All language subtitles for 24.S01E01.x264.125MB.m-HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,293 --> 00:01:41,931 - Identify. - Victor Rovner. 2 00:01:42,013 --> 00:01:45,005 - Requesting permission to transmit. - Log in. 3 00:01:54,653 --> 00:01:56,689 Permission granted. 4 00:02:17,973 --> 00:02:19,964 Excuse me. 5 00:02:23,253 --> 00:02:24,049 This is Walsh. 6 00:02:24,133 --> 00:02:27,808 We just heard from Rovner. He confirmed that there will be an attempt today. 7 00:02:27,893 --> 00:02:31,966 - Did he find out who the target is? - Senator David Palmer. 8 00:02:39,573 --> 00:02:42,246 I hate this. "On this historic occasion"? 9 00:02:42,333 --> 00:02:45,325 Well, it is an historic occasion, sir. 10 00:02:45,413 --> 00:02:49,929 But it's self-serving to say it. I wanna stay low-key. 11 00:02:50,013 --> 00:02:52,811 Wrong. Play it up, inspire people. 12 00:02:54,373 --> 00:02:57,285 - Honey, what do you think? - I agree with Patty. 13 00:03:00,693 --> 00:03:04,288 OK, but not "occasion". Sounds like we're having brunch. 14 00:03:04,373 --> 00:03:06,364 "On this historic day"? 15 00:03:06,453 --> 00:03:07,488 Deal. 16 00:03:08,373 --> 00:03:10,568 - You going to bed? - How can I sleep? 17 00:03:10,653 --> 00:03:14,532 No, I'm gonna write a few thank yous, and you call me if you need me. 18 00:03:14,613 --> 00:03:16,888 Thank you, angel. 19 00:03:17,493 --> 00:03:21,281 - You're in trouble, Dad. - Really? 20 00:03:22,333 --> 00:03:24,449 Yeah. 21 00:03:27,213 --> 00:03:29,090 So... 22 00:03:29,173 --> 00:03:35,692 - is she still giving you the cold shoulder? - If by "she" you are referring to your mother, 23 00:03:35,773 --> 00:03:39,527 I'd appreciate it if you'd call her by her name - Mom. 24 00:03:39,973 --> 00:03:43,045 - And, no, she's just busy. - She's busy a lot. 25 00:03:43,893 --> 00:03:47,044 And it's a school night for you, so time for bed. 26 00:03:50,773 --> 00:03:53,162 - Good night. - I love you. 27 00:04:00,373 --> 00:04:03,171 I'm glad you moved back in, Daddy. 28 00:04:05,653 --> 00:04:08,690 Me too, sweet. Have a good sleep. 29 00:04:14,093 --> 00:04:16,687 - Night, sweet pea. - Yeah. 30 00:04:23,973 --> 00:04:26,487 She still giving you a hard time? 31 00:04:26,573 --> 00:04:31,283 I don't know when I became the enemy. I think she blames me for you moving out. 32 00:04:31,373 --> 00:04:33,807 I never gave her any reason to. 33 00:04:33,893 --> 00:04:35,884 Maybe not. 34 00:04:37,293 --> 00:04:40,012 I think you let her manipulate you, Jack. 35 00:04:41,053 --> 00:04:42,566 No, I don't. 36 00:04:42,653 --> 00:04:45,247 Let me guess. Just now she was sweetness and light? 37 00:04:45,333 --> 00:04:48,803 - Then she said something nasty about me. - And I just busted her on it. 38 00:04:48,893 --> 00:04:54,570 I don't know why you take this so personally. It's just that mother-teenage daughter thing. 39 00:04:54,653 --> 00:04:56,644 Hey... 40 00:04:59,253 --> 00:05:02,211 Maybe you're right. Maybe we should talk to her right now. 41 00:05:02,293 --> 00:05:07,845 Tell her she can't play us off each other, that if she's insulting you, she's insulting me too. 42 00:05:08,773 --> 00:05:11,526 - OK. - Good. 43 00:05:11,613 --> 00:05:14,207 I really appreciate that. 44 00:05:18,813 --> 00:05:21,247 So you just said that you appreciate that. 45 00:05:21,333 --> 00:05:24,131 - You kind of appreciate it? - I really appreciate it. 46 00:05:24,213 --> 00:05:27,523 Do you really, really appreciate it? You really appreciate it? 47 00:05:27,613 --> 00:05:30,844 - How much do you appreciate it? - Jack. 48 00:05:30,933 --> 00:05:33,163 OK. 49 00:05:33,253 --> 00:05:35,244 Kim. 50 00:05:39,053 --> 00:05:41,044 Kim? 51 00:05:43,213 --> 00:05:45,204 Honey? 52 00:05:46,093 --> 00:05:48,084 (car drives off 53 00:05:52,373 --> 00:05:54,364 Kim! 54 00:05:55,973 --> 00:05:57,964 She snuck out. 55 00:05:58,053 --> 00:06:01,762 That's it. She's grounded for two months. No exceptions. 56 00:06:01,853 --> 00:06:05,766 She can forget about getting her driver's licence. 57 00:06:08,533 --> 00:06:10,285 - Hello? - Teri, is Jack there? 58 00:06:10,373 --> 00:06:13,365 Yeah, he's right here. It's Nina. 59 00:06:13,453 --> 00:06:15,444 What? Hey, Nina. 60 00:06:16,733 --> 00:06:19,327 Now? No. No, I can't. 61 00:06:21,213 --> 00:06:23,204 Yeah. 62 00:06:24,173 --> 00:06:26,971 OK, fine. Get a hold of the others and bring 'em in. 63 00:06:27,053 --> 00:06:30,841 Yeah. OK. Bye. It's Walsh. He's coming into the office. 64 00:06:30,933 --> 00:06:33,163 He wants everybody in as soon as possible. 65 00:06:33,253 --> 00:06:35,926 It's only a briefing. I should be back within an hour. 66 00:06:36,013 --> 00:06:39,130 If she's not here when I get back, we'll call all her friends, 67 00:06:39,213 --> 00:06:42,171 everyone we know, until we find out where she's gone, OK? 68 00:06:42,253 --> 00:06:43,447 OK. 69 00:06:43,533 --> 00:06:45,524 I'm sorry. 70 00:06:46,293 --> 00:06:49,205 I'll call you from the road. 71 00:07:01,053 --> 00:07:02,725 - Hello. - Vincent. 72 00:07:02,813 --> 00:07:06,328 Jack Bauer. Are you planning on seeing Kimberly tonight? 73 00:07:06,413 --> 00:07:11,043 - No, man, we broke up. You know that. - I just want to make sure you know that. 74 00:07:11,133 --> 00:07:14,808 - Snuck out on ya, huh? - Don't screw with me, Vincent. 75 00:07:14,893 --> 00:07:18,203 Chill, man. Look, I don't know where she's at. You got my word. 76 00:07:18,293 --> 00:07:22,332 That's a real comfort, Vincent. Knowing that I've got your word. 77 00:07:33,573 --> 00:07:35,928 Why are we meeting at a furniture store? 78 00:07:36,013 --> 00:07:39,608 - Dan works there. - When are we supposed to be there? 79 00:07:39,693 --> 00:07:42,844 - Midnight. We're late. - Yeah, they'll wait. 80 00:07:42,933 --> 00:07:44,889 You sure about that? 81 00:07:44,973 --> 00:07:48,966 Well, you told them I'm hot, right? And you're hot, so they'll wait. 82 00:07:49,053 --> 00:07:51,851 Dan's a sophomore at San Diego State. 83 00:07:51,933 --> 00:07:54,163 Yeah, you told me that. 84 00:07:54,253 --> 00:08:00,010 And so is Rick. I mean, they're not just, you know, a bunch of high-school idiots. 85 00:08:00,093 --> 00:08:03,722 - And your point is? - They're men, not boys. 86 00:08:04,293 --> 00:08:07,330 - Good. I'm glad to hear it. - Really? 87 00:08:07,813 --> 00:08:09,963 Yeah. 88 00:08:15,493 --> 00:08:19,372 - CTU, this is Myers. - It's Jack. What exactly did Walsh say? 89 00:08:19,453 --> 00:08:23,651 - Just bring everyone in. No details. - Why does this have to be tonight? 90 00:08:23,733 --> 00:08:27,203 - Problems at home? - I'm almost there. I'll see you in a few. 91 00:08:32,533 --> 00:08:36,845 - How long is this gonna take? - Why? Are we interrupting your social life? 92 00:08:36,933 --> 00:08:39,731 - At least I have one. - Funny. 93 00:08:41,133 --> 00:08:44,205 - Have you called Langley? - Sure did. Called the bureau too. 94 00:08:44,293 --> 00:08:50,209 - Nobody knows anything. Jack on his way? - Yeah, unfortunately for us, the mood he's in. 95 00:09:01,573 --> 00:09:04,849 - Hello. - Hey. Did you hear from Kim yet? 96 00:09:05,293 --> 00:09:07,124 No. 97 00:09:07,213 --> 00:09:11,126 I was thinking we should try to remember what it was like when we were kids. 98 00:09:11,213 --> 00:09:14,285 - It's a different world now, Jack. - Yeah, I know. 99 00:09:15,453 --> 00:09:17,569 - Evening, Jack. - Hey, Paul. 100 00:09:17,653 --> 00:09:21,692 I was talking to Denise the other day and she and Steve took Nicki to a therapist. 101 00:09:21,773 --> 00:09:24,207 They said it helped. We should think about that. 102 00:09:24,293 --> 00:09:28,206 Yeah, well, maybe. Can we talk about it when I get home? 103 00:09:29,213 --> 00:09:34,003 Honey, I'm already here. Let me give you a call back in a little while. 104 00:09:34,973 --> 00:09:36,326 - Who's here? - Everyone. 105 00:09:36,413 --> 00:09:39,644 We're waiting for Walsh. I activated a satellite uplink in case. 106 00:09:39,733 --> 00:09:43,851 OK, good. Tony? I need detailed background on everyone on David Palmer's staff now. 107 00:09:43,933 --> 00:09:44,729 Why? 108 00:09:44,813 --> 00:09:47,566 Cos I think this is about him and I want us to be prepared. 109 00:09:47,653 --> 00:09:51,487 Bad time to play a hunch. If it leaks out that we're screening Palmer, 110 00:09:51,573 --> 00:09:55,009 - people might think it's cos he's black. - It is because he's black. 111 00:09:55,093 --> 00:09:59,211 - It makes him the most likely target. - It might not be interpreted that way. 112 00:09:59,293 --> 00:10:04,003 I don't care. I just gave you an order and I'd like you to follow it, please. 113 00:10:04,093 --> 00:10:08,928 Good. Thank you. Let me know as soon as Walsh gets here. I gotta make a phone call. 114 00:10:38,093 --> 00:10:40,687 - Hey. - Hey, how are you? 115 00:10:47,533 --> 00:10:50,127 Come on. Let's go in. 116 00:10:54,493 --> 00:10:56,484 Hi. 117 00:10:58,133 --> 00:11:01,250 - You must be Rick. - I must be. 118 00:11:01,333 --> 00:11:04,882 - Janet said you guys like to party. - As a matter of fact, yeah. 119 00:11:04,973 --> 00:11:07,851 As a matter of fact, me too. 120 00:11:07,933 --> 00:11:10,163 Glad to hear it. 121 00:11:11,453 --> 00:11:13,762 Let's get this party started. 122 00:11:15,133 --> 00:11:17,567 Yeah. 123 00:11:17,653 --> 00:11:19,644 Follow me. 124 00:11:44,533 --> 00:11:47,445 - Come on! - No. I'm not going up there. 125 00:11:49,693 --> 00:11:51,684 - Smoke? - Yeah. 126 00:11:55,893 --> 00:11:59,010 Polls open in less than seven hours here in California... 127 00:11:59,093 --> 00:12:01,687 Detective Cox-Lovell, please. 128 00:12:02,453 --> 00:12:03,932 Yeah. 129 00:12:04,013 --> 00:12:08,370 Senator Palmer arrived this morning... 130 00:12:09,853 --> 00:12:13,846 Frank. Yeah, it's Jack Bauer over at CTU. This is kind of embarrassing, 131 00:12:13,933 --> 00:12:17,164 but my daughter Kimberly snuck out and she's not come back yet. 132 00:12:17,253 --> 00:12:20,529 I wondered if we sent her vitals over, if you could keep an eye out. 133 00:12:20,613 --> 00:12:22,763 - Is she OK? - Yeah, I'm sure she's OK. 134 00:12:22,853 --> 00:12:25,811 No, that'd be great. Frank, thanks a lot. I owe you. Bye. 135 00:12:25,893 --> 00:12:28,123 Richard. Everybody's inside. Come on. 136 00:12:28,213 --> 00:12:29,441 - Mr. Walsh. - Hello, Nina. 137 00:12:29,533 --> 00:12:31,524 - Shall we get started? - Please. 138 00:12:34,773 --> 00:12:40,530 We believe that by the end of the day an attempt will be made on David Palmer's life. 139 00:12:40,973 --> 00:12:42,691 - How good's his security? - Very good. 140 00:12:42,773 --> 00:12:45,606 Maybe not be good enough to handle what's coming today. 141 00:12:45,693 --> 00:12:49,402 - A shooter, well-funded, from overseas. - What foreign power wants Palmer dead? 142 00:12:49,493 --> 00:12:53,850 Probably none. Most likely a domestic hate group hired someone from out of the country. 143 00:12:53,933 --> 00:12:57,642 It's harder to trace. Check the background of everyone around Palmer. 144 00:12:57,733 --> 00:13:02,090 - Cross it with terrorist databases. Start now. - OK, we're on it. Let's go. 145 00:13:02,173 --> 00:13:03,765 Jack. 146 00:13:07,013 --> 00:13:09,083 I'll be right with you. 147 00:13:10,293 --> 00:13:12,284 How you doing? 148 00:13:13,093 --> 00:13:16,005 - I can't complain. - Can't or won't? 149 00:13:18,053 --> 00:13:20,647 Things better at home? 150 00:13:20,733 --> 00:13:23,372 Yeah. Yeah, we're trying. 151 00:13:25,173 --> 00:13:28,290 What I'm about to tell you doesn't leave this room. 152 00:13:29,053 --> 00:13:31,044 Fine. 153 00:13:37,053 --> 00:13:40,887 There may be an element inside the agency involved with the hit on Palmer. 154 00:13:40,973 --> 00:13:43,646 - What? - The next 24 hours, I want you all over this. 155 00:13:43,733 --> 00:13:45,724 You'll interface with every division. 156 00:13:45,813 --> 00:13:49,328 I am the last person that you want to bring something like this to. 157 00:13:49,413 --> 00:13:51,449 - I don't agree. - Richard... 158 00:13:52,493 --> 00:13:56,566 I built a case against three of our own agents and busted them for taking bribes. 159 00:13:56,653 --> 00:14:00,407 If there's a conspiracy in the agency, I'll never get anywhere near it. 160 00:14:00,493 --> 00:14:03,087 Well, you'll have to, Jack. 161 00:14:04,173 --> 00:14:06,971 Because you're the only guy that I can trust. 162 00:14:15,973 --> 00:14:21,286 If Palmer gets hit, the first African-American with a real shot at the White House, 163 00:14:21,373 --> 00:14:24,206 it'll tear this country apart. 164 00:14:33,693 --> 00:14:37,049 - I'll look into it. I'll do the best I can. - Good. Good. 165 00:14:38,013 --> 00:14:41,642 George Mason is coming to give you a more detailed briefing on Palmer. 166 00:14:41,733 --> 00:14:43,724 You think I should trust George Mason? 167 00:14:43,813 --> 00:14:47,522 Until we get a better handle on things, don't trust anybody. 168 00:14:50,453 --> 00:14:53,251 Not even your own people. 169 00:14:54,293 --> 00:14:58,491 We gotta find the shooter, Jack. Whatever it takes. 170 00:15:03,453 --> 00:15:07,366 Excuse me? How much longer till we land in Los Angeles? 171 00:15:07,453 --> 00:15:10,525 Well, let's see. It's 12.20. Just over an hour. 172 00:15:10,613 --> 00:15:12,604 Thank you. 173 00:15:30,133 --> 00:15:32,010 Brooks here. 174 00:15:32,093 --> 00:15:35,324 Hey, Martin, how you doing? It's the photographer. 175 00:15:35,413 --> 00:15:39,929 I'm very well, Patty. I'm landing in one hour. Are we still on for breakfast? 176 00:15:40,013 --> 00:15:43,323 Meet Secret Service in the lobby at seven. They'll take care of you. 177 00:15:43,413 --> 00:15:46,644 - Will Senator Palmer be at the breakfast? - You bet. 178 00:15:47,133 --> 00:15:49,772 Good. I'll see you then. 179 00:15:49,853 --> 00:15:51,764 Drive safe. 180 00:15:51,853 --> 00:15:56,051 Um, excuse me. So, you know David Palmer? 181 00:15:57,093 --> 00:16:01,052 Not yet. I am, uh, meeting him tomorrow. 182 00:16:01,133 --> 00:16:04,808 We have been sitting here this whole time making small talk 183 00:16:04,893 --> 00:16:07,487 and you never even mentioned it. 184 00:16:08,093 --> 00:16:11,449 I am going to be taking a few pictures of him. 185 00:16:11,533 --> 00:16:14,411 Are you...? You're a photographer. 186 00:16:14,493 --> 00:16:15,767 Have I... 187 00:16:15,853 --> 00:16:18,651 Have I ever seen one of your photographs? 188 00:16:21,093 --> 00:16:22,242 What's next? 189 00:16:22,333 --> 00:16:26,804 George Mason's gonna be here in a couple of minutes and then he's gonna brief me. 190 00:16:26,893 --> 00:16:28,884 You, not us? 191 00:16:32,053 --> 00:16:35,489 - You can't shut me out, Jack. Not here. - It's Walsh. 192 00:16:35,573 --> 00:16:37,643 - He wants me to meet Mason alone. - Why? 193 00:16:37,733 --> 00:16:39,644 He didn't say. 194 00:16:39,733 --> 00:16:41,883 You're lying. 195 00:16:41,973 --> 00:16:45,170 Yes, I am. But you're still gonna have to trust me. 196 00:16:46,373 --> 00:16:48,728 One of these days you're gonna ask for too much. 197 00:16:50,573 --> 00:16:53,724 I'm terribly afraid that today's gonna be that day. Yep. 198 00:16:53,813 --> 00:16:56,930 - Hi, it's me. - Did you hear anything? 199 00:16:57,013 --> 00:16:59,811 - No. - What's wrong? 200 00:16:59,893 --> 00:17:02,885 - I found three joints in her desk. - Terrific. 201 00:17:02,973 --> 00:17:06,010 I know it's not the end of the world, but I don't like it. 202 00:17:06,093 --> 00:17:11,326 I don't either. Maybe you can get into her email, check her messages or something. 203 00:17:11,413 --> 00:17:15,565 We gave her her own password to show that we trusted her, remember? 204 00:17:15,653 --> 00:17:17,211 Yeah. 205 00:17:17,293 --> 00:17:22,242 Honey, I'm so sorry that I can't be there with you right now. 206 00:17:22,733 --> 00:17:26,169 Look, I can't really talk right now. Let me call you back, OK? 207 00:17:26,253 --> 00:17:28,244 - OK. - OK, bye. 208 00:17:31,293 --> 00:17:33,284 - Everything OK? - Yep. 209 00:17:38,093 --> 00:17:42,883 So when I got into San Diego State, I figured, what the hell, give college a try. 210 00:17:44,133 --> 00:17:46,931 - Do you live near the beach? - Yeah. 211 00:17:48,293 --> 00:17:51,444 - Do you surf? - No. Surfing's way too motivated. 212 00:17:51,533 --> 00:17:55,606 You gotta get wet, there's sharks, you gotta call everybody "dude". 213 00:17:57,613 --> 00:18:00,002 - Why? - Oh, no reason. 214 00:18:00,693 --> 00:18:02,968 My dad surfs. Surfed. 215 00:18:03,373 --> 00:18:06,331 He doesn't any more? He's too old? 216 00:18:06,413 --> 00:18:08,643 My father's dead. 217 00:18:09,573 --> 00:18:11,211 Hey. My bad. 218 00:18:13,053 --> 00:18:16,682 It's OK. He was this... really great guy, 219 00:18:16,773 --> 00:18:19,492 and then, uh, six months ago... 220 00:18:19,573 --> 00:18:21,564 I'm sorry. 221 00:18:22,893 --> 00:18:25,043 I'm over it. 222 00:18:25,133 --> 00:18:27,931 Getting over it. It's hard, but I am. 223 00:18:36,693 --> 00:18:39,491 Mason's on his way up. 224 00:18:52,373 --> 00:18:54,682 - George. - Jack. How's it going? 225 00:18:54,773 --> 00:18:59,324 - Good to see you. Come on in. - How much did Walsh tell you down there? 226 00:18:59,773 --> 00:19:05,609 Not much. That Palmer's the target, the shooter's the real deal. That's about it. 227 00:19:05,693 --> 00:19:08,890 - I can narrow it down for you if you like. - Please do. 228 00:19:10,693 --> 00:19:13,571 We think the shooter's European, probably German, 229 00:19:13,653 --> 00:19:17,168 and that he's either here already or he's coming today. 230 00:19:17,253 --> 00:19:21,371 This'll get you into secured data nationwide. See if it clicks with anything you have. 231 00:19:21,453 --> 00:19:24,923 - Who's the source on this? - That I can't give you. 232 00:19:25,653 --> 00:19:28,486 - Because? - Because I'm not authorised to. 233 00:19:29,573 --> 00:19:34,806 How can I crosscheck the data if I don't know where the original information's come from? 234 00:19:36,053 --> 00:19:39,170 What do you know about Palmer's politics? 235 00:19:40,813 --> 00:19:46,171 You know he's no friend of the agency, right? If he gets elected, this place gets gutted. 236 00:19:46,253 --> 00:19:48,972 - What are you trying to say? - I'm not saying anything. 237 00:19:49,053 --> 00:19:53,205 I'm saying do your job and stay out of what doesn't concern you. 238 00:19:53,293 --> 00:19:54,567 Fair enough. 239 00:19:54,653 --> 00:19:56,883 Good. Then we're done. 240 00:19:59,093 --> 00:20:05,612 George, I need a favour. I need you to call your boss and ask him to give me clearance 241 00:20:05,693 --> 00:20:09,003 - on the identification of the source. - We agreed it didn't matter. 242 00:20:09,093 --> 00:20:12,165 I've still gotta call Walsh and tell him I did everything I could. 243 00:20:12,253 --> 00:20:14,608 I would like to cover my own ass. 244 00:20:14,693 --> 00:20:17,890 Jack, you're finally learning how to play the game. 245 00:20:17,973 --> 00:20:20,487 Sure, I'll call Chapelle for you. Use your phone? 246 00:20:20,573 --> 00:20:23,212 Please do. You want a cup of coffee? 247 00:20:23,613 --> 00:20:26,366 No, I'm good. Thanks. 248 00:20:34,133 --> 00:20:36,931 I wanna hear Mason's call. 249 00:20:42,733 --> 00:20:48,046 At the sound of the tone, the time will be 12.29 and 30 seconds. 250 00:20:55,773 --> 00:20:57,809 At the sound of the tone, the time will be... 251 00:20:57,893 --> 00:21:02,523 Yeah, yeah. I'm talking to my boss, Jack. Right, you stupid chump. 252 00:21:07,693 --> 00:21:11,652 - What are you doing? - He's screwing with us. Get me that binder. 253 00:21:11,733 --> 00:21:13,485 - What? - The binder. Get it. 254 00:21:13,573 --> 00:21:16,724 At the sound of the tone... 255 00:21:18,173 --> 00:21:20,528 Do we need to talk about this? 256 00:21:30,973 --> 00:21:32,486 Nina... 257 00:21:45,213 --> 00:21:50,048 Well, you can consider your ass officially covered. Chapelle said no. 258 00:22:01,533 --> 00:22:06,323 - You are out of your mind. - Mason's holding something back. 259 00:22:06,413 --> 00:22:09,803 - I need some bargaining power. - How are you gonna get it? 260 00:22:09,893 --> 00:22:11,770 Remember Phillipe Darcet? 261 00:22:11,853 --> 00:22:13,844 Heroin dealer, Barcelona? 262 00:22:13,933 --> 00:22:17,972 Yeah. Mason was a point man on his bust last August. 263 00:22:18,053 --> 00:22:21,489 When they rolled up Darcet's assets, $200,000 was missing. 264 00:22:21,573 --> 00:22:25,851 I always thought it fell into Mason's pockets. Now I need proof. 265 00:22:27,173 --> 00:22:30,085 You're gonna blackmail a district director? 266 00:22:30,613 --> 00:22:33,047 I want you to check Darcet's accounts. 267 00:22:33,133 --> 00:22:36,648 You can access them through the secured files. Use this. 268 00:22:37,413 --> 00:22:40,325 Nina, he's gonna wake up in half an hour or less. 269 00:23:08,933 --> 00:23:12,721 Palmer blending intelligence, political courage, hard work and luck. 270 00:23:16,213 --> 00:23:17,931 Dammit! Hello. 271 00:23:18,013 --> 00:23:20,891 I'm sorry to bother you at this hour. My name is Alan York. 272 00:23:20,973 --> 00:23:24,170 I found this number in my daughter's calendar. 273 00:23:24,533 --> 00:23:28,492 - Who's your daughter? - Janet. Janet York. Do you have a son or...? 274 00:23:28,573 --> 00:23:32,851 Daughter. Kimberly. She snuck out of the house. Is Janet gone too? 275 00:23:32,933 --> 00:23:36,369 Yes. I bet they're together. Any idea where they might be? 276 00:23:36,453 --> 00:23:38,683 None. Did Janet say anything? 277 00:23:38,773 --> 00:23:43,688 She was gone when I came home from work. Can I give you my number in case you hear? 278 00:23:43,773 --> 00:23:45,172 Oh, yeah, of course. 279 00:23:48,893 --> 00:23:51,566 - I've got Darcet's account number. - Good. 280 00:23:51,653 --> 00:23:54,770 It's encrypted. I can't get around it. 281 00:23:54,853 --> 00:23:57,492 - Ask Tony to do it. - He'll need a reason. 282 00:23:58,773 --> 00:24:02,482 If he thinks he's doing it for me, not if he's doing it for you. 283 00:24:04,173 --> 00:24:06,368 I'm surprised you noticed. 284 00:24:06,893 --> 00:24:09,487 I noticed. 285 00:24:09,573 --> 00:24:12,485 Well, you shouldn't have. 286 00:24:25,573 --> 00:24:29,202 - Tony, I need you to do something for me. - For you or for Jack? 287 00:24:31,173 --> 00:24:34,404 I need you to get into this account. 288 00:24:34,933 --> 00:24:38,050 What does Phillipe Darcet's bank account have to do with Palmer? 289 00:24:38,133 --> 00:24:41,603 We don't know yet. We're trying to pick up a thread. 290 00:24:41,693 --> 00:24:45,208 That's interesting, cos I've been trying to pick up a thread of my own. 291 00:24:45,293 --> 00:24:47,488 About what? 292 00:24:47,573 --> 00:24:50,167 Whether you're still sleeping with Jack. 293 00:24:51,213 --> 00:24:53,408 Who says I ever did? 294 00:24:54,333 --> 00:24:57,882 What do you see in him? He turned in his own people, for Christ's sake. 295 00:24:57,973 --> 00:25:01,170 - They were dirty. - Oh, and he's Mr. Clean, huh? 296 00:25:02,253 --> 00:25:07,452 Yes, he is. Look, we don't have a lot of time. Will you help me out here? 297 00:25:08,413 --> 00:25:10,404 Please. 298 00:25:11,493 --> 00:25:13,643 I'll see what I can find. 299 00:25:15,293 --> 00:25:17,887 I'll see what I can find. 300 00:25:28,493 --> 00:25:31,166 Jamey. If I give you a phone number, 301 00:25:31,253 --> 00:25:34,165 could you get all the Internet passwords connected to it? 302 00:25:34,253 --> 00:25:38,041 - Sure, if you have a warrant. - And if I didn't have a warrant? 303 00:25:39,053 --> 00:25:41,851 - It's important? - It's pretty important. 304 00:25:46,853 --> 00:25:48,809 Go. 305 00:26:09,133 --> 00:26:13,046 - Hello? - Hey, it's me. I got her password. 306 00:26:13,133 --> 00:26:14,964 What is it? 307 00:26:15,053 --> 00:26:18,728 - "Lifesucks". One word. - Perfect. 308 00:26:18,813 --> 00:26:22,169 So, um, are you gonna be around this weekend? 309 00:26:22,253 --> 00:26:24,164 I could be. 310 00:26:25,133 --> 00:26:27,124 Be. 311 00:26:36,093 --> 00:26:38,687 - Where are they? - I don't know. 312 00:26:47,413 --> 00:26:50,564 - Did you ever meet Princess Di? - Yeah. 313 00:26:50,653 --> 00:26:53,247 But I never took her picture. 314 00:26:54,093 --> 00:26:56,004 What was she like? 315 00:26:56,093 --> 00:26:58,084 She was cool. 316 00:27:01,613 --> 00:27:03,604 Can I, uh... 317 00:27:05,733 --> 00:27:08,566 Can I see one of your photographs? 318 00:27:09,973 --> 00:27:11,964 - My photographs? - Yeah. 319 00:27:13,013 --> 00:27:15,004 Yeah. 320 00:27:18,693 --> 00:27:21,491 How about this one right here? 321 00:27:28,853 --> 00:27:30,844 It's very beautiful. 322 00:27:30,933 --> 00:27:32,924 Hmm. 323 00:27:33,453 --> 00:27:35,444 - Munich? - Yep. 324 00:27:44,053 --> 00:27:46,009 Finish the speech? 325 00:27:46,093 --> 00:27:49,722 Taking a break. The guys got tired of me yelling at them. 326 00:27:49,813 --> 00:27:52,088 Big ol' grumpy bear. 327 00:28:00,053 --> 00:28:04,046 - How you doing? - Fine. Just a few dozen more to go. 328 00:28:04,133 --> 00:28:08,445 - You don't have to do these yourself. - Personal little touch never hurts. 329 00:28:08,533 --> 00:28:11,525 - Sure doesn't. - Ooh, yes. Yes, yes, yes. Mm. 330 00:28:12,653 --> 00:28:14,564 Sir? 331 00:28:14,933 --> 00:28:19,051 Phone call, Senator. It's Maureen Kingsley from the network. 332 00:28:19,133 --> 00:28:23,490 - Come on, Patty, it's after midnight. - She says it's urgent. 333 00:28:28,813 --> 00:28:31,566 Maureen, this better be good. 334 00:28:31,653 --> 00:28:34,770 - Can I get you some coffee or anything? - Thank you, Patty. 335 00:28:34,853 --> 00:28:38,402 My response? Here's my response. 336 00:28:38,933 --> 00:28:42,448 You air that allegation or anything remotely like it... 337 00:28:47,293 --> 00:28:50,205 This conversation is over, Maureen. 338 00:28:57,893 --> 00:29:00,453 That'll be all, Patty. 339 00:29:01,773 --> 00:29:04,492 Sweetheart, what was it? 340 00:29:05,253 --> 00:29:08,006 Just more media nonsense. Not important. 341 00:29:10,413 --> 00:29:12,643 It didn't sound not important. 342 00:29:15,013 --> 00:29:17,846 Since when don't we talk about things? 343 00:29:52,893 --> 00:29:55,453 This is Richard Walsh. At the tone leave a message. 344 00:29:55,533 --> 00:29:58,650 Richard, it's Jack. Call me back. It's important. 345 00:30:06,373 --> 00:30:08,762 I thought you wanted to get your life together. 346 00:30:08,853 --> 00:30:12,732 Make things right with your family. You think this is helping? 347 00:30:13,613 --> 00:30:17,049 - He's got information that I need. - What information? 348 00:30:18,733 --> 00:30:21,645 Never mind. You can't tell me, fine. 349 00:30:21,733 --> 00:30:25,169 But, Jack, if Tony doesn't find anything, you could end up in jail. 350 00:30:25,253 --> 00:30:28,643 - Probably. - Then what are you doing? 351 00:30:33,933 --> 00:30:36,322 Jack, 352 00:30:36,413 --> 00:30:38,404 answer me. 353 00:30:39,693 --> 00:30:44,721 Nina, you can look the other way once and it's no big deal, 354 00:30:44,813 --> 00:30:47,247 except it makes it easier to compromise next time 355 00:30:47,333 --> 00:30:52,771 and soon all you're doing is compromising because that's how you think things are done. 356 00:30:55,373 --> 00:30:58,763 You know those guys I blew the whistle on? You think they were bad guys? 357 00:30:58,853 --> 00:31:02,528 Cos they weren't. They weren't bad guys. They were just like you and me, 358 00:31:02,613 --> 00:31:05,525 except they compromised once. 359 00:31:16,453 --> 00:31:19,251 I'll see how Tony's coming along. 360 00:31:19,973 --> 00:31:21,964 Thank you. 361 00:31:36,093 --> 00:31:38,448 - Hello? - Hi, it's Teri Bauer. 362 00:31:38,533 --> 00:31:41,923 - Hi. Have you heard anything? - Yeah. I broke into Kim's email. 363 00:31:42,013 --> 00:31:45,085 Janet sent her one. They're meeting two guys in the valley. 364 00:31:45,173 --> 00:31:48,483 - Did you get an address? - Yep. I'm going right now. 365 00:31:48,573 --> 00:31:52,646 Would you mind if I came along? I'm getting stir crazy just sitting around here. 366 00:31:52,733 --> 00:31:56,009 - All right. - I'm leaving now. Tell me where you live. 367 00:32:01,213 --> 00:32:04,842 - Where are we going now? - Wasn't there a party at Lacy's? 368 00:32:04,933 --> 00:32:07,686 - Anybody got a phone? I'll call. - Yeah, I do. 369 00:32:12,733 --> 00:32:15,725 - Um, I gotta go home. - Why? 370 00:32:16,493 --> 00:32:19,451 - My mother left five messages. - Run home to Mommy. 371 00:32:19,533 --> 00:32:23,287 Hey, her father just died, OK? Maybe her mother needs her. 372 00:32:23,653 --> 00:32:25,803 Your father? 373 00:32:25,893 --> 00:32:28,407 - Shut up. - Whatever. 374 00:32:29,373 --> 00:32:32,046 - I don't wanna go home. - But... 375 00:32:33,733 --> 00:32:36,645 We'll drop you off, OK? 376 00:32:45,173 --> 00:32:47,164 Uh, yeah. 377 00:33:07,893 --> 00:33:10,885 - So, what's your name? - Martin. 378 00:33:12,133 --> 00:33:14,601 I'm Mandy. 379 00:33:14,693 --> 00:33:18,845 Hey, maybe we can get together when we're in LA or something. 380 00:33:20,973 --> 00:33:23,567 I'm gonna be pretty busy. 381 00:33:26,093 --> 00:33:28,448 See ya. 382 00:33:30,973 --> 00:33:33,533 - Yeah. - I got into the Darcet account. 383 00:33:33,613 --> 00:33:36,650 - Nina said you wanted it. - Thank you. Send it to my screen. 384 00:33:36,733 --> 00:33:38,724 All right. 385 00:33:52,653 --> 00:33:54,564 Wake up. 386 00:33:59,813 --> 00:34:01,531 Sit down. 387 00:34:02,133 --> 00:34:05,330 Who's the source? Who tipped us on the Palmer hit? 388 00:34:09,613 --> 00:34:13,891 Last August, when you led the takedown of Phillipe Darcet, 389 00:34:13,973 --> 00:34:18,012 all his assets were transferred to a custodial account in Langley, Virginia. 390 00:34:18,093 --> 00:34:20,846 $200,000 fell out along the way. 391 00:34:20,933 --> 00:34:24,369 I traced that money to an offshore account in Aruba. 392 00:34:25,213 --> 00:34:29,411 I got a funny feeling about that account, George. I think it's yours. 393 00:34:29,493 --> 00:34:32,485 Yeah. Well, that's a lie. 394 00:34:32,573 --> 00:34:34,609 Good. 395 00:34:34,693 --> 00:34:38,129 Then you won't mind if I send Chapelle the information. 396 00:34:43,573 --> 00:34:45,564 The source, George. 397 00:34:49,173 --> 00:34:51,812 You have no idea what you're getting yourself into. 398 00:34:51,893 --> 00:34:57,411 Why don't you explain it to me? You've got five seconds. 399 00:35:01,013 --> 00:35:02,526 Wait. 400 00:35:08,733 --> 00:35:10,724 There's your source. 401 00:35:18,053 --> 00:35:21,409 - Thanks for your help, George. - You'll live to regret this, Bauer. 402 00:35:21,493 --> 00:35:24,087 I promise you that. 403 00:35:37,813 --> 00:35:41,522 - Um, excuse me. - Ma'am, we're about to land. If you could... 404 00:36:10,133 --> 00:36:12,567 Sh! 405 00:36:46,213 --> 00:36:49,125 - Sir, would you remain in your seat? - I lost my wallet. 406 00:37:45,613 --> 00:37:47,808 - Hello? - Hey. It's me. 407 00:37:47,893 --> 00:37:49,929 - Turn left at the light. - What? 408 00:37:50,013 --> 00:37:54,370 I'm in a car with Alan York. He's the father of one of Kimberly's friends, Janet. 409 00:37:54,453 --> 00:37:57,650 - What are you talking about? - Kim got an email from Janet. 410 00:37:57,733 --> 00:38:00,531 - We think they might be out together. - Where? 411 00:38:00,613 --> 00:38:04,162 Don't know yet. They're meeting some guys in the valley. 412 00:38:04,253 --> 00:38:07,848 Wait a second. You're going to the valley with this guy Alan York? 413 00:38:07,933 --> 00:38:10,049 What are you gonna do if she's not there? 414 00:38:10,133 --> 00:38:13,364 We haven't thought that far ahead yet. I'll call... 415 00:38:15,493 --> 00:38:17,211 Hello? 416 00:38:17,293 --> 00:38:19,284 Teri? 417 00:38:30,053 --> 00:38:31,611 - Hey. - Hey. 418 00:38:31,693 --> 00:38:34,161 Could you do me a favour? Could you cover for me? 419 00:38:34,253 --> 00:38:35,242 Sure. 420 00:38:35,333 --> 00:38:39,565 OK, forward all my calls to my cellphone. I'll be back as soon as I can. 421 00:38:40,573 --> 00:38:42,564 - Jack. - What? 422 00:38:44,533 --> 00:38:47,206 A 747 just blew up over the Mojave desert. 423 00:38:47,293 --> 00:38:50,763 Preliminary reports make it sound like it was a bomb. 424 00:38:53,093 --> 00:38:55,926 Passenger list. Get me Walsh on the phone now. 425 00:39:10,333 --> 00:39:12,324 Janet? 426 00:39:21,093 --> 00:39:23,209 Oh, turn here. I live on Tenth. 427 00:39:25,693 --> 00:39:29,368 - Dan, I just told you that I... - Why don't you just relax? 428 00:39:32,133 --> 00:39:36,251 - Can you please tell him he missed the turn? - You heard him. Relax. 429 00:39:37,173 --> 00:39:39,733 Night's just getting started. 35152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.