Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:01,800
You want me to call you
in the morning?
2
00:00:02,419 --> 00:00:03,379
I already said I'll do it.
3
00:00:06,710 --> 00:00:09,130
(I scored 16 on literature.
Can I get into Harvard?)
4
00:00:10,300 --> 00:00:12,800
(Episode. 07
Their World)
5
00:01:20,170 --> 00:01:21,340
Run for it!
6
00:01:21,840 --> 00:01:23,760
Run.
7
00:01:26,299 --> 00:01:28,629
We're late! Run!
8
00:01:28,629 --> 00:01:31,209
-We're usually late anyways.
-Still!
9
00:01:31,209 --> 00:01:34,209
Come on, we're going to run now.
Okay?
10
00:01:37,260 --> 00:01:39,299
-Come on!
-Hey, did you know?
11
00:01:43,590 --> 00:01:46,549
Even though they're late,
they have a system.
12
00:02:19,259 --> 00:02:20,259
It's quite impressive.
13
00:02:20,550 --> 00:02:22,919
You probably shouldn't say
they're late.
14
00:02:24,340 --> 00:02:25,419
They're consistent.
15
00:02:28,419 --> 00:02:31,419
(Do Hana - Tardy everyday
by few minutes)
16
00:02:33,550 --> 00:02:34,629
I might get expelled.
17
00:02:34,629 --> 00:02:36,800
Mom's going to kill me.
18
00:02:36,879 --> 00:02:38,710
It might look cooler to just
drop out of school.
19
00:02:39,710 --> 00:02:41,340
True, dropping out sounds good.
20
00:02:41,629 --> 00:02:43,050
Or come to school with Siwoo.
21
00:02:43,460 --> 00:02:44,919
He's never late.
22
00:02:49,090 --> 00:02:50,379
Mr. Discipline.
23
00:02:55,300 --> 00:02:56,379
Give me five.
24
00:02:57,129 --> 00:02:59,210
We won that because of me.
25
00:03:01,879 --> 00:03:03,800
I have never seen those
handsome guys before.
26
00:03:04,259 --> 00:03:06,169
What? They aren't handsome.
27
00:03:06,879 --> 00:03:07,960
I'm better looking.
28
00:03:10,669 --> 00:03:11,800
Basketball club?
29
00:03:11,960 --> 00:03:14,629
Why? Do you want to be
their manager or something?
30
00:03:14,800 --> 00:03:15,879
Yes, I will.
31
00:03:18,090 --> 00:03:19,379
Gosh, look at their arms!
32
00:03:21,090 --> 00:03:22,419
The biceps...
33
00:03:22,419 --> 00:03:23,419
What?
34
00:03:25,090 --> 00:03:26,340
I have biceps, too.
35
00:03:32,419 --> 00:03:33,259
Stop that.
36
00:03:35,919 --> 00:03:38,259
(Top grades on all subjects)
37
00:03:43,629 --> 00:03:46,629
Wow, Kim Hana.
Top grades on everything?
38
00:03:46,759 --> 00:03:47,840
As expected.
39
00:03:48,419 --> 00:03:50,509
Come on, same goes for you too.
40
00:03:52,090 --> 00:03:53,840
A conversation I can't join.
41
00:03:53,960 --> 00:03:55,419
(Average to below average grade)
42
00:03:55,419 --> 00:03:57,259
That's so annoying.
43
00:04:01,300 --> 00:04:03,009
-I was wondering...
-Hey, Hana.
44
00:04:04,460 --> 00:04:06,800
I didn't see you at lunch today.
Long time no see.
45
00:04:06,879 --> 00:04:09,090
Why did you skip lunch?
46
00:04:09,340 --> 00:04:10,379
I wasn't hungry.
47
00:04:10,759 --> 00:04:12,509
I heard you're worried
about being tardy all the time.
48
00:04:13,710 --> 00:04:14,710
Oh well...
49
00:04:16,300 --> 00:04:17,459
You want me to call you
in the morning?
50
00:04:17,759 --> 00:04:18,759
I already said I'll do it.
51
00:04:22,629 --> 00:04:23,459
Did you?
52
00:04:24,050 --> 00:04:25,709
You guys are going to come
to school together?
53
00:04:27,379 --> 00:04:29,459
That's good to hear, isn't it?
54
00:04:29,629 --> 00:04:30,509
What a shame.
55
00:04:31,089 --> 00:04:32,259
I could've done it.
56
00:04:33,129 --> 00:04:34,959
Even if you did, you can't
walk with her to school.
57
00:04:35,089 --> 00:04:36,379
You get here
by your parents' car.
58
00:04:36,800 --> 00:04:37,759
Let's go study.
59
00:04:38,170 --> 00:04:39,800
-Let's go together to the gate.
-Sure.
60
00:04:46,459 --> 00:04:47,379
In the morning...
61
00:04:49,459 --> 00:04:50,420
I'll call you.
62
00:04:51,509 --> 00:04:52,339
Okay.
63
00:04:59,209 --> 00:05:01,759
(Average to below average grade)
64
00:05:10,879 --> 00:05:13,170
When it feels like they're
in a different world.
65
00:05:13,879 --> 00:05:15,089
What should I do?
66
00:05:16,209 --> 00:05:18,550
"Try joining their world
for a change."
67
00:05:26,759 --> 00:05:29,509
What after-school institute
did you say you go to, Boram?
68
00:05:36,509 --> 00:05:38,379
(A-TEEN)
69
00:05:58,759 --> 00:05:59,839
Aren't you going back
to your class?
70
00:06:00,339 --> 00:06:03,050
I will. I just wanted to
check out your classroom.
71
00:06:03,920 --> 00:06:05,050
What class 3 is like.
72
00:06:05,629 --> 00:06:06,800
You always come here though.
73
00:06:12,050 --> 00:06:13,050
Are you going to stay?
74
00:06:14,300 --> 00:06:15,379
I'm just...
75
00:06:43,379 --> 00:06:44,209
What's this?
76
00:06:46,959 --> 00:06:47,800
Sorry.
77
00:07:21,089 --> 00:07:22,050
Why did you erase that?
78
00:07:23,879 --> 00:07:24,800
Just because.
79
00:07:38,379 --> 00:07:39,259
Why did you take that picture?
80
00:07:40,420 --> 00:07:41,259
Just because.
81
00:07:42,300 --> 00:07:43,129
You draw well.
82
00:07:44,629 --> 00:07:45,459
I see.
83
00:07:57,920 --> 00:07:59,089
You guys are here early.
84
00:08:00,670 --> 00:08:02,300
I was always the first one here.
85
00:08:06,959 --> 00:08:08,629
-I'm going.
-Bye.
86
00:08:10,839 --> 00:08:12,759
I feel less tired,
waking up early.
87
00:08:13,589 --> 00:08:15,379
What is this?
Zero-sum attendance?
88
00:08:15,920 --> 00:08:18,050
She got here early
and sleeps all day long.
89
00:08:18,709 --> 00:08:20,509
Do Hana! Wake up.
90
00:08:22,550 --> 00:08:24,509
Why didn't you pick up the phone
this morning?
91
00:08:24,800 --> 00:08:27,300
I slept in,
I wasn't late though.
92
00:08:29,709 --> 00:08:30,839
You're going to do it, right?
93
00:08:31,670 --> 00:08:33,259
-Do what?
-BG.
94
00:08:33,509 --> 00:08:35,509
No, I told you I'm not good
at games.
95
00:08:35,710 --> 00:08:37,590
No, not the game.
96
00:08:40,049 --> 00:08:42,259
Basketball Ground,
the basketball club.
97
00:08:46,340 --> 00:08:49,549
Hana, I can't make it to the
study, tell them I'm sick.
98
00:08:49,549 --> 00:08:50,379
Why?
99
00:08:51,090 --> 00:08:52,169
I can't make it today either.
100
00:08:52,460 --> 00:08:53,549
Are you going to call in sick?
101
00:08:54,009 --> 00:08:56,759
No, my dad is taking me out
to a nice dinner.
102
00:08:57,009 --> 00:08:57,960
Family dinner.
103
00:08:59,049 --> 00:09:00,840
Whose work am I going
to look at to catch up?
104
00:09:01,549 --> 00:09:02,419
Just don't skip it.
105
00:09:02,419 --> 00:09:03,549
A conversation I can't join.
106
00:09:03,590 --> 00:09:04,629
You don't even look sick.
107
00:09:05,210 --> 00:09:07,840
A world I can't join.
108
00:09:07,840 --> 00:09:08,759
It's a lie.
109
00:09:11,669 --> 00:09:13,090
My grades are too good
110
00:09:13,710 --> 00:09:15,419
for me to be kicked out of it.
111
00:09:16,629 --> 00:09:19,169
I can't. I already
made a promise.
112
00:09:19,259 --> 00:09:20,509
I really don't want to go.
113
00:09:20,879 --> 00:09:22,759
A completely different world.
114
00:09:24,090 --> 00:09:25,169
You and I.
115
00:09:25,669 --> 00:09:26,590
You're in, right?
116
00:09:27,419 --> 00:09:28,710
Why not?
117
00:09:28,799 --> 00:09:29,759
Just because.
118
00:09:29,919 --> 00:09:30,960
Come on, please!
119
00:09:31,090 --> 00:09:32,419
I'm not going.
120
00:09:34,090 --> 00:09:35,840
You promised me last time!
121
00:09:36,379 --> 00:09:38,460
To tell me why you only
play basketball alone.
122
00:09:43,460 --> 00:09:44,340
When did I?
123
00:09:44,960 --> 00:09:46,129
Gosh, look at this guy!
124
00:09:50,259 --> 00:09:51,379
I don't like teams.
125
00:09:51,879 --> 00:09:52,799
What was that?
126
00:09:53,590 --> 00:09:55,129
I don't like teams.
127
00:09:56,379 --> 00:09:57,759
You are restricted,
and things get complicated.
128
00:09:57,960 --> 00:10:00,299
You have to compete
among yourselves.
129
00:10:02,259 --> 00:10:04,759
It's just a club.
It's not their own world.
130
00:10:04,759 --> 00:10:07,129
There's no such thing.
They're just having fun.
131
00:10:07,129 --> 00:10:08,259
Still.
132
00:10:09,879 --> 00:10:10,879
I don't want to.
133
00:10:12,960 --> 00:10:14,169
All right, then.
134
00:10:14,379 --> 00:10:15,710
Then the club members
135
00:10:16,009 --> 00:10:18,549
will be me, Boram, and Do Hana.
136
00:10:20,799 --> 00:10:22,590
Min and Kim Hana
are busy studying.
137
00:10:24,509 --> 00:10:26,840
Who... Who did you say
were going to join the club?
138
00:10:27,669 --> 00:10:28,590
Why do you care?
139
00:10:29,340 --> 00:10:31,549
So, who else is joining?
140
00:10:31,549 --> 00:10:33,879
My friend, a friend, and another
friend of mine will join.
141
00:10:35,299 --> 00:10:36,169
Do Hana
142
00:10:37,460 --> 00:10:38,299
will join?
143
00:10:39,259 --> 00:10:40,669
-What?
-Nothing.
144
00:10:42,419 --> 00:10:43,299
Doofus.
145
00:11:42,009 --> 00:11:43,509
It was a different world.
146
00:11:46,919 --> 00:11:48,129
Where you were.
147
00:11:51,379 --> 00:11:52,590
You didn't need to wait for me.
148
00:11:53,419 --> 00:11:54,549
Why did you wait?
149
00:11:55,299 --> 00:11:56,460
I'm going to be late anyway.
150
00:11:58,710 --> 00:11:59,549
Just because.
151
00:12:03,009 --> 00:12:04,299
-Let's go.
-Okay.
152
00:12:13,960 --> 00:12:15,419
You're late.
153
00:12:17,590 --> 00:12:19,090
Do Hana, you're late again.
154
00:12:19,549 --> 00:12:20,419
I'm sorry.
155
00:12:21,129 --> 00:12:22,919
What's this? Why are you late?
156
00:12:24,960 --> 00:12:25,960
Go on in.
157
00:12:33,759 --> 00:12:34,879
Being tardy...
158
00:12:35,590 --> 00:12:36,919
Right, sorry.
159
00:12:37,919 --> 00:12:39,090
Don't wait for me next time.
160
00:12:39,710 --> 00:12:41,340
It's not that big of a deal.
161
00:12:43,549 --> 00:12:44,379
So?
162
00:12:44,919 --> 00:12:46,340
You want to be late again?
163
00:12:47,460 --> 00:12:48,299
No.
164
00:12:48,840 --> 00:12:50,549
Let's not be late from now on.
165
00:12:51,049 --> 00:12:51,879
Okay.
166
00:12:56,629 --> 00:12:58,419
Are you going to join
the basketball club?
167
00:12:59,129 --> 00:12:59,960
As a player?
168
00:13:00,419 --> 00:13:02,299
No, as a manager.
169
00:13:03,169 --> 00:13:04,210
Why?
170
00:13:05,009 --> 00:13:07,090
If you join, maybe...
171
00:13:07,759 --> 00:13:08,879
I should join as well.
172
00:13:08,879 --> 00:13:10,759
You didn't want to join
a basketball club though.
173
00:13:12,090 --> 00:13:13,169
Why the change of heart?
174
00:13:13,629 --> 00:13:16,210
I want to be, where you are.
175
00:13:16,879 --> 00:13:17,759
Just because.
176
00:13:30,169 --> 00:00:00,000
(A-TEEN)
11336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.