Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,469 --> 00:00:06,791
I didn't like it.
2
00:00:07,295 --> 00:00:09,596
What? What didn't you like about that?
3
00:00:09,629 --> 00:00:12,299
It was boring. It was
in black and white.
4
00:00:12,333 --> 00:00:15,003
Yes, yes. Black and white is good.
5
00:00:15,036 --> 00:00:17,170
Long takes are good.
6
00:00:17,204 --> 00:00:18,606
And it was projected on
7
00:00:18,638 --> 00:00:21,209
honest-to-goodness
film.
8
00:00:21,242 --> 00:00:22,844
Film, you should know,
is actually more soothing
9
00:00:22,876 --> 00:00:24,945
to the brain than video.
10
00:00:24,978 --> 00:00:26,547
It's called the flicker effect.
11
00:00:26,580 --> 00:00:27,649
That wasn't film.
12
00:00:27,681 --> 00:00:28,882
Yes, it was.
13
00:00:28,916 --> 00:00:30,652
No, Dad, it wasn't.
14
00:00:30,684 --> 00:00:31,518
When you were out getting popcorn,
15
00:00:31,552 --> 00:00:34,055
they projected the
DVD menu and hit play.
16
00:00:34,088 --> 00:00:35,189
The same thing happened last week
17
00:00:35,222 --> 00:00:36,691
when you made me watch that documentary
18
00:00:36,723 --> 00:00:38,191
on Michael Keaton.
19
00:00:38,225 --> 00:00:39,326
Buster Keaton.
20
00:00:39,359 --> 00:00:40,561
Ha ha!
21
00:00:40,594 --> 00:00:42,129
Excuse me.
22
00:00:40,594 --> 00:00:42,129
Yeah.
23
00:00:42,162 --> 00:00:43,931
Do you know what happened to Susan?
24
00:00:43,964 --> 00:00:45,198
Oh, uh, sorry, no.
25
00:00:45,231 --> 00:00:47,869
We don't know a Susan.
26
00:00:47,902 --> 00:00:48,902
The point is, that was
27
00:00:48,936 --> 00:00:50,103
a really great movie,
28
00:00:50,137 --> 00:00:51,105
and you're a better person
29
00:00:51,137 --> 00:00:51,939
for having seen it.
30
00:00:51,972 --> 00:00:55,009
Hmm. I still feel like the same old me.
31
00:01:04,352 --> 00:01:05,554
Ha!
32
00:01:09,022 --> 00:01:10,125
What the hell?
33
00:01:24,304 --> 00:01:25,306
Dad?
34
00:01:26,774 --> 00:01:27,909
Get in the car.
35
00:01:36,283 --> 00:01:37,251
Hey.
36
00:01:37,284 --> 00:01:38,286
Hi.
37
00:01:38,319 --> 00:01:39,653
Come in.
38
00:01:42,222 --> 00:01:46,093
Boy, you, uh... You cleaned.
39
00:01:46,126 --> 00:01:47,128
I did.
40
00:01:48,929 --> 00:01:52,367
Hey, uh, we're just getting coffee.
41
00:01:52,400 --> 00:01:54,369
Why did you bleach your apartment?
42
00:01:54,402 --> 00:01:56,137
Well, even though it's
our third coffee date,
43
00:01:56,170 --> 00:01:57,739
you wanted to see my apartment,
44
00:01:57,772 --> 00:01:59,741
which initially I actually
thought was kind of odd,
45
00:01:59,774 --> 00:02:01,141
but then I remembered
that I was actually
46
00:02:01,174 --> 00:02:02,876
the one that said you should
meet me at my apartment,
47
00:02:02,909 --> 00:02:05,379
and then I realized I
have not had company in...
48
00:02:05,412 --> 00:02:07,649
4 years, so, I should
probably open up a window.
49
00:02:07,681 --> 00:02:08,716
You know, air out the place.
50
00:02:10,183 --> 00:02:12,052
Are you ok with this?
51
00:02:12,086 --> 00:02:13,054
With what?
52
00:02:13,086 --> 00:02:14,855
Taking things slow.
53
00:02:14,889 --> 00:02:17,191
Oh, yeah, I'm... I'm good with that.
54
00:02:17,223 --> 00:02:18,759
Good, because, um...
55
00:02:18,793 --> 00:02:20,962
Whenever I've taken things fast,
56
00:02:20,995 --> 00:02:22,764
I've been disappointed.
57
00:02:22,796 --> 00:02:25,766
I know the feeling.
58
00:02:25,800 --> 00:02:27,701
A-and I know what "fast" means to me,
59
00:02:27,735 --> 00:02:30,304
but in your book, when you say "fast,"
60
00:02:30,336 --> 00:02:31,472
do you mean...
61
00:02:31,536 --> 00:02:33,826
Sorry. I'm so sorry.
62
00:02:33,826 --> 00:02:35,308
Please.
63
00:02:36,877 --> 00:02:37,879
Hey, what's up?
64
00:02:37,912 --> 00:02:39,447
We have a case that's urgent.
65
00:02:39,479 --> 00:02:40,381
All right. I'll be right in.
66
00:02:40,414 --> 00:02:43,150
Spencer, there's
something you need to know.
67
00:02:43,183 --> 00:02:45,319
Uh-huh. All right. Understood.
68
00:02:49,289 --> 00:02:51,725
- Work.
- Yeah.
69
00:02:51,758 --> 00:02:53,093
It's ok. Coffee can wait.
70
00:02:53,127 --> 00:02:54,295
Go save a life.
71
00:02:58,299 --> 00:02:59,766
Catch me up.
72
00:02:59,800 --> 00:03:00,768
Early this morning,
73
00:03:00,800 --> 00:03:02,169
Garcia got an email from
74
00:03:02,203 --> 00:03:03,837
an anonymous server.
75
00:03:03,871 --> 00:03:05,772
She's not obscuring her face,
76
00:03:05,806 --> 00:03:08,042
telling us she's got nothing to hide.
77
00:03:08,074 --> 00:03:09,911
- Any ideas on the victims or unsub?
- No.
78
00:03:09,943 --> 00:03:12,045
Only the unsub's demand.
79
00:03:12,079 --> 00:03:13,715
That we release Catherine Adams
80
00:03:13,747 --> 00:03:15,215
in 24 hours.
81
00:03:15,248 --> 00:03:17,185
I'm having her transferred
here for questioning,
82
00:03:17,217 --> 00:03:18,786
but we have no illusions.
83
00:03:18,818 --> 00:03:20,153
This is just a game to her.
84
00:03:20,187 --> 00:03:21,723
We know that.
85
00:03:21,756 --> 00:03:24,192
The question is, do we
want to play it or not?
86
00:03:39,006 --> 00:03:40,441
She's a contract killer?
87
00:03:40,473 --> 00:03:43,110
Yeah, but she's much,
much more than that, too.
88
00:03:43,144 --> 00:03:44,177
She's a black widow.
89
00:03:44,211 --> 00:03:45,780
She preys on men she can seduce.
90
00:03:45,812 --> 00:03:48,215
She thrives on psychological seduction.
91
00:03:48,248 --> 00:03:50,183
Had a body count which
was never confirmed
92
00:03:50,217 --> 00:03:52,286
but it's believed to be in the hundreds.
93
00:03:52,318 --> 00:03:53,787
She's one of the most
dangerous criminals
94
00:03:53,820 --> 00:03:54,889
we've ever arrested,
95
00:03:54,921 --> 00:03:56,924
and she is obsessed with Reid.
96
00:03:56,956 --> 00:03:58,793
He's the only man to ever outsmart her.
97
00:04:10,570 --> 00:04:12,539
Classic negotiating technique.
98
00:04:12,573 --> 00:04:14,342
First one who speaks loses, right?
99
00:04:14,375 --> 00:04:16,076
You arranged the
kidnapping of two people
100
00:04:16,110 --> 00:04:17,944
and you did it the same
way you did it before,
101
00:04:17,978 --> 00:04:19,347
through a partner on the outside.
102
00:04:19,379 --> 00:04:22,048
But her demand, "release Cat Adams,"
103
00:04:22,081 --> 00:04:23,317
that will never happen.
104
00:04:23,350 --> 00:04:25,119
So, tell me what you want right now,
105
00:04:25,151 --> 00:04:27,320
before I send you back to prison.
106
00:04:27,353 --> 00:04:28,355
Oh.
107
00:04:29,589 --> 00:04:31,992
You don't know, do you?
108
00:04:32,026 --> 00:04:34,162
I stopped fighting.
109
00:04:34,194 --> 00:04:35,930
Fighting what?
110
00:04:35,963 --> 00:04:38,366
The United States
versus Catherine Adams.
111
00:04:41,302 --> 00:04:42,870
I had my lawyer plead guilty
112
00:04:42,903 --> 00:04:44,405
to all 73 counts...
113
00:04:46,473 --> 00:04:49,043
And request the death penalty.
114
00:04:49,076 --> 00:04:50,512
Oh, you've grown a conscience now?
115
00:04:52,079 --> 00:04:53,281
I don't think so.
116
00:04:53,314 --> 00:04:59,987
I'm bored, ok? Boooored.
117
00:05:00,019 --> 00:05:01,990
Death has to be more
interesting than this.
118
00:05:03,357 --> 00:05:05,326
But it is funny, you know, when you...
119
00:05:05,358 --> 00:05:06,960
When you're counting the days left,
120
00:05:06,993 --> 00:05:10,297
you really do ask yourself,
121
00:05:10,331 --> 00:05:12,066
"what didn't I do?"
122
00:05:15,356 --> 00:05:20,195
And the only thing I
could come up with was...
123
00:05:22,029 --> 00:05:23,265
You.
124
00:05:23,298 --> 00:05:25,167
You haven't done me?
125
00:05:25,200 --> 00:05:26,902
Sexually violated me in Mexico.
126
00:05:26,935 --> 00:05:28,804
I did? Are you sure?
127
00:05:28,837 --> 00:05:31,307
The drugs that made you hallucinate,
128
00:05:31,339 --> 00:05:33,642
they flood your brain
with serotonin, right?
129
00:05:33,674 --> 00:05:34,676
So, what does that mean
130
00:05:34,710 --> 00:05:36,678
when it comes to...
131
00:05:36,712 --> 00:05:38,681
It's similar to MDMA. It's hard to...
132
00:05:38,714 --> 00:05:41,050
That's right.
133
00:05:41,082 --> 00:05:43,152
Stop being the boy who
cried rape, Spencie.
134
00:05:43,185 --> 00:05:44,253
It's not a good look.
135
00:05:46,722 --> 00:05:48,657
Plus, we... we don't have a lot of time.
136
00:05:48,690 --> 00:05:50,024
For what?
137
00:05:50,058 --> 00:05:54,229
I would like to go
on a date... With you.
138
00:05:54,262 --> 00:05:55,964
- A date?
- Yes.
139
00:05:55,998 --> 00:05:57,599
I want to look pretty.
140
00:05:59,267 --> 00:06:00,969
And I want to have fun.
141
00:06:01,003 --> 00:06:03,137
And I won't even get physical, ok?
142
00:06:03,171 --> 00:06:04,339
Unless you want me to.
143
00:06:07,709 --> 00:06:10,679
Come here. Closer.
144
00:06:10,712 --> 00:06:13,248
The only date that I'll be there for
145
00:06:13,281 --> 00:06:14,249
is the one where they stick
146
00:06:14,282 --> 00:06:15,618
a needle in your vein.
147
00:06:18,854 --> 00:06:20,656
You're gonna let a
father and daughter die?
148
00:06:20,688 --> 00:06:21,756
I don't think so.
149
00:06:21,789 --> 00:06:22,857
I never said father and daughter.
150
00:06:22,890 --> 00:06:24,359
You're already slipping.
151
00:06:24,392 --> 00:06:27,729
We'll find them. We always do.
152
00:06:27,762 --> 00:06:28,897
Not tonight.
153
00:06:30,866 --> 00:06:32,000
Tonight I win.
154
00:06:34,269 --> 00:06:36,705
The score between me
and you is two to zero.
155
00:06:36,738 --> 00:06:38,374
By tomorrow morning,
it'll be a clean sweep.
156
00:06:40,842 --> 00:06:42,978
Enjoy eternal nothingness.
157
00:06:43,010 --> 00:06:44,212
It's a metaphor for your life.
158
00:06:49,418 --> 00:06:51,286
Nice to see you, too, Spencie.
159
00:07:10,871 --> 00:07:11,873
Aah!
160
00:07:13,067 --> 00:07:15,067
Synced and corrected by deglinglau
www.addic7ed.com
161
00:07:44,599 --> 00:07:47,190
"Psychotics, say what
you want about them",
162
00:07:47,190 --> 00:07:49,271
tend to make the first move."
163
00:07:49,555 --> 00:07:50,757
David Foster Wallace.
164
00:07:52,266 --> 00:07:54,173
- Victimology's off.
- How so?
165
00:07:54,335 --> 00:07:55,896
Father and daughter. She's
never done that before.
166
00:07:55,896 --> 00:07:58,632
She usually kills men that
remind her of her father.
167
00:07:58,665 --> 00:08:00,968
Children, even adult
children, are off limits.
168
00:08:01,002 --> 00:08:02,103
Do we have an I.D. yet?
169
00:08:02,136 --> 00:08:03,138
No. No one's even reported these two
170
00:08:03,170 --> 00:08:04,139
as missing.
171
00:08:04,172 --> 00:08:05,173
You'd think a wife, a mom,
172
00:08:05,206 --> 00:08:06,174
someone would notice.
173
00:08:06,206 --> 00:08:07,175
What do we know about the partner
174
00:08:07,207 --> 00:08:08,175
who was helping her?
175
00:08:08,209 --> 00:08:09,043
It's got to be someone from her prison.
176
00:08:09,077 --> 00:08:11,846
She hasn't had contact with anyone else.
177
00:08:11,879 --> 00:08:13,114
We can start with known associates
178
00:08:13,146 --> 00:08:14,848
who were recently released.
179
00:08:14,882 --> 00:08:15,850
Ok, can I tell you what's
180
00:08:15,882 --> 00:08:17,084
bugging me?
181
00:08:17,117 --> 00:08:18,786
Every time we've gone up against Cat,
182
00:08:19,086 --> 00:08:20,589
there's the presenting agenda
183
00:08:20,622 --> 00:08:21,622
and the hidden one.
184
00:08:21,656 --> 00:08:22,691
If she sticks to pattern,
185
00:08:22,723 --> 00:08:25,060
this isn't just about
going on a date with Spence.
186
00:08:25,093 --> 00:08:26,761
Right now, she's a fixed variable.
187
00:08:26,793 --> 00:08:28,262
We need to focus on
identifying the unsub
188
00:08:28,295 --> 00:08:29,730
and her victims.
189
00:08:33,267 --> 00:08:35,003
What the...
190
00:08:39,907 --> 00:08:41,276
Yeah, I was calling about the flyer.
191
00:08:41,308 --> 00:08:42,843
You know, the guy who killed that woman?
192
00:08:42,876 --> 00:08:43,844
Call me back, I guess.
193
00:08:44,812 --> 00:08:45,712
Hi. I'm on Fourth Street
194
00:08:45,746 --> 00:08:48,882
and my car has been
papered over... papered...
195
00:08:48,916 --> 00:08:50,018
with these flyers about this woman.
196
00:08:51,186 --> 00:08:52,554
Who the hell put this flyer on my car?
197
00:08:52,586 --> 00:08:54,788
I'm one of the small business owners
198
00:08:54,822 --> 00:08:56,256
on Fourth Street and I'm calling...
199
00:08:56,289 --> 00:08:58,692
I'm calling about the
dead woman on the flyer.
200
00:09:00,894 --> 00:09:01,895
Hey, you.
201
00:09:01,928 --> 00:09:03,163
Hey. How's your day going?
202
00:09:03,197 --> 00:09:04,164
Amazing, actually.
203
00:09:04,197 --> 00:09:06,033
I got a call from my headhunter
204
00:09:06,067 --> 00:09:08,135
about a position at the Smithsonian
205
00:09:08,168 --> 00:09:10,071
creating programs for people
206
00:09:10,104 --> 00:09:11,105
with disabilities.
207
00:09:11,139 --> 00:09:13,274
I am drooling I want it so bad.
208
00:09:13,307 --> 00:09:14,875
You're gonna get it.
209
00:09:14,908 --> 00:09:18,245
Hey, um... Are you ready to tell me
210
00:09:18,278 --> 00:09:20,849
about what's been going on, because
211
00:09:20,881 --> 00:09:22,250
there is something.
212
00:09:22,283 --> 00:09:23,752
It's an old case. A woman I arrested
213
00:09:23,784 --> 00:09:25,086
that I thought I was done with.
214
00:09:25,119 --> 00:09:29,391
Well, we could talk
about it tonight, maybe.
215
00:09:29,423 --> 00:09:31,091
Could be our first nighttime date.
216
00:09:31,125 --> 00:09:33,160
Only if we don't talk
about any of this, ok?
217
00:09:33,193 --> 00:09:34,862
I don't want to waste
another second on her.
218
00:09:34,895 --> 00:09:35,996
Her?
219
00:09:36,029 --> 00:09:37,231
It.
220
00:09:36,029 --> 00:09:37,231
It.
221
00:09:37,264 --> 00:09:38,033
I, uh...
222
00:09:38,066 --> 00:09:39,401
It just... it sounded like you said...
223
00:09:39,433 --> 00:09:41,368
I have to go. Keep me posted.
224
00:09:41,402 --> 00:09:43,972
Right. You... you, too.
225
00:09:44,004 --> 00:09:46,040
Bye.
226
00:09:46,073 --> 00:09:47,875
Well? What are her demands?
227
00:09:47,908 --> 00:09:49,744
She wants to go ice skating
228
00:09:49,777 --> 00:09:51,211
so she can skate circles around you.
229
00:09:51,245 --> 00:09:52,279
She's wasting our time.
230
00:09:52,312 --> 00:09:53,747
Ok, something
231
00:09:53,780 --> 00:09:55,816
weird happened, but it could be a lead.
232
00:09:55,850 --> 00:09:57,985
I just got a bazillion
voice mail messages,
233
00:09:58,019 --> 00:10:00,221
all from the same
address on Fourth Street.
234
00:10:07,028 --> 00:10:08,930
The unsub leave these behind?
235
00:10:08,962 --> 00:10:10,331
Yeah, plastered everywhere
236
00:10:10,364 --> 00:10:11,865
up and down the street.
237
00:10:11,899 --> 00:10:13,934
Well, that's the father
that was abducted.
238
00:10:13,967 --> 00:10:15,836
Framed like a wanted poster.
239
00:10:15,870 --> 00:10:16,870
You think they're trying
to make some kind of
240
00:10:16,903 --> 00:10:18,338
statement about injustice?
241
00:10:18,371 --> 00:10:21,008
No. No, they're mocking us with this.
242
00:10:21,042 --> 00:10:22,877
That's Garcia's direct line.
243
00:10:22,909 --> 00:10:25,379
Thing is, even if this is a taunt,
244
00:10:25,413 --> 00:10:26,781
we still gotta follow the breadcrumbs.
245
00:10:26,813 --> 00:10:27,982
So, who's Susan?
246
00:10:34,956 --> 00:10:37,491
Dad, why is she doing this?
247
00:10:37,524 --> 00:10:39,461
What does she want?
248
00:10:39,494 --> 00:10:41,028
I don't know. It doesn't make any...
249
00:10:44,331 --> 00:10:45,734
Please.
250
00:10:45,767 --> 00:10:46,835
Let us go.
251
00:10:51,773 --> 00:10:53,007
You're making a mistake!
252
00:10:53,039 --> 00:10:54,007
No!
253
00:10:54,041 --> 00:10:55,410
We didn't do anything!
254
00:10:55,442 --> 00:10:57,745
Dad. No.
255
00:10:57,778 --> 00:11:00,014
We don't know who Susan is!
256
00:11:00,047 --> 00:11:01,149
No.
257
00:11:01,182 --> 00:11:02,149
No!
258
00:11:02,182 --> 00:11:03,317
Please.
259
00:11:03,351 --> 00:11:04,384
No, no.
260
00:11:04,418 --> 00:11:06,187
What... what are you doing?
261
00:11:06,220 --> 00:11:07,489
Dad, what is she doing?
262
00:11:07,522 --> 00:11:10,291
What are you doing? No! No! No!
263
00:11:10,323 --> 00:11:11,425
No, Dad,
264
00:11:11,458 --> 00:11:13,794
No! No, stop, stop!
265
00:11:15,229 --> 00:11:16,297
We I.D.'d the unsub.
266
00:11:16,330 --> 00:11:17,365
Her name is Juliette Weaver.
267
00:11:17,398 --> 00:11:19,500
It took the prison all of
5 minutes to identify her.
268
00:11:19,533 --> 00:11:21,101
She was Cat's old cellmate.
269
00:11:21,134 --> 00:11:22,870
Released from prison 6 months ago.
270
00:11:22,903 --> 00:11:23,904
Off the grid a week ago.
271
00:11:23,937 --> 00:11:24,739
What was she in for?
272
00:11:24,772 --> 00:11:26,141
Low-level possession. She took the rap
273
00:11:26,173 --> 00:11:29,209
for her boyfriend, but
according to the warden,
274
00:11:29,243 --> 00:11:31,012
she'd follow Cat
around like a puppy dog.
275
00:11:31,044 --> 00:11:33,347
Easily manipulated. So, Cat groomed her,
276
00:11:33,380 --> 00:11:34,481
got her to take orders.
277
00:11:34,514 --> 00:11:36,283
It goes deeper than that.
278
00:11:36,317 --> 00:11:38,385
Cat and Juliette have
something in common.
279
00:11:38,418 --> 00:11:39,920
Juliette's dad killed her mom
280
00:11:39,953 --> 00:11:41,255
in a domestic dispute.
281
00:11:41,288 --> 00:11:42,890
Then he fled and he was never caught.
282
00:11:42,923 --> 00:11:44,893
That's exactly what
happened with Cat's parents.
283
00:11:44,926 --> 00:11:46,995
Yeah, so, we did a
little digging into Susan.
284
00:11:47,028 --> 00:11:49,062
We thought that she
might've been Juliette's mom.
285
00:11:49,096 --> 00:11:50,063
But she's not.
286
00:11:50,096 --> 00:11:51,298
She's Cat's.
287
00:11:51,331 --> 00:11:52,933
Mm-hmm. Susan Adams.
288
00:11:52,966 --> 00:11:54,568
Unidentified cold case from 1987.
289
00:11:54,601 --> 00:11:56,170
She was found floating in the water
290
00:11:56,203 --> 00:11:57,271
on the Potomac.
291
00:11:57,304 --> 00:11:59,907
Thanks to that picture,
the case isn't cold anymore.
292
00:12:01,442 --> 00:12:03,144
Somehow you did it.
293
00:12:03,177 --> 00:12:05,547
You found what I couldn't.
294
00:12:05,580 --> 00:12:06,548
You found your father
295
00:12:06,581 --> 00:12:08,550
and you must have been furious
296
00:12:08,582 --> 00:12:11,084
when you discovered
that he started over.
297
00:12:11,118 --> 00:12:13,488
Had another daughter. And that
298
00:12:13,520 --> 00:12:16,591
is why you deviated from
your usual victimology.
299
00:12:16,624 --> 00:12:17,959
It wasn't enough to just hurt him.
300
00:12:17,991 --> 00:12:19,093
You had to hurt her, too.
301
00:12:20,628 --> 00:12:21,963
When are we going ice skating?
302
00:12:21,995 --> 00:12:23,063
We're not going ice skating.
303
00:12:23,096 --> 00:12:24,932
You know, we've been asking
ourselves this whole time
304
00:12:24,966 --> 00:12:26,033
what your hidden agenda was,
305
00:12:26,067 --> 00:12:28,068
but you tipped it
306
00:12:28,101 --> 00:12:31,072
when you said that you
were gonna win tonight.
307
00:12:31,105 --> 00:12:32,340
Even if I let you out of here,
308
00:12:32,373 --> 00:12:34,843
you'll still kill them.
309
00:12:34,875 --> 00:12:36,110
So, no ice skating?
310
00:12:36,143 --> 00:12:37,144
No ice skating.
311
00:12:40,981 --> 00:12:43,017
You should tell Garcia
to check her email.
312
00:12:47,187 --> 00:12:48,489
Ok, this just came in,
313
00:12:48,522 --> 00:12:50,959
exactly 12 hours after the last email.
314
00:12:50,991 --> 00:12:53,527
Completely untraceable
and it looks like a video.
315
00:12:53,561 --> 00:12:54,896
Here we go.
316
00:12:54,928 --> 00:12:56,898
No!
317
00:12:54,928 --> 00:12:56,898
No!
318
00:12:56,931 --> 00:13:00,902
No!
319
00:13:00,934 --> 00:13:03,103
Dad! Dad. Dad.
320
00:13:03,136 --> 00:13:04,638
Sweetie, I've got... I'm ok.
321
00:13:04,672 --> 00:13:07,041
- I'm ok.
- No. No!
322
00:13:07,073 --> 00:13:08,642
Blanks. She fired blanks.
323
00:13:08,676 --> 00:13:10,445
We have fewer than 12 hours left.
324
00:13:10,477 --> 00:13:12,379
I don't think she'll fire blanks again.
325
00:13:12,413 --> 00:13:14,182
If we give Cat what she wants,
326
00:13:14,215 --> 00:13:16,184
we can profile what
she says on the date.
327
00:13:16,216 --> 00:13:17,384
She always trips up.
328
00:13:17,418 --> 00:13:19,453
She always reveals her Achilles heel.
329
00:13:19,486 --> 00:13:21,589
And she always does it with you.
330
00:13:48,615 --> 00:13:51,485
Don't wait up.
331
00:14:03,292 --> 00:14:05,895
I can't believe this
is finally happening.
332
00:14:05,928 --> 00:14:08,931
Ha! What ice skating
rink are we going to?
333
00:14:10,665 --> 00:14:12,100
- Spencie.
- Don't call me that.
334
00:14:14,903 --> 00:14:16,973
God, your parents are so strict.
335
00:14:35,890 --> 00:14:37,592
This isn't what I wanted.
336
00:14:37,625 --> 00:14:38,660
It's the best I could do.
337
00:14:38,693 --> 00:14:40,062
It's not what I want.
338
00:14:40,095 --> 00:14:41,997
Skating is skating. What does it matter?
339
00:14:42,029 --> 00:14:44,132
It matters because
if I asked to hang out
340
00:14:44,165 --> 00:14:45,600
with a bunch of sixth graders,
341
00:14:45,634 --> 00:14:46,601
I would have asked to come here,
342
00:14:46,635 --> 00:14:47,736
but I didn't, did I?
343
00:14:47,769 --> 00:14:48,736
We put in the request, Cat,
344
00:14:48,770 --> 00:14:49,737
and the answer was no.
345
00:14:49,770 --> 00:14:50,872
- Why?
- Because we can't risk
346
00:14:50,905 --> 00:14:52,741
giving you access to a bladed tool.
347
00:14:52,774 --> 00:14:53,875
What, I'm gonna use an ice skate
348
00:14:53,909 --> 00:14:55,343
to slice your neck open? Grow up.
349
00:14:55,376 --> 00:14:56,945
Relax.
350
00:14:58,245 --> 00:15:00,082
It's out of my hands. It's
either this or nothing.
351
00:15:00,115 --> 00:15:01,116
Then nothing.
352
00:15:01,149 --> 00:15:02,116
- Fine.
- Fine.
353
00:15:02,149 --> 00:15:03,117
Get back in the van.
354
00:15:03,150 --> 00:15:04,852
I will.
355
00:15:04,885 --> 00:15:06,188
Had something special
planned for our anniversary
356
00:15:06,221 --> 00:15:07,856
but whatever, forget it.
357
00:15:07,889 --> 00:15:08,823
You remembered?
358
00:15:08,856 --> 00:15:10,592
Of course I remembered,
but this date is over,
359
00:15:10,625 --> 00:15:11,659
so, let's get back in the van.
360
00:15:11,693 --> 00:15:12,962
No, no, no, no. I want to see it.
361
00:15:14,630 --> 00:15:15,965
Come on. I want to see it.
362
00:15:15,997 --> 00:15:17,632
Give me something.
363
00:15:17,665 --> 00:15:19,000
No. Yes. Give me something
364
00:15:19,034 --> 00:15:20,602
to help find your dad and half-sister.
365
00:15:24,005 --> 00:15:25,140
23.
366
00:15:25,173 --> 00:15:26,609
That's nothing. Give
me something better.
367
00:15:26,641 --> 00:15:28,843
You're smart. You'll figure it out.
368
00:15:28,876 --> 00:15:30,178
Let's go. I want to see it.
369
00:15:30,212 --> 00:15:31,212
Let's go.
370
00:15:32,981 --> 00:15:35,217
Hold my hand. It's dark inside.
371
00:15:35,250 --> 00:15:37,019
You know we just had
our first fight, right?
372
00:15:41,756 --> 00:15:43,726
God, it smells so gross in here.
373
00:15:43,759 --> 00:15:45,094
That's why I hate roller rinks.
374
00:15:45,126 --> 00:15:46,260
Luke, can you hear me?
375
00:15:46,294 --> 00:15:47,362
Loud and clear.
376
00:15:47,395 --> 00:15:48,363
Light it up.
377
00:15:48,396 --> 00:15:49,765
Got it.
378
00:15:57,773 --> 00:15:59,141
Spencie...
379
00:16:02,744 --> 00:16:04,146
I'm a size 7 skate.
380
00:16:07,281 --> 00:16:10,852
23. Could be 23 chromosomes.
381
00:16:10,885 --> 00:16:12,353
That's how Cat found her father.
382
00:16:12,386 --> 00:16:13,354
Matt and I went through
383
00:16:13,388 --> 00:16:14,690
Cat's prison mail.
384
00:16:14,722 --> 00:16:16,958
Nothing says she ran
a familial DNA test.
385
00:16:16,991 --> 00:16:18,794
Unless she ran it through her lawyer,
386
00:16:18,827 --> 00:16:19,962
in which case it would be privileged
387
00:16:19,995 --> 00:16:20,962
and we wouldn't know about it.
388
00:16:20,995 --> 00:16:22,164
Where are we on Juliette Weaver?
389
00:16:22,197 --> 00:16:23,164
Dead end.
390
00:16:23,197 --> 00:16:24,232
We've looked into her and Cat's
391
00:16:24,265 --> 00:16:25,700
known locations in D.C.
392
00:16:25,734 --> 00:16:27,036
So, our best bet
393
00:16:27,068 --> 00:16:28,971
would be to get Cat to call Juliette
394
00:16:29,004 --> 00:16:30,372
or text her and maybe Garcia
395
00:16:30,404 --> 00:16:31,774
could trace the signal.
396
00:16:31,807 --> 00:16:33,008
There's no way we could force Cat
397
00:16:33,040 --> 00:16:34,175
to make that move.
398
00:16:34,208 --> 00:16:35,710
She'd see us coming a mile away.
399
00:16:35,744 --> 00:16:37,212
Find a way she won't.
400
00:16:37,245 --> 00:16:38,246
I'll get Cat's lawyer in here
401
00:16:38,279 --> 00:16:39,313
on that familial DNA test.
402
00:16:39,346 --> 00:16:40,783
It's not much but right now,
403
00:16:40,816 --> 00:16:41,917
it's all we've got.
404
00:16:46,420 --> 00:16:47,855
We've got a problem.
405
00:16:47,889 --> 00:16:48,856
I know.
406
00:16:48,890 --> 00:16:49,857
A big problem.
407
00:16:49,890 --> 00:16:51,226
I know we've only found
408
00:16:51,259 --> 00:16:52,461
what Cat wants us to find.
409
00:16:52,494 --> 00:16:54,997
The flyers. Juliette's identity.
410
00:16:55,029 --> 00:16:56,464
Pictures of the victims.
411
00:16:56,497 --> 00:16:58,833
She is not making this hard for us.
412
00:16:58,866 --> 00:17:00,202
From the very beginning, we profiled
413
00:17:00,234 --> 00:17:01,336
that there's a hidden agenda.
414
00:17:01,368 --> 00:17:02,737
This isn't hidden.
415
00:17:02,770 --> 00:17:04,940
Ok, so, that means Cat's got
416
00:17:04,972 --> 00:17:07,776
something bigger planned, but what?
417
00:17:07,808 --> 00:17:09,110
Last time, she pretended
418
00:17:09,144 --> 00:17:11,145
she was pregnant with Reid's baby.
419
00:17:11,179 --> 00:17:13,015
Before that, she planted a bomb
420
00:17:13,048 --> 00:17:13,915
under the restaurant.
421
00:17:13,949 --> 00:17:15,818
Both times, she got
us with our pants down.
422
00:17:15,850 --> 00:17:16,851
I'm telling you, the other shoe
423
00:17:16,885 --> 00:17:18,020
hasn't dropped yet.
424
00:17:18,052 --> 00:17:19,320
Ok, so, this doesn't have
425
00:17:19,354 --> 00:17:20,389
anything to do with her family,
426
00:17:20,422 --> 00:17:21,490
even though she wants us to think
427
00:17:21,522 --> 00:17:25,260
it does, so, what else could...
428
00:17:25,292 --> 00:17:26,294
What?
429
00:17:28,129 --> 00:17:30,131
Come on. I represent
430
00:17:30,164 --> 00:17:31,165
Catherine Adams.
431
00:17:31,199 --> 00:17:33,502
Attorney-client privilege means
432
00:17:33,535 --> 00:17:34,503
I can't talk to you guys.
433
00:17:34,536 --> 00:17:35,270
Unless you have
434
00:17:35,304 --> 00:17:37,072
knowledge of a crime your client is
435
00:17:37,105 --> 00:17:38,207
currently committing.
436
00:17:38,240 --> 00:17:40,375
Yeah, and I don't.
437
00:17:40,407 --> 00:17:41,510
She has a partner
438
00:17:41,542 --> 00:17:43,344
holding those two people hostage.
439
00:17:43,377 --> 00:17:45,313
We believe it's her
father and her half-sister.
440
00:17:45,346 --> 00:17:46,448
She could've only found them
441
00:17:46,481 --> 00:17:48,450
through a familial DNA search.
442
00:17:48,482 --> 00:17:51,087
She could've only made
that happen through you.
443
00:17:52,820 --> 00:17:55,991
Ok, yeah. She spit in a tube
444
00:17:56,023 --> 00:17:57,225
and sent it to me.
445
00:17:57,259 --> 00:17:58,260
I thought I was helping.
446
00:17:58,292 --> 00:17:59,427
How did she get the results?
447
00:17:59,461 --> 00:18:00,996
Did you send them to her in prison?
448
00:18:01,029 --> 00:18:03,065
No. There was another address.
449
00:18:03,097 --> 00:18:05,166
She wanted a friend to get them.
450
00:18:05,200 --> 00:18:07,135
Emily, we've got something.
451
00:18:14,509 --> 00:18:15,510
What's up?
452
00:18:17,244 --> 00:18:19,147
Can you skate backwards?
453
00:18:19,181 --> 00:18:21,150
I can barely skate forward.
454
00:18:21,183 --> 00:18:22,384
Really?
455
00:18:22,416 --> 00:18:24,385
Just look up.
456
00:18:24,418 --> 00:18:27,188
Not that far.
457
00:18:27,221 --> 00:18:28,891
Someone having fun?
458
00:18:31,193 --> 00:18:32,294
I'm having fun.
459
00:18:34,296 --> 00:18:35,898
If your stupid chaperone wasn't here,
460
00:18:35,931 --> 00:18:37,866
I would ask the DJ to put on some
461
00:18:37,898 --> 00:18:40,034
Savage Garden for the guy-girl skate
462
00:18:40,068 --> 00:18:42,538
and we could totally make out.
463
00:18:42,570 --> 00:18:44,839
You, uh... You realize
464
00:18:44,873 --> 00:18:46,275
what I have to do, right?
465
00:18:46,308 --> 00:18:49,010
Um, let me think.
466
00:18:49,043 --> 00:18:51,445
Ask me a bunch of pointed questions
467
00:18:51,479 --> 00:18:53,915
and hope that I trip up?
468
00:18:53,949 --> 00:18:55,284
Go ahead. Ask away.
469
00:18:55,317 --> 00:18:56,852
What happened to your baby?
470
00:18:56,885 --> 00:18:58,153
- What?
- The last time I saw you,
471
00:18:58,185 --> 00:18:59,520
you were pregnant with
someone else's baby
472
00:18:59,554 --> 00:19:01,190
that you said was mine.
473
00:19:01,222 --> 00:19:03,424
Why are you asking me about that?
474
00:19:03,458 --> 00:19:05,093
I don't want to talk about that.
475
00:19:05,125 --> 00:19:06,395
Hormonal changes during pregnancy
476
00:19:06,427 --> 00:19:08,095
expand the brain's capacity for empathy.
477
00:19:08,128 --> 00:19:09,096
I was actually just trying to
478
00:19:09,129 --> 00:19:10,298
see if I could use it against you.
479
00:19:10,331 --> 00:19:13,434
Oh, really? What about, um, sex?
480
00:19:17,204 --> 00:19:18,439
Why don't you use that against me?
481
00:19:31,418 --> 00:19:33,020
Got the shot.
482
00:19:33,054 --> 00:19:34,056
Hold. Hold.
483
00:19:34,088 --> 00:19:37,158
Cat, wait. Cat. Cat.
484
00:19:37,192 --> 00:19:38,227
Wait.
485
00:19:41,363 --> 00:19:43,398
I can explain.
486
00:19:43,431 --> 00:19:46,300
I have spent my entire
adult life reading men.
487
00:19:46,334 --> 00:19:48,202
I know when they're
thinking about someone else.
488
00:19:48,235 --> 00:19:49,403
Yes, I'm dating someone,
but that doesn't mean...
489
00:19:49,436 --> 00:19:51,939
Do you know what this was for me?
490
00:19:51,972 --> 00:19:54,209
I didn't ask for one last family visit.
491
00:19:54,241 --> 00:19:57,011
I didn't want one final meal.
492
00:19:57,045 --> 00:19:58,447
I wanted this.
493
00:19:58,480 --> 00:20:00,214
And you can't even give me the courtesy
494
00:20:00,248 --> 00:20:03,285
of your undivided attention
before I'm executed.
495
00:20:03,318 --> 00:20:07,356
So, thank you very much, but
496
00:20:07,388 --> 00:20:09,023
this date is over.
497
00:20:09,057 --> 00:20:11,460
You can turn off the
stupid lights, boys.
498
00:20:11,492 --> 00:20:12,493
Let's get out of here.
499
00:20:13,627 --> 00:20:14,929
She's not you.
500
00:20:17,665 --> 00:20:19,233
You're lying.
501
00:20:19,267 --> 00:20:20,669
I'm not lying. I wish
I was, but I'm not.
502
00:20:20,702 --> 00:20:24,205
There's some part of my brain, some...
503
00:20:24,239 --> 00:20:26,540
Some part that you somehow inhabit
504
00:20:26,574 --> 00:20:28,210
and no woman, no matter how good,
505
00:20:28,242 --> 00:20:31,346
no matter how kind, no matter how...
506
00:20:31,378 --> 00:20:34,649
Sexy she is can ever get you out.
507
00:20:41,690 --> 00:20:44,558
Do you think about me when you kiss her?
508
00:20:44,591 --> 00:20:45,927
I don't know. I haven't kissed her.
509
00:20:48,296 --> 00:20:49,564
You haven't kissed her yet?
510
00:20:49,596 --> 00:20:50,933
You haven't kissed me yet.
511
00:20:53,033 --> 00:20:54,068
So, what have you done with her
512
00:20:54,102 --> 00:20:55,237
that you haven't done with me?
513
00:20:56,437 --> 00:20:58,039
Come on. Give me something.
514
00:20:58,073 --> 00:20:59,474
She saw my apartment.
515
00:20:59,507 --> 00:21:02,378
Then I want to see your apartment. Now.
516
00:21:05,279 --> 00:21:06,447
FBI.
517
00:21:10,318 --> 00:21:12,320
What's your name?
518
00:21:12,354 --> 00:21:14,623
Don. Don Brenner.
519
00:21:14,655 --> 00:21:16,325
She took my daughter!
I don't know where!
520
00:21:16,357 --> 00:21:18,059
Ok, Don, I need you to listen to me.
521
00:21:18,093 --> 00:21:21,196
Um... The kidnapper, Juliette Weaver,
522
00:21:21,229 --> 00:21:22,463
she's working very closely
523
00:21:22,497 --> 00:21:23,731
with Catherine Adams.
524
00:21:23,764 --> 00:21:25,666
Have you had any contact with her?
525
00:21:25,700 --> 00:21:27,369
- Who?
- Catherine Adams.
526
00:21:27,402 --> 00:21:29,237
Your... your daughter.
527
00:21:29,270 --> 00:21:30,506
I-I don't know who that is.
528
00:21:32,473 --> 00:21:34,308
No, you don't. Do you?
529
00:21:34,341 --> 00:21:35,376
JJ.
530
00:21:37,412 --> 00:21:38,346
You got a knife.
531
00:21:38,379 --> 00:21:39,614
Results from the DNA search.
532
00:21:42,216 --> 00:21:44,707
"We've matched your submitted DNA"
533
00:21:44,707 --> 00:21:46,515
"to an unidentified male in Vancouver,
534
00:21:46,515 --> 00:21:49,290
deceased as of December 2016."
535
00:21:49,324 --> 00:21:51,360
Cat's dad was dead all along.
536
00:21:51,393 --> 00:21:53,095
She and Juliette knew that.
537
00:21:53,127 --> 00:21:55,798
Their whole agenda was
just to throw us off track,
538
00:21:55,798 --> 00:21:56,731
waste our time.
539
00:21:56,764 --> 00:21:57,966
Why?
540
00:21:59,500 --> 00:22:00,501
Spencer.
541
00:22:03,238 --> 00:22:04,706
You sure you want to do this, man?
542
00:22:04,739 --> 00:22:05,539
Whatever it takes.
543
00:22:08,443 --> 00:22:12,010
Hey. Did you really mean what you said?
544
00:22:14,402 --> 00:22:15,636
Yes.
545
00:22:15,670 --> 00:22:18,038
Prove it.
546
00:22:18,072 --> 00:22:19,574
And make it good.
547
00:22:19,606 --> 00:22:21,475
Because I'm this close
to letting them die.
548
00:22:47,811 --> 00:22:49,045
What are you doing here?
549
00:22:49,079 --> 00:22:50,614
Get her out of here.
Get her out of here.
550
00:22:50,647 --> 00:22:52,148
No, no, no. She will
kill them if I leave.
551
00:22:52,181 --> 00:22:53,149
Kill who?
552
00:22:53,183 --> 00:22:54,518
My father and my sister.
553
00:22:54,551 --> 00:22:55,519
Michelle?
554
00:22:55,552 --> 00:22:57,888
No, my... my younger sister.
555
00:22:57,920 --> 00:22:59,489
Look, I got a call from some woman.
556
00:22:59,523 --> 00:23:00,523
I heard my sister
557
00:23:00,556 --> 00:23:01,557
screaming in the background.
558
00:23:01,591 --> 00:23:02,758
She told me to come here,
559
00:23:02,792 --> 00:23:03,961
that there would be a key under the mat.
560
00:23:03,994 --> 00:23:05,928
Spencer, what is happening?
561
00:23:05,962 --> 00:23:07,764
It's your family she kidnapped.
562
00:23:07,796 --> 00:23:08,998
JJ and Matt recovered your dad.
563
00:23:09,032 --> 00:23:10,000
He's alive and unharmed.
564
00:23:10,033 --> 00:23:11,001
What about Eloise?
565
00:23:11,033 --> 00:23:12,503
She's still missing.
566
00:23:12,535 --> 00:23:14,036
I say we get Cat, we
put her in her cell,
567
00:23:14,070 --> 00:23:15,038
and we regroup.
568
00:23:15,071 --> 00:23:16,740
No. Bring her in here
569
00:23:16,773 --> 00:23:17,908
and leave us alone.
570
00:23:17,940 --> 00:23:19,709
Dude.
571
00:23:21,610 --> 00:23:22,812
You can monitor us with this.
572
00:23:24,747 --> 00:23:26,883
Follow my lead. We can outsmart her.
573
00:23:26,917 --> 00:23:28,185
Let her gloat. She loves to gloat.
574
00:23:28,217 --> 00:23:30,786
Just don't show fear or
she'll use it against you.
575
00:23:30,820 --> 00:23:31,856
Who?
576
00:23:34,157 --> 00:23:35,192
Her.
577
00:23:42,966 --> 00:23:44,834
We're all here. What do
you want to talk about?
578
00:23:44,868 --> 00:23:47,171
So, so much.
579
00:23:49,139 --> 00:23:50,139
She's cute.
580
00:23:55,678 --> 00:23:57,046
Juliette staked out Reid's life,
581
00:23:57,080 --> 00:23:58,715
found out he was dating somebody new.
582
00:23:58,747 --> 00:23:59,917
He was probably so focused on Max
583
00:23:59,949 --> 00:24:01,784
every time they went out
that he never noticed.
584
00:24:01,818 --> 00:24:03,186
But if Juliette was able
to find Max's family,
585
00:24:03,218 --> 00:24:04,720
it means she must have access
586
00:24:04,754 --> 00:24:06,822
to all of her publicly
available information.
587
00:24:06,856 --> 00:24:07,991
At least we found their hidden agenda.
588
00:24:08,023 --> 00:24:10,159
No, we found Cat's hidden agenda.
589
00:24:10,193 --> 00:24:12,129
Juliette doesn't care about Reid.
590
00:24:12,161 --> 00:24:13,764
There's something we're missing here.
591
00:24:13,796 --> 00:24:15,331
- Do a deep dive with Garcia.
- On it.
592
00:24:15,364 --> 00:24:16,332
I'll go to Reid's apartment
593
00:24:16,366 --> 00:24:17,234
and monitor on site.
594
00:24:17,266 --> 00:24:19,001
Is there a trap-and-trace
on his landline?
595
00:24:19,034 --> 00:24:20,137
Garcia's almost set up.
596
00:24:20,169 --> 00:24:21,304
Ok.
597
00:24:21,338 --> 00:24:22,706
Well, this went from bad to worse.
598
00:24:22,738 --> 00:24:23,973
- Yeah.
- Female narcissists
599
00:24:24,006 --> 00:24:25,676
destroy their competition.
600
00:24:25,708 --> 00:24:27,177
Maxine Brenner shouldn't
even be in there.
601
00:24:27,209 --> 00:24:28,177
We're putting her life at risk.
602
00:24:28,210 --> 00:24:29,779
- Walk with me.
- Yeah.
603
00:24:29,812 --> 00:24:32,081
Great. Ok. Thank you, doctor.
604
00:24:32,114 --> 00:24:33,149
So, the hospital just released
605
00:24:33,183 --> 00:24:34,251
the dad... Don Brenner.
606
00:24:34,283 --> 00:24:36,052
He's on his way here now.
607
00:24:36,085 --> 00:24:38,020
Question is, why let him go at all?
608
00:24:38,053 --> 00:24:40,056
Matt's on that. Juliette
Weaver's real agenda
609
00:24:40,090 --> 00:24:41,191
should tell us where she's taking
610
00:24:41,224 --> 00:24:42,326
Max's younger sister.
611
00:24:42,359 --> 00:24:43,360
I still think the play here
612
00:24:43,392 --> 00:24:44,360
is to get Cat and Juliette
613
00:24:44,393 --> 00:24:46,162
to contact each other, but
614
00:24:46,196 --> 00:24:47,164
I have no idea how.
615
00:24:47,197 --> 00:24:48,732
I have a plan,
616
00:24:48,764 --> 00:24:50,301
but first we have to talk about Max.
617
00:24:55,237 --> 00:24:56,305
Did it make you mad that I was
618
00:24:56,339 --> 00:24:58,241
kissing your boyfriend?
619
00:24:58,273 --> 00:25:00,177
No.
620
00:25:00,209 --> 00:25:01,711
Why not?
621
00:25:01,745 --> 00:25:03,847
Well, he's not my boyfriend
622
00:25:03,879 --> 00:25:05,114
and I kind of have
623
00:25:05,148 --> 00:25:07,149
some other things on my mind.
624
00:25:07,183 --> 00:25:08,218
Like what?
625
00:25:08,251 --> 00:25:09,653
Are you gonna hurt Eloise?
626
00:25:09,686 --> 00:25:11,621
Not if I don't have to, no.
627
00:25:11,655 --> 00:25:13,991
Honestly, if she follows instructions,
628
00:25:14,023 --> 00:25:16,927
she might even learn from
this whole experience.
629
00:25:16,959 --> 00:25:17,927
What does that mean?
630
00:25:17,960 --> 00:25:18,961
What does that mean?
631
00:25:18,995 --> 00:25:20,129
Max's sister won't learn from Cat.
632
00:25:20,162 --> 00:25:22,131
That means she'll learn from Juliette.
633
00:25:22,165 --> 00:25:23,133
Bring up her record.
634
00:25:24,367 --> 00:25:25,335
She went to prison
635
00:25:25,368 --> 00:25:27,236
when she was 20.
636
00:25:27,270 --> 00:25:29,706
That's the same age as Eloise now.
637
00:25:29,738 --> 00:25:31,774
She could be grooming her,
638
00:25:31,808 --> 00:25:34,011
the same way that Cat groomed Juliette.
639
00:25:34,043 --> 00:25:35,277
Ok, grooming her for what?
640
00:25:35,311 --> 00:25:37,482
Well, it's not about punishing
Dad. She let Max's dad go.
641
00:25:38,746 --> 00:25:41,429
It could be about the
boyfriend she took the rap for.
642
00:25:41,775 --> 00:25:42,743
What's that guy's story?
643
00:25:42,776 --> 00:25:44,475
Let's find out, shall we?
644
00:25:45,443 --> 00:25:47,446
Where are we going?
645
00:25:47,480 --> 00:25:48,681
We're gonna see the man who told me
646
00:25:48,713 --> 00:25:51,683
to go to prison for him.
647
00:25:51,717 --> 00:25:53,319
We're gonna kill him.
648
00:25:53,352 --> 00:25:54,320
You don't need me for that.
649
00:25:54,353 --> 00:25:55,587
You could do it yourself.
650
00:25:55,621 --> 00:25:57,757
I'll stay in the car. I'll
do whatever you want...
651
00:25:57,789 --> 00:26:01,326
I'm teaching you.
652
00:26:01,359 --> 00:26:04,329
Just like Cat taught me.
653
00:26:04,363 --> 00:26:06,666
All men are like him.
654
00:26:06,699 --> 00:26:09,769
No. They're not.
655
00:26:09,801 --> 00:26:14,673
Ohh. I guess it runs in the family, huh?
656
00:26:14,707 --> 00:26:16,175
What?
657
00:26:16,208 --> 00:26:18,211
Naivete.
658
00:26:18,243 --> 00:26:20,779
Your sister's learning that same lesson.
659
00:26:20,813 --> 00:26:22,782
Normally, Spencie and I,
660
00:26:22,815 --> 00:26:24,784
we spend our time together
661
00:26:24,817 --> 00:26:28,086
playing games, but
662
00:26:28,120 --> 00:26:31,224
tonight, I've brought you all here
663
00:26:31,257 --> 00:26:32,759
to make a point.
664
00:26:32,791 --> 00:26:34,659
You can do so much better.
665
00:26:34,692 --> 00:26:35,661
With you?
666
00:26:35,693 --> 00:26:37,763
I'm not talking to you.
667
00:26:37,797 --> 00:26:38,999
I'm talking to you.
668
00:26:40,432 --> 00:26:42,667
Because, girlfriend,
669
00:26:42,701 --> 00:26:44,537
you need to know the
truth about your boyfriend.
670
00:26:44,569 --> 00:26:46,172
He's not my boyfriend.
671
00:26:46,204 --> 00:26:47,306
No kidding. You guys
672
00:26:47,338 --> 00:26:48,508
haven't even made out yet.
673
00:26:48,540 --> 00:26:50,509
You told her that?
674
00:26:50,542 --> 00:26:52,177
I had to say a lot of things tonight.
675
00:26:52,211 --> 00:26:54,247
Yes, he has. He said
676
00:26:54,279 --> 00:26:56,115
that you're not me,
677
00:26:56,147 --> 00:26:58,583
that, um... That no matter what,
678
00:26:58,616 --> 00:27:00,752
he can't get me out of his mind.
679
00:27:00,786 --> 00:27:01,788
Everything I said I was lying
680
00:27:01,820 --> 00:27:03,722
to save your family.
681
00:27:03,756 --> 00:27:05,091
Did our kiss look like a lie?
682
00:27:06,659 --> 00:27:08,461
No.
683
00:27:08,493 --> 00:27:10,495
Thank you. See, now we're getting
684
00:27:10,528 --> 00:27:12,498
to the heart of the matter.
685
00:27:12,530 --> 00:27:15,500
You see,
686
00:27:15,534 --> 00:27:17,603
everyone thinks that
687
00:27:17,635 --> 00:27:19,538
Dr. Spencer Reid is...
688
00:27:19,572 --> 00:27:23,643
Is just this nice, bookish, uh, genius
689
00:27:23,675 --> 00:27:26,078
who, uh, always saves the day
690
00:27:26,112 --> 00:27:28,081
and has all the answers.
691
00:27:28,114 --> 00:27:32,719
And has zero mommy issues, right?
692
00:27:34,854 --> 00:27:38,290
But, um... I know the real him.
693
00:27:38,324 --> 00:27:40,093
Oh, yeah? Who's the real me, Cat?
694
00:27:40,125 --> 00:27:41,626
The real Spencer Reid
695
00:27:41,660 --> 00:27:43,463
throws women against walls...
696
00:27:48,901 --> 00:27:52,705
And hisses that he's going to kill them.
697
00:27:52,738 --> 00:27:54,474
I'm going to kill you.
698
00:27:54,507 --> 00:27:55,708
- Stop it!
- I'm gonna kill you.
699
00:27:59,310 --> 00:28:00,480
That was a very different situation.
700
00:28:00,512 --> 00:28:01,513
No, it wasn't.
701
00:28:01,547 --> 00:28:02,649
What is she talking about?
702
00:28:05,784 --> 00:28:06,752
You tell her. She's not gonna
703
00:28:06,785 --> 00:28:08,220
believe it coming from me.
704
00:28:09,555 --> 00:28:10,823
How fluid is the situation?
705
00:28:10,855 --> 00:28:13,459
Don't think fluid. Think flammable.
706
00:28:13,491 --> 00:28:14,826
Two years ago, Cat had
707
00:28:14,859 --> 00:28:16,628
her partner kidnap my mother.
708
00:28:16,662 --> 00:28:19,531
Just like tonight. She
got under my skin and...
709
00:28:19,565 --> 00:28:22,335
And you threw her against a wall.
710
00:28:22,367 --> 00:28:24,870
Don't skimp on the details, Spencie.
711
00:28:24,903 --> 00:28:26,638
She deserves to know everything.
712
00:28:28,406 --> 00:28:29,841
She was pregnant at the time
713
00:28:29,874 --> 00:28:33,179
and I knew that when I hurt her.
714
00:28:33,211 --> 00:28:34,247
And?
715
00:28:35,814 --> 00:28:37,550
The next day...
716
00:28:39,652 --> 00:28:40,653
I miscarried.
717
00:28:44,656 --> 00:28:45,724
The end.
718
00:28:45,758 --> 00:28:46,759
That's not true.
719
00:28:46,791 --> 00:28:48,293
It is most certainly true.
720
00:28:48,326 --> 00:28:49,862
Check my medical records.
721
00:28:49,894 --> 00:28:51,263
That doesn't mean I-I would...
722
00:28:51,297 --> 00:28:52,297
Stop.
723
00:28:53,932 --> 00:28:55,134
Look.
724
00:28:57,870 --> 00:28:59,939
I thought you were decent.
725
00:28:59,971 --> 00:29:00,940
Pull the plug. Come on.
726
00:29:00,972 --> 00:29:05,177
No. Not yet. Rossi, where are you?
727
00:29:05,211 --> 00:29:06,511
We're almost at the
boyfriend's apartment.
728
00:29:06,545 --> 00:29:07,647
We'll stake it out and set up roadblocks
729
00:29:07,680 --> 00:29:08,948
in a mile radius.
730
00:29:08,980 --> 00:29:09,949
If Juliet smells a trap,
731
00:29:09,981 --> 00:29:11,183
she'll kill Eloise.
732
00:29:11,217 --> 00:29:12,185
We need to get the drop on her
733
00:29:12,218 --> 00:29:13,352
so she doesn't see us coming.
734
00:29:13,384 --> 00:29:14,519
Reid knows what we need.
735
00:29:14,553 --> 00:29:16,389
If he can get Cat to call Juliet,
736
00:29:16,422 --> 00:29:17,523
we can pinpoint her location
737
00:29:17,556 --> 00:29:18,557
and do exactly that.
738
00:29:19,959 --> 00:29:21,161
I'm sorry.
739
00:29:25,797 --> 00:29:27,499
Notice how your boyfriend
740
00:29:27,532 --> 00:29:30,235
is apologizing to you and not me.
741
00:29:30,269 --> 00:29:31,703
- He's not my boyfriend.
- I'm not her boyfriend.
742
00:29:31,737 --> 00:29:33,406
That's good.
743
00:29:33,439 --> 00:29:35,641
Because men are all the same.
744
00:29:35,673 --> 00:29:36,642
Aren't they, Maxie?
745
00:29:36,674 --> 00:29:37,576
Don't call her that.
746
00:29:37,609 --> 00:29:38,910
What, are you gonna
throw me against a wall
747
00:29:38,943 --> 00:29:40,245
and choke me, or do you
748
00:29:40,278 --> 00:29:41,446
only do that to pregnant women?
749
00:29:41,480 --> 00:29:42,815
Why are you doing this?
750
00:29:42,847 --> 00:29:44,783
Because I want you to see it.
751
00:29:44,817 --> 00:29:47,653
I want you to see that he is...
752
00:29:47,685 --> 00:29:50,455
No better than whoever hurt you before.
753
00:29:50,489 --> 00:29:51,457
Stop.
754
00:29:51,490 --> 00:29:53,925
I can see it on your face.
755
00:29:53,959 --> 00:29:55,228
What's his name?
756
00:29:55,260 --> 00:29:56,796
It's none of your business.
757
00:29:56,828 --> 00:29:58,597
It is exactly my business.
758
00:30:00,365 --> 00:30:01,834
In fact, it's my specialty.
759
00:30:03,969 --> 00:30:06,239
I mean, I could have
Juliette and baby sister
760
00:30:06,271 --> 00:30:08,840
go over there if you want.
761
00:30:08,874 --> 00:30:11,309
They could take care of him.
762
00:30:11,343 --> 00:30:12,778
Say yes.
763
00:30:12,810 --> 00:30:14,413
Give her what she wants.
764
00:30:14,445 --> 00:30:15,814
Hmm.
765
00:30:15,847 --> 00:30:17,883
See, he wants you to get me
766
00:30:17,915 --> 00:30:20,552
to make a little phone call
767
00:30:20,586 --> 00:30:21,753
so they can trace it.
768
00:30:23,955 --> 00:30:25,824
They're so good, the FBI.
769
00:30:28,559 --> 00:30:30,663
What is wrong with the two of you?
770
00:30:30,695 --> 00:30:33,832
What is this sick, twisted
thing that you have?
771
00:30:33,865 --> 00:30:35,533
Listen, I just want to save my sister.
772
00:30:35,567 --> 00:30:36,836
Will you please just tell me
773
00:30:36,868 --> 00:30:39,738
what I have to do to do that?
774
00:30:39,771 --> 00:30:40,772
Tell me his name.
775
00:30:42,441 --> 00:30:45,344
Tell me the story. That's it.
776
00:30:45,376 --> 00:30:46,845
And then if they can let Juliette
777
00:30:46,878 --> 00:30:49,481
exit stage right,
778
00:30:49,515 --> 00:30:51,417
then I promise you I will let her go.
779
00:31:06,565 --> 00:31:07,567
What is she doing?
780
00:31:09,934 --> 00:31:11,936
Here. Use this use my phone.
781
00:31:11,970 --> 00:31:13,506
They can't trace it.
782
00:31:13,538 --> 00:31:14,906
You'd be surprised.
783
00:31:14,940 --> 00:31:15,908
I don't even need a call.
784
00:31:15,941 --> 00:31:17,710
Just... just a photo.
785
00:31:17,742 --> 00:31:18,844
Something to prove to me that she's
786
00:31:18,876 --> 00:31:20,812
still alive. Please.
787
00:31:20,845 --> 00:31:22,714
Story first.
788
00:31:22,748 --> 00:31:23,716
Max, Max,
789
00:31:23,749 --> 00:31:25,518
I have been here with her before.
790
00:31:25,550 --> 00:31:27,385
She called the number
and told the partner
791
00:31:27,419 --> 00:31:28,387
to kill my mom.
792
00:31:28,420 --> 00:31:29,788
It is so tricky, isn't it?
793
00:31:29,822 --> 00:31:31,757
I mean, who are you gonna trust?
794
00:31:31,789 --> 00:31:34,693
The lying, cheating,
violent psychopath...
795
00:31:36,362 --> 00:31:37,497
Or me?
796
00:31:45,938 --> 00:31:47,073
His name was Mike Davis.
797
00:31:47,105 --> 00:31:48,607
We dated for two years.
798
00:31:51,442 --> 00:31:53,812
Good. When did it end?
799
00:31:53,845 --> 00:31:55,480
Last year.
800
00:31:55,513 --> 00:31:56,615
Was he good in bed?
801
00:31:56,647 --> 00:31:57,782
Shut up.
802
00:31:57,816 --> 00:32:00,019
What? You have to know where you stand.
803
00:32:00,051 --> 00:32:03,388
He was good...
804
00:32:03,422 --> 00:32:06,491
Good at, um, separating me
805
00:32:06,525 --> 00:32:08,994
from my friends and my family.
806
00:32:09,027 --> 00:32:10,930
Enough that the first time
he punched me in the face,
807
00:32:10,962 --> 00:32:13,665
I didn't have anywhere to go.
808
00:32:13,699 --> 00:32:16,902
And my first response wasn't "get out."
809
00:32:16,934 --> 00:32:19,105
It wasn't "go to hell."
It was "I'm sorry, Mike."
810
00:32:21,839 --> 00:32:22,841
That's when he knew he had me.
811
00:32:26,144 --> 00:32:27,747
How many hospital visits were there?
812
00:32:29,013 --> 00:32:31,082
None.
813
00:32:31,115 --> 00:32:33,818
No, he...
814
00:32:33,852 --> 00:32:36,022
He knew how to hurt me
just enough, I guess.
815
00:32:38,557 --> 00:32:40,492
But you found the strength to leave.
816
00:32:40,526 --> 00:32:41,627
What did you do?
817
00:32:45,730 --> 00:32:49,067
I planned and I... I waited.
818
00:32:49,101 --> 00:32:50,103
Waited for what?
819
00:32:51,870 --> 00:32:53,038
I live here in D.C. but I'm also
820
00:32:53,070 --> 00:32:54,740
a resident in Virginia.
821
00:32:56,808 --> 00:32:58,744
It takes 60 days for
the permit to clear.
822
00:33:00,578 --> 00:33:01,980
Max, stop talking.
823
00:33:02,013 --> 00:33:02,981
Stop talking right now.
824
00:33:03,015 --> 00:33:04,984
No, don't stop. Here.
825
00:33:05,017 --> 00:33:06,818
Give me the phone.
826
00:33:06,852 --> 00:33:08,921
Look, I'm gonna enter the text.
827
00:33:08,953 --> 00:33:10,722
Stick the landing and I'll hit "send."
828
00:33:13,826 --> 00:33:16,162
When I was ready, I picked a fight.
829
00:33:16,194 --> 00:33:18,830
Loud enough for the neighbors to hear.
830
00:33:18,864 --> 00:33:21,567
And he came at me with
his fist just cocked back,
831
00:33:21,599 --> 00:33:22,767
so, I pulled my Glock 19
832
00:33:22,800 --> 00:33:23,869
out of my purse.
833
00:33:26,505 --> 00:33:27,640
I shot him.
834
00:33:31,042 --> 00:33:34,078
It was self-defense.
He was attacking you.
835
00:33:34,112 --> 00:33:35,547
That's what I told 911
836
00:33:35,580 --> 00:33:36,682
as he was struggling to breathe
837
00:33:36,714 --> 00:33:37,817
on his kitchen floor.
838
00:33:37,849 --> 00:33:39,117
That's why the police never charged me.
839
00:33:39,151 --> 00:33:42,087
But I... after I hung up, I...
840
00:33:45,524 --> 00:33:46,993
I shot him two more times.
841
00:33:51,663 --> 00:33:53,165
Wow, you really have a type, don't you?
842
00:33:55,133 --> 00:33:57,536
Quite a dilemma, too.
843
00:33:57,568 --> 00:33:59,171
She just admitted to murder.
844
00:33:59,203 --> 00:34:00,638
She'll beat it.
845
00:34:00,671 --> 00:34:02,974
Probably.
846
00:34:03,008 --> 00:34:04,143
But you two are done.
847
00:34:07,145 --> 00:34:08,614
Oh, wow.
848
00:34:08,647 --> 00:34:10,816
Look at that. Your sister.
849
00:34:10,848 --> 00:34:12,817
Alive and well.
850
00:34:12,850 --> 00:34:13,852
Well, you're welcome.
851
00:34:16,087 --> 00:34:17,790
I-I got something. I got something,
852
00:34:17,823 --> 00:34:18,825
please, please, please help.
853
00:34:26,698 --> 00:34:27,799
I win.
854
00:34:39,610 --> 00:34:41,213
Do you know why I did this?
855
00:34:43,981 --> 00:34:45,518
Why I really did this?
856
00:34:46,684 --> 00:34:48,519
You wanted to prove I'm a monster
857
00:34:48,552 --> 00:34:49,554
just like you.
858
00:34:52,523 --> 00:34:55,393
No... Silly.
859
00:35:00,565 --> 00:35:02,300
I just wanted to see you again.
860
00:35:05,936 --> 00:35:07,505
I just wanted to make sure that
861
00:35:07,539 --> 00:35:12,678
you would never forget about me.
862
00:35:12,710 --> 00:35:15,913
'Cause when they do put
that needle in my arm, I just
863
00:35:15,947 --> 00:35:19,452
want there to be even the
slightest chance that...
864
00:35:22,420 --> 00:35:23,989
Maybe you're still thinking about me.
865
00:35:28,994 --> 00:35:30,863
You didn't have to
terrorize 3 innocent people.
866
00:35:30,896 --> 00:35:32,431
You could've just written a letter.
867
00:35:34,532 --> 00:35:36,001
Would you have written me back?
868
00:35:54,652 --> 00:35:55,721
Bye, Spencie.
869
00:35:57,054 --> 00:35:58,490
I really enjoyed our date.
870
00:36:15,873 --> 00:36:17,475
We need to debrief.
871
00:36:25,416 --> 00:36:26,485
Hey.
872
00:36:27,885 --> 00:36:29,887
So, we have a lot to talk about.
873
00:36:29,920 --> 00:36:31,589
Yeah.
874
00:36:31,623 --> 00:36:33,925
I know, right?
875
00:36:33,958 --> 00:36:35,793
What is this? How...
876
00:36:35,827 --> 00:36:37,663
We had to think fast.
877
00:36:37,695 --> 00:36:40,065
But we, we pulled it off.
878
00:36:40,097 --> 00:36:41,467
Pulled what off?
879
00:36:41,500 --> 00:36:43,402
- Outsmarting Cat.
- How?
880
00:36:43,434 --> 00:36:44,603
Basically, kid, we had to
881
00:36:44,635 --> 00:36:46,371
keep you in the dark.
882
00:36:46,405 --> 00:36:47,506
And if you knew what we knew,
883
00:36:47,539 --> 00:36:50,409
we were afraid that Cat would know, too.
884
00:36:50,442 --> 00:36:51,543
When did all this start?
885
00:36:51,576 --> 00:36:53,112
It started when your date started.
886
00:36:54,880 --> 00:36:57,148
Both times she had us
with our pants down.
887
00:36:57,181 --> 00:36:59,417
I'm telling you, the other
shoe hasn't dropped yet.
888
00:36:59,451 --> 00:37:00,686
Ok, so, this doesn't have
889
00:37:00,719 --> 00:37:01,619
anything to do with her family,
890
00:37:01,653 --> 00:37:03,822
even though she wants
us to think it does.
891
00:37:03,855 --> 00:37:06,157
So, what else could...
892
00:37:06,190 --> 00:37:07,558
What?
893
00:37:07,592 --> 00:37:09,461
JJ said Spencer started
dating someone new,
894
00:37:09,494 --> 00:37:10,896
and it's a coincidence that Cat Adams
895
00:37:10,929 --> 00:37:12,597
decided to act now?
896
00:37:12,630 --> 00:37:14,866
We've put the pieces together
that Cat was doing this
897
00:37:14,900 --> 00:37:16,168
because of Max.
898
00:37:16,201 --> 00:37:17,603
And by the time we identified her,
899
00:37:17,635 --> 00:37:19,404
JJ and I had just found Don.
900
00:37:19,438 --> 00:37:20,472
Just in time, too.
901
00:37:20,505 --> 00:37:21,940
Max had gotten the message
902
00:37:21,972 --> 00:37:23,641
that her sister was in trouble.
903
00:37:23,675 --> 00:37:25,443
That order to go to your apartment,
904
00:37:25,476 --> 00:37:26,577
the key under the mat?
905
00:37:26,610 --> 00:37:27,578
That part was real.
906
00:37:27,612 --> 00:37:31,950
Once they found me...
I was a little upset.
907
00:37:38,456 --> 00:37:39,924
No. No, no, no, no, no, please.
908
00:37:39,958 --> 00:37:41,193
You've got to move your cars.
909
00:37:41,226 --> 00:37:42,760
It's an emergency.
910
00:37:42,793 --> 00:37:44,695
Max?
911
00:37:44,728 --> 00:37:45,764
Dad?
912
00:37:47,699 --> 00:37:49,601
Sweetie. You're all right.
913
00:37:49,634 --> 00:37:50,601
You're ok.
914
00:37:50,635 --> 00:37:52,204
So, I rode with them to brief Max.
915
00:37:52,237 --> 00:37:53,806
She was a really quick study.
916
00:37:53,838 --> 00:37:55,840
She did what to him in Mexico?
917
00:37:55,873 --> 00:37:56,841
Yeah, and that's where the story
918
00:37:56,875 --> 00:37:58,110
gets even more convoluted.
919
00:37:58,143 --> 00:37:59,677
All you need to know is
920
00:37:59,710 --> 00:38:01,112
her whole reason for doing this
921
00:38:01,146 --> 00:38:02,581
is to destroy Reid's life.
922
00:38:02,614 --> 00:38:03,682
And you're just the next
923
00:38:03,715 --> 00:38:05,684
pawn in her game.
924
00:38:05,717 --> 00:38:08,519
Ok, so, she's, like, a mean girl,
925
00:38:08,552 --> 00:38:09,987
but more stabby.
926
00:38:10,021 --> 00:38:11,089
Yes.
927
00:38:11,121 --> 00:38:12,190
You said that?
928
00:38:12,224 --> 00:38:13,992
I didn't put it exactly that way.
929
00:38:14,025 --> 00:38:16,595
No, that's exactly
what you said verbatim.
930
00:38:16,628 --> 00:38:17,696
Or it's how I remember it. Anyway,
931
00:38:17,728 --> 00:38:18,529
that doesn't matter.
932
00:38:18,563 --> 00:38:20,065
The point is, we got to your apartment
933
00:38:20,097 --> 00:38:22,134
moments before you and Alvez arrived.
934
00:38:22,166 --> 00:38:23,235
We'll be able to monitor you
935
00:38:23,268 --> 00:38:24,702
with this the whole time.
936
00:38:24,735 --> 00:38:25,938
We'll all be listening, but
937
00:38:25,971 --> 00:38:27,773
Prentiss will be
telling you what to say.
938
00:38:27,806 --> 00:38:29,974
Thumbs up if you can hear me.
939
00:38:30,007 --> 00:38:31,576
And we were in communication
940
00:38:31,610 --> 00:38:32,811
with her the whole time,
941
00:38:32,844 --> 00:38:34,579
so, we could feed her
what she needed to say.
942
00:38:34,612 --> 00:38:35,880
She's not trained for this.
943
00:38:35,914 --> 00:38:36,949
Yeah.
944
00:38:36,981 --> 00:38:39,083
I was concerned about that.
945
00:38:39,117 --> 00:38:40,586
We needed a strategy.
946
00:38:40,619 --> 00:38:41,854
Look, our best bet is still
947
00:38:41,887 --> 00:38:42,855
to get Cat and Juliette
948
00:38:42,887 --> 00:38:44,590
to contact each other, but
949
00:38:44,623 --> 00:38:45,958
I can't figure out how.
950
00:38:45,990 --> 00:38:46,992
I've got a plan, but first,
951
00:38:47,025 --> 00:38:48,559
we have to talk about Max.
952
00:38:48,592 --> 00:38:51,096
Look, she's smart and tough, but
953
00:38:51,128 --> 00:38:53,065
we all know that Cat
will see right through her
954
00:38:53,097 --> 00:38:54,565
if she says the wrong thing.
955
00:38:54,599 --> 00:38:56,268
Abusive men. This all comes back
956
00:38:56,300 --> 00:38:57,802
to abusive men.
957
00:38:57,835 --> 00:38:59,170
We'd be out of work if it didn't.
958
00:38:59,204 --> 00:39:01,240
But what if Max plays into that?
959
00:39:01,273 --> 00:39:03,008
This was the tricky part.
960
00:39:03,041 --> 00:39:04,977
We had to ask Max to improvise.
961
00:39:05,010 --> 00:39:06,245
How fluid is the situation?
962
00:39:06,277 --> 00:39:08,546
Don't think fluid. Think flammable.
963
00:39:08,579 --> 00:39:09,947
Max, listen closely. We are gonna
964
00:39:09,981 --> 00:39:11,717
need you to lie.
965
00:39:11,750 --> 00:39:12,751
I miscarried.
966
00:39:14,152 --> 00:39:15,554
The end.
967
00:39:15,586 --> 00:39:16,688
It's not true.
968
00:39:16,721 --> 00:39:18,155
Fake tears.
969
00:39:18,188 --> 00:39:20,791
If you can't fake tears, fake anger.
970
00:39:20,824 --> 00:39:21,826
Look.
971
00:39:24,262 --> 00:39:25,964
Guessing you didn't
have to work that hard.
972
00:39:25,996 --> 00:39:27,965
Right now, I'm disgusted with myself.
973
00:39:27,998 --> 00:39:30,167
Hey, let me help you with that part.
974
00:39:30,201 --> 00:39:31,702
Cat said check the medical record
975
00:39:31,735 --> 00:39:32,971
and I did.
976
00:39:33,003 --> 00:39:33,971
She had a miscarriage
977
00:39:34,005 --> 00:39:34,972
but it was months later.
978
00:39:35,005 --> 00:39:35,973
It had nothing to do with you.
979
00:39:36,007 --> 00:39:36,942
That was another lie she said
980
00:39:36,974 --> 00:39:38,911
to make you feel terrible
and throw you, so,
981
00:39:38,943 --> 00:39:40,846
I told Max and the rest
982
00:39:40,878 --> 00:39:42,681
of our furry friends this information.
983
00:39:42,713 --> 00:39:43,882
What we didn't expect was
984
00:39:43,914 --> 00:39:45,182
what Max did next.
985
00:39:45,215 --> 00:39:48,185
I'm no profiler, but I know queen bees.
986
00:39:48,219 --> 00:39:50,255
If she was willing to
tell that kind of a lie,
987
00:39:50,288 --> 00:39:52,257
I knew who I was dealing with.
988
00:39:52,289 --> 00:39:54,226
So, Prentiss told you
what you needed to say?
989
00:39:54,259 --> 00:39:56,260
Not quite.
990
00:39:56,293 --> 00:39:57,695
That's what I told 911 when he was
991
00:39:57,728 --> 00:40:00,031
struggling to breathe
on his kitchen floor.
992
00:40:00,065 --> 00:40:02,000
That's why the police didn't charge me.
993
00:40:02,032 --> 00:40:04,268
But after I hung up, I
shot him two more times.
994
00:40:04,302 --> 00:40:05,604
Jeez.
995
00:40:05,637 --> 00:40:07,706
Yeah. Don't mess with Max.
996
00:40:07,739 --> 00:40:09,273
So, Mike Davis is...
997
00:40:09,306 --> 00:40:10,841
Alive and well.
998
00:40:10,875 --> 00:40:13,244
Living in jersey. Married, I think.
999
00:40:13,277 --> 00:40:15,913
He's a douchebag but not an abusive one.
1000
00:40:15,947 --> 00:40:17,182
How'd you know that would work?
1001
00:40:17,215 --> 00:40:17,916
She sees the world one way,
1002
00:40:17,949 --> 00:40:19,251
that everyone's out to hurt you.
1003
00:40:19,284 --> 00:40:21,720
So, I just kind of played on that.
1004
00:40:21,753 --> 00:40:22,988
And it all worked out.
1005
00:40:23,021 --> 00:40:24,356
Cat sent the text
1006
00:40:24,389 --> 00:40:26,358
and because we were already in the area,
1007
00:40:26,391 --> 00:40:29,860
we were on top of her
before she knew it.
1008
00:40:34,099 --> 00:40:35,834
Now what?
1009
00:40:35,867 --> 00:40:37,736
It's your lucky day.
1010
00:40:37,768 --> 00:40:39,871
Now you get out.
1011
00:40:50,949 --> 00:40:51,983
FBI!
1012
00:40:53,284 --> 00:40:55,052
Hands where I can see them.
1013
00:40:55,085 --> 00:40:56,721
It's ok, Eloise. You're safe.
1014
00:40:59,858 --> 00:41:02,160
It is very nice to meet you, Eloise.
1015
00:41:02,193 --> 00:41:04,930
Thanks for saving my life.
1016
00:41:04,963 --> 00:41:06,064
All of you. I don't know
1017
00:41:06,097 --> 00:41:07,332
what we would have done if it wasn't
1018
00:41:07,364 --> 00:41:08,766
for this whole team.
1019
00:41:08,800 --> 00:41:10,669
So,
1020
00:41:10,702 --> 00:41:12,037
you're dating my daughter.
1021
00:41:12,070 --> 00:41:13,672
Spencer Reid, sir. Not quite the way
1022
00:41:13,704 --> 00:41:14,873
I was expecting we'd meet.
1023
00:41:14,905 --> 00:41:16,641
Well, Mike Davis aside,
1024
00:41:16,675 --> 00:41:18,644
Max is pretty good at
picking a boyfriend.
1025
00:41:18,677 --> 00:41:20,211
He's not her boyfriend.
1026
00:41:35,025 --> 00:41:37,061
So, that kiss, though.
1027
00:41:37,094 --> 00:41:38,929
Yeah, that.
1028
00:41:38,963 --> 00:41:39,965
She's right. You know, you can't
1029
00:41:39,998 --> 00:41:41,066
fake that kind of thing.
1030
00:41:41,099 --> 00:41:43,235
No, you can't, but
1031
00:41:43,268 --> 00:41:46,704
I've heard that with the right person,
1032
00:41:46,737 --> 00:41:49,774
you can do even better.
1033
00:41:49,807 --> 00:41:51,943
You just like the bad girls.
1034
00:41:51,976 --> 00:41:54,880
Truthfully? Sometimes.
1035
00:41:54,913 --> 00:41:59,418
But right now, I like
the good girl better.
1036
00:42:02,219 --> 00:42:03,788
Is your life always this exciting?
1037
00:42:03,822 --> 00:42:05,323
No. Well, my personal life isn't.
1038
00:42:07,025 --> 00:42:08,960
Thank god,
1039
00:42:08,992 --> 00:42:11,962
because this was probably
1040
00:42:11,996 --> 00:42:14,066
the worst third date ever.
1041
00:42:14,099 --> 00:42:17,001
Is there anything I
can do to salvage it?
1042
00:42:19,403 --> 00:42:20,838
There may be one thing.
1043
00:42:27,418 --> 00:42:49,300
Synced and corrected by deglinglau
www.addic7ed.com
70054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.