 00:50:14,780
♪ Do you? Do you? ♪
477
00:50:22,823 --> 00:50:24,657
♪ Cherish the past ♪
478
00:50:24,659 --> 00:50:27,092
♪ You told me to keep
what we had safe ♪
479
00:50:27,094 --> 00:50:29,795
♪ Make it last,
even though I knew ♪
480
00:50:29,797 --> 00:50:31,630
♪ You'd be a million
miles away ♪
481
00:50:31,632 --> 00:50:33,165
♪ And as life happened to me ♪
482
00:50:33,167 --> 00:50:35,834
♪ I know it happened to you ♪
483
00:50:35,836 --> 00:50:37,569
♪ I don't have
your number now ♪
484
00:50:37,571 --> 00:50:40,105
♪ But I still see you
in everything I do ♪
485
00:50:40,107 --> 00:50:41,973
♪ First love is the best love ♪
486
00:50:41,975 --> 00:50:44,642
♪ First love is the dream ♪
487
00:50:44,644 --> 00:50:46,144
♪ First love is the fairytale ♪
488
00:50:46,146 --> 00:50:48,879
♪ Held tight
between you and me ♪
489
00:50:48,881 --> 00:50:52,116
♪ Do you remember
the first time? ♪
490
00:50:52,118 --> 00:50:53,885
♪ Do you? Do you? ♪
491
00:50:53,887 --> 00:50:56,854
♪ Remember the first time? ♪
492
00:50:57,758 --> 00:51:00,925
♪ Do you remember
the first time? ♪
493
00:51:00,927 --> 00:51:02,661
♪ Do you? Do you? ♪
494
00:51:02,663 --> 00:51:05,229
♪ Remember the first time? ♪
495
00:51:05,231 --> 00:51:07,064
♪ Do you? Do you? ♪
496
00:51:23,983 --> 00:51:27,116
♪ Do you remember
the first time? ♪
497
00:51:27,118 --> 00:51:28,852
♪ Do you? Do you? ♪
498
00:51:28,854 --> 00:51:32,089
♪ Remember the first time? ♪
499
00:51:34,859 --> 00:51:42,198
"She must...
bring to the... priest."
500
00:51:42,200 --> 00:51:45,668
- Priest.
- "Priest,
501
00:51:45,670 --> 00:51:49,806
"a year old lamb...
502
00:51:50,875 --> 00:51:53,776
"as... a...
503
00:51:56,146 --> 00:51:58,381
sac..."
504
00:51:58,383 --> 00:52:00,716
Sacrifice for sin.
505
00:52:04,121 --> 00:52:06,321
Do you understand
what you just read?
506
00:53:28,903 --> 00:53:30,736
Can you say amen?
507
00:53:34,874 --> 00:53:36,842
Amen.
508
00:53:46,453 --> 00:53:49,188
I didn't know
if I could make you speak.
509
00:53:50,156 --> 00:53:52,357
I don't know what I'm doing.
510
00:53:54,360 --> 00:53:57,161
God must have
a purpose for you.
511
00:54:00,900 --> 00:54:03,134
Can you call me Sister?
512
00:54:05,405 --> 00:54:07,371
Sister.
513
00:54:11,877 --> 00:54:13,243
Sister,
514
00:54:15,047 --> 00:54:17,447
why was I punished?
515
00:54:29,394 --> 00:54:33,463
"Every man
hath a sword upon his thigh,
516
00:54:33,465 --> 00:54:36,767
because of fear in the night.
517
00:54:37,102 --> 00:54:40,370
God hath no mercy
upon the evil.
518
00:54:40,905 --> 00:54:42,505
None.
519
00:54:43,542 --> 00:54:46,542
The Devil will
get inside of you,
520
00:54:46,544 --> 00:54:48,878
if you let him.
521
00:55:09,233 --> 00:55:11,499
Is God still there?
522
00:55:26,316 --> 00:55:27,982
Yes.
523
00:55:29,518 --> 00:55:31,519
And he loves you
524
00:55:32,155 --> 00:55:34,389
and he wants to save you.
525
00:55:36,458 --> 00:55:39,160
God will save me?
526
00:55:39,162 --> 00:55:41,261
Yes he will,
527
00:55:41,263 --> 00:55:43,598
if you find faith,
528
00:55:43,600 --> 00:55:45,999
if you confess,
529
00:55:47,336 --> 00:55:49,536
if you cleanse yourself,
530
00:55:50,906 --> 00:55:53,140
he will come.
531
00:55:59,314 --> 00:56:02,515
You are special.
532
00:56:02,517 --> 00:56:06,185
You are a special girl,
aren't you?
533
00:56:07,856 --> 00:56:11,157
Yes, Bishop.
534
00:56:11,559 --> 00:56:13,259
Yes.
535
00:56:14,629 --> 00:56:17,163
The Devil inside me...
536
00:56:18,466 --> 00:56:21,033
how will God get it out?
537
00:56:30,178 --> 00:56:36,214
If you work very hard
on your Catechism class,
538
00:56:36,216 --> 00:56:40,986
after confession,
if the Devil is in there,
539
00:56:40,988 --> 00:56:43,388
God will get him out.
540
00:56:44,491 --> 00:56:46,291
Okay?
541
00:56:48,362 --> 00:56:50,194
Okay.
542
00:56:56,403 --> 00:56:58,502
Thank you, Bishop.
543
00:57:05,144 --> 00:57:10,147
And you will tell
everyone when he's gone,
544
00:57:10,149 --> 00:57:12,117
won't you?
545
00:57:12,119 --> 00:57:15,919
I need you to do this for me.
546
00:57:15,921 --> 00:57:17,588
Okay?
547
00:57:19,191 --> 00:57:21,225
Okay.
548
00:57:25,531 --> 00:57:27,330
Okay.
549
00:57:54,726 --> 00:57:58,427
"Jesus, your blood has
given us access to God."
550
00:57:59,464 --> 00:58:07,464
"Blessed be your most
precious blood."
551
00:59:12,567 --> 00:59:15,301
Jesus Fucking Christ,
so you can talk,
552
00:59:15,303 --> 00:59:17,337
but will you shut
the fuck up already?
553
00:59:17,772 --> 00:59:19,639
Sorry.
554
00:59:41,228 --> 00:59:43,761
I am going to be saved.
555
00:59:43,763 --> 00:59:46,165
We all got saved
during communion.
556
00:59:46,167 --> 00:59:48,299
We all got holy here,
still no one wants us.
557
00:59:48,301 --> 00:59:50,502
What makes you think
you're so special?
558
00:59:54,608 --> 00:59:56,641
You have a visitor.
559
01:00:05,784 --> 01:00:07,718
So you're speaking now.
560
01:00:09,155 --> 01:00:11,122
Sometimes.
561
01:00:13,392 --> 01:00:15,393
How are you doing here?
562
01:00:22,634 --> 01:00:26,336
A woman came looking
for you... tall.
563
01:00:32,878 --> 01:00:35,145
She hurt you?
564
01:00:35,413 --> 01:00:37,481
Did she hurt you?
565
01:00:40,752 --> 01:00:42,152
No.
566
01:00:42,154 --> 01:00:44,186
Who's that woman?
Where's your family?
567
01:00:44,188 --> 01:00:45,822
Peg sister.
568
01:00:46,757 --> 01:00:48,758
And Dog sister.
569
01:00:48,760 --> 01:00:50,860
You have sisters?
570
01:00:52,530 --> 01:00:55,364
Dog sister not talk
571
01:00:55,366 --> 01:00:59,401
and Lady not talk, but Peg...
572
01:01:06,544 --> 01:01:08,543
Where are they?
573
01:01:08,545 --> 01:01:12,313
Dog sister ran away.
574
01:01:13,884 --> 01:01:17,585
She smelled Peg going to heaven
575
01:01:17,587 --> 01:01:19,621
when her inside come out.
576
01:01:22,526 --> 01:01:24,893
What do you mean
her insides come out?
577
01:01:24,895 --> 01:01:27,495
The baby, come out.
578
01:01:29,266 --> 01:01:31,299
It kill her.
579
01:01:33,270 --> 01:01:34,868
I'm sorry.
580
01:01:35,939 --> 01:01:38,639
- And lady...
- Burned?
581
01:01:38,641 --> 01:01:41,543
I need you to tell me
where she is.
582
01:01:41,545 --> 01:01:43,210
I don't know.
583
01:01:45,282 --> 01:01:48,483
She go invisible.
584
01:01:49,952 --> 01:01:52,219
Like God does.
585
01:01:54,223 --> 01:01:58,225
She won't make me dead.
586
01:01:58,227 --> 01:02:02,229
She wants the Devil inside me.
587
01:02:05,201 --> 01:02:08,267
You do not have the Devil
inside of you.
588
01:02:13,241 --> 01:02:14,741
You have to go now.
589
01:02:17,579 --> 01:02:19,712
We have work to do, nurse.
590
01:02:21,316 --> 01:02:23,216
I'll be here...
591
01:02:23,218 --> 01:02:24,951
when you get out.
592
01:02:25,887 --> 01:02:27,620
Okay,
593
01:02:27,622 --> 01:02:29,622
when I get it out.
594
01:02:48,009 --> 01:02:49,674
Where were we?
595
01:02:49,676 --> 01:02:52,811
"The church guards
Christ's own words
596
01:02:52,813 --> 01:02:57,315
and teaches her children
the language of faith".
597
01:02:57,317 --> 01:02:59,350
Right. Okay.
598
01:02:59,352 --> 01:03:01,620
Are you sure you
don't need a break?
599
01:03:01,622 --> 01:03:03,420
You're getting all of this?
600
01:03:03,422 --> 01:03:04,856
Yes.
601
01:03:04,858 --> 01:03:08,025
The language of faith, okay.
602
01:03:08,027 --> 01:03:09,861
Okay.
603
01:03:14,433 --> 01:03:16,300
This is the best part.
604
01:03:34,587 --> 01:03:38,856
♪ Singing around this
thing called me ♪
605
01:03:38,858 --> 01:03:42,458
♪ I'll be the calling,
make you swing out of beat ♪
606
01:03:42,460 --> 01:03:43,760
♪ I'll make you swing ♪
607
01:03:43,762 --> 01:03:45,795
♪ Ba ba ba ba ba ba ♪
608
01:03:45,797 --> 01:03:47,997
♪ Ah groovy yeah ♪
609
01:03:47,999 --> 01:03:49,532
♪ Yes I will ♪
610
01:03:49,534 --> 01:03:53,069
♪ Because your baby bell ♪
611
01:03:53,705 --> 01:03:57,040
♪ So show us you can ♪
612
01:04:01,579 --> 01:04:03,845
You know how I get this stuff?
613
01:04:04,416 --> 01:04:07,716
I let the grocery
delivery guy feel my tits.
614
01:04:09,953 --> 01:04:12,755
And I hardly
even have any tits.
615
01:04:14,658 --> 01:04:16,724
It's a good deal because
616
01:04:16,726 --> 01:04:19,661
he's too afraid to do
anything else with a kid.
617
01:04:22,032 --> 01:04:24,565
Anyone...
618
01:04:24,567 --> 01:04:26,552
do that...
619
01:04:26,553 --> 01:04:28,536
have you ever done that
with anyone before?
620
01:04:29,773 --> 01:04:31,972
Anyone ever feel your boob?
621
01:04:41,751 --> 01:04:43,451
I'm afraid.
622
01:04:46,789 --> 01:04:49,557
Of my inside,
623
01:04:49,559 --> 01:04:53,827
come out and kill me.
624
01:04:59,468 --> 01:05:02,435
Why do you think
I smoke so much weed?
625
01:05:14,750 --> 01:05:16,649
I've been good.
626
01:05:17,552 --> 01:05:20,052
Yes, yes you've been good.
627
01:05:20,054 --> 01:05:22,956
The Bishop just wants to see
how you've been, I think.
628
01:05:24,091 --> 01:05:26,426
How have you been doing?
629
01:05:27,461 --> 01:05:29,462
Good.
630
01:05:43,477 --> 01:05:45,643
I did something bad?
631
01:05:45,645 --> 01:05:47,980
I don't know.
632
01:05:47,982 --> 01:05:49,046
Did you?
633
01:05:52,752 --> 01:06:00,191
This is a very
important test...
634
01:06:00,193 --> 01:06:02,560
to keep away the Devil.
635
01:06:04,864 --> 01:06:06,798
Yes, Your Excellency.
636
01:06:06,800 --> 01:06:08,733
Okay.
637
01:06:08,735 --> 01:06:11,535
Well then, let's start
the test, shall we?
638
01:06:15,541 --> 01:06:20,143
What did the world look like
before original sin?
639
01:06:25,618 --> 01:06:30,554
Our first parents
were holy and just...
640
01:06:31,857 --> 01:06:35,559
and so God wouldn't
let them suffer or die.
641
01:06:35,561 --> 01:06:39,529
He gave them "Divine Intimacy".
642
01:06:40,566 --> 01:06:44,000
They were safe with God,
weren't they?
643
01:06:45,503 --> 01:06:47,137
That's good,
644
01:06:48,506 --> 01:06:53,642
and do you know why
he gave them Divine Intimacy?
645
01:06:56,581 --> 01:07:00,082
- Um...
- It's okay, it's okay,
646
01:07:00,084 --> 01:07:04,787
because they were innocent.
647
01:07:04,789 --> 01:07:06,688
That's why.
648
01:07:07,725 --> 01:07:10,892
They were innocent, like you.
649
01:07:12,964 --> 01:07:18,833
Innocent, and naked,
weren't they?
650
01:07:23,640 --> 01:07:25,673
Come then...
651
01:07:26,877 --> 01:07:31,012
show me what
that would look like.
652
01:07:31,948 --> 01:07:35,750
If God were to see you
653
01:07:35,752 --> 01:07:38,520
without any clothes on,
654
01:07:38,522 --> 01:07:41,856
without any shame,
655
01:07:41,858 --> 01:07:44,892
that would make him very
happy, wouldn't it?
656
01:08:20,662 --> 01:08:22,695
What's that?
657
01:08:30,071 --> 01:08:32,338
It's the Devil.
658
01:08:37,178 --> 01:08:39,277
You're scared, too?
659
01:08:39,279 --> 01:08:41,948
Why do you think
that's the Devil?
660
01:08:42,749 --> 01:08:44,583
It killed Peggy,
661
01:08:45,687 --> 01:08:47,652
you said you'd take it out.
662
01:08:47,654 --> 01:08:49,722
Cover yourself.
663
01:08:50,357 --> 01:08:52,057
Cover yourself, I don't
ever want to see you
664
01:08:52,059 --> 01:08:53,758
in here again.
665
01:09:39,371 --> 01:09:42,005
I got a friend now,
I got a friend!
666
01:09:42,007 --> 01:09:44,340
And she gave me her suit.
667
01:09:44,977 --> 01:09:46,275
Ha!
668
01:10:10,035 --> 01:10:12,334
You worrying about something?
669
01:10:15,773 --> 01:10:17,839
It's God's will.
670
01:10:17,841 --> 01:10:21,043
- Jeez,
you sound like the twins.
671
01:10:23,180 --> 01:10:26,280
If everything that happens
to us lot is "God's will",
672
01:10:26,282 --> 01:10:28,316
then he's an asshole.
673
01:10:44,400 --> 01:10:47,868
Seriously, what's up?
674
01:10:54,010 --> 01:10:55,875
Oh fuck.
675
01:10:56,946 --> 01:10:58,279
What?
676
01:10:58,281 --> 01:11:00,146
God will save me.
677
01:11:00,983 --> 01:11:02,916
Not from that he won't.
678
01:11:02,918 --> 01:11:04,417
How did you know?
679
01:11:04,953 --> 01:11:07,220
How did you not know?
Stoner.
680
01:11:08,924 --> 01:11:11,991
God will forgive me
and I will be saved.
681
01:11:11,993 --> 01:11:14,260
Alright, you're the expert.
682
01:11:14,796 --> 01:11:16,463
- Coat hanger.
- Knitting needle.
683
01:11:16,465 --> 01:11:17,997
Overdose of laxatives.
684
01:11:17,999 --> 01:11:19,466
Everybody knows that.
685
01:11:19,468 --> 01:11:21,967
You, you've got
to speak more quieter.
686
01:11:21,969 --> 01:11:24,003
Or we can help
push you down stairs.
687
01:11:24,005 --> 01:11:26,338
Our mom told us.
She tried everything.
688
01:11:26,340 --> 01:11:28,241
Yeah.
But God showed her.
689
01:11:28,243 --> 01:11:30,008
Here we are.
690
01:11:31,113 --> 01:11:34,046
Ignore Dumb and Dumber
over there.
691
01:11:35,283 --> 01:11:37,182
You'll be fine.
692
01:11:37,918 --> 01:11:40,919
You'll be saved,
so will your baby.
693
01:11:40,921 --> 01:11:42,154
No baby.
694
01:11:42,156 --> 01:11:44,189
You'll still have your baby.
695
01:11:44,191 --> 01:11:46,058
No.
696
01:11:46,193 --> 01:11:48,794
No, no, no...
697
01:11:48,796 --> 01:11:51,095
Oh, fucking hell.
698
01:11:51,097 --> 01:11:54,399
I will certainly die,
I will certainly die!
699
01:11:54,401 --> 01:11:56,100
Please, please be quiet.
700
01:11:56,102 --> 01:11:57,402
They'll hear you.
701
01:11:57,404 --> 01:11:59,303
You're not going to die.
702
01:12:08,148 --> 01:12:09,547
Your immersion in the waters
703
01:12:09,549 --> 01:12:11,282
symbolizes your choice
704
01:12:11,284 --> 01:12:13,818
to let your carnal nature die.
705
01:12:14,020 --> 01:12:17,320
When you believe you are
marked in Him with a seal,
706
01:12:17,322 --> 01:12:19,023
the promised Holy Spirit,
707
01:12:19,025 --> 01:12:21,793
who is a deposit
guaranteeing our inheritance
708
01:12:21,795 --> 01:12:23,327
until the redemption of those
709
01:12:23,329 --> 01:12:26,531
who are God's possession
to the praise of his glory.
710
01:12:27,567 --> 01:12:29,199
Sister Jennifer,
711
01:12:29,201 --> 01:12:31,135
why aren't you filming this?
712
01:13:01,866 --> 01:13:03,332
You are baptized.
713
01:13:03,334 --> 01:13:06,168
In the name of the Father
and the Son,
714
01:13:06,170 --> 01:13:08,170
and the Holy Spirit.
715
01:14:03,993 --> 01:14:06,059
What did you make her do?
716
01:14:06,061 --> 01:14:07,393
The sin of judgment.
717
01:14:07,395 --> 01:14:09,930
You can't make her do that.
718
01:14:09,932 --> 01:14:12,332
You can't!
- I haven't touched her,
719
01:14:12,334 --> 01:14:14,534
Sister Grace will tell you.
720
01:14:14,536 --> 01:14:17,504
She's eight months along.
721
01:14:17,506 --> 01:14:21,341
None the less,
it makes me very sad,
722
01:14:21,343 --> 01:14:23,075
to see how much
resentment you have
723
01:14:23,077 --> 01:14:25,145
in your heart for me.
724
01:14:25,381 --> 01:14:27,480
You offered me forgiveness.
725
01:14:28,283 --> 01:14:30,483
The sin of contempt.
726
01:14:30,485 --> 01:14:32,485
I was a child!
727
01:14:33,353 --> 01:14:35,021
You were supposed
to take care of me.
728
01:14:35,023 --> 01:14:36,922
You were a junkie
729
01:14:36,924 --> 01:14:38,624
and I did.
730
01:14:39,394 --> 01:14:42,028
You leave any girl alone
long enough...
731
01:14:42,030 --> 01:14:44,063
and someone will take her
732
01:14:44,065 --> 01:14:45,931
or she'll whore herself out.
733
01:14:45,933 --> 01:14:47,933
It should be God...
734
01:14:47,935 --> 01:14:49,467
a man of God,
735
01:14:49,469 --> 01:14:50,970
who draws her first blood
736
01:14:50,972 --> 01:14:53,104
and leads her into obedience.
737
01:14:55,575 --> 01:14:58,243
You can understand that now,
can't you?
738
01:14:58,245 --> 01:15:00,478
Now that you're an adult?
739
01:15:01,181 --> 01:15:03,481
Aren't you glad it was me?
740
01:15:03,483 --> 01:15:06,550
It could've been so much worse.
741
01:15:06,552 --> 01:15:08,553
I was kind, wasn't I?
742
01:15:08,555 --> 01:15:11,055
I was kind.
743
01:15:11,057 --> 01:15:13,291
You begged me.
744
01:15:13,293 --> 01:15:15,125
"If you don't tell anyone,
Jenny.
745
01:15:15,127 --> 01:15:18,395
If you forgive me, I'll have
the strength to resist",
746
01:15:19,031 --> 01:15:21,066
but you haven't.
747
01:15:22,535 --> 01:15:25,302
That's why they want to close
down Philomena's, isn't it?
748
01:15:25,304 --> 01:15:27,471
I am a good man, Sister.
749
01:15:27,473 --> 01:15:28,705
You can't do this.
750
01:15:28,707 --> 01:15:31,408
I am a direct descendent
of the apostles.
751
01:15:31,410 --> 01:15:34,244
A direct descendent
of the apostles!
752
01:15:38,617 --> 01:15:40,650
You'll be excommunicated,
753
01:15:40,652 --> 01:15:42,619
before anybody hears
a word of it.
754
01:15:42,621 --> 01:15:45,221
Excommunicated.
755
01:15:45,223 --> 01:15:46,590
The church is my family.
756
01:15:46,592 --> 01:15:50,160
I didn't touch her
and I wouldn't.
757
01:15:51,029 --> 01:15:53,496
Her innocence, is long gone.
758
01:15:53,498 --> 01:15:55,365
You didn't tell anyone then
759
01:15:55,367 --> 01:15:57,600
because you knew
it was your fault,
760
01:15:58,402 --> 01:16:01,270
that has not changed.
761
01:16:01,272 --> 01:16:04,173
You will return to the mission.
762
01:17:26,488 --> 01:17:28,254
What do you think of this one?
763
01:17:28,256 --> 01:17:29,155
This works?
764
01:17:29,157 --> 01:17:30,489
Yeah.
765
01:17:36,398 --> 01:17:38,363
Excuse me?
766
01:17:38,866 --> 01:17:40,867
Okay.
767
01:17:53,213 --> 01:17:56,280
- I don't have confessions.
- Who was he?
768
01:18:17,203 --> 01:18:21,539
I knew him for five moons.
769
01:18:21,541 --> 01:18:23,708
The rocks catched him.
770
01:18:24,644 --> 01:18:28,613
He climbed them
and they catched him.
771
01:18:31,718 --> 01:18:33,683
I saved him.
772
01:18:34,920 --> 01:18:36,853
He was mine.
773
01:18:42,594 --> 01:18:46,530
He made white blood.
774
01:18:49,668 --> 01:18:52,936
I never seen it
before inside me.
775
01:18:56,474 --> 01:18:58,608
That when she made...
776
01:19:02,281 --> 01:19:04,747
When she made him red blood,
777
01:19:06,684 --> 01:19:09,218
and I cried.
778
01:19:10,488 --> 01:19:12,421
But he was dead.
779
01:19:15,960 --> 01:19:18,294
And I was still hungry.
780
01:19:21,598 --> 01:19:23,599
But it feels like...
781
01:19:25,435 --> 01:19:26,969
a sin.
782
01:19:28,972 --> 01:19:33,241
To eat when they smell of love.
783
01:19:35,580 --> 01:19:38,279
It felt like like a sin
with Peggy, too.
784
01:19:51,794 --> 01:19:53,728
Was I bad...
785
01:19:54,997 --> 01:19:56,965
to eat?
786
01:19:59,535 --> 01:20:01,502
Do you think they're in heaven?
787
01:20:14,883 --> 01:20:16,782
Why did you come here?
788
01:20:17,652 --> 01:20:19,653
I didn't come here...
789
01:20:21,823 --> 01:20:24,023
she wanted hospital
to make baby.
790
01:20:24,025 --> 01:20:25,891
I want it out.
791
01:20:26,829 --> 01:20:28,961
They took me to you...
792
01:20:30,031 --> 01:20:31,864
to God.
793
01:21:34,794 --> 01:21:37,528
Yup, you look like
a ginger poodle.
794
01:21:37,530 --> 01:21:39,430
Arf, arf, arf.
795
01:21:40,333 --> 01:21:42,332
Come on, say it with me.
796
01:21:42,334 --> 01:21:44,335
Arf, arf, arf.
797
01:21:44,337 --> 01:21:45,368
Arf.
798
01:21:45,370 --> 01:21:48,005
Arf, arf, arf.
799
01:21:50,408 --> 01:21:51,975
Gift.
800
01:22:00,819 --> 01:22:03,052
I only wore it once, so...
801
01:22:05,557 --> 01:22:07,522
Thank you.
802
01:22:14,865 --> 01:22:16,665
You got this, Skinny.
803
01:22:19,970 --> 01:22:21,437
Awwwww.
804
01:22:21,439 --> 01:22:23,505
Awwwww!
805
01:22:26,477 --> 01:22:29,010
I always knew there was
a conspiracy with the church.
806
01:22:29,012 --> 01:22:31,146
Shit Mona, everyone knows that.
807
01:22:32,116 --> 01:22:33,547
Is this kid really yours?
808
01:22:35,052 --> 01:22:36,485
Right.
809
01:22:36,486 --> 01:22:37,918
Well I got my own little
Darlin' right here,
810
01:22:37,920 --> 01:22:38,920
that they're gonna
have to listen to.
811
01:22:38,922 --> 01:22:41,555
Who the fuck gave Mona a gun?
812
01:22:41,758 --> 01:22:43,558
I'm not gonna shoot anybody.
813
01:22:43,560 --> 01:22:45,126
Isn't it hot though?
814
01:22:46,028 --> 01:22:48,496
You know they took
Charity's little girl, too.
815
01:22:48,498 --> 01:22:50,798
They say they are gonna
help raise your kid...
816
01:22:50,800 --> 01:22:53,033
no, they just took her.
817
01:22:53,035 --> 01:22:56,971
You cried like an animal.
Made these little howls.
818
01:22:56,973 --> 01:22:58,773
I remember, Charity.
819
01:22:58,775 --> 01:23:00,208
Don't you remember?
820
01:23:00,209 --> 01:23:01,642
I'll go help you
raise hell, honey.
821
01:23:01,644 --> 01:23:03,042
That's the spirit, Effie.
822
01:23:03,044 --> 01:23:04,812
Time for a reckoning.
823
01:23:04,814 --> 01:23:06,813
Aren't you tired of hiding?
824
01:23:06,815 --> 01:23:07,781
Charity?
825
01:23:07,783 --> 01:23:09,683
Yeah.
I got it.
826
01:23:09,685 --> 01:23:11,117
I owe her already.
I'm going.
827
01:23:11,119 --> 01:23:12,520
I'm tired of hiding!
828
01:23:12,522 --> 01:23:14,521
I got nowhere else to be.
829
01:23:14,522 --> 01:23:16,523
I'm tired, I'm tired
of the cops and the guards,
830
01:23:16,526 --> 01:23:17,957
and the aliens,
831
01:23:17,959 --> 01:23:20,059
and the radiation
and my own body,
832
01:23:20,061 --> 01:23:22,595
and the C.I.A.,
not to mention that!
833
01:23:22,597 --> 01:23:24,431
Mona, I think
you got us already.
834
01:23:24,433 --> 01:23:26,666
- Right, let's do this.
- Let's go.
835
01:23:40,915 --> 01:23:42,782
Welcome one and all
836
01:23:42,784 --> 01:23:46,619
to the First Holy Communion
of our young ones today.
837
01:23:46,621 --> 01:23:49,521
A particular welcome
to my boss,
838
01:23:49,523 --> 01:23:52,958
His Eminence The Cardinal
of Cincinnati.
839
01:23:52,960 --> 01:23:56,695
I'm sure you'll be impressed
with what you see today.
840
01:23:57,531 --> 01:24:01,567
And welcome to the ladies
and gentlemen of the press.
841
01:24:01,569 --> 01:24:04,636
And welcome to the children.
842
01:24:04,638 --> 01:24:08,140
Don't our young girls
look pretty today?
843
01:24:11,679 --> 01:24:14,879
And don't the boys look like
fine young gentlemen?
844
01:24:15,682 --> 01:24:19,217
And these modern times,
845
01:24:19,219 --> 01:24:21,986
the work of the Devil
can be seen
846
01:24:21,988 --> 01:24:27,191
in the proclivity for
perversion among us
847
01:24:27,193 --> 01:24:29,827
and the Devil is wily,
848
01:24:29,829 --> 01:24:33,798
he can tempt those
who are weak.
849
01:24:33,800 --> 01:24:38,702
But the church and you,
it's righteous followers,
850
01:24:38,704 --> 01:24:41,939
we will not have it.
851
01:24:41,941 --> 01:24:44,941
We will not lose faith.
852
01:24:45,978 --> 01:24:48,011
See 'ya after your snack.
853
01:25:00,158 --> 01:25:03,059
You've now heard
of the wild child
854
01:25:03,061 --> 01:25:05,227
that came to us
just months ago,
855
01:25:05,229 --> 01:25:09,632
unschooled, vicious and mute.
856
01:25:09,634 --> 01:25:11,867
She could hardly
have been called a girl
857
01:25:11,869 --> 01:25:13,202
when we first found her.
858
01:25:14,272 --> 01:25:18,874
But now she speaks
the holy scriptures,
859
01:25:18,876 --> 01:25:20,876
baptized,
860
01:25:20,878 --> 01:25:22,911
and having confessed
to her sins,
861
01:25:22,913 --> 01:25:26,282
she is ready to join
the other children
862
01:25:26,284 --> 01:25:28,651
in being rewarded
the body of Christ
863
01:25:28,653 --> 01:25:30,185
for the first time.
864
01:25:30,187 --> 01:25:32,454
The blood of our savior
865
01:25:32,455 --> 01:25:34,721
will finally bring her into
forgiveness and purity.
866
01:25:34,724 --> 01:25:36,224
Amen.
867
01:25:38,895 --> 01:25:43,798
You are here to witness
the power of that church.
868
01:25:43,800 --> 01:25:49,102
The power of God's mercy
for his followers.
869
01:25:50,040 --> 01:25:51,573
In the name of the Father,
870
01:25:51,575 --> 01:25:53,708
the Son and the Holy Spirit.
871
01:26:14,196 --> 01:26:16,964
Take this all of you
872
01:26:16,966 --> 01:26:18,798
and eat of it.
873
01:26:18,800 --> 01:26:21,068
For this is my body
874
01:26:21,070 --> 01:26:22,969
which will be given up for you.
875
01:26:43,224 --> 01:26:45,157
Body of Christ.
- Amen.
876
01:26:50,732 --> 01:26:52,931
- Body of Christ.
- Amen.
877
01:26:54,068 --> 01:26:56,134
- Body of Christ.
- Amen.
878
01:27:00,073 --> 01:27:01,841
Body of Christ.
879
01:27:01,843 --> 01:27:03,274
Amen.
880
01:27:06,713 --> 01:27:09,681
And now,
please welcome our Eve,
881
01:27:09,683 --> 01:27:13,651
whom I've made my own
personal Christian mission.
882
01:27:14,220 --> 01:27:17,955
When I first found her,
she looked like this.
883
01:27:26,132 --> 01:27:27,866
But now...
884
01:27:42,214 --> 01:27:45,049
She's nervous,
bless her little heart.
885
01:28:03,902 --> 01:28:05,968
Body of Christ.
886
01:28:07,272 --> 01:28:09,271
Open your mouth, child.
887
01:28:12,710 --> 01:28:15,378
Body of Christ.
888
01:28:16,480 --> 01:28:18,381
She doesn't want to!
889
01:28:19,250 --> 01:28:23,419
Sister Jennifer is
having one of her episodes.
890
01:28:25,322 --> 01:28:26,889
You can't force her.
891
01:28:29,460 --> 01:28:32,360
This man abuses
the children in his care!
892
01:28:35,064 --> 01:28:36,331
Sister Grace!
893
01:28:36,333 --> 01:28:39,433
Sister Grace, please
remove Sister Jennifer.
894
01:28:40,204 --> 01:28:42,070
I am sorry.
895
01:28:42,305 --> 01:28:44,272
Body of Christ.
896
01:28:45,242 --> 01:28:47,108
It should be God,
897
01:28:47,110 --> 01:28:50,077
a man of God
who draws their first blood
898
01:28:50,079 --> 01:28:52,113
as they bring them
into obedience.
899
01:28:52,115 --> 01:28:53,314
You can understand that,
900
01:28:53,316 --> 01:28:55,850
now that you're an adult,
can't you?
901
01:28:56,820 --> 01:28:58,385
I am sorry...
902
01:28:59,355 --> 01:29:02,189
in front of the children...
it's disgusting!
903
01:29:02,525 --> 01:29:04,158
Get her out!
904
01:29:07,029 --> 01:29:09,764
Body of Christ.
905
01:29:58,546 --> 01:30:00,879
Shit, the baby's coming!
906
01:30:21,434 --> 01:30:22,734
Robert!
907
01:30:22,735 --> 01:30:24,215
I'm calling an ambulance now.
908
01:30:34,848 --> 01:30:37,314
We've come for Little Darlin'.
909
01:30:53,599 --> 01:30:55,064
Get them out!
910
01:30:55,066 --> 01:30:57,367
Yeah!
911
01:31:06,177 --> 01:31:08,879
What are you gonna do, huh?
912
01:31:24,428 --> 01:31:26,595
Oh, Hell no!
913
01:31:26,597 --> 01:31:27,630
Oh my God...
914
01:31:27,632 --> 01:31:29,230
Mona!
Let's go!
915
01:31:29,232 --> 01:31:30,633
Let's go!
916
01:32:50,478 --> 01:32:53,079
Take her, take her.
917
01:32:58,385 --> 01:33:00,152
Take her far away.
918
01:34:46,290 --> 01:34:50,325
♪ Never trust a demon
told a father to his son ♪
919
01:34:50,327 --> 01:34:54,563
♪ A woman is a devil
unless she is a nun ♪
920
01:34:54,565 --> 01:34:56,831
♪ Controls her body
with her herbs ♪
921
01:34:56,833 --> 01:34:59,233
♪ The church call this
a witch's curse ♪
922
01:34:59,235 --> 01:35:01,302
♪ Her power makes them
feel disturbed ♪
923
01:35:01,304 --> 01:35:03,604
♪ They tie her up
and watch her burn ♪
924
01:35:03,606 --> 01:35:05,739
♪ Good girls stay at home ♪
925
01:35:05,741 --> 01:35:07,875
♪ Don't go out to work
or vote ♪
926
01:35:07,877 --> 01:35:10,243
♪ Womanhood is on the brink ♪
927
01:35:10,245 --> 01:35:12,379
♪ Motherhood going extinct ♪
928
01:35:12,381 --> 01:35:14,514
♪ Midwives are to blame ♪
929
01:35:14,516 --> 01:35:16,650
♪ Flushing babes
down the drain ♪
930
01:35:16,652 --> 01:35:18,818
♪ Plus they hurt
our profit gain ♪
931
01:35:18,820 --> 01:35:21,254
♪ Stop these women,
they're insane ♪
932
01:35:22,858 --> 01:35:26,426
♪ They try to shut us up
and shut us down ♪
933
01:35:27,329 --> 01:35:30,864
♪ They try to start a fire,
burn us to the ground ♪
934
01:35:30,866 --> 01:35:34,834
♪ Don't try to control
what belongs to me ♪
935
01:35:36,404 --> 01:35:38,538
♪ Get your hands,
get your hands off my body ♪
936
01:35:38,540 --> 01:35:40,740
♪ Control control ♪
937
01:35:40,742 --> 01:35:43,142
♪ Get your hands off
of my body ♪
938
01:35:43,144 --> 01:35:45,178
♪ Control control ♪
939
01:35:45,180 --> 01:35:47,146
♪ Taking it back tonight ♪
940
01:35:47,148 --> 01:35:49,482
♪ Control control ♪
941
01:35:49,484 --> 01:35:52,417
♪ No more control,
just let it go ♪
942
01:35:52,419 --> 01:35:55,721
♪ Control, get your hand
off my body ♪
943
01:35:56,357 --> 01:35:58,590
♪ Anti-abortion,
anti-immigration ♪
944
01:35:58,592 --> 01:36:00,626
♪ Joined forces
against foreign races ♪
945
01:36:00,628 --> 01:36:02,861
♪ They feared foreign
overpopulation ♪
946
01:36:02,863 --> 01:36:04,830
♪ Want white folks
to keep procreatin' ♪
947
01:36:04,832 --> 01:36:07,266
♪ Whatchu scared of?
Something lil' spicy? ♪
948
01:36:07,268 --> 01:36:09,367
♪ Genetically inferior, huh?
Bite me! ♪
949
01:36:09,369 --> 01:36:11,503
♪ Tube tying,
folks just like me ♪
950
01:36:11,505 --> 01:36:13,838
♪ So baby now we got
bad blood, fight me ♪
951
01:36:14,240 --> 01:36:15,674
♪ First off,
I don't like needles ♪
952
01:36:15,676 --> 01:36:17,842
♪ Neither do my people,
never seen as equal ♪
953
01:36:17,844 --> 01:36:19,778
♪ Sterilize my women,
not a question of permission ♪
954
01:36:19,780 --> 01:36:22,380
♪ But a lesson in the art of
stealin' anything they need to ♪
955
01:36:22,382 --> 01:36:24,448
♪ Women in the slave trade,
all of 'em were "fair game" ♪
956
01:36:24,450 --> 01:36:25,883
♪ "Born to be a temptress" ♪
957
01:36:25,884 --> 01:36:27,317
♪ Said that nature
was the main blame ♪
958
01:36:27,318 --> 01:36:28,751
♪ Never had an option before
they got the test done ♪
959
01:36:28,755 --> 01:36:31,489
♪ Testin' their eugenics on my
women, we the test run ♪
960
01:36:31,925 --> 01:36:33,758
♪ But where they get
thought from? ♪
961
01:36:33,759 --> 01:36:35,591
♪ Hitler only beginner,
guess who taught him? ♪
962
01:36:35,594 --> 01:36:37,662
♪ California been a sinner,
Google it ♪
963
01:36:37,664 --> 01:36:39,629
♪ It's been proven U.S.
movin' like a hypocrite ♪
964
01:36:39,631 --> 01:36:41,666
♪ Uh, they talkin' 'bout
"dirty genes" ♪
965
01:36:41,668 --> 01:36:43,900
♪ Acting like the blood
on their hands is clean ♪
966
01:36:43,902 --> 01:36:46,236
♪ The science was baseless,
the premise was racist ♪
967
01:36:46,238 --> 01:36:48,338
♪ Get your hands,
get your hands off my body ♪
968
01:36:48,340 --> 01:36:50,507
♪ Control control ♪
969
01:36:50,509 --> 01:36:52,442
♪ Get your hands up off
my body ♪
970
01:36:52,444 --> 01:36:54,778
♪ Control control ♪
971
01:36:54,780 --> 01:36:56,879
♪ Taking it back tonight,
that's right ♪
972
01:36:56,881 --> 01:36:59,282
♪ Control control ♪
973
01:36:59,284 --> 01:37:02,319
♪ No more control,
no no, just let it go ♪
974
01:37:02,321 --> 01:37:04,153
♪ Control ♪
975
01:37:04,154 --> 01:37:05,988
♪ Get your hands,
get your hands off my body ♪
976
01:37:05,991 --> 01:37:07,957
♪ Yeah, I got the body
of a goddess ♪
977
01:37:07,959 --> 01:37:10,560
♪ Even though your religion
didn't want this ♪
978
01:37:10,562 --> 01:37:12,428
♪ Yeah, I'm the witch,
I'm the shaman ♪
979
01:37:12,430 --> 01:37:14,931
♪ They wanna hate me 'cause
my body isn't common ♪
980
01:37:14,933 --> 01:37:16,699
♪ Woah, you wanna
place my gender? ♪
981
01:37:16,701 --> 01:37:18,835
♪ And then you want to shame me,
wanna blame my temper? ♪
982
01:37:18,837 --> 01:37:20,970
♪ Society will tell you
that I'm playin' dress up ♪
983
01:37:20,972 --> 01:37:23,639
♪ But I'm natural, I can make
you feel the pressure, uh ♪
984
01:37:23,641 --> 01:37:25,841
♪ And don't try to
overpower my spirit ♪
985
01:37:25,843 --> 01:37:27,810
♪ My mind, my soul,
and my flower ♪
986
01:37:27,812 --> 01:37:29,578
♪ Open up your mind,
maybe you will understand ♪
987
01:37:29,580 --> 01:37:32,314
♪ Trans doesn't focus on
the parts up in my pants ♪
988
01:37:32,316 --> 01:37:34,282
♪ So don't control
my body with science ♪
989
01:37:34,284 --> 01:37:36,518
♪ 'Cause me and my girls
will form an alliance ♪
990
01:37:36,520 --> 01:37:38,553
♪ Pussy don't purr when you
messin' with the lions ♪
991
01:37:38,555 --> 01:37:40,723
♪ Coming for you quick
and we 'bout to start a riot ♪
992
01:37:40,725 --> 01:37:44,993
♪ Differences in our experience,
are you listening? ♪
993
01:37:44,995 --> 01:37:49,597
♪ Don't stay quiet when
they erase our images ♪
994
01:37:49,599 --> 01:37:53,768
♪ You blow yourself a kiss.
Are you a "feminist" ♪
995
01:37:53,770 --> 01:37:57,905
♪ Hold me, hold me,
but don't try to control me ♪
996
01:37:57,907 --> 01:38:00,340
♪ Control hey hey ♪
997
01:38:00,342 --> 01:38:02,577
♪ Oh get your hands
off my body ♪
998
01:38:03,445 --> 01:38:06,681
♪ Control,
takin' it back tonight ♪
999
01:38:08,884 --> 01:38:12,452
♪ No more control,
no no, just let it go ♪
1000
01:38:13,623 --> 01:38:16,456
♪ No more control,
no no, yeah ♪
1001
01:38:16,458 --> 01:38:19,760
♪ Control,
get your hands off my body ♪
1002
01:38:19,762 --> 01:38:23,897
♪ Tonight, we're takin'
it back tonight ♪
1003
01:38:25,334 --> 01:38:29,602
♪ Control, no control,
just let it go ♪
1004
01:38:30,906 --> 01:38:33,606
♪ Get your hands,
get your hands off my body ♪
1005
01:39:28,494 --> 01:39:32,463
♪ Control, get your hands
off my body ♪
1006
01:39:32,465 --> 01:39:34,064
♪ Tonight ♪
1007
01:39:34,066 --> 01:39:36,433
♪ We're takin' it
back tonight ♪
1008
01:39:37,436 --> 01:39:38,703
♪ Control ♪
1009
01:39:38,705 --> 01:39:41,772
♪ No control, just let it go ♪
1010
01:39:41,774 --> 01:39:43,691
♪ Control ♪
1011
01:39:43,692 --> 01:39:45,612
♪ Get your hands,
Get your hands off my body ♪
1012
01:39:49,482 --> 01:39:51,882
♪ Differences in
our experiences, ♪
1013
01:39:51,884 --> 01:39:53,617
♪ Are you listening ♪
1014
01:39:53,619 --> 01:39:57,920
♪ Don't stay quiet when
they erase our images ♪
1015
01:39:57,922 --> 01:40:02,392
♪ You blow yourself a kiss.
Are you a "feminist?" ♪
1016
01:40:02,394 --> 01:40:06,596
♪ Hold me, hold me, hold me,
but don't try to control me ♪
1017
01:40:06,598 --> 01:40:08,765
♪ Control hey hey ♪
1018
01:40:08,767 --> 01:40:11,033
♪ Oh get your hands off
my body ♪
1019
01:40:11,803 --> 01:40:13,069
♪ Control ♪
1020
01:40:13,071 --> 01:40:15,171
♪ Takin' it back tonight ♪
1021
01:40:17,575 --> 01:40:20,876
♪ No more control,
no no, just let it go ♪
1022
01:40:21,946 --> 01:40:24,679
♪ No more control,
no no, yeah ♪
1023
01:40:24,948 --> 01:40:28,884
♪ Control,
get your hands off my body ♪
1024
01:40:28,886 --> 01:40:32,421
♪ Tonight, we're takin'
it back tonight ♪
1025
01:40:33,624 --> 01:40:35,490
♪ Control ♪
1026
01:40:35,492 --> 01:40:37,994
♪ No control, just let it go ♪
1027
01:40:37,996 --> 01:40:40,079
♪ Control ♪
1028
01:40:40,080 --> 01:40:42,163
♪ Get your hands,
Get your hands off my body ♪72064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.