Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,676 --> 00:01:17,845
Choisissez la mort
2
00:01:30,123 --> 00:01:32,993
Nous sommes le 13 avril.
3
00:01:33,460 --> 00:01:35,128
Un jour comme les autres.
4
00:01:35,162 --> 00:01:38,365
Le premier jour du reste de ma vie.
5
00:01:38,732 --> 00:01:41,201
J'ai pris des g�teaux au petit-d�j'.
6
00:01:41,401 --> 00:01:45,339
Je suis pass� chez Aron's
7
00:01:45,340 --> 00:01:46,340
pour m'acheter le dernier CD
de Dead Can Dance.
8
00:01:45,973 --> 00:01:49,109
J'ai eu les r�sultats
de mon premier test HIV.
9
00:01:54,848 --> 00:01:56,083
C'est positif.
10
00:01:57,317 --> 00:01:58,619
D�sol�.
11
00:01:58,919 --> 00:02:00,921
Que je vous explique.
12
00:02:01,021 --> 00:02:04,358
Le test v�rifie que vous avez
les anticorps du virus.
13
00:02:04,424 --> 00:02:06,464
Et comme vous devez le savoir,
14
00:02:06,486 --> 00:02:11,965
beaucoup de gens
vivent une vie tout � fait normale
15
00:02:11,966 --> 00:02:12,966
pendant des ann�es.
16
00:02:11,131 --> 00:02:15,002
Alors ne voyez pas �a
comme une condamnation � mort.
17
00:02:15,302 --> 00:02:18,739
Vous avez d� entendre parler
du safe sex.
18
00:02:18,839 --> 00:02:22,909
Appartenant � une cat�gorie � risque,
vous devriez le pratiquer.
19
00:02:25,278 --> 00:02:29,082
Maintenant, j'ai aucune id�e
de ce que je vais faire.
20
00:03:04,584 --> 00:03:06,722
Vivre pleinement, mourir jeune,
21
00:03:06,723 --> 00:03:09,723
abandonner un corps magnifique.
22
00:03:11,091 --> 00:03:12,459
C'est �a, oui.
23
00:03:15,095 --> 00:03:16,897
La mort, c'est bizarre.
24
00:03:23,904 --> 00:03:28,141
Comment tu t'appelles,
bel �talon muscl� et sexy ?
25
00:03:29,509 --> 00:03:30,844
Luke.
26
00:03:32,379 --> 00:03:33,379
Luke ?
27
00:03:33,400 --> 00:03:35,900
�a rime pas avec trouduc ?
28
00:03:36,500 --> 00:03:38,487
Si, Fern.
29
00:03:38,820 --> 00:03:42,923
Ne sois pas malpolie
avec notre compagnon de voyage.
30
00:03:43,690 --> 00:03:45,825
Moi, je m'appelle Daisy.
31
00:03:46,059 --> 00:03:49,129
Et la grincheuse agressive,
c'est Fern.
32
00:03:49,529 --> 00:03:51,164
Enchant�.
33
00:03:52,332 --> 00:03:53,633
O� est-ce que tu vas ?
34
00:03:55,769 --> 00:03:57,203
�a m'est �gal.
35
00:03:58,838 --> 00:04:00,674
Oh l� l�.
36
00:04:00,807 --> 00:04:02,475
Un nomade.
37
00:04:02,575 --> 00:04:03,880
Un cow-boy solitaire
38
00:04:03,881 --> 00:04:07,281
qui traverse le pays,
comme Jack Kerouac.
39
00:04:07,380 --> 00:04:08,818
Ce que c'est romantique.
40
00:04:08,819 --> 00:04:12,318
Tu trouves pas �a romantique,
Fern ?
41
00:04:12,319 --> 00:04:13,457
�a suffit, Daisy.
42
00:04:13,458 --> 00:04:17,558
Tu veux juste te le taper,
alors arr�te ton cin�ma.
43
00:04:17,791 --> 00:04:20,627
Pas la peine de t'�nerver, Fern.
44
00:04:20,960 --> 00:04:23,296
Tu sais que je n'ai d'yeux
que pour toi.
45
00:04:23,530 --> 00:04:24,530
C'est des conneries.
46
00:04:24,834 --> 00:04:26,834
Tout ce que tu as en t�te,
47
00:04:26,900 --> 00:04:28,200
c'est sa conne de chipolata.
48
00:04:28,208 --> 00:04:30,905
Je sais pas de quoi tu parles.
49
00:04:31,604 --> 00:04:35,175
De sa bite.
50
00:04:35,208 --> 00:04:37,177
Son p�nis.
51
00:04:37,277 --> 00:04:39,946
Son manche.
52
00:04:40,046 --> 00:04:41,481
Son Popol.
53
00:04:41,681 --> 00:04:45,518
Sa queue, sa matraque,
son cigare � moustaches.
54
00:04:45,652 --> 00:04:47,087
Tu veux dire son zob, son poireau,
55
00:04:47,220 --> 00:04:48,154
son bazar,
56
00:04:48,388 --> 00:04:50,190
sa teub,
57
00:04:52,492 --> 00:04:54,527
son andouille � col roul�,
58
00:04:56,863 --> 00:04:58,000
Bon, Daisy...
59
00:04:58,302 --> 00:05:01,302
Je vais lui faire
exploser le caisson.
60
00:05:01,334 --> 00:05:03,000
Calme-toi, ma ch�rie.
61
00:05:03,239 --> 00:05:04,539
Pourquoi je serais int�ress�e
62
00:05:04,600 --> 00:05:09,008
par la petite saucisse de ce mec ?
63
00:05:09,209 --> 00:05:13,213
Daisy, j'en ai marre
de toujours te voir draguer.
64
00:05:13,613 --> 00:05:15,882
Surtout, tire-lui bien dans la t�te.
65
00:05:16,349 --> 00:05:18,918
Le dernier,
elle lui a tir� dans la bite.
66
00:05:19,052 --> 00:05:21,287
Il a mis 12 heures pour mourir.
67
00:05:21,487 --> 00:05:24,958
Il arr�tait pas de hurler,
de saigner et de g�mir.
68
00:05:25,024 --> 00:05:26,926
�a m'�tait insupportable.
69
00:05:27,060 --> 00:05:29,130
Pourquoi tu lui as dit �a ?
70
00:05:29,131 --> 00:05:31,530
Maintenant,
je suis oblig�e de le tuer.
71
00:05:31,531 --> 00:05:32,999
Et alors ?
72
00:05:33,099 --> 00:05:34,567
Y a aussi eu un autre mec
73
00:05:34,767 --> 00:05:39,272
� qui elle a enfonc� un pic � glace
long comme �a dans le cul.
74
00:05:40,139 --> 00:05:43,710
Lui, il �tait b�illonn�,
alors il a fait moins de bruit.
75
00:05:43,776 --> 00:05:46,346
Tu peux la fermer ?
76
00:05:46,913 --> 00:05:48,481
C'est pas vrai !
77
00:05:48,781 --> 00:05:51,751
Tu m'as tellement �nerv�e
avec tes bavardages
78
00:05:51,985 --> 00:05:53,000
que j'ai envie de pisser.
79
00:05:53,001 --> 00:05:54,999
Quoi ? Encore ?
80
00:05:55,000 --> 00:05:58,958
Tu dois avoir une vessie
de la taille d'un grain de raisin.
81
00:05:59,225 --> 00:06:01,995
C'est � cause du coca light.
82
00:06:02,095 --> 00:06:03,665
Prends le flingue.
83
00:06:03,666 --> 00:06:06,098
Je vais pisser.
84
00:06:06,099 --> 00:06:07,667
File le PQ.
85
00:06:08,167 --> 00:06:10,670
Tiens.
Ma petite puce.
86
00:06:11,437 --> 00:06:12,805
Ma puce d'amour.
87
00:06:15,074 --> 00:06:18,344
Le tue pas avant que je revienne.
88
00:06:19,145 --> 00:06:21,981
Et arr�te de draguer.
89
00:06:26,886 --> 00:06:29,822
J'adore sa jalousie.
90
00:06:32,825 --> 00:06:35,795
Faut pas la laisser seule,
il y a des serpents.
91
00:06:38,531 --> 00:06:41,067
Tu dois me prendre pour une conne.
92
00:06:41,768 --> 00:06:45,004
Fern peut se d�brouiller toute seule,
je t'assure.
93
00:06:47,140 --> 00:06:48,508
Ma puce !
94
00:06:52,245 --> 00:06:53,679
Les serpents...
95
00:07:02,789 --> 00:07:04,123
Un mort de plus.
96
00:07:04,790 --> 00:07:06,592
Encore un meurtre affreux.
97
00:07:06,692 --> 00:07:09,562
Je suis quand m�me pas
� l'article de la mort.
98
00:07:10,363 --> 00:07:12,532
J'ai du mal � le croire.
99
00:07:16,269 --> 00:07:19,839
T'as fait gaffe, au moins ?
100
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
Oui. Enfin...
101
00:07:20,773 --> 00:07:22,642
la plupart du temps.
102
00:07:30,516 --> 00:07:32,485
C'est Craig, c'est �a ?
103
00:07:34,587 --> 00:07:37,823
J'ai jamais aim� ce type
Tu vois, il avait un mauvais karma.
104
00:07:40,660 --> 00:07:44,664
Je sais pas si c'�tait Craig.
J'en veux � personne.
105
00:07:44,830 --> 00:07:46,699
Sauf � moi, peut-�tre.
106
00:07:49,068 --> 00:07:52,204
J'ai appris qu'il �tait malade,
107
00:07:52,805 --> 00:07:54,307
alors je me suis dit
que je devais aller voir le m�decin.
108
00:07:54,940 --> 00:07:56,542
Il est toujours � New York ?
109
00:07:57,410 --> 00:08:00,846
Il a d�m�nag� chez ses parents
dans l'Utah.
110
00:08:02,415 --> 00:08:05,084
L'Utah, c'est bien pire que la mort.
111
00:08:16,195 --> 00:08:18,297
Tu sais...
112
00:08:19,865 --> 00:08:23,402
Je suis l� pour toi.
113
00:08:23,403 --> 00:08:24,403
Merci.
114
00:08:26,972 --> 00:08:29,208
�a va aller, vraiment.
115
00:08:29,408 --> 00:08:32,378
Faut juste que j'arr�te
d'�couter Joy Division.
116
00:08:33,012 --> 00:08:34,880
... par des Blancs
ultra conservateurs.
117
00:08:37,416 --> 00:08:38,751
Merde.
118
00:08:39,151 --> 00:08:42,621
Ces gouines �coutent rien,
119
00:08:42,622 --> 00:08:43,622
� part K.D. Lang
et Michelle Shocked ?
120
00:08:56,836 --> 00:08:57,870
Putain.
121
00:09:54,426 --> 00:09:58,564
J'en veux � la soci�t�
122
00:10:59,391 --> 00:11:02,094
Elle a lieu o�, la petite sauterie ?
123
00:11:40,799 --> 00:11:42,534
15 - z�ro.
124
00:11:46,805 --> 00:11:48,040
30 - z�ro.
125
00:11:54,041 --> 00:11:55,041
La mort, c'est bizarre.
126
00:12:07,459 --> 00:12:08,593
All� ?
127
00:12:09,127 --> 00:12:10,462
T'as envie de te branler ?
128
00:12:10,629 --> 00:12:11,530
Pardon ?
129
00:12:11,563 --> 00:12:13,765
T'as la trique ?
Tu veux te branler ?
130
00:12:13,899 --> 00:12:16,635
Qui c'est ?
O� t'as eu mon num�ro ?
131
00:12:17,035 --> 00:12:18,370
Sur le r�seau t�l�phonique.
132
00:12:18,470 --> 00:12:20,806
Tu veux dire
parmi toutes les annonces ?
133
00:12:20,972 --> 00:12:23,175
� quoi tu ressembles ?
134
00:12:23,375 --> 00:12:26,478
C'est une plaisanterie ?
Alors, qui c'est ?
135
00:12:26,678 --> 00:12:29,147
Tu bandes ?
136
00:12:29,148 --> 00:12:30,148
Quoi ?
137
00:12:29,314 --> 00:12:31,016
T'as quoi, comme fringues ?
138
00:12:31,716 --> 00:12:33,585
�coute, faut que je te laisse.
139
00:12:33,752 --> 00:12:35,487
T'as une grosse bite ?
140
00:12:35,720 --> 00:12:37,656
�a te regarde pas.
141
00:12:37,823 --> 00:12:39,391
Pourquoi ?
Tu veux pas te branler ?
142
00:12:41,059 --> 00:12:43,662
Une autre fois, peut-�tre.
D�sol�.
143
00:13:03,048 --> 00:13:05,483
Nom de Dieu !
144
00:13:06,885 --> 00:13:08,420
Merde.
145
00:13:09,087 --> 00:13:12,591
Je croyais que cette petite phase
t'avait pass�.
146
00:13:12,757 --> 00:13:14,626
J'ai fait une rechute, d�sol�.
147
00:13:15,060 --> 00:13:16,565
On est plus dans les ann�es 70,
148
00:13:16,566 --> 00:13:20,566
quand c'�tait � la mode
de se marier � un bi.
149
00:13:20,632 --> 00:13:23,401
Je le supporte plus.
150
00:13:23,501 --> 00:13:26,471
Je le supporte plus.
151
00:14:01,573 --> 00:14:04,142
"Nous, Peuple des �tats-Unis,
152
00:14:04,242 --> 00:14:07,145
"en vue de former
une Union plus parfaite,
153
00:14:07,178 --> 00:14:11,416
"d'�tablir la justice,
de faire r�gner la paix int�rieure,
154
00:14:11,516 --> 00:14:14,285
"de pourvoir � la d�fense commune,
de d�velopper le bien-�tre g�n�ral
155
00:14:14,452 --> 00:14:18,389
"et d'assurer
les bienfaits de la libert�
156
00:14:18,490 --> 00:14:21,626
"� nous-m�mes
et � notre prost... post�rit�..."
157
00:14:21,693 --> 00:14:22,627
Post�rit� !
158
00:14:22,660 --> 00:14:27,332
"... nous d�cr�tons et �tablissons
159
00:14:27,333 --> 00:14:28,333
"cette Constitution
pour les �tats-Unis d'Am�rique."
160
00:14:28,133 --> 00:14:31,236
"Le Congr�s ne fera aucune loi
qui touche..."
161
00:14:55,560 --> 00:14:58,162
Pr�pare-toi � avaler tes dents,
sale p�d�.
162
00:15:00,498 --> 00:15:01,799
Nom de Dieu.
163
00:15:02,533 --> 00:15:05,770
C'est l'heure
de ta chirurgie esth�tique, mon chou.
164
00:15:07,071 --> 00:15:09,440
Rat�, les Pieds Nickel�s.
165
00:15:38,169 --> 00:15:41,172
Et maintenant ?
166
00:15:53,684 --> 00:15:56,454
D�marre.
Allez, d�marre, s'il te pla�t. Fonce.
167
00:16:00,825 --> 00:16:02,527
Ils voulaient me tuer.
168
00:16:02,660 --> 00:16:04,495
Ces salauds voulaient me tuer.
169
00:16:04,695 --> 00:16:07,132
Qui �a ?
170
00:16:07,299 --> 00:16:10,201
Ces sales fils de putes,
avec leurs battes de base-ball.
171
00:16:11,469 --> 00:16:13,337
J'appelle la police ?
172
00:16:13,471 --> 00:16:15,006
J'emmerde la police.
173
00:16:15,807 --> 00:16:19,177
Tu veux
que je t'emm�ne quelque part ?
174
00:16:19,243 --> 00:16:22,747
Oui, sur une autre plan�te.
175
00:16:22,947 --> 00:16:24,615
Tu as un deuxi�me choix ?
176
00:16:28,653 --> 00:16:30,755
Tu habites o� ? Je te ram�ne.
177
00:16:31,923 --> 00:16:36,294
J'ai pas d'endroit o� cr�cher
pour le moment.
178
00:16:36,694 --> 00:16:39,096
Putain, super !
179
00:16:39,397 --> 00:16:42,166
O� veux-tu que je te d�pose ?
180
00:16:42,433 --> 00:16:43,834
J'en sais rien.
181
00:16:44,268 --> 00:16:47,071
R�fl�chis.
Y a forc�ment un endroit.
182
00:16:47,271 --> 00:16:48,773
J'en sais rien, putain.
183
00:16:51,142 --> 00:16:54,517
Je m'en fous,
�a n'a aucune importance.
184
00:16:54,518 --> 00:16:56,000
Arr�te-toi et laisse-moi l�.
185
00:16:56,247 --> 00:16:58,449
J'en ai plus rien � foutre.
186
00:16:59,650 --> 00:17:02,053
Comment est-ce que je peux savoir
187
00:17:02,186 --> 00:17:05,523
que t'es pas un tar�
qui va me tuer � coups de matraque
188
00:17:05,623 --> 00:17:08,659
et qui va me piquer
toute ma collection de CD ?
189
00:17:10,261 --> 00:17:12,330
Il te reste qu'� me faire confiance.
190
00:17:13,464 --> 00:17:16,867
Pourquoi je trouve pas �a
tr�s rassurant ?
191
00:17:21,706 --> 00:17:23,741
Tu vas fumer de l'herbe ?
192
00:17:24,508 --> 00:17:26,010
Je fume pas.
193
00:17:28,479 --> 00:17:30,014
Que des cigarettes.
194
00:17:30,548 --> 00:17:32,149
Si tu le dis.
195
00:17:32,249 --> 00:17:34,085
Je vais te chercher une couverture.
196
00:17:36,987 --> 00:17:39,990
Demain matin, tu t'en vas, OK ?
On en parle plus.
197
00:17:42,093 --> 00:17:43,828
C'est toi, le patron.
198
00:17:46,163 --> 00:17:48,632
J'ai pas droit � un petit-d�j' ?
199
00:17:48,966 --> 00:17:53,404
Du caf�, peut-�tre.
Un jus d'orange, avec de la chance.
200
00:18:07,384 --> 00:18:09,153
C'est quoi, ces trucs ?
201
00:18:09,753 --> 00:18:10,921
Quoi ?
202
00:18:11,122 --> 00:18:15,826
C'est des trucs que j'utilise
203
00:18:15,960 --> 00:18:18,762
pour l'article que j'�cris
sur la mort du cin�ma.
204
00:18:20,030 --> 00:18:23,067
T'es critique de cin�ma ?
205
00:18:23,334 --> 00:18:25,736
Oui, je sais rien faire d'autre.
206
00:18:26,770 --> 00:18:30,741
Ceux qui savent rien faire
enseignent
207
00:18:31,041 --> 00:18:35,479
et ceux qui savent pas enseigner
gagnent 25 cents par mot
208
00:18:35,480 --> 00:18:36,480
pour d�truire le boulot des autres.
209
00:18:44,154 --> 00:18:45,356
Non, merci.
210
00:18:48,492 --> 00:18:50,594
T'aimes les poissons ?
211
00:18:51,428 --> 00:18:53,130
C'est celui de mon ex.
212
00:18:53,597 --> 00:18:56,634
J'en ai eu la garde.
213
00:18:58,569 --> 00:19:00,104
C'est quoi, son nom ?
214
00:19:00,537 --> 00:19:02,439
Du poisson ou de mon ex ?
215
00:19:06,710 --> 00:19:07,811
Les deux.
216
00:19:09,680 --> 00:19:11,682
Craig. Tous les deux.
217
00:19:15,653 --> 00:19:18,622
�a t'ennuie
si je prends une douche ?
218
00:19:19,623 --> 00:19:22,426
Non, vas-y.
Il y a des serviettes.
219
00:19:24,094 --> 00:19:27,331
Il y a des serviettes sur le...
220
00:19:27,464 --> 00:19:29,666
Le porte-serviettes ?
221
00:19:30,134 --> 00:19:31,635
Oui.
T'as besoin d'autre chose ?
222
00:19:32,669 --> 00:19:34,905
Genre lait et biscuits ?
223
00:19:38,108 --> 00:19:42,579
Je peux en avoir ?
224
00:19:42,580 --> 00:19:43,580
J'ai chang� d'avis.
225
00:19:48,152 --> 00:19:49,353
Merci beaucoup.
226
00:19:51,855 --> 00:19:52,990
Y a pas de quoi.
227
00:19:56,894 --> 00:19:57,728
Bon, bonne nuit.
228
00:19:58,228 --> 00:19:59,496
Bonne nuit.
229
00:20:21,151 --> 00:20:23,954
Te g�ne pas, fais comme chez toi.
230
00:20:41,772 --> 00:20:42,773
Salut.
231
00:20:46,310 --> 00:20:48,245
On est un peu parano ?
232
00:20:52,149 --> 00:20:54,685
Je prendrai ma douche plus tard.
233
00:20:56,653 --> 00:20:59,022
Je me demandais
si tu voulais reboire un coup.
234
00:21:11,968 --> 00:21:14,938
Tu sais ce que je pr�f�re
dans le corps des mecs ?
235
00:21:17,240 --> 00:21:18,942
Content que tu demandes.
236
00:21:20,911 --> 00:21:26,216
Ils ont une ligne au milieu
237
00:21:26,217 --> 00:21:27,217
qui divise le torse en deux.
238
00:21:26,950 --> 00:21:30,754
Elle commence ici,
239
00:21:30,755 --> 00:21:31,755
entre les clavicules,
240
00:21:30,921 --> 00:21:33,457
elle descend le long des pectoraux,
241
00:21:34,424 --> 00:21:37,427
elle passe par le ventre
242
00:21:38,228 --> 00:21:41,231
et elle dispara�t
quelque part par ici.
243
00:21:47,904 --> 00:21:49,973
Fin de la le�on d'anatomie.
244
00:21:51,842 --> 00:21:53,977
Tu trouves pas �a mortel ?
245
00:22:02,352 --> 00:22:03,920
�a va ?
246
00:22:05,822 --> 00:22:07,724
Oui, �a va.
247
00:22:08,425 --> 00:22:10,627
C'est juste que...
248
00:22:10,628 --> 00:22:11,628
Tu veux que j'arr�te ?
249
00:22:12,729 --> 00:22:15,131
S�rement pas.
250
00:22:16,333 --> 00:22:18,468
Mais il faut que tu saches que...
251
00:22:19,870 --> 00:22:20,737
Quoi ?
252
00:22:24,774 --> 00:22:27,444
J'ai appris cet apr�s-midi que...
253
00:22:31,047 --> 00:22:33,216
Si c'est ce � quoi je pense...
254
00:22:34,284 --> 00:22:35,719
t'en fais pas.
255
00:22:42,659 --> 00:22:44,494
C'est vraiment pas un souci.
256
00:22:53,436 --> 00:22:55,372
Bienvenue au club.
257
00:23:26,669 --> 00:23:28,972
Ton petit-d�j' est pr�t.
258
00:23:33,276 --> 00:23:34,544
C'est vrai ?
259
00:23:36,045 --> 00:23:38,448
Je voulais dire,
sur la table de la cuisine.
260
00:23:38,782 --> 00:23:40,216
Je d�conne pas.
261
00:23:41,551 --> 00:23:43,253
On va mourir tous les deux.
262
00:23:43,386 --> 00:23:45,488
Dans 10 ans
ou la semaine prochaine.
263
00:23:45,555 --> 00:23:46,556
Oui, et ?
264
00:23:46,689 --> 00:23:49,926
J'ai pas l'intention
de mourir vieux et gros
265
00:23:49,993 --> 00:23:51,895
dans ce monde � la con.
266
00:23:53,663 --> 00:23:57,066
On est des victimes
de la r�volution sexuelle.
267
00:23:58,334 --> 00:24:02,839
La g�n�ration d'avant s'est amus�e,
268
00:24:02,840 --> 00:24:03,840
et c'est nous qui payons l'addition.
269
00:24:03,673 --> 00:24:07,177
Ceux qui se sont faits niquer
avant le safe sex sont niqu�s.
270
00:24:09,112 --> 00:24:12,348
C'est la solution finale
des n�onazis r�publicains.
271
00:24:13,283 --> 00:24:14,884
Une arme biologique.
272
00:24:17,320 --> 00:24:18,888
Un g�nocide.
273
00:24:19,355 --> 00:24:22,992
Et tu me traites de parano ?
C'est toi, le parano.
274
00:24:24,294 --> 00:24:25,461
- Je suis pas parano.
- Si.
275
00:24:25,562 --> 00:24:28,031
- Non.
- C'est toi, le parano.
276
00:24:29,299 --> 00:24:31,401
T'imagines ? On est des milliers,
peut-�tre des millions,
277
00:24:34,871 --> 00:24:38,274
avec une bombe � retardement
� l'int�rieur de nous
278
00:24:39,375 --> 00:24:41,177
qui limite notre avenir.
279
00:24:41,644 --> 00:24:43,246
Alors je me rends compte
qu'on a rien � perdre.
280
00:24:43,713 --> 00:24:46,015
On peut envoyer chier le boulot.
281
00:24:47,016 --> 00:24:48,484
On emmerde le syst�me.
282
00:24:49,585 --> 00:24:50,787
On s'en fout de tout.
283
00:24:56,592 --> 00:24:57,627
Tu piges pas ?
On est compl�tement libres.
284
00:24:57,994 --> 00:25:02,332
On peut faire
tout ce qu'on veut, bordel.
285
00:25:02,865 --> 00:25:03,966
Quoi, par exemple ?
286
00:25:16,212 --> 00:25:17,246
Et alors ?
287
00:25:17,480 --> 00:25:19,449
Qui est ce Ken Robinson ?
288
00:25:19,849 --> 00:25:21,651
C'est un ami qui me l'a pr�t�e.
289
00:25:22,518 --> 00:25:23,720
C'est mon oncle.
290
00:25:26,989 --> 00:25:29,625
On devrait un peu culpabiliser.
291
00:25:29,659 --> 00:25:33,362
Pourquoi ?
292
00:25:33,363 --> 00:25:34,363
Il reste 1 700 $ sur la carte.
293
00:25:33,496 --> 00:25:35,198
Et si on se fait choper ?
294
00:25:35,264 --> 00:25:38,634
Je me fais jamais choper.
295
00:25:38,635 --> 00:25:39,635
T'es qu'un tar�.
296
00:25:40,636 --> 00:25:43,039
Faites attention.
297
00:25:43,773 --> 00:25:45,274
Les p�d�s.
298
00:25:45,508 --> 00:25:46,976
- Tirons-nous.
- Pardon ?
299
00:25:47,844 --> 00:25:51,714
Tu sais ce que �a veut dire, SIDA ?
300
00:25:52,949 --> 00:25:56,085
Sales Infect�s D'homos, Adios.
301
00:25:56,953 --> 00:25:58,387
Laisse tomber, on se tire.
302
00:25:59,589 --> 00:26:00,756
Allez.
303
00:26:00,757 --> 00:26:01,757
P�dales.
304
00:26:12,435 --> 00:26:15,538
Ce d�bile en vaut pas la peine.
Allez, viens.
305
00:26:19,000 --> 00:26:19,539
Pauvre con.
306
00:26:31,254 --> 00:26:33,122
T'es compl�tement barge !
307
00:26:33,289 --> 00:26:35,958
C'est la vie. Il l'a bien cherch�.
308
00:26:38,561 --> 00:26:40,563
Maintenant, il est mort.
309
00:26:46,402 --> 00:26:49,105
Me dis pas
que tu voulais que je l'�pargne.
310
00:26:50,873 --> 00:26:52,441
Tu devrais t'en aller.
311
00:26:53,509 --> 00:26:56,812
C'est pas clair ?
D�gage de chez moi !
312
00:27:10,559 --> 00:27:12,328
C'est pas vrai...
313
00:27:51,066 --> 00:27:52,268
All� ?
314
00:27:53,002 --> 00:27:56,105
Alors, t'as envie de te branler ?
315
00:27:56,238 --> 00:27:58,407
T'as rien d'autre � foutre ?
316
00:28:13,489 --> 00:28:15,658
Je comprends pas,
t'es qu'avec des mecs
317
00:28:15,891 --> 00:28:19,628
qui sont des psychopathes.
318
00:28:19,629 --> 00:28:20,629
C'est s�rement le destin.
319
00:28:22,765 --> 00:28:28,537
C'est mon imagination ou quoi ?
T'as pas l'impression
320
00:28:28,704 --> 00:28:31,140
que j'attire les ennuis
comme la merde attire les mouches ?
321
00:28:31,974 --> 00:28:33,742
C'est une jolie comparaison.
322
00:28:34,009 --> 00:28:35,144
Mais c'est vrai.
323
00:28:38,881 --> 00:28:41,183
J'arrive pas
� me l'enlever de la t�te.
324
00:28:41,317 --> 00:28:45,521
Rien que de penser � lui,
j'ai une trique d'enfer.
325
00:28:46,555 --> 00:28:50,626
Son odeur, l'effet qu'il me fait
quand je le caresse...
326
00:28:54,363 --> 00:28:56,832
Tu peux me d�go�ter tant que t'y es.
327
00:28:57,032 --> 00:28:58,067
D�sol�.
328
00:29:02,438 --> 00:29:03,839
Je sais pas...
329
00:29:04,606 --> 00:29:07,910
Je pense que...
330
00:29:08,644 --> 00:29:11,080
C'est juste que je suis
tr�s en manque en ce moment.
331
00:29:15,784 --> 00:29:19,788
Ou alors, c'est tout simplement
une bonne vieille...
332
00:29:20,789 --> 00:29:21,924
excitation.
333
00:29:24,993 --> 00:29:26,562
Tu veux dormir chez moi ?
334
00:29:26,895 --> 00:29:29,565
On irait chez Millie's
pour le petit-d�j'.
335
00:29:31,233 --> 00:29:35,270
Non, je...
336
00:29:35,271 --> 00:29:36,271
Faut que je finisse mon article.
337
00:29:38,941 --> 00:29:40,442
�a va aller ?
338
00:29:41,476 --> 00:29:42,811
Non.
339
00:29:45,514 --> 00:29:48,517
Tu m'en veux
si je m'inqui�te pour toi, idiot ?
340
00:29:49,751 --> 00:29:51,587
Darcy,
�a commence vraiment � faire...
341
00:29:51,653 --> 00:29:56,692
"le pauvre petit p�d�".
342
00:30:02,130 --> 00:30:04,666
Vous avez une pi�ce ?
343
00:30:04,667 --> 00:30:05,667
D�sol�.
344
00:30:06,468 --> 00:30:08,870
Bande de sales frimeurs radins.
345
00:30:23,785 --> 00:30:25,387
Pourquoi t'es pas couch� ?
346
00:30:27,222 --> 00:30:28,790
Quelle heure il est ?
347
00:30:29,758 --> 00:30:30,792
Il est tard.
348
00:30:35,130 --> 00:30:37,699
Je pense pas
que j'arriverai � dormir.
349
00:30:43,605 --> 00:30:44,973
- Tu veux un somnif�re ?
- Non.
350
00:30:55,317 --> 00:30:57,619
Tu veux qu'on fasse du bruit ?
351
00:30:59,287 --> 00:31:01,323
Je m'inqui�te pour Jon.
352
00:31:01,890 --> 00:31:04,893
Darcy...
353
00:31:05,527 --> 00:31:07,929
Il fait comme si tout allait bien,
354
00:31:09,231 --> 00:31:11,767
mais je l'ai jamais vu aussi paum�.
355
00:31:11,800 --> 00:31:16,037
C'est pas le mec
le plus �quilibr� du monde.
356
00:31:16,171 --> 00:31:17,205
Comment �a ?
357
00:31:17,272 --> 00:31:20,000
Il est tomb� en d�pression
pendant deux semaines
358
00:31:20,001 --> 00:31:23,845
quand le groupe
Echo and the Bunnymen s'est s�par�.
359
00:31:24,012 --> 00:31:25,046
Et ?
360
00:31:26,915 --> 00:31:28,984
C'�tait qu'une semaine et demie.
361
00:31:32,220 --> 00:31:33,421
Viens te coucher.
362
00:31:34,222 --> 00:31:36,191
Je vais travailler un peu.
363
00:31:38,493 --> 00:31:39,828
Comme tu veux.
364
00:31:48,003 --> 00:31:50,272
On a plus de cigarettes,
une fois de plus ?
365
00:32:44,859 --> 00:32:46,694
O� t'as eu �a ?
366
00:32:53,034 --> 00:32:56,438
Qu'est-ce qui ne va pas ?
367
00:33:01,476 --> 00:33:04,846
J'ai merd�.
J'ai vraiment merd� grave.
368
00:33:06,247 --> 00:33:07,482
Que s'est-il pass� ?
369
00:33:11,553 --> 00:33:13,455
Je crois que j'ai tu� un flic.
370
00:33:23,131 --> 00:33:24,365
Quoi ?
371
00:33:25,733 --> 00:33:30,271
Tu crois avoir tu� un flic.
372
00:33:30,272 --> 00:33:31,272
Comment �a,
tu crois avoir tu� un flic ?
373
00:33:31,739 --> 00:33:32,874
Je sais pas.
374
00:33:33,842 --> 00:33:36,177
Je suis pas all� v�rifier son pouls.
375
00:33:38,513 --> 00:33:40,448
Mais pour moi, il �tait crev�.
376
00:33:42,750 --> 00:33:43,918
Faut que tu m'aides.
377
00:33:45,787 --> 00:33:47,722
- � faire quoi ?
- � fuir.
378
00:33:47,889 --> 00:33:49,991
O� �a ?
379
00:33:52,260 --> 00:33:53,895
J'ai un pote dans le Nord.
380
00:33:53,995 --> 00:33:57,732
On pourra rester chez lui
jusqu'� ce que...
381
00:33:58,366 --> 00:33:59,634
Pourquoi moi ?
382
00:34:02,303 --> 00:34:04,238
T'es la seule personne
que je connais.
383
00:34:07,875 --> 00:34:10,645
Dis-moi que c'est qu'un cauchemar.
384
00:34:36,404 --> 00:34:37,805
Tiens, ta monnaie.
385
00:34:38,806 --> 00:34:40,041
C'est tout ?
386
00:34:41,242 --> 00:34:43,010
Il me fallait des munitions.
387
00:34:48,683 --> 00:34:50,651
Tu veux vraiment faire �a ?
388
00:34:51,419 --> 00:34:53,788
T'inqui�te, �a va �tre cool.
389
00:34:55,823 --> 00:34:57,058
Une super aventure.
390
00:35:01,262 --> 00:35:04,699
On fera quoi
quand on sera � San Francisco ?
391
00:35:04,950 --> 00:35:06,501
Je trouverai une solution.
392
00:35:06,868 --> 00:35:08,402
Super.
393
00:35:08,769 --> 00:35:13,107
Et dire qu'il y a 48 h,
394
00:35:13,108 --> 00:35:14,108
j'�tais qu'un homo s�ropositif
d�prim� de plus.
395
00:35:14,307 --> 00:35:17,578
Maintenant, je suis un fugitif
qui roule au beau milieu de la nuit,
396
00:35:17,812 --> 00:35:20,948
complice d'un meurtre.
397
00:35:21,649 --> 00:35:25,586
Le monde est vaste
et d�routant, pas vrai ?
398
00:35:35,329 --> 00:35:36,430
Quelle heure il est ?
399
00:35:37,098 --> 00:35:39,901
Je sais pas, 5 heures et quelques.
400
00:35:41,569 --> 00:35:43,838
T'es crev� ?
Tu veux que je conduise ?
401
00:35:44,438 --> 00:35:45,573
Tu ferais �a ?
402
00:35:46,540 --> 00:35:47,575
Bien s�r.
403
00:36:04,058 --> 00:36:06,127
Tu peux dormir, si tu veux.
404
00:36:07,595 --> 00:36:09,797
Je suis vraiment nase.
405
00:36:11,766 --> 00:36:15,903
Si t'as les mains gel�es,
laisse-les sur le volant.
406
00:36:19,874 --> 00:36:22,043
Cette musique
commen�ait � m'endormir.
407
00:36:24,211 --> 00:36:26,981
Tu peux te concentrer sur la route ?
408
00:36:30,484 --> 00:36:33,487
C'est gentil de mettre
une musique qui d�tend.
409
00:36:36,123 --> 00:36:37,358
D�sol�.
410
00:36:41,429 --> 00:36:43,964
Tu sais qu'on doit conduire
sur une seule file ?
411
00:36:52,773 --> 00:36:56,944
Tu conduis comme un pied.
J'ai pas envie de finir ma vie,
412
00:36:57,011 --> 00:37:01,615
�crabouill� sur la route,
413
00:37:01,616 --> 00:37:02,616
quelque part � Perp�te-les-oies.
414
00:37:02,817 --> 00:37:03,951
Attention !
415
00:37:05,119 --> 00:37:06,999
Flippe pas, mec.
416
00:37:07,000 --> 00:37:09,957
Putain, tu vas me faire avoir
une crise cardiaque.
417
00:37:12,326 --> 00:37:14,762
O� t'as eu ton permis ? � Beyrouth ?
418
00:37:19,033 --> 00:37:20,334
Quel permis ?
419
00:37:29,977 --> 00:37:32,379
Ici, on a rien � craindre
jusqu'� demain.
420
00:37:35,015 --> 00:37:37,184
Tant mieux,
parce que je dois pisser.
421
00:37:58,505 --> 00:38:00,808
Putain, on se les g�le dehors.
422
00:38:01,442 --> 00:38:04,078
J'ai cru que ma bite allait tomber.
423
00:38:04,211 --> 00:38:06,013
�a aurait �t� dommage.
424
00:38:09,183 --> 00:38:10,751
Tu veux aller � l'arri�re ?
425
00:38:14,388 --> 00:38:15,789
Ouais.
426
00:38:28,268 --> 00:38:30,137
Alors, on s'amuse pas ?
427
00:38:40,080 --> 00:38:42,382
Je suis dingue de toi.
428
00:38:43,617 --> 00:38:45,452
Si tu le dis...
429
00:39:11,645 --> 00:39:14,514
Comment �a,
t'as perdu son num�ro ?
430
00:39:14,848 --> 00:39:17,551
Fais pas un infarctus, le vieux.
431
00:39:17,985 --> 00:39:21,555
Je connais le chemin.
Prends la prochaine sortie.
432
00:39:22,956 --> 00:39:27,594
Pourquoi j'ai d'affreux gargouillis
433
00:39:27,595 --> 00:39:28,595
dans le ventre ?
434
00:39:27,895 --> 00:39:29,663
C'est s�rement � cause des frites.
435
00:39:36,236 --> 00:39:38,538
Je reviens tout de suite.
436
00:39:45,412 --> 00:39:48,682
Salut, Gus.
Comment �a va, mec ?
437
00:39:49,916 --> 00:39:52,085
Tu te souviens pas de moi ?
438
00:39:53,754 --> 00:39:58,058
Mais si, Gus.
� la Gay Pride, il y a 2 ou 3 ans.
439
00:40:01,662 --> 00:40:04,097
Et dire qu'on a roul� toute la nuit.
440
00:40:06,033 --> 00:40:08,535
J'ai dit
que je trouverais une solution.
441
00:40:13,073 --> 00:40:15,575
Et maintenant ?
O� est-ce qu'on va ?
442
00:40:15,976 --> 00:40:20,280
N'importe. Ici, l�, par l�.
J'en ai rien � foutre.
443
00:40:20,781 --> 00:40:22,783
Quelle diff�rence �a fait ?
444
00:40:24,484 --> 00:40:27,050
Je sais juste
que si je prends pas une douche
445
00:40:27,051 --> 00:40:29,125
et que je me brosse pas les dents
dans 2 minutes,
446
00:40:29,126 --> 00:40:31,500
je vais p�ter les plombs.
447
00:40:34,800 --> 00:40:37,000
Je suis une p�dale.
Je supporte pas d'�tre sale.
448
00:40:44,871 --> 00:40:47,674
- �a va mieux, princesse ?
- Ta gueule.
449
00:40:51,444 --> 00:40:54,714
Je croyais que t'arr�tais
de te prendre pour Clint Eastwood.
450
00:40:56,516 --> 00:40:58,084
C'est pour notre protection.
451
00:40:59,386 --> 00:41:01,388
C'est mon doudou.
452
00:41:10,931 --> 00:41:12,832
C'est quoi, �a ?
453
00:41:13,133 --> 00:41:14,301
Quoi ? C'est mes pr�f�r�es.
454
00:41:18,271 --> 00:41:20,106
T'es vraiment zarb.
455
00:41:20,273 --> 00:41:23,643
Moi, je suis zarb ?
C'est la meilleure de l'ann�e.
456
00:41:24,644 --> 00:41:26,613
Oui, t'es zarb.
457
00:41:31,818 --> 00:41:33,687
Et si on allait � Washington
458
00:41:34,354 --> 00:41:37,223
pour faire sauter
le caisson de Bush ?
459
00:41:37,557 --> 00:41:40,126
C'est une super id�e.
460
00:41:41,361 --> 00:41:43,596
Tu peux le planquer, au moins ?
461
00:41:45,165 --> 00:41:48,401
J'ai mieux.
462
00:41:49,069 --> 00:41:51,438
On le menace de notre flingue
463
00:41:54,641 --> 00:41:57,377
et on lui injecte
une seringue de notre sang.
464
00:41:57,378 --> 00:41:58,378
Tu paries
qu'ils trouveront vite un rem�de ?
465
00:41:58,410 --> 00:42:00,714
Je t'ai demand�
de planquer ce flingue.
466
00:42:02,916 --> 00:42:05,952
Sois au moins un peu plus discret.
467
00:42:11,858 --> 00:42:13,760
Je vais passer un coup de fil.
468
00:42:44,190 --> 00:42:45,258
Attends...
469
00:42:51,798 --> 00:42:53,266
All� ?
470
00:42:53,366 --> 00:42:55,001
Pardon, excusez-moi. All� ?
471
00:42:55,535 --> 00:42:57,437
Oui, j'accepte le PCV.
472
00:42:58,605 --> 00:43:00,206
Jon, qu'est-ce qui se passe ?
473
00:43:00,673 --> 00:43:01,975
O� est-ce que t'es ?
474
00:43:04,711 --> 00:43:07,013
C'est une longue histoire.
475
00:43:08,848 --> 00:43:12,051
Oui, il est revenu, et oui...
476
00:43:12,218 --> 00:43:14,320
On est dans la merde jusqu'au cou.
477
00:43:16,356 --> 00:43:18,294
Je sais pas.
Quelque part...
478
00:43:18,295 --> 00:43:22,295
Je sais juste qu'on est
dans la banlieue de San Francisco.
479
00:43:23,129 --> 00:43:26,766
Darcy,
tu peux me rendre un service ?
480
00:43:27,900 --> 00:43:31,337
Est-ce que tu peux appeler Alberto
481
00:43:31,471 --> 00:43:34,974
et lui dire qu'il me faut un d�lai
suppl�mentaire pour mon article ?
482
00:43:37,577 --> 00:43:41,014
Je devais payer le loyer
la semaine derni�re.
483
00:43:41,748 --> 00:43:42,849
Mon courrier...
484
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
Tu peux nourrir Craig ?
485
00:43:47,322 --> 00:43:51,791
Qu'est-ce qui se passe ?
T'as perdu la t�te ou quoi ?
486
00:43:53,393 --> 00:43:56,362
Je sais pas trop,
mais je crois que oui.
487
00:43:57,730 --> 00:44:02,468
En tout cas, j'ai eu les yeux
plus gros que le ventre.
488
00:44:03,436 --> 00:44:06,305
Darcy,
je peux pas trop te parler, l�.
489
00:44:07,140 --> 00:44:13,012
Jon et Luke pour la vie
490
00:44:14,814 --> 00:44:17,817
Je dois te laisser,
je peux pas parler.
491
00:44:18,584 --> 00:44:22,054
Oui, je t'appelle demain.
492
00:44:22,055 --> 00:44:23,055
Je t'appelle demain, d'accord ?
493
00:44:22,588 --> 00:44:24,023
Non, �a va aller.
494
00:44:25,191 --> 00:44:26,492
Salut.
495
00:44:31,964 --> 00:44:33,599
J'abandonne.
496
00:44:35,902 --> 00:44:38,237
Je sais vraiment pas
o� on pourrait aller.
497
00:44:39,205 --> 00:44:42,575
On a qu'� rouler, on verra bien.
498
00:44:44,377 --> 00:44:48,548
C'est pas des vacances.
On est cens�s �tre en cavale.
499
00:44:51,317 --> 00:44:53,619
Arr�te-toi, qu'on baise.
500
00:44:55,221 --> 00:44:58,457
T'as vraiment que �a en t�te, hein ?
501
00:44:58,458 --> 00:44:59,458
Et alors ?
502
00:44:59,492 --> 00:45:01,761
- En plus, j'ai le bambou.
- T'as quoi ?
503
00:45:01,894 --> 00:45:06,365
Le bambou. La trique.
504
00:45:06,366 --> 00:45:07,366
La trique ? Ah, d'accord.
505
00:45:06,766 --> 00:45:08,501
Vas-y, touche.
506
00:45:08,868 --> 00:45:12,338
Je vais pas te caresser l'entrejambe
l� maintenant.
507
00:45:12,705 --> 00:45:14,106
Pourquoi ?
508
00:45:16,175 --> 00:45:18,311
Parce que je suis
un conducteur responsable.
509
00:45:23,716 --> 00:45:25,584
� mort les p�d�s
510
00:45:26,719 --> 00:45:33,326
Les p�d�s sont les meilleurs
511
00:46:21,607 --> 00:46:23,843
Avec �a, on a assez
pour un petit bout de temps,
512
00:46:23,876 --> 00:46:27,580
jusqu'� ce qu'on sache
ce qu'on va faire.
513
00:46:28,481 --> 00:46:30,583
Trop de la balle.
514
00:47:03,215 --> 00:47:05,951
Bonjour, Jon. Ici Tammy,
de la clinique Outreach.
515
00:47:06,218 --> 00:47:09,955
Le docteur Saford
aimerait vous indiquer
516
00:47:09,989 --> 00:47:15,094
des centres de conseil
qui pourraient vous aider.
517
00:47:15,194 --> 00:47:18,097
Vous pouvez m'appeler
au 818-954-4776.
518
00:47:23,202 --> 00:47:24,970
O� est-ce que t'es, bordel ?
519
00:47:25,904 --> 00:47:28,841
J'ai des places
pour les Revolting Cocks.
520
00:47:28,941 --> 00:47:32,211
Cette offre s'arr�te � minuit,
alors appelle-moi.
521
00:47:32,277 --> 00:47:35,014
Au fait, c'est toi qui as
mon CD de Nitzer Ebb ?
522
00:47:35,347 --> 00:47:37,249
Bon, � plus.
523
00:47:38,117 --> 00:47:39,885
Salut, c'est moi, la bileuse.
524
00:47:40,019 --> 00:47:44,690
Je voulais savoir si tu voulais
aller au Lace, samedi.
525
00:47:45,491 --> 00:47:48,727
On avait jur�
de plus aller voir d'art vivant.
526
00:47:48,861 --> 00:47:51,630
Mais Peter a dit
qu'Isabella faisait un truc,
527
00:47:51,730 --> 00:47:54,333
et �a pourrait �tre marrant, alors...
528
00:47:54,466 --> 00:47:57,136
Rappelle-moi pour me dire.
� plus.
529
00:48:30,435 --> 00:48:32,137
Attends.
530
00:48:32,771 --> 00:48:34,907
Quoi ?
531
00:48:35,007 --> 00:48:37,809
Jouis pas.
J'ai une question � te poser.
532
00:48:37,810 --> 00:48:38,810
Maintenant ?
533
00:48:39,845 --> 00:48:41,380
Si tu devais choisir...
534
00:48:43,148 --> 00:48:45,250
tu pr�f�rerais mourir pour quoi ?
535
00:48:45,551 --> 00:48:46,752
Le cul ou l'amour ?
536
00:48:49,955 --> 00:48:51,757
Qu'est-ce que tu racontes ?
537
00:48:51,790 --> 00:48:53,000
Dis-moi, je suis curieux.
538
00:48:53,400 --> 00:48:54,200
T'es bourr�.
539
00:48:55,500 --> 00:48:57,200
Disons plut�t
que t'es compl�tement dingue.
540
00:49:05,505 --> 00:49:09,110
Tu voudrais pas qu'on continue
cette discussion un peu plus tard ?
541
00:49:09,111 --> 00:49:12,411
Je commence � d�bander.
542
00:49:16,581 --> 00:49:20,585
Je t'ai pas dit que je d�testais
les mecs qui parlent en baisant ?
543
00:49:32,831 --> 00:49:34,900
Quelques notes venant du n�ant.
544
00:49:35,734 --> 00:49:38,637
Toute cette histoire est surr�aliste.
545
00:49:38,670 --> 00:49:43,008
On dirait un r�ve bizarre
� l'int�rieur d'un autre r�ve.
546
00:49:43,675 --> 00:49:47,179
C'est comme si j'�tais pass�
de l'autre c�t� du miroir,
547
00:49:47,245 --> 00:49:49,347
sans pouvoir revenir.
548
00:49:51,283 --> 00:49:52,484
Tu fais quoi ?
549
00:49:55,921 --> 00:49:57,956
C'est une sorte de journal.
550
00:49:58,056 --> 00:50:02,294
Je dis des trucs auxquels je pense.
551
00:50:04,095 --> 00:50:05,430
Pour quoi faire ?
552
00:50:08,400 --> 00:50:11,403
Pour mon boulot, d�j�.
Pour mes articles.
553
00:50:13,705 --> 00:50:15,440
C'est compl�tement bidon.
554
00:50:16,141 --> 00:50:18,009
Passe-moi la cr�me solaire.
555
00:50:25,517 --> 00:50:26,852
Bien rattrap�.
556
00:50:27,586 --> 00:50:28,486
Merci.
557
00:50:37,596 --> 00:50:38,930
Zut.
558
00:50:41,333 --> 00:50:42,734
Et merde.
559
00:50:43,001 --> 00:50:46,137
Quoi ?
560
00:50:46,138 --> 00:50:47,138
Les piles sont nases.
561
00:50:48,106 --> 00:50:50,175
C'est pas une grande perte.
562
00:50:52,777 --> 00:50:54,249
C'est glamour.
563
00:50:54,250 --> 00:50:58,850
Ta m�re t'a jamais appris
� manger la bouche ferm�e ?
564
00:50:59,384 --> 00:51:01,987
Ma m�re a �t� �cras�e par une benne
quand j'avais 3 ans.
565
00:51:03,288 --> 00:51:05,156
- Sale pute.
- Ta gueule !
566
00:51:05,190 --> 00:51:08,393
Esp�ce de sale pute.
567
00:51:08,394 --> 00:51:09,394
Ferme ta gueule, j'ai dit.
568
00:51:14,032 --> 00:51:15,700
Excusez-moi.
569
00:51:16,234 --> 00:51:17,234
Avez-vous d�j� lu �a ?
570
00:51:17,238 --> 00:51:20,238
Avez-vous vu cette phrase ?
571
00:51:21,172 --> 00:51:23,808
Esp�ce de tar�.
D�gage de l�.
572
00:51:26,478 --> 00:51:29,399
Essaie encore de me frapper...
573
00:51:29,400 --> 00:51:30,400
L�che-moi.
574
00:51:31,216 --> 00:51:33,618
L�che-moi, esp�ce de salaud.
575
00:51:35,587 --> 00:51:38,256
Qu'est-ce que vous regardez, l� ?
576
00:51:40,859 --> 00:51:42,727
M�lez-vous de vos affaires !
577
00:51:43,194 --> 00:51:44,496
- D�bile.
- D�sol�.
578
00:51:54,539 --> 00:51:55,940
Prends-moi.
579
00:51:57,442 --> 00:51:58,510
Quoi ?
580
00:52:00,178 --> 00:52:01,346
Prends-moi.
581
00:52:03,715 --> 00:52:05,116
J'ai pas de capote.
582
00:52:05,650 --> 00:52:06,951
Je m'en fous.
583
00:52:29,107 --> 00:52:30,375
Attends.
584
00:52:32,577 --> 00:52:33,511
Comme �a.
585
00:52:33,645 --> 00:52:34,913
Qu'est-ce que je dois faire ?
586
00:52:35,546 --> 00:52:37,448
Au moment o� je jouis,
�trangle-moi.
587
00:52:38,016 --> 00:52:38,883
Quoi ?
588
00:52:39,617 --> 00:52:40,652
Allez.
589
00:52:42,887 --> 00:52:43,955
Plus fort.
590
00:53:09,113 --> 00:53:11,482
C'�tait aussi bon pour toi
que pour moi ?
591
00:53:12,483 --> 00:53:14,752
Tu veux bien la fermer ?
592
00:53:38,810 --> 00:53:40,611
Tu crois qu'on se connaissait ?
593
00:53:41,012 --> 00:53:43,247
Dans une autre vie, tu veux dire ?
594
00:53:44,115 --> 00:53:46,050
- Oui.
- N'importe quoi.
595
00:53:49,253 --> 00:53:52,123
Qu'est-ce qu'il y a apr�s...
596
00:53:52,124 --> 00:53:53,124
Apr�s quoi ?
597
00:53:53,191 --> 00:53:54,926
Une fois qu'on cr�ve.
598
00:53:56,260 --> 00:53:59,330
J'en sais rien.
� vrai dire, j'y pense jamais.
599
00:54:01,732 --> 00:54:06,270
J'esp�re que c'est mieux qu'ici.
600
00:54:06,271 --> 00:54:07,271
�a peut pas �tre pire.
601
00:54:06,437 --> 00:54:10,775
Y a rien apr�s.
Rien que du noir, le n�ant.
602
00:54:12,877 --> 00:54:14,812
Le concept de vie apr�s la mort,
603
00:54:14,879 --> 00:54:18,249
les gens se raccrochent � �a
604
00:54:18,382 --> 00:54:21,686
pour ne pas affronter
le fait qu'ils vont mourir.
605
00:54:22,720 --> 00:54:25,156
On est que des animaux,
des organismes.
606
00:54:28,092 --> 00:54:31,996
Tu crois que les amibes
peuvent contempler le paradis ?
607
00:54:34,732 --> 00:54:36,834
Je leur ai jamais pos� la question.
608
00:55:03,828 --> 00:55:04,962
All� ?
609
00:55:05,229 --> 00:55:06,964
Oui, j'accepte le PCV.
610
00:55:09,533 --> 00:55:11,302
Salut, Darcy.
611
00:55:12,002 --> 00:55:15,002
Je suis d�sol�
de t'appeler qu'en PCV.
612
00:55:15,003 --> 00:55:18,943
Mais j'ai pas 37,50 $ en monnaie.
613
00:55:22,313 --> 00:55:24,648
Le Wyoming, peut-�tre. Je sais pas.
614
00:55:24,815 --> 00:55:27,952
La Sib�rie. Pluton.
J'en ai aucune id�e.
615
00:55:28,719 --> 00:55:30,955
Je me suis inqui�t�e, abruti.
616
00:55:31,088 --> 00:55:34,058
Je mange plus, je dors plus.
Je suis d�compos�e.
617
00:55:34,225 --> 00:55:37,194
Je rends Peter dingue.
C'est pire que mes r�gles.
618
00:55:37,862 --> 00:55:39,497
Tu rentres quand ?
619
00:55:40,164 --> 00:55:41,699
Bient�t, j'esp�re.
620
00:55:43,334 --> 00:55:45,903
Darcy,
arr�te de t'inqui�ter pour moi.
621
00:55:46,604 --> 00:55:50,040
Je sais que j'ai fait
la pire erreur de toute ma vie.
622
00:55:51,509 --> 00:55:55,813
Au point o� j'en suis,
je prends les choses au jour le jour.
623
00:55:57,448 --> 00:56:01,018
Au jour le jour ?
T'as rejoint les Scientologues ?
624
00:56:02,920 --> 00:56:05,756
Le monde entier
devient incontr�lable.
625
00:56:06,790 --> 00:56:09,260
Mars doit �tre en Sagittaire.
626
00:56:12,763 --> 00:56:15,599
Je sais pas comment d�crire �a.
627
00:56:15,833 --> 00:56:17,034
C'est comme si...
628
00:56:17,768 --> 00:56:21,105
Rien n'est plus pareil.
Tout a chang�.
629
00:56:22,640 --> 00:56:25,876
Non, j'ai pas pris d'exta, connasse.
630
00:56:27,478 --> 00:56:29,046
Il faut que je te laisse.
631
00:56:29,747 --> 00:56:32,650
Je t'appellerai dans deux jours, OK ?
632
00:56:33,117 --> 00:56:35,352
T'inqui�te pas,
tout va bien se passer.
633
00:56:36,820 --> 00:56:38,255
D'accord, salut.
634
00:56:38,422 --> 00:56:39,657
Je vais te tuer !
635
00:56:42,126 --> 00:56:45,763
Je t'ai racont� la fois o� j'ai vu
une clodo se jeter d'un building ?
636
00:56:48,999 --> 00:56:51,969
C'�tait � l'angle Hollywood-Vine
� l'heure de pointe.
637
00:56:52,302 --> 00:56:54,304
C'�tait comme au cin�ma.
638
00:56:54,738 --> 00:56:57,708
La foule s'est rassembl�e,
les flics sont arriv�s.
639
00:56:57,975 --> 00:57:00,344
Les pompiers aussi sont venus.
640
00:57:01,278 --> 00:57:03,647
Tout le monde
essayait de la dissuader.
641
00:57:04,314 --> 00:57:08,519
Des gens qui lui auraient m�me pas
donn� un centime dans la rue.
642
00:57:09,353 --> 00:57:12,656
Et d'un seul coup,
sa vie leur devenait pr�cieuse.
643
00:57:14,124 --> 00:57:16,527
Mais elle a saut�.
644
00:57:17,127 --> 00:57:19,163
Elle a atterri sur les pieds.
645
00:57:19,296 --> 00:57:23,000
Elle a rebondi de 3 m�tres en l'air
apr�s avoir touch� le sol.
646
00:57:24,668 --> 00:57:26,770
Le bruit que �a a fait...
Je l'oublierai jamais.
647
00:57:27,304 --> 00:57:29,039
�a a vraiment fait un bruit d'enfer.
648
00:57:34,144 --> 00:57:36,747
Tous ses os
se sont broy�s d'un seul coup.
649
00:57:38,248 --> 00:57:39,883
C'�tait la folie.
650
00:57:45,889 --> 00:57:47,558
Je cr�ve la dalle.
651
00:57:47,791 --> 00:57:49,193
Qu'est-ce qu'on mange ?
652
00:57:50,427 --> 00:57:54,531
C'est quoi ? Le hamburger
Super Whale or le Gut Bomb ?
653
00:57:56,166 --> 00:57:57,734
Go�te, tu verras bien.
654
00:58:05,742 --> 00:58:07,544
Je vois pas la diff�rence.
655
00:58:08,579 --> 00:58:10,013
Et merde.
656
00:58:11,582 --> 00:58:13,650
Je d�teste les contraventions.
657
00:58:14,017 --> 00:58:17,721
T'imagines ?
Te faire du bl�
658
00:58:17,722 --> 00:58:18,722
sur le dos des gens...
659
00:58:20,591 --> 00:58:22,659
Tu t'en fous, tu paies pas.
660
00:58:22,759 --> 00:58:24,428
J'aimerais bien �viter
661
00:58:24,528 --> 00:58:28,365
que quelqu'un enregistre
mon num�ro de plaque
662
00:58:28,432 --> 00:58:30,600
dans une saloperie d'ordinateur.
663
00:58:32,000 --> 00:58:35,000
Si jamais je mets la main
sur un mec qui fout des PV,
664
00:58:35,001 --> 00:58:36,001
il est mort.
665
00:58:37,674 --> 00:58:39,810
Tu d�lires l� ou quoi ?
666
00:58:44,748 --> 00:58:47,551
Tu veux qu'on se fasse tuer
tous les deux ?
667
00:58:48,352 --> 00:58:50,153
Je veux juste rentrer chez moi.
668
00:58:52,422 --> 00:58:53,999
Je veux rentrer.
669
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Je veux �couter mes CD
670
00:58:56,226 --> 00:59:00,731
et oublier de t'avoir rencontr�.
T'es qui, d'ailleurs ?
671
00:59:00,864 --> 00:59:03,900
Je veux faire comme si
t'�tais jamais entr� dans ma vie,
672
00:59:04,000 --> 00:59:07,871
que je m'�tais pas arr�t�,
ce jour-l�.
673
00:59:07,938 --> 00:59:11,374
Pour retourner vivre heureux
dans le Kansas ?
674
00:59:11,508 --> 00:59:12,999
Exactement. Je t'emmerde.
675
00:59:13,000 --> 00:59:14,500
- C'est �a ?
- Va te faire.
676
00:59:14,600 --> 00:59:15,500
C'est �a ?
677
00:59:17,000 --> 00:59:18,200
Me touche pas !
678
00:59:23,019 --> 00:59:23,800
Tu veux vraiment retourner
679
00:59:23,801 --> 00:59:27,824
� ta s�ropositivit�
et � ton train-train quotidien ?
680
00:59:30,794 --> 00:59:32,295
Alors vas-y, te g�ne pas.
681
00:59:32,529 --> 00:59:35,765
Mais surtout,
mets une capote pour baiser
682
00:59:35,765 --> 00:59:38,635
et � l'avenir,
essaie de pas trop merder.
683
00:59:39,603 --> 00:59:41,137
Tu piges pas ?
684
00:59:41,338 --> 00:59:44,040
On est pas comme eux,
on a pas autant de temps.
685
00:59:45,275 --> 00:59:48,011
Alors faut qu'on croque la vie
� pleines dents.
686
00:59:50,280 --> 00:59:55,218
Continue � te faire chier
dans ton boulot
687
00:59:55,219 --> 00:59:56,219
jusqu'� ce que tu serves
de nourriture aux vers.
688
00:59:56,253 --> 00:59:58,521
Cette vie, on l'emmerde.
689
01:00:01,157 --> 01:00:04,527
Si tu te tapes la t�te
contre les murs, t'auras quoi ?
690
01:00:04,594 --> 01:00:06,897
La t�te en sang, c'est tout.
691
01:00:20,243 --> 01:00:23,213
J'�tais s�r
que tu serais de mon avis.
692
01:00:34,024 --> 01:00:38,495
Mais promets-moi
de plus faire de conneries.
693
01:00:40,964 --> 01:00:43,833
- Parole de scout.
- Promets-le-moi pour de vrai.
694
01:00:46,669 --> 01:00:48,605
Pousse-toi, merde.
695
01:01:00,016 --> 01:01:01,818
Et maintenant, o� on va ?
696
01:01:04,120 --> 01:01:05,955
Le monde nous appartient.
697
01:01:07,190 --> 01:01:08,057
C'est �a...
698
01:01:14,931 --> 01:01:17,167
Je peux te jurer que d�s que j'aurai
le moindre sympt�me...
699
01:01:19,202 --> 01:01:21,438
- Eh bien ?
- Je me suicide illico.
700
01:01:21,439 --> 01:01:25,308
Il est hors de question
que je vive toutes ces saloperies.
701
01:01:25,309 --> 01:01:26,211
Je suis s�r
702
01:01:26,212 --> 01:01:28,478
que tout le monde dit �a.
703
01:01:28,478 --> 01:01:32,081
Mais les m�thodes pour se suicider
sont soit trop douloureuses
704
01:01:32,148 --> 01:01:36,152
ou trop d�gueu.
705
01:01:36,553 --> 01:01:39,255
Tu sais comment est mort
Ian Curtis ?
706
01:01:39,756 --> 01:01:41,357
Le mec de Joy Division ?
Il s'est pas pendu ?
707
01:01:42,000 --> 01:01:44,626
Si, mais au lieu
de se jeter d'une chaise,
708
01:01:44,693 --> 01:01:49,899
il para�trait qu'il s'est mis
sur un bloc de glace,
709
01:01:50,066 --> 01:01:52,736
qu'il a mis le chauffage
710
01:01:52,737 --> 01:01:54,537
et qu'il a attendu que �a fonde.
711
01:01:54,538 --> 01:01:56,006
Sans d�c...
712
01:01:56,000 --> 01:01:57,500
C'est g�ant.
713
01:01:59,709 --> 01:02:01,945
La mort,
c'est comme quand tu jouis.
714
01:02:03,346 --> 01:02:06,115
Des hormones
sont lib�r�es dans le sang.
715
01:02:07,583 --> 01:02:09,686
Il para�t que tu chies dans ton froc.
716
01:02:11,521 --> 01:02:13,800
Certains gros s�nateurs
717
01:02:13,801 --> 01:02:17,927
claquent
alors qu'ils se tapent une pute.
718
01:02:18,000 --> 01:02:19,729
Je veux mourir comme �a.
719
01:02:20,997 --> 01:02:24,567
Avec un super sourire sur le visage.
720
01:02:25,535 --> 01:02:26,600
Si �a t'excite...
721
01:02:27,026 --> 01:02:27,999
J'aimerais que tu le fasses.
722
01:02:29,372 --> 01:02:30,873
Faire quoi ?
723
01:02:31,174 --> 01:02:34,577
Me tuer.
Abr�ger mes souffrances.
724
01:02:35,111 --> 01:02:36,312
Ah oui, d'accord.
725
01:02:36,612 --> 01:02:40,750
Je d�conne pas. Promets-moi
que tu me laisseras pas tomber.
726
01:02:42,919 --> 01:02:46,389
Tu consid�reras �a
comme mon dernier orgasme.
727
01:02:47,090 --> 01:02:49,659
Arr�te de dire des conneries.
728
01:02:49,692 --> 01:02:52,695
T'as peur ou quoi ?
729
01:02:52,696 --> 01:02:53,696
J'ai pas peur, je...
Laisse tomber.
730
01:02:53,697 --> 01:02:56,766
J'ai plus envie de parler de �a.
731
01:02:57,500 --> 01:03:00,870
Tr�s bien, petite fleur des champs.
732
01:03:09,278 --> 01:03:10,480
Arr�te.
733
01:03:11,214 --> 01:03:12,982
On peut arr�ter ?
734
01:03:14,717 --> 01:03:15,818
Darcy...
735
01:03:25,361 --> 01:03:27,063
J'y arriverai pas.
736
01:03:28,664 --> 01:03:30,199
D'accord ?
737
01:03:32,969 --> 01:03:34,604
Alors si tu veux pas que je simule,
738
01:03:34,904 --> 01:03:38,174
est-ce qu'on peut arr�ter ?
739
01:03:41,277 --> 01:03:42,778
O� sont mes clopes ?
740
01:03:42,879 --> 01:03:45,314
Tu devrais peut-�tre te d�tendre.
741
01:03:45,681 --> 01:03:48,017
Je peux pas me d�tendre.
742
01:03:49,151 --> 01:03:51,621
J'ai trop de choses en t�te.
743
01:03:57,226 --> 01:04:02,098
Je peux pas baiser
quand je suis comme �a.
744
01:04:02,198 --> 01:04:05,701
D'ailleurs,
pourquoi tu parles de �a ?
745
01:04:05,702 --> 01:04:06,702
On a rien fait depuis si longtemps
que ma bite s'atrophie.
746
01:04:05,835 --> 01:04:07,103
T'as qu'� te branler, alors.
747
01:04:07,236 --> 01:04:12,108
Je suis pas l� que pour te soulager
quand t'as les couilles pleines.
748
01:04:12,241 --> 01:04:15,378
Si je trouve pas mes clopes,
je vais devenir folle.
749
01:04:15,578 --> 01:04:17,580
J'ai vraiment pas besoin de �a.
750
01:04:20,716 --> 01:04:22,518
Darcy, je fais des efforts.
751
01:04:22,952 --> 01:04:24,453
Je t'assure.
752
01:04:25,554 --> 01:04:28,591
Tout �a parce que ce mec
a un virus...
753
01:04:28,624 --> 01:04:31,494
Pour moi, Jon est pas
un mec comme les autres.
754
01:04:32,661 --> 01:04:33,696
Enfin.
755
01:04:44,073 --> 01:04:45,141
Darcy...
756
01:04:53,682 --> 01:04:54,683
Peter...
757
01:04:59,155 --> 01:05:02,358
Je suis d�sol�e, j'ai pas
�t� sympa ces derniers temps.
758
01:05:05,027 --> 01:05:07,863
Mais cette histoire avec Jon,
�a me d�glingue.
759
01:05:09,398 --> 01:05:11,500
Je vois quelqu'un d'autre.
760
01:05:19,441 --> 01:05:20,342
Quoi ?
761
01:05:22,611 --> 01:05:25,080
Je voulais t'en parler avant, mais...
762
01:05:36,392 --> 01:05:37,760
Fous le camp d'ici.
763
01:05:38,294 --> 01:05:39,662
Darcy...
764
01:05:42,364 --> 01:05:46,435
Je te donne deux minutes
pour prendre tes affaires et d�gager.
765
01:05:48,304 --> 01:05:50,239
Sale connard !
766
01:06:51,767 --> 01:06:52,634
Tiens.
767
01:06:53,435 --> 01:06:54,603
Merci.
768
01:06:58,307 --> 01:06:59,842
Quelle merde.
769
01:07:00,509 --> 01:07:02,644
Je d�teste �tre malade.
770
01:07:02,845 --> 01:07:04,813
Je t'ai ramen� �a, aussi.
771
01:07:05,914 --> 01:07:07,483
Merci, maman.
772
01:07:08,584 --> 01:07:10,586
Tu veux une autre veste ?
773
01:07:17,927 --> 01:07:18,597
- Tiens.
- Non, merci.
774
01:07:19,100 --> 01:07:20,100
Prescription du m�decin.
775
01:07:22,664 --> 01:07:24,833
C'est bien mieux que le sirop.
776
01:07:28,904 --> 01:07:30,505
Tu veux que je conduise ?
777
01:07:31,807 --> 01:07:34,476
Je suis peut-�tre malade,
mais pas suicidaire.
778
01:07:39,848 --> 01:07:43,552
T'as d�j� jou� au jeu de l'alphabet
sur l'autoroute ?
779
01:07:43,986 --> 01:07:46,421
Tu veux parler du jeu
780
01:07:46,955 --> 01:07:51,193
o� tu �pelles l'orthographe
des marques de voiture ?
781
01:07:51,860 --> 01:07:56,531
Oui. La derni�re fois,
je devais avoir 12 ans.
782
01:07:58,166 --> 01:07:59,267
On y joue ?
783
01:08:00,335 --> 01:08:01,436
- Quoi ?
- Allez.
784
01:08:01,470 --> 01:08:04,406
Tu te fous de moi ?
785
01:08:06,608 --> 01:08:08,410
Non. Audi.
786
01:08:52,854 --> 01:08:54,589
Je reviens tout de suite.
787
01:09:08,069 --> 01:09:10,672
La machine marche plus.
788
01:09:10,673 --> 01:09:11,673
Merde.
789
01:09:17,112 --> 01:09:20,048
Saloperie !
790
01:09:20,181 --> 01:09:22,350
Putain de bordel de merde !
791
01:09:28,590 --> 01:09:30,458
T'es vraiment qu'un con !
792
01:09:31,159 --> 01:09:33,428
Comment tu peux �tre aussi b�te ?
793
01:09:36,932 --> 01:09:37,933
D�sol�.
794
01:09:38,300 --> 01:09:40,969
Super. Tes excuses,
�a nous avancera � rien.
795
01:09:41,436 --> 01:09:43,405
J'ai dit que j'�tais d�sol�.
796
01:09:43,638 --> 01:09:46,107
Je suis d�sol�.
Qu'est-ce que tu veux de plus ?
797
01:09:47,309 --> 01:09:49,311
J'en ai ras le bol.
798
01:09:50,512 --> 01:09:51,612
J'ai l'esprit embrouill�.
799
01:09:52,000 --> 01:09:54,213
Je te vois comme un vampire
800
01:09:54,214 --> 01:09:57,000
qui me vide de ma force vitale.
801
01:09:59,054 --> 01:10:01,623
�a me fout vraiment les jetons.
802
01:10:04,392 --> 01:10:07,162
Alors appuie sur la g�chette.
�a te ferait plaisir ?
803
01:10:07,529 --> 01:10:08,529
Range ce truc.
804
01:10:08,529 --> 01:10:10,799
Non, vas-y.
Je le m�rite, pas vrai ?
805
01:10:10,999 --> 01:10:12,967
Je te dis de ranger ce truc.
806
01:10:12,969 --> 01:10:14,000
Tue-moi.
807
01:10:14,001 --> 01:10:16,001
Range ce truc, bordel !
808
01:10:39,861 --> 01:10:41,396
Je vais faire un tour.
809
01:11:15,230 --> 01:11:16,231
All� ?
810
01:11:31,512 --> 01:11:32,580
Merde !
811
01:12:27,268 --> 01:12:29,937
Bordel de merde !
812
01:13:01,269 --> 01:13:02,503
All� ?
813
01:13:03,871 --> 01:13:05,840
Oui, j'accepte le PCV.
814
01:13:06,540 --> 01:13:10,478
Jon ! Jon, c'est toi ?
O� est-ce que t'es, petit con ?
815
01:13:13,848 --> 01:13:14,882
Darcy ?
816
01:13:15,683 --> 01:13:17,184
Je rentre � la maison.
817
01:13:26,494 --> 01:13:27,728
Qu'est-ce que tu fais ?
818
01:13:29,430 --> 01:13:30,698
Salut, mec.
819
01:13:37,905 --> 01:13:39,073
C'est pas vrai...
820
01:13:45,212 --> 01:13:47,248
�a vit � l'int�rieur de moi.
821
01:13:48,749 --> 01:13:50,251
Mais je peux pas le voir.
822
01:13:52,754 --> 01:13:53,800
Et toi ?
823
01:13:56,257 --> 01:13:58,893
On dirait du sang normal.
824
01:14:04,465 --> 01:14:06,934
Qu'y a-t-il ?
T'as jamais vu de sang ?
825
01:14:10,671 --> 01:14:12,873
C'est quoi, ton probl�me ?
826
01:14:14,508 --> 01:14:16,677
Comment tu peux
faire un truc pareil ?
827
01:14:20,347 --> 01:14:21,515
J'en sais rien.
828
01:14:25,719 --> 01:14:29,356
Notre relation a vraiment atteint
un point critique.
829
01:14:31,292 --> 01:14:32,927
Nos vacances...
830
01:14:33,727 --> 01:14:35,796
au soleil sont termin�es.
831
01:14:40,167 --> 01:14:42,172
Notre petite histoire romantique
832
01:14:42,173 --> 01:14:44,173
touche � sa fin.
833
01:14:56,584 --> 01:14:57,885
Comment �a ?
834
01:15:01,488 --> 01:15:03,123
Je fais pas machine arri�re.
835
01:15:04,658 --> 01:15:07,561
Tu m'enverras une carte.
Moi, j'arr�te.
836
01:15:14,201 --> 01:15:17,538
Qu'est-ce que tu comptes faire ?
Rester assis ici ?
837
01:15:30,918 --> 01:15:32,519
Bonne route.
838
01:15:55,476 --> 01:15:57,211
Qu'est-ce que tu fais ?
839
01:16:00,881 --> 01:16:02,216
Tu trouveras jamais personne
840
01:16:03,050 --> 01:16:06,787
qui t'aimera autant que moi.
841
01:16:11,058 --> 01:16:12,626
Tu comprends pas ?
842
01:16:18,398 --> 01:16:20,300
Fais pas le con.
843
01:16:25,172 --> 01:16:27,441
De toute fa�on,
t'auras pas les couilles.
844
01:16:33,380 --> 01:16:34,214
Connard.
845
01:16:34,548 --> 01:16:37,050
Calme-toi ! Calme-toi.
846
01:16:39,086 --> 01:16:40,621
Calme-toi !
847
01:16:40,854 --> 01:16:44,658
Fais-moi sauter le caisson.
848
01:16:44,659 --> 01:16:45,659
Vas-y, encul� de ta m�re.
849
01:17:37,210 --> 01:17:38,879
Qu'est-ce que tu fais ?
850
01:17:54,728 --> 01:17:56,029
Tu comprends pas ?
851
01:17:59,366 --> 01:18:01,435
Je t'aime plus que ma vie.
852
01:18:06,106 --> 01:18:07,474
Tu es fou.
853
01:18:09,976 --> 01:18:12,412
Plus rien n'a d'importance.
854
01:19:43,537 --> 01:19:44,738
Vas-y.
855
01:19:45,438 --> 01:19:47,707
Qu'est-ce que t'attends ?
Fais-le.
856
01:19:48,242 --> 01:19:49,200
Vas-y !
60587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.