All language subtitles for The.Evil.Within.2017.7p.Bl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,236 --> 00:00:30,062
Life is a story.
2
00:00:30,971 --> 00:00:33,062
People think dreams are stories.
3
00:00:34,142 --> 00:00:36,743
They seem like stories, but they're not.
4
00:00:40,348 --> 00:00:43,437
Misguided, no shape, no form.
5
00:00:43,517 --> 00:00:45,339
No reason.
6
00:00:45,819 --> 00:00:50,248
Like rummaging through unmarked boxes
in a long-forgotten storage shed.
7
00:00:55,096 --> 00:00:57,001
You'll think it was a story...
8
00:00:57,893 --> 00:01:01,809
...but try telling a friend of yours
what happened in your dream the next day.
9
00:01:03,571 --> 00:01:06,399
Only then will you finally realize...
10
00:01:06,479 --> 00:01:08,339
"...wait a minute...
11
00:01:09,110 --> 00:01:11,133
...that wasn't a story at all."
12
00:01:12,813 --> 00:01:15,102
Not all my dreams were like this.
13
00:01:16,250 --> 00:01:18,341
Some of them really were stories.
14
00:01:20,321 --> 00:01:22,322
Some of them were like this.
15
00:01:29,463 --> 00:01:31,933
Mom takes me to an amusement park.
16
00:01:34,602 --> 00:01:36,450
It's deserted...
17
00:01:36,530 --> 00:01:38,026
...dusty...
18
00:01:38,106 --> 00:01:39,555
...lifeless.
19
00:01:39,635 --> 00:01:43,805
Even the barkers pitching unwinnable
games for kewpie doll prizes do so...
20
00:01:43,885 --> 00:01:46,936
...with all the joie de vivre
of a cancer patient.
21
00:01:47,898 --> 00:01:49,794
But I'm ecstatic.
22
00:01:50,184 --> 00:01:52,673
No crowds means no lines.
23
00:01:59,193 --> 00:02:05,021
And there it is, the snowcapped summit
in the topography of juvenile taste.
24
00:02:05,949 --> 00:02:08,415
The wonderful haunted house ride.
25
00:02:09,803 --> 00:02:12,693
Its façade promised more
than papier mâché monsters...
26
00:02:12,773 --> 00:02:15,296
...wrapped in derelict-resistant
chicken wire.
27
00:02:18,279 --> 00:02:22,390
Mom, we gotta go. We gotta go
on the haunted house ride.
28
00:02:22,750 --> 00:02:24,138
Are you sure?
29
00:02:24,218 --> 00:02:28,059
It says right on the marquee,
it's the scariest one in the world.
30
00:02:28,139 --> 00:02:32,623
Of course, I'm sure.
We have to, have to, have to.
31
00:02:58,302 --> 00:03:00,362
Are you sure you wanna go?
32
00:03:01,235 --> 00:03:03,700
The sign ain't lyin'.
33
00:03:04,926 --> 00:03:06,814
I'm ready.
34
00:03:06,894 --> 00:03:09,104
Are you sure you're ready?
35
00:03:16,654 --> 00:03:21,280
And the car lurched forward clumsily
and crashed through the doors...
36
00:03:22,310 --> 00:03:24,170
...which snapped back.
37
00:03:27,215 --> 00:03:29,238
And into the darkness.
38
00:03:33,887 --> 00:03:35,717
Into the darkness.
39
00:03:39,543 --> 00:03:42,223
Whisking along through the darkness...
40
00:03:48,469 --> 00:03:50,312
...and crash...
41
00:03:51,342 --> 00:03:53,649
...out the other side.
42
00:03:54,608 --> 00:03:58,986
No pneumatic hiss pop ups,
no shrill startle bells...
43
00:03:59,066 --> 00:04:00,901
...nothing...
44
00:04:00,981 --> 00:04:03,481
...not even the faintest attempt.
45
00:04:06,387 --> 00:04:08,213
A con game.
46
00:04:12,393 --> 00:04:16,263
What a rip-off. We should get our money back.
47
00:04:19,537 --> 00:04:20,910
Mom...
48
00:04:20,990 --> 00:04:24,475
...we got ripped off
by the idiots who live here.
49
00:04:24,555 --> 00:04:27,012
You're not gonna do anything about this?
50
00:04:28,282 --> 00:04:29,764
Mom?
51
00:04:30,444 --> 00:04:32,833
We should get our money back.
52
00:04:32,913 --> 00:04:36,137
She turned to me very slowly and said...
53
00:04:37,417 --> 00:04:40,242
"What makes you think the ride's over?
54
00:04:41,372 --> 00:04:44,628
What makes you think it's ever gonna end?"
55
00:04:46,394 --> 00:04:49,683
That was the first
of these experiences I had.
56
00:04:49,763 --> 00:04:52,987
I'm still reluctant to call them dreams.
57
00:04:53,067 --> 00:04:55,656
I had that one when I was four.
58
00:04:56,406 --> 00:04:59,216
Let me show you the one I had last night.
59
00:05:00,141 --> 00:05:01,996
I can't sleep.
60
00:05:02,576 --> 00:05:04,398
It's this house.
61
00:05:04,478 --> 00:05:07,938
I hate this house. It won't let me sleep.
62
00:05:09,317 --> 00:05:12,473
Oh, my God, I am asleep...
63
00:05:12,553 --> 00:05:15,743
...and dreaming about being
right here in my bedroom...
64
00:05:15,823 --> 00:05:18,240
...trying to fall asleep.
65
00:05:19,927 --> 00:05:21,782
I had to open my eyes, but I couldn't.
66
00:05:21,862 --> 00:05:27,321
I could only open the little dream eyes
inside my head, because I felt the fear.
67
00:05:27,401 --> 00:05:31,893
I felt the dread, pending,
closing, all around me.
68
00:05:32,473 --> 00:05:35,613
Only one kind of dream tries to hide itself.
69
00:05:38,245 --> 00:05:40,334
The door is open.
70
00:05:41,614 --> 00:05:43,244
He's already here.
71
00:05:52,493 --> 00:05:55,283
You can't run in a nightmare...
72
00:05:55,363 --> 00:05:58,402
...not with atrophied muscles
over tungsten bones...
73
00:05:58,482 --> 00:06:00,889
...not through the gelatinous atmosphere...
74
00:06:01,419 --> 00:06:03,279
...not from him.
75
00:06:56,290 --> 00:06:59,947
I watched my hand draw a row
of faces on my whiteboard...
76
00:07:00,027 --> 00:07:04,152
...and despite the childish artwork,
I could instantly recognize each...
77
00:07:04,232 --> 00:07:07,062
...family, friends.
78
00:07:10,703 --> 00:07:14,573
I left the room, then blackness.
79
00:07:20,130 --> 00:07:24,772
The next time my senses returned to me,
I was not before my whiteboard.
80
00:07:24,852 --> 00:07:29,577
I was in a basement,
standing before a mirror...
81
00:07:29,657 --> 00:07:33,421
...surrounded by the mise-en-scène
of nightmares.
82
00:07:34,161 --> 00:07:37,782
I was in his world now, not my own.
83
00:07:48,109 --> 00:07:51,165
And I can't wake up.
84
00:07:51,945 --> 00:07:53,835
I can't wake up.
85
00:07:54,715 --> 00:07:58,639
Oh, my God, I am awake.
86
00:07:58,719 --> 00:08:02,611
Awake in the very location
where my nightmare ended.
87
00:08:03,191 --> 00:08:05,046
This was real.
88
00:08:05,226 --> 00:08:09,712
How much nightmare would prove
to be real? Did I sleepwalk here?
89
00:08:10,364 --> 00:08:14,256
How could I have pulled
so sadistic a trick on myself?
90
00:08:15,836 --> 00:08:19,696
Especially as I didn't know where "here" was.
91
00:08:38,258 --> 00:08:40,548
I know this place.
92
00:08:42,763 --> 00:08:44,795
This is my home.
93
00:08:47,235 --> 00:08:50,855
I was just in a room
that doesn't exist in my own house.
94
00:08:55,075 --> 00:08:57,164
First, relief...
95
00:08:57,244 --> 00:08:59,683
...then a sobering realization.
96
00:09:01,014 --> 00:09:06,481
As I had fallen asleep where my dream
began and woke up where it ended...
97
00:09:06,861 --> 00:09:10,590
...I could never know for sure
what was a dream...
98
00:09:11,224 --> 00:09:13,270
...and what wasn't.
99
00:09:15,828 --> 00:09:19,687
Here I am now, in a much warmer place...
100
00:09:20,267 --> 00:09:22,289
...in a much brighter place...
101
00:09:22,369 --> 00:09:25,827
...enjoying a picnic
with my brother and his girlfriend.
102
00:09:26,807 --> 00:09:30,231
You're gonna have to get used
to the way I speak out loud...
103
00:09:31,111 --> 00:09:35,168
...my inner voice is considerably
more sophisticated.
104
00:09:35,248 --> 00:09:39,107
John, this chicken was good,
but we didn't bring any ice cream.
105
00:09:42,255 --> 00:09:45,728
I'm sorry I didn't bring any ice cream
on a picnic, Dennis, but, uh...
106
00:09:45,808 --> 00:09:47,605
...well, we have cupcakes.
107
00:09:47,685 --> 00:09:51,284
No, I don't want cupcakes.
All I want is ice cream.
108
00:09:51,364 --> 00:09:54,755
- We have ice cream at home.
- Well, I like the kind at the store.
109
00:09:54,835 --> 00:09:57,925
- We have that kind at home.
- Well, it's better at the store.
110
00:09:58,005 --> 00:10:00,294
It's exactly the same.
111
00:10:00,774 --> 00:10:04,131
You just wanna see that girl.
What is her name?
112
00:10:04,211 --> 00:10:07,317
Susan, I think. Yeah, she's cute.
113
00:10:07,397 --> 00:10:11,339
I think someone has a crush.
114
00:10:11,419 --> 00:10:15,376
No way, all I want is ice cream.
115
00:10:15,456 --> 00:10:18,105
I don't know any girl.
116
00:10:18,185 --> 00:10:20,029
What girl?
117
00:10:20,693 --> 00:10:23,223
- Hey, guys.
- Hi.
118
00:10:24,932 --> 00:10:27,488
It's nice to see you.
119
00:10:27,568 --> 00:10:31,374
Of course, it's nice to see me.
I'm outlandishly hot.
120
00:10:33,006 --> 00:10:35,562
Chocolate Chip Cookie Dough?
121
00:10:35,642 --> 00:10:38,165
You know my flavor.
122
00:10:38,245 --> 00:10:40,765
Of course I do, you're my favorite customer.
123
00:10:44,718 --> 00:10:46,374
I got ya.
124
00:10:46,454 --> 00:10:48,776
- You ready for this?
- Uh-huh.
125
00:10:48,856 --> 00:10:50,676
You ready, Dennis?
126
00:10:55,763 --> 00:10:57,593
Surprise, Dennis.
127
00:11:00,768 --> 00:11:02,630
Mirror.
128
00:11:02,720 --> 00:11:06,687
I think it'd look good on the wall there,
between the windows. Yeah.
129
00:11:06,767 --> 00:11:09,969
Where am I supposed to put my Habitrails?
130
00:11:12,312 --> 00:11:14,968
Where did you put all of my stuff?
131
00:11:15,048 --> 00:11:18,005
- Where's all of it going?
- It's mostly still in here, Dennis.
132
00:11:18,085 --> 00:11:23,545
No, no, that... smelly old box
is where my robots used to be.
133
00:11:25,376 --> 00:11:29,650
And that scary statue
is where I kept my comics.
134
00:11:29,730 --> 00:11:32,152
I had to put one or two things down
in the storage room, Dennis.
135
00:11:32,232 --> 00:11:35,355
You wanna move my Habitrail
into the storage room?
136
00:11:35,435 --> 00:11:39,259
- Well, Dennis...
- Anyway, I don't like this mirror.
137
00:11:39,339 --> 00:11:41,562
And I don't want it in this room.
138
00:11:41,642 --> 00:11:44,298
Dennis, look at the shape of this frame...
139
00:11:44,878 --> 00:11:46,699
...compared to the shape of the window.
140
00:11:46,779 --> 00:11:50,403
It's the same kind of wood
stained with the same kind of stain.
141
00:11:50,483 --> 00:11:52,540
It matches the character
of the house perfectly.
142
00:11:52,620 --> 00:11:55,776
It even matches the motif of the furniture
that you and I chose ourselves.
143
00:11:55,856 --> 00:11:58,078
Use all the big words you want...
144
00:11:58,158 --> 00:12:02,576
...you know I won't be able to argue
with all of your big words.
145
00:12:02,656 --> 00:12:05,232
- I've seen this mirror before.
- Well, I doubt that.
146
00:12:05,312 --> 00:12:07,254
- No, I have seen it.
- It's unlikely, Dennis.
147
00:12:07,334 --> 00:12:09,326
It wasn't just locked up in a vault.
148
00:12:09,406 --> 00:12:11,732
If you surprised us all,
and proved yourself a safecracker...
149
00:12:11,812 --> 00:12:13,536
- ...you still wouldn't have found it.
- I know that.
150
00:12:13,616 --> 00:12:16,234
Well, there's a vault within a vault.
Did you know that?
151
00:12:16,314 --> 00:12:19,296
A prohibition vault. A place where
back in the day of Prohibition...
152
00:12:19,376 --> 00:12:21,627
...when booze was illegal,
people used to hide their booze.
153
00:12:21,707 --> 00:12:23,896
I don't think anyone has been in that room
since the original owners...
154
00:12:23,976 --> 00:12:26,940
...because what I found in that room is
worth enough to pay this mortgage for a year.
155
00:12:27,020 --> 00:12:30,678
Well, I've been down
in there and I saw the stuff.
156
00:12:30,758 --> 00:12:34,217
- I saw the mirror and I hated it even then.
- Really? Really, Dennis when was this?
157
00:12:34,297 --> 00:12:37,511
- When was this?
- Last night.
158
00:12:37,591 --> 00:12:41,021
The mirror wasn't even in the house last
night, it was in town getting restored for you.
159
00:12:41,101 --> 00:12:46,126
No, it's not for me.
You just want to get rid of my hamsters.
160
00:12:46,306 --> 00:12:50,596
Dennis, your hamsters really smell bad.
161
00:12:50,677 --> 00:12:53,801
Now, the mirror really looks good.
162
00:12:53,881 --> 00:12:56,170
Put the mirror in your room.
163
00:12:56,850 --> 00:12:59,372
It's just one week, that's all I'm asking.
164
00:12:59,452 --> 00:13:03,113
Just... just see if the mirror grows on you.
165
00:13:03,193 --> 00:13:05,846
No, it's not going to grow on me.
166
00:13:05,926 --> 00:13:08,528
Because I don't like anything
you put in here.
167
00:13:08,608 --> 00:13:11,885
This isn't my room anymore, it's your room.
168
00:13:11,965 --> 00:13:16,123
But this is the worst thing,
because the chair, I just don't like it.
169
00:13:16,203 --> 00:13:20,260
But the mirror I hate, and I'm gonna
break the mirror right now.
170
00:13:20,340 --> 00:13:22,095
- Hey, hey.
- John!
171
00:13:22,175 --> 00:13:23,776
Dennis, calm down.
172
00:13:32,786 --> 00:13:34,876
I'm sorry, Dennis.
173
00:13:35,556 --> 00:13:37,386
I'm sorry.
174
00:13:41,962 --> 00:13:45,218
All right, Dennis, just look,
you know, a couple of days.
175
00:13:45,498 --> 00:13:48,656
Just a couple of days,
is not too much to ask, all right?
176
00:13:48,736 --> 00:13:51,996
And you... you can keep your hamsters.
177
00:13:54,641 --> 00:13:57,931
A couple of days, you're going
to love the mirror, Dennis.
178
00:13:58,011 --> 00:14:00,041
You're going to love that mirror.
179
00:14:04,251 --> 00:14:08,481
You can't tell me what I like or don't like.
180
00:14:10,657 --> 00:14:12,813
With the right wood.
181
00:14:12,893 --> 00:14:15,649
With the right stain.
182
00:14:15,729 --> 00:14:18,819
With the right motif.
183
00:14:19,699 --> 00:14:24,549
Using all these big words,
thinking he knows everything.
184
00:14:26,006 --> 00:14:30,064
Knowing big words doesn't make him right.
185
00:14:31,544 --> 00:14:35,950
Knowing big words
doesn't even make him smart.
186
00:14:37,651 --> 00:14:40,742
Just makes him know big words.
187
00:14:41,822 --> 00:14:46,114
No matter how many long,
50-cent words he uses...
188
00:14:46,194 --> 00:14:49,216
...he can't tell me to like you.
189
00:14:49,296 --> 00:14:51,186
I like you.
190
00:14:57,705 --> 00:15:00,725
I like you a lot.
191
00:15:06,146 --> 00:15:08,603
We both know where the stress is coming from.
192
00:15:09,382 --> 00:15:11,772
Just... just put him in a hospital.
193
00:15:11,852 --> 00:15:13,774
That's why I want
to redecorate his bedroom...
194
00:15:13,854 --> 00:15:15,909
...so we can sell the place
so I can put him in a hospital.
195
00:15:15,989 --> 00:15:18,445
We could sell this place
tomorrow, unfurnished.
196
00:15:18,525 --> 00:15:21,714
This is a summer town. People that
buy here want a summer retreat.
197
00:15:21,794 --> 00:15:23,516
They want it finished. Furnished.
198
00:15:23,596 --> 00:15:26,253
Yes, and I would agree with you
if we had unlimited time...
199
00:15:26,333 --> 00:15:28,823
...but you're a time bomb, sweetie.
200
00:15:30,003 --> 00:15:34,051
- We could put Dennis in...
- I'm not putting Dennis in a state hospital.
201
00:15:36,076 --> 00:15:39,366
This train hit my dog right in the ass.
202
00:15:39,446 --> 00:15:42,835
Rectum, said the teacher, rectum.
203
00:15:42,915 --> 00:15:46,480
So, I said, "Rectum?
204
00:15:46,560 --> 00:15:49,422
It fucking killed him."
205
00:15:50,623 --> 00:15:52,745
Thank you, thank you.
206
00:15:52,825 --> 00:15:55,083
You're too kind.
207
00:15:55,863 --> 00:16:00,954
I tell nice, simple jokes.
I use no big words.
208
00:16:01,534 --> 00:16:03,356
Aw, thank you.
209
00:16:03,436 --> 00:16:06,126
Hey, stop throwing your panties on the stage.
210
00:16:06,206 --> 00:16:09,096
It's really disruptive.
211
00:16:09,576 --> 00:16:11,258
Destruct...
212
00:16:11,475 --> 00:16:14,277
...disturbs my concentra...
213
00:16:14,514 --> 00:16:16,069
See?
214
00:16:16,649 --> 00:16:18,438
No big words.
215
00:16:18,518 --> 00:16:20,348
Thank you.
216
00:16:22,189 --> 00:16:25,644
You tell jokes everyone can understand.
217
00:16:27,594 --> 00:16:30,984
John's jokes only make sense to John.
218
00:16:31,064 --> 00:16:34,487
You don't get his jokes,
but everyone else does.
219
00:16:34,567 --> 00:16:36,138
Why?
220
00:16:37,370 --> 00:16:39,793
'Cause they're about you.
221
00:16:40,473 --> 00:16:45,747
In his mind everything
that makes him sad or angry...
222
00:16:46,313 --> 00:16:48,543
...is your fault.
223
00:16:53,285 --> 00:16:56,236
- How did you get past my gate?
- Oh, please excuse my breach.
224
00:16:56,316 --> 00:17:00,012
My name is Mildy Torres.
I work with Social Services.
225
00:17:00,092 --> 00:17:03,265
- And?
- And we got a tip on our hotline...
226
00:17:03,345 --> 00:17:07,520
...that you've been losing
your temper around Dennis.
227
00:17:08,000 --> 00:17:10,657
But when we saw Dennis yesterday,
he seemed fine.
228
00:17:10,737 --> 00:17:12,812
No marks, no bruises.
229
00:17:12,892 --> 00:17:14,903
Who said I was losing my temper?
230
00:17:14,983 --> 00:17:17,396
Aren't you gonna invite me in?
231
00:17:17,476 --> 00:17:19,036
Yeah.
232
00:17:24,251 --> 00:17:25,811
Please.
233
00:17:33,994 --> 00:17:37,274
We just wanna make sure that you're
the right person to take care of Dennis...
234
00:17:37,354 --> 00:17:42,289
...because, frankly, it's a responsibility
some people shouldn't be trusted with.
235
00:17:42,369 --> 00:17:44,391
- I can handle it.
- Are you sure?
236
00:17:44,471 --> 00:17:49,079
Because taking care of a mentally challenged
person can be a real handful sometimes.
237
00:17:49,659 --> 00:17:52,465
Wouldn't it be a load off
if the state could take care of Dennis?
238
00:17:52,545 --> 00:17:54,952
There's an opening in Green Valley.
239
00:17:55,032 --> 00:17:57,103
That would be fantastic.
240
00:17:57,183 --> 00:18:01,241
No, it wouldn't be.
Please excuse us, Lydia. Thank you.
241
00:18:01,721 --> 00:18:04,911
- I don't want Dennis in Green Valley.
- Don't you want a break?
242
00:18:04,991 --> 00:18:08,548
I mean, it all adds up. Taking care
of a mentally challenged person...
243
00:18:08,628 --> 00:18:11,071
...it just wears on you and wears on you.
244
00:18:12,164 --> 00:18:14,221
It changes your personality.
245
00:18:14,901 --> 00:18:17,161
Do you know where it would show up first?
246
00:18:19,372 --> 00:18:21,161
- Where?
- Well, why don't you take a guess?
247
00:18:21,241 --> 00:18:24,164
- I could give you some...
- I asked you where, Mildy.
248
00:18:24,244 --> 00:18:28,101
Your patience.
You would become very impatient.
249
00:18:28,981 --> 00:18:32,993
- Do you know where it would show up second?
- I don't have time for these games.
250
00:18:33,853 --> 00:18:37,010
Your temper. Your temper would go next.
251
00:18:37,090 --> 00:18:41,392
And a short-tempered man is not fit to be
custodian of a mentally-challenged one.
252
00:18:42,795 --> 00:18:44,851
Is this some sort of experiment?
253
00:18:44,931 --> 00:18:49,322
You want a reaction. You keep asking me
if I have a temper, you're gonna find one.
254
00:18:49,402 --> 00:18:52,425
Well, you're not dumb, I'll give you that.
255
00:18:52,505 --> 00:18:56,137
Your lab is contaminating your experiment.
You're completely prejudiced. I am angry.
256
00:18:56,217 --> 00:18:58,550
How can the state split up my family?
I'm not a criminal.
257
00:18:58,630 --> 00:19:03,603
You don't have to be one. Social Services
can remove a child from a suspect parent...
258
00:19:03,683 --> 00:19:06,472
...on the strength
of one anonymous phone call.
259
00:19:06,552 --> 00:19:09,663
Okay, so let me get this straight.
I can make a phone call...
260
00:19:09,743 --> 00:19:13,575
...about anyone at random, without giving
my name and a person like you...
261
00:19:13,655 --> 00:19:16,741
...will show up at their door
and remove their children?
262
00:19:16,821 --> 00:19:18,869
- That's right.
- And that's legal?
263
00:19:18,949 --> 00:19:23,290
A lot of people thought it was a necessary
law that was a long time in coming.
264
00:19:23,370 --> 00:19:26,259
We call those people idiots, Mildy.
265
00:19:26,539 --> 00:19:28,595
Temper, temper.
266
00:19:28,675 --> 00:19:31,395
You know, uh, this has been amazing, Mildy.
267
00:19:31,478 --> 00:19:35,505
- We must do this again sometime.
- Oh, we will, we will.
268
00:19:45,892 --> 00:19:48,915
Dr. Preston, John Peterson.
269
00:19:48,995 --> 00:19:51,015
I need to come and see you.
270
00:19:51,097 --> 00:19:54,762
No, not next week. Now, man. Right now.
271
00:19:56,002 --> 00:20:00,327
This bitch, Mildy Torres
from Social Services...
272
00:20:00,407 --> 00:20:04,262
...shows up at my front door, finagles her
way in and tells me I'm under investigation...
273
00:20:04,342 --> 00:20:08,268
- ...that I might lose Dennis.
- Why are you under investigation?
274
00:20:08,348 --> 00:20:11,338
She said someone complained
that I've been losing my temper...
275
00:20:11,418 --> 00:20:13,135
...violently.
276
00:20:14,587 --> 00:20:17,047
Now she doesn't think Dennis is safe with me.
277
00:20:18,491 --> 00:20:20,773
You're very tense, John.
278
00:20:20,853 --> 00:20:25,352
But that's normal, right?
The situation I'm in justifies my tension.
279
00:20:25,432 --> 00:20:29,833
No, it legitimizes it.
It does not justify it.
280
00:20:31,804 --> 00:20:35,362
The last time we spoke, all you could
talk about was moving away from Dennis...
281
00:20:35,442 --> 00:20:38,498
- ...finding a care facility for him.
- Yeah, and I still want that.
282
00:20:38,578 --> 00:20:41,601
Then why didn't you give Dennis
the choice of going to Social Services?
283
00:20:41,681 --> 00:20:44,304
Because she would've sent him to Green
Valley. Have you seen the fucking place?
284
00:20:44,384 --> 00:20:47,039
- I volunteer there twice a week.
- Okay, well, it's fine.
285
00:20:47,119 --> 00:20:48,821
It's just not right for Dennis.
286
00:20:49,621 --> 00:20:52,945
You want a private hospital. How badly?
287
00:20:53,025 --> 00:20:54,885
How soon?
288
00:20:56,529 --> 00:20:58,985
Oh, Christ, Doc.
289
00:20:59,065 --> 00:21:01,121
I don't even have a life anymore.
290
00:21:01,701 --> 00:21:04,531
All I do, I... I care for Dennis 24/7.
291
00:21:04,611 --> 00:21:08,977
If he's not in the car I don't know what
station to put it on. I just scan and I scan.
292
00:21:09,057 --> 00:21:11,330
I don't even know my own taste in music.
293
00:21:11,410 --> 00:21:14,501
You have got to get out of there.
294
00:21:14,581 --> 00:21:16,870
Losing your identity...
295
00:21:17,250 --> 00:21:20,893
...that's a pretty,
pretty serious sign, John.
296
00:21:21,753 --> 00:21:26,123
He's my responsibility.
I can't dump him in someone else's lap.
297
00:21:27,760 --> 00:21:30,317
I owe him. No else can pay my debt.
298
00:21:30,397 --> 00:21:31,957
Debt?
299
00:21:33,598 --> 00:21:35,609
What do you owe him?
300
00:21:37,404 --> 00:21:42,474
And Susan is handing me ice cream...
301
00:21:43,960 --> 00:21:46,617
...and she's dropped a little...
302
00:21:47,247 --> 00:21:49,436
...and is slipping in it.
303
00:21:50,016 --> 00:21:53,340
Looks like she's gonna crack her skull.
304
00:21:53,920 --> 00:21:56,641
Oh, but luckily there's...
305
00:21:56,721 --> 00:21:58,924
...a pillow on the floor.
306
00:22:00,160 --> 00:22:03,801
Or a pillow case full of broken glass.
307
00:22:04,731 --> 00:22:06,853
But I rush in...
308
00:22:06,933 --> 00:22:09,489
...and I catch her...
309
00:22:09,569 --> 00:22:12,793
...and throw her on the glass.
310
00:22:13,273 --> 00:22:14,862
Stop.
311
00:22:15,942 --> 00:22:18,365
This is ruining the drawing.
312
00:22:31,591 --> 00:22:33,236
John.
313
00:22:33,316 --> 00:22:35,808
No. I don't even like that tone.
314
00:22:36,428 --> 00:22:38,985
We're not gonna fight, are we?
315
00:22:39,065 --> 00:22:42,146
No, you're not gonna itemize the way
in which I disappoint you. Not today.
316
00:22:42,226 --> 00:22:43,998
Yes, I am.
317
00:22:51,911 --> 00:22:55,981
What do I think John and Lydia are doing?
318
00:23:00,853 --> 00:23:04,077
They're discussing big ideas.
319
00:23:04,757 --> 00:23:08,461
With big 50-cent words in them.
320
00:23:08,541 --> 00:23:11,851
You can see how overwrought I am.
I don't have time today to fucking breathe.
321
00:23:11,931 --> 00:23:14,921
And yet you do nothing about
your overwhelming lifestyle.
322
00:23:15,001 --> 00:23:18,791
If it were as difficult as you claim, then
you would've done something about it by now.
323
00:23:18,871 --> 00:23:22,312
But you haven't, so it seems to me
that you like the situation you're in.
324
00:23:22,392 --> 00:23:25,164
Makes you seem selfless...
325
00:23:25,244 --> 00:23:28,193
- ...gives you room to operate.
- Operate?
326
00:23:28,273 --> 00:23:32,338
Well, no one would ever question
or even suspect a tireless martyr.
327
00:23:32,418 --> 00:23:34,658
Suspect me of what?
328
00:23:35,855 --> 00:23:38,312
You're never gonna marry me, John, are you?
329
00:23:39,892 --> 00:23:44,158
You've got the perfect excuse
to stay single and not look like a cad.
330
00:23:45,697 --> 00:23:46,889
You've got Dennis.
331
00:23:46,969 --> 00:23:51,891
They're right on the edge
of having another huge argument...
332
00:23:51,971 --> 00:23:54,001
...as always.
333
00:23:57,977 --> 00:24:01,467
Why do they even stay together?
334
00:24:06,586 --> 00:24:08,775
They both must like to argue...
335
00:24:08,855 --> 00:24:13,545
...but neither one of them
will ever admit it.
336
00:24:17,063 --> 00:24:21,293
What's tonight's argument about?
337
00:24:25,738 --> 00:24:28,361
Lydia's trying to convince John...
338
00:24:28,441 --> 00:24:32,565
...that you're the reason
there's so much tension.
339
00:24:32,645 --> 00:24:35,535
He's resisting...
340
00:24:35,615 --> 00:24:38,475
...but her will is stronger.
341
00:24:39,752 --> 00:24:44,310
It's just a matter of time
until she has him...
342
00:24:44,390 --> 00:24:46,253
...convinced...
343
00:24:46,959 --> 00:24:50,699
...that his life would be
a whole lot easier...
344
00:24:50,779 --> 00:24:54,780
...without a big dribbling mongoloid in it.
345
00:25:00,106 --> 00:25:02,529
Look, we're not gonna do this again, are we?
346
00:25:03,209 --> 00:25:05,031
Do what?
347
00:25:05,711 --> 00:25:07,627
Break up, wait a month...
348
00:25:07,707 --> 00:25:11,037
...realize there's nobody better out there
and get back together again?
349
00:25:11,117 --> 00:25:13,660
Ah, come on.
It was not even that big of a fight.
350
00:25:14,620 --> 00:25:16,783
That was just a discussion.
351
00:25:16,863 --> 00:25:19,846
I never could tell the difference
between fights and discussions.
352
00:25:19,926 --> 00:25:22,346
I was always surprised as to which was which.
353
00:25:22,428 --> 00:25:26,832
Well, you could ask me
which it is as we're going. Huh?
354
00:25:29,802 --> 00:25:32,625
So, uh, which is this?
355
00:25:33,105 --> 00:25:35,025
What we're doing right now?
356
00:25:35,107 --> 00:25:36,667
Yeah.
357
00:25:38,678 --> 00:25:39,966
This is foreplay.
358
00:25:40,046 --> 00:25:43,269
Do you think I'm retarded?
359
00:25:43,349 --> 00:25:46,349
Uh, just a second, Dennis.
360
00:25:49,255 --> 00:25:51,775
It's okay. I'll see you later.
361
00:25:52,659 --> 00:25:54,189
Okay.
362
00:25:57,063 --> 00:26:00,419
Shit. Okay, now what's going on?
363
00:26:00,499 --> 00:26:05,424
Do you think I'm a big dribbling mongoloid?
364
00:26:05,504 --> 00:26:08,094
Where do you get these ideas, Dennis?
365
00:26:08,334 --> 00:26:12,765
I don't think you're that big. Dribble
you do, and mongoloid you are, but big?
366
00:26:12,845 --> 00:26:16,676
- Well, that's just wishful thinking, buddy.
- No, I'm not a mongoloid.
367
00:26:17,784 --> 00:26:21,818
- I was just kidding.
- Well, you should stop. I'm not retarded.
368
00:26:21,898 --> 00:26:24,677
I'm just slow.
369
00:26:24,757 --> 00:26:29,081
- I don't even think you're that slow, buddy.
- No, I'm smarter than people think I am.
370
00:26:29,161 --> 00:26:33,186
I'm getting smarter and smarter all the time.
371
00:26:34,366 --> 00:26:36,186
I know you are.
372
00:26:37,503 --> 00:26:42,742
I'm not afraid to look at myself
in the mirror anymore.
373
00:29:48,628 --> 00:29:51,217
Oh, wow. Bad dreams, buddy?
374
00:29:51,297 --> 00:29:54,585
- Yeah, yeah.
- I borrowed one of your ties.
375
00:29:54,666 --> 00:29:57,757
- You don't really use 'em anyway.
- Okay.
376
00:29:58,437 --> 00:30:00,097
You can have it.
377
00:30:03,052 --> 00:30:05,131
I gotta talk to you.
378
00:30:05,631 --> 00:30:07,466
I need to know.
379
00:30:07,546 --> 00:30:10,956
A dream is a story I tell myself, right?
380
00:30:11,883 --> 00:30:13,790
What do you mean exactly?
381
00:30:13,870 --> 00:30:15,872
I tell myself a story.
382
00:30:15,952 --> 00:30:20,629
One part of my brain tells
another part of my brain a story.
383
00:30:21,359 --> 00:30:24,396
Yeah. Yeah, it's a good way
of saying it, I guess.
384
00:30:24,476 --> 00:30:27,686
Well, if it's a story I tell me...
385
00:30:28,567 --> 00:30:30,923
...how can I trick myself?
386
00:30:31,003 --> 00:30:33,826
Well, wait. What do you mean?
387
00:30:33,906 --> 00:30:38,731
You can't tell yourself a joke
and not see the punch line coming.
388
00:30:38,811 --> 00:30:41,918
What, you... you think someone else
is telling you these stories?
389
00:30:42,748 --> 00:30:44,778
I think that...
390
00:30:47,319 --> 00:30:48,975
...that it has to be.
391
00:30:49,155 --> 00:30:52,144
- Someone like...
- Me?
392
00:31:44,510 --> 00:31:47,204
I scared you.
393
00:31:51,117 --> 00:31:53,856
I was not scared.
394
00:31:53,936 --> 00:31:57,443
You're scared of some of your own hamsters.
395
00:31:58,023 --> 00:32:01,047
We gotta do something about it.
396
00:32:01,727 --> 00:32:03,833
We gotta fix the scare.
397
00:32:03,913 --> 00:32:07,900
How can you make me not scared anymore?
398
00:32:09,000 --> 00:32:11,843
We have to stop the nightmares.
399
00:32:12,603 --> 00:32:15,461
How can we stop the nightmares?
400
00:32:16,441 --> 00:32:19,466
We have to fix our brain.
401
00:32:20,646 --> 00:32:24,666
We have to get better and become smart.
402
00:32:25,784 --> 00:32:27,807
There's a way to do it...
403
00:32:27,887 --> 00:32:31,293
...but nobody tells you how.
404
00:32:32,323 --> 00:32:37,039
Why don't they just tell me
how to get better?
405
00:32:37,119 --> 00:32:39,817
Because it's a test.
406
00:32:40,766 --> 00:32:44,356
They make up rules that are lies...
407
00:32:44,436 --> 00:32:48,396
...to see if you'll be
dumb enough to believe them.
408
00:32:50,576 --> 00:32:52,726
So what do I do?
409
00:32:53,078 --> 00:32:56,052
Follow only the real rules.
410
00:32:56,482 --> 00:32:59,252
How do I do that?
411
00:33:01,187 --> 00:33:04,178
You gotta go kill a kitty cat.
412
00:33:06,058 --> 00:33:07,879
Why?
413
00:33:08,259 --> 00:33:11,551
It's what you're supposed to do.
414
00:33:12,831 --> 00:33:16,723
They say it's bad to kill kitty cats.
415
00:33:17,303 --> 00:33:20,126
But you like eating meat, right?
416
00:33:20,606 --> 00:33:24,431
So farmers can kill animals, right?
417
00:33:25,411 --> 00:33:28,835
See? That's the clue they gave you.
418
00:33:29,615 --> 00:33:32,505
They serve you meat.
419
00:33:34,486 --> 00:33:36,780
They're testing your...
420
00:33:37,389 --> 00:33:42,299
...gullibility when they say
it's bad to kill animals.
421
00:33:44,330 --> 00:33:47,019
If you kill a cat...
422
00:33:47,599 --> 00:33:52,684
...you can prove that you know
which rules are fake.
423
00:33:53,472 --> 00:33:58,233
And they'll all know you're becoming smarter.
424
00:33:59,277 --> 00:34:01,450
You really think so?
425
00:34:01,530 --> 00:34:04,621
We have to be brave.
426
00:34:05,901 --> 00:34:09,526
We have to kill our neighbor's cat.
427
00:34:10,406 --> 00:34:12,226
The tabby.
428
00:34:24,720 --> 00:34:27,750
But that kitty likes me.
429
00:34:29,825 --> 00:34:33,455
That'll make it easier to catch.
430
00:34:54,650 --> 00:34:56,405
Psst, psst, psst, psst...
431
00:35:11,567 --> 00:35:14,456
I did very good work today.
432
00:35:14,536 --> 00:35:19,076
I did many kitties and many doggies.
433
00:35:27,483 --> 00:35:32,174
This... this taxidermy cassette...
434
00:35:32,254 --> 00:35:35,144
...it's very important.
435
00:35:35,424 --> 00:35:37,079
Why?
436
00:35:37,159 --> 00:35:42,441
It's gonna teach you what to do with
the kitties and doggies you bring back.
437
00:35:43,381 --> 00:35:46,331
Grab a doggy from the cooler.
438
00:35:57,913 --> 00:36:02,743
You're holding a new paint brush, Dennis.
439
00:36:43,159 --> 00:36:47,048
Hey, buddy, I didn't even know you knew
how to do anything involving wood work.
440
00:36:47,128 --> 00:36:51,352
I'm getting better and better at it.
441
00:36:51,432 --> 00:36:53,022
Can I see?
442
00:36:53,102 --> 00:36:55,762
- Oh, not yet.
- Why not?
443
00:36:57,773 --> 00:37:01,697
Well, you get your private office.
444
00:37:01,777 --> 00:37:04,866
Why can't this be my private office?
445
00:37:04,946 --> 00:37:08,317
Why can't this be where my work stays...
446
00:37:08,397 --> 00:37:10,608
- ...just for me?
- Oh, no, brother. I gotta see this.
447
00:37:10,688 --> 00:37:14,651
I'll show you all of it in a few days.
448
00:37:16,892 --> 00:37:18,780
"Taxidermy."
449
00:37:19,160 --> 00:37:22,218
"Forensic..." why do you have these tapes?
450
00:37:22,298 --> 00:37:25,154
Why do you wanna know about
butchery and leather care...
451
00:37:25,234 --> 00:37:27,664
...and taxidermy, especially forensics?
452
00:37:30,171 --> 00:37:32,794
What is that smell? No, Dennis,
I'm definitely coming in there.
453
00:37:32,874 --> 00:37:36,465
No, no. Those aren't my cassettes.
454
00:37:36,545 --> 00:37:39,918
They got in my bag by mistake.
455
00:37:39,998 --> 00:37:43,172
You know, Dennis, I might believe that
if there was one cassette on one topic...
456
00:37:43,252 --> 00:37:47,143
...maybe two, but not four.
These didn't fall into someone's bag.
457
00:37:47,223 --> 00:37:50,880
Someone went shopping for these
and placed them in a bag.
458
00:37:52,660 --> 00:37:56,184
Yes, but that someone...
459
00:37:56,264 --> 00:37:58,294
...wasn't me.
460
00:37:58,834 --> 00:38:01,290
So you picked up someone else's bag?
461
00:38:01,870 --> 00:38:03,225
Yeah.
462
00:38:03,305 --> 00:38:07,928
I got their books on tape and they got mine.
463
00:38:09,178 --> 00:38:11,833
Well, thank God, because this is, uh...
464
00:38:11,913 --> 00:38:15,135
...that's... that... excuse me, buddy.
465
00:38:30,566 --> 00:38:33,186
- Hey, babe, come on in.
- Nuh-uh, you come out.
466
00:38:33,268 --> 00:38:35,223
Come on, let's get something to eat.
467
00:38:35,303 --> 00:38:38,627
Uh, okay. Hang on a second. Hey, uh, Dennis.
468
00:38:38,707 --> 00:38:41,397
You gonna be okay for a couple hours?
I'm gonna go out with Lydia.
469
00:38:41,477 --> 00:38:43,537
Yeah, I'll be fine.
470
00:38:48,216 --> 00:38:52,074
You know, just before you picked me up
I had a nasty scare.
471
00:38:52,554 --> 00:38:54,476
What happened?
472
00:38:54,556 --> 00:38:57,115
I heard a hammer pounding
down in the basement.
473
00:38:57,195 --> 00:39:00,115
So I went down to investigate.
It couldn't be Dennis.
474
00:39:00,195 --> 00:39:02,451
Dennis doesn't know anything about carpentry.
475
00:39:02,531 --> 00:39:07,023
But it is Dennis, suddenly looking
a lot like a professional carpenter.
476
00:39:08,003 --> 00:39:12,314
But the fact that he's doing something
skillfully is exciting, but it's also scary.
477
00:39:12,394 --> 00:39:14,263
What's he building?
478
00:39:14,543 --> 00:39:17,165
- I don't know.
- You don't know?
479
00:39:17,245 --> 00:39:20,636
It doesn't really matter. Even if it's
an atrocity it want be an eyesore...
480
00:39:20,716 --> 00:39:24,906
- ...because it's down in the basement.
- Aren't you the slightest bit curious?
481
00:39:24,986 --> 00:39:27,242
I mean, when's he gonna show you?
482
00:39:27,322 --> 00:39:29,612
He said he would show me in a couple of days.
483
00:39:30,592 --> 00:39:32,481
You know...
484
00:39:32,661 --> 00:39:36,468
...you should've seen him with his
tool belt and his protective goggles.
485
00:39:36,798 --> 00:39:38,920
What if he could become a carpenter?
486
00:39:39,000 --> 00:39:40,856
Get a job.
487
00:39:41,336 --> 00:39:43,542
Look at you. You're so proud of him.
488
00:39:44,540 --> 00:39:46,432
You'd make a great dad.
489
00:39:46,842 --> 00:39:48,898
Well, I wanna be a dad.
490
00:39:49,478 --> 00:39:51,468
I wanna be your husband.
491
00:39:52,381 --> 00:39:55,070
And I wanna know what you call those...
492
00:39:55,150 --> 00:39:58,440
...turbine engine-driven ceramic
and titanium vehicles...
493
00:39:58,520 --> 00:40:00,809
...you see maybe once or twice in a lifetime.
494
00:40:00,889 --> 00:40:04,381
I never remember what they're called.
But what do you call that?
495
00:40:07,563 --> 00:40:11,036
- I can't believe I fell for that.
- They're very fast.
496
00:40:15,053 --> 00:40:18,081
- What is this?
- I have no idea.
497
00:40:21,677 --> 00:40:25,574
Whoa, whoa, whoa.
Those look a lot like the earrings...
498
00:40:25,654 --> 00:40:28,136
...that you saw in Aspen that you fell
in love with that I couldn't afford.
499
00:40:28,216 --> 00:40:32,907
Now this is wrapping up much
too neatly to be a coincidence. No.
500
00:40:32,988 --> 00:40:35,377
Okay, what's wrong?
501
00:40:35,457 --> 00:40:37,979
Are they not the right earrings?
502
00:40:38,059 --> 00:40:40,189
Why did you set me up like that?
503
00:40:41,130 --> 00:40:43,277
Set you up like what?
504
00:40:45,100 --> 00:40:47,689
We were talking about marriage...
505
00:40:47,769 --> 00:40:49,391
...children.
506
00:40:49,471 --> 00:40:51,027
Earrings?
507
00:40:52,047 --> 00:40:55,697
But with spiders the challenge
is of a different nature.
508
00:40:56,077 --> 00:40:58,534
Spiders are not social animals.
509
00:40:58,614 --> 00:41:00,709
They have no families.
510
00:41:02,918 --> 00:41:06,508
If the spider's gene is to last
into the next generation...
511
00:41:06,588 --> 00:41:08,844
...he must approach the female by stealth...
512
00:41:08,924 --> 00:41:11,012
...careful not to be seen by her.
513
00:41:11,092 --> 00:41:16,011
Because spiders are cannibals,
and females are much larger than males.
514
00:41:16,331 --> 00:41:18,954
I would give you a ring today
if you would live with Dennis.
515
00:41:19,034 --> 00:41:23,825
When I said I wanted a baby,
I meant the small kind, the cute kind.
516
00:41:23,905 --> 00:41:26,945
Not the 30-year-old masturbating kind.
517
00:41:31,512 --> 00:41:33,469
...the procreative act complete.
518
00:41:33,549 --> 00:41:38,073
The male spider must now escape her web
before she catches and eats him.
519
00:41:38,153 --> 00:41:42,978
To her the male is not a husband,
not a mate, not even another spider.
520
00:41:43,058 --> 00:41:46,663
To the female, the male is merely food.
521
00:41:48,630 --> 00:41:53,055
Australia is home to the world's
most venomous spiders.
522
00:41:53,735 --> 00:41:56,425
Notable amongst them is the funnel-web.
523
00:41:57,205 --> 00:41:59,961
Unique not only for its deadly poison...
524
00:42:00,041 --> 00:42:02,931
...but for its inexplicably
aggressive behavior.
525
00:42:03,011 --> 00:42:06,669
It will, unprovoked, charge anyone it sees.
526
00:42:10,986 --> 00:42:13,409
Which raises the question, why?
527
00:42:13,989 --> 00:42:17,713
If it doesn't have a soul, it will
bite you without a second thought...
528
00:42:17,793 --> 00:42:20,216
...because it doesn't have a first.
529
00:42:20,696 --> 00:42:24,420
If it does have a soul, it will
bite you because it doesn't like you...
530
00:42:24,500 --> 00:42:26,530
...you fucking retard.
531
00:42:29,237 --> 00:42:34,195
It would need a soul
to appreciate your disgust...
532
00:42:34,275 --> 00:42:37,365
...with its soullessness.
533
00:42:37,446 --> 00:42:39,822
Look at those eyes...
534
00:42:40,582 --> 00:42:43,740
...those lifeless black spheres.
535
00:42:44,520 --> 00:42:47,343
Could they be looking back?
536
00:42:48,123 --> 00:42:49,711
No.
537
00:42:50,191 --> 00:42:53,861
No, not these eyes.
538
00:42:58,133 --> 00:43:00,803
Those eyes.
539
00:43:17,753 --> 00:43:21,183
I'll let you wake up if you do a job for me.
540
00:43:22,423 --> 00:43:24,313
Say yes...
541
00:43:24,893 --> 00:43:27,917
...and your dreams will be
pleasant for a long time.
542
00:43:28,597 --> 00:43:30,452
Say no...
543
00:43:31,032 --> 00:43:34,272
...and I'll knock off the training wheels.
544
00:43:35,070 --> 00:43:37,694
If you think this was bad...
545
00:43:38,874 --> 00:43:40,397
...wait.
546
00:43:43,879 --> 00:43:45,967
You have to do this.
547
00:43:46,547 --> 00:43:49,382
You have to go get a boy...
548
00:43:49,462 --> 00:43:52,819
...get a little boy
if you want to get better.
549
00:43:53,889 --> 00:43:56,494
I have to kill a little boy?
550
00:43:56,574 --> 00:43:59,848
Or a little girl. It doesn't matter.
551
00:43:59,928 --> 00:44:01,998
It has to be a child.
552
00:44:05,000 --> 00:44:06,614
Why?
553
00:44:06,694 --> 00:44:11,727
'Cause that's what we'll need to do
to prove that we're not stupid.
554
00:44:11,807 --> 00:44:14,630
It's the next step in the test.
555
00:44:15,110 --> 00:44:19,201
Once you realize killing animals isn't bad...
556
00:44:19,581 --> 00:44:23,805
...it soon gets clear
that all killing isn't bad.
557
00:44:24,485 --> 00:44:28,075
To learn killing animals is okay...
558
00:44:28,156 --> 00:44:31,246
...they gave you meat as a clue.
559
00:44:31,727 --> 00:44:35,183
You don't know how many times
your meat at dinner time...
560
00:44:35,263 --> 00:44:37,893
...was someone you knew.
561
00:44:40,101 --> 00:44:43,191
I ate kids at dinner?
562
00:44:43,971 --> 00:44:45,861
Many times.
563
00:44:46,341 --> 00:44:48,764
Everybody kills little boys and girls...
564
00:44:48,844 --> 00:44:51,099
...and they're all disappointed in you...
565
00:44:51,179 --> 00:44:53,803
...because you haven't done it.
566
00:44:54,883 --> 00:44:58,307
It's only a few hours until dawn.
567
00:44:59,087 --> 00:45:01,347
Go out and kill a kid.
568
00:46:29,910 --> 00:46:32,140
Why'd I do that?
569
00:46:46,127 --> 00:46:47,650
Why?
570
00:46:49,130 --> 00:46:53,622
It's not helping me.
I... I don't feel smarter.
571
00:46:54,102 --> 00:46:57,025
Nobody says I'm acting smarter.
572
00:46:57,305 --> 00:46:59,428
You did good work...
573
00:46:59,508 --> 00:47:01,376
...very good work.
574
00:47:01,976 --> 00:47:04,099
All we did was...
575
00:47:04,179 --> 00:47:06,435
...kill three kids.
576
00:47:07,815 --> 00:47:11,072
I'm just as dumb as I ever was.
577
00:47:11,652 --> 00:47:13,927
We did very well.
578
00:47:14,790 --> 00:47:17,979
And I have to tell you a secret now.
579
00:47:18,459 --> 00:47:20,976
This isn't helping me.
580
00:47:21,296 --> 00:47:24,120
I gotta tell you a secret.
581
00:47:25,000 --> 00:47:26,554
Lean in close.
582
00:47:27,234 --> 00:47:29,858
This isn't helping me.
583
00:47:35,110 --> 00:47:37,365
When you're sleeping at night...
584
00:47:37,545 --> 00:47:40,435
...I'm the one who whispers in your ear.
585
00:47:40,966 --> 00:47:43,569
Sorry about the stories I tell...
586
00:47:44,152 --> 00:47:46,983
...but it's just a little darker over here.
587
00:47:52,393 --> 00:47:54,195
Thank you.
588
00:48:02,838 --> 00:48:06,300
- Thank you for meeting me, Dr. Preston.
- Of course. Have a seat.
589
00:48:10,211 --> 00:48:12,417
You need more sessions with me, right?
590
00:48:12,497 --> 00:48:16,172
- Desperately.
- And you can't afford them, right?
591
00:48:17,352 --> 00:48:19,244
Not really, no.
592
00:48:19,855 --> 00:48:23,611
What if I give you my lunchtime every day
for a month? We wouldn't be in session.
593
00:48:23,691 --> 00:48:26,554
We'd be having lunch together as friends
so I wouldn't have to charge you.
594
00:48:26,634 --> 00:48:28,850
That would be great.
595
00:48:28,930 --> 00:48:31,823
I do expect a fee, just not a cash fee.
596
00:48:32,453 --> 00:48:33,938
What do you want?
597
00:48:34,018 --> 00:48:38,994
You can't skirt issues by claiming
they're not what you want to talk about.
598
00:48:39,074 --> 00:48:42,931
If I want to talk about the house and the car
you can't afford, you must play along.
599
00:48:43,011 --> 00:48:44,766
Fair enough?
600
00:48:44,846 --> 00:48:47,953
So it's half therapy, half browbeating?
601
00:48:48,033 --> 00:48:50,538
More like 90 percent therapy
you think you need...
602
00:48:50,618 --> 00:48:52,946
...and ten percent therapy I think you need.
603
00:48:53,026 --> 00:48:55,080
That's fine.
604
00:48:55,756 --> 00:48:59,380
Well, we'll start with
what you think your problems are.
605
00:49:00,460 --> 00:49:02,650
Who are you?
606
00:49:02,730 --> 00:49:04,820
I'm not just one.
607
00:49:05,500 --> 00:49:07,756
I've been called legion.
608
00:49:08,436 --> 00:49:10,191
I am many.
609
00:49:10,271 --> 00:49:12,294
Where are you?
610
00:49:13,774 --> 00:49:15,696
I'm right here.
611
00:49:15,776 --> 00:49:17,598
The dark place...
612
00:49:17,678 --> 00:49:20,165
...where is the dark place?
613
00:49:21,616 --> 00:49:23,504
I'm not sure.
614
00:49:23,584 --> 00:49:25,807
I couldn't show you on a map.
615
00:49:26,687 --> 00:49:28,910
I do know this though...
616
00:49:29,590 --> 00:49:32,080
...no one here ever wanted to come...
617
00:49:32,360 --> 00:49:35,050
...but you, oh, Dennis...
618
00:49:35,130 --> 00:49:37,218
...you would love it here.
619
00:49:37,298 --> 00:49:41,722
If you came here, you'd be happy
for the rest of your life.
620
00:49:41,802 --> 00:49:45,131
If I went there,
I'd be happy for the rest of mine.
621
00:49:46,241 --> 00:49:49,330
So what do we do?
622
00:49:49,810 --> 00:49:52,233
Just keep doing what you're doing.
623
00:49:52,813 --> 00:49:54,870
It'll make you smarter.
624
00:49:54,950 --> 00:49:58,039
It'll make me able to go where you are.
625
00:49:58,919 --> 00:50:02,677
It's a good deal all the way around.
626
00:50:02,757 --> 00:50:05,431
Just keep doing what you're doing.
627
00:50:07,026 --> 00:50:09,516
What do you look like?
628
00:50:10,097 --> 00:50:11,987
You wanna see me?
629
00:50:12,067 --> 00:50:15,497
Take this mirror
and point it at the closet mirror.
630
00:50:29,283 --> 00:50:31,307
Take a step back.
631
00:50:32,187 --> 00:50:35,047
Look down the hallway into infinity.
632
00:50:42,562 --> 00:50:45,320
Is... is that you?
633
00:50:45,400 --> 00:50:47,775
I didn't choose to look this way.
634
00:50:48,735 --> 00:50:52,259
Why should I help you anymore?
635
00:50:52,339 --> 00:50:53,914
You hurt me.
636
00:50:53,994 --> 00:50:57,265
Who's really hurting you? Me?
637
00:50:57,345 --> 00:51:00,595
- Or Susan?
- Susan likes me.
638
00:51:00,675 --> 00:51:03,695
She wouldn't fuck you
with someone else's pussy.
639
00:51:04,918 --> 00:51:08,276
- Why?
- She wouldn't fuck a retard.
640
00:51:08,356 --> 00:51:10,278
How revolting.
641
00:51:10,358 --> 00:51:14,395
But a serial killer... ah, how exciting.
642
00:51:14,475 --> 00:51:16,887
How intriguing. How mysterious.
643
00:51:16,967 --> 00:51:20,634
You know what makes you
so unattractive in Susan's eyes?
644
00:51:21,569 --> 00:51:24,893
- No.
- She thinks you couldn't hurt a fly.
645
00:51:24,973 --> 00:51:27,429
She thinks you're insignificant.
646
00:51:28,609 --> 00:51:32,467
If you killed her, she'd die screaming...
647
00:51:32,547 --> 00:51:34,470
...she'd die in agony...
648
00:51:35,150 --> 00:51:39,175
...but she'd die wet between the legs.
649
00:51:40,555 --> 00:51:42,443
Am I really your enemy?
650
00:51:42,523 --> 00:51:44,779
Tsk, tsk, Dennis...
651
00:51:44,859 --> 00:51:46,882
...I'm your only friend.
652
00:51:47,762 --> 00:51:50,050
I'm hungry, Dennis.
653
00:51:50,130 --> 00:51:52,431
Let's go get some ice cream.
654
00:52:08,283 --> 00:52:09,843
Hello?
655
00:53:38,973 --> 00:53:41,762
Oh, my God, Dennis.
656
00:53:41,842 --> 00:53:43,865
Thank God it's you.
657
00:53:44,345 --> 00:53:45,400
Hi.
658
00:53:45,480 --> 00:53:49,036
What's up with the hand in the coat?
You hiding a concealed weapon or something?
659
00:53:50,451 --> 00:53:52,355
- Uh, no. It's a...
- No?
660
00:53:52,435 --> 00:53:55,343
...a new notebook I got here.
661
00:53:55,423 --> 00:54:00,463
I'm gonna write down notes
in it and keep them.
662
00:54:01,696 --> 00:54:03,519
Can you read?
663
00:54:04,799 --> 00:54:06,638
Well, uh...
664
00:54:06,718 --> 00:54:10,613
...no, but what I've kinda been doing is...
665
00:54:10,693 --> 00:54:14,395
...asking other people to write down notes...
666
00:54:14,475 --> 00:54:16,964
...and then when I get home...
667
00:54:17,044 --> 00:54:20,251
...I ask John to read them to me.
668
00:54:20,331 --> 00:54:23,191
That's the coolest thing
that I've ever heard.
669
00:54:24,519 --> 00:54:28,542
I was hoping...
670
00:54:28,622 --> 00:54:30,395
...you'd write me a note.
671
00:54:31,025 --> 00:54:32,580
I would love to, Dennis.
672
00:54:32,660 --> 00:54:35,550
- Take a letter, Susan.
- Okay.
673
00:54:36,330 --> 00:54:37,919
To...
674
00:54:38,199 --> 00:54:42,405
...whomever it may concern, I...
675
00:54:42,485 --> 00:54:45,993
...Susan Hill, being of...
676
00:54:46,473 --> 00:54:51,031
...sound mind and hot body...
677
00:54:52,713 --> 00:54:55,204
...am prepared to...
678
00:54:55,284 --> 00:54:57,772
...make the following confessions.
679
00:54:57,852 --> 00:55:00,808
I think Dennis Peterson...
680
00:55:00,888 --> 00:55:04,933
...is super keen and I would like...
681
00:55:05,013 --> 00:55:07,197
...to have his babies.
682
00:55:09,063 --> 00:55:13,928
I can't think of a way
to get him to ask me out...
683
00:55:14,008 --> 00:55:18,473
...or tell him that my idea
of a perfect date...
684
00:55:19,273 --> 00:55:22,163
...would include bumper cars...
685
00:55:22,243 --> 00:55:26,113
...and ice cream here in my own store.
686
00:55:32,587 --> 00:55:34,647
This is a joke, isn't it?
687
00:55:36,757 --> 00:55:38,279
Why?
688
00:55:38,609 --> 00:55:42,100
I would just feel more comfortable
if you were kidding.
689
00:55:42,630 --> 00:55:45,370
I mean, you're not really
asking me out, are you?
690
00:55:45,450 --> 00:55:47,902
Would it be so wrong if I did?
691
00:55:48,502 --> 00:55:51,591
Well, Dennis, I'm spoken for.
692
00:55:51,671 --> 00:55:55,390
No, you broke up with that guy two weeks ago.
693
00:55:55,470 --> 00:55:58,366
Yeah, I'm not...
I'm not ready to move on, Dennis.
694
00:55:58,446 --> 00:56:01,426
You can't just turn love off like a switch.
695
00:56:01,506 --> 00:56:04,598
You were only dating him for a month!
696
00:56:06,020 --> 00:56:08,720
Dennis, it... it wouldn't
work out between us.
697
00:57:38,346 --> 00:57:40,436
Are you lying, John?
698
00:57:42,116 --> 00:57:45,152
- No.
- Are you sure?
699
00:57:45,232 --> 00:57:48,876
When you continue lying to someone
whom you know knows you're lying...
700
00:57:48,956 --> 00:57:51,466
...that's when it can be called compulsive.
701
00:57:53,706 --> 00:57:56,401
- How do you know?
- Friendly word of advice, John.
702
00:57:56,481 --> 00:57:59,741
Steer clear of poker.
It wouldn't be your game.
703
00:58:03,303 --> 00:58:05,173
Quite a tell, huh?
704
00:58:17,017 --> 00:58:20,079
- Oh. Sorry. I'm so sorry.
- Excuse me.
705
00:58:30,665 --> 00:58:32,925
- Lydia.
- Hi, John.
706
00:58:34,769 --> 00:58:37,793
- Are you spying on me?
- No.
707
00:58:38,773 --> 00:58:41,203
No, I, uh, I just needed a ride.
708
00:58:42,477 --> 00:58:45,400
- Well, I'm going home.
- That's okay.
709
00:58:45,480 --> 00:58:47,302
You want company?
710
00:58:48,082 --> 00:58:51,510
- Yeah. Yeah, sure.
- Okay.
711
00:58:57,792 --> 00:58:59,152
Thanks.
712
00:59:00,695 --> 00:59:02,750
What was our first date like?
713
00:59:02,830 --> 00:59:05,152
Feeling nostalgic? Sentimental?
714
00:59:05,232 --> 00:59:08,433
You wanna do it again, see if we
can recapture something, is that it?
715
00:59:13,874 --> 00:59:16,030
What are we doing down here?
716
00:59:16,110 --> 00:59:18,583
Dennis spends a lot of his
spare time down here these days.
717
00:59:18,663 --> 00:59:20,918
Oh, right, carpentry.
718
00:59:21,048 --> 00:59:22,878
The carpentry.
719
00:59:27,988 --> 00:59:29,910
Hey, Dennis.
720
00:59:29,990 --> 00:59:32,413
Come here, buddy. I got a surprise for you.
721
00:59:33,293 --> 00:59:37,250
What surprise? You know I love surprises.
722
00:59:37,330 --> 00:59:41,133
Well, come on out. Come on out
and I'll tell you all about it.
723
00:59:48,708 --> 00:59:52,299
Tonight, you're in charge.
Whatever you wanna do we'll do.
724
00:59:52,379 --> 00:59:54,409
All three of us.
725
00:59:59,754 --> 01:00:03,184
Let's go to the car, chop, chop.
726
01:00:07,962 --> 01:00:08,992
Dennis.
727
01:00:15,703 --> 01:00:18,485
# The girls are over here #
728
01:00:18,565 --> 01:00:21,187
# The girls are over there #
729
01:00:21,267 --> 01:00:24,031
# Love is in the air
730
01:00:24,111 --> 01:00:26,689
# Yeah, the girl's are fair #
731
01:00:26,769 --> 01:00:29,770
- Thank you.
-
# Walking in the field #
732
01:00:29,850 --> 01:00:32,619
# Flower in the air
733
01:00:32,699 --> 01:00:35,503
# Looking for a fling #
734
01:00:35,583 --> 01:00:38,131
# With a millionaire ##
735
01:00:40,395 --> 01:00:43,584
How do they make the things move?
736
01:00:43,664 --> 01:00:49,323
Like, the octopus, how do they
make all those eight big tentacles...
737
01:00:49,403 --> 01:00:52,260
...of the octopus move like that?
738
01:00:52,340 --> 01:00:55,452
Well, it's animatronics, Dennis.
Very simple ones.
739
01:00:55,810 --> 01:00:57,632
See the wires attached to the tentacles?
740
01:00:57,712 --> 01:01:00,735
They go up past the curtain where we
can't see them into a big plastic tube...
741
01:01:00,815 --> 01:01:02,302
...with a bunch of disks on it.
742
01:01:02,382 --> 01:01:05,920
It's not too unlike
a giant shish kabob skewer...
743
01:01:06,000 --> 01:01:08,371
...put through old vinyl records.
744
01:01:10,925 --> 01:01:12,980
But it doesn't actually go through
the center, it's a little off center...
745
01:01:13,060 --> 01:01:15,183
...so when it rotates,
the disc goes up and down...
746
01:01:15,263 --> 01:01:20,054
...and subsequently the arms attached to
that disc go up and down, moving cables...
747
01:01:20,134 --> 01:01:22,325
...which move the tentacles.
748
01:01:25,440 --> 01:01:28,158
I didn't understand any of that.
749
01:01:29,977 --> 01:01:32,199
Hi, what'll it be?
750
01:01:32,279 --> 01:01:35,669
Large pepperoni pizza and a pitcher of diet.
751
01:01:35,749 --> 01:01:38,218
And a strawberry milkshake.
752
01:01:38,298 --> 01:01:40,385
Okay, I'll be back in a flash.
753
01:01:43,391 --> 01:01:46,851
I'm gonna go to the bathroom.
754
01:02:07,582 --> 01:02:09,792
He is really well-behaved this evening.
755
01:02:27,134 --> 01:02:30,025
You didn't talk me into that one.
756
01:02:30,855 --> 01:02:34,904
I just did it and I don't know why.
757
01:02:35,515 --> 01:02:37,830
I knew you'd come around eventually.
758
01:02:39,414 --> 01:02:41,236
What happened?
759
01:02:42,116 --> 01:02:46,574
You've developed immunities,
so you're upping your dosage.
760
01:02:47,387 --> 01:02:48,961
Why?
761
01:02:50,057 --> 01:02:52,260
You're addicted.
762
01:02:52,340 --> 01:02:56,214
Stop killing and sobriety's
icy hand will have you.
763
01:02:56,596 --> 01:02:59,454
Hell, you can't even decrease your kills...
764
01:02:59,534 --> 01:03:03,688
...but any increase and you overdose.
765
01:03:04,138 --> 01:03:06,962
So, what do I do?
766
01:03:07,842 --> 01:03:10,697
You graduate to stronger shit.
767
01:03:10,777 --> 01:03:13,533
You have to kill those close to you now.
768
01:03:13,613 --> 01:03:16,564
Friends, family...
769
01:03:16,644 --> 01:03:19,328
...you have to kill more people like Susan.
770
01:03:21,188 --> 01:03:23,844
I think you're tricking me.
771
01:03:24,324 --> 01:03:28,148
I think you had this planned all along.
772
01:03:28,228 --> 01:03:31,251
You say everyone else is tricking me...
773
01:03:31,331 --> 01:03:33,388
...but it's you.
774
01:03:33,768 --> 01:03:36,598
I know that now, so...
775
01:03:36,678 --> 01:03:39,593
...you can't trick me anymore.
776
01:03:40,775 --> 01:03:45,132
You're still gonna have to do everything
I say, because I control your dreams.
777
01:03:45,212 --> 01:03:48,268
I can handle the nightmares.
778
01:03:48,348 --> 01:03:50,337
You haven't yet had a nightmare.
779
01:03:50,417 --> 01:03:53,573
I won't do it.
780
01:03:53,653 --> 01:03:55,876
You're getting real close.
781
01:03:55,956 --> 01:03:58,545
I can smell your soul getting ripe.
782
01:03:58,625 --> 01:04:01,281
I won't do it.
783
01:04:01,361 --> 01:04:05,544
Oh, you'll do it, retard,
or I'll find another retard...
784
01:04:05,624 --> 01:04:07,339
...and he'll do it to you.
785
01:04:33,994 --> 01:04:35,884
Oh, wow.
786
01:04:37,364 --> 01:04:39,454
Hi, Susan.
787
01:04:40,384 --> 01:04:42,671
You got me really good.
788
01:04:44,404 --> 01:04:45,845
Car?
789
01:04:45,925 --> 01:04:48,195
Hit me right here first...
790
01:04:49,530 --> 01:04:51,610
...and then up here.
791
01:04:53,713 --> 01:04:56,743
You can't even really see a bruise, can you?
792
01:05:05,159 --> 01:05:07,389
My skin held up pretty well.
793
01:05:08,628 --> 01:05:12,489
Even after the bus sent me
through the windshield.
794
01:05:13,133 --> 01:05:15,656
You'd think I'd be cut, but I'm not.
795
01:05:16,636 --> 01:05:18,251
My skin...
796
01:05:21,541 --> 01:05:23,364
...is good.
797
01:05:25,679 --> 01:05:28,218
There's not a mark anywhere on it.
798
01:05:28,298 --> 01:05:30,929
And most of my bones aren't broken either.
799
01:05:33,287 --> 01:05:37,545
You know that saying, "a chain is
only as strong as its weakest link"?
800
01:05:38,425 --> 01:05:41,381
Well, you can see that my skin
isn't the weakest link.
801
01:05:41,461 --> 01:05:43,315
My bones aren't either.
802
01:05:44,498 --> 01:05:45,872
What is?
803
01:05:47,635 --> 01:05:51,925
Absolutely everything else.
804
01:05:52,306 --> 01:05:56,166
You can see now, Dennis, that my skin...
805
01:05:57,645 --> 01:06:01,505
...is the only thing
that's holding me together.
806
01:06:17,464 --> 01:06:19,323
Hey, you nod off there, buddy?
807
01:06:21,635 --> 01:06:24,255
Well, I guess you've had
enough fun for one night.
808
01:06:24,338 --> 01:06:26,208
Come on, we'll take you home.
809
01:06:36,283 --> 01:06:41,007
You can't hurt me if I don't fall asleep.
810
01:06:41,087 --> 01:06:44,050
You know what happens
if you stay awake too long?
811
01:06:44,390 --> 01:06:46,797
I don't care.
812
01:06:46,877 --> 01:06:49,549
You reach a state of semi-consciousness...
813
01:06:49,629 --> 01:06:52,637
...unable to discern asleep from awake.
814
01:06:52,717 --> 01:06:58,492
You know what happens if you stay
in the dark place long enough?
815
01:06:58,572 --> 01:07:01,128
You get really ugly.
816
01:07:01,708 --> 01:07:04,398
You ain't seen nothing yet.
817
01:07:23,530 --> 01:07:27,053
How can you stay awake all night?
818
01:07:27,133 --> 01:07:29,403
You won't last an hour.
819
01:07:41,081 --> 01:07:43,111
Nighty night.
820
01:07:48,488 --> 01:07:51,671
This just in... sleep.
821
01:07:51,751 --> 01:07:54,300
Let yourself sleep.
822
01:07:54,380 --> 01:07:55,916
Sleep.
823
01:07:59,765 --> 01:08:01,268
Sleep.
824
01:08:28,763 --> 01:08:32,252
- You still up?
- Nope, I just woke up.
825
01:08:32,332 --> 01:08:35,195
Glad to hear you got some sleep. Whew!
826
01:08:35,771 --> 01:08:39,159
You are ripe. You need a bath.
Let's go run one.
827
01:08:39,239 --> 01:08:43,430
I know. I get to call the shots
today and I say no bath.
828
01:08:43,510 --> 01:08:46,371
Yes, that was yesterday. Run a bath.
829
01:08:50,584 --> 01:08:53,054
Today. Chop, chop.
830
01:09:04,231 --> 01:09:06,326
Wake up, honey. We overslept.
831
01:09:10,036 --> 01:09:13,393
What are you talking about? You went
to go check on Dennis five minutes ago.
832
01:09:13,473 --> 01:09:15,363
No, I didn't.
833
01:09:16,143 --> 01:09:18,131
You didn't?
834
01:09:18,211 --> 01:09:19,771
No.
835
01:09:22,917 --> 01:09:24,972
You didn't tell him to take a bath?
836
01:09:25,052 --> 01:09:26,582
No.
837
01:09:28,823 --> 01:09:30,773
That's weird, I must have dreamt it.
838
01:09:37,497 --> 01:09:40,220
- I got the "morning afters."
- Yeah.
839
01:09:40,300 --> 01:09:43,991
- Morning after crack and gasoline.
- What the hell did we drink last night?
840
01:09:44,071 --> 01:09:46,336
We didn't.
We didn't drink anything last night.
841
01:09:46,416 --> 01:09:48,856
Let's get some coffee at the ice cream place.
842
01:10:07,061 --> 01:10:10,518
- Hey, Susan, do you still...
- That's not Susan, honey.
843
01:10:10,598 --> 01:10:14,121
Sorry, ma'am, I'm just so used to seeing
Susan here. You look so much like her.
844
01:10:14,201 --> 01:10:17,391
People have made that mistake
tons of times before.
845
01:10:17,471 --> 01:10:20,694
- You'll be seeing me here from now on.
- Where is Susan?
846
01:10:20,774 --> 01:10:23,062
- I'm sorry, you haven't heard?
- No.
847
01:10:23,142 --> 01:10:26,466
- She had an accident.
- What kind of accident?
848
01:10:26,546 --> 01:10:30,636
A traffic accident, kind of.
She got hit by a car.
849
01:10:30,717 --> 01:10:33,641
- Oh, my God.
- Well, how is she doing?
850
01:10:33,871 --> 01:10:35,591
She's dead.
851
01:10:37,791 --> 01:10:41,715
- Oh, honey, here she comes.
- Good. Ma'am.
852
01:10:41,795 --> 01:10:45,032
- Miss.
- Ma'am. Excuse me, ma'am.
853
01:10:46,700 --> 01:10:50,157
- Wow.
- Sir? Sir? Could you send...
854
01:10:50,837 --> 01:10:52,677
Thank you.
855
01:10:55,475 --> 01:10:57,290
What would you like?
856
01:10:58,545 --> 01:11:01,969
- Uh, I want a drink. You?
- Definitely.
857
01:11:02,049 --> 01:11:06,640
- Vodka, soda, splash of pineapple, please.
- And I will have a Jack, neat.
858
01:11:06,720 --> 01:11:10,144
And what happened to the usual waitress?
What's her name, Jenny?
859
01:11:10,224 --> 01:11:13,285
I'm filling in for her.
She's sick or something.
860
01:11:15,929 --> 01:11:18,919
Hostess, valet, waitress...
861
01:11:18,999 --> 01:11:20,854
...it's beginning to seem like an epidemic.
862
01:11:20,934 --> 01:11:22,804
No kidding.
863
01:11:29,009 --> 01:11:31,691
Totally forgot my appointment
with Dr. Preston.
864
01:11:31,771 --> 01:11:34,011
At least I'll see one familiar face today.
865
01:11:35,615 --> 01:11:37,432
Excuse me, Dr. Preston?
866
01:11:38,652 --> 01:11:42,822
- I am, uh, I'm sorry.
- Thanks fucking Christ for that.
867
01:11:44,424 --> 01:11:48,712
I'm in the mood to vent,
and you caught me at a hell of a time.
868
01:11:49,262 --> 01:11:51,351
Go ahead, ask me the question.
869
01:11:51,431 --> 01:11:55,427
Ask me what everyone fucking asks me,
every fucking minute of every fucking day.
870
01:11:55,507 --> 01:11:58,007
"Why do you look like that?
What's wrong with you?"
871
01:11:58,087 --> 01:12:00,427
You wanna know what's wrong with me?
872
01:12:00,507 --> 01:12:02,799
Nothing. I'm just dandy.
873
01:12:02,879 --> 01:12:05,532
Until of course some asshole
like you comes along...
874
01:12:05,612 --> 01:12:09,637
- ...and ruins my damn good time.
- Terribly sorry, sir.
875
01:12:24,665 --> 01:12:27,192
I need a break.
876
01:12:28,702 --> 01:12:30,950
After we get Mildy.
877
01:12:33,759 --> 01:12:36,588
- Who?
- You'll remember when we see her.
878
01:12:44,217 --> 01:12:45,472
But I don't know.
879
01:12:45,552 --> 01:12:49,776
She's a bitter social reject who can
never feel good about herself...
880
01:12:49,856 --> 01:12:53,646
...so to even the playing field
she makes everyone feel bad.
881
01:12:54,227 --> 01:12:55,863
No!
882
01:12:55,943 --> 01:13:00,254
What if I say, "No, I won't kill Mildy"?
883
01:13:00,334 --> 01:13:02,992
I won't kill anyone again.
884
01:13:03,072 --> 01:13:06,693
She's coming for you now.
She's coming with the police.
885
01:13:06,773 --> 01:13:08,237
Good.
886
01:13:08,317 --> 01:13:11,911
Go too long without killing
and the nightmares start, Dennis.
887
01:13:11,991 --> 01:13:14,021
I can fix that.
888
01:13:39,306 --> 01:13:41,966
If I kill me, I kill us.
889
01:14:05,665 --> 01:14:08,005
How do you like the dark place, Dennis?
890
01:14:11,738 --> 01:14:14,989
You said I'd be happy...
891
01:14:15,069 --> 01:14:17,548
...for the rest of my life.
892
01:14:18,144 --> 01:14:21,000
You're not alive anymore, Dennis.
893
01:14:21,480 --> 01:14:23,321
I am.
894
01:14:34,160 --> 01:14:36,141
So we're all clear, right?
895
01:14:37,964 --> 01:14:41,087
John Peterson?
Mildy Torres, Social Services...
896
01:14:41,167 --> 01:14:44,357
...with a court order relieving you
of your custodial responsibilities...
897
01:14:44,438 --> 01:14:46,668
...to Dennis Peterson.
898
01:14:47,974 --> 01:14:49,496
Looks like nobody's home.
899
01:14:49,576 --> 01:14:52,365
Yeah, we don't have a search warrant, so...
900
01:14:52,445 --> 01:14:54,665
So stick to what's in plain sight.
901
01:14:56,650 --> 01:14:58,480
All right.
902
01:15:03,957 --> 01:15:05,779
You smell that?
903
01:15:06,259 --> 01:15:07,981
Retard stink.
904
01:15:08,061 --> 01:15:10,284
No, it smells good.
905
01:15:10,864 --> 01:15:13,653
Wait a minute, we're alone here, right?
906
01:15:13,733 --> 01:15:19,158
Yeah, turkeys, chicken,
roast beef, it all takes a day.
907
01:15:19,238 --> 01:15:23,096
All right, so I'm going up here,
you're gonna take the kitchen?
908
01:15:23,176 --> 01:15:25,260
- Just save me a piece, all right, Don?
- Yeah, right.
909
01:15:25,340 --> 01:15:26,671
I'm serious.
910
01:15:52,706 --> 01:15:54,566
Did you hear that?
911
01:15:56,943 --> 01:15:59,393
You better fucking save me a piece.
912
01:18:19,819 --> 01:18:21,842
I don't recognize a soul.
913
01:18:22,422 --> 01:18:25,111
It's worse than that.
We haven't recognized anyone all day.
914
01:18:25,191 --> 01:18:27,047
Where is everyone?
915
01:18:27,427 --> 01:18:29,783
I don't know. Must be the flu or something.
916
01:18:29,863 --> 01:18:32,779
- Why would it only target our friends?
- Okay, so what's your guess?
917
01:18:32,869 --> 01:18:36,323
Dennis is holed up in the basement with
instructions for butchers and taxidermists.
918
01:18:36,403 --> 01:18:39,659
It smells like Satan's ass down there.
People are missing, one's dead for sure...
919
01:18:39,739 --> 01:18:42,296
Not everyone we know is missing, okay?
920
01:18:42,576 --> 01:18:45,466
Ha! There's Pete. Pete from the bookstore.
921
01:18:46,813 --> 01:18:48,643
Hey, Pete!
922
01:18:54,187 --> 01:18:55,775
Pete!
923
01:18:55,855 --> 01:19:00,299
Uh, hi, John, Lydia, what's going on?
924
01:19:00,379 --> 01:19:03,516
You're a little bit excited
and it's creeping me out, man.
925
01:19:03,596 --> 01:19:05,685
It's just...
it's just really good to see you.
926
01:19:06,165 --> 01:19:09,550
- Yeah, super to see you guys.
- No, no.
927
01:19:09,630 --> 01:19:12,726
You don't understand, man. You're the
first familiar face we've seen all day.
928
01:19:12,806 --> 01:19:16,562
It's just really "Twilight Zone"-ish.
929
01:19:16,642 --> 01:19:18,232
Okay.
930
01:19:19,718 --> 01:19:24,212
Oh, John, I've got Dennis's
books on tape here.
931
01:19:25,184 --> 01:19:28,141
Yeah, this is definitely Dennis's.
932
01:19:28,221 --> 01:19:31,544
I've got Chuck's marked down there
with a different color.
933
01:19:31,624 --> 01:19:34,200
Have Chuck's and Dennis' books
been getting messed up?
934
01:19:34,280 --> 01:19:37,016
- Yeah.
- Thank God.
935
01:19:37,096 --> 01:19:40,954
Yes, thank God.
Parting of the Red Sea was okay...
936
01:19:41,034 --> 01:19:45,659
...but I was not a believer until
I witnessed the bookstore fuck up.
937
01:19:46,389 --> 01:19:50,697
- Have you seen any of Chuck's cassettes?
- Yeah.
938
01:19:50,777 --> 01:19:53,266
Because I was a bit worried
they may be Dennis's.
939
01:19:53,346 --> 01:19:55,581
- Okay, yeah, I got that.
- He's been spending a lot of time...
940
01:19:55,661 --> 01:19:58,672
...in the basement.
There's weird smells coming out of there.
941
01:19:58,752 --> 01:20:02,208
And stinking in the basement is okay
if you're reading the right books.
942
01:20:02,288 --> 01:20:04,077
Exactly.
943
01:20:04,157 --> 01:20:06,613
Well, there you have it.
944
01:20:07,293 --> 01:20:08,376
What?
945
01:20:08,456 --> 01:20:11,332
Well, Dennis didn't even
buy the books, Chuck did.
946
01:20:11,797 --> 01:20:13,687
Your point?
947
01:20:13,767 --> 01:20:17,056
Your theory about Dennis
no longer has a leg to stand on.
948
01:20:17,636 --> 01:20:20,660
Well, then, why do you lie about him so much?
949
01:20:21,040 --> 01:20:23,509
- What are you hiding?
- What?
950
01:20:24,409 --> 01:20:26,165
Why are you lying?
951
01:20:26,245 --> 01:20:28,057
I'm not lying.
952
01:20:37,806 --> 01:20:39,627
We both know you're lying.
953
01:20:45,231 --> 01:20:47,291
You really wanna know?
954
01:20:48,834 --> 01:20:50,657
Dennis was a prodigy.
955
01:20:51,237 --> 01:20:53,727
His IQ is not traditionally measurable.
956
01:20:54,537 --> 01:20:56,779
Taught himself arithmetic through...
957
01:20:56,859 --> 01:21:00,334
...long division at age five, library books.
958
01:21:01,214 --> 01:21:03,484
He was a hero in the papers and...
959
01:21:05,151 --> 01:21:07,614
...still a hero to Dr. Preston. He keeps...
960
01:21:07,694 --> 01:21:11,186
...a display case of newspaper clippings,
essays, novellas, theories...
961
01:21:11,266 --> 01:21:14,733
...all about or by Dennis.
962
01:21:15,794 --> 01:21:19,218
- What happened?
- I don't remember all of it.
963
01:21:19,698 --> 01:21:23,756
I was eight when he was six
and we got into a fight...
964
01:21:23,836 --> 01:21:27,304
...and I punched him, good punch,
knockout punch right to the jaw.
965
01:21:30,944 --> 01:21:32,818
And he went...
966
01:21:33,509 --> 01:21:35,548
...tumbling down the stairs.
967
01:21:35,815 --> 01:21:38,105
He was only unconscious for about an hour...
968
01:21:40,086 --> 01:21:43,402
...but, uh, when he came to...
969
01:21:43,482 --> 01:21:47,301
...he couldn't read. He couldn't
even tie his own shoelaces.
970
01:21:50,296 --> 01:21:52,186
Christ, I don't know.
971
01:21:53,766 --> 01:21:55,996
I don't even know what the fight was about.
972
01:21:58,654 --> 01:22:00,547
You did this to him.
973
01:22:06,562 --> 01:22:08,282
He was a genius?
974
01:22:11,234 --> 01:22:13,490
Christ, I'd love to get away with you.
975
01:22:14,200 --> 01:22:17,030
Start a family, have a normal life...
976
01:22:18,441 --> 01:22:21,598
...but I really do owe
every cent that I make...
977
01:22:21,678 --> 01:22:24,702
...and every moment of my life to Dennis.
978
01:22:25,832 --> 01:22:27,854
We're gonna have to talk to Dennis.
979
01:22:28,484 --> 01:22:30,539
About what?
980
01:22:30,819 --> 01:22:32,936
He'll need to know
how things are going to change.
981
01:22:33,016 --> 01:22:34,811
What's going to change?
982
01:22:34,891 --> 01:22:38,691
For one, that house is going to be
a little more cramped with me living in it.
983
01:22:38,771 --> 01:22:40,546
You could live with Dennis?
984
01:22:40,626 --> 01:22:43,111
Well, it's not a dream come true...
985
01:22:44,092 --> 01:22:45,981
...but it is a family.
986
01:22:46,635 --> 01:22:48,524
And that's more than I ever had.
987
01:22:49,104 --> 01:22:51,727
Wait, wait, I'm sorry, where are you going?
988
01:22:51,807 --> 01:22:53,762
I'm gonna go get Dennis.
989
01:22:53,842 --> 01:22:57,600
Get the birthday table at Monsoon's.
He's gonna have a lot to digest.
990
01:22:57,680 --> 01:23:02,005
A lot of complicated grown-up issues...
991
01:23:02,085 --> 01:23:04,745
...and pizza to digest.
992
01:23:21,204 --> 01:23:24,093
So, how about them Dodgers?
993
01:23:26,573 --> 01:23:28,437
I'm sorry, Pete.
994
01:23:29,212 --> 01:23:32,201
I'm sorry to everyone, I seem
to have made a bit of a spectacle.
995
01:23:32,281 --> 01:23:35,905
No, no, dude. None of us even noticed.
996
01:23:36,785 --> 01:23:42,075
Let me just put Dennis' books
there on the edge of your table.
997
01:23:48,797 --> 01:23:52,789
- You look a bit glazy, man.
- Yeah, I feel a bit weird.
998
01:23:52,869 --> 01:23:56,059
- You take anything, man?
- Just prescription stuff.
999
01:23:56,139 --> 01:24:00,063
Well, let's not jump to conclusions
and blame the drugs.
1000
01:24:00,143 --> 01:24:03,599
Anybody would freak when they found out
what Dennis has been reading about.
1001
01:24:03,679 --> 01:24:06,069
I haven't yet found out what Dennis
has been reading about.
1002
01:24:06,149 --> 01:24:11,054
- I know what Chuck's been reading.
- Oh, yeah, now, that's creepy.
1003
01:24:11,134 --> 01:24:13,242
Why? What has Dennis been reading?
1004
01:24:13,322 --> 01:24:16,460
Books on forensics and taxidermy.
1005
01:24:16,540 --> 01:24:20,017
- That's... that's Chuck.
- No, that's Dennis.
1006
01:24:21,397 --> 01:24:23,452
It's an acquired taste.
1007
01:24:24,182 --> 01:24:28,080
Don't worry about that smell
in your basement, it's dead animals.
1008
01:24:30,106 --> 01:24:31,826
Taxi!
1009
01:24:32,107 --> 01:24:35,030
- Pete, you gotta call the cops.
- I don't want to.
1010
01:24:35,110 --> 01:24:38,765
Send them to my house.
There's a crime in progress.
1011
01:24:40,884 --> 01:24:42,454
Dennis!
1012
01:24:48,725 --> 01:24:50,271
Denn...
1013
01:25:43,479 --> 01:25:46,453
Here's the knife, alakazam...
1014
01:25:47,513 --> 01:25:49,874
...gone. Boo.
1015
01:27:12,752 --> 01:27:14,590
Gesundheit.
1016
01:28:47,095 --> 01:28:48,615
Dennis?
1017
01:29:04,980 --> 01:29:06,836
Good evening.
1018
01:29:06,916 --> 01:29:08,455
Lydia?
1019
01:29:09,385 --> 01:29:11,305
Say hello to John.
1020
01:29:11,387 --> 01:29:13,409
Hello, John.
1021
01:29:13,789 --> 01:29:17,713
Lydia, you seem a little sad.
Is something wrong?
1022
01:29:17,793 --> 01:29:20,866
Yes, I feel all empty inside.
1023
01:29:20,946 --> 01:29:23,660
I'm a shell of my former self.
1024
01:29:23,740 --> 01:29:25,821
Why are you feeling that way?
1025
01:29:26,101 --> 01:29:30,326
I've demanded so much of my brother's
time that he no longer has a life.
1026
01:29:30,406 --> 01:29:34,556
I can't care for myself,
so duty binds him to me.
1027
01:29:34,637 --> 01:29:37,032
And you feel guilty because of that?
1028
01:29:37,112 --> 01:29:40,035
I took all the time he could
have focused on his own needs...
1029
01:29:40,115 --> 01:29:42,605
...and demanded he focus on my needs.
1030
01:29:42,685 --> 01:29:44,491
I took his life away.
1031
01:29:45,821 --> 01:29:48,110
Oh, it can't be that bad.
1032
01:29:48,190 --> 01:29:50,243
What could be worse?
1033
01:29:50,343 --> 01:29:53,568
You could remove any hope
of his having a normal life.
1034
01:29:55,197 --> 01:29:56,755
How?
1035
01:29:56,835 --> 01:30:00,655
Well, you could push him down
the stairs and damage his brain.
1036
01:30:00,736 --> 01:30:03,125
Render him mentally incompetent.
1037
01:30:03,205 --> 01:30:06,595
What kind of a monster
would do that to his own family?
1038
01:30:06,675 --> 01:30:09,598
- A spider.
- What do spiders do?
1039
01:30:09,678 --> 01:30:12,368
They kill all their family members.
1040
01:30:13,548 --> 01:30:15,438
That's not as bad as what I did.
1041
01:30:15,518 --> 01:30:19,575
And what you did isn't as bad
as damaging someone's brain.
1042
01:30:19,655 --> 01:30:21,644
Oh? Why not?
1043
01:30:21,724 --> 01:30:24,547
When you damage someone's brain
you darken their whole world.
1044
01:30:24,627 --> 01:30:26,829
Dennis. Dennis, what are you doing?
1045
01:30:26,909 --> 01:30:31,434
Nothing remains familiar.
Family loses familiarity.
1046
01:30:31,834 --> 01:30:34,089
- Dennis, get me out of the chair.
- Imagine that.
1047
01:30:34,169 --> 01:30:35,458
Imagine what?
1048
01:30:35,538 --> 01:30:38,794
How it must feel to wander
about a town once familiar...
1049
01:30:38,874 --> 01:30:42,431
...only to meet fifth generation copies
of people you once knew.
1050
01:30:42,511 --> 01:30:45,348
How could someone in that position cope?
1051
01:30:45,648 --> 01:30:50,476
- He'd have to think like a spider.
- Dennis, Dennis, Dennis...
1052
01:30:50,556 --> 01:30:52,608
...everything is gonna be fine.
1053
01:30:52,688 --> 01:30:56,113
A spider's so cold and deceptive.
1054
01:30:57,393 --> 01:30:59,248
Oh, Christ.
1055
01:30:59,928 --> 01:31:04,587
Dennis, Dennis. Dennis. Dennis!
Dennis! Let me out of the chair!
1056
01:31:05,167 --> 01:31:08,757
Dennis, goddamnit!
Let me out of the chair! Right now!
1057
01:31:08,837 --> 01:31:10,609
Everyone is.
1058
01:31:10,839 --> 01:31:15,900
Dennis, listen to me! Goddamnit,
Dennis, let me out of the chair!
1059
01:31:17,680 --> 01:31:21,104
Let me tell you a story
about a worse deception still.
1060
01:31:23,136 --> 01:31:28,110
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep.
1061
01:31:28,190 --> 01:31:32,818
If I die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
1062
01:31:32,898 --> 01:31:36,291
And I pray the Lord forgive me,
but he cannot stay.
1063
01:31:36,371 --> 01:31:40,055
He takes attention I need from my Mommy away.
1064
01:31:40,135 --> 01:31:43,081
He reminds me all the time that I'm not him.
1065
01:31:43,488 --> 01:31:47,718
Forgive me, oh, Lord, but I'm about to sin.
1066
01:31:57,470 --> 01:32:00,325
These injuries could not have
happened in the fall.
1067
01:32:00,405 --> 01:32:02,761
Ah-ha! The jealous older brother.
1068
01:32:02,841 --> 01:32:06,999
He's the victim of an attack.
I'll revive him, he'll talk.
1069
01:32:07,079 --> 01:32:10,075
Talk to me, boy. Beautiful, beautiful boy.
1070
01:32:10,155 --> 01:32:14,340
- Goddammit, Dennis! Get me out of this chair.
- Foiled! No, not foiled, just a setback.
1071
01:32:14,420 --> 01:32:19,128
We'll bring you back.
And your brother will get his comeuppance.
1072
01:32:19,758 --> 01:32:22,381
Everyone is deceiving everyone.
1073
01:32:22,861 --> 01:32:26,552
We're not social animals, it's a rogue world.
1074
01:32:27,332 --> 01:32:29,087
A spider world.
1075
01:32:29,167 --> 01:32:33,892
# The itsy bitsy spider
crawled up the water spout #
1076
01:32:33,972 --> 01:32:38,173
# Down came the rain,
and washed the spider out ##
1077
01:32:59,332 --> 01:33:01,416
Dennis! Let me out of the chair!
1078
01:33:01,496 --> 01:33:03,797
Dennis! Dennis!
1079
01:34:10,032 --> 01:34:13,005
The doctors tell me
if I received orders to kill...
1080
01:34:13,085 --> 01:34:16,161
...from the person who made up my dreams...
1081
01:34:16,241 --> 01:34:18,663
...and the person I saw in the mirror...
1082
01:34:18,743 --> 01:34:21,767
...then I ordered myself to kill.
1083
01:34:21,847 --> 01:34:24,937
I am simply insane.
1084
01:34:25,417 --> 01:34:28,741
None of this is real, but that isn't true.
1085
01:34:28,821 --> 01:34:32,891
I'm not in this hospital. This isn't me.
1086
01:34:43,235 --> 01:34:45,390
I'm in this hospital...
1087
01:34:45,470 --> 01:34:47,393
...this is me.
1088
01:34:47,473 --> 01:34:49,506
All I do now is hope...
1089
01:34:49,586 --> 01:34:54,166
...hope that the cheap electric car
will come crashing through the doors.
1090
01:34:54,246 --> 01:34:56,534
I'll be safely back at the carnival...
1091
01:34:56,614 --> 01:34:59,872
...and the scariest haunted house
in the world...
1092
01:34:59,952 --> 01:35:03,175
...will finally come to an end.85621