Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,659 --> 00:00:16,000
T�malo, t�malo, t�malo,
t�malo, Jarod
2
00:00:16,718 --> 00:00:18,402
D�melo, d�melo, d�melo,
d�melo, Griff
3
00:00:18,718 --> 00:00:20,402
�M�s fuerte!
4
00:00:22,881 --> 00:00:25,030
- Mi cabeza va a explotar
- �Oh Dios!
5
00:00:27,823 --> 00:00:28,790
�Me vengo!
6
00:00:34,700 --> 00:00:36,577
�Que pasa?, chicos
7
00:00:45,924 --> 00:00:48,291
Despierta, Nico
8
00:00:51,515 --> 00:00:55,787
Despierta, mi nene,
solo fue un mal sue�o
9
00:00:56,808 --> 00:00:59,788
Vengo a ver como est�,
la peque�a se�orita
10
00:01:00,482 --> 00:01:02,224
�Que pas�?
11
00:01:03,318 --> 00:01:04,399
�Donde estoy?
12
00:01:04,421 --> 00:01:08,682
Peque�o, tuviste una
pesadilla muy agitada
13
00:01:09,928 --> 00:01:12,721
Te acuerdas de mi, tu amigo
el atractivo, Andy
14
00:01:13,105 --> 00:01:14,808
Y de mi, Orson Griff
15
00:01:15,613 --> 00:01:20,097
Yo soy Jarod, y no te olvides de
mi abdomen, �el inolvidable?
16
00:01:22,833 --> 00:01:25,877
Tuve un sue�o muy extra�o
17
00:01:26,884 --> 00:01:30,602
Todo el mundo mor�a, excepto yo
18
00:01:32,170 --> 00:01:38,215
Y t�, t�, t�, estaban ah�,
aunque se...
19
00:01:38,578 --> 00:01:41,167
...ve�an un poco diferentes
20
00:01:44,520 --> 00:01:48,852
Todos tenemos sue�os tontos,
�no es as�, ni�os?
21
00:01:49,326 --> 00:01:56,599
Y a veces aparecen actores que
dicen cosas sin sentido como...
22
00:01:56,940 --> 00:02:02,649
~S� ves dos pel�culas gays seguidas,
van a pesar que eres realmente gay~
23
00:02:10,787 --> 00:02:13,190
Ahora tienes muchas cosas
en tu cabello, hijo
24
00:02:13,448 --> 00:02:17,560
Era un poco diferente antes, pero s�
acostumbrar�n poco a poco
25
00:02:18,429 --> 00:02:22,413
De hecho, ahora son m�s lindos de
lo que me acuerdo
26
00:02:23,459 --> 00:02:25,068
Estar� bien
27
00:02:25,357 --> 00:02:27,310
�QUE DEMONIOS!
28
00:02:28,799 --> 00:02:32,497
Peque�as nenas, �ya se pusieron
suficiente lubricante para variar?
29
00:02:33,167 --> 00:02:34,786
�Si, Se�or!
30
00:02:35,722 --> 00:02:38,485
Disculpen, pero no estar�
con ustedes esta vez chicos
31
00:02:39,254 --> 00:02:44,443
Cuando est�n en la playa, coloquen
luces intermitentes en sus culos para
decir "disponibles"
32
00:02:44,494 --> 00:02:47,640
Piensen en m� cada vez que tengan
una oferta del transito
33
00:02:49,077 --> 00:02:53,231
Estar� en camino a m�
partido de Golf
34
00:02:54,091 --> 00:02:56,295
Bien, que tenga un gran verano
se�or, Muffster.
35
00:02:56,767 --> 00:02:58,181
�QUE CARAJO!
36
00:02:58,883 --> 00:03:02,905
Hablando de eso, �no ten�an
que tomar el avi�n?
37
00:03:03,632 --> 00:03:09,373
Me imagino que no quieren perderse
ning�n momento de sus vacaciones
38
00:03:09,798 --> 00:03:14,109
Ay mami, no existe lugar
como "Fort Lauderdale"
39
00:03:17,000 --> 00:03:20,453
Otra Secuencia de Pel�cula Gay
�Los Gays Se Vuelven Salvajes!
40
00:03:22,453 --> 00:03:25,453
Adaptaci�n;
Jess Monray
41
00:03:26,453 --> 00:03:28,453
Sincronizaci�n;
Zhenkirel
42
00:03:36,453 --> 00:03:40,453
Subt�tulos;
HOMOQUEER
43
00:03:41,453 --> 00:03:46,453
Agradecimientos;
Juan Carlos
Daniel Huerta
Julia Elizabeth
44
00:04:10,453 --> 00:04:13,453
�Vis�tanos!
homoqueer.blogspot.com
45
00:04:54,710 --> 00:04:56,900
- Que alegr�a
- �Estamos juntos otra vez!
46
00:04:59,155 --> 00:05:03,129
Veranos gays para quitarnos
el polvo y alocarnos,...
47
00:05:04,372 --> 00:05:06,980
Bienvenidos a la
aerol�nea transam�rica
48
00:05:08,844 --> 00:05:11,438
Soy la azafata, Debbie
49
00:05:12,068 --> 00:05:15,962
En la parte de atr�s se
encuentra, Nancy Bibita
50
00:05:16,417 --> 00:05:18,445
Queremos darles la bienvenida,
a todos abordo...
51
00:05:18,601 --> 00:05:24,346
S� Fort Lauderdale, no era nuestro
destino,.. �ahora lo ser�!
52
00:05:26,790 --> 00:05:31,395
Hola, quiero decir que es
un honor tenerlo a bordo,...
53
00:05:32,089 --> 00:05:34,775
- ���Uhhhh!!!
- Ofrata
54
00:05:35,312 --> 00:05:39,117
- Soy su gran admiradora
- Oh gracias
55
00:05:39,637 --> 00:05:42,620
Pero que tengo una noticia terrible
56
00:05:45,387 --> 00:05:48,195
�No hay ning�n piloto
manejando el avi�n!
57
00:05:48,572 --> 00:05:51,153
Maldici�n, Nancy,
�Contr�lese!
58
00:05:52,430 --> 00:05:56,168
Parece que tuvieron muchas
aventuras en el verano pasado
59
00:05:56,680 --> 00:05:58,542
�Ahora ser�n activos?
60
00:05:58,964 --> 00:06:02,588
Pues bien, aqu� estoy como el,
"pasivo hasta la muerte"
61
00:06:05,481 --> 00:06:06,844
Perd�n, disculpa...
62
00:06:07,417 --> 00:06:12,334
Todo grupo tiene una puta,
�quien de ustedes ser� la se�orita?
63
00:06:13,134 --> 00:06:15,856
- Nico
- Lo acepto
64
00:06:16,360 --> 00:06:18,798
M�s que una secuencia, tendremos
diferentes experiencias...
65
00:06:19,304 --> 00:06:20,932
Ser�n nuevas aventuras
66
00:06:21,072 --> 00:06:23,196
Perfume de la lanza y
sexo en p�blico
67
00:06:23,817 --> 00:06:24,971
�Salud!
68
00:06:25,970 --> 00:06:30,232
Griff y Jarod, �ir�n tambi�n
a Florida para ligar?
69
00:06:30,735 --> 00:06:33,730
- Somos pareja
- Una pareja mon�gama
70
00:06:33,857 --> 00:06:37,668
Que lindos, yo solo voy a vomitar
71
00:06:37,750 --> 00:06:41,129
D�ganme algo m�s importante,
�cual de ustedes es m�s dotado?
72
00:06:43,584 --> 00:06:47,502
Vamos... Griff, queremos ver
ese miembro moustroso...
73
00:06:51,864 --> 00:06:54,562
Perdone padre, pero somos gays
74
00:06:55,740 --> 00:06:59,360
Venir criatura, conf�ense
todos sus pecados
75
00:07:03,628 --> 00:07:05,755
�Ya regreso!
76
00:07:07,073 --> 00:07:08,661
�Oh, Dios m�o!
77
00:07:11,073 --> 00:07:14,661
Oh padre, Ave Mar�a...
78
00:07:18,789 --> 00:07:23,675
Les habla su capit�n, tendremos un poco
de turbulencia esta ma�ana
79
00:07:24,789 --> 00:07:25,675
�Que est� pasando?
80
00:07:34,518 --> 00:07:37,133
Oh no, �donde esta mi u�a?
81
00:07:38,387 --> 00:07:40,831
Oh Dios m�o, �tenemos una
serpiente en el avi�n!
82
00:07:47,387 --> 00:07:49,831
Oh Maria, siento el poder
de nuestro se�or
83
00:08:05,857 --> 00:08:09,182
En cualquier eventualidad...
84
00:08:09,398 --> 00:08:13,053
...Deber�a usar cualquier
mecanismo para fluctuar
85
00:08:34,372 --> 00:08:38,668
- Demasiados hombres
- Nos va a faltar lubrificante
86
00:08:56,844 --> 00:08:59,277
�Ya se est�n divirtiendo?
87
00:09:00,282 --> 00:09:02,574
D�jeme presentarme
88
00:09:03,266 --> 00:09:05,500
Soy Tyrel Tirelle...
89
00:09:05,657 --> 00:09:10,254
La coordinadora de las actividades
de la c�mara de comercio
90
00:09:10,954 --> 00:09:14,046
Es una pacer conocerla
Tyrel Tyrel
91
00:09:15,117 --> 00:09:17,846
Se dice "Tyrel Tirelle"
92
00:09:18,698 --> 00:09:19,797
Es Franc�s
93
00:09:23,081 --> 00:09:28,062
Solo quiero asegurarme que ustedes
tengan unas fabulosas actividades...
94
00:09:28,522 --> 00:09:31,582
Que tenemos aqu� en,
Fort Lauderdale
95
00:09:33,663 --> 00:09:37,503
Ahora, tengan toda
nuestra programaci�n
96
00:09:41,703 --> 00:09:46,313
Enlistado ver�n todas las actividades
t�picas para el verano
97
00:09:46,865 --> 00:09:48,694
Como nuestro concurso
del "contacto de paquetes"
98
00:09:49,061 --> 00:09:56,535
Incluyendo seminarios de auto-ayuda
para ayudar a la hora de actuar
99
00:10:15,233 --> 00:10:16,769
Ah� est� Ofrata...
100
00:10:17,135 --> 00:10:19,661
Que Dios les bendiga...
101
00:10:29,902 --> 00:10:32,274
�Quien es ese?
102
00:10:53,325 --> 00:10:55,657
Aquellos son las Jaspers
103
00:10:56,372 --> 00:11:00,487
Les presento:
Jasper, Jasper y Jasper
104
00:11:00,914 --> 00:11:03,133
�Santa erecci�n!
105
00:11:03,539 --> 00:11:09,673
Jasper es nuestro modelo
impecable de la Barbie p�rdida...
106
00:11:10,286 --> 00:11:11,563
El es el l�der
107
00:11:11,612 --> 00:11:16,225
Pero, los otros dos s�lo existen
para servirle a la reina
108
00:11:20,044 --> 00:11:22,585
Yo lo llamo "Jasper Chan"
109
00:11:23,211 --> 00:11:25,967
Domo-arigat� � imb�cil-domo.
110
00:11:26,978 --> 00:11:30,015
Es el tramoyista del
"Jasper Principal"
111
00:11:30,321 --> 00:11:34,735
Se entera de la vida de
todo el mundo...
112
00:11:35,262 --> 00:11:37,103
El ya sabe que estamos
hablando sobre ellos
113
00:11:37,423 --> 00:11:40,568
Querido, "Jasper Chan"
sabe de todo...
114
00:11:43,039 --> 00:11:48,014
Aquel es el m�s novato..
yo lo llamo, el "Jasper novato"
115
00:11:48,669 --> 00:11:51,635
Est� en proceso de ser
odiado tambi�n
116
00:11:58,017 --> 00:11:59,897
Miren al frente, aqu�
vienen ellos
117
00:12:03,845 --> 00:12:06,070
Somos las Jaspers
118
00:12:07,306 --> 00:12:10,831
Un placer, nosotras
somos las Chers
119
00:12:12,478 --> 00:12:13,983
�De donde vienen?
120
00:12:14,006 --> 00:12:16,181
Nacimos y crecimos en
St. Torn, California
121
00:12:17,591 --> 00:12:21,660
Pero ahora est�n en la Costa Este,
y este es nuestro territorio
122
00:12:22,404 --> 00:12:25,340
T�menlo como un cumplido...
123
00:12:26,171 --> 00:12:28,714
Porque veremos m�s
competencias contra Jaspers
124
00:12:29,171 --> 00:12:31,714
Ya que las Jaspers son las
campeonas del a�o pasado
125
00:12:33,168 --> 00:12:35,814
Campeones...�de que?
126
00:12:36,032 --> 00:12:38,244
"Gays gone wild"!
(Gays Se Vuelven Salvajes)
127
00:12:39,054 --> 00:12:44,041
Ahora en los "Gays Se
Vuelven Salvajes"
128
00:12:44,496 --> 00:12:49,346
La se�orita
Sandy Cove
129
00:12:54,978 --> 00:12:57,990
�Tienen los suficientes huevos
para estar listos?
130
00:13:00,566 --> 00:13:01,949
Opss, �que tal estos?
131
00:13:04,961 --> 00:13:09,889
Gracias, dulzura. No se si hablo �
hago un boquete...
132
00:13:10,535 --> 00:13:13,181
Bienvenidos a
Fort Lauderdale
133
00:13:15,948 --> 00:13:18,332
�Pero de que se trata
este verano?
134
00:13:18,623 --> 00:13:20,635
De ligar, Sandy!
135
00:13:21,355 --> 00:13:28,890
Como soy sofisticada, prefiero
el t�rmino de "echar pegue"
136
00:13:29,407 --> 00:13:32,821
En nuestra competencia tendremos
que arrasar con todo!
137
00:13:35,808 --> 00:13:38,961
Quien sea la m�s loca de
este fin de semana...
138
00:13:39,311 --> 00:13:42,456
Ganar� muchas de nuestras...
139
00:13:42,989 --> 00:13:44,444
Fabulosas sorpresas...
140
00:13:44,780 --> 00:13:46,122
As� es, Sandy!
141
00:13:46,739 --> 00:13:49,775
Incluido un delicioso fin de
semana en pareja...
142
00:13:50,253 --> 00:13:53,214
En Aspberry Park, Nueva Jersey!
143
00:13:55,509 --> 00:14:01,137
Nuestro para�so en plena
construcci�n ser� fabuloso...
144
00:14:01,449 --> 00:14:04,489
Donde ustedes podr�n encontrar
gente negra muy interesante
145
00:14:06,756 --> 00:14:11,655
Pero eso no es todo. Quien sea
coronada como la se�orita Gone Wild
146
00:14:12,342 --> 00:14:15,047
Nuestra hero�na ganar� tambi�n...
147
00:14:15,508 --> 00:14:19,797
Una inscripci�n de fin de semana
en Manhunt.net!
148
00:14:22,111 --> 00:14:24,345
Libere al ocioso
dentro de usted
149
00:14:24,760 --> 00:14:26,181
�Cazando hombres!
150
00:14:27,235 --> 00:14:31,158
Pero Tyrell, estas olvidando
nuestro s�per premio!
151
00:14:31,342 --> 00:14:36,637
�La posibilidad de
ganar nuestra meta!
152
00:14:38,588 --> 00:14:45,553
Este filete de mi��n italiano es
tambi�n inter y bien dotado, Sandy
153
00:14:46,288 --> 00:14:51,221
Capaz de estimular sus
m�s locas fantas�as
154
00:14:52,414 --> 00:14:55,277
Pero tambi�n viene con
mas accesorios...
155
00:14:55,803 --> 00:14:57,304
Con una truza dental
156
00:14:58,934 --> 00:15:06,331
Los participantes tendr�n una carta
para marcar cuantas veces lo hacen
157
00:15:07,446 --> 00:15:13,237
Es muy f�cil: h�galo y marque,
�h�galo y marque!
158
00:15:13,914 --> 00:15:15,999
�Que m�s?
159
00:15:29,232 --> 00:15:37,968
Preg�ntese: �Estoy preparada para ser
la pr�xima se�orita "Gone Wild"?
160
00:15:45,427 --> 00:15:49,915
Esto es fant�stico, y esta competencia
es aun m�s fant�stica, perras!
161
00:15:51,266 --> 00:15:53,862
Hey, �no tendr�amos dos camas
por separado?
162
00:15:54,462 --> 00:15:56,754
Solo tenemos en tama�o
King Size, mi reina
163
00:15:57,262 --> 00:16:01,008
Ve el lado positivo, podremos
marcar nuestras cartas
164
00:16:02,703 --> 00:16:06,088
Me lastimas, �eres bruto!
165
00:16:06,502 --> 00:16:10,356
- Perd�n, �te lastime?
- Si, me lastimaste...
166
00:16:11,415 --> 00:16:12,892
Hazlo de nuevo...
167
00:16:21,404 --> 00:16:25,371
�Los enamorados quieren ligar?
168
00:16:26,030 --> 00:16:30,079
Escuchen, Jarod y yo estamos todav�a
inseguros para una relaci�n abierta..
169
00:16:31,461 --> 00:16:32,449
�No es as� Jarod?
170
00:16:37,924 --> 00:16:39,450
�Anticuados!
171
00:16:43,331 --> 00:16:46,431
Digo, estar�a deprimido, pero...
172
00:16:47,026 --> 00:16:50,708
Admito que el sexo promiscuo
�es atractivo y caliente!
173
00:16:50,954 --> 00:16:55,585
Pero no tenemos que comprobar que
podemos ligar a otros, �no es as�?
174
00:16:56,846 --> 00:16:58,941
Las cosas cambian...
175
00:17:03,065 --> 00:17:08,109
Dejemos que los chicos resuelvan
sus diferencias sexuales...
176
00:17:09,999 --> 00:17:11,478
En privado
177
00:17:17,563 --> 00:17:19,543
�Inyecci�n de Botox!
178
00:17:37,298 --> 00:17:40,155
- �Un amuleto?
- Incre�ble
179
00:17:40,827 --> 00:17:48,278
�Sabes que voy a hacer?, lo colocare
alrededor de mi cuello para la suerte
180
00:18:29,542 --> 00:18:31,108
�Estas bien?
181
00:18:31,507 --> 00:18:34,132
El era tan ardiente y lo arruin�
182
00:18:36,431 --> 00:18:40,077
Lo bueno es que puedo agarrar m�
amuleto solo para m�
183
00:18:44,516 --> 00:18:50,195
Creo que le llamar� Kiki
Kiki, el amuleto
184
00:19:11,261 --> 00:19:17,356
Entonces, �cuales reglas tendremos?,
�dejaras que te penetren?
185
00:19:17,706 --> 00:19:22,066
�Quisieras verlo como me penetra?
186
00:19:26,395 --> 00:19:28,731
- Si, claro...
- �Si?
187
00:19:52,766 --> 00:19:55,880
Espera, espera...
188
00:19:59,536 --> 00:20:01,416
�Y que sobre besar?
189
00:20:05,803 --> 00:20:14,545
No,.... no, tus labios
solo son m�os
190
00:20:31,984 --> 00:20:34,368
- �Que esta pasando?
- Entramos tambi�n a la competencia
191
00:20:37,193 --> 00:20:42,777
- �De verdad?
- Y nadie podr� separarnos
192
00:20:42,778 --> 00:20:46,206
�Que comiencen los juegos!
193
00:20:54,380 --> 00:20:57,785
Ese flaco tiene 21cm de miembro
194
00:20:58,251 --> 00:20:59,808
� quiz�s 23 cm.
195
00:21:04,079 --> 00:21:06,670
La competencia comenz�, de hecho...
196
00:21:07,112 --> 00:21:09,768
�Ser� que ellos encontraron el
amuleto de mala suerte?
197
00:21:11,823 --> 00:21:15,783
Quiz�s cualquier otro lo tenga
198
00:21:16,693 --> 00:21:19,206
La "Cher" est� us�ndolo
199
00:21:19,623 --> 00:21:21,511
Entiendan lo que dir�, Jaspers...
200
00:21:21,970 --> 00:21:25,459
�Ellos ser�n derrotados!
201
00:21:42,168 --> 00:21:46,435
Bienvenidos a "Los Gays Se
Vuelven Salvajes"
202
00:21:53,097 --> 00:22:01,825
Con este juego, terminamos para la
legendaria fiesta del sexo, este S�bado
203
00:22:05,215 --> 00:22:13,336
Hablando de la fiesta del sexo, aqu�
viene la anfitriona Sandy Cove
204
00:22:20,525 --> 00:22:24,181
Las tetas de Sandy contienen el
lubrificante "Hasta El Fondo"....
205
00:22:24,799 --> 00:22:28,287
Para poder deslizarse, use
el lubricante "Hasta El Fondo"
206
00:22:29,511 --> 00:22:33,791
�D�ganme chicos!
�Quien esta en el juego!
207
00:22:35,343 --> 00:22:40,549
El ganador recibir� una tarjeta
con bonos extras para ganar
208
00:22:40,974 --> 00:22:45,107
Vamos a saltar para saber qui�n
logra m�s distancia
209
00:23:19,584 --> 00:23:21,663
�Alto!
210
00:23:22,285 --> 00:23:24,629
�Que pensar� Jes�s?
211
00:23:25,348 --> 00:23:30,534
Me conocen del sitio "rapidinhas.com",
y de los concursos de celebridades
212
00:23:31,138 --> 00:23:33,472
Pero ahora fui llamado
por Jesucristo
213
00:23:34,123 --> 00:23:39,215
Nada de Britney, Paris � Lindsay,
Louvem a Jes�s, Maria y Jos�!
214
00:23:39,492 --> 00:23:41,172
El para�so de todos.
215
00:23:42,155 --> 00:23:51,252
Nosotros somos homosexuales y no
llegaremos a ninguna parte como pervertidos
216
00:23:52,455 --> 00:23:55,191
~TODO EL SEXO Y JUEGOS PERVERTIDOS
DAN MALA FAMA A LOS GAYS~
217
00:24:05,211 --> 00:24:11,339
Todo por esa puta melosa,
�Es inaceptable!
218
00:24:11,615 --> 00:24:13,278
- �Y que hacemos?
- Si, �que hacemos?
219
00:24:16,508 --> 00:24:18,823
�Piensa en algo!
220
00:24:23,559 --> 00:24:31,551
De �ltimo momento, tenemos una
substituci�n legal de Jasper Chan...
221
00:24:33,265 --> 00:24:34,779
...por Jasper Oso
222
00:24:43,877 --> 00:24:44,995
�Mi amuleto?
223
00:25:05,002 --> 00:25:06,193
�Ganamos!
224
00:25:17,351 --> 00:25:22,380
Aquel se parece a alguien del
Internet que tenia de contacto...
225
00:25:23,135 --> 00:25:25,443
�Estamos hablando de aquel
sitio de Internet que entrabas?
226
00:25:28,240 --> 00:25:31,360
�Si!, el mejor del mundo,
en pornograf�a gay
227
00:25:32,240 --> 00:25:33,360
�Delicioso!
228
00:25:35,316 --> 00:25:40,545
- �Qui�n es ese latino del que hablan?
- El cantante
229
00:25:41,055 --> 00:25:45,231
�Crees que sea activo?, me parece activo,
camina como activo, puedo olerlo..
230
00:25:59,341 --> 00:26:01,223
Habla con el..
231
00:26:02,188 --> 00:26:04,339
- �Por que yo?
- Podr�as tener una oportunidad
232
00:26:05,848 --> 00:26:08,973
Hermoso, �quieres bailar?
233
00:26:10,643 --> 00:26:13,947
Claro, ve con el...
234
00:26:25,290 --> 00:26:27,219
�Todo esta bien?, lindo
235
00:26:28,259 --> 00:26:29,299
Si...
236
00:26:30,700 --> 00:26:34,784
A veces Jarod necesita espacio
237
00:26:38,656 --> 00:26:39,811
Besa a Polly
238
00:26:44,412 --> 00:26:50,304
Comenzamos mal, vengo en misi�n
de paz, representando a los Jaspers
239
00:27:21,336 --> 00:27:22,826
Disculpas aceptadas
240
00:27:27,654 --> 00:27:33,101
-�Y que hago?
-Cierra los ojos y absorbe, lindo
241
00:27:42,304 --> 00:27:44,824
�Vamos a bailar!
242
00:29:00,633 --> 00:29:02,834
Eres todo un bobo
243
00:29:04,343 --> 00:29:08,053
No te preocupes, yo soy,
como dicen...
244
00:29:08,451 --> 00:29:11,930
Embajador del planeta
"Paz y amor"
245
00:29:13,000 --> 00:29:17,026
Lu�s �ngel "de la cruz de la santa fe
del padre nuestro que estas en los
cielos, santificado sea tu nombre"
246
00:29:18,668 --> 00:29:20,026
Lu�s, en forma corta
247
00:29:21,020 --> 00:29:24,303
- �Que r�pido!
- No tienes ni idea
248
00:29:26,809 --> 00:29:29,740
Andy Wilson, "bobo",
en forma corta
249
00:29:31,292 --> 00:29:36,112
Sabes, yo veo a m�s gays aqu�,
de los que hay en todo mi pa�s.
250
00:29:37,448 --> 00:29:42,991
Pero tenemos una frase gay
"�Mira ese pajarito!"
251
00:29:45,916 --> 00:29:47,784
�Y que estas bebiendo?
252
00:29:48,200 --> 00:29:50,957
El "Gozz"...digo
Ron, "Ron ligero"...
253
00:29:54,287 --> 00:29:58,953
- Pago la pr�xima ronda
- �Dios m�o!, s�per lindo
254
00:29:59,010 --> 00:30:01,979
- �Donde aprendiste eso?
- Quer�a ser un mago
255
00:30:02,100 --> 00:30:06,222
Buena idea, cuando yo estaba en
Cuba, yo quer�a ser...
256
00:30:06,500 --> 00:30:07,900
�C�mo se dice en Ingl�s?
257
00:30:09,471 --> 00:30:10,466
Un ventr�locuo
258
00:30:12,152 --> 00:30:13,614
Oh, Dios m�o,..
259
00:30:16,922 --> 00:30:21,024
Andy Wilson, el magn�fico
260
00:30:27,359 --> 00:30:28,239
- V�monos
- Esta bien
261
00:31:09,278 --> 00:31:10,069
�V�monos!
262
00:31:27,104 --> 00:31:28,840
�Qu� es esto?
263
00:31:28,949 --> 00:31:33,680
Es mi dildo, amigo. Solo as� logro
existarme verdaderamente...
264
00:31:34,430 --> 00:31:37,416
Amigo, eres tan rom�ntico...
265
00:31:37,609 --> 00:31:38,907
Lame mi cara, amigo
266
00:31:51,965 --> 00:31:53,110
�Qu� paso hermano?
267
00:31:53,908 --> 00:31:59,611
Me disculpas, pero me corte m�
dedo y est� sangrando. Adi�s
268
00:32:05,338 --> 00:32:10,987
Jes�s nos ama, lo sabemos,
As� dice en la Biblia
269
00:32:12,620 --> 00:32:16,477
Si, Jes�s nos ama
270
00:32:19,982 --> 00:32:24,389
�Somos de su jard�n...
...como t�!
271
00:32:26,128 --> 00:32:30,014
- Eres buen bailar�n
- Yo solo sigo tus pasos
272
00:32:34,279 --> 00:32:37,538
Dejemos eso para un lugar
apropiado, �esta bien?
273
00:32:38,920 --> 00:32:40,535
Quiz�s...�ahora mismo?
274
00:32:42,787 --> 00:32:46,491
Te veo ma�ana, Andy Wilson
275
00:32:47,059 --> 00:32:49,183
Sin tonter�as
276
00:32:57,038 --> 00:32:58,803
�Griff?
277
00:33:11,311 --> 00:33:13,647
- �Te gusta?
- �Claro si!
278
00:33:17,730 --> 00:33:18,791
Me gusta, �lo adoro!
279
00:33:35,017 --> 00:33:36,062
Te extra�o
280
00:33:55,017 --> 00:33:58,062
- Andy = 2 cogidas
- Activo desconocido = 1 cogida
281
00:34:48,187 --> 00:34:54,150
- �Quien pidi� una Sangr�a?
- Era un Black Orange Bellini
282
00:34:55,363 --> 00:34:56,668
Claro, querida
283
00:34:59,989 --> 00:35:04,548
- Tenemos que encontrar su punto d�bil
- Debe estar por ah�
284
00:35:11,546 --> 00:35:15,148
Bueno, �c�mo estuvo su noche?
285
00:35:16,966 --> 00:35:18,215
Un desastre
286
00:35:19,904 --> 00:35:23,151
Pues la m�a fue m�s
que un desastre...
287
00:35:23,485 --> 00:35:24,701
�Que puta!
288
00:35:24,961 --> 00:35:28,066
Encontr� el m�s ardiente,
perfecto e inocente chico...
289
00:35:28,416 --> 00:35:30,497
...y termine con cualquiera en
una alberca de hidromasaje
290
00:35:53,869 --> 00:35:55,946
�C�mo estuvo?
291
00:35:56,642 --> 00:35:57,878
Bien
292
00:35:59,525 --> 00:36:01,985
Cu�ntanos con detalles
293
00:36:02,983 --> 00:36:05,070
Griff, �donde est�n tus anteojos?
294
00:36:08,345 --> 00:36:10,434
Se quebraron...
295
00:36:12,382 --> 00:36:14,303
�No notaron mis nuevos lentes
de contacto?
296
00:36:16,590 --> 00:36:18,454
�Te cogi� tan fuerte?
297
00:36:19,023 --> 00:36:22,812
Jarod, no sigas, solo nos la
mamamos mutuamente...
298
00:36:25,542 --> 00:36:31,520
- �Que pasa?, fue tu idea desde al...
- Pero nunca dije, no llegar a dormir
299
00:36:38,276 --> 00:36:44,563
D�jenme interrumpir este inc�modo
momento cont�ndoles mi noche...
300
00:36:45,059 --> 00:36:48,002
Bien, de cualquier forma,
�c�mo estuvo?, puto
301
00:36:49,749 --> 00:36:57,581
Por si acaso, yo le mame tanto el culo,
que le deje todo abierto
302
00:36:58,445 --> 00:37:02,848
Hablando de abierto �
cerrar con broche
303
00:37:03,202 --> 00:37:04,694
D�jenme preguntarles...�mi escote
est� demasiado indiscreto?
304
00:37:05,301 --> 00:37:08,284
No deber�amos continuar, parece
que no estamos preparados
305
00:37:08,690 --> 00:37:10,295
�Parece que no!
306
00:37:11,824 --> 00:37:13,825
Es mejor cerrar el escote y no
contagiarte de ninguna enfermedad
307
00:37:14,717 --> 00:37:15,638
Adi�s chicos
308
00:37:17,872 --> 00:37:19,462
Porque quiz�s estoy leproso
309
00:37:22,249 --> 00:37:24,020
Espero que no sea
contagioso...
310
00:37:32,985 --> 00:37:35,913
- Que rascadera es ese, �Japa?
- Soy Jasper
311
00:37:35,985 --> 00:37:37,213
Como sea
312
00:37:53,115 --> 00:37:56,827
Disc�lpame por lo de anoche,
estaba demasiado borracho
313
00:37:58,820 --> 00:38:00,576
Disculpas aceptadas
314
00:38:11,293 --> 00:38:13,332
Definitivamente ya
no estamos en Cuba
315
00:38:15,923 --> 00:38:18,773
Que piensas sobre este asunto del
concurso de infidelidad..
316
00:38:20,523 --> 00:38:22,030
- �Los Gays Se Vuelven Salvajes?
- Ese mismo
317
00:38:26,467 --> 00:38:28,455
No estoy preparado para
tener sexo todav�a...
318
00:38:32,937 --> 00:38:34,541
�Tu si?
319
00:38:35,136 --> 00:38:35,830
No... no
320
00:38:40,403 --> 00:38:42,562
Solo ten�a curiosidad...
321
00:38:45,681 --> 00:38:47,225
Eres adorable
322
00:39:14,216 --> 00:39:14,997
Hola
323
00:39:17,224 --> 00:39:17,769
Hola...
324
00:39:21,533 --> 00:39:22,224
- Griff
- Jarod
325
00:39:24,409 --> 00:39:29,841
Cuando sal� con ese chico, solo
estaba pensando en ti
326
00:39:31,854 --> 00:39:34,469
�Tu pensaste en mi?, �Cierto?
327
00:39:35,784 --> 00:39:36,637
Claro...
328
00:39:37,391 --> 00:39:38,758
... Al principio
329
00:39:40,573 --> 00:39:42,824
Estaba muy interesado en m�
330
00:39:44,685 --> 00:39:51,816
No voy a mentir, me gust� saber
que alguien piense que soy ardiente
331
00:39:52,388 --> 00:39:54,187
- Yo pienso que eres ardiente
- Lo se que tu, pero...
332
00:39:57,497 --> 00:39:59,545
Solo fue sexo...
333
00:40:03,476 --> 00:40:05,086
Pero t� sabes que eres
a qui�n yo amo
334
00:40:11,592 --> 00:40:14,805
Quiz�s debemos agregar
algunos l�mites, como..
334
00:40:15,592 --> 00:40:18,805
Regla 1: Solo hacerlo estando juntos
335
00:40:19,786 --> 00:40:20,967
�Estas seguro?
336
00:40:22,790 --> 00:40:23,697
Podemos tratar...
337
00:40:24,505 --> 00:40:26,218
Si no nos gusta, lo dejamos
338
00:40:56,435 --> 00:40:59,999
�Chicos a la vista!
339
00:41:04,819 --> 00:41:12,927
Ah! Lindsay Lohan. �Ser� esa Britney?
�Richard Finns con Aron St Cooper!
340
00:41:31,977 --> 00:41:33,289
�Me est� provocando?
341
00:41:41,606 --> 00:41:46,228
V�lgame, �finalmente lo har�?,
deber�a tambi�n insinuarle...
342
00:41:55,427 --> 00:41:58,061
�Ave Mar�a, Madre de Jes�s!
343
00:42:05,327 --> 00:42:07,268
�Lagrimas virgenes!
344
00:42:11,437 --> 00:42:12,805
�Estigmata!
345
00:42:13,184 --> 00:42:14,911
No ser�a m�s bien
una mierda-mata...
346
00:42:15,399 --> 00:42:17,678
�Es una se�al
de Jes�s!
347
00:42:18,214 --> 00:42:20,676
Es sido escogido
348
00:43:37,995 --> 00:43:40,356
Tienes los ojos m�s bellos
que he visto...
349
00:43:41,479 --> 00:43:43,774
�Podr�as repetirlo en Espa�ol?
350
00:44:17,894 --> 00:44:21,076
Sabes, tengo mucha hambre papi
351
00:44:23,305 --> 00:44:24,291
�Que quisieras?
352
00:44:25,251 --> 00:44:27,108
Un salchich�n...
353
00:44:28,251 --> 00:44:30,108
...Con mucha salsa!
354
00:44:36,690 --> 00:44:38,425
�No quieres cogerme?
355
00:44:38,824 --> 00:44:40,263
Como todo mundo...
356
00:44:43,488 --> 00:44:44,081
Andy...
357
00:44:51,011 --> 00:44:52,285
Soy virgen
358
00:45:00,973 --> 00:45:02,717
Voy a buscar algo en
la cafeter�a
359
00:45:10,180 --> 00:45:16,975
- Ataca hijo, usa ese trasero
- �Pap�?
360
00:45:17,608 --> 00:45:22,372
Andy, escuche a su madre. Lu�s
ser� un buen marido sin malicia
361
00:45:22,914 --> 00:45:29,948
No la escuches. �Y tus necesidades?,
todo lo que te estas perdiendo ahora
362
00:45:30,728 --> 00:45:36,931
�Virgen?, vete al club,
...date prisa
363
00:45:37,241 --> 00:45:40,776
No te dir�a esas cosas horribles si
el estuviera en este Cadilac
364
00:45:41,216 --> 00:45:44,196
Pero tu si estas en el Cadilac, Andy.
365
00:45:52,626 --> 00:45:54,931
Solamente ten�an hotdogs
(perros calientes)
366
00:45:57,328 --> 00:45:59,118
�Podr�amos empezar,
primero con un beso?
367
00:46:14,750 --> 00:46:16,678
Me gustas
368
00:46:18,754 --> 00:46:20,102
Me gustas tambi�n...
369
00:47:22,407 --> 00:47:25,482
�Espera!, estamos desnudos
370
00:47:25,965 --> 00:47:29,012
- Ah� est�n ellos oficial
- C�digo #69
371
00:47:33,291 --> 00:47:34,684
Jasper
372
00:47:45,311 --> 00:47:46,242
Aqu� tienen se�oras
373
00:47:53,218 --> 00:47:54,996
�Santo cielo!
374
00:48:01,849 --> 00:48:02,888
�Mi cielo!
375
00:48:27,189 --> 00:48:29,432
Mueve el trasero,
mu�vele, papi
376
00:48:30,389 --> 00:48:33,080
Regla #1: Solo jugaremos juntos
377
00:49:02,212 --> 00:49:05,530
Regla #2: No pasar toda la noche
378
00:49:26,844 --> 00:49:31,978
Regla #264: Ninguno m�s bonito que yo
379
00:49:46,150 --> 00:49:48,829
- �Hola?
- �Papa?, soy yo
380
00:49:49,380 --> 00:49:50,917
Hijo, �todo esta bien?
381
00:49:51,330 --> 00:49:53,857
�Tendr�s un minuto?, de hecho
necesito tu consejo
382
00:49:54,281 --> 00:49:56,401
Claro, solo me estoy vistiendo,
contin�a, dime...
383
00:49:57,671 --> 00:50:02,020
Conoc� un chico aqu�, se
llama Lu�s...
384
00:50:02,918 --> 00:50:06,476
El es grandioso, de hecho
lo ha demostrado
385
00:50:07,314 --> 00:50:11,842
Lo que pasa es que Lu�s es virgen,
y estoy vi�ndolo como mi novio
386
00:50:12,367 --> 00:50:13,542
�Est� circuncidado?
387
00:50:14,577 --> 00:50:16,577
No lo he visto aun, papa
�Porque?
388
00:50:17,586 --> 00:50:19,726
Solo, estoy preguntando...
389
00:50:20,586 --> 00:50:22,726
- Esta bien, contin�a...
- De cualquier modo
390
00:50:24,115 --> 00:50:30,130
Me gusta mucho, pero estoy mal, el
motivo de las vacaciones es divertirme
391
00:50:30,590 --> 00:50:34,458
Solo tengo 20 a�os, y soy
algo atractivo...
392
00:50:36,165 --> 00:50:40,255
La idea de tener algo con alguien
virgen, me esta descontrolando
393
00:50:42,049 --> 00:50:43,292
�Que deber�a hacer?
394
00:50:44,313 --> 00:50:50,408
Si solo hubiera pensado solo en sexo
no hubiera estado a tu madre...
395
00:50:50,809 --> 00:50:53,280
Con el tiempo, me quise comprometer...
396
00:50:54,866 --> 00:50:56,888
Si no hubiera sido as�,
no te habr�a tenido, hijo
397
00:50:58,054 --> 00:51:03,284
Lo que trato de decir, es que
escuches a tu coraz�n...
398
00:51:03,694 --> 00:51:04,595
� tu culo
399
00:51:06,491 --> 00:51:10,305
Sabes una cosa, pienso que
tienes toda la raz�n
400
00:51:11,368 --> 00:51:13,775
- Gracias, papa
- De nada, hijo
401
00:51:23,155 --> 00:51:24,170
- �Hola pap�!
- �Hola hijo!
402
00:51:24,519 --> 00:51:26,307
- ��Pap�?!
- �D�game?
403
00:51:28,827 --> 00:51:30,811
- �Que estas haciendo aqu�?
- No s� t�, pero yo...
404
00:51:31,183 --> 00:51:32,524
..Escucho lo que dice mi culo
405
00:51:36,565 --> 00:51:37,853
Estaba bien apretado...
406
00:51:39,994 --> 00:51:42,305
Solo dame un momento y
lo pongo de vuelta...
407
00:51:43,691 --> 00:51:45,458
Normalmente tu madre
me ayuda con esto...
408
00:51:52,107 --> 00:51:55,413
Que manera de quitar
la tensi�n, buena suerte
409
00:51:56,107 --> 00:51:58,413
Aqu� va, ...
�papa se vuelve salvaje!
410
00:52:30,209 --> 00:52:32,093
Creo que se cay� algo
411
00:52:34,193 --> 00:52:35,085
�Quien eres t�?
412
00:52:35,436 --> 00:52:37,266
Soy Stan, el trit�n
413
00:52:39,695 --> 00:52:41,418
Y yo soy "Sharon Stone"
414
00:52:42,475 --> 00:52:44,172
No me crees, observa...
415
00:53:02,939 --> 00:53:05,161
Ahora lo veo...
416
00:53:07,367 --> 00:53:08,457
�Cual es tu nombre?
417
00:53:10,345 --> 00:53:11,284
Nico
418
00:53:12,533 --> 00:53:14,349
Seguidor de la tierra
419
00:53:15,507 --> 00:53:18,158
Pareces triste, Nico,
�te ocurre algo?
420
00:53:19,396 --> 00:53:20,693
Me siento como extraterrestre
421
00:53:21,688 --> 00:53:24,596
Bueno, yo tampoco soy como
los otros chicos tampoco
422
00:53:39,191 --> 00:53:40,209
Si, puedo verlo...
423
00:53:46,699 --> 00:53:52,831
- Hey peque�o chico
- No Stan, no te vayas
424
00:53:53,432 --> 00:53:55,782
�Con qui�n estas hablando?
425
00:54:00,025 --> 00:54:01,605
Stan, el trit�n
426
00:54:03,107 --> 00:54:08,568
�Oh si?, d�jame presentarte a
Jack, la serpiente
427
00:54:13,258 --> 00:54:15,015
No estoy tan desesperado...
428
00:54:16,741 --> 00:54:17,388
...todav�a
429
00:54:27,426 --> 00:54:30,732
Nico perdi� su amuleto Kiki
429
00:54:33,426 --> 00:54:35,732
Se lo voy a guardar
430
00:55:27,308 --> 00:55:32,925
�La fiesta de los piojos!...
gran fiesta tenemos aqu�...
431
00:55:33,759 --> 00:55:36,228
...estamos en el pubis, �hey!
432
00:55:36,405 --> 00:55:41,355
�La fiesta de los piojos!...
estamos en el pubis...
433
00:55:43,000 --> 00:55:45,355
�La fiesta de los piojos!
434
00:55:46,405 --> 00:55:48,355
�La fiesta de los piojos!
435
00:57:48,105 --> 00:57:49,433
�Cogelo!
436
00:58:31,669 --> 00:58:34,031
�Todos est�n bien?
437
00:58:38,137 --> 00:58:39,822
No, no..
438
00:58:41,439 --> 00:58:44,564
Siento que me hacen falta...
439
00:58:46,308 --> 00:58:47,875
Si, me siento m�s blanco...
440
00:58:49,245 --> 00:58:52,387
Al menos todav�a tenemos el mejor
puntaje de la competencia
441
00:58:53,162 --> 00:59:01,403
Es cierto, Jarod. Y cada participante
recibir� una truza de Aussiebum
442
00:59:02,981 --> 00:59:06,427
Si�ntase bien, use calzones
de marca Aussiebum...
443
00:59:12,603 --> 00:59:14,021
No puedo salir...
444
00:59:15,414 --> 00:59:17,251
Le promet� a Lu�s que
me iba a esperar...
445
00:59:17,660 --> 00:59:20,263
Si yo lo tuviera, al menos
como un consuelo
446
00:59:20,522 --> 00:59:21,621
Si como no
447
00:59:22,975 --> 00:59:27,776
�Est�n molestos hoy,
...estos muchachos?
448
00:59:28,782 --> 00:59:34,832
Yo tengo algo que los animar�,
les traje un pastel de "cangrejo"
449
00:59:36,896 --> 00:59:39,224
� �quiz�s una manzana
con par�sitos?
450
00:59:41,832 --> 00:59:45,373
�� quiz�s una pizza?
451
00:59:48,421 --> 00:59:51,026
- Adi�s, perdedores...
- Paz y amor, perras...
452
00:59:52,992 --> 00:59:56,108
Como siempre, Jasper,
dijo la �ltima palabra
453
00:59:58,304 --> 00:59:59,864
�Eso lo crees?
454
01:00:05,270 --> 01:00:06,468
�Eso lo crees?
455
01:00:58,647 --> 01:01:00,879
Gracias por la ayuda, Tyrell
456
01:01:02,187 --> 01:01:07,632
Mis muchachos. Siempre he querido
poner en su lugar a esas perras
457
01:01:07,957 --> 01:01:08,873
�Que!
458
01:01:09,395 --> 01:01:14,839
Ese amuleto, es de tab�, cosas
terribles ocurren por eso
459
01:01:17,805 --> 01:01:20,997
�Vamos a celebrar!
460
01:02:33,921 --> 01:02:38,236
Operaci�n venganza, Jaspers
461
01:02:38,736 --> 01:02:43,625
Esta noche ser� una noche
llena de terror
462
01:02:44,227 --> 01:02:48,199
�Como nunca se haya visto!
463
01:02:50,259 --> 01:02:55,485
Pero aquellos chicos, se�or,
�no ser�a mejor dejarlos un poco?
464
01:02:58,382 --> 01:03:00,671
Pienso que olvidaste...
465
01:03:01,681 --> 01:03:03,004
...que tienes agallas
466
01:03:27,617 --> 01:03:29,649
�Podemos hacerlo?
467
01:03:31,005 --> 01:03:32,462
�Estas seguro?
468
01:03:37,792 --> 01:03:40,204
Mi cuarto esta ocupado
469
01:03:42,675 --> 01:03:44,637
Diablos, el m�o tambi�n
470
01:03:47,641 --> 01:03:49,538
�Que importa!...
471
01:04:01,853 --> 01:04:07,915
Que el poder de Dios, os perdone
472
01:04:09,501 --> 01:04:10,589
�Que fue eso?
473
01:04:11,626 --> 01:04:13,460
�Paris Hilton?
474
01:04:14,430 --> 01:04:16,400
Si, muy gracioso...
475
01:04:22,239 --> 01:04:24,666
Andy, tu papa esta teniendo algunos
problemas con todo estos accesorios
476
01:04:24,980 --> 01:04:28,412
Se ve apretado, �que piensas?
477
01:04:31,364 --> 01:04:32,932
�Quien fue ese?
478
01:04:35,776 --> 01:04:37,031
Mi padre
479
01:04:39,933 --> 01:04:41,480
Creo que deber�a de irme
480
01:04:41,976 --> 01:04:43,833
No, por favor, por favor...
481
01:04:44,314 --> 01:04:46,502
Lo estaba disfrutando...
482
01:04:46,749 --> 01:04:49,945
Todo a su hora, Andy
483
01:04:50,002 --> 01:04:54,353
Estamos en la fiesta de verano,
el tiempo, es ahora
484
01:05:00,432 --> 01:05:01,805
�Diablos!
485
01:05:16,352 --> 01:05:19,745
Estoy nervoso. Nunca pens� que
har�amos un tr�o juntos
486
01:05:20,083 --> 01:05:22,626
�Usamos el plateado �
usamos el dorado?
487
01:05:23,478 --> 01:05:24,857
El dorado...
488
01:05:25,267 --> 01:05:26,819
Brilla con tus pesta�as...
489
01:05:28,115 --> 01:05:30,039
Y con las de abajo...
490
01:05:55,106 --> 01:05:57,926
Oye, tibur�n. �Lo has hecho con
un peque�o cachorro?
491
01:06:00,282 --> 01:06:02,077
�Scoby-dooby-doooooo!
492
01:06:21,677 --> 01:06:24,145
Somos novatos en esto
493
01:06:25,132 --> 01:06:28,375
No se preocupen chicos, yo
soy un excelente maestro
494
01:06:32,564 --> 01:06:34,066
�Nos ense�as!
495
01:06:34,669 --> 01:06:35,682
Mu�vanse
496
01:06:36,730 --> 01:06:37,971
Repito, mu�vanse
497
01:06:42,964 --> 01:06:45,785
Hola, soy de la limpieza
498
01:06:46,324 --> 01:06:47,182
�Disculpa?
499
01:06:47,710 --> 01:06:52,683
No te preocupes papi, Consuelo
ya ha visto de todo
500
01:07:01,950 --> 01:07:03,950
"SUPER PEGAMENTO"
501
01:07:11,684 --> 01:07:13,309
�Quieres jugar?
502
01:07:14,023 --> 01:07:15,636
Quieres jugar...
503
01:07:16,272 --> 01:07:20,349
Buen chico, buen chico...
504
01:07:27,340 --> 01:07:31,408
Chicos, �ya han estado
en un tren del amor?
505
01:07:36,117 --> 01:07:41,346
T� de espaldas, mientras tu novio te
penetra, y yo le doy por atr�s
506
01:07:42,684 --> 01:07:43,902
�De acuerdo!
507
01:07:54,940 --> 01:07:57,415
Pasen el lubrificante, por favor
508
01:07:57,919 --> 01:07:59,488
- Por supuesto
- Gracias
509
01:08:09,646 --> 01:08:11,863
- Estoy pegado
- Y yo tambi�n
510
01:08:12,341 --> 01:08:13,370
Yo tambi�n
511
01:08:16,705 --> 01:08:19,186
�Oh, Dios m�o!
512
01:08:21,969 --> 01:08:24,486
�Soy completamente
claustrof�bico!
513
01:08:26,377 --> 01:08:28,520
Deben calmarme, sin p�nico
514
01:08:31,490 --> 01:08:35,130
Llamen al 911, llamen a la
polic�a de la costa...
515
01:08:39,648 --> 01:08:43,035
- �Estas bien?
- Me arranc� la piel, ese hijo de puta
516
01:08:44,320 --> 01:08:46,937
�Detente!, me vas arrancar
todo mi recto
517
01:08:47,404 --> 01:08:48,747
�Que hacemos?
518
01:08:53,759 --> 01:08:54,758
Disculpa, disculpa
519
01:09:03,137 --> 01:09:03,945
Taxi
520
01:09:20,296 --> 01:09:27,555
Hola, mi gl�teo est� sangrando
y mi dedo �ndice esta atorado en su ano
521
01:09:29,371 --> 01:09:33,086
Y yo perd� mi piercing en
otro con mi "xeca", esta bien
522
01:09:38,290 --> 01:09:40,230
�Quieres jugar?
523
01:09:43,319 --> 01:09:44,798
�Quieres jugar?, vamos chico
�quieres subirte en mi culo?
524
01:09:51,784 --> 01:09:53,870
M�ntame, papi,
�m�ntame!, Lu�s
525
01:09:56,505 --> 01:09:58,186
Me llaman Sparky, por cierto...
526
01:10:00,481 --> 01:10:03,401
Oh, si. Sparky, mete ese
miembro en mi...
527
01:10:05,123 --> 01:10:06,929
Oh Lu�s, Lu�s!
528
01:10:13,783 --> 01:10:14,626
- �Andy?
- �Pap�?
529
01:11:22,753 --> 01:11:26,936
Andy, no es momento apropiado,
�pero podr�as sellar mi tarjeta?
530
01:11:27,855 --> 01:11:30,667
- �Pap�?
- OK, tienes raz�n, disculpa
531
01:11:40,818 --> 01:11:42,701
�Stan!
532
01:11:43,146 --> 01:11:44,167
�Estas por ah�?
533
01:11:45,633 --> 01:11:48,083
Te traje unas flores
534
01:11:49,824 --> 01:11:51,911
Se�or trit�n
535
01:12:00,540 --> 01:12:02,711
- Te extra��
- Yo tambi�n te extra��...
536
01:12:03,819 --> 01:12:06,620
- �Puedes salir del agua?
- Si, puedo
537
01:12:07,138 --> 01:12:08,684
Pero por poco tiempo
538
01:12:21,820 --> 01:12:26,399
T� eres hermoso
539
01:12:26,909 --> 01:12:34,635
Lo s�, y lo har�a contigo,
pero no tengo por donde...
540
01:12:37,037 --> 01:12:38,622
Pero tiene una boca..
541
01:12:39,972 --> 01:12:41,025
�Lujurioso!
542
01:12:42,211 --> 01:12:44,521
Esa no era mi intensi�n
es que, yo...
543
01:12:49,313 --> 01:12:50,692
�Podr�as besarme?...
544
01:12:53,157 --> 01:12:57,628
Pero, si te beso, podr�amos
enamorarnos mutuamente
545
01:12:59,258 --> 01:13:01,249
y no podr�amos estar juntos
546
01:13:01,591 --> 01:13:04,539
Maldecidos, por siempre...
547
01:13:07,182 --> 01:13:11,024
Nos convertir�a en dos peces
viviendo en el agua
548
01:13:12,197 --> 01:13:15,786
Algun d�a, yo tendr�
dos piernas,...
549
01:13:16,811 --> 01:13:18,252
..y un pene para hacerlo
550
01:13:18,936 --> 01:13:20,263
y aun m�s
551
01:13:20,933 --> 01:13:24,203
y yo lograr� tus
deseos especiales
552
01:13:26,827 --> 01:13:30,088
Excelente oferta para
alguien solitario
553
01:13:51,643 --> 01:13:56,324
Donde exista el agua,
siempre me veras
554
01:14:27,577 --> 01:14:31,571
Lu�s, por favor...puedo explicar
555
01:14:34,387 --> 01:14:36,484
Es que...
556
01:14:37,720 --> 01:14:40,824
No puedo explicarlo todo
557
01:14:43,588 --> 01:14:47,555
Solo quiero que sepas que
por mas solo que me sent�a
558
01:14:50,343 --> 01:14:52,128
T� siempre ser�s el primer chico
que verdaderamente bes�
559
01:15:07,389 --> 01:15:09,620
Lo siento por lo de Lu�s
560
01:15:10,909 --> 01:15:12,972
Y lo mucho que te gusta
561
01:15:14,382 --> 01:15:17,650
Tambi�n siento que no hayas
encontrado a nadie
562
01:15:18,892 --> 01:15:21,430
El verano ya casi termina y
aun estamos derrotados...
563
01:15:29,171 --> 01:15:33,412
Est� todav�a aquella sauna de
24 horas, podr�amos todav�a ganar
564
01:15:33,766 --> 01:15:36,461
Talvez lo que necesitamos es...
565
01:15:37,048 --> 01:15:42,317
Una gran noche de sue�os...
566
01:15:43,497 --> 01:15:44,794
Esta bien
567
01:15:55,389 --> 01:15:57,013
Todo para ganar el concurso
568
01:16:01,400 --> 01:16:03,648
�Disfruta el sauna!
569
01:16:25,523 --> 01:16:27,195
�Cogeme!
570
01:16:30,436 --> 01:16:31,796
Lu�s
571
01:17:08,881 --> 01:17:12,033
"Donde veas agua, ah� estar�"
572
01:17:14,602 --> 01:17:18,881
Debo estar teniendo una pesadilla,
esto no puede estar pasando
573
01:17:20,929 --> 01:17:22,240
�Por favor!
574
01:17:24,899 --> 01:17:26,356
�Maldici�n!
575
01:17:45,244 --> 01:17:46,900
- Por aqu�!
- Lu�s!
576
01:17:47,949 --> 01:17:48,625
�Que estas haciendo aqu�?
577
01:17:49,153 --> 01:17:51,653
Es tu sue�o, tienes
que venir conmigo
578
01:17:58,888 --> 01:18:00,002
Ya vienen, ya vienen
579
01:18:00,560 --> 01:18:02,482
D�jenos solos, porque queremos
estar juntos
580
01:18:04,912 --> 01:18:06,398
Somos pasivos
581
01:18:12,252 --> 01:18:15,547
Funcion�, creo que se fueron
582
01:18:16,268 --> 01:18:17,411
Gracias a Dios
583
01:18:25,662 --> 01:18:27,694
"Fisting"
(dedo en el culo)
584
01:18:28,722 --> 01:18:29,850
No queremos fisting
585
01:18:30,662 --> 01:18:32,000
"Fisting"
(dedo en el culo)
586
01:18:42,883 --> 01:18:44,573
Gota, gotitas..
587
01:18:45,883 --> 01:18:46,573
Gota, gotitas..
588
01:18:54,564 --> 01:18:57,037
~ Cu�ndo me siento deprimido ~
589
01:18:57,761 --> 01:19:00,246
~ Sue�o en contar las horas ~
590
01:19:00,695 --> 01:19:05,515
~ Bailo en la lluvia dorada contigo ~
591
01:19:07,198 --> 01:19:13,436
~ Pasamos las horas, y
nuestro amor nunca termina ~
592
01:19:13,570 --> 01:19:18,613
~ Cu�ndo bailo en la lluvia dorada contigo ~
593
01:19:19,972 --> 01:19:25,003
~ Cuando sientas problemas, rompa esas
paredes de percepci�n ~
594
01:19:26,787 --> 01:19:31,051
~ Y deja que fluya todo en mi ~
595
01:19:32,582 --> 01:19:35,522
~ Libere sus rencores ~
596
01:19:36,051 --> 01:19:38,972
~ Y sue�a con un arco iris amarillo ~
597
01:19:39,377 --> 01:19:44,382
~ Rel�jate y deja tu amor, haga pipi ~
598
01:19:45,639 --> 01:19:51,456
~ Pues venga conmigo, libera tus h�bitos ~
599
01:19:52,039 --> 01:19:57,638
~ Nadando en un mar dorado ~
600
01:19:58,501 --> 01:20:01,357
~ Guarda tus tab�s ~
601
01:20:01,767 --> 01:20:04,376
~ Pero tus palabras brillar�n ~
602
01:20:04,811 --> 01:20:09,915
~ Sea sincero consigo ~
603
01:20:11,412 --> 01:20:14,068
~ Por cascadas y r�os ~
604
01:20:14,537 --> 01:20:17,345
~ Recuerdo todos mis sue�os ~
605
01:20:17,829 --> 01:20:23,217
~ Y ahora dejo todo fluir ~
606
01:20:24,171 --> 01:20:29,560
~ Entonces s�gueme y lib�rate ~
607
01:20:30,431 --> 01:20:35,712
~ En las profundidades del mar dorado ~
608
01:21:09,620 --> 01:21:11,588
�Fisting!
(dedo en el culo)
609
01:21:30,612 --> 01:21:31,948
- �� N0 !!
- �� SI !!
610
01:21:33,621 --> 01:21:34,659
�Estas bien?
611
01:21:38,505 --> 01:21:39,539
Si
612
01:21:40,399 --> 01:21:42,893
De hecho
613
01:21:44,155 --> 01:21:45,181
Me siento estupendo
614
01:21:45,453 --> 01:21:47,411
�Que es ese olor?
615
01:21:51,092 --> 01:21:54,290
- �Que ocurre?
- Tuve la peor de las pesadillas
616
01:21:56,017 --> 01:21:57,525
�Que le ocurri� a tu mano?
617
01:21:57,717 --> 01:21:59,404
�Qu� le pas� a tu trasero?
618
01:22:00,411 --> 01:22:02,364
Finalmente hicimos un tr�o
(three way)
619
01:22:02,725 --> 01:22:04,861
�Fue con Freddy Kruger?
620
01:22:06,369 --> 01:22:07,962
Casi nos cuesta la vida
621
01:22:09,173 --> 01:22:14,698
Espero que en un trio,
no pase algo peor
622
01:22:15,223 --> 01:22:16,924
Suena buena idea
623
01:22:17,772 --> 01:22:21,107
�Ustedes tuvieron algo
esta ma�ana?
624
01:22:22,828 --> 01:22:24,169
No
625
01:22:25,741 --> 01:22:27,932
M�s bien yo he ligado
626
01:22:32,580 --> 01:22:35,573
Deber�a haber muerto
cuando me penetro
627
01:22:38,497 --> 01:22:40,130
�Me ha tocado!
628
01:22:41,058 --> 01:22:47,446
Todo ese olor a pene que
tengo por hab�rselo mamado
629
01:22:48,067 --> 01:22:49,156
�Se lo mame!
630
01:22:54,226 --> 01:22:57,296
Extra�o
631
01:22:59,313 --> 01:23:01,499
Aqu� estamos en "Los Gays
Se Vuelven Salvajes"
632
01:23:06,355 --> 01:23:08,947
Patrocinio de palabras-sujas.com
633
01:23:09,256 --> 01:23:11,754
Donde nunca ha chateado
634
01:23:13,990 --> 01:23:21,337
Ay�denme a recibir a nuestra estrella
del show, la se�orita Sandy Cove
635
01:23:22,911 --> 01:23:23,786
�Que hay?
636
01:23:25,768 --> 01:23:31,173
El momento ha llegado,
que comience la org�a
637
01:23:42,480 --> 01:23:44,579
Feliz org�a, chicos
638
01:23:56,018 --> 01:23:57,975
�Que estoy haciendo aqu�?
639
01:24:01,217 --> 01:24:02,402
Buena suerte, chicos
640
01:24:10,361 --> 01:24:12,477
Largu�monos de aqu�
641
01:24:33,065 --> 01:24:35,875
Me gustar�a hacer un anuncio
642
01:24:38,184 --> 01:24:40,219
Soy Nico y,...
643
01:24:41,344 --> 01:24:42,835
Soy un extraterrestre
644
01:24:47,130 --> 01:24:52,394
En toda mi vida, nunca tuve dudas
sobre m�, ni por un segundo
645
01:24:54,720 --> 01:24:56,802
...Entonces vine a Fort Lauderdale
646
01:24:59,543 --> 01:25:02,161
Vine para divertirme, como
el resto de ustedes...
647
01:25:04,048 --> 01:25:09,112
Ser parte de este elenco
planetario de diversi�n...
648
01:25:11,718 --> 01:25:12,825
Pero...
649
01:25:13,634 --> 01:25:17,268
Acabe descubriendo la alegr�a
de los juegos acu�ticos
650
01:25:20,254 --> 01:25:22,686
Pensando en el secreto de la vida
651
01:25:26,105 --> 01:25:29,676
Y no es, quien la tiene m�s grande
� quien esta dotado...
652
01:25:31,521 --> 01:25:33,409
� quien se viste mejor...
653
01:25:35,951 --> 01:25:38,071
� quien tiene el mejor sexo...
654
01:25:41,188 --> 01:25:46,747
Son aquellas 5 palabras que recordar�
por el resto de mi vida...
655
01:25:50,016 --> 01:25:54,668
Yo Soy Lo Que Soy
656
01:25:57,588 --> 01:25:59,183
~ Yo soy lo que soy ~
657
01:26:01,998 --> 01:26:03,316
Siempre
658
01:26:08,491 --> 01:26:10,518
Llamando a otros pasajeros
659
01:26:11,138 --> 01:26:13,121
De la nave interestelar
660
01:26:15,626 --> 01:26:16,953
�Me escuchan?
661
01:26:22,326 --> 01:26:24,368
�ltima llamada...
662
01:27:01,069 --> 01:27:04,019
Recibimos tu telegrama, chica
663
01:27:05,290 --> 01:27:09,967
Tyrell Tirell, report�ndose
664
01:27:12,411 --> 01:27:14,733
Estamos todos excitados, se�or
665
01:27:16,123 --> 01:27:20,332
�Que emoci�n!, soy la
se�orita simpat�a
666
01:27:31,389 --> 01:27:34,291
Estoy tan feliz que
hayamos salido de ah�
667
01:27:37,276 --> 01:27:39,458
Por la monogamia
668
01:27:50,148 --> 01:27:53,449
Andy ya no est� en busca
de sexo, �lo sabias?
669
01:27:55,050 --> 01:27:55,882
�No?
670
01:27:59,309 --> 01:28:01,495
Y ahora, �que quiere?
671
01:28:02,903 --> 01:28:05,080
Te quiere a ti
672
01:28:34,297 --> 01:28:35,390
Soy el pizzero
673
01:28:48,737 --> 01:28:50,008
�Te amo, hombre!
674
01:28:50,516 --> 01:28:51,675
Carajo, yo tambi�n te amo
675
01:29:20,280 --> 01:29:22,683
Abran sus corazones,
p�ngase sus vestimentas
676
01:29:27,279 --> 01:29:30,777
Te expulso demonio, te
libero del sexo promiscuo
677
01:29:31,888 --> 01:29:34,133
�Fuera!, no m�s mamadas,
no m�s "cazar hombres"
678
01:29:39,254 --> 01:29:42,272
No escuchen, o�dos sordos,
sigan cogiendose...
679
01:29:44,529 --> 01:29:51,000
Te escuch�, tengo el
poder de Jes�s, det�n...
680
01:29:51,549 --> 01:29:54,328
Disculpa, ya no me divierto
desde que ten�a 17 a�os de edad
681
01:30:02,995 --> 01:30:06,664
Padre, nadie nos hace caso,
�que debemos hacer?
682
01:30:07,208 --> 01:30:10,121
Sugiero que nos unamos a
esta gente en su reuni�n
683
01:30:10,668 --> 01:30:12,019
Ofrata ha regresado
684
01:30:13,698 --> 01:30:14,761
�Qui�n tiene el lubricante?
685
01:30:17,655 --> 01:30:22,267
Estoy feliz de estar en el lado
...donde quiero siempre estar
686
01:30:27,807 --> 01:30:29,869
Yo no dije que estoy
esperando algo..
687
01:30:32,768 --> 01:30:35,500
�No lo estas?
688
01:30:36,826 --> 01:30:38,167
Claro...
689
01:30:39,500 --> 01:30:41,800
Mientras est�s en mi culo
690
01:30:41,900 --> 01:30:43,697
Hay D�os m�o
691
01:30:46,743 --> 01:30:48,312
- Hola, baby
- �Asco!
692
01:30:49,798 --> 01:30:51,725
Oh si, yo s� que me deseas
693
01:31:06,579 --> 01:31:08,038
Se gentil...
694
01:31:08,946 --> 01:31:11,084
Nunca fue usado antes...
695
01:31:11,883 --> 01:31:13,366
Bien, entonces..
696
01:31:13,791 --> 01:31:15,327
S� como hacerlo..
697
01:31:44,117 --> 01:31:47,947
"Anothey Gay Movie", y
m�tete esto por el trasero
698
01:31:53,106 --> 01:31:55,408
Y ahora en segundo lugar...
699
01:31:56,635 --> 01:31:58,332
Jasper, la candidata
700
01:32:07,862 --> 01:32:13,689
Y ahora, la ganadora de la
se�orita Gone Wild, es..
701
01:32:15,895 --> 01:32:18,264
�Nico!
702
01:32:48,282 --> 01:32:51,055
�Maldita sea!, quiero que
recuenten los votos...
703
01:32:52,686 --> 01:32:56,261
Abre camino, tonta, aqu�
viene el nuevo l�der Jasper
704
01:33:02,257 --> 01:33:07,315
Y l�mpiate querida, tienes
algo en los labios
705
01:33:12,790 --> 01:33:14,129
�Y ahora?
706
01:33:35,845 --> 01:33:36,934
Stan
707
01:33:44,039 --> 01:33:48,206
Adonde sea que brille
esto, piensa en m�
708
01:33:54,017 --> 01:33:57,040
Y, �que aprendimos en nuestra
nueva aventura en Florida?
709
01:33:59,475 --> 01:34:02,354
Yo aprend� que Andy,
es un tremendo activo
710
01:34:02,722 --> 01:34:04,755
Y yo aprend� que t� eres
el tipo de vida que quiero
711
01:34:08,103 --> 01:34:12,498
Y aprendimos que el pizzero,
realmente si sabe entregar
712
01:34:15,360 --> 01:34:19,234
Y yo aprend� que la tercera
parte ser� en...
713
01:34:20,687 --> 01:34:22,552
El espacio sideral...
714
01:34:25,552 --> 01:34:27,956
Por el regreso pr�ximo de,
"Another gay movie"
715
01:34:29,073 --> 01:34:31,470
"GAYS EN EL ESPACIO"54428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.