All language subtitles for The.Living.End.engl.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,676 --> 00:01:17,845 Choisissez la mort 2 00:01:30,123 --> 00:01:32,993 Nous sommes le 13 avril. 3 00:01:33,460 --> 00:01:35,128 Un jour comme les autres. 4 00:01:35,162 --> 00:01:38,365 Le premier jour du reste de ma vie. 5 00:01:38,732 --> 00:01:41,201 J'ai pris des g�teaux au petit-d�j'. 6 00:01:41,401 --> 00:01:45,339 Je suis pass� chez Aron's 7 00:01:45,340 --> 00:01:46,340 pour m'acheter le dernier CD de Dead Can Dance. 8 00:01:45,973 --> 00:01:49,109 J'ai eu les r�sultats de mon premier test HIV. 9 00:01:54,848 --> 00:01:56,083 C'est positif. 10 00:01:57,317 --> 00:01:58,619 D�sol�. 11 00:01:58,919 --> 00:02:00,921 Que je vous explique. 12 00:02:01,021 --> 00:02:04,358 Le test v�rifie que vous avez les anticorps du virus. 13 00:02:04,424 --> 00:02:06,464 Et comme vous devez le savoir, 14 00:02:06,486 --> 00:02:11,965 beaucoup de gens vivent une vie tout � fait normale 15 00:02:11,966 --> 00:02:12,966 pendant des ann�es. 16 00:02:11,131 --> 00:02:15,002 Alors ne voyez pas �a comme une condamnation � mort. 17 00:02:15,302 --> 00:02:18,739 Vous avez d� entendre parler du safe sex. 18 00:02:18,839 --> 00:02:22,909 Appartenant � une cat�gorie � risque, vous devriez le pratiquer. 19 00:02:25,278 --> 00:02:29,082 Maintenant, j'ai aucune id�e de ce que je vais faire. 20 00:03:04,584 --> 00:03:06,722 Vivre pleinement, mourir jeune, 21 00:03:06,723 --> 00:03:09,723 abandonner un corps magnifique. 22 00:03:11,091 --> 00:03:12,459 C'est �a, oui. 23 00:03:15,095 --> 00:03:16,897 La mort, c'est bizarre. 24 00:03:23,904 --> 00:03:28,141 Comment tu t'appelles, bel �talon muscl� et sexy ? 25 00:03:29,509 --> 00:03:30,844 Luke. 26 00:03:32,379 --> 00:03:33,379 Luke ? 27 00:03:33,400 --> 00:03:35,900 �a rime pas avec trouduc ? 28 00:03:36,500 --> 00:03:38,487 Si, Fern. 29 00:03:38,820 --> 00:03:42,923 Ne sois pas malpolie avec notre compagnon de voyage. 30 00:03:43,690 --> 00:03:45,825 Moi, je m'appelle Daisy. 31 00:03:46,059 --> 00:03:49,129 Et la grincheuse agressive, c'est Fern. 32 00:03:49,529 --> 00:03:51,164 Enchant�. 33 00:03:52,332 --> 00:03:53,633 O� est-ce que tu vas ? 34 00:03:55,769 --> 00:03:57,203 �a m'est �gal. 35 00:03:58,838 --> 00:04:00,674 Oh l� l�. 36 00:04:00,807 --> 00:04:02,475 Un nomade. 37 00:04:02,575 --> 00:04:03,880 Un cow-boy solitaire 38 00:04:03,881 --> 00:04:07,281 qui traverse le pays, comme Jack Kerouac. 39 00:04:07,380 --> 00:04:08,818 Ce que c'est romantique. 40 00:04:08,819 --> 00:04:12,318 Tu trouves pas �a romantique, Fern ? 41 00:04:12,319 --> 00:04:13,457 �a suffit, Daisy. 42 00:04:13,458 --> 00:04:17,558 Tu veux juste te le taper, alors arr�te ton cin�ma. 43 00:04:17,791 --> 00:04:20,627 Pas la peine de t'�nerver, Fern. 44 00:04:20,960 --> 00:04:23,296 Tu sais que je n'ai d'yeux que pour toi. 45 00:04:23,530 --> 00:04:24,530 C'est des conneries. 46 00:04:24,834 --> 00:04:26,834 Tout ce que tu as en t�te, 47 00:04:26,900 --> 00:04:28,200 c'est sa conne de chipolata. 48 00:04:28,208 --> 00:04:30,905 Je sais pas de quoi tu parles. 49 00:04:31,604 --> 00:04:35,175 De sa bite. 50 00:04:35,208 --> 00:04:37,177 Son p�nis. 51 00:04:37,277 --> 00:04:39,946 Son manche. 52 00:04:40,046 --> 00:04:41,481 Son Popol. 53 00:04:41,681 --> 00:04:45,518 Sa queue, sa matraque, son cigare � moustaches. 54 00:04:45,652 --> 00:04:47,087 Tu veux dire son zob, son poireau, 55 00:04:47,220 --> 00:04:48,154 son bazar, 56 00:04:48,388 --> 00:04:50,190 sa teub, 57 00:04:52,492 --> 00:04:54,527 son andouille � col roul�, 58 00:04:56,863 --> 00:04:58,000 Bon, Daisy... 59 00:04:58,302 --> 00:05:01,302 Je vais lui faire exploser le caisson. 60 00:05:01,334 --> 00:05:03,000 Calme-toi, ma ch�rie. 61 00:05:03,239 --> 00:05:04,539 Pourquoi je serais int�ress�e 62 00:05:04,600 --> 00:05:09,008 par la petite saucisse de ce mec ? 63 00:05:09,209 --> 00:05:13,213 Daisy, j'en ai marre de toujours te voir draguer. 64 00:05:13,613 --> 00:05:15,882 Surtout, tire-lui bien dans la t�te. 65 00:05:16,349 --> 00:05:18,918 Le dernier, elle lui a tir� dans la bite. 66 00:05:19,052 --> 00:05:21,287 Il a mis 12 heures pour mourir. 67 00:05:21,487 --> 00:05:24,958 Il arr�tait pas de hurler, de saigner et de g�mir. 68 00:05:25,024 --> 00:05:26,926 �a m'�tait insupportable. 69 00:05:27,060 --> 00:05:29,130 Pourquoi tu lui as dit �a ? 70 00:05:29,131 --> 00:05:31,530 Maintenant, je suis oblig�e de le tuer. 71 00:05:31,531 --> 00:05:32,999 Et alors ? 72 00:05:33,099 --> 00:05:34,567 Y a aussi eu un autre mec 73 00:05:34,767 --> 00:05:39,272 � qui elle a enfonc� un pic � glace long comme �a dans le cul. 74 00:05:40,139 --> 00:05:43,710 Lui, il �tait b�illonn�, alors il a fait moins de bruit. 75 00:05:43,776 --> 00:05:46,346 Tu peux la fermer ? 76 00:05:46,913 --> 00:05:48,481 C'est pas vrai ! 77 00:05:48,781 --> 00:05:51,751 Tu m'as tellement �nerv�e avec tes bavardages 78 00:05:51,985 --> 00:05:53,000 que j'ai envie de pisser. 79 00:05:53,001 --> 00:05:54,999 Quoi ? Encore ? 80 00:05:55,000 --> 00:05:58,958 Tu dois avoir une vessie de la taille d'un grain de raisin. 81 00:05:59,225 --> 00:06:01,995 C'est � cause du coca light. 82 00:06:02,095 --> 00:06:03,665 Prends le flingue. 83 00:06:03,666 --> 00:06:06,098 Je vais pisser. 84 00:06:06,099 --> 00:06:07,667 File le PQ. 85 00:06:08,167 --> 00:06:10,670 Tiens. Ma petite puce. 86 00:06:11,437 --> 00:06:12,805 Ma puce d'amour. 87 00:06:15,074 --> 00:06:18,344 Le tue pas avant que je revienne. 88 00:06:19,145 --> 00:06:21,981 Et arr�te de draguer. 89 00:06:26,886 --> 00:06:29,822 J'adore sa jalousie. 90 00:06:32,825 --> 00:06:35,795 Faut pas la laisser seule, il y a des serpents. 91 00:06:38,531 --> 00:06:41,067 Tu dois me prendre pour une conne. 92 00:06:41,768 --> 00:06:45,004 Fern peut se d�brouiller toute seule, je t'assure. 93 00:06:47,140 --> 00:06:48,508 Ma puce ! 94 00:06:52,245 --> 00:06:53,679 Les serpents... 95 00:07:02,789 --> 00:07:04,123 Un mort de plus. 96 00:07:04,790 --> 00:07:06,592 Encore un meurtre affreux. 97 00:07:06,692 --> 00:07:09,562 Je suis quand m�me pas � l'article de la mort. 98 00:07:10,363 --> 00:07:12,532 J'ai du mal � le croire. 99 00:07:16,269 --> 00:07:19,839 T'as fait gaffe, au moins ? 100 00:07:19,840 --> 00:07:20,840 Oui. Enfin... 101 00:07:20,773 --> 00:07:22,642 la plupart du temps. 102 00:07:30,516 --> 00:07:32,485 C'est Craig, c'est �a ? 103 00:07:34,587 --> 00:07:37,823 J'ai jamais aim� ce type Tu vois, il avait un mauvais karma. 104 00:07:40,660 --> 00:07:44,664 Je sais pas si c'�tait Craig. J'en veux � personne. 105 00:07:44,830 --> 00:07:46,699 Sauf � moi, peut-�tre. 106 00:07:49,068 --> 00:07:52,204 J'ai appris qu'il �tait malade, 107 00:07:52,805 --> 00:07:54,307 alors je me suis dit que je devais aller voir le m�decin. 108 00:07:54,940 --> 00:07:56,542 Il est toujours � New York ? 109 00:07:57,410 --> 00:08:00,846 Il a d�m�nag� chez ses parents dans l'Utah. 110 00:08:02,415 --> 00:08:05,084 L'Utah, c'est bien pire que la mort. 111 00:08:16,195 --> 00:08:18,297 Tu sais... 112 00:08:19,865 --> 00:08:23,402 Je suis l� pour toi. 113 00:08:23,403 --> 00:08:24,403 Merci. 114 00:08:26,972 --> 00:08:29,208 �a va aller, vraiment. 115 00:08:29,408 --> 00:08:32,378 Faut juste que j'arr�te d'�couter Joy Division. 116 00:08:33,012 --> 00:08:34,880 ... par des Blancs ultra conservateurs. 117 00:08:37,416 --> 00:08:38,751 Merde. 118 00:08:39,151 --> 00:08:42,621 Ces gouines �coutent rien, 119 00:08:42,622 --> 00:08:43,622 � part K.D. Lang et Michelle Shocked ? 120 00:08:56,836 --> 00:08:57,870 Putain. 121 00:09:54,426 --> 00:09:58,564 J'en veux � la soci�t� 122 00:10:59,391 --> 00:11:02,094 Elle a lieu o�, la petite sauterie ? 123 00:11:40,799 --> 00:11:42,534 15 - z�ro. 124 00:11:46,805 --> 00:11:48,040 30 - z�ro. 125 00:11:54,041 --> 00:11:55,041 La mort, c'est bizarre. 126 00:12:07,459 --> 00:12:08,593 All� ? 127 00:12:09,127 --> 00:12:10,462 T'as envie de te branler ? 128 00:12:10,629 --> 00:12:11,530 Pardon ? 129 00:12:11,563 --> 00:12:13,765 T'as la trique ? Tu veux te branler ? 130 00:12:13,899 --> 00:12:16,635 Qui c'est ? O� t'as eu mon num�ro ? 131 00:12:17,035 --> 00:12:18,370 Sur le r�seau t�l�phonique. 132 00:12:18,470 --> 00:12:20,806 Tu veux dire parmi toutes les annonces ? 133 00:12:20,972 --> 00:12:23,175 � quoi tu ressembles ? 134 00:12:23,375 --> 00:12:26,478 C'est une plaisanterie ? Alors, qui c'est ? 135 00:12:26,678 --> 00:12:29,147 Tu bandes ? 136 00:12:29,148 --> 00:12:30,148 Quoi ? 137 00:12:29,314 --> 00:12:31,016 T'as quoi, comme fringues ? 138 00:12:31,716 --> 00:12:33,585 �coute, faut que je te laisse. 139 00:12:33,752 --> 00:12:35,487 T'as une grosse bite ? 140 00:12:35,720 --> 00:12:37,656 �a te regarde pas. 141 00:12:37,823 --> 00:12:39,391 Pourquoi ? Tu veux pas te branler ? 142 00:12:41,059 --> 00:12:43,662 Une autre fois, peut-�tre. D�sol�. 143 00:13:03,048 --> 00:13:05,483 Nom de Dieu ! 144 00:13:06,885 --> 00:13:08,420 Merde. 145 00:13:09,087 --> 00:13:12,591 Je croyais que cette petite phase t'avait pass�. 146 00:13:12,757 --> 00:13:14,626 J'ai fait une rechute, d�sol�. 147 00:13:15,060 --> 00:13:16,565 On est plus dans les ann�es 70, 148 00:13:16,566 --> 00:13:20,566 quand c'�tait � la mode de se marier � un bi. 149 00:13:20,632 --> 00:13:23,401 Je le supporte plus. 150 00:13:23,501 --> 00:13:26,471 Je le supporte plus. 151 00:14:01,573 --> 00:14:04,142 "Nous, Peuple des �tats-Unis, 152 00:14:04,242 --> 00:14:07,145 "en vue de former une Union plus parfaite, 153 00:14:07,178 --> 00:14:11,416 "d'�tablir la justice, de faire r�gner la paix int�rieure, 154 00:14:11,516 --> 00:14:14,285 "de pourvoir � la d�fense commune, de d�velopper le bien-�tre g�n�ral 155 00:14:14,452 --> 00:14:18,389 "et d'assurer les bienfaits de la libert� 156 00:14:18,490 --> 00:14:21,626 "� nous-m�mes et � notre prost... post�rit�..." 157 00:14:21,693 --> 00:14:22,627 Post�rit� ! 158 00:14:22,660 --> 00:14:27,332 "... nous d�cr�tons et �tablissons 159 00:14:27,333 --> 00:14:28,333 "cette Constitution pour les �tats-Unis d'Am�rique." 160 00:14:28,133 --> 00:14:31,236 "Le Congr�s ne fera aucune loi qui touche..." 161 00:14:55,560 --> 00:14:58,162 Pr�pare-toi � avaler tes dents, sale p�d�. 162 00:15:00,498 --> 00:15:01,799 Nom de Dieu. 163 00:15:02,533 --> 00:15:05,770 C'est l'heure de ta chirurgie esth�tique, mon chou. 164 00:15:07,071 --> 00:15:09,440 Rat�, les Pieds Nickel�s. 165 00:15:38,169 --> 00:15:41,172 Et maintenant ? 166 00:15:53,684 --> 00:15:56,454 D�marre. Allez, d�marre, s'il te pla�t. Fonce. 167 00:16:00,825 --> 00:16:02,527 Ils voulaient me tuer. 168 00:16:02,660 --> 00:16:04,495 Ces salauds voulaient me tuer. 169 00:16:04,695 --> 00:16:07,132 Qui �a ? 170 00:16:07,299 --> 00:16:10,201 Ces sales fils de putes, avec leurs battes de base-ball. 171 00:16:11,469 --> 00:16:13,337 J'appelle la police ? 172 00:16:13,471 --> 00:16:15,006 J'emmerde la police. 173 00:16:15,807 --> 00:16:19,177 Tu veux que je t'emm�ne quelque part ? 174 00:16:19,243 --> 00:16:22,747 Oui, sur une autre plan�te. 175 00:16:22,947 --> 00:16:24,615 Tu as un deuxi�me choix ? 176 00:16:28,653 --> 00:16:30,755 Tu habites o� ? Je te ram�ne. 177 00:16:31,923 --> 00:16:36,294 J'ai pas d'endroit o� cr�cher pour le moment. 178 00:16:36,694 --> 00:16:39,096 Putain, super ! 179 00:16:39,397 --> 00:16:42,166 O� veux-tu que je te d�pose ? 180 00:16:42,433 --> 00:16:43,834 J'en sais rien. 181 00:16:44,268 --> 00:16:47,071 R�fl�chis. Y a forc�ment un endroit. 182 00:16:47,271 --> 00:16:48,773 J'en sais rien, putain. 183 00:16:51,142 --> 00:16:54,517 Je m'en fous, �a n'a aucune importance. 184 00:16:54,518 --> 00:16:56,000 Arr�te-toi et laisse-moi l�. 185 00:16:56,247 --> 00:16:58,449 J'en ai plus rien � foutre. 186 00:16:59,650 --> 00:17:02,053 Comment est-ce que je peux savoir 187 00:17:02,186 --> 00:17:05,523 que t'es pas un tar� qui va me tuer � coups de matraque 188 00:17:05,623 --> 00:17:08,659 et qui va me piquer toute ma collection de CD ? 189 00:17:10,261 --> 00:17:12,330 Il te reste qu'� me faire confiance. 190 00:17:13,464 --> 00:17:16,867 Pourquoi je trouve pas �a tr�s rassurant ? 191 00:17:21,706 --> 00:17:23,741 Tu vas fumer de l'herbe ? 192 00:17:24,508 --> 00:17:26,010 Je fume pas. 193 00:17:28,479 --> 00:17:30,014 Que des cigarettes. 194 00:17:30,548 --> 00:17:32,149 Si tu le dis. 195 00:17:32,249 --> 00:17:34,085 Je vais te chercher une couverture. 196 00:17:36,987 --> 00:17:39,990 Demain matin, tu t'en vas, OK ? On en parle plus. 197 00:17:42,093 --> 00:17:43,828 C'est toi, le patron. 198 00:17:46,163 --> 00:17:48,632 J'ai pas droit � un petit-d�j' ? 199 00:17:48,966 --> 00:17:53,404 Du caf�, peut-�tre. Un jus d'orange, avec de la chance. 200 00:18:07,384 --> 00:18:09,153 C'est quoi, ces trucs ? 201 00:18:09,753 --> 00:18:10,921 Quoi ? 202 00:18:11,122 --> 00:18:15,826 C'est des trucs que j'utilise 203 00:18:15,960 --> 00:18:18,762 pour l'article que j'�cris sur la mort du cin�ma. 204 00:18:20,030 --> 00:18:23,067 T'es critique de cin�ma ? 205 00:18:23,334 --> 00:18:25,736 Oui, je sais rien faire d'autre. 206 00:18:26,770 --> 00:18:30,741 Ceux qui savent rien faire enseignent 207 00:18:31,041 --> 00:18:35,479 et ceux qui savent pas enseigner gagnent 25 cents par mot 208 00:18:35,480 --> 00:18:36,480 pour d�truire le boulot des autres. 209 00:18:44,154 --> 00:18:45,356 Non, merci. 210 00:18:48,492 --> 00:18:50,594 T'aimes les poissons ? 211 00:18:51,428 --> 00:18:53,130 C'est celui de mon ex. 212 00:18:53,597 --> 00:18:56,634 J'en ai eu la garde. 213 00:18:58,569 --> 00:19:00,104 C'est quoi, son nom ? 214 00:19:00,537 --> 00:19:02,439 Du poisson ou de mon ex ? 215 00:19:06,710 --> 00:19:07,811 Les deux. 216 00:19:09,680 --> 00:19:11,682 Craig. Tous les deux. 217 00:19:15,653 --> 00:19:18,622 �a t'ennuie si je prends une douche ? 218 00:19:19,623 --> 00:19:22,426 Non, vas-y. Il y a des serviettes. 219 00:19:24,094 --> 00:19:27,331 Il y a des serviettes sur le... 220 00:19:27,464 --> 00:19:29,666 Le porte-serviettes ? 221 00:19:30,134 --> 00:19:31,635 Oui. T'as besoin d'autre chose ? 222 00:19:32,669 --> 00:19:34,905 Genre lait et biscuits ? 223 00:19:38,108 --> 00:19:42,579 Je peux en avoir ? 224 00:19:42,580 --> 00:19:43,580 J'ai chang� d'avis. 225 00:19:48,152 --> 00:19:49,353 Merci beaucoup. 226 00:19:51,855 --> 00:19:52,990 Y a pas de quoi. 227 00:19:56,894 --> 00:19:57,728 Bon, bonne nuit. 228 00:19:58,228 --> 00:19:59,496 Bonne nuit. 229 00:20:21,151 --> 00:20:23,954 Te g�ne pas, fais comme chez toi. 230 00:20:41,772 --> 00:20:42,773 Salut. 231 00:20:46,310 --> 00:20:48,245 On est un peu parano ? 232 00:20:52,149 --> 00:20:54,685 Je prendrai ma douche plus tard. 233 00:20:56,653 --> 00:20:59,022 Je me demandais si tu voulais reboire un coup. 234 00:21:11,968 --> 00:21:14,938 Tu sais ce que je pr�f�re dans le corps des mecs ? 235 00:21:17,240 --> 00:21:18,942 Content que tu demandes. 236 00:21:20,911 --> 00:21:26,216 Ils ont une ligne au milieu 237 00:21:26,217 --> 00:21:27,217 qui divise le torse en deux. 238 00:21:26,950 --> 00:21:30,754 Elle commence ici, 239 00:21:30,755 --> 00:21:31,755 entre les clavicules, 240 00:21:30,921 --> 00:21:33,457 elle descend le long des pectoraux, 241 00:21:34,424 --> 00:21:37,427 elle passe par le ventre 242 00:21:38,228 --> 00:21:41,231 et elle dispara�t quelque part par ici. 243 00:21:47,904 --> 00:21:49,973 Fin de la le�on d'anatomie. 244 00:21:51,842 --> 00:21:53,977 Tu trouves pas �a mortel ? 245 00:22:02,352 --> 00:22:03,920 �a va ? 246 00:22:05,822 --> 00:22:07,724 Oui, �a va. 247 00:22:08,425 --> 00:22:10,627 C'est juste que... 248 00:22:10,628 --> 00:22:11,628 Tu veux que j'arr�te ? 249 00:22:12,729 --> 00:22:15,131 S�rement pas. 250 00:22:16,333 --> 00:22:18,468 Mais il faut que tu saches que... 251 00:22:19,870 --> 00:22:20,737 Quoi ? 252 00:22:24,774 --> 00:22:27,444 J'ai appris cet apr�s-midi que... 253 00:22:31,047 --> 00:22:33,216 Si c'est ce � quoi je pense... 254 00:22:34,284 --> 00:22:35,719 t'en fais pas. 255 00:22:42,659 --> 00:22:44,494 C'est vraiment pas un souci. 256 00:22:53,436 --> 00:22:55,372 Bienvenue au club. 257 00:23:26,669 --> 00:23:28,972 Ton petit-d�j' est pr�t. 258 00:23:33,276 --> 00:23:34,544 C'est vrai ? 259 00:23:36,045 --> 00:23:38,448 Je voulais dire, sur la table de la cuisine. 260 00:23:38,782 --> 00:23:40,216 Je d�conne pas. 261 00:23:41,551 --> 00:23:43,253 On va mourir tous les deux. 262 00:23:43,386 --> 00:23:45,488 Dans 10 ans ou la semaine prochaine. 263 00:23:45,555 --> 00:23:46,556 Oui, et ? 264 00:23:46,689 --> 00:23:49,926 J'ai pas l'intention de mourir vieux et gros 265 00:23:49,993 --> 00:23:51,895 dans ce monde � la con. 266 00:23:53,663 --> 00:23:57,066 On est des victimes de la r�volution sexuelle. 267 00:23:58,334 --> 00:24:02,839 La g�n�ration d'avant s'est amus�e, 268 00:24:02,840 --> 00:24:03,840 et c'est nous qui payons l'addition. 269 00:24:03,673 --> 00:24:07,177 Ceux qui se sont faits niquer avant le safe sex sont niqu�s. 270 00:24:09,112 --> 00:24:12,348 C'est la solution finale des n�onazis r�publicains. 271 00:24:13,283 --> 00:24:14,884 Une arme biologique. 272 00:24:17,320 --> 00:24:18,888 Un g�nocide. 273 00:24:19,355 --> 00:24:22,992 Et tu me traites de parano ? C'est toi, le parano. 274 00:24:24,294 --> 00:24:25,461 - Je suis pas parano. - Si. 275 00:24:25,562 --> 00:24:28,031 - Non. - C'est toi, le parano. 276 00:24:29,299 --> 00:24:31,401 T'imagines ? On est des milliers, peut-�tre des millions, 277 00:24:34,871 --> 00:24:38,274 avec une bombe � retardement � l'int�rieur de nous 278 00:24:39,375 --> 00:24:41,177 qui limite notre avenir. 279 00:24:41,644 --> 00:24:43,246 Alors je me rends compte qu'on a rien � perdre. 280 00:24:43,713 --> 00:24:46,015 On peut envoyer chier le boulot. 281 00:24:47,016 --> 00:24:48,484 On emmerde le syst�me. 282 00:24:49,585 --> 00:24:50,787 On s'en fout de tout. 283 00:24:56,592 --> 00:24:57,627 Tu piges pas ? On est compl�tement libres. 284 00:24:57,994 --> 00:25:02,332 On peut faire tout ce qu'on veut, bordel. 285 00:25:02,865 --> 00:25:03,966 Quoi, par exemple ? 286 00:25:16,212 --> 00:25:17,246 Et alors ? 287 00:25:17,480 --> 00:25:19,449 Qui est ce Ken Robinson ? 288 00:25:19,849 --> 00:25:21,651 C'est un ami qui me l'a pr�t�e. 289 00:25:22,518 --> 00:25:23,720 C'est mon oncle. 290 00:25:26,989 --> 00:25:29,625 On devrait un peu culpabiliser. 291 00:25:29,659 --> 00:25:33,362 Pourquoi ? 292 00:25:33,363 --> 00:25:34,363 Il reste 1 700 $ sur la carte. 293 00:25:33,496 --> 00:25:35,198 Et si on se fait choper ? 294 00:25:35,264 --> 00:25:38,634 Je me fais jamais choper. 295 00:25:38,635 --> 00:25:39,635 T'es qu'un tar�. 296 00:25:40,636 --> 00:25:43,039 Faites attention. 297 00:25:43,773 --> 00:25:45,274 Les p�d�s. 298 00:25:45,508 --> 00:25:46,976 - Tirons-nous. - Pardon ? 299 00:25:47,844 --> 00:25:51,714 Tu sais ce que �a veut dire, SIDA ? 300 00:25:52,949 --> 00:25:56,085 Sales Infect�s D'homos, Adios. 301 00:25:56,953 --> 00:25:58,387 Laisse tomber, on se tire. 302 00:25:59,589 --> 00:26:00,756 Allez. 303 00:26:00,757 --> 00:26:01,757 P�dales. 304 00:26:12,435 --> 00:26:15,538 Ce d�bile en vaut pas la peine. Allez, viens. 305 00:26:19,000 --> 00:26:19,539 Pauvre con. 306 00:26:31,254 --> 00:26:33,122 T'es compl�tement barge ! 307 00:26:33,289 --> 00:26:35,958 C'est la vie. Il l'a bien cherch�. 308 00:26:38,561 --> 00:26:40,563 Maintenant, il est mort. 309 00:26:46,402 --> 00:26:49,105 Me dis pas que tu voulais que je l'�pargne. 310 00:26:50,873 --> 00:26:52,441 Tu devrais t'en aller. 311 00:26:53,509 --> 00:26:56,812 C'est pas clair ? D�gage de chez moi ! 312 00:27:10,559 --> 00:27:12,328 C'est pas vrai... 313 00:27:51,066 --> 00:27:52,268 All� ? 314 00:27:53,002 --> 00:27:56,105 Alors, t'as envie de te branler ? 315 00:27:56,238 --> 00:27:58,407 T'as rien d'autre � foutre ? 316 00:28:13,489 --> 00:28:15,658 Je comprends pas, t'es qu'avec des mecs 317 00:28:15,891 --> 00:28:19,628 qui sont des psychopathes. 318 00:28:19,629 --> 00:28:20,629 C'est s�rement le destin. 319 00:28:22,765 --> 00:28:28,537 C'est mon imagination ou quoi ? T'as pas l'impression 320 00:28:28,704 --> 00:28:31,140 que j'attire les ennuis comme la merde attire les mouches ? 321 00:28:31,974 --> 00:28:33,742 C'est une jolie comparaison. 322 00:28:34,009 --> 00:28:35,144 Mais c'est vrai. 323 00:28:38,881 --> 00:28:41,183 J'arrive pas � me l'enlever de la t�te. 324 00:28:41,317 --> 00:28:45,521 Rien que de penser � lui, j'ai une trique d'enfer. 325 00:28:46,555 --> 00:28:50,626 Son odeur, l'effet qu'il me fait quand je le caresse... 326 00:28:54,363 --> 00:28:56,832 Tu peux me d�go�ter tant que t'y es. 327 00:28:57,032 --> 00:28:58,067 D�sol�. 328 00:29:02,438 --> 00:29:03,839 Je sais pas... 329 00:29:04,606 --> 00:29:07,910 Je pense que... 330 00:29:08,644 --> 00:29:11,080 C'est juste que je suis tr�s en manque en ce moment. 331 00:29:15,784 --> 00:29:19,788 Ou alors, c'est tout simplement une bonne vieille... 332 00:29:20,789 --> 00:29:21,924 excitation. 333 00:29:24,993 --> 00:29:26,562 Tu veux dormir chez moi ? 334 00:29:26,895 --> 00:29:29,565 On irait chez Millie's pour le petit-d�j'. 335 00:29:31,233 --> 00:29:35,270 Non, je... 336 00:29:35,271 --> 00:29:36,271 Faut que je finisse mon article. 337 00:29:38,941 --> 00:29:40,442 �a va aller ? 338 00:29:41,476 --> 00:29:42,811 Non. 339 00:29:45,514 --> 00:29:48,517 Tu m'en veux si je m'inqui�te pour toi, idiot ? 340 00:29:49,751 --> 00:29:51,587 Darcy, �a commence vraiment � faire... 341 00:29:51,653 --> 00:29:56,692 "le pauvre petit p�d�". 342 00:30:02,130 --> 00:30:04,666 Vous avez une pi�ce ? 343 00:30:04,667 --> 00:30:05,667 D�sol�. 344 00:30:06,468 --> 00:30:08,870 Bande de sales frimeurs radins. 345 00:30:23,785 --> 00:30:25,387 Pourquoi t'es pas couch� ? 346 00:30:27,222 --> 00:30:28,790 Quelle heure il est ? 347 00:30:29,758 --> 00:30:30,792 Il est tard. 348 00:30:35,130 --> 00:30:37,699 Je pense pas que j'arriverai � dormir. 349 00:30:43,605 --> 00:30:44,973 - Tu veux un somnif�re ? - Non. 350 00:30:55,317 --> 00:30:57,619 Tu veux qu'on fasse du bruit ? 351 00:30:59,287 --> 00:31:01,323 Je m'inqui�te pour Jon. 352 00:31:01,890 --> 00:31:04,893 Darcy... 353 00:31:05,527 --> 00:31:07,929 Il fait comme si tout allait bien, 354 00:31:09,231 --> 00:31:11,767 mais je l'ai jamais vu aussi paum�. 355 00:31:11,800 --> 00:31:16,037 C'est pas le mec le plus �quilibr� du monde. 356 00:31:16,171 --> 00:31:17,205 Comment �a ? 357 00:31:17,272 --> 00:31:20,000 Il est tomb� en d�pression pendant deux semaines 358 00:31:20,001 --> 00:31:23,845 quand le groupe Echo and the Bunnymen s'est s�par�. 359 00:31:24,012 --> 00:31:25,046 Et ? 360 00:31:26,915 --> 00:31:28,984 C'�tait qu'une semaine et demie. 361 00:31:32,220 --> 00:31:33,421 Viens te coucher. 362 00:31:34,222 --> 00:31:36,191 Je vais travailler un peu. 363 00:31:38,493 --> 00:31:39,828 Comme tu veux. 364 00:31:48,003 --> 00:31:50,272 On a plus de cigarettes, une fois de plus ? 365 00:32:44,859 --> 00:32:46,694 O� t'as eu �a ? 366 00:32:53,034 --> 00:32:56,438 Qu'est-ce qui ne va pas ? 367 00:33:01,476 --> 00:33:04,846 J'ai merd�. J'ai vraiment merd� grave. 368 00:33:06,247 --> 00:33:07,482 Que s'est-il pass� ? 369 00:33:11,553 --> 00:33:13,455 Je crois que j'ai tu� un flic. 370 00:33:23,131 --> 00:33:24,365 Quoi ? 371 00:33:25,733 --> 00:33:30,271 Tu crois avoir tu� un flic. 372 00:33:30,272 --> 00:33:31,272 Comment �a, tu crois avoir tu� un flic ? 373 00:33:31,739 --> 00:33:32,874 Je sais pas. 374 00:33:33,842 --> 00:33:36,177 Je suis pas all� v�rifier son pouls. 375 00:33:38,513 --> 00:33:40,448 Mais pour moi, il �tait crev�. 376 00:33:42,750 --> 00:33:43,918 Faut que tu m'aides. 377 00:33:45,787 --> 00:33:47,722 - � faire quoi ? - � fuir. 378 00:33:47,889 --> 00:33:49,991 O� �a ? 379 00:33:52,260 --> 00:33:53,895 J'ai un pote dans le Nord. 380 00:33:53,995 --> 00:33:57,732 On pourra rester chez lui jusqu'� ce que... 381 00:33:58,366 --> 00:33:59,634 Pourquoi moi ? 382 00:34:02,303 --> 00:34:04,238 T'es la seule personne que je connais. 383 00:34:07,875 --> 00:34:10,645 Dis-moi que c'est qu'un cauchemar. 384 00:34:36,404 --> 00:34:37,805 Tiens, ta monnaie. 385 00:34:38,806 --> 00:34:40,041 C'est tout ? 386 00:34:41,242 --> 00:34:43,010 Il me fallait des munitions. 387 00:34:48,683 --> 00:34:50,651 Tu veux vraiment faire �a ? 388 00:34:51,419 --> 00:34:53,788 T'inqui�te, �a va �tre cool. 389 00:34:55,823 --> 00:34:57,058 Une super aventure. 390 00:35:01,262 --> 00:35:04,699 On fera quoi quand on sera � San Francisco ? 391 00:35:04,950 --> 00:35:06,501 Je trouverai une solution. 392 00:35:06,868 --> 00:35:08,402 Super. 393 00:35:08,769 --> 00:35:13,107 Et dire qu'il y a 48 h, 394 00:35:13,108 --> 00:35:14,108 j'�tais qu'un homo s�ropositif d�prim� de plus. 395 00:35:14,307 --> 00:35:17,578 Maintenant, je suis un fugitif qui roule au beau milieu de la nuit, 396 00:35:17,812 --> 00:35:20,948 complice d'un meurtre. 397 00:35:21,649 --> 00:35:25,586 Le monde est vaste et d�routant, pas vrai ? 398 00:35:35,329 --> 00:35:36,430 Quelle heure il est ? 399 00:35:37,098 --> 00:35:39,901 Je sais pas, 5 heures et quelques. 400 00:35:41,569 --> 00:35:43,838 T'es crev� ? Tu veux que je conduise ? 401 00:35:44,438 --> 00:35:45,573 Tu ferais �a ? 402 00:35:46,540 --> 00:35:47,575 Bien s�r. 403 00:36:04,058 --> 00:36:06,127 Tu peux dormir, si tu veux. 404 00:36:07,595 --> 00:36:09,797 Je suis vraiment nase. 405 00:36:11,766 --> 00:36:15,903 Si t'as les mains gel�es, laisse-les sur le volant. 406 00:36:19,874 --> 00:36:22,043 Cette musique commen�ait � m'endormir. 407 00:36:24,211 --> 00:36:26,981 Tu peux te concentrer sur la route ? 408 00:36:30,484 --> 00:36:33,487 C'est gentil de mettre une musique qui d�tend. 409 00:36:36,123 --> 00:36:37,358 D�sol�. 410 00:36:41,429 --> 00:36:43,964 Tu sais qu'on doit conduire sur une seule file ? 411 00:36:52,773 --> 00:36:56,944 Tu conduis comme un pied. J'ai pas envie de finir ma vie, 412 00:36:57,011 --> 00:37:01,615 �crabouill� sur la route, 413 00:37:01,616 --> 00:37:02,616 quelque part � Perp�te-les-oies. 414 00:37:02,817 --> 00:37:03,951 Attention ! 415 00:37:05,119 --> 00:37:06,999 Flippe pas, mec. 416 00:37:07,000 --> 00:37:09,957 Putain, tu vas me faire avoir une crise cardiaque. 417 00:37:12,326 --> 00:37:14,762 O� t'as eu ton permis ? � Beyrouth ? 418 00:37:19,033 --> 00:37:20,334 Quel permis ? 419 00:37:29,977 --> 00:37:32,379 Ici, on a rien � craindre jusqu'� demain. 420 00:37:35,015 --> 00:37:37,184 Tant mieux, parce que je dois pisser. 421 00:37:58,505 --> 00:38:00,808 Putain, on se les g�le dehors. 422 00:38:01,442 --> 00:38:04,078 J'ai cru que ma bite allait tomber. 423 00:38:04,211 --> 00:38:06,013 �a aurait �t� dommage. 424 00:38:09,183 --> 00:38:10,751 Tu veux aller � l'arri�re ? 425 00:38:14,388 --> 00:38:15,789 Ouais. 426 00:38:28,268 --> 00:38:30,137 Alors, on s'amuse pas ? 427 00:38:40,080 --> 00:38:42,382 Je suis dingue de toi. 428 00:38:43,617 --> 00:38:45,452 Si tu le dis... 429 00:39:11,645 --> 00:39:14,514 Comment �a, t'as perdu son num�ro ? 430 00:39:14,848 --> 00:39:17,551 Fais pas un infarctus, le vieux. 431 00:39:17,985 --> 00:39:21,555 Je connais le chemin. Prends la prochaine sortie. 432 00:39:22,956 --> 00:39:27,594 Pourquoi j'ai d'affreux gargouillis 433 00:39:27,595 --> 00:39:28,595 dans le ventre ? 434 00:39:27,895 --> 00:39:29,663 C'est s�rement � cause des frites. 435 00:39:36,236 --> 00:39:38,538 Je reviens tout de suite. 436 00:39:45,412 --> 00:39:48,682 Salut, Gus. Comment �a va, mec ? 437 00:39:49,916 --> 00:39:52,085 Tu te souviens pas de moi ? 438 00:39:53,754 --> 00:39:58,058 Mais si, Gus. � la Gay Pride, il y a 2 ou 3 ans. 439 00:40:01,662 --> 00:40:04,097 Et dire qu'on a roul� toute la nuit. 440 00:40:06,033 --> 00:40:08,535 J'ai dit que je trouverais une solution. 441 00:40:13,073 --> 00:40:15,575 Et maintenant ? O� est-ce qu'on va ? 442 00:40:15,976 --> 00:40:20,280 N'importe. Ici, l�, par l�. J'en ai rien � foutre. 443 00:40:20,781 --> 00:40:22,783 Quelle diff�rence �a fait ? 444 00:40:24,484 --> 00:40:27,050 Je sais juste que si je prends pas une douche 445 00:40:27,051 --> 00:40:29,125 et que je me brosse pas les dents dans 2 minutes, 446 00:40:29,126 --> 00:40:31,500 je vais p�ter les plombs. 447 00:40:34,800 --> 00:40:37,000 Je suis une p�dale. Je supporte pas d'�tre sale. 448 00:40:44,871 --> 00:40:47,674 - �a va mieux, princesse ? - Ta gueule. 449 00:40:51,444 --> 00:40:54,714 Je croyais que t'arr�tais de te prendre pour Clint Eastwood. 450 00:40:56,516 --> 00:40:58,084 C'est pour notre protection. 451 00:40:59,386 --> 00:41:01,388 C'est mon doudou. 452 00:41:10,931 --> 00:41:12,832 C'est quoi, �a ? 453 00:41:13,133 --> 00:41:14,301 Quoi ? C'est mes pr�f�r�es. 454 00:41:18,271 --> 00:41:20,106 T'es vraiment zarb. 455 00:41:20,273 --> 00:41:23,643 Moi, je suis zarb ? C'est la meilleure de l'ann�e. 456 00:41:24,644 --> 00:41:26,613 Oui, t'es zarb. 457 00:41:31,818 --> 00:41:33,687 Et si on allait � Washington 458 00:41:34,354 --> 00:41:37,223 pour faire sauter le caisson de Bush ? 459 00:41:37,557 --> 00:41:40,126 C'est une super id�e. 460 00:41:41,361 --> 00:41:43,596 Tu peux le planquer, au moins ? 461 00:41:45,165 --> 00:41:48,401 J'ai mieux. 462 00:41:49,069 --> 00:41:51,438 On le menace de notre flingue 463 00:41:54,641 --> 00:41:57,377 et on lui injecte une seringue de notre sang. 464 00:41:57,378 --> 00:41:58,378 Tu paries qu'ils trouveront vite un rem�de ? 465 00:41:58,410 --> 00:42:00,714 Je t'ai demand� de planquer ce flingue. 466 00:42:02,916 --> 00:42:05,952 Sois au moins un peu plus discret. 467 00:42:11,858 --> 00:42:13,760 Je vais passer un coup de fil. 468 00:42:44,190 --> 00:42:45,258 Attends... 469 00:42:51,798 --> 00:42:53,266 All� ? 470 00:42:53,366 --> 00:42:55,001 Pardon, excusez-moi. All� ? 471 00:42:55,535 --> 00:42:57,437 Oui, j'accepte le PCV. 472 00:42:58,605 --> 00:43:00,206 Jon, qu'est-ce qui se passe ? 473 00:43:00,673 --> 00:43:01,975 O� est-ce que t'es ? 474 00:43:04,711 --> 00:43:07,013 C'est une longue histoire. 475 00:43:08,848 --> 00:43:12,051 Oui, il est revenu, et oui... 476 00:43:12,218 --> 00:43:14,320 On est dans la merde jusqu'au cou. 477 00:43:16,356 --> 00:43:18,294 Je sais pas. Quelque part... 478 00:43:18,295 --> 00:43:22,295 Je sais juste qu'on est dans la banlieue de San Francisco. 479 00:43:23,129 --> 00:43:26,766 Darcy, tu peux me rendre un service ? 480 00:43:27,900 --> 00:43:31,337 Est-ce que tu peux appeler Alberto 481 00:43:31,471 --> 00:43:34,974 et lui dire qu'il me faut un d�lai suppl�mentaire pour mon article ? 482 00:43:37,577 --> 00:43:41,014 Je devais payer le loyer la semaine derni�re. 483 00:43:41,748 --> 00:43:42,849 Mon courrier... 484 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 Tu peux nourrir Craig ? 485 00:43:47,322 --> 00:43:51,791 Qu'est-ce qui se passe ? T'as perdu la t�te ou quoi ? 486 00:43:53,393 --> 00:43:56,362 Je sais pas trop, mais je crois que oui. 487 00:43:57,730 --> 00:44:02,468 En tout cas, j'ai eu les yeux plus gros que le ventre. 488 00:44:03,436 --> 00:44:06,305 Darcy, je peux pas trop te parler, l�. 489 00:44:07,140 --> 00:44:13,012 Jon et Luke pour la vie 490 00:44:14,814 --> 00:44:17,817 Je dois te laisser, je peux pas parler. 491 00:44:18,584 --> 00:44:22,054 Oui, je t'appelle demain. 492 00:44:22,055 --> 00:44:23,055 Je t'appelle demain, d'accord ? 493 00:44:22,588 --> 00:44:24,023 Non, �a va aller. 494 00:44:25,191 --> 00:44:26,492 Salut. 495 00:44:31,964 --> 00:44:33,599 J'abandonne. 496 00:44:35,902 --> 00:44:38,237 Je sais vraiment pas o� on pourrait aller. 497 00:44:39,205 --> 00:44:42,575 On a qu'� rouler, on verra bien. 498 00:44:44,377 --> 00:44:48,548 C'est pas des vacances. On est cens�s �tre en cavale. 499 00:44:51,317 --> 00:44:53,619 Arr�te-toi, qu'on baise. 500 00:44:55,221 --> 00:44:58,457 T'as vraiment que �a en t�te, hein ? 501 00:44:58,458 --> 00:44:59,458 Et alors ? 502 00:44:59,492 --> 00:45:01,761 - En plus, j'ai le bambou. - T'as quoi ? 503 00:45:01,894 --> 00:45:06,365 Le bambou. La trique. 504 00:45:06,366 --> 00:45:07,366 La trique ? Ah, d'accord. 505 00:45:06,766 --> 00:45:08,501 Vas-y, touche. 506 00:45:08,868 --> 00:45:12,338 Je vais pas te caresser l'entrejambe l� maintenant. 507 00:45:12,705 --> 00:45:14,106 Pourquoi ? 508 00:45:16,175 --> 00:45:18,311 Parce que je suis un conducteur responsable. 509 00:45:23,716 --> 00:45:25,584 � mort les p�d�s 510 00:45:26,719 --> 00:45:33,326 Les p�d�s sont les meilleurs 511 00:46:21,607 --> 00:46:23,843 Avec �a, on a assez pour un petit bout de temps, 512 00:46:23,876 --> 00:46:27,580 jusqu'� ce qu'on sache ce qu'on va faire. 513 00:46:28,481 --> 00:46:30,583 Trop de la balle. 514 00:47:03,215 --> 00:47:05,951 Bonjour, Jon. Ici Tammy, de la clinique Outreach. 515 00:47:06,218 --> 00:47:09,955 Le docteur Saford aimerait vous indiquer 516 00:47:09,989 --> 00:47:15,094 des centres de conseil qui pourraient vous aider. 517 00:47:15,194 --> 00:47:18,097 Vous pouvez m'appeler au 818-954-4776. 518 00:47:23,202 --> 00:47:24,970 O� est-ce que t'es, bordel ? 519 00:47:25,904 --> 00:47:28,841 J'ai des places pour les Revolting Cocks. 520 00:47:28,941 --> 00:47:32,211 Cette offre s'arr�te � minuit, alors appelle-moi. 521 00:47:32,277 --> 00:47:35,014 Au fait, c'est toi qui as mon CD de Nitzer Ebb ? 522 00:47:35,347 --> 00:47:37,249 Bon, � plus. 523 00:47:38,117 --> 00:47:39,885 Salut, c'est moi, la bileuse. 524 00:47:40,019 --> 00:47:44,690 Je voulais savoir si tu voulais aller au Lace, samedi. 525 00:47:45,491 --> 00:47:48,727 On avait jur� de plus aller voir d'art vivant. 526 00:47:48,861 --> 00:47:51,630 Mais Peter a dit qu'Isabella faisait un truc, 527 00:47:51,730 --> 00:47:54,333 et �a pourrait �tre marrant, alors... 528 00:47:54,466 --> 00:47:57,136 Rappelle-moi pour me dire. � plus. 529 00:48:30,435 --> 00:48:32,137 Attends. 530 00:48:32,771 --> 00:48:34,907 Quoi ? 531 00:48:35,007 --> 00:48:37,809 Jouis pas. J'ai une question � te poser. 532 00:48:37,810 --> 00:48:38,810 Maintenant ? 533 00:48:39,845 --> 00:48:41,380 Si tu devais choisir... 534 00:48:43,148 --> 00:48:45,250 tu pr�f�rerais mourir pour quoi ? 535 00:48:45,551 --> 00:48:46,752 Le cul ou l'amour ? 536 00:48:49,955 --> 00:48:51,757 Qu'est-ce que tu racontes ? 537 00:48:51,790 --> 00:48:53,000 Dis-moi, je suis curieux. 538 00:48:53,400 --> 00:48:54,200 T'es bourr�. 539 00:48:55,500 --> 00:48:57,200 Disons plut�t que t'es compl�tement dingue. 540 00:49:05,505 --> 00:49:09,110 Tu voudrais pas qu'on continue cette discussion un peu plus tard ? 541 00:49:09,111 --> 00:49:12,411 Je commence � d�bander. 542 00:49:16,581 --> 00:49:20,585 Je t'ai pas dit que je d�testais les mecs qui parlent en baisant ? 543 00:49:32,831 --> 00:49:34,900 Quelques notes venant du n�ant. 544 00:49:35,734 --> 00:49:38,637 Toute cette histoire est surr�aliste. 545 00:49:38,670 --> 00:49:43,008 On dirait un r�ve bizarre � l'int�rieur d'un autre r�ve. 546 00:49:43,675 --> 00:49:47,179 C'est comme si j'�tais pass� de l'autre c�t� du miroir, 547 00:49:47,245 --> 00:49:49,347 sans pouvoir revenir. 548 00:49:51,283 --> 00:49:52,484 Tu fais quoi ? 549 00:49:55,921 --> 00:49:57,956 C'est une sorte de journal. 550 00:49:58,056 --> 00:50:02,294 Je dis des trucs auxquels je pense. 551 00:50:04,095 --> 00:50:05,430 Pour quoi faire ? 552 00:50:08,400 --> 00:50:11,403 Pour mon boulot, d�j�. Pour mes articles. 553 00:50:13,705 --> 00:50:15,440 C'est compl�tement bidon. 554 00:50:16,141 --> 00:50:18,009 Passe-moi la cr�me solaire. 555 00:50:25,517 --> 00:50:26,852 Bien rattrap�. 556 00:50:27,586 --> 00:50:28,486 Merci. 557 00:50:37,596 --> 00:50:38,930 Zut. 558 00:50:41,333 --> 00:50:42,734 Et merde. 559 00:50:43,001 --> 00:50:46,137 Quoi ? 560 00:50:46,138 --> 00:50:47,138 Les piles sont nases. 561 00:50:48,106 --> 00:50:50,175 C'est pas une grande perte. 562 00:50:52,777 --> 00:50:54,249 C'est glamour. 563 00:50:54,250 --> 00:50:58,850 Ta m�re t'a jamais appris � manger la bouche ferm�e ? 564 00:50:59,384 --> 00:51:01,987 Ma m�re a �t� �cras�e par une benne quand j'avais 3 ans. 565 00:51:03,288 --> 00:51:05,156 - Sale pute. - Ta gueule ! 566 00:51:05,190 --> 00:51:08,393 Esp�ce de sale pute. 567 00:51:08,394 --> 00:51:09,394 Ferme ta gueule, j'ai dit. 568 00:51:14,032 --> 00:51:15,700 Excusez-moi. 569 00:51:16,234 --> 00:51:17,234 Avez-vous d�j� lu �a ? 570 00:51:17,238 --> 00:51:20,238 Avez-vous vu cette phrase ? 571 00:51:21,172 --> 00:51:23,808 Esp�ce de tar�. D�gage de l�. 572 00:51:26,478 --> 00:51:29,399 Essaie encore de me frapper... 573 00:51:29,400 --> 00:51:30,400 L�che-moi. 574 00:51:31,216 --> 00:51:33,618 L�che-moi, esp�ce de salaud. 575 00:51:35,587 --> 00:51:38,256 Qu'est-ce que vous regardez, l� ? 576 00:51:40,859 --> 00:51:42,727 M�lez-vous de vos affaires ! 577 00:51:43,194 --> 00:51:44,496 - D�bile. - D�sol�. 578 00:51:54,539 --> 00:51:55,940 Prends-moi. 579 00:51:57,442 --> 00:51:58,510 Quoi ? 580 00:52:00,178 --> 00:52:01,346 Prends-moi. 581 00:52:03,715 --> 00:52:05,116 J'ai pas de capote. 582 00:52:05,650 --> 00:52:06,951 Je m'en fous. 583 00:52:29,107 --> 00:52:30,375 Attends. 584 00:52:32,577 --> 00:52:33,511 Comme �a. 585 00:52:33,645 --> 00:52:34,913 Qu'est-ce que je dois faire ? 586 00:52:35,546 --> 00:52:37,448 Au moment o� je jouis, �trangle-moi. 587 00:52:38,016 --> 00:52:38,883 Quoi ? 588 00:52:39,617 --> 00:52:40,652 Allez. 589 00:52:42,887 --> 00:52:43,955 Plus fort. 590 00:53:09,113 --> 00:53:11,482 C'�tait aussi bon pour toi que pour moi ? 591 00:53:12,483 --> 00:53:14,752 Tu veux bien la fermer ? 592 00:53:38,810 --> 00:53:40,611 Tu crois qu'on se connaissait ? 593 00:53:41,012 --> 00:53:43,247 Dans une autre vie, tu veux dire ? 594 00:53:44,115 --> 00:53:46,050 - Oui. - N'importe quoi. 595 00:53:49,253 --> 00:53:52,123 Qu'est-ce qu'il y a apr�s... 596 00:53:52,124 --> 00:53:53,124 Apr�s quoi ? 597 00:53:53,191 --> 00:53:54,926 Une fois qu'on cr�ve. 598 00:53:56,260 --> 00:53:59,330 J'en sais rien. � vrai dire, j'y pense jamais. 599 00:54:01,732 --> 00:54:06,270 J'esp�re que c'est mieux qu'ici. 600 00:54:06,271 --> 00:54:07,271 �a peut pas �tre pire. 601 00:54:06,437 --> 00:54:10,775 Y a rien apr�s. Rien que du noir, le n�ant. 602 00:54:12,877 --> 00:54:14,812 Le concept de vie apr�s la mort, 603 00:54:14,879 --> 00:54:18,249 les gens se raccrochent � �a 604 00:54:18,382 --> 00:54:21,686 pour ne pas affronter le fait qu'ils vont mourir. 605 00:54:22,720 --> 00:54:25,156 On est que des animaux, des organismes. 606 00:54:28,092 --> 00:54:31,996 Tu crois que les amibes peuvent contempler le paradis ? 607 00:54:34,732 --> 00:54:36,834 Je leur ai jamais pos� la question. 608 00:55:03,828 --> 00:55:04,962 All� ? 609 00:55:05,229 --> 00:55:06,964 Oui, j'accepte le PCV. 610 00:55:09,533 --> 00:55:11,302 Salut, Darcy. 611 00:55:12,002 --> 00:55:15,002 Je suis d�sol� de t'appeler qu'en PCV. 612 00:55:15,003 --> 00:55:18,943 Mais j'ai pas 37,50 $ en monnaie. 613 00:55:22,313 --> 00:55:24,648 Le Wyoming, peut-�tre. Je sais pas. 614 00:55:24,815 --> 00:55:27,952 La Sib�rie. Pluton. J'en ai aucune id�e. 615 00:55:28,719 --> 00:55:30,955 Je me suis inqui�t�e, abruti. 616 00:55:31,088 --> 00:55:34,058 Je mange plus, je dors plus. Je suis d�compos�e. 617 00:55:34,225 --> 00:55:37,194 Je rends Peter dingue. C'est pire que mes r�gles. 618 00:55:37,862 --> 00:55:39,497 Tu rentres quand ? 619 00:55:40,164 --> 00:55:41,699 Bient�t, j'esp�re. 620 00:55:43,334 --> 00:55:45,903 Darcy, arr�te de t'inqui�ter pour moi. 621 00:55:46,604 --> 00:55:50,040 Je sais que j'ai fait la pire erreur de toute ma vie. 622 00:55:51,509 --> 00:55:55,813 Au point o� j'en suis, je prends les choses au jour le jour. 623 00:55:57,448 --> 00:56:01,018 Au jour le jour ? T'as rejoint les Scientologues ? 624 00:56:02,920 --> 00:56:05,756 Le monde entier devient incontr�lable. 625 00:56:06,790 --> 00:56:09,260 Mars doit �tre en Sagittaire. 626 00:56:12,763 --> 00:56:15,599 Je sais pas comment d�crire �a. 627 00:56:15,833 --> 00:56:17,034 C'est comme si... 628 00:56:17,768 --> 00:56:21,105 Rien n'est plus pareil. Tout a chang�. 629 00:56:22,640 --> 00:56:25,876 Non, j'ai pas pris d'exta, connasse. 630 00:56:27,478 --> 00:56:29,046 Il faut que je te laisse. 631 00:56:29,747 --> 00:56:32,650 Je t'appellerai dans deux jours, OK ? 632 00:56:33,117 --> 00:56:35,352 T'inqui�te pas, tout va bien se passer. 633 00:56:36,820 --> 00:56:38,255 D'accord, salut. 634 00:56:38,422 --> 00:56:39,657 Je vais te tuer ! 635 00:56:42,126 --> 00:56:45,763 Je t'ai racont� la fois o� j'ai vu une clodo se jeter d'un building ? 636 00:56:48,999 --> 00:56:51,969 C'�tait � l'angle Hollywood-Vine � l'heure de pointe. 637 00:56:52,302 --> 00:56:54,304 C'�tait comme au cin�ma. 638 00:56:54,738 --> 00:56:57,708 La foule s'est rassembl�e, les flics sont arriv�s. 639 00:56:57,975 --> 00:57:00,344 Les pompiers aussi sont venus. 640 00:57:01,278 --> 00:57:03,647 Tout le monde essayait de la dissuader. 641 00:57:04,314 --> 00:57:08,519 Des gens qui lui auraient m�me pas donn� un centime dans la rue. 642 00:57:09,353 --> 00:57:12,656 Et d'un seul coup, sa vie leur devenait pr�cieuse. 643 00:57:14,124 --> 00:57:16,527 Mais elle a saut�. 644 00:57:17,127 --> 00:57:19,163 Elle a atterri sur les pieds. 645 00:57:19,296 --> 00:57:23,000 Elle a rebondi de 3 m�tres en l'air apr�s avoir touch� le sol. 646 00:57:24,668 --> 00:57:26,770 Le bruit que �a a fait... Je l'oublierai jamais. 647 00:57:27,304 --> 00:57:29,039 �a a vraiment fait un bruit d'enfer. 648 00:57:34,144 --> 00:57:36,747 Tous ses os se sont broy�s d'un seul coup. 649 00:57:38,248 --> 00:57:39,883 C'�tait la folie. 650 00:57:45,889 --> 00:57:47,558 Je cr�ve la dalle. 651 00:57:47,791 --> 00:57:49,193 Qu'est-ce qu'on mange ? 652 00:57:50,427 --> 00:57:54,531 C'est quoi ? Le hamburger Super Whale or le Gut Bomb ? 653 00:57:56,166 --> 00:57:57,734 Go�te, tu verras bien. 654 00:58:05,742 --> 00:58:07,544 Je vois pas la diff�rence. 655 00:58:08,579 --> 00:58:10,013 Et merde. 656 00:58:11,582 --> 00:58:13,650 Je d�teste les contraventions. 657 00:58:14,017 --> 00:58:17,721 T'imagines ? Te faire du bl� 658 00:58:17,722 --> 00:58:18,722 sur le dos des gens... 659 00:58:20,591 --> 00:58:22,659 Tu t'en fous, tu paies pas. 660 00:58:22,759 --> 00:58:24,428 J'aimerais bien �viter 661 00:58:24,528 --> 00:58:28,365 que quelqu'un enregistre mon num�ro de plaque 662 00:58:28,432 --> 00:58:30,600 dans une saloperie d'ordinateur. 663 00:58:32,000 --> 00:58:35,000 Si jamais je mets la main sur un mec qui fout des PV, 664 00:58:35,001 --> 00:58:36,001 il est mort. 665 00:58:37,674 --> 00:58:39,810 Tu d�lires l� ou quoi ? 666 00:58:44,748 --> 00:58:47,551 Tu veux qu'on se fasse tuer tous les deux ? 667 00:58:48,352 --> 00:58:50,153 Je veux juste rentrer chez moi. 668 00:58:52,422 --> 00:58:53,999 Je veux rentrer. 669 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 Je veux �couter mes CD 670 00:58:56,226 --> 00:59:00,731 et oublier de t'avoir rencontr�. T'es qui, d'ailleurs ? 671 00:59:00,864 --> 00:59:03,900 Je veux faire comme si t'�tais jamais entr� dans ma vie, 672 00:59:04,000 --> 00:59:07,871 que je m'�tais pas arr�t�, ce jour-l�. 673 00:59:07,938 --> 00:59:11,374 Pour retourner vivre heureux dans le Kansas ? 674 00:59:11,508 --> 00:59:12,999 Exactement. Je t'emmerde. 675 00:59:13,000 --> 00:59:14,500 - C'est �a ? - Va te faire. 676 00:59:14,600 --> 00:59:15,500 C'est �a ? 677 00:59:17,000 --> 00:59:18,200 Me touche pas ! 678 00:59:23,019 --> 00:59:23,800 Tu veux vraiment retourner 679 00:59:23,801 --> 00:59:27,824 � ta s�ropositivit� et � ton train-train quotidien ? 680 00:59:30,794 --> 00:59:32,295 Alors vas-y, te g�ne pas. 681 00:59:32,529 --> 00:59:35,765 Mais surtout, mets une capote pour baiser 682 00:59:35,765 --> 00:59:38,635 et � l'avenir, essaie de pas trop merder. 683 00:59:39,603 --> 00:59:41,137 Tu piges pas ? 684 00:59:41,338 --> 00:59:44,040 On est pas comme eux, on a pas autant de temps. 685 00:59:45,275 --> 00:59:48,011 Alors faut qu'on croque la vie � pleines dents. 686 00:59:50,280 --> 00:59:55,218 Continue � te faire chier dans ton boulot 687 00:59:55,219 --> 00:59:56,219 jusqu'� ce que tu serves de nourriture aux vers. 688 00:59:56,253 --> 00:59:58,521 Cette vie, on l'emmerde. 689 01:00:01,157 --> 01:00:04,527 Si tu te tapes la t�te contre les murs, t'auras quoi ? 690 01:00:04,594 --> 01:00:06,897 La t�te en sang, c'est tout. 691 01:00:20,243 --> 01:00:23,213 J'�tais s�r que tu serais de mon avis. 692 01:00:34,024 --> 01:00:38,495 Mais promets-moi de plus faire de conneries. 693 01:00:40,964 --> 01:00:43,833 - Parole de scout. - Promets-le-moi pour de vrai. 694 01:00:46,669 --> 01:00:48,605 Pousse-toi, merde. 695 01:01:00,016 --> 01:01:01,818 Et maintenant, o� on va ? 696 01:01:04,120 --> 01:01:05,955 Le monde nous appartient. 697 01:01:07,190 --> 01:01:08,057 C'est �a... 698 01:01:14,931 --> 01:01:17,167 Je peux te jurer que d�s que j'aurai le moindre sympt�me... 699 01:01:19,202 --> 01:01:21,438 - Eh bien ? - Je me suicide illico. 700 01:01:21,439 --> 01:01:25,308 Il est hors de question que je vive toutes ces saloperies. 701 01:01:25,309 --> 01:01:26,211 Je suis s�r 702 01:01:26,212 --> 01:01:28,478 que tout le monde dit �a. 703 01:01:28,478 --> 01:01:32,081 Mais les m�thodes pour se suicider sont soit trop douloureuses 704 01:01:32,148 --> 01:01:36,152 ou trop d�gueu. 705 01:01:36,553 --> 01:01:39,255 Tu sais comment est mort Ian Curtis ? 706 01:01:39,756 --> 01:01:41,357 Le mec de Joy Division ? Il s'est pas pendu ? 707 01:01:42,000 --> 01:01:44,626 Si, mais au lieu de se jeter d'une chaise, 708 01:01:44,693 --> 01:01:49,899 il para�trait qu'il s'est mis sur un bloc de glace, 709 01:01:50,066 --> 01:01:52,736 qu'il a mis le chauffage 710 01:01:52,737 --> 01:01:54,537 et qu'il a attendu que �a fonde. 711 01:01:54,538 --> 01:01:56,006 Sans d�c... 712 01:01:56,000 --> 01:01:57,500 C'est g�ant. 713 01:01:59,709 --> 01:02:01,945 La mort, c'est comme quand tu jouis. 714 01:02:03,346 --> 01:02:06,115 Des hormones sont lib�r�es dans le sang. 715 01:02:07,583 --> 01:02:09,686 Il para�t que tu chies dans ton froc. 716 01:02:11,521 --> 01:02:13,800 Certains gros s�nateurs 717 01:02:13,801 --> 01:02:17,927 claquent alors qu'ils se tapent une pute. 718 01:02:18,000 --> 01:02:19,729 Je veux mourir comme �a. 719 01:02:20,997 --> 01:02:24,567 Avec un super sourire sur le visage. 720 01:02:25,535 --> 01:02:26,600 Si �a t'excite... 721 01:02:27,026 --> 01:02:27,999 J'aimerais que tu le fasses. 722 01:02:29,372 --> 01:02:30,873 Faire quoi ? 723 01:02:31,174 --> 01:02:34,577 Me tuer. Abr�ger mes souffrances. 724 01:02:35,111 --> 01:02:36,312 Ah oui, d'accord. 725 01:02:36,612 --> 01:02:40,750 Je d�conne pas. Promets-moi que tu me laisseras pas tomber. 726 01:02:42,919 --> 01:02:46,389 Tu consid�reras �a comme mon dernier orgasme. 727 01:02:47,090 --> 01:02:49,659 Arr�te de dire des conneries. 728 01:02:49,692 --> 01:02:52,695 T'as peur ou quoi ? 729 01:02:52,696 --> 01:02:53,696 J'ai pas peur, je... Laisse tomber. 730 01:02:53,697 --> 01:02:56,766 J'ai plus envie de parler de �a. 731 01:02:57,500 --> 01:03:00,870 Tr�s bien, petite fleur des champs. 732 01:03:09,278 --> 01:03:10,480 Arr�te. 733 01:03:11,214 --> 01:03:12,982 On peut arr�ter ? 734 01:03:14,717 --> 01:03:15,818 Darcy... 735 01:03:25,361 --> 01:03:27,063 J'y arriverai pas. 736 01:03:28,664 --> 01:03:30,199 D'accord ? 737 01:03:32,969 --> 01:03:34,604 Alors si tu veux pas que je simule, 738 01:03:34,904 --> 01:03:38,174 est-ce qu'on peut arr�ter ? 739 01:03:41,277 --> 01:03:42,778 O� sont mes clopes ? 740 01:03:42,879 --> 01:03:45,314 Tu devrais peut-�tre te d�tendre. 741 01:03:45,681 --> 01:03:48,017 Je peux pas me d�tendre. 742 01:03:49,151 --> 01:03:51,621 J'ai trop de choses en t�te. 743 01:03:57,226 --> 01:04:02,098 Je peux pas baiser quand je suis comme �a. 744 01:04:02,198 --> 01:04:05,701 D'ailleurs, pourquoi tu parles de �a ? 745 01:04:05,702 --> 01:04:06,702 On a rien fait depuis si longtemps que ma bite s'atrophie. 746 01:04:05,835 --> 01:04:07,103 T'as qu'� te branler, alors. 747 01:04:07,236 --> 01:04:12,108 Je suis pas l� que pour te soulager quand t'as les couilles pleines. 748 01:04:12,241 --> 01:04:15,378 Si je trouve pas mes clopes, je vais devenir folle. 749 01:04:15,578 --> 01:04:17,580 J'ai vraiment pas besoin de �a. 750 01:04:20,716 --> 01:04:22,518 Darcy, je fais des efforts. 751 01:04:22,952 --> 01:04:24,453 Je t'assure. 752 01:04:25,554 --> 01:04:28,591 Tout �a parce que ce mec a un virus... 753 01:04:28,624 --> 01:04:31,494 Pour moi, Jon est pas un mec comme les autres. 754 01:04:32,661 --> 01:04:33,696 Enfin. 755 01:04:44,073 --> 01:04:45,141 Darcy... 756 01:04:53,682 --> 01:04:54,683 Peter... 757 01:04:59,155 --> 01:05:02,358 Je suis d�sol�e, j'ai pas �t� sympa ces derniers temps. 758 01:05:05,027 --> 01:05:07,863 Mais cette histoire avec Jon, �a me d�glingue. 759 01:05:09,398 --> 01:05:11,500 Je vois quelqu'un d'autre. 760 01:05:19,441 --> 01:05:20,342 Quoi ? 761 01:05:22,611 --> 01:05:25,080 Je voulais t'en parler avant, mais... 762 01:05:36,392 --> 01:05:37,760 Fous le camp d'ici. 763 01:05:38,294 --> 01:05:39,662 Darcy... 764 01:05:42,364 --> 01:05:46,435 Je te donne deux minutes pour prendre tes affaires et d�gager. 765 01:05:48,304 --> 01:05:50,239 Sale connard ! 766 01:06:51,767 --> 01:06:52,634 Tiens. 767 01:06:53,435 --> 01:06:54,603 Merci. 768 01:06:58,307 --> 01:06:59,842 Quelle merde. 769 01:07:00,509 --> 01:07:02,644 Je d�teste �tre malade. 770 01:07:02,845 --> 01:07:04,813 Je t'ai ramen� �a, aussi. 771 01:07:05,914 --> 01:07:07,483 Merci, maman. 772 01:07:08,584 --> 01:07:10,586 Tu veux une autre veste ? 773 01:07:17,927 --> 01:07:18,597 - Tiens. - Non, merci. 774 01:07:19,100 --> 01:07:20,100 Prescription du m�decin. 775 01:07:22,664 --> 01:07:24,833 C'est bien mieux que le sirop. 776 01:07:28,904 --> 01:07:30,505 Tu veux que je conduise ? 777 01:07:31,807 --> 01:07:34,476 Je suis peut-�tre malade, mais pas suicidaire. 778 01:07:39,848 --> 01:07:43,552 T'as d�j� jou� au jeu de l'alphabet sur l'autoroute ? 779 01:07:43,986 --> 01:07:46,421 Tu veux parler du jeu 780 01:07:46,955 --> 01:07:51,193 o� tu �pelles l'orthographe des marques de voiture ? 781 01:07:51,860 --> 01:07:56,531 Oui. La derni�re fois, je devais avoir 12 ans. 782 01:07:58,166 --> 01:07:59,267 On y joue ? 783 01:08:00,335 --> 01:08:01,436 - Quoi ? - Allez. 784 01:08:01,470 --> 01:08:04,406 Tu te fous de moi ? 785 01:08:06,608 --> 01:08:08,410 Non. Audi. 786 01:08:52,854 --> 01:08:54,589 Je reviens tout de suite. 787 01:09:08,069 --> 01:09:10,672 La machine marche plus. 788 01:09:10,673 --> 01:09:11,673 Merde. 789 01:09:17,112 --> 01:09:20,048 Saloperie ! 790 01:09:20,181 --> 01:09:22,350 Putain de bordel de merde ! 791 01:09:28,590 --> 01:09:30,458 T'es vraiment qu'un con ! 792 01:09:31,159 --> 01:09:33,428 Comment tu peux �tre aussi b�te ? 793 01:09:36,932 --> 01:09:37,933 D�sol�. 794 01:09:38,300 --> 01:09:40,969 Super. Tes excuses, �a nous avancera � rien. 795 01:09:41,436 --> 01:09:43,405 J'ai dit que j'�tais d�sol�. 796 01:09:43,638 --> 01:09:46,107 Je suis d�sol�. Qu'est-ce que tu veux de plus ? 797 01:09:47,309 --> 01:09:49,311 J'en ai ras le bol. 798 01:09:50,512 --> 01:09:51,612 J'ai l'esprit embrouill�. 799 01:09:52,000 --> 01:09:54,213 Je te vois comme un vampire 800 01:09:54,214 --> 01:09:57,000 qui me vide de ma force vitale. 801 01:09:59,054 --> 01:10:01,623 �a me fout vraiment les jetons. 802 01:10:04,392 --> 01:10:07,162 Alors appuie sur la g�chette. �a te ferait plaisir ? 803 01:10:07,529 --> 01:10:08,529 Range ce truc. 804 01:10:08,529 --> 01:10:10,799 Non, vas-y. Je le m�rite, pas vrai ? 805 01:10:10,999 --> 01:10:12,967 Je te dis de ranger ce truc. 806 01:10:12,969 --> 01:10:14,000 Tue-moi. 807 01:10:14,001 --> 01:10:16,001 Range ce truc, bordel ! 808 01:10:39,861 --> 01:10:41,396 Je vais faire un tour. 809 01:11:15,230 --> 01:11:16,231 All� ? 810 01:11:31,512 --> 01:11:32,580 Merde ! 811 01:12:27,268 --> 01:12:29,937 Bordel de merde ! 812 01:13:01,269 --> 01:13:02,503 All� ? 813 01:13:03,871 --> 01:13:05,840 Oui, j'accepte le PCV. 814 01:13:06,540 --> 01:13:10,478 Jon ! Jon, c'est toi ? O� est-ce que t'es, petit con ? 815 01:13:13,848 --> 01:13:14,882 Darcy ? 816 01:13:15,683 --> 01:13:17,184 Je rentre � la maison. 817 01:13:26,494 --> 01:13:27,728 Qu'est-ce que tu fais ? 818 01:13:29,430 --> 01:13:30,698 Salut, mec. 819 01:13:37,905 --> 01:13:39,073 C'est pas vrai... 820 01:13:45,212 --> 01:13:47,248 �a vit � l'int�rieur de moi. 821 01:13:48,749 --> 01:13:50,251 Mais je peux pas le voir. 822 01:13:52,754 --> 01:13:53,800 Et toi ? 823 01:13:56,257 --> 01:13:58,893 On dirait du sang normal. 824 01:14:04,465 --> 01:14:06,934 Qu'y a-t-il ? T'as jamais vu de sang ? 825 01:14:10,671 --> 01:14:12,873 C'est quoi, ton probl�me ? 826 01:14:14,508 --> 01:14:16,677 Comment tu peux faire un truc pareil ? 827 01:14:20,347 --> 01:14:21,515 J'en sais rien. 828 01:14:25,719 --> 01:14:29,356 Notre relation a vraiment atteint un point critique. 829 01:14:31,292 --> 01:14:32,927 Nos vacances... 830 01:14:33,727 --> 01:14:35,796 au soleil sont termin�es. 831 01:14:40,167 --> 01:14:42,172 Notre petite histoire romantique 832 01:14:42,173 --> 01:14:44,173 touche � sa fin. 833 01:14:56,584 --> 01:14:57,885 Comment �a ? 834 01:15:01,488 --> 01:15:03,123 Je fais pas machine arri�re. 835 01:15:04,658 --> 01:15:07,561 Tu m'enverras une carte. Moi, j'arr�te. 836 01:15:14,201 --> 01:15:17,538 Qu'est-ce que tu comptes faire ? Rester assis ici ? 837 01:15:30,918 --> 01:15:32,519 Bonne route. 838 01:15:55,476 --> 01:15:57,211 Qu'est-ce que tu fais ? 839 01:16:00,881 --> 01:16:02,216 Tu trouveras jamais personne 840 01:16:03,050 --> 01:16:06,787 qui t'aimera autant que moi. 841 01:16:11,058 --> 01:16:12,626 Tu comprends pas ? 842 01:16:18,398 --> 01:16:20,300 Fais pas le con. 843 01:16:25,172 --> 01:16:27,441 De toute fa�on, t'auras pas les couilles. 844 01:16:33,380 --> 01:16:34,214 Connard. 845 01:16:34,548 --> 01:16:37,050 Calme-toi ! Calme-toi. 846 01:16:39,086 --> 01:16:40,621 Calme-toi ! 847 01:16:40,854 --> 01:16:44,658 Fais-moi sauter le caisson. 848 01:16:44,659 --> 01:16:45,659 Vas-y, encul� de ta m�re. 849 01:17:37,210 --> 01:17:38,879 Qu'est-ce que tu fais ? 850 01:17:54,728 --> 01:17:56,029 Tu comprends pas ? 851 01:17:59,366 --> 01:18:01,435 Je t'aime plus que ma vie. 852 01:18:06,106 --> 01:18:07,474 Tu es fou. 853 01:18:09,976 --> 01:18:12,412 Plus rien n'a d'importance. 854 01:19:43,537 --> 01:19:44,738 Vas-y. 855 01:19:45,438 --> 01:19:47,707 Qu'est-ce que t'attends ? Fais-le. 856 01:19:48,242 --> 01:19:49,200 Vas-y ! 60587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.