All language subtitles for eastern-promises-en1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,146 --> 00:00:08,818 Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net 1 00:01:05,215 --> 00:01:09,444 He says, "Christmas." So I say to him... 2 00:01:09,517 --> 00:01:12,106 Should we go shopping? 3 00:01:13,281 --> 00:01:14,872 The kid's 16. 4 00:01:16,847 --> 00:01:19,973 He says, "But, Uncle, it's Christmas." 5 00:01:21,582 --> 00:01:23,911 How much you taking off? 6 00:01:23,982 --> 00:01:26,005 Uncle Azim... 7 00:01:26,083 --> 00:01:29,741 This is him. The kid I am talking about. 8 00:01:29,815 --> 00:01:31,805 He looks okay to me. 9 00:01:33,381 --> 00:01:35,871 Ekrem, how you doing? 10 00:01:40,215 --> 00:01:42,339 He looks okay, yeah, 11 00:01:42,848 --> 00:01:46,075 but he won't do one lousy thing for me. 12 00:01:47,182 --> 00:01:49,545 Here. Look, Ekrem. 13 00:01:50,815 --> 00:01:52,180 Take this. 14 00:01:52,282 --> 00:01:53,542 Azim, please. 15 00:01:54,250 --> 00:01:59,181 You see? We had a deal. Now he's backing out. 16 00:01:59,249 --> 00:02:01,341 Azim, leave the kid alone. 17 00:02:03,549 --> 00:02:06,811 It's obviously some psychological thing. 18 00:02:07,449 --> 00:02:11,882 Take the fucking ustura and finish this Rus! 19 00:02:52,083 --> 00:02:54,809 Please, I need help. 20 00:02:55,681 --> 00:02:57,672 Do you need methadone? 21 00:02:57,749 --> 00:03:00,578 For methadone, I need to see prescription. 22 00:03:13,849 --> 00:03:15,109 Was she hemorrhaging when you found her? 23 00:03:15,182 --> 00:03:16,273 Yes. 24 00:03:21,382 --> 00:03:23,348 Did you get a name? No. 25 00:03:24,583 --> 00:03:27,412 You're all right, sweetheart. Stay with us, all right? 26 00:03:28,249 --> 00:03:32,046 Baby's in distress. Her stats are very poor. 27 00:03:40,515 --> 00:03:45,447 Fetal heart rate's at 60, 58, 57 and free falling. 28 00:03:45,782 --> 00:03:46,873 Speak to me. 29 00:03:46,948 --> 00:03:49,540 Placental abruption. We need to get the baby out now. 30 00:04:05,682 --> 00:04:08,773 I'm afraid we've lost the mother. Okay, enough. 31 00:04:11,316 --> 00:04:12,303 Call it. 32 00:04:12,382 --> 00:04:16,678 Unidentified woman died December the 20th, 23:13. 33 00:04:18,350 --> 00:04:22,748 Baby girl born 20th of December, 23:14. 34 00:04:56,784 --> 00:04:58,273 Did you sleep? 35 00:04:59,083 --> 00:05:00,241 A bit. 36 00:05:02,848 --> 00:05:04,042 Mum... 37 00:05:04,582 --> 00:05:05,570 Mmm-hmm? 38 00:05:06,249 --> 00:05:07,738 Are you okay? 39 00:05:09,683 --> 00:05:11,944 Of course not. It's Christmas. 40 00:05:20,351 --> 00:05:23,611 Anna, where did you get this? 41 00:05:25,483 --> 00:05:28,505 It's your own fault for giving him something to play with. 42 00:05:28,581 --> 00:05:31,014 Well, I can't read Russian, can I? 43 00:05:33,915 --> 00:05:36,245 I told you, Uncle Stepan. 44 00:05:36,315 --> 00:05:39,974 I found it in the handbag of the girl who died in my ward. 45 00:05:40,049 --> 00:05:43,141 Do you always rob the bodies of the dead? 46 00:05:43,216 --> 00:05:45,478 Yes, actually. We all do it. 47 00:05:45,550 --> 00:05:48,745 It's one of the perks of working at the hospital. 48 00:05:50,517 --> 00:05:54,279 Did you know that your daughter robs the bodies of the dead? 49 00:05:57,948 --> 00:06:00,040 I'm looking for an address. 50 00:06:02,083 --> 00:06:06,982 You have an uncle, Anna, who doesn't steal the things from the dead. 51 00:06:07,416 --> 00:06:08,938 Not even their secrets. 52 00:06:09,016 --> 00:06:13,073 Oh, don't go all momentous on us, Stepan. Lift your elbows. 53 00:06:17,483 --> 00:06:20,005 You should put this into her coffin. 54 00:06:20,783 --> 00:06:23,181 Bury her secrets with her bodies. 55 00:06:24,084 --> 00:06:25,174 Body. 56 00:06:26,848 --> 00:06:28,110 Singular. 57 00:06:40,051 --> 00:06:43,016 My name is Tatiana. 58 00:06:43,082 --> 00:06:46,539 My father died in the mines in my village, 59 00:06:46,618 --> 00:06:48,582 so he was already buried when he died. 60 00:06:50,250 --> 00:06:52,012 We were all buried there. 61 00:06:52,084 --> 00:06:55,777 Buried under the soil of Russia. 62 00:06:55,849 --> 00:06:59,804 That is why I left, to find a better life. 63 00:07:11,549 --> 00:07:14,039 So... 64 00:07:14,116 --> 00:07:15,741 You go pick up Azim and you bring him back here 65 00:07:15,816 --> 00:07:17,282 with his bitch of a wife. 66 00:07:17,349 --> 00:07:18,680 Da, da. Okay. 67 00:07:18,750 --> 00:07:21,943 Then I'll think of an excuse and we can get away. 68 00:07:31,150 --> 00:07:32,979 Who the fuck's that? 69 00:07:35,316 --> 00:07:39,271 Maybe somebody sent your dad a hooker for Christmas. 70 00:07:39,382 --> 00:07:42,611 Man, you're so fucking unbelievably disrespectful. 71 00:07:50,216 --> 00:07:52,182 Hey, you got work to do. 72 00:07:52,816 --> 00:07:53,839 Move! 73 00:07:54,984 --> 00:07:56,074 See you. 74 00:08:23,883 --> 00:08:26,405 Oh, no. We are closed. Yes, I know. 75 00:08:29,183 --> 00:08:30,671 I'm a midwife. 76 00:08:31,349 --> 00:08:34,679 Then unless one of my daughters is keeping something from me, 77 00:08:34,750 --> 00:08:36,442 you have the wrong address. 78 00:08:36,516 --> 00:08:39,109 I was hoping to speak to the manager. 79 00:08:39,784 --> 00:08:41,080 Khitrova? 80 00:08:41,816 --> 00:08:43,680 My dad was Russian. 81 00:08:43,750 --> 00:08:46,649 What was your father's first name? Ivan. 82 00:08:46,717 --> 00:08:49,307 Ivan? So you are Anna Ivanovna. 83 00:08:51,083 --> 00:08:52,175 Now come. 84 00:08:56,749 --> 00:08:58,544 Hurry, hurry, hurry! 85 00:08:58,617 --> 00:09:02,549 I must stir, I must stir, or the borscht dies in my hands. 86 00:09:02,617 --> 00:09:05,981 Today, it is family. Here is my son, Kirill. 87 00:09:06,051 --> 00:09:08,483 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 88 00:09:11,283 --> 00:09:13,715 Come, come, come on. Hurry! Hurry! 89 00:09:13,784 --> 00:09:16,113 More glasses for red over there. 90 00:09:24,616 --> 00:09:26,015 My angels. 91 00:09:26,550 --> 00:09:29,947 My angels, you must practice more. 92 00:09:31,252 --> 00:09:36,183 You know, you must... You must make the wood cry. Show me. 93 00:10:12,284 --> 00:10:15,716 This is an old card, from before the renovations. 94 00:10:16,850 --> 00:10:21,578 But if she had worked here, I would remember her name. 95 00:10:22,717 --> 00:10:25,478 Perhaps she ate here once. 96 00:10:27,283 --> 00:10:28,681 Try it. Try. 97 00:10:29,750 --> 00:10:31,010 Try this. 98 00:10:35,618 --> 00:10:37,550 My God, that's amazing. 99 00:10:38,285 --> 00:10:40,375 My dad made borscht just like that. 100 00:11:00,051 --> 00:11:04,710 Anna, I'm so sorry I couldn't help. It is sad. 101 00:11:04,783 --> 00:11:06,648 Very sad. It's all right. 102 00:11:06,718 --> 00:11:10,444 I'll probably find out more once I get her diary translated. 103 00:11:15,417 --> 00:11:16,746 Her diary? 104 00:11:17,650 --> 00:11:19,776 Yeah. I found it in her bag. 105 00:11:21,351 --> 00:11:23,407 Okay, Anna, this is how it will be. 106 00:11:23,483 --> 00:11:27,177 You will bring the diary and I will translate it for you. 107 00:11:27,250 --> 00:11:30,046 And if we get the names of any relatives, 108 00:11:32,085 --> 00:11:34,050 I will call them myself. 109 00:11:36,051 --> 00:11:38,483 I can just get my uncle to translate... And when you come, 110 00:11:38,550 --> 00:11:41,311 I will make you some more borscht. 111 00:11:42,517 --> 00:11:47,473 Like your papa used to make. So tomorrow? Shall we say 7:00? 112 00:11:50,950 --> 00:11:54,678 Well, then it's settled. But, for now, you must forgive me. 113 00:11:58,117 --> 00:11:59,913 Goodbye, Anna. 114 00:12:02,985 --> 00:12:04,211 Anna. 115 00:12:05,285 --> 00:12:08,113 You always work at Trafalgar Hospital? 116 00:12:09,283 --> 00:12:10,681 Yes. Always. 117 00:12:12,151 --> 00:12:13,809 Yeah. That's good. 118 00:12:35,851 --> 00:12:37,180 Nice bike. 119 00:12:41,450 --> 00:12:43,848 Ural. 120 00:12:43,917 --> 00:12:46,043 You don't see them anymore. 121 00:12:47,316 --> 00:12:48,908 It was my dad's. 122 00:12:49,984 --> 00:12:52,110 How much do you want for it? 123 00:12:53,984 --> 00:12:55,973 It has sentimental value. 124 00:12:58,085 --> 00:13:01,380 "Sentimental value." I've heard of that. 125 00:13:06,017 --> 00:13:08,381 Not staying for party? No. 126 00:13:08,451 --> 00:13:09,643 Nor me. 127 00:13:10,983 --> 00:13:13,212 Chauffeurs don't get invited. 128 00:13:14,317 --> 00:13:16,804 You want to go for a drink instead? 129 00:13:28,884 --> 00:13:35,442 Anna, how is it that your boyfriend wasn't here to carve? 130 00:13:38,051 --> 00:13:41,540 I don't live with Oliver anymore, Uncle Stepan. 131 00:13:41,618 --> 00:13:43,607 I'm living back here for a bit. 132 00:13:43,684 --> 00:13:45,240 For as long as you want. 133 00:13:49,984 --> 00:13:52,178 I knew he would run away from you. 134 00:13:52,252 --> 00:13:54,513 He didn't run away. 135 00:13:54,585 --> 00:13:57,778 Christ, you make me sound like a burning building. 136 00:13:57,851 --> 00:13:59,407 Black men always run away. 137 00:13:59,485 --> 00:14:00,972 Oh, Stepan! 138 00:14:02,649 --> 00:14:04,617 I'm not allowed to be honest? 139 00:14:04,684 --> 00:14:05,842 He was a doctor, Stepan. 140 00:14:05,917 --> 00:14:08,713 What has that got to do with anything? 141 00:14:13,651 --> 00:14:18,242 It is not natural to mix race and race. 142 00:14:19,851 --> 00:14:22,477 That's why your baby died inside you. 143 00:14:22,584 --> 00:14:25,574 Oh, shut up, Stepan! 144 00:14:25,651 --> 00:14:27,310 Anna, please... 145 00:14:27,384 --> 00:14:31,281 You're just how he was, stupid, bloody, drunken Russians. 146 00:15:28,184 --> 00:15:29,343 Hello. 147 00:15:32,484 --> 00:15:35,177 Yeah. It's a panda. 148 00:15:40,851 --> 00:15:44,113 Coast is clear? Yeah? What? 149 00:15:44,184 --> 00:15:46,116 No, not "beach." 150 00:15:46,185 --> 00:15:48,413 I said "coast." 151 00:15:48,485 --> 00:15:51,111 It's an English expression, you fucking baboon. 152 00:15:51,185 --> 00:15:55,117 It means... It means, there are no police? 153 00:15:56,284 --> 00:15:58,375 You're sure? Good. 154 00:16:03,884 --> 00:16:06,317 No. My father is not involved. 155 00:16:23,353 --> 00:16:25,613 The driver stays down here. 156 00:16:25,717 --> 00:16:26,979 Calm down. 157 00:16:27,184 --> 00:16:29,207 Do you really think I do this kind of thing? 158 00:16:30,484 --> 00:16:34,109 He is not a driver. He is the undertaker. 159 00:16:34,184 --> 00:16:35,774 Yeah? Yeah. 160 00:16:35,850 --> 00:16:37,510 I don't like him. 161 00:16:41,550 --> 00:16:46,449 I have converted the upstairs rooms into a private social club. 162 00:16:46,585 --> 00:16:49,881 Some gambling, some drinking, 163 00:16:49,952 --> 00:16:52,815 smoking, food, dancing. 164 00:16:53,816 --> 00:16:56,215 It has been the most surprising... 165 00:16:57,918 --> 00:16:59,474 Hey. 166 00:16:59,550 --> 00:17:00,540 Hey, Ekrem. 167 00:17:01,684 --> 00:17:03,876 Be calm. 168 00:17:03,950 --> 00:17:05,746 Slowly. 169 00:17:05,818 --> 00:17:08,443 I got tickets, Azim. 170 00:17:08,518 --> 00:17:10,143 It's with Chelsea. 171 00:17:10,218 --> 00:17:11,683 They said there was no tickets. 172 00:17:11,750 --> 00:17:14,115 But I got tickets for the Chelsea game. 173 00:17:14,185 --> 00:17:18,709 Okay. Okay, okay. You go watch DVD now. 174 00:17:21,085 --> 00:17:23,607 Come on. 175 00:17:26,419 --> 00:17:28,317 Azim? Yeah? 176 00:17:28,384 --> 00:17:31,179 He knows to say he hasn't seen us, right? 177 00:17:32,451 --> 00:17:34,974 He don't know anything. 178 00:17:35,051 --> 00:17:37,416 He's been touched by the angels. 179 00:17:43,718 --> 00:17:46,513 Yeah. It's him. 180 00:17:46,584 --> 00:17:49,415 He was like a brother to me. 181 00:17:49,485 --> 00:17:54,383 And now, he looks like a fucking ice cream. 182 00:17:56,118 --> 00:18:00,641 Hey! Show some respect for a dead man. 183 00:18:04,952 --> 00:18:06,179 Respect? 184 00:18:09,318 --> 00:18:11,978 This is respect. 185 00:18:18,085 --> 00:18:21,142 Okay, Kolya, he's all yours. 186 00:18:22,185 --> 00:18:23,877 Show some respect. 187 00:18:25,584 --> 00:18:26,845 Pederast! 188 00:18:41,885 --> 00:18:43,851 Have you got hair dryer? 189 00:19:23,684 --> 00:19:26,174 Have you finished cutting his hair? 190 00:19:31,752 --> 00:19:35,047 I thought you might want £6.50 from his pocket. 191 00:19:41,619 --> 00:19:43,346 Better burn wallet. 192 00:19:45,285 --> 00:19:46,773 Okay. 193 00:19:46,852 --> 00:19:50,284 Now I'm going to do his teeth and cut off his fingers. 194 00:19:52,352 --> 00:19:54,750 You might want to leave room. 195 00:20:01,719 --> 00:20:03,207 You too. 196 00:20:48,218 --> 00:20:49,241 Wait... 197 00:20:49,352 --> 00:20:52,079 Aren't we going to weight him down or something? 198 00:20:52,152 --> 00:20:55,948 No. If you want to dump body, this is best place. 199 00:20:56,419 --> 00:21:00,318 This is the best spot to get rid of a corpse. 200 00:21:00,886 --> 00:21:02,011 Let's go. 201 00:21:03,119 --> 00:21:04,141 One... 202 00:21:05,053 --> 00:21:06,451 Two... 203 00:21:07,019 --> 00:21:08,212 Three... 204 00:21:11,919 --> 00:21:15,316 The current will keep it down until past the barrier. 205 00:22:16,685 --> 00:22:18,878 I am so excited this morning. 206 00:22:19,453 --> 00:22:21,611 Yesterday a friend came back to our village 207 00:22:21,686 --> 00:22:25,515 and he told us all about the places on the map that I look at, 208 00:22:25,753 --> 00:22:30,707 Paris, Amsterdam, London. He's been there for real. 209 00:22:32,019 --> 00:22:36,610 He says the future of everything was already happening at all those places. 210 00:22:48,586 --> 00:22:49,812 Anna. 211 00:22:51,019 --> 00:22:53,508 I wasn't expecting you so early. 212 00:22:53,585 --> 00:22:54,949 Is that okay? 213 00:22:57,153 --> 00:22:59,143 I copied the whole thing. 214 00:23:02,219 --> 00:23:04,116 Where is the original? 215 00:23:04,186 --> 00:23:05,776 Well, I was going to keep it. 216 00:23:05,851 --> 00:23:09,340 Thought I might give it to Tatiana's daughter some day. 217 00:23:12,685 --> 00:23:15,947 I will need my spectacles and a clear head. 218 00:23:16,018 --> 00:23:19,042 Today, I broke my rules and I drank vodka. 219 00:23:20,785 --> 00:23:24,116 Tomorrow, I will translate it. 220 00:23:24,186 --> 00:23:27,846 And then I will bring what I've done to your home. 221 00:23:28,987 --> 00:23:31,146 Where do you live, Anna? 222 00:23:31,220 --> 00:23:32,445 Not far. 223 00:23:34,185 --> 00:23:37,016 But I can just drop by and pick it up. 224 00:23:37,086 --> 00:23:39,313 Or maybe I can drive you home. 225 00:23:40,353 --> 00:23:42,444 It's okay. I've got my bike outside. 226 00:23:45,086 --> 00:23:47,246 Come on, Kirill. 227 00:23:47,453 --> 00:23:48,578 Get out. 228 00:23:50,985 --> 00:23:52,781 Okay. Okay. 229 00:23:53,920 --> 00:23:55,248 Get up, Kirill. 230 00:23:55,318 --> 00:23:57,115 We're partners now, man. 231 00:23:57,287 --> 00:23:58,274 Yeah, yeah. 232 00:23:58,386 --> 00:23:59,374 You know? 233 00:24:06,785 --> 00:24:08,082 Hello. 234 00:24:09,553 --> 00:24:11,144 Hello. Sorry. 235 00:24:21,020 --> 00:24:22,918 Where's your fucking keys? 236 00:24:50,019 --> 00:24:52,314 We went to Kurdish place. 237 00:24:52,385 --> 00:24:54,944 They don't even celebrate Christmas. 238 00:24:56,987 --> 00:24:59,383 Papa! What did I do? 239 00:24:59,452 --> 00:25:01,782 Is it Merry Christmas, or what? 240 00:25:05,720 --> 00:25:07,743 I think he's had enough. 241 00:25:07,986 --> 00:25:10,816 Who the fuck are you to tell me, "Enough"? 242 00:25:16,452 --> 00:25:18,510 Papa. Hey, Papa! 243 00:25:22,186 --> 00:25:23,311 Papa! 244 00:25:26,620 --> 00:25:27,643 Papa! 245 00:25:45,986 --> 00:25:47,180 Christ! 246 00:25:53,621 --> 00:25:55,551 You've got water in it. 247 00:25:57,652 --> 00:26:00,050 Water? What makes you think that? 248 00:26:02,352 --> 00:26:03,444 Joke. 249 00:26:12,986 --> 00:26:17,476 Postmen used these in my village when I was a boy. 250 00:26:17,553 --> 00:26:19,849 Russian copy. BMW flat-twin. 251 00:26:23,253 --> 00:26:24,343 Same. 252 00:26:26,086 --> 00:26:27,177 What? 253 00:26:36,319 --> 00:26:37,512 Please. 254 00:26:37,586 --> 00:26:38,984 Allow me. 255 00:26:54,519 --> 00:26:55,747 Get bus. 256 00:27:03,819 --> 00:27:05,548 You have far to go? 257 00:27:07,954 --> 00:27:09,782 Just across the park. 258 00:27:11,286 --> 00:27:13,719 I am driver. 259 00:27:13,787 --> 00:27:15,616 I even do limousines. 260 00:27:16,953 --> 00:27:18,214 Please. 261 00:27:18,287 --> 00:27:21,218 If Semyon, my boss, finds out I let guest walk home in the rain, 262 00:27:21,286 --> 00:27:22,911 he will fire me. 263 00:27:30,254 --> 00:27:32,980 Have you ever met a girl called Tatiana? 264 00:27:34,586 --> 00:27:37,847 I met a lot of girls called Tatiana. 265 00:27:37,919 --> 00:27:39,579 She was pregnant. 266 00:27:41,586 --> 00:27:44,279 In that case, no, I never heard of her. 267 00:27:48,021 --> 00:27:49,814 She died on my shift. 268 00:27:51,386 --> 00:27:53,352 I thought you did birth. 269 00:27:54,354 --> 00:27:57,012 Sometimes birth and death go together. 270 00:27:59,221 --> 00:28:02,674 She came in with needle punctures all over both arms. 271 00:28:02,753 --> 00:28:05,480 Probably a prostitute at the age of 14. 272 00:28:09,120 --> 00:28:11,609 Do you think Semyon's son knew her? 273 00:28:13,287 --> 00:28:15,480 I am driver. 274 00:28:15,555 --> 00:28:19,041 I go left, I go right, I go straight ahead. That's it. 275 00:28:24,186 --> 00:28:26,278 You'll take the next right. 276 00:28:38,788 --> 00:28:40,649 How much do I owe you? 277 00:28:46,753 --> 00:28:48,412 Christmas present. 278 00:29:14,454 --> 00:29:15,440 Morning, sir. Morning. 279 00:29:15,519 --> 00:29:16,952 How are you? 280 00:29:23,988 --> 00:29:26,578 We think he might be Russian Mafia. 281 00:29:35,354 --> 00:29:37,945 And he was a member of vory v zakone. 282 00:29:38,520 --> 00:29:42,079 Stars on his knees means he'd never kneeled before anyone. 283 00:29:46,520 --> 00:29:51,452 In Russian prisons your life story is written on your body 284 00:29:51,653 --> 00:29:53,051 in tattoos. 285 00:29:56,187 --> 00:29:58,914 You don't have tattoos, you don't exist. 286 00:29:59,288 --> 00:30:01,218 This one was a captain. 287 00:30:02,687 --> 00:30:06,311 And he's been professionally processed. 288 00:30:10,421 --> 00:30:12,409 There was something else. 289 00:30:17,752 --> 00:30:19,548 It was in his jacket. 290 00:30:28,820 --> 00:30:29,911 Anna? 291 00:30:30,520 --> 00:30:31,611 Yeah? 292 00:30:32,319 --> 00:30:33,980 Stepan, come here. 293 00:30:36,987 --> 00:30:39,011 Tell her what you told me. 294 00:30:41,385 --> 00:30:44,285 What? Stepan, what? I'm late for work. 295 00:30:47,553 --> 00:30:48,781 Who gave you that? 296 00:30:48,853 --> 00:30:50,375 It was on the dresser. 297 00:30:51,288 --> 00:30:54,253 Mum, you can't go through my things. 298 00:30:54,319 --> 00:30:56,616 You wanted him to translate it. Right and you didn't want to, 299 00:30:56,687 --> 00:30:58,653 so I found someone else. 300 00:30:59,220 --> 00:31:03,413 No, Anna. You don't go to someone else with this. 301 00:31:04,920 --> 00:31:06,820 You don't go to anyone. 302 00:31:08,021 --> 00:31:10,316 Nasilovaniye means rape. 303 00:31:11,387 --> 00:31:13,944 Igla means needle. 304 00:31:15,552 --> 00:31:17,075 Prostitutsiya... 305 00:31:17,987 --> 00:31:21,351 Perhaps you can guess. I'm going to wash my hands. 306 00:31:29,454 --> 00:31:31,477 Anna, 307 00:31:31,553 --> 00:31:34,419 Stepan said that this girl 308 00:31:34,488 --> 00:31:38,282 ended up in the hands of the vory v zakone. 309 00:31:38,352 --> 00:31:40,478 Do you know what that means? 310 00:31:41,821 --> 00:31:43,308 Look, 311 00:31:43,387 --> 00:31:45,410 if I don't find a relative in the next few days 312 00:31:45,487 --> 00:31:47,078 they're going to put Christine out for fostering. 313 00:31:47,154 --> 00:31:50,642 Once she's in the system, she'll never get out again. 314 00:31:52,522 --> 00:31:54,486 Who named her Christine? 315 00:31:55,721 --> 00:31:57,846 I had to call her something. 316 00:31:59,121 --> 00:32:00,983 Sounds like Christmas. 317 00:32:04,288 --> 00:32:06,014 She's so beautiful. 318 00:32:09,820 --> 00:32:14,685 If I can persuade Stepan to translate it, will you leave the rest to the police? 319 00:32:21,621 --> 00:32:24,143 Tell him I've heard bad words before. 320 00:33:13,587 --> 00:33:17,418 So which one are we going to fuck? 321 00:33:17,488 --> 00:33:19,885 What do you care? 322 00:33:19,953 --> 00:33:21,179 Serious. 323 00:33:23,955 --> 00:33:27,785 Pick one. Come on. Let me enjoy myself. 324 00:33:27,855 --> 00:33:31,910 Hear me. You are going to fuck one of these girls. 325 00:33:38,186 --> 00:33:39,676 Okay. Okay. 326 00:33:41,421 --> 00:33:44,353 You're going to fuck one of these girls now! 327 00:33:46,789 --> 00:33:48,152 That's an order. 328 00:34:01,920 --> 00:34:03,477 What's the matter with you? 329 00:34:04,421 --> 00:34:06,319 Who are you going to fuck? 330 00:34:06,386 --> 00:34:07,786 Calm down, Kirill. 331 00:34:08,421 --> 00:34:09,853 I am recommending you to my father. 332 00:34:09,921 --> 00:34:13,148 I have to be sure that you ain't no fucking queer. 333 00:34:16,455 --> 00:34:18,784 That's enough, Kirill. 334 00:34:20,855 --> 00:34:21,878 Enough? 335 00:34:22,220 --> 00:34:23,516 Siberian ox... 336 00:34:23,788 --> 00:34:26,310 You don't tell a vor what is enough. 337 00:34:29,754 --> 00:34:33,312 I'm taking you to my father's favorite stable. 338 00:34:33,388 --> 00:34:36,842 He comes here himself because they're all clean. 339 00:34:37,721 --> 00:34:41,279 So now I'm going to watch you fuck one of these bitches. 340 00:34:42,021 --> 00:34:45,612 So you can prove me that you are no queer. 341 00:34:48,722 --> 00:34:49,914 Psycho. 342 00:34:54,155 --> 00:34:56,087 So, which one is it going to be? 343 00:35:00,653 --> 00:35:01,915 That one. 344 00:35:06,387 --> 00:35:11,046 When I was little, London was like a place in the Bible. 345 00:35:11,120 --> 00:35:13,712 I wasn't even sure if it was real. 346 00:35:13,789 --> 00:35:18,745 My friend has told me there is a place in London where they pay girls to sing. 347 00:35:18,822 --> 00:35:23,049 He said if I sang in this restaurant I would make more money in a week 348 00:35:23,121 --> 00:35:25,417 than my father would in a year. 349 00:35:39,522 --> 00:35:40,852 Very nice. 350 00:35:43,321 --> 00:35:45,117 You did it very nice. 351 00:35:48,922 --> 00:35:50,944 Yeah? Really? 352 00:35:51,754 --> 00:35:53,813 Thank you, brother. 353 00:35:57,155 --> 00:36:00,984 So, if my examination is over, 354 00:36:02,788 --> 00:36:05,777 get the fuck out of here while I get dressed. 355 00:36:53,187 --> 00:36:54,552 What's your last name? 356 00:36:58,188 --> 00:37:00,677 Tell me your last name. 357 00:37:02,422 --> 00:37:04,012 Kirilenko. 358 00:37:05,489 --> 00:37:06,545 Where are you from? 359 00:37:08,722 --> 00:37:09,813 Ukraine. 360 00:37:12,289 --> 00:37:15,151 Which village? Which town? 361 00:37:16,289 --> 00:37:18,380 Irpen. 362 00:37:18,455 --> 00:37:20,386 Outside Kiev. 363 00:37:31,354 --> 00:37:33,480 Stay alive a little longer. 364 00:37:39,655 --> 00:37:40,781 Understand? 365 00:37:53,022 --> 00:37:55,215 My friend said he would get me to Amsterdam 366 00:37:55,287 --> 00:37:58,812 and from there we could find a way into London. 367 00:37:58,922 --> 00:38:03,876 I have been practicing my singing and have even rejoined the church choir. 368 00:38:04,389 --> 00:38:06,718 I'm also practicing my English. 369 00:38:08,056 --> 00:38:12,420 My friend says his uncle owns a restaurant where you can sing. 370 00:38:12,488 --> 00:38:15,148 He's sure this man will take care of me. 371 00:38:15,222 --> 00:38:18,653 Let's go to sleep now. Hello, Anna. 372 00:38:18,721 --> 00:38:21,051 I came on tiptoes. 373 00:38:21,121 --> 00:38:22,710 How did you get in here? 374 00:38:22,788 --> 00:38:27,051 There are always open doors, Anna Ivanovna. 375 00:38:27,122 --> 00:38:29,848 I'm afraid you're not allowed in here. 376 00:38:29,921 --> 00:38:33,184 Please, Anna. Let me speak. 377 00:38:33,988 --> 00:38:35,886 I translated the diary. 378 00:38:43,656 --> 00:38:48,213 I was shocked to discover that my son, Kirill, 379 00:38:48,289 --> 00:38:51,186 is mentioned many times. 380 00:38:53,422 --> 00:38:56,582 I have known for some years that he has strayed from the path 381 00:38:56,655 --> 00:38:58,314 I set out for him. 382 00:39:05,389 --> 00:39:09,718 His mother... His mother died when he was very young. 383 00:39:13,822 --> 00:39:15,844 What did it say about him? 384 00:39:17,555 --> 00:39:19,487 Many bad things. 385 00:39:23,789 --> 00:39:27,778 But please, Anna, let me deal with him. 386 00:39:28,588 --> 00:39:31,748 If the diary should find its way to the police... 387 00:39:32,988 --> 00:39:37,011 I mean, some of the things my son did 388 00:39:39,089 --> 00:39:41,351 are illegal. 389 00:39:41,423 --> 00:39:43,615 And he is a good boy. 390 00:39:43,688 --> 00:39:46,711 I don't care about him. I care about the baby. 391 00:39:48,155 --> 00:39:49,984 Of course. Of course. 392 00:39:58,523 --> 00:40:00,612 That is the baby. 393 00:40:02,056 --> 00:40:03,352 So sweet. 394 00:40:06,790 --> 00:40:09,415 I have made some enquiries. 395 00:40:09,489 --> 00:40:13,284 I have found out an address for Tatiana's family in Russia. 396 00:40:14,321 --> 00:40:17,981 That's where the baby belongs, no? 397 00:40:20,855 --> 00:40:23,911 Perhaps we can do a deal. 398 00:40:25,988 --> 00:40:27,785 Do you understand me? 399 00:40:32,623 --> 00:40:34,918 It's okay. He was just leaving. 400 00:40:38,189 --> 00:40:40,746 So you know where I am, 401 00:40:41,821 --> 00:40:44,583 and I know where you are, Anna Ivanovna. 402 00:40:47,622 --> 00:40:52,020 I was thrown down the stairs, and fell onto some sacks, 403 00:40:52,089 --> 00:40:53,384 like potato sacks. 404 00:40:54,255 --> 00:40:56,686 Kirill came down after me... "Kirill came down after me... 405 00:40:56,754 --> 00:40:58,482 ...and he hit me until I was bleeding. 406 00:40:58,555 --> 00:41:00,919 - "...and he hit me until I was bleeding. 407 00:41:00,989 --> 00:41:05,648 "Then he tried to rape me but he couldn't do it. 408 00:41:06,756 --> 00:41:10,618 "He just got madder and madder and kept hitting me. 409 00:41:11,989 --> 00:41:15,386 "In the end his father came down. 410 00:41:16,355 --> 00:41:19,810 "It was the father who raped me. 411 00:41:22,955 --> 00:41:25,386 "He shouted at his son, 412 00:41:25,454 --> 00:41:30,353 "'lf you don't break a horse it will never be tame, Kirill.'" 413 00:41:31,822 --> 00:41:34,447 Hello, dear. How was your night? 414 00:41:38,888 --> 00:41:42,479 Stepan's arthritis is playing up. I'm taking dictation. 415 00:41:49,889 --> 00:41:52,321 Do you want some tea or something? 416 00:41:54,922 --> 00:41:56,582 He came to see me. 417 00:41:58,290 --> 00:42:00,778 The man from the restaurant, he came to the hospital. 418 00:42:00,856 --> 00:42:04,310 I told you this! I told you that... I know and it's my fault. 419 00:42:04,389 --> 00:42:06,149 It's no one's fault. 420 00:42:07,687 --> 00:42:10,279 I have a friend from Ukraine who's got a gun... 421 00:42:10,389 --> 00:42:13,321 Stepan! ...from the war in Afghanistan. 422 00:42:13,389 --> 00:42:15,116 Don't talk about guns. 423 00:42:16,256 --> 00:42:20,915 I dealt with the vory v zakone when I worked for the KGB. 424 00:42:21,523 --> 00:42:24,147 You never worked for the fucking KGB. 425 00:42:25,389 --> 00:42:26,912 I was an auxiliary! 426 00:42:28,789 --> 00:42:30,722 What did this man want? 427 00:42:33,855 --> 00:42:35,616 He wants the diary. 428 00:42:37,122 --> 00:42:41,315 And in return he'll give us Tatiana's family address. 429 00:42:44,090 --> 00:42:45,419 Christine's family. 430 00:42:45,489 --> 00:42:47,580 You cannot do deals with those people. 431 00:42:47,656 --> 00:42:50,917 This isn't a deal. It's an exchange of information. 432 00:42:50,988 --> 00:42:53,751 Have you already forgotten what I just read to you? 433 00:42:53,822 --> 00:42:55,789 We have to be practical. 434 00:42:59,456 --> 00:43:01,548 I think he was threatening to harm the baby. 435 00:43:01,623 --> 00:43:03,554 Then it's settled. No! 436 00:43:04,121 --> 00:43:05,315 Stepan! 437 00:43:06,089 --> 00:43:08,111 This isn't our world. 438 00:43:08,188 --> 00:43:10,087 We are ordinary people. 439 00:43:14,755 --> 00:43:18,382 She was an ordinary person. 440 00:43:29,057 --> 00:43:30,421 Come here. 441 00:43:32,855 --> 00:43:34,844 I've got present for you. 442 00:43:46,423 --> 00:43:48,150 From France. 443 00:43:48,223 --> 00:43:49,620 Old as fuck! 444 00:43:54,856 --> 00:43:56,719 Here. 445 00:43:56,790 --> 00:43:58,189 Open one. 446 00:43:58,257 --> 00:44:00,484 Old is good with wine. 447 00:44:02,289 --> 00:44:07,244 Sixty quid a bottle anywhere. Except I got this for 10 quid a case, man. 448 00:44:08,456 --> 00:44:09,854 From where? 449 00:44:10,921 --> 00:44:12,980 From where, you don't ask. 450 00:44:14,989 --> 00:44:16,048 Now, 451 00:44:17,623 --> 00:44:19,351 if Papa says okay, 452 00:44:20,590 --> 00:44:23,884 I can start telling you about the serious stuff. 453 00:44:23,955 --> 00:44:26,388 Import, export. 454 00:44:26,456 --> 00:44:30,081 This booze is just like gifts for Papa's friends. 455 00:44:30,156 --> 00:44:34,282 The real import stuff is from Kabul. 456 00:44:35,321 --> 00:44:36,310 You understand? 457 00:44:37,756 --> 00:44:41,812 Papa! You scared me. What's wrong? We're just sampling. 458 00:44:41,889 --> 00:44:43,685 What's wrong? 459 00:44:43,756 --> 00:44:46,687 Your friend Soyka is dead. 460 00:44:48,523 --> 00:44:50,920 Yeah? 461 00:44:50,990 --> 00:44:54,548 So what? It has nothing to do with me. 462 00:44:54,623 --> 00:44:57,213 No, no, no. Don't lie to me. 463 00:44:57,288 --> 00:44:58,755 Papa, believe me. 464 00:44:58,822 --> 00:45:01,755 I said don't lie to me! Papa. Papa! 465 00:45:01,824 --> 00:45:04,051 Don't lie to me! 466 00:45:04,123 --> 00:45:07,815 Kirill. Your dad is right. No point lying to him. 467 00:45:10,256 --> 00:45:12,018 What are you saying? 468 00:45:12,156 --> 00:45:13,746 Azim's nephew slit Soyka's throat. 469 00:45:14,756 --> 00:45:16,619 Kirill paid him to do it. 470 00:45:17,190 --> 00:45:18,884 Shut your fucking mouth! 471 00:45:19,157 --> 00:45:21,520 Your dad always knows the truth. 472 00:45:22,990 --> 00:45:25,012 It's okay, boss. You don't have to worry. 473 00:45:25,089 --> 00:45:27,214 What? I don't have to worry? 474 00:45:29,689 --> 00:45:32,086 I got rid of body myself. 475 00:45:32,156 --> 00:45:33,679 Police won't find anything. 476 00:45:33,756 --> 00:45:36,687 My son commits a murder on my own doorstep. 477 00:45:36,756 --> 00:45:38,619 A fellow soldier. 478 00:45:38,689 --> 00:45:41,019 And no one thought to tell me about it? 479 00:45:41,090 --> 00:45:44,784 Vory v zakone code says, "Never speak to anybody about your captain." 480 00:45:44,857 --> 00:45:46,686 Kirill is my captain. 481 00:45:47,889 --> 00:45:49,617 When I find out what happened, 482 00:45:49,690 --> 00:45:53,179 we do what we have to, to clean up situation. 483 00:45:53,257 --> 00:45:56,280 Soyka was spreading lies about Kirill. 484 00:45:56,356 --> 00:45:58,016 About your family. 485 00:46:00,389 --> 00:46:02,287 It was the right thing. 486 00:46:03,423 --> 00:46:06,650 I decide what's right and what's wrong. 487 00:46:06,722 --> 00:46:10,485 You do not kill a vor for no reason. 488 00:46:11,990 --> 00:46:15,445 You know as well as I do, Soyka was talking to police. 489 00:46:17,756 --> 00:46:20,917 For a driver, you are well-informed. 490 00:46:20,990 --> 00:46:24,012 I have connections with Chechens exporting cars. 491 00:46:24,089 --> 00:46:28,954 They tell me Soyka speaks to Russian desk, Scotland Yard. 492 00:46:29,589 --> 00:46:31,817 Kirill did the right thing. 493 00:46:32,190 --> 00:46:35,747 He did a good thing for our people. They will appreciate that. 494 00:46:36,190 --> 00:46:39,587 Yeah, Papa! I swear. Shut up! 495 00:46:45,089 --> 00:46:47,385 If you are so well-informed, 496 00:46:48,824 --> 00:46:53,721 you will know Soyka has brothers. 497 00:46:55,090 --> 00:46:57,386 That's okay. Kirill has got me. 498 00:46:58,155 --> 00:46:59,520 It's okay? 499 00:47:02,189 --> 00:47:03,281 Okay. 500 00:47:05,890 --> 00:47:07,787 Get boxes out of sight. 501 00:47:16,856 --> 00:47:20,379 So you heard him, patsan! Now you get these boxes out of sight. 502 00:47:21,290 --> 00:47:23,414 Ok, ok. 503 00:47:34,090 --> 00:47:35,751 Here. Thank you. 504 00:47:41,257 --> 00:47:43,450 How can you eat? I'm hungry. 505 00:47:50,823 --> 00:47:52,585 That's their driver. 506 00:47:56,756 --> 00:47:58,279 Here he comes. 507 00:48:14,224 --> 00:48:16,154 Meet in public place... 508 00:48:17,423 --> 00:48:19,788 Lot of people around. Very wise. 509 00:48:22,222 --> 00:48:25,553 And I see you bring bodyguards. 510 00:48:26,689 --> 00:48:27,985 Also very wise. 511 00:48:28,157 --> 00:48:31,055 When I was in the KGB, we knew how to deal with scum like you. 512 00:48:31,957 --> 00:48:34,285 And you did what there? 513 00:48:34,356 --> 00:48:35,550 Stepan. 514 00:48:41,623 --> 00:48:42,716 Anna? 515 00:49:09,824 --> 00:49:10,948 Okay. 516 00:49:12,691 --> 00:49:14,053 Thank you. 517 00:49:14,989 --> 00:49:17,922 Now, you give me the address. What address? 518 00:49:20,823 --> 00:49:22,483 Tatiana's family. 519 00:49:25,289 --> 00:49:27,983 I don't know what you're talking about. 520 00:49:29,590 --> 00:49:32,283 See? You see? I told you it would happen like this. 521 00:49:32,357 --> 00:49:34,017 I told you this. Anna! 522 00:49:38,657 --> 00:49:41,317 She was 14! Read the diary. 523 00:49:41,391 --> 00:49:44,754 She was 14 when he raped her. You bastards murdered her. 524 00:49:44,824 --> 00:49:46,585 Calm down. 525 00:49:47,058 --> 00:49:51,717 Anger is very dangerous. Makes people do stupid things. 526 00:49:51,791 --> 00:49:55,745 Please, forget any of this ever happened. 527 00:49:57,057 --> 00:49:59,387 You're in very wrong place, Anna Ivanovna. 528 00:49:59,456 --> 00:50:01,979 You belong in there with nice people. 529 00:50:03,690 --> 00:50:05,918 Stay away from people like me. 530 00:50:09,458 --> 00:50:10,786 Devil! 531 00:50:12,790 --> 00:50:14,313 Motherfucker! 532 00:50:14,389 --> 00:50:15,618 Stepan! 533 00:50:31,757 --> 00:50:35,245 I'm not sure I can carry on another day. 534 00:50:35,324 --> 00:50:39,278 The windows won't open, so I can't throw myself out. 535 00:50:41,223 --> 00:50:45,053 They inject me every day with heroin. 536 00:50:45,123 --> 00:50:48,886 Sometimes I think this is all a hallucination. 537 00:51:02,891 --> 00:51:07,845 It's always good to have someone who I can trust to do simple tasks. 538 00:51:10,490 --> 00:51:13,786 In this business, sometimes the biggest danger 539 00:51:13,856 --> 00:51:17,585 comes from the most stupid things. 540 00:51:17,658 --> 00:51:21,487 You can't afford to be careless in any area. 541 00:51:37,824 --> 00:51:43,278 So, what was the lie Soyka was spreading about my son? 542 00:51:43,690 --> 00:51:45,156 It was nothing important. 543 00:51:45,757 --> 00:51:49,120 Kirill had him killed for nothing important? 544 00:51:52,258 --> 00:51:54,382 I don't like to repeat this. 545 00:51:55,224 --> 00:51:57,951 For me, you will repeat it. 546 00:51:58,024 --> 00:52:01,979 You play with the prince to do business with the king. 547 00:52:02,058 --> 00:52:06,046 If you want to do business with me you must be open with me. 548 00:52:07,123 --> 00:52:08,646 Thieves in law. 549 00:52:11,023 --> 00:52:13,855 So what was Soyka saying about the prince? 550 00:52:17,290 --> 00:52:18,984 That he's a drunk. 551 00:52:24,657 --> 00:52:26,056 And also, 552 00:52:29,224 --> 00:52:30,484 a queer. 553 00:52:39,756 --> 00:52:42,485 My only son. 554 00:52:45,791 --> 00:52:50,417 You know, it never snows in this city. 555 00:52:51,856 --> 00:52:53,414 It's never hot. 556 00:52:54,258 --> 00:52:57,918 London is a city of whores and queers. 557 00:53:01,923 --> 00:53:05,583 I think London is to blame 558 00:53:07,122 --> 00:53:08,680 for what he is. 559 00:53:09,991 --> 00:53:12,218 Why don't you go home? 560 00:53:12,290 --> 00:53:14,950 Cold gets into my bones. 561 00:53:15,024 --> 00:53:19,456 Also, KGB would be waiting for me. 562 00:53:20,625 --> 00:53:21,716 FSB. 563 00:53:22,591 --> 00:53:25,523 They are called FSB now. 564 00:53:25,591 --> 00:53:29,524 Whatever they call them, they are worse even than the KGB were. 565 00:53:32,323 --> 00:53:36,119 The midwife said she had an uncle. 566 00:53:36,589 --> 00:53:37,954 A Russian. 567 00:53:39,490 --> 00:53:41,388 I met him. 568 00:53:42,657 --> 00:53:44,953 So you know what he looks like. 569 00:53:48,956 --> 00:53:50,150 Yes, yes. 570 00:53:51,358 --> 00:53:53,687 She said he has read the diary. 571 00:53:55,824 --> 00:53:59,779 You cannot trust a Russian with that kind of information. 572 00:54:04,323 --> 00:54:05,811 Do you understand me? 573 00:54:07,190 --> 00:54:08,622 Yes. 574 00:54:09,824 --> 00:54:13,723 Perhaps you can deal with him. 575 00:54:38,690 --> 00:54:43,350 I thought that I should bring it back before it got stolen. 576 00:54:43,425 --> 00:54:45,358 Lot of villains around. 577 00:54:50,957 --> 00:54:53,652 I have address you wanted. 578 00:54:53,726 --> 00:54:56,952 Small village outside Novokuznetsk. 579 00:54:57,957 --> 00:54:59,287 I know it. 580 00:55:01,257 --> 00:55:03,690 Not good place for kid to grow up. 581 00:55:05,391 --> 00:55:07,356 Especially not little girl. 582 00:55:07,425 --> 00:55:11,755 If you want my opinion, she would be better off in London. 583 00:55:11,824 --> 00:55:13,790 Maybe with you. Why not? 584 00:55:33,591 --> 00:55:35,579 So you've read the diary? 585 00:55:40,092 --> 00:55:42,886 How can you keep doing what you're doing? 586 00:55:49,091 --> 00:55:50,785 I'm just a driver. 587 00:55:59,758 --> 00:56:02,451 Why'd you bring me this? I don't know. 588 00:56:03,558 --> 00:56:05,080 I was passing. 589 00:56:11,225 --> 00:56:12,588 Your uncle. 590 00:56:14,325 --> 00:56:16,756 It's true he was in KGB? 591 00:56:16,825 --> 00:56:18,654 I don't know. 592 00:56:18,725 --> 00:56:20,623 Does he live with you? 593 00:56:34,925 --> 00:56:37,584 I fixed it. 594 00:56:37,658 --> 00:56:39,419 Should be okay now. 595 00:56:59,958 --> 00:57:02,185 Hey! Hey! 596 00:57:05,793 --> 00:57:08,883 Excuse me. Just calm down. 597 00:57:11,025 --> 00:57:13,649 Listen to me. Just calm down, all right? 598 00:57:13,725 --> 00:57:15,315 Take it easy. 599 00:57:19,724 --> 00:57:21,122 Arsenal! 600 00:57:22,992 --> 00:57:24,183 Arsenal! 601 00:57:24,257 --> 00:57:27,554 Wanker! Arsenal! Arsenal! 602 00:57:29,625 --> 00:57:31,420 Chelsea! 603 00:57:31,490 --> 00:57:36,253 Arsenal! Wanker! 604 00:57:36,324 --> 00:57:39,348 Arsenal! Chelsea! Chelsea! 605 00:57:47,958 --> 00:57:50,116 Arsenal. Arsenal! 606 00:57:54,491 --> 00:57:56,389 For my brother... 607 00:59:47,158 --> 00:59:49,852 They were going to kill me. 608 00:59:49,925 --> 00:59:53,255 Those Chechens are savages. 609 00:59:53,324 --> 00:59:55,620 What did they say about my son? 610 01:00:05,026 --> 01:00:06,855 They said 611 01:00:06,926 --> 01:00:09,550 they would spare me 612 01:00:09,625 --> 01:00:12,147 only if I delivered Kirill to them. 613 01:00:15,559 --> 01:00:18,218 You are being very, very honest. 614 01:00:18,992 --> 01:00:23,720 I... I fear you more than I fear them. 615 01:00:25,527 --> 01:00:29,481 Never again do business with any member of my family 616 01:00:30,993 --> 01:00:32,548 behind my back. 617 01:00:33,925 --> 01:00:35,754 Never. 618 01:00:35,825 --> 01:00:40,382 I will never listen to Kirill again. I swear it. 619 01:00:42,192 --> 01:00:44,622 Do they know 620 01:00:44,691 --> 01:00:47,556 where to find Kirill? 621 01:00:48,626 --> 01:00:50,921 They are like wolves. 622 01:00:52,392 --> 01:00:54,723 Do they know what he looks like? 623 01:00:55,559 --> 01:00:57,354 No. 624 01:00:57,426 --> 01:01:00,291 They have just arrived from the mountains. 625 01:01:02,125 --> 01:01:06,750 Tell them you will deliver Kirill to them. 626 01:01:09,224 --> 01:01:10,850 And tell them 627 01:01:12,358 --> 01:01:14,187 to give you two days. 628 01:01:18,426 --> 01:01:19,686 Two days. 629 01:01:22,493 --> 01:01:25,582 I know now, for sure, that I am pregnant. 630 01:01:25,659 --> 01:01:27,954 It hasn't begun to show yet. 631 01:01:28,025 --> 01:01:31,423 After I was raped they made me take pills. 632 01:01:31,493 --> 01:01:33,720 But I guess it was too late. 633 01:01:33,793 --> 01:01:37,224 I am condemned to give birth to a new life. 634 01:01:37,292 --> 01:01:42,246 But first, I will try to find a way to end my own life 635 01:01:42,892 --> 01:01:45,257 and spare this child the pain. 636 01:02:49,692 --> 01:02:54,022 What are you doing here? I don't know. I was passing. 637 01:02:54,093 --> 01:02:57,752 Well, if you're passing, just pass. 638 01:02:58,559 --> 01:03:00,549 You keep on going, bitch. 639 01:03:01,325 --> 01:03:02,348 Nikolai, come on. 640 01:03:05,259 --> 01:03:06,919 You should go now. 641 01:03:08,758 --> 01:03:11,657 Family's important to you people, isn't it? 642 01:03:12,425 --> 01:03:14,051 To "you people"? 643 01:03:15,459 --> 01:03:16,482 What's she talking about? 644 01:03:16,560 --> 01:03:17,819 I didn't catch it. 645 01:03:18,958 --> 01:03:20,322 Tell Semyon, 646 01:03:20,392 --> 01:03:23,586 the baby I delivered last Sunday is his daughter. 647 01:03:25,426 --> 01:03:26,892 What did she say? 648 01:03:27,427 --> 01:03:29,687 I don't know. 649 01:03:30,091 --> 01:03:35,024 When he raped her, she was a virgin. Then they gave her pills. 650 01:03:35,092 --> 01:03:37,058 He has to be the father. 651 01:03:38,358 --> 01:03:40,259 Kirill! Kirill! 652 01:03:40,326 --> 01:03:41,790 Shut up, bitch! 653 01:03:41,859 --> 01:03:42,847 Fuck her, Kirill! 654 01:03:43,893 --> 01:03:44,916 Forget her. 655 01:03:45,093 --> 01:03:47,820 She was 14. She was just a child. 656 01:03:49,226 --> 01:03:52,056 You don't pronounce the name of my father. 657 01:03:57,958 --> 01:04:00,686 You stop talking shit about him. 658 01:04:00,758 --> 01:04:02,781 You don't look at her anymore. 659 01:04:02,858 --> 01:04:04,722 That's an order. 660 01:04:08,160 --> 01:04:10,750 Tell him what I said. Tell him what? 661 01:04:12,093 --> 01:04:14,116 There is nothing to tell. 662 01:04:14,193 --> 01:04:16,352 Slaves give birth to slaves. 663 01:04:17,893 --> 01:04:19,723 Tell him what I said. 664 01:04:20,260 --> 01:04:22,282 Yes, you know, 665 01:04:22,359 --> 01:04:26,485 the girl you fucked the other day in front of me. The Ukrainian bitch. 666 01:04:26,558 --> 01:04:30,650 Anyway, so, the police arrives, some ordinary fucking police. 667 01:04:30,726 --> 01:04:34,249 They just kick down the door and ask for her by name. 668 01:04:34,325 --> 01:04:35,551 Then they just take her away. 669 01:04:35,626 --> 01:04:40,150 Like some fucking punter just might have given them her name or something? 670 01:04:40,226 --> 01:04:43,419 What gives the right to the police to take our women? 671 01:04:43,491 --> 01:04:44,514 I don't know. 672 01:04:45,359 --> 01:04:48,587 Fuck police. Hey, Papa. 673 01:04:48,660 --> 01:04:51,148 I've never seen so many old people in one place. 674 01:04:51,226 --> 01:04:52,885 Whose party is that? 675 01:04:52,959 --> 01:04:54,688 The angel of death? 676 01:04:55,625 --> 01:04:57,251 She is one hundred years old. 677 01:04:57,925 --> 01:04:59,619 I know. Kirill, 678 01:05:00,925 --> 01:05:04,359 go down into the cellar and bring up some brandy. 679 01:05:07,026 --> 01:05:08,582 Twelve bottles. 680 01:05:10,160 --> 01:05:11,854 Kolya, you hear that? 681 01:05:11,927 --> 01:05:15,450 Go down in the cellar. Get 12 bottles of brandy for Papa. 682 01:05:15,526 --> 01:05:18,049 No, no. He stays here. 683 01:05:18,126 --> 01:05:20,115 I want to talk business. 684 01:05:21,394 --> 01:05:22,654 Business? 685 01:05:23,759 --> 01:05:25,281 What business? 686 01:05:26,993 --> 01:05:30,289 Papa! What business? 687 01:05:30,360 --> 01:05:32,484 His business is my business. 688 01:05:33,627 --> 01:05:36,716 Go to the cellar, Kirill. 689 01:05:36,793 --> 01:05:38,555 And take your time. 690 01:05:56,993 --> 01:06:00,551 So, did you deal with the old man? 691 01:06:11,427 --> 01:06:13,949 Good. Good. 692 01:06:15,393 --> 01:06:18,188 It's time you joined us. 693 01:06:21,892 --> 01:06:23,359 Thank you... 694 01:06:23,559 --> 01:06:24,526 Papa. 695 01:06:25,292 --> 01:06:29,350 You, my dear friend... 696 01:06:29,794 --> 01:06:33,885 ... don't think ill of me. 697 01:06:37,194 --> 01:06:40,648 In this wilderness... 698 01:06:42,226 --> 01:06:45,715 ... simply bury me. 699 01:07:00,194 --> 01:07:03,182 My dad swapped a little girl from Georgia for this shit. 700 01:07:05,261 --> 01:07:09,159 Don't feel bad for what happened up there. It's just how he is. 701 01:07:09,926 --> 01:07:13,256 He plays people against each other. That's all. 702 01:07:13,327 --> 01:07:16,121 I understand more and more how he's like. 703 01:07:18,126 --> 01:07:19,216 Here. 704 01:07:19,959 --> 01:07:23,221 Let's drink to the little Georgian girl. 705 01:07:32,293 --> 01:07:33,952 I drink alone now? 706 01:07:56,261 --> 01:07:58,021 He offered me stars. 707 01:08:01,826 --> 01:08:03,452 I accept. 708 01:08:47,493 --> 01:08:49,685 You think I didn't know already? 709 01:08:49,759 --> 01:08:53,454 He told me before. It was my fucking idea. 710 01:08:55,927 --> 01:09:00,359 He said now there are a lot of things I have to teach you. 711 01:09:01,927 --> 01:09:03,894 It will take long time. 712 01:09:05,027 --> 01:09:07,549 I've been protecting you until now. 713 01:09:08,727 --> 01:09:10,057 Yes, yes, Kirill. 714 01:09:13,026 --> 01:09:14,049 Hey... 715 01:09:14,726 --> 01:09:17,988 You think I don't know things that you don't know? 716 01:09:18,060 --> 01:09:19,754 I am a vor by birth. 717 01:09:20,060 --> 01:09:22,687 The star's a fucking birthmark for me! 718 01:09:23,192 --> 01:09:24,318 I know. 719 01:09:26,993 --> 01:09:28,426 Don't you forget it. 720 01:09:39,895 --> 01:09:41,484 Where the fuck do you think you're going? 721 01:09:41,560 --> 01:09:43,321 We've got to celebrate. Come here. 722 01:09:43,393 --> 01:09:44,620 Help me with the bottles. 723 01:09:44,693 --> 01:09:47,488 Your dad don't need bottles anymore. 724 01:10:19,594 --> 01:10:21,218 Beautiful building... 725 01:10:25,694 --> 01:10:27,057 Good evening. 726 01:10:31,095 --> 01:10:33,287 Is everything ok? 727 01:10:33,761 --> 01:10:35,784 Yes, everything's fine. 728 01:10:44,993 --> 01:10:49,926 We can see that you were in prison in Siberia... 729 01:10:50,260 --> 01:10:52,284 ...and that you were a thief. 730 01:10:53,661 --> 01:10:56,626 My father was a government worker. 731 01:10:56,727 --> 01:10:59,023 He fixed the cars of officials. 732 01:10:59,127 --> 01:11:03,355 I began by selling the spare parts when I was fifteen. 733 01:11:05,395 --> 01:11:07,188 You have no forced tattoos? 734 01:11:07,627 --> 01:11:08,718 None. 735 01:11:09,993 --> 01:11:12,721 You were not cooperative? 736 01:11:13,760 --> 01:11:15,953 I spent two years in the punishment block. 737 01:11:17,759 --> 01:11:20,851 You went through the Crosses in St. Petersburg? 738 01:11:21,094 --> 01:11:22,788 I was in solitary confinement a dozen times. 739 01:11:22,895 --> 01:11:25,292 I was called 'T he Stump' because they couldn't shift me. 740 01:11:28,262 --> 01:11:31,625 Your father was a bitch and a weak fucker for working for the Government. 741 01:11:32,528 --> 01:11:33,551 Right? 742 01:11:36,393 --> 01:11:37,416 That's right. 743 01:11:38,194 --> 01:11:40,591 He means nothing to me. 744 01:11:40,659 --> 01:11:43,092 My mother... You have no mother. 745 01:11:43,160 --> 01:11:44,787 She was a whore anyway. 746 01:11:48,994 --> 01:11:50,051 Yes. 747 01:11:56,861 --> 01:11:59,018 I have no mother and no father. 748 01:11:59,794 --> 01:12:03,953 There is only the code, the vory v zakone code... 749 01:12:04,026 --> 01:12:06,686 ...which I have always followed. 750 01:12:07,894 --> 01:12:11,291 That is why there is an empty space above your heart... 751 01:12:13,727 --> 01:12:15,818 ...where the stars will go. 752 01:12:16,394 --> 01:12:18,656 And an empty space on your knees. 753 01:12:22,094 --> 01:12:24,083 I am dead already. 754 01:12:24,327 --> 01:12:25,793 I died when I was fifteen. 755 01:12:26,127 --> 01:12:29,252 Now I live in the zone all the time. 756 01:13:46,795 --> 01:13:49,192 I tried to get hold of Stepan. 757 01:13:49,261 --> 01:13:51,160 If he's not at home, he's usually at his sister's 758 01:13:51,228 --> 01:13:53,852 but she hasn't heard from him at all. 759 01:13:54,761 --> 01:13:57,351 He did spit in that awful man's face. 760 01:13:59,793 --> 01:14:03,454 I don't think the driver would do anything to Stepan. 761 01:14:03,528 --> 01:14:05,220 How do you know? 762 01:14:08,194 --> 01:14:11,024 You haven't spoken to him since, have you? 763 01:14:27,326 --> 01:14:29,690 You're late. I know. 764 01:14:31,294 --> 01:14:32,555 I'm cold. 765 01:14:35,961 --> 01:14:37,358 Let's go in. 766 01:14:46,227 --> 01:14:50,592 Semyon recommends these places for business meetings 767 01:14:52,661 --> 01:14:56,150 because you can see what tattoos a man has. 768 01:14:58,828 --> 01:15:02,453 Come on. We have a lot to cover. 769 01:15:04,395 --> 01:15:05,859 Let's cook. 770 01:15:13,195 --> 01:15:16,922 What you were saying about Kabul? Yes. 771 01:15:19,162 --> 01:15:24,093 Our lines to Kabul are broken every two or three weeks. 772 01:15:25,528 --> 01:15:27,892 Why? Why? 773 01:15:29,561 --> 01:15:33,755 The Americans. Fucking NATO. 774 01:15:44,229 --> 01:15:46,887 Valery Nabokov 775 01:15:46,961 --> 01:15:51,723 imports flowers and television sets into this country. 776 01:15:53,494 --> 01:15:56,927 The television sets are one in ten. 777 01:15:58,061 --> 01:15:59,959 That means 778 01:16:00,027 --> 01:16:04,960 one in ten have cargo inside them. 779 01:16:05,395 --> 01:16:07,622 Where do they unload them? 780 01:16:14,794 --> 01:16:19,286 I will tell you when I return from the bathroom. 781 01:16:19,362 --> 01:16:22,021 Okay? Okay. 782 01:16:22,094 --> 01:16:23,185 Yeah. 783 01:16:25,461 --> 01:16:27,154 I will be back. 784 01:16:28,161 --> 01:16:29,287 Soon. 785 01:16:31,861 --> 01:16:33,986 "Where do they unload them?" 786 01:16:57,562 --> 01:17:00,288 Kirill is in there... 787 01:17:01,028 --> 01:17:03,186 ...there, there. 788 01:17:04,162 --> 01:17:08,288 You will see the stars there on his chest. 789 01:17:13,961 --> 01:17:14,984 Well done. 790 01:18:14,194 --> 01:18:15,387 Are you okay? 791 01:18:16,162 --> 01:18:17,354 Finish him off. 792 01:20:49,996 --> 01:20:51,222 Enough. 793 01:21:43,029 --> 01:21:44,289 My uncle, 794 01:21:47,562 --> 01:21:50,654 the one who spat in your face, he's disappeared. 795 01:21:51,861 --> 01:21:55,818 If we don't hear from him soon, we're going to the police. 796 01:21:55,896 --> 01:21:57,862 Do you know where he is? 797 01:22:01,129 --> 01:22:04,117 Yes. Scotland. 798 01:22:05,729 --> 01:22:07,059 Edinburgh. 799 01:22:07,995 --> 01:22:09,859 Five-star hotel. 800 01:22:12,630 --> 01:22:16,322 Edinburgh? Your uncle knew too much. 801 01:22:18,430 --> 01:22:21,986 I was told to send him to heaven with bullet in his head. 802 01:22:24,530 --> 01:22:28,053 Instead I sent him to Edinburgh 803 01:22:28,129 --> 01:22:30,221 with first-class ticket. 804 01:22:32,962 --> 01:22:34,292 He's okay. 805 01:22:35,996 --> 01:22:39,620 He's old school, he understands situation. 806 01:22:40,862 --> 01:22:43,420 Exile or death. 807 01:22:49,495 --> 01:22:52,985 His hotel is called Caledonia. 808 01:22:59,562 --> 01:23:00,549 Hello. Hi. 809 01:23:00,629 --> 01:23:03,061 Nikolai Luzhin, please. 810 01:23:03,129 --> 01:23:07,617 For that patient, I will need your security clearance information, please. 811 01:23:20,529 --> 01:23:22,257 You got my message. 812 01:23:24,130 --> 01:23:28,652 Using a dead body to file a progress report is original. 813 01:23:28,728 --> 01:23:31,559 It must be against FSB regulations. 814 01:23:31,629 --> 01:23:34,027 You didn't come here to give me flowers... 815 01:23:34,262 --> 01:23:35,285 No. 816 01:23:36,096 --> 01:23:39,028 In view of what's happened to you 817 01:23:39,096 --> 01:23:43,825 and in the light of other violent incidents associated with you, 818 01:23:43,897 --> 01:23:45,487 the Russian desk at Scotland Yard 819 01:23:45,562 --> 01:23:48,120 have made an official request to the Russian embassy 820 01:23:48,196 --> 01:23:51,649 that your undercover operation in London be terminated. 821 01:23:54,563 --> 01:23:56,359 You have gone beyond what was agreed. 822 01:23:58,529 --> 01:24:03,461 If they terminate operation now they will be wasting these. 823 01:24:05,797 --> 01:24:10,525 So you tell the Russian desk you have seen stars over my heart. 824 01:24:11,596 --> 01:24:13,891 Tell them I'm through the door. 825 01:24:23,063 --> 01:24:25,789 Tell them I'm going to replace Semyon 826 01:24:26,262 --> 01:24:28,695 as boss of London organization. 827 01:24:30,197 --> 01:24:33,026 What drugs are they giving you? 828 01:24:33,096 --> 01:24:35,585 I need you to take Semyon out of the picture. 829 01:24:35,663 --> 01:24:38,254 I want you to arrest him. 830 01:24:38,329 --> 01:24:40,090 Arrest him for what? 831 01:24:40,696 --> 01:24:41,787 Rape. 832 01:24:45,963 --> 01:24:47,690 The girl was 14. 833 01:24:47,763 --> 01:24:51,388 And, of course, she will testify? She is dead. 834 01:24:51,463 --> 01:24:53,486 But she had Semyon's baby. 835 01:24:54,529 --> 01:24:57,689 If you can prove baby was his and girl was underage, 836 01:24:57,763 --> 01:25:00,523 that is statutory rape. 837 01:25:00,595 --> 01:25:03,460 You have baby, you need Semyon's DNA. 838 01:25:04,863 --> 01:25:06,521 For poetic reasons 839 01:25:07,863 --> 01:25:10,056 I suggest you take his blood. 840 01:25:22,861 --> 01:25:24,555 What are you looking at, baby? 841 01:25:24,896 --> 01:25:26,259 You. 842 01:25:29,596 --> 01:25:32,960 What were you and Grandpa shouting about last night? 843 01:25:37,096 --> 01:25:39,460 Nothing, baby. Nothing. 844 01:25:39,530 --> 01:25:41,553 Sounded like something. 845 01:25:45,562 --> 01:25:49,291 It's just that someone I know got hurt 846 01:25:49,664 --> 01:25:51,252 so I blamed it on Grandpa. 847 01:25:53,363 --> 01:25:56,261 Did you fight each other? I heard banging. 848 01:25:59,395 --> 01:26:00,418 No. 849 01:26:01,696 --> 01:26:05,320 It's not a fight if one of you doesn't fight back, right? 850 01:26:31,563 --> 01:26:33,290 Maria, go upstairs. 851 01:26:34,997 --> 01:26:36,757 Go upstairs, I said. 852 01:26:45,164 --> 01:26:47,788 So, Papa, what did they want from you? 853 01:26:50,796 --> 01:26:52,262 To poison me. 854 01:26:54,530 --> 01:26:57,156 They took blood from me with a needle. 855 01:26:58,396 --> 01:27:01,521 Probably the same needle they use for the junkies 856 01:27:01,596 --> 01:27:03,994 and whores and blacks and queers. 857 01:27:06,597 --> 01:27:09,995 Now I probably have the fucking queer disease. 858 01:27:14,663 --> 01:27:17,254 Why would they want your blood, Papa? 859 01:27:28,630 --> 01:27:30,425 Goodbye. Good night. 860 01:27:59,229 --> 01:28:01,923 Where have you taken Christine? Tell me, you bastard! 861 01:28:01,996 --> 01:28:04,155 You've taken her! He took her, didn't he? 862 01:28:04,229 --> 01:28:06,627 What are you talking about? 863 01:28:12,230 --> 01:28:14,922 I saw Kirill. I thought... 864 01:29:11,530 --> 01:29:12,996 Forgive me. 865 01:29:15,364 --> 01:29:16,988 Forgive me, baby. 866 01:29:18,264 --> 01:29:19,787 Sorry. 867 01:29:38,197 --> 01:29:40,185 She's just a little girl! 868 01:29:41,963 --> 01:29:45,122 She's just a little fucking devochka, Papa! 869 01:29:46,863 --> 01:29:48,124 Kirill. 870 01:29:53,630 --> 01:29:55,427 Let me take the baby. 871 01:29:57,563 --> 01:29:59,655 Please, she's cold. 872 01:30:09,063 --> 01:30:10,860 We don't kill babies. 873 01:30:13,496 --> 01:30:15,826 This will be bad for us. 874 01:30:15,897 --> 01:30:18,262 Your father has gone too far. 875 01:30:20,230 --> 01:30:26,322 You're either with him or with me. 876 01:30:46,631 --> 01:30:51,460 With him or with me. 877 01:30:54,098 --> 01:30:57,655 I swear I didn't know my Papa was setting you up. 878 01:30:59,898 --> 01:31:01,124 I know. 879 01:31:01,764 --> 01:31:04,196 I know, Kirill. 880 01:31:08,764 --> 01:31:11,058 Give her to me. 881 01:31:26,497 --> 01:31:28,554 Your father's going away. 882 01:31:28,630 --> 01:31:32,064 The family business will be yours. It's our time. 883 01:31:32,532 --> 01:31:34,291 You're the boss now. 884 01:31:36,263 --> 01:31:39,660 You're the boss. Now we are partners. 885 01:31:41,963 --> 01:31:43,429 That's right. 886 01:31:45,263 --> 01:31:47,594 Why don't we go home? Come on. 887 01:31:48,765 --> 01:31:51,321 I'll take you home. No. 888 01:31:51,397 --> 01:31:55,421 We're missing the fucking party of the year! Happy New Year! 889 01:31:55,498 --> 01:31:56,588 Let's go. 890 01:31:57,496 --> 01:31:58,555 Come on! 891 01:31:59,597 --> 01:32:00,790 That's an order! 892 01:32:05,064 --> 01:32:06,530 You are okay? 893 01:32:08,029 --> 01:32:10,122 I need to know who you are. 894 01:32:13,065 --> 01:32:14,826 Why did you help us? 895 01:32:17,431 --> 01:32:21,829 How can I become king, if king is still in place? 896 01:32:32,630 --> 01:32:34,858 Bless you. 897 01:33:04,030 --> 01:33:08,292 Goodbye, Anna Ivanovna. 898 01:33:22,297 --> 01:33:23,696 It's okay. 899 01:33:24,863 --> 01:33:26,194 Nikolai! 900 01:34:07,564 --> 01:34:11,121 My little Russian doll... 901 01:34:15,764 --> 01:34:17,662 We're gonna go and get something. 902 01:34:18,631 --> 01:34:23,190 Should we see Mama? Should we see Mama? Yeah. Come on. 903 01:34:24,098 --> 01:34:25,085 Yeah, come on. 904 01:34:26,998 --> 01:34:30,158 Here she is. There's your Mama. 905 01:34:30,231 --> 01:34:32,458 Here she is, my little angel. 906 01:34:33,632 --> 01:34:36,029 My muffin. 907 01:34:36,097 --> 01:34:37,654 Are you hungry? 908 01:34:39,899 --> 01:34:41,195 Are you? 909 01:34:48,899 --> 01:34:50,524 Who wants dinner? 910 01:34:51,466 --> 01:34:53,395 My name is Tatiana. 911 01:34:54,463 --> 01:34:57,897 My father died in the mines in my village, 912 01:34:57,964 --> 01:35:01,521 so he was already buried when he died. 913 01:35:01,597 --> 01:35:03,392 We were all buried there. 914 01:35:03,464 --> 01:35:05,828 Buried under the soil of Russia. 915 01:35:07,198 --> 01:35:11,153 That is why I left, to find a better life. 916 01:35:23,302 --> 01:35:38,928 THE END Subtitles by: Reklame62380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.