Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,267 --> 00:00:11,300
Go in now.
2
00:00:12,300 --> 00:00:14,267
Bye, Oppa.
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,400
Who’s that?
4
00:00:20,434 --> 00:00:24,133
Well… just for today.
5
00:00:24,234 --> 00:00:26,400
That’s Jangmi…
6
00:00:31,133 --> 00:00:34,033
HEY! What are you doing?
7
00:00:35,067 --> 00:00:37,434
Get off her!
8
00:00:43,000 --> 00:00:46,033
What are you doing? Huh? Who are you!
9
00:00:46,067 --> 00:00:47,501
- Mom.
- Be quiet.
10
00:00:48,133 --> 00:00:50,400
What did he do?
Chadol didn’t do anything.
11
00:00:50,467 --> 00:00:53,400
Didn’t you see what happened?
12
00:00:53,467 --> 00:00:56,167
Chadol, did you force her?
13
00:00:56,200 --> 00:00:57,400
Force? Not at all.
14
00:00:57,434 --> 00:00:59,334
That’s not it. It was me, I did it.
15
00:00:59,367 --> 00:01:02,167
Yeah, she did it. You saw that.
16
00:01:02,200 --> 00:01:04,200
Your daughter held MY son and kissed him.
17
00:01:04,234 --> 00:01:06,334
What? When, when?
18
00:01:06,367 --> 00:01:10,234
Are you deaf? Can’t you hear?
Those are her words.
19
00:01:10,267 --> 00:01:11,267
Your daughter said that!
20
00:01:11,300 --> 00:01:13,400
What.
21
00:01:13,467 --> 00:01:16,467
Hey, did you really do that?
22
00:01:17,000 --> 00:01:21,267
Yes. We’re in love, so why’s it a big deal?
23
00:01:21,334 --> 00:01:25,234
Wh, what? In love?
24
00:01:25,367 --> 00:01:30,200
What… what are you talking about?
25
00:01:33,033 --> 00:01:36,400
What did you do to my daughter.
26
00:01:37,067 --> 00:01:43,000
Leave! Don’t you dare show your face
to her again, okay? Let’s go.
27
00:01:43,000 --> 00:01:44,467
Mom.
28
00:01:51,434 --> 00:01:53,400
Ridiculous.
29
00:01:54,267 --> 00:01:56,300
What happened?
30
00:01:57,067 --> 00:02:00,133
Let’s just go first.
31
00:02:05,067 --> 00:02:10,033
You’re nuts! How can you do
that in public?
32
00:02:10,100 --> 00:02:12,300
What if someone sees you, what will you do then?
33
00:02:12,334 --> 00:02:15,467
That hurts, stop.
I didn’t do anything wrong.
34
00:02:16,000 --> 00:02:19,167
We’re in love, that’s what people do.
He’s not a stranger.
35
00:02:19,267 --> 00:02:22,367
You’re so dumb! How can you date him?
36
00:02:23,067 --> 00:02:24,267
What’s wrong with Chadol?
37
00:02:24,400 --> 00:02:31,234
He’s tall, he’s handsome and smart. Everyone’s jealous of me!
38
00:02:31,434 --> 00:02:36,200
What am I going to do with you?
Don’t you know better.
39
00:02:36,300 --> 00:02:41,300
He’s got nothing. His family’s so poor.
40
00:02:41,434 --> 00:02:45,367
You know what he’s really like?
If you knew…
41
00:02:46,234 --> 00:02:49,100
…anyway, break up.
42
00:02:49,133 --> 00:02:55,067
Mom, how can you say that? He’s your friend’s son. How can you say that?
43
00:02:55,100 --> 00:02:59,367
Be quiet! Break up!
Call him now and tell him.
44
00:02:59,434 --> 00:03:01,033
No. I don’t want to.
45
00:03:01,067 --> 00:03:02,133
Just listen to me for once!
46
00:03:02,167 --> 00:03:08,033
No, I can’t. I won’t. I can’t live a day without him. I’m in love!
47
00:03:08,067 --> 00:03:12,000
You really want to get in trouble?
48
00:03:12,033 --> 00:03:15,133
I didn’t do anything. I’ll tell Daddy.
49
00:03:15,200 --> 00:03:22,000
Go, do as you wish.
He’ll be so mad at you!
50
00:03:22,067 --> 00:03:23,467
- Go, do it. - Dad!
51
00:03:25,033 --> 00:03:26,334
What are you two doing?
52
00:03:26,400 --> 00:03:29,467
Huh? Nothing… Why?
53
00:03:30,000 --> 00:03:33,434
Mother’s shaken up by what happened. We got any meds?
54
00:03:33,467 --> 00:03:37,267
Yeah, we do. I’ll go get it.
55
00:03:47,067 --> 00:03:49,167
What did I do.
56
00:03:50,100 --> 00:03:54,267
What? 200 days? You’ve been
with her for that long?
57
00:03:54,434 --> 00:03:56,167
Yes.
58
00:03:58,067 --> 00:04:03,167
That’s half a year, why didn’t you tell me?
59
00:04:03,234 --> 00:04:09,300
Look what happened today. I knew
it’d cause trouble between you guys.
60
00:04:10,100 --> 00:04:14,100
So I was going to wait until next year after I find a job.
61
00:04:15,100 --> 00:04:17,367
But I’m relieved now.
62
00:04:17,434 --> 00:04:21,033
You’re relieved? I’m so upset!
63
00:04:21,267 --> 00:04:22,200
Why?
64
00:04:22,234 --> 00:04:26,334
Didn’t you see the way she treated you? Treating you like a criminal.
65
00:04:26,367 --> 00:04:29,367
She was just shocked. You were too.
66
00:04:29,467 --> 00:04:35,367
You hit her Father’s face with a plate this morning. What will he say?
67
00:04:35,434 --> 00:04:37,300
That was an accident.
68
00:04:37,367 --> 00:04:41,467
Doesn’t matter. Break up with her. Nothing good will come out of it.
69
00:04:41,501 --> 00:04:43,234
Mom.
70
00:04:44,234 --> 00:04:49,133
I’ve got my hands full
with your sis and bro.
71
00:04:49,234 --> 00:04:53,133
Don’t add to it unless you want to kill me.
72
00:04:53,200 --> 00:04:58,133
But Mom…I didn’t cause
any trouble by dating her.
73
00:04:58,234 --> 00:05:03,100
I study hard, work hard.
I do my best in everything.
74
00:05:03,133 --> 00:05:04,400
You don’t trust me?
75
00:05:07,133 --> 00:05:11,400
I trust you… I’ve only got you, Chadol.
76
00:05:11,434 --> 00:05:17,167
So don’t worry about me…
what are we going to do about Sara?
77
00:05:19,067 --> 00:05:23,133
Gosh… I don’t know.
78
00:06:16,200 --> 00:06:19,400
Oppa, you okay? What did your mom say?
79
00:06:19,434 --> 00:06:23,033
She didn’t say much. There’s a lot
going on with my sister.
80
00:06:23,100 --> 00:06:28,200
Right. Well I guess this isn’t
as bad then, right?
81
00:06:28,367 --> 00:06:30,234
Was your mom really shocked?
82
00:06:30,267 --> 00:06:37,067
My mom? Just a little bit.
We couldn’t avoid it forever.
83
00:06:38,133 --> 00:06:41,367
I’d hate to cause trouble between them though.
84
00:06:42,067 --> 00:06:46,200
Don’t worry. If something happens,
I’ll ask my dad for help.
85
00:06:47,334 --> 00:06:51,100
Considering what happened today, you shouldn’t.
86
00:06:51,234 --> 00:06:55,234
He’s always on my side. No matter what.
87
00:06:55,334 --> 00:06:59,234
So don’t worry about us, okay?
88
00:07:00,200 --> 00:07:05,234
Everything feels surreal to me. As if it never happened.
89
00:07:05,367 --> 00:07:09,334
I know. What a day.
90
00:07:10,400 --> 00:07:15,200
Oppa, don’t worry about anything.
Just go to bed.
91
00:07:15,334 --> 00:07:17,033
Okay.
92
00:07:17,200 --> 00:07:21,434
Everything will be okay. Have a good night.
93
00:07:22,200 --> 00:07:25,400
Okay. Thanks, you too.
94
00:07:25,434 --> 00:07:27,367
Okay.
95
00:07:34,400 --> 00:07:42,234
Sara must be heartbroken.
She’ll want to die.
96
00:08:00,133 --> 00:08:10,334
My back’s killing me…My back.
Oh, my neck. I think something’s wrong.
97
00:08:15,267 --> 00:08:19,200
Mom, did Taesik call at all? That piece of trash.
98
00:08:21,300 --> 00:08:28,434
Shouldn’t he be calling us and apologize? He doesn’t even do that?
99
00:08:31,200 --> 00:08:34,200
You’ll wake Sara up. Lower your voice.
100
00:08:35,067 --> 00:08:36,267
That’s not the problem.
101
00:08:36,434 --> 00:08:38,367
These anchovies are no good.
102
00:08:39,033 --> 00:08:40,300
Mom, can we stay on topic?
103
00:08:42,033 --> 00:08:44,033
You want to starve? You’re not going to sleep?
104
00:08:44,334 --> 00:08:45,334
When did I say that?
105
00:08:45,501 --> 00:08:49,334
The in-laws are completely oblivious to what Taesik’s been doing.
106
00:08:49,467 --> 00:08:52,267
We should go tell them.
107
00:08:53,000 --> 00:08:54,434
That’s the only way he’ll learn.
108
00:08:55,367 --> 00:08:59,267
My head’s going to explode.
Save it, will you?
109
00:09:00,133 --> 00:09:03,234
I’m thinking too. I won’t let him get away with it.
110
00:09:03,334 --> 00:09:07,100
That’s the right attitude, you’ve got to show them who’s boss, right?
111
00:09:08,234 --> 00:09:11,067
Can’t you guys be quiet? It’s still early.
112
00:09:11,100 --> 00:09:14,300
Shinae, Shinae Jung!
113
00:09:20,234 --> 00:09:22,400
Hello. Good to see you.
114
00:09:22,501 --> 00:09:24,067
Hello.
115
00:09:24,100 --> 00:09:25,434
Hello.
116
00:09:25,467 --> 00:09:28,033
What brings you here?
117
00:09:28,067 --> 00:09:31,133
Why else. We’ve got to talk.
118
00:09:31,400 --> 00:09:35,200
Please come in, I’ll bring some coffee.
119
00:09:35,234 --> 00:09:38,300
Let’s go out. We’ll go out and talk.
120
00:09:45,067 --> 00:09:49,067
Why, why now. I didn’t even
get to wash my face.
121
00:09:58,434 --> 00:10:00,200
Talk about what.
122
00:10:01,000 --> 00:10:04,167
I couldn’t sleep last night. At all.
123
00:10:06,133 --> 00:10:11,033
How can your son get be with my daughter. That’s complete nonsense.
124
00:10:12,000 --> 00:10:17,033
So I’m asking you to talk to your son.
125
00:10:17,367 --> 00:10:21,334
Tell him not to see Jangmi
anymore and not to call her.
126
00:10:22,334 --> 00:10:27,467
You came all the way here for this?
127
00:10:28,033 --> 00:10:30,334
What do you mean?
128
00:10:30,400 --> 00:10:36,467
You knew about them dating all this time? You played along with them?
129
00:10:37,000 --> 00:10:38,167
Hey, Geumja So.
130
00:10:38,200 --> 00:10:41,434
You possibly could not have.
131
00:10:42,000 --> 00:10:46,234
Are you really my friend? Don’t you know what I’ve been through?
132
00:10:46,334 --> 00:10:49,334
Instead of encouraging me, you come all the way here to talk about THIS?
133
00:10:49,400 --> 00:10:54,067
I’m sorry about Sara.
But that’s a different matter.
134
00:10:54,100 --> 00:10:58,133
You’re going to let them date?
135
00:10:58,200 --> 00:11:02,234
Did my son say he’ll marry her? Did he say he wants to live with her?
136
00:11:02,267 --> 00:11:05,267
They’re just kids, why can’t you let them be.
137
00:11:05,334 --> 00:11:08,367
My goodness. Absolutely not.
138
00:11:08,434 --> 00:11:13,133
You leave me no choice
but to go see him myself.
139
00:11:16,300 --> 00:11:17,434
You really want to do that?
140
00:11:17,467 --> 00:11:19,367
I’m worried about my husband.
141
00:11:19,434 --> 00:11:22,000
I have to resolve this before he finds out.
142
00:11:22,067 --> 00:11:26,000
If he finds out, he’ll be furious.
You know him!
143
00:11:26,033 --> 00:11:27,367
Fine.
144
00:11:27,501 --> 00:11:30,434
I’ll talk to my son, you take care of your daughter.
145
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
I’m not keeping quiet because I’m happy with it.
146
00:11:33,033 --> 00:11:36,133
I don’t want Chadol wasting his time with your immature daughter.
147
00:11:36,167 --> 00:11:40,167
My goodness, you don’t want
my daughter?
148
00:11:40,467 --> 00:11:43,367
Fine then. That’s better then.
149
00:11:48,167 --> 00:11:49,367
Who are you?
150
00:11:50,467 --> 00:11:54,000
Is this Chadol Park’s house?
151
00:11:54,067 --> 00:11:57,067
Yes. May I help you?
152
00:11:59,267 --> 00:12:03,067
I’m Jonggu Kim from Gangnam PD.
153
00:12:03,400 --> 00:12:06,300
You didn’t pick up your phone, so I came here.
154
00:12:06,334 --> 00:12:09,133
I see. I guess it was off.
155
00:12:09,334 --> 00:12:11,300
What is this about?
156
00:12:11,367 --> 00:12:18,067
Chadol Park, you’re being charged for beating Taesik Jin. Come with us.
157
00:12:18,100 --> 00:12:19,267
What?
158
00:12:19,300 --> 00:12:23,200
Excuse me? Beating Taesik Jin?
159
00:12:37,300 --> 00:12:44,234
Lawsuit? Taesik’s pressing
charges against Chadol?
160
00:12:44,300 --> 00:12:49,000
Yes. We have evidence recorded on the CCTV.
161
00:12:49,067 --> 00:12:51,133
This piece of trash!
162
00:12:51,367 --> 00:12:58,367
You should be charging him. He’s having an affair behind my sister’s back.
163
00:12:58,434 --> 00:13:02,167
What kind of siblings would we be if we let him be?
164
00:13:02,234 --> 00:13:05,467
File a countersuit if you’d like.
165
00:13:06,033 --> 00:13:11,300
But we have to process Mr. Park immediately. Please cooperate with us.
166
00:13:11,334 --> 00:13:14,000
Sure, sure. We will cooperate.
167
00:13:14,167 --> 00:13:21,200
We’ll do all that. So you better bring
that piece of trash in too! NOW.
168
00:13:21,267 --> 00:13:24,133
Calm down.
169
00:13:25,167 --> 00:13:30,133
What should we do?
170
00:13:31,133 --> 00:13:38,133
Chadol’s only a student.
He’s not a violent person, Sir.
171
00:13:39,434 --> 00:13:42,133
You’ll have to ask for a settlement.
172
00:13:43,167 --> 00:13:45,033
Settlement?
173
00:13:46,200 --> 00:13:51,400
If we can’t get a settlement,
will he serve time?
174
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Yes.
175
00:13:55,000 --> 00:13:58,234
No way. This is ridiculous.
176
00:14:03,434 --> 00:14:07,400
Mom, Mom… where are you going?
177
00:14:22,133 --> 00:14:24,267
My head. It’s killing me…
178
00:14:26,000 --> 00:14:29,400
My head’s shaking, I can barely move.
179
00:14:35,033 --> 00:14:37,167
What brings you here?
180
00:14:38,167 --> 00:14:43,267
I’m looking for Taesik.
He wasn’t at the hospital.
181
00:14:43,300 --> 00:14:47,167
Are you kidding me? Don’t you know where he’s at?
182
00:14:48,033 --> 00:14:55,100
His nose is broken and he’s scheduled to be hospitalized for 8 weeks.
183
00:14:55,167 --> 00:14:56,200
What?
184
00:14:56,234 --> 00:15:02,300
Why are you so surprised? You were there when this happened to him.
185
00:15:03,200 --> 00:15:05,467
You should be an actress.
186
00:15:07,400 --> 00:15:11,367
He was just bleeding a bit,
I didn’t think it’d be bad.
187
00:15:12,067 --> 00:15:14,334
Well, broken bones can heal.
188
00:15:14,400 --> 00:15:19,167
But what about our reputation?
189
00:15:20,033 --> 00:15:23,434
For completely humiliating our son in his underwear like that?
190
00:15:24,000 --> 00:15:31,200
He’ll have to see
a psychiatrist too. My head…
191
00:15:35,133 --> 00:15:41,100
He deserved it. Seeing
how he was having an affair.
192
00:15:41,167 --> 00:15:45,400
Wha, what? Affair?
193
00:15:46,000 --> 00:15:51,133
Excuse me. Who says such nonsense?
194
00:15:51,434 --> 00:15:53,434
What?
195
00:15:55,000 --> 00:16:02,167
All my kids were with me
when I caught him with a girl.
196
00:16:02,234 --> 00:16:05,267
So if you’re with a girl, you’re committing an affair?
197
00:16:05,334 --> 00:16:13,033
Prove it to me that he’s having an affair. It was a business meeting.
198
00:16:13,367 --> 00:16:18,133
You’ve got to be kidding.
Do you think I’m dumb?
199
00:16:18,200 --> 00:16:21,400
I can’t tell the difference between a business meeting and an affair?
200
00:16:25,200 --> 00:16:34,133
Fine then.What can we do now.
But our son, he’s still in school.
201
00:16:34,234 --> 00:16:40,267
He was angry to see him there, don’t press charges against him.
202
00:16:40,300 --> 00:16:43,133
He’s got a bright future, we can’t make him a criminal.
203
00:16:43,167 --> 00:16:45,267
He should’ve thought of that before.
204
00:16:45,334 --> 00:16:51,334
Both people are at fault. Let’s just settle it here then.
205
00:16:51,367 --> 00:16:53,100
Ma’am.
206
00:16:53,133 --> 00:16:57,200
I’ll convince my daughter
to forgive Taesik.
207
00:16:57,300 --> 00:17:02,334
Why don’t you drop the charges against Chadol too. Please.
208
00:17:02,434 --> 00:17:14,167
You’re making up lies to get out of this situation. But we will not settle with you.
209
00:17:14,334 --> 00:17:15,400
Ma’am.
210
00:17:15,467 --> 00:17:20,434
If you want us to settle then tell
Sara to bring us the divorce papers.
211
00:17:21,234 --> 00:17:22,367
What?
212
00:17:22,400 --> 00:17:27,000
The situation’s out of hands.
They can’t stay married.
213
00:17:27,067 --> 00:17:31,033
If you bring the divorce paper
signed then I’ll consider it.
214
00:17:34,067 --> 00:17:37,434
She said that? She really did?
215
00:17:38,300 --> 00:17:41,334
She’ll drop the charges if I divorce him?
216
00:17:42,067 --> 00:17:44,200
Let’s just end it here.
217
00:17:44,334 --> 00:17:46,167
You can’t live with him anyway.
218
00:17:46,234 --> 00:17:50,100
So you want me to divorce him?
Why would I do that?
219
00:17:52,033 --> 00:17:56,334
I’ll never agree to it. What have I done to deserve this?
220
00:17:56,367 --> 00:18:00,434
So you’ll make Chadol go to prison? They won’t settle unless you divorce him.
221
00:18:00,467 --> 00:18:02,400
Why’d he punch him in the first place?
222
00:18:02,434 --> 00:18:06,367
Mom, what’s wrong with her?
223
00:18:07,067 --> 00:18:11,167
Why do you think he beat him up?
It’s for YOU.
224
00:18:11,267 --> 00:18:15,400
Because you ended up marrying a guy like him. What are you going to do?
225
00:18:15,434 --> 00:18:19,033
So what do you want me to do?
Get a divorce?
226
00:18:19,100 --> 00:18:22,234
Will that make you happy? If I divorce him? Would it?
227
00:18:27,400 --> 00:18:32,334
Then you meet with Taesik and resolve it.
228
00:18:33,334 --> 00:18:40,434
I’m okay with either one. You can stay with him or leave him.
229
00:18:40,467 --> 00:18:48,033
That’s your decision. But…
I won’t let Chadol end up in prison.
230
00:18:48,133 --> 00:18:54,467
He’s still your husband so deal with it.
231
00:19:24,267 --> 00:19:29,334
I haven’t heard from him all day.
Maybe something happen?
232
00:19:32,267 --> 00:19:41,067
Or maybe he got his phone confiscated? Gosh, care to knock?
233
00:19:42,100 --> 00:19:46,267
Why’d you come home so late? You couldn’t have been with Chadol.
234
00:19:46,367 --> 00:19:49,133
How’d you know that?
235
00:19:49,234 --> 00:19:55,267
Don’t worry about it. The Moms agreed that you guys shouldn’t date.
236
00:19:55,334 --> 00:19:58,467
So don’t even think about seeing him again. Okay?
237
00:19:59,334 --> 00:20:04,267
You can’t do that! This is between us, don’t get involved.
238
00:20:04,367 --> 00:20:09,367
We’re both adults.
You guys don’t have the right.
239
00:20:10,000 --> 00:20:12,400
You’re an adult?
240
00:20:12,467 --> 00:20:19,167
You live at my house, spend my money. You want to talk about rights?
241
00:20:19,434 --> 00:20:23,234
If you want to talk about rights,
get out of the house.
242
00:20:23,300 --> 00:20:26,267
If you earn your own living then I’ll respect you as an adult
243
00:20:26,434 --> 00:20:30,000
I don’t get money from you.
It’s all from Dad.
244
00:20:30,033 --> 00:20:34,100
This isn’t YOUR house either.
Why are you taking away my right?
245
00:20:34,167 --> 00:20:37,033
- How dare you.
- What!
246
00:20:37,133 --> 00:20:38,434
That’s enough. Why are you being so dumb.
247
00:20:39,100 --> 00:20:41,367
You pretend to know everything, but you really have no clue.
248
00:20:41,434 --> 00:20:47,133
What’s the point of the stuff we buy you? You don’t know how to pick out a guy.
249
00:20:47,167 --> 00:20:51,000
What’s wrong with Chadol?
He’s perfect for me!
250
00:20:51,067 --> 00:20:54,467
Perfect? He’s about to have a criminal record.
251
00:20:55,033 --> 00:20:56,367
You still think he’s perfect for you?
252
00:20:56,434 --> 00:20:58,133
What do you mean? A criminal record?
253
00:20:58,167 --> 00:21:00,501
Chadol’s at a police station.
254
00:21:01,033 --> 00:21:07,133
He punched his brother-in-law
and he’s hospitalized for 8 weeks.
255
00:21:07,267 --> 00:21:09,334
Why’s he so violent all the time?
256
00:21:09,367 --> 00:21:12,167
What? Why are you telling me this now?
257
00:21:12,367 --> 00:21:16,000
Hey, hey, Jangmi! Jangmi! Jangmi Baek!
258
00:21:16,067 --> 00:21:20,467
Jangmi! Jangmi Baek! You…
259
00:21:23,467 --> 00:21:26,000
Taxi! Taxi!
260
00:21:32,267 --> 00:21:37,000
Jangmi Baek. Jangmi Baek. Jangmi!
261
00:21:37,033 --> 00:21:41,033
Oppa. Oppa, Chadol Oppa.
262
00:21:41,467 --> 00:21:43,167
Jangmi.
263
00:21:44,167 --> 00:21:46,167
Oppa.
264
00:21:47,033 --> 00:21:49,434
Oppa what happened to you? Why are you here?
265
00:21:50,033 --> 00:21:51,300
Don’t worry. It’s not that serious.
266
00:21:51,400 --> 00:21:58,467
This IS serious. They should be after him. I won’t let him get away with this!
267
00:21:59,033 --> 00:22:00,434
What will you do?
268
00:22:01,033 --> 00:22:04,033
I’ll do something. Whatever it is. Get a revenge.
269
00:22:04,100 --> 00:22:08,467
A revenge? If you do that, you’ll end up here with me.
270
00:22:11,267 --> 00:22:17,334
That’s smart! Then I’ll be able
to see you everyday.
271
00:22:17,367 --> 00:22:19,234
You’re joking right?
272
00:22:19,400 --> 00:22:21,167
I’m not. I’m serious.
273
00:22:21,234 --> 00:22:25,000
Don’t be silly and leave.
You shouldn’t come to places like this.
274
00:22:25,067 --> 00:22:30,000
You expect me to leave you here?
No, I can’t. I won’t.
275
00:22:31,000 --> 00:22:33,334
HEY! JANGMI BAEK!
276
00:22:37,400 --> 00:22:38,367
Come over here!
277
00:22:38,434 --> 00:22:42,033
Mom, let me go.
Oppa, I’ll be back. Fighting!
278
00:22:42,133 --> 00:22:44,400
You’re not coming back here!
279
00:22:44,467 --> 00:22:48,434
You! Don’t even think about seeing Jangmi again, okay?
280
00:22:49,267 --> 00:22:56,000
Oppa, Oppa. You take care!
I’ll be back. Wait for me!
281
00:23:05,100 --> 00:23:11,133
I heard your son graduated from Harvard’s MBA program. Congrats.
282
00:23:11,367 --> 00:23:15,100
Thank you. It’s just a start.
283
00:23:15,234 --> 00:23:18,434
Kids are your best asset.
284
00:23:19,267 --> 00:23:21,334
That’s true.
285
00:23:25,234 --> 00:23:31,133
Mrs. Go, I heard you’ve purchased
the Reflection in the Mirror.
286
00:23:31,234 --> 00:23:33,234
Yes, I got lucky.
287
00:23:33,300 --> 00:23:37,067
I was eyeing that myself.
288
00:23:37,234 --> 00:23:40,133
Is that so? I had no idea.
289
00:23:40,267 --> 00:23:43,267
You should make it up to me with dinner.
290
00:23:44,234 --> 00:23:48,234
Sure, I’ll do that.
291
00:23:58,033 --> 00:23:59,367
Did Mrs. Go leave?
292
00:23:59,467 --> 00:24:02,367
Yeah. I heard her calling for her car.
293
00:24:03,000 --> 00:24:05,400
She’s not the same anymore.
294
00:24:06,200 --> 00:24:09,334
She doesn’t look well.
It’s kind of sad, I feel bad.
295
00:24:09,400 --> 00:24:13,000
You shouldn’t. We should
sympathize with the husband.
296
00:24:13,100 --> 00:24:20,067
The rumor has it that her brother
will inherit the company.
297
00:24:20,200 --> 00:24:22,100
That can’t be.
298
00:24:22,234 --> 00:24:25,000
Mr. Lee’s parents will be grieving from their grave.
299
00:24:25,067 --> 00:24:30,300
What’s the point of all the hard work. They’ve no one to give it to.
300
00:24:30,434 --> 00:24:37,400
How can she let that be? Shouldn’t she find someone else to provide a child?
301
00:24:38,200 --> 00:24:40,100
How could anybody do that?
302
00:24:40,167 --> 00:24:44,434
I would do that. She’s ruining
the whole Lee family.
303
00:24:45,434 --> 00:24:55,300
You don’t think Mr. Lee has a mistress? He’s still young and he's got everything.
304
00:24:55,467 --> 00:24:59,434
Keeping the bloodline’s important.
305
00:25:00,067 --> 00:25:04,367
It’s only a matter of time before
someone shows up with a kid.
306
00:25:05,133 --> 00:25:08,200
I feel bad for Mrs. Ko.
307
00:25:09,067 --> 00:25:12,167
I’m telling you, you should feel bad
for Mr. Lee.
308
00:25:12,334 --> 00:25:14,467
Is that so?
309
00:25:15,033 --> 00:25:17,267
Yes.
310
00:25:47,200 --> 00:25:50,367
Why aren’t you eating?
This is your favorite.
311
00:25:51,067 --> 00:25:53,200
I’m sorry… for causing all this.
312
00:25:53,367 --> 00:25:56,434
Don’t be. You didn’t do anything.
313
00:25:57,200 --> 00:26:05,067
This is my fault. I shouldn’t have punched him. He’s still my bro-in-law.
314
00:26:05,234 --> 00:26:10,133
If you hadn’t done it, I would’ve,
so don’t worry and eat.
315
00:26:23,434 --> 00:26:25,200
Is it good?
316
00:26:25,267 --> 00:26:27,234
It’s delicious.
317
00:26:29,434 --> 00:26:40,434
Chadol, don’t worry. Just hang tight
for tonight. I’ll handle it.
318
00:26:43,000 --> 00:26:45,267
Huh? Sis…
319
00:27:08,000 --> 00:27:11,100
What do you think when you see your reflection?
320
00:27:11,467 --> 00:27:19,033
Let’s not beat around
the bushes and get to the point.
321
00:27:27,467 --> 00:27:32,100
Who decided to press charges
on Chadol?
322
00:27:33,200 --> 00:27:39,300
It wasn’t you, right? You’re not this lame.
323
00:27:39,434 --> 00:27:45,033
Lame? I’m quite the opposite of that.
324
00:27:46,501 --> 00:27:51,367
Then drop the charges.
He didn’t do anything wrong.
325
00:27:52,000 --> 00:27:54,300
Are you blind? Don’t you see me?
326
00:27:54,367 --> 00:27:57,400
So you won’t drop the charges?
327
00:27:59,100 --> 00:28:02,100
The situation’s out of my hands.
328
00:28:02,267 --> 00:28:09,234
Yes, it’s true that I met Mira. But I wasn’t cheating on you with her.
329
00:28:09,300 --> 00:28:12,133
I wanted to finish it with her.
She was hurt when I got married.
330
00:28:12,167 --> 00:28:16,067
You had to do this naked?
Are you kidding me?
331
00:28:16,300 --> 00:28:19,167
It was hot in there. Really hot.
332
00:28:19,367 --> 00:28:22,434
And your family humiliated me like that.
333
00:28:22,467 --> 00:28:24,300
Beating me up like a dog in my underwear.
334
00:28:24,367 --> 00:28:29,167
I may be able to forgive you,
but… my parents won’t.
335
00:28:29,234 --> 00:28:34,300
So you want a divorce?
336
00:28:35,133 --> 00:28:40,334
Why? You don’t want to?
You want to live with me?
337
00:28:41,000 --> 00:28:45,067
Nothing happened with Mira.
338
00:28:45,467 --> 00:28:50,234
No, I want a divorce.
339
00:28:50,434 --> 00:28:55,100
I love money, but you’re not worth it.
340
00:28:55,467 --> 00:29:00,067
So the truth comes out.
341
00:29:00,300 --> 00:29:06,133
Tell me, you married me
for my money, huh?
342
00:29:09,200 --> 00:29:12,067
What else do you have besides your money?
343
00:29:12,133 --> 00:29:17,000
Fine. We’ll get a divorce. Let’s get a divorce, my mom will be glad.
344
00:29:17,067 --> 00:29:19,067
With one condition.
345
00:29:19,133 --> 00:29:20,467
A condition? What condition?
346
00:29:21,000 --> 00:29:24,367
I want 100 million in return.
Then I’ll agree to the divorce.
347
00:29:24,434 --> 00:29:27,400
What? 100 MILLION?
348
00:29:27,467 --> 00:29:30,367
I’m not doing anything for free.
349
00:29:31,434 --> 00:29:36,467
Go tell your mom exactly this!
350
00:29:41,400 --> 00:29:44,467
100 million?
351
00:29:54,467 --> 00:30:01,167
Yes, Ma’am. What? Sara did?
352
00:30:12,200 --> 00:30:17,100
Is this really true? Did you ask
for 100 million?
353
00:30:17,300 --> 00:30:24,167
Did I cheat on him? He did and
he wants a divorce. It’s only fair.
354
00:30:24,234 --> 00:30:28,334
What about Chadol? He’s still held up in the station.
355
00:30:28,400 --> 00:30:34,334
Not 1 mil but 100 mil?
You think they’ll agree to it?
356
00:30:34,467 --> 00:30:37,167
If I have money, I’ll find a way to get him out.
357
00:30:37,234 --> 00:30:40,267
Money, money money!
Is that all you know?
358
00:30:40,367 --> 00:30:45,167
You married him for money.
Haven’t you learned anything?
359
00:30:45,300 --> 00:30:48,434
I’ll take care of myself.
360
00:30:49,000 --> 00:30:52,467
You said that before. Why are you getting involved with his family?
361
00:30:53,133 --> 00:30:55,267
Get a divorce. Keep it simple.
362
00:30:55,334 --> 00:30:59,133
No, I won’t back down like this.
363
00:30:59,334 --> 00:31:01,133
Mom.
364
00:31:02,367 --> 00:31:05,167
You brat. You heartless brat.
365
00:31:05,300 --> 00:31:10,267
How could you be so selfish when your bro’s locked up? You selfish brat!
366
00:31:10,334 --> 00:31:14,133
Mom, Mom, Mom, calm down.
Calm down.
367
00:31:15,501 --> 00:31:20,234
I don’t want to see you. All of you.
368
00:31:28,234 --> 00:31:29,400
Mom!
369
00:32:04,467 --> 00:32:06,300
Hello.
370
00:32:09,234 --> 00:32:12,267
Hello.
371
00:32:15,334 --> 00:32:17,133
Do you live here?
372
00:32:17,234 --> 00:32:23,300
No… I’m out for a walk.
373
00:32:23,467 --> 00:32:27,200
I see. I live around here.
374
00:32:27,300 --> 00:32:29,167
Is that so?
375
00:32:30,067 --> 00:32:31,434
You want a beer?
376
00:32:33,367 --> 00:32:38,434
I bought a couple but it’s
too much for me. It’s still cold.
377
00:32:42,367 --> 00:32:46,167
Take a seat. The view’s
stunning from here.
378
00:32:47,200 --> 00:32:50,267
Okay, thank you.
379
00:32:57,000 --> 00:32:58,167
Give it to me.
380
00:33:12,367 --> 00:33:14,267
Do you come out here often?
381
00:33:17,000 --> 00:33:21,434
Not often, but at times.
382
00:33:21,467 --> 00:33:31,133
When my kids are giving me
difficult times.
383
00:33:32,167 --> 00:33:35,067
Have you got any?
384
00:33:38,267 --> 00:33:42,100
None.
385
00:33:45,100 --> 00:33:51,334
I’m so jealous. They say
being childless is a blessing.
386
00:33:51,434 --> 00:33:54,467
They’re all heartache.
387
00:34:02,167 --> 00:34:05,000
The air feels nice.
388
00:34:07,400 --> 00:34:09,434
I agree.
389
00:34:15,467 --> 00:34:18,367
I’m home. You’re home early.
390
00:34:18,467 --> 00:34:21,133
Yeah, I try not to go out as much.
391
00:34:21,267 --> 00:34:25,167
I thought you’d be out
on a date with Yeonhwa.
392
00:34:25,334 --> 00:34:31,033
I called but she said she’s tired.
But is she not home yet?
393
00:34:31,133 --> 00:34:35,334
I see. She’s not in yet,
but she should be back.
394
00:34:36,200 --> 00:34:38,067
Go rest up.
395
00:34:38,167 --> 00:34:40,434
Okay, you too. Have a good night.
396
00:34:41,100 --> 00:34:42,434
Okay.
397
00:34:44,234 --> 00:34:46,334
Mom, I’m going to my room.
398
00:34:49,200 --> 00:34:51,234
Did you pack his spare clothes?
399
00:34:51,267 --> 00:34:53,200
Yes, I did.
400
00:35:26,000 --> 00:35:27,234
Mom, what are you doing?
401
00:35:29,167 --> 00:35:31,200
Nothing.
402
00:35:45,133 --> 00:35:48,267
Mom, have you been
checking his underwear?
403
00:35:49,100 --> 00:35:53,367
For how long? You’re sniffing it?
For goodness’ sake…
404
00:35:53,434 --> 00:36:00,400
What? You weren’t going to do it
so I had to. So what?
405
00:36:01,000 --> 00:36:05,100
Mom, please stop this. What do you want from me?
406
00:36:05,200 --> 00:36:10,033
What if he finds a young mistress
with a child.
407
00:36:10,300 --> 00:36:14,467
Then it’s over for us.
We’ll be abandoned on the streets.
408
00:36:15,367 --> 00:36:22,234
Can we really complain?
I’m barren, I’ve got no right.
409
00:36:23,033 --> 00:36:30,100
Don’t say such thing. You’ll die
without him, I know that!
410
00:36:30,300 --> 00:36:33,000
But how could you do this?
411
00:36:36,033 --> 00:36:41,300
Mom, if you keep doing this
I can’t live with you.
412
00:36:47,167 --> 00:36:54,167
Who am I going to blame.
Only if they had a child.
413
00:36:55,200 --> 00:37:01,033
The first kid was fine.
Maybe I’m getting punished.
414
00:37:01,100 --> 00:37:08,100
What the heck am I saying.
415
00:37:12,300 --> 00:37:23,000
Wait… I can’t just sit still. I can’t, for Jaedong’s sake.
416
00:37:29,300 --> 00:37:35,067
Hey, it’s me. I need to ask you for a favor.
417
00:38:38,234 --> 00:38:39,367
Yes, Mother.
418
00:38:40,067 --> 00:38:43,300
Get over here and take your mom before I call the cops.
419
00:38:43,467 --> 00:38:45,100
What do you mean?
420
00:38:45,200 --> 00:38:48,467
Come and see it for yourself.
It’s quite a scene.
421
00:38:49,033 --> 00:38:53,400
She used her child to get money from us and now she’s begging for forgiveness.
422
00:38:53,467 --> 00:38:56,300
Huh?
423
00:39:07,234 --> 00:39:14,400
Mom. What are you doing? Get up, now.
424
00:39:14,467 --> 00:39:16,334
Leave.
425
00:39:16,467 --> 00:39:22,234
I beg you. Chadol doesn’t
deserve to be locked up.
426
00:39:23,234 --> 00:39:28,067
It’s not his fault that he ended up
with a parent like me.
427
00:39:28,234 --> 00:39:34,133
He had to pay for himself on his own.
And he never complained.
428
00:39:34,334 --> 00:39:41,467
This has nothing to do with him.
Please let him out.
429
00:39:42,033 --> 00:39:45,267
Mom, why are you doing this?
430
00:39:45,434 --> 00:39:56,033
I have a headache. I never asked
her to beg. All I want is a divorce.
431
00:39:57,367 --> 00:40:01,133
Okay! I’ll get a divorce.
432
00:40:03,234 --> 00:40:05,200
Sara.
433
00:40:05,334 --> 00:40:09,200
I’m not giving you anything. Not even a dime. Don’t change your mind.
434
00:40:09,267 --> 00:40:13,234
I won’t. Mom, get up.
435
00:40:17,400 --> 00:40:23,000
We’ll see how happy you’ll be after causing such a heartache to us.
436
00:40:23,067 --> 00:40:26,200
Mom, let’s go.
437
00:40:29,234 --> 00:40:35,133
Goodness… is that
all she knows how to say.
438
00:40:42,334 --> 00:40:44,033
Bro!
439
00:40:50,400 --> 00:40:56,133
Chadol. My bro. It’s fine, it’s all over.
440
00:40:56,234 --> 00:40:59,300
Here, have some.
441
00:41:06,367 --> 00:41:09,267
Thanks, bro. Who got me out?
442
00:41:09,367 --> 00:41:15,434
Sara’s getting a divorce.
That was the condition.
443
00:41:15,467 --> 00:41:17,267
What? Are you serious?
444
00:41:17,400 --> 00:41:20,200
We just had bad luck.
445
00:41:20,267 --> 00:41:21,467
I won’t let him get away with this!
446
00:41:22,033 --> 00:41:23,100
Where are you going?
447
00:41:23,133 --> 00:41:24,267
I’m going after him!
448
00:41:24,334 --> 00:41:28,033
I know, but calm down.
It’s hard for everyone.
449
00:41:28,067 --> 00:41:32,033
But it’s best for everyone if we just don’t deal with him. That’s the best.
450
00:41:32,100 --> 00:41:33,000
Bro.
451
00:41:33,067 --> 00:41:35,400
Listen to me.
452
00:41:55,434 --> 00:41:57,100
Mom.
453
00:42:01,067 --> 00:42:02,200
Chadol’s home.
454
00:42:02,300 --> 00:42:05,467
You’re home, Chadol?
455
00:42:06,033 --> 00:42:07,267
Mom, are you okay?
456
00:42:07,434 --> 00:42:10,467
It’s just a cold.
457
00:42:11,067 --> 00:42:14,100
What happened to Sara? Is she getting
a divorce because of me?
458
00:42:14,167 --> 00:42:17,434
Why’s that your fault. This isn’t about you.
459
00:42:18,400 --> 00:42:21,334
What kind of woman will deal with a cheating husband.
460
00:42:21,400 --> 00:42:29,267
It’s for the best. If she stayed, it would’ve been worse. It’s better this way.
461
00:42:30,033 --> 00:42:31,267
Where is she?
462
00:42:31,367 --> 00:42:37,100
She’s going on a trip.
Don’t worry about her.
463
00:42:38,234 --> 00:42:45,167
You don’t look well. You got so skinny.
I’ll make you some food.
464
00:42:45,234 --> 00:42:47,234
No, it’s okay. Just lie down.
465
00:42:47,367 --> 00:42:51,167
I’ll make you some soup, come out.
466
00:42:57,467 --> 00:42:59,234
Chadol Park was released? When?
467
00:42:59,367 --> 00:43:01,133
It’s been awhile.
468
00:43:01,467 --> 00:43:11,400
Thank you. Thank you. Thank you!
Bless you, Mister! Thank you, thank you!
469
00:43:11,467 --> 00:43:14,133
Oppa!
470
00:43:31,400 --> 00:43:33,434
My palm’s sweaty, aren’t you going to let it go?
471
00:43:34,100 --> 00:43:37,334
Nope. I’m going to hold on to it so you don’t disappear again.
472
00:43:38,100 --> 00:43:42,133
I’m sorry for scaring you. Are you okay?
473
00:43:42,300 --> 00:43:44,467
Don’t apologize. It’s not your fault.
474
00:43:45,434 --> 00:43:49,133
How can they do this?
Your sister’s in-laws.
475
00:43:49,334 --> 00:43:53,400
He’s the one that cheated and they turned this against you?
476
00:43:54,067 --> 00:43:58,367
They probably did this because they didn’t want to pay you guys. How cruel.
477
00:44:00,100 --> 00:44:06,133
I should’ve had some patience. I don't know how I’m going to see her.
478
00:44:06,200 --> 00:44:10,434
It’s not your fault.
Anyone would’ve been upset.
479
00:44:11,133 --> 00:44:16,267
They’re just terrible people. I hope they get screwed over big time!
480
00:44:21,400 --> 00:44:22,367
It’s my sister.
481
00:44:25,467 --> 00:44:27,000
Hey, Sis.
482
00:44:27,067 --> 00:44:31,334
You okay Chadol? I’m sorry
this happened to you.
483
00:44:31,434 --> 00:44:35,434
No, it’s all my fault. I’m really sorry.
484
00:44:35,501 --> 00:44:43,400
No, this isn’t your fault. So don’t even think like that. This was my choice, okay?
485
00:44:45,467 --> 00:44:51,167
Answer me. That you won’t be
sorry to me.
486
00:44:51,200 --> 00:44:53,334
Hurry.
487
00:44:54,067 --> 00:44:56,033
Oh, okay.
488
00:44:58,167 --> 00:45:05,067
I’m at Jeju, tell Mom I’ll be here
for few days. Tell her not to worry.
489
00:45:05,100 --> 00:45:07,067
Okay.
490
00:45:11,000 --> 00:45:13,400
Your sister?
491
00:45:17,367 --> 00:45:22,067
Told you everything was going to be okay.
492
00:45:27,609 --> 00:45:29,242
I’m home.
493
00:45:29,267 --> 00:45:32,100
Come have some fruits Jangmi.
494
00:45:32,300 --> 00:45:34,033
Let me go change first.
495
00:45:34,200 --> 00:45:35,467
Okay.
496
00:45:39,267 --> 00:45:42,133
Why are you staring at her?
497
00:45:43,200 --> 00:45:44,367
Nothing.
498
00:45:45,067 --> 00:45:47,267
Did you sign up Sooryun for a wedding consultant?
499
00:45:47,501 --> 00:45:50,067
About that…
500
00:45:51,133 --> 00:45:53,234
Didn’t I ask you to do this?
501
00:45:53,434 --> 00:45:57,167
Guess she doesn’t care for
her husband’s opinion.
502
00:45:57,300 --> 00:46:01,400
Don’t give me excuses
and just do it. Okay?
503
00:46:02,067 --> 00:46:03,200
Okay.
504
00:46:16,100 --> 00:46:17,334
Doesn’t your leg hurt?
505
00:46:19,200 --> 00:46:20,467
No.
506
00:46:21,167 --> 00:46:24,334
You could’ve just said yes.
507
00:46:26,234 --> 00:46:30,200
I wish I can run away with you.
508
00:46:37,033 --> 00:46:41,067
I’m sorry, I was joking. It was a joke.
509
00:46:41,133 --> 00:46:48,400
Sooryun. No matter how hard things get, let’s not be cowards.
510
00:46:49,033 --> 00:46:50,434
Kangtae.
511
00:46:53,000 --> 00:46:56,000
Should we really run away?
512
00:46:58,300 --> 00:47:01,067
I want to if you want to.
513
00:47:01,133 --> 00:47:03,467
Sooryun, is everything okay?
514
00:47:05,000 --> 00:47:08,100
I’m going to get set up soon.
515
00:47:09,100 --> 00:47:13,334
But I don’t want to do that. I’m with you.
516
00:47:16,200 --> 00:47:17,100
Sooryun.
517
00:47:17,167 --> 00:47:28,334
So let’s go for it. We’re sure of our love, we can’t be running away anymore.
518
00:47:31,000 --> 00:47:33,400
Are you scared?
519
00:47:34,033 --> 00:47:39,067
No, no way. Am I scared? I’m not.
520
00:47:39,133 --> 00:47:44,434
I was just waiting for the best time.
I wasn’t running away or hiding.
521
00:47:57,033 --> 00:48:03,167
Let’s face it then.
522
00:48:16,133 --> 00:48:21,100
It’s delicious. Eat a lot of it.
523
00:48:21,167 --> 00:48:22,067
Okay.
524
00:48:22,100 --> 00:48:23,234
Here.
525
00:48:23,300 --> 00:48:24,400
Mother, you too.
526
00:48:24,467 --> 00:48:26,467
Okay.
527
00:48:28,200 --> 00:48:30,367
Jangmi, why aren’t you eating?
528
00:48:30,434 --> 00:48:33,067
I don’t have an appetite.
529
00:48:33,100 --> 00:48:35,200
Why not?
530
00:48:35,400 --> 00:48:39,100
Wait. You don’t look so good.
531
00:48:39,300 --> 00:48:42,000
You have to eat, that’s how you get energy.
532
00:48:42,300 --> 00:48:44,167
I’ll have some soup.
533
00:48:44,367 --> 00:48:49,367
No, you have to eat some meat.
534
00:48:49,467 --> 00:48:51,367
I said I don’t want it.
535
00:48:52,000 --> 00:48:54,400
Leave her alone. You can’t force her,
it’ll make her sick.
536
00:48:54,467 --> 00:48:57,400
Don’t you see her face?
537
00:48:58,434 --> 00:49:02,234
Jangmi, if you eat this, I’ll give you some allowance.
538
00:49:02,300 --> 00:49:04,033
How much?
539
00:49:04,067 --> 00:49:05,334
$10 per piece.
540
00:49:05,400 --> 00:49:07,200
No thanks.
541
00:49:07,267 --> 00:49:09,400
$100 a piece?
542
00:49:10,200 --> 00:49:11,334
Goodness.
543
00:49:11,400 --> 00:49:13,400
Of course.
544
00:49:16,467 --> 00:49:20,334
There you go. Good.
545
00:49:24,300 --> 00:49:27,033
There’s $100.
546
00:49:28,200 --> 00:49:31,067
You have to chew, you’ll get sick.
547
00:49:31,334 --> 00:49:33,467
I’ll eat 10 pieces and that’s
a grand, right?
548
00:49:34,033 --> 00:49:36,434
Okay, okay. Just eat it.
549
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
He falls for it again.
550
00:49:40,100 --> 00:49:43,234
Daughters are so sly these days.
551
00:49:43,367 --> 00:49:47,067
You really shouldn’t spoil her.
552
00:49:47,501 --> 00:49:49,200
Daddy…
553
00:49:49,367 --> 00:49:50,434
Yes?
554
00:49:50,467 --> 00:49:53,334
Do you have plans for tomorrow dinner?
555
00:49:53,467 --> 00:49:56,400
Not so far, why?
556
00:49:57,033 --> 00:49:59,467
Nothing. Just wondering if you’ll be home.
557
00:50:00,033 --> 00:50:05,067
He’s always home right after work.
558
00:50:16,400 --> 00:50:22,334
I can’t digest the food.
I only had 10 pieces.
559
00:50:25,400 --> 00:50:31,434
But it’s so easy to earn a grand, huh. What should I do with it?
560
00:50:33,400 --> 00:50:37,467
I’ve got an idea!
561
00:51:31,467 --> 00:51:35,033
Oppa. Chadol Oppa!
562
00:51:42,267 --> 00:51:46,234
- Ta-da!
- No, I don’t want it.
563
00:51:46,400 --> 00:51:48,200
- It’s for you.
- No.
564
00:51:48,300 --> 00:51:51,267
- Oppa, please?
- I can’t accept this Jangmi.
565
00:51:51,334 --> 00:51:53,434
- I bought it for you.
- I can’t accept it.
566
00:51:54,000 --> 00:51:56,367
Think of it as your birthday gift.
It’s really nice.
567
00:51:56,467 --> 00:51:59,000
Look, I already have a watch.
568
00:51:59,067 --> 00:52:01,300
I picked it out for you.
569
00:52:59,434 --> 00:53:05,234
Jangmi, the sweater and the watch are nice. Thank you so much.
570
00:53:05,400 --> 00:53:10,100
But you can’t do this again.
You have to listen to me.
571
00:53:12,367 --> 00:53:19,067
So that’s where all the money’s been going? Everything she got from her dad?
572
00:53:20,133 --> 00:53:24,200
Mom, what are you doing?
Why are you spying on me?
573
00:53:24,467 --> 00:53:27,033
What’s this?
574
00:53:27,100 --> 00:53:30,200
Why are you being such an idiot. Spending all your money on a guy?
575
00:53:30,300 --> 00:53:34,501
You’re really dumb! This is stupid!
576
00:53:35,267 --> 00:53:38,100
What are you doing? Hitting Jangmi?
577
00:53:38,200 --> 00:53:41,267
No, Mother. I’ll never do such a thing.
578
00:53:41,334 --> 00:53:44,167
You did hit her. Something about a guy?
579
00:53:44,300 --> 00:53:48,100
No, Mother. You’re mistaken.
580
00:53:48,133 --> 00:53:52,133
She came out of the shower and she looked so pretty.
581
00:53:52,434 --> 00:53:56,400
So I wanted to touch her like this, Mother.
582
00:53:57,300 --> 00:54:03,067
It’s true. Why would she hit me?
If Dad finds out, he’ll be furious.
583
00:54:06,167 --> 00:54:13,000
You guys think I’m old and blind?
I’m watching you.
584
00:54:21,067 --> 00:54:22,300
You’re dead.
585
00:54:29,300 --> 00:54:32,100
What? What are you talking about?
586
00:54:32,300 --> 00:54:34,334
Are you telling me I’m lying?
587
00:54:34,467 --> 00:54:37,334
I found evidence on my daughter’s cell phone.
588
00:54:37,400 --> 00:54:42,200
You raised your son like that?
To have girls buy him gifts?
589
00:54:42,267 --> 00:54:49,300
What if she lend him money… this is ridiculous. Is that how he makes living?
590
00:54:49,334 --> 00:54:50,167
HEY!
591
00:54:50,200 --> 00:54:51,234
WHAT!
592
00:54:51,300 --> 00:54:56,300
Don’t you ever come here. Then don’t make reasons for me to come.
593
00:54:56,367 --> 00:55:01,167
You’re letting them date, aren’t you!
594
00:55:01,300 --> 00:55:04,033
I said leave! Leave!
595
00:55:13,100 --> 00:55:21,167
Tell him to make something out of his life! And tell him to stay away!
596
00:55:35,334 --> 00:55:37,033
Your food’s ready.
597
00:56:14,400 --> 00:56:19,367
Okay, I’ll see you tomorrow.
I won’t be late.
598
00:56:21,000 --> 00:56:27,400
I’m not working, so I won’t be.
Sleep well, good night.
599
00:56:45,000 --> 00:56:46,100
I’m home.
600
00:56:47,033 --> 00:56:51,367
Are you drinking soju?
You read my mind.
601
00:56:51,434 --> 00:56:58,300
It’s like we have a telepathy ever since I was in your tummy. Here, this is for us.
602
00:56:58,467 --> 00:57:00,467
What’s this?
603
00:57:02,267 --> 00:57:07,167
I just thought maybe you’d
drink soju today.
604
00:57:16,000 --> 00:57:17,434
Where’d you get this?
605
00:57:18,367 --> 00:57:22,300
Oh, this? It’s from Jangmi.
606
00:57:22,367 --> 00:57:24,367
Why are you getting stuff from her?
607
00:57:24,434 --> 00:57:27,033
We like each other.
608
00:57:27,467 --> 00:57:32,167
Mom, I want to do the same
for Jangmi too.
609
00:57:33,300 --> 00:57:36,400
Not only to her but to you too.
610
00:57:36,501 --> 00:57:41,334
Because I love you guys and
because I like you guys.
611
00:57:46,100 --> 00:57:48,234
Chadol, what am I going to do with you?
612
00:57:48,400 --> 00:57:52,000
Mom…I told you not to worry.
613
00:57:53,234 --> 00:57:59,000
You’d be living a new life if you had met wealthy parents.
614
00:58:00,100 --> 00:58:03,000
You didn’t drink that much,
what’s wrong?
615
00:58:03,200 --> 00:58:07,100
I’m perfectly fine now.
I wouldn’t ask for anything more.
616
00:58:15,467 --> 00:58:25,367
Your bro quits his well-paying job to chase his dreams. Wasting his time.
617
00:58:26,133 --> 00:58:32,367
Your sister’s getting a divorce.
What did I do wrong.
618
00:58:34,200 --> 00:58:46,100
I didn’t live a greedy life. I just wanted
you guys to be happy.
619
00:58:55,033 --> 00:59:00,300
Mom, you tell us every day.
That there will always be tomorrow.
620
00:59:00,467 --> 00:59:06,300
That everything’s about our attitude. That hard work always pays off.
621
00:59:07,067 --> 00:59:14,400
Bro’s been writing his script.
Sometimes he doesn’t even sleep.
622
00:59:15,408 --> 00:59:16,342
Really?
623
00:59:16,367 --> 00:59:22,167
Yeah. And Sara too.
She’s strong, she’ll pull through.
624
00:59:22,400 --> 00:59:27,334
And most of all, you have me.
Chadol Park!
625
00:59:30,000 --> 00:59:31,133
Chadol.
626
00:59:33,300 --> 00:59:35,167
Mom…
627
00:59:37,033 --> 00:59:40,200
Chadol.
628
01:00:11,000 --> 01:00:16,300
Kangtae, how’s this? Try it on.
629
01:00:16,367 --> 01:00:18,300
This one?
630
01:00:27,100 --> 01:00:28,300
How do I look?
631
01:00:35,400 --> 01:00:37,067
Where are you going?
632
01:00:37,167 --> 01:00:38,400
School, obviously.
633
01:00:39,000 --> 01:00:42,067
It’s Saturday today.
Don’t even think about lying.
634
01:00:42,167 --> 01:00:43,267
I have a study group today.
635
01:00:43,334 --> 01:00:45,300
Stay home today. You’re not going anywhere.
636
01:00:45,367 --> 01:00:46,234
Get in.
637
01:00:46,300 --> 01:00:48,167
Mom, I’m going to be late. Let me go.
638
01:00:48,234 --> 01:00:50,200
Jangmi Baek! Jangmi Baek!
639
01:00:50,234 --> 01:00:52,467
Jangmi, Jangmi. Jangmi, Jangmi,
640
01:00:56,033 --> 01:00:59,400
Jangmi! Jangmi, Jangmi, Jangmi!
641
01:01:03,200 --> 01:01:08,367
Mom, my stomach hurts. My stomach.
642
01:01:08,467 --> 01:01:13,234
Jangmi, Jangmi, are you okay?
643
01:01:15,000 --> 01:01:19,167
Why’s it so loud?
644
01:01:21,133 --> 01:01:22,400
Could you call 9-11 please?
645
01:01:22,467 --> 01:01:26,267
What’s happening? Jangmi.
What’s wrong?
646
01:01:26,400 --> 01:01:30,267
What’s going on? Jangmi…?
647
01:01:58,067 --> 01:02:08,133
What’s wrong?Jangmi? What about her?
648
01:02:13,367 --> 01:02:17,067
Jangmi, Jangmi.
649
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
Manjong!
650
01:02:20,400 --> 01:02:24,334
Jangmi! Jangmi!
651
01:03:10,067 --> 01:03:12,234
How’d she fall off the stairs?
652
01:03:13,067 --> 01:03:18,334
I…I… I don’t know.
653
01:03:21,100 --> 01:03:27,167
Doctor, what’s wrong with her?
Will she wake up soon?
654
01:03:27,234 --> 01:03:30,167
It’s the meds that’s putting her to sleep.
655
01:03:31,033 --> 01:03:35,133
She complained of stomach pain,
is her stomach okay?
656
01:03:35,200 --> 01:03:40,133
Everything’s okay.
Both the fetus and the mother.
657
01:03:41,000 --> 01:03:46,367
What? Fetus? What are you
talking about?
658
01:03:46,400 --> 01:03:49,033
Did you not know that she was pregnant?
659
01:03:52,095 --> 01:03:53,200
PREGNANT?
660
01:03:53,234 --> 01:03:55,334
Yes.
661
01:04:27,100 --> 01:04:31,467
Explain this to me.
Something’s wrong, right?
662
01:04:31,492 --> 01:04:32,893
Who did this to you?
663
01:04:33,720 --> 01:04:34,720
Followed you?
664
01:04:34,745 --> 01:04:36,845
How long have you been doing this?
665
01:04:37,334 --> 01:04:39,267
Let’s get a divorce.
666
01:04:40,067 --> 01:04:41,334
Missus.
667
01:04:41,367 --> 01:04:44,000
I’m crazy. How can I not be?
668
01:04:44,067 --> 01:04:48,133
You know what he’s done
to my daughter?
669
01:04:49,100 --> 01:04:51,234
I got the contract!
670
01:04:51,300 --> 01:04:52,400
Really?
671
01:04:52,467 --> 01:04:54,434
Let’s go say hello to your parents!
672
01:04:55,000 --> 01:04:58,267
I need to see him. He should know
about the baby!
673
01:04:58,400 --> 01:05:00,267
What did you say?
674
01:05:00,334 --> 01:05:03,367
Chadol? What about Chadol?
49538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.