Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,318 --> 00:00:56,118
The Phoenix Town is quiet & deserted
2
00:01:49,742 --> 00:01:52,336
Master Yen please
3
00:02:06,159 --> 00:02:07,558
Master
4
00:03:58,538 --> 00:03:59,698
Third watch
5
00:04:01,841 --> 00:04:07,837
The traveler shall die
at the third watch
6
00:04:08,047 --> 00:04:10,845
He'll die wherever he wanders
7
00:04:14,420 --> 00:04:17,546
Dismissed
8
00:04:46,085 --> 00:04:49,949
Our appointment is for the third watch
9
00:04:50,290 --> 00:04:51,780
Now you're here
10
00:04:51,958 --> 00:04:55,724
Of course for I am Yen Nan-fei
11
00:04:56,429 --> 00:05:00,832
Last year you were defeated by me
12
00:05:01,100 --> 00:05:04,536
Are you coming today to be killed?
13
00:05:05,938 --> 00:05:10,602
Just now I enjoyed myself to the hilt
14
00:05:10,777 --> 00:05:13,678
fearing that I might come to the end...
15
00:05:13,846 --> 00:05:15,074
of my life tonight
16
00:05:18,751 --> 00:05:19,979
Are you ready or not?
17
00:05:20,453 --> 00:05:23,718
No need for I've come to kill
18
00:05:24,891 --> 00:05:30,322
But I forget why I wanted to kill you!
19
00:05:30,496 --> 00:05:34,694
It's I who want to kill you
20
00:05:35,034 --> 00:05:36,092
Last year
21
00:05:36,469 --> 00:05:40,962
I didn't believe you were
the fastest sword I challenged you...
22
00:05:41,140 --> 00:05:44,541
and was defeated by you
23
00:06:53,212 --> 00:06:56,511
Fu Hung-hsueh is Fu Hung-hsueh
24
00:07:20,206 --> 00:07:21,537
Earth Evil and Wood Evil
25
00:07:22,175 --> 00:07:25,975
The two highest-paid underworld killers
26
00:07:27,980 --> 00:07:29,675
Stay away. We want to kill Yen Nan-fei
27
00:07:29,849 --> 00:07:37,722
You may not, his life belongs to me
28
00:07:57,276 --> 00:07:59,506
How come they want to kill you?
29
00:07:59,679 --> 00:08:00,737
Who's he?
30
00:08:00,913 --> 00:08:04,178
Who cares? I only want to have a drink
31
00:08:06,586 --> 00:08:09,817
It's an expensive restaurant
32
00:08:09,989 --> 00:08:13,925
Everything here is 100% higher
33
00:08:19,932 --> 00:08:23,034
Ever heard of Mr. Yu in the underworld
34
00:08:23,569 --> 00:08:26,566
Did he hire Earth Evil
and Wood Evil
35
00:08:27,540 --> 00:08:30,941
Only he can afford
such high-paid goons!
36
00:08:31,944 --> 00:08:35,778
Right, but there must be more than two
37
00:08:35,948 --> 00:08:38,781
At least several more men
must be around
38
00:08:39,252 --> 00:08:42,710
Look at those two beggars downstairs
39
00:08:44,090 --> 00:08:46,615
That man is not blind
40
00:08:47,159 --> 00:08:51,759
That woman's ferocious with
her new shoes
41
00:08:52,999 --> 00:08:54,296
And that man,
42
00:08:54,667 --> 00:08:58,760
he stands there to cut off our retreat
43
00:08:59,171 --> 00:09:04,076
That man is drinking quietly...
44
00:09:05,011 --> 00:09:08,977
But he's saying when shall we start?
45
00:09:12,118 --> 00:09:13,585
You can read his lips?
46
00:09:15,021 --> 00:09:15,578
No, no
47
00:09:15,755 --> 00:09:16,915
Give me back my cake
48
00:09:17,089 --> 00:09:18,113
Uncle, hold it for me
49
00:09:18,691 --> 00:09:20,989
What are you doing?
You scared the kids!
50
00:09:21,727 --> 00:09:23,627
Beware the kids!
51
00:09:24,063 --> 00:09:25,758
I saved your life!
52
00:09:39,579 --> 00:09:41,807
Grandma, the two men upstairs
bullied us
53
00:09:51,190 --> 00:09:52,919
She's Devil Grandma
54
00:09:53,092 --> 00:09:55,151
Another famous underworld killer!
55
00:10:41,774 --> 00:10:43,207
Devil Grandma's really ghastly
56
00:10:44,343 --> 00:10:46,368
Why does Mr. Yu want to kill you
57
00:10:46,746 --> 00:10:47,337
You mean Us
58
00:10:47,680 --> 00:10:50,740
Does he want to kill me too?
59
00:10:51,851 --> 00:10:52,749
Where are you going now?
60
00:10:52,918 --> 00:10:55,045
To get drinks of course
61
00:10:58,758 --> 00:11:00,783
Where are we?
62
00:11:00,960 --> 00:11:02,257
This is the Ming Yueh Restaurant
63
00:11:03,963 --> 00:11:05,089
Ming Yueh Restaurant?
64
00:11:06,232 --> 00:11:08,723
Have you heard of Ming Yueh-hsin?
65
00:11:08,901 --> 00:11:10,994
She's a well-known beauty
66
00:11:11,170 --> 00:11:14,339
She has many admirers
67
00:11:14,807 --> 00:11:16,468
This is her house
68
00:11:22,214 --> 00:11:23,875
Mr. Yen come in please
69
00:11:31,691 --> 00:11:32,419
What are you doing?
70
00:11:32,892 --> 00:11:33,950
Miss prepared something special...
71
00:11:34,160 --> 00:11:37,291
As she was expecting
distinguished guests
72
00:11:37,963 --> 00:11:39,692
The wine, sir
73
00:11:41,133 --> 00:11:42,327
That's exactly what I need
74
00:11:47,940 --> 00:11:48,770
It was poisoned!
75
00:11:48,941 --> 00:11:52,308
The man who died outside is Tang Hsiang...
76
00:11:52,478 --> 00:11:55,038
of the notorious Tang family
77
00:11:55,715 --> 00:11:58,778
They only come here to poison someone
78
00:12:00,252 --> 00:12:03,483
You're really sharp, sir
79
00:12:07,293 --> 00:12:11,022
Mr. Yen, who on earth is he?
80
00:12:12,798 --> 00:12:14,197
He's Fu Hung-hsueh who challenged me...
81
00:12:14,366 --> 00:12:17,199
to a duel at Chung Yang Festival
82
00:12:18,204 --> 00:12:19,831
Did he want to kill you?
83
00:12:20,172 --> 00:12:23,471
Yes, but now he has saved my life...
84
00:12:23,809 --> 00:12:26,471
for the third time
85
00:12:26,812 --> 00:12:31,349
No one shall kill him for he's mine
86
00:12:33,452 --> 00:12:36,512
Not even Mr. Yu?
87
00:12:39,825 --> 00:12:42,521
Do you know who Mr. Yu is?
88
00:12:43,129 --> 00:12:48,063
Yes, a romantic and wealthy swordsman
89
00:12:49,201 --> 00:12:53,035
No
90
00:12:53,372 --> 00:12:59,935
He now controls the swordplay world...
91
00:13:00,112 --> 00:13:04,549
and wants to dominate it
92
00:13:05,050 --> 00:13:08,417
He's only afraid of three things
93
00:13:09,021 --> 00:13:09,988
Which things?
94
00:13:10,556 --> 00:13:14,890
Yen Nan-fei and you
95
00:13:16,028 --> 00:13:17,188
And?
96
00:13:17,429 --> 00:13:18,919
Peacock Dart - the No. 1 weapon...
97
00:13:19,098 --> 00:13:21,362
in strategy
98
00:13:22,535 --> 00:13:27,336
Peacock Dart is dreadful,
but it's a weapon
99
00:13:27,506 --> 00:13:31,533
And you're living beings
100
00:13:31,911 --> 00:13:34,402
Last year I tried hard...
101
00:13:34,613 --> 00:13:38,549
to kill Mr. Yu for the sake of the Dart
102
00:13:38,918 --> 00:13:42,180
That's what you called
the outstanding thing
103
00:13:43,255 --> 00:13:51,088
I hear that none can enter it
except one
104
00:13:51,263 --> 00:13:51,991
Who?
105
00:13:52,164 --> 00:13:53,096
You
106
00:13:53,432 --> 00:13:56,999
Because you saved the chief's life
107
00:14:02,141 --> 00:14:04,939
If Peacock Dart should fall into
Yu's hands
108
00:14:05,144 --> 00:14:08,176
The wicked will dominate
the swordplay world
109
00:14:10,216 --> 00:14:11,877
What if it should fall into my hand?
110
00:14:12,117 --> 00:14:15,481
Then we'll unite to eliminate the evil
111
00:14:18,023 --> 00:14:21,550
It seems I have no other choice
112
00:14:22,294 --> 00:14:26,625
You should take action as soon as possible
113
00:14:27,499 --> 00:14:29,364
Mr. Yu please
114
00:14:42,047 --> 00:14:46,244
Bring in Devil Grandma
115
00:14:51,991 --> 00:14:54,357
Mr. Yu
116
00:14:54,526 --> 00:14:58,018
Grandma, how are things in
Phoenix Lane?
117
00:14:58,197 --> 00:15:00,131
Earth Evil and Wood Evil were killed
118
00:15:00,299 --> 00:15:04,202
I used Thunder Bullet to get away
119
00:15:05,337 --> 00:15:09,000
Fu Hung-hsueh's really fierce.
You go first
120
00:15:09,174 --> 00:15:10,402
Yes, sir
121
00:15:12,511 --> 00:15:17,949
Madam, where's Fu Hung-hsueh now?
122
00:15:18,117 --> 00:15:21,143
He's heading northeast...
123
00:15:21,353 --> 00:15:25,380
Probably for the Peacock mansion
124
00:15:26,425 --> 00:15:31,362
We must go and get the Peacock Dart now
125
00:15:31,664 --> 00:15:34,132
Shih, Hua, Chin, Chi, Chien
126
00:15:34,300 --> 00:15:35,096
I am here
127
00:15:35,267 --> 00:15:36,598
I am here
128
00:15:36,936 --> 00:15:38,233
I am here
129
00:15:38,404 --> 00:15:39,598
I am here
130
00:15:39,939 --> 00:15:41,031
I am here
131
00:15:41,740 --> 00:15:46,707
You must teach Hung-hsueh a lesson
132
00:15:47,079 --> 00:15:48,546
Yes, sir
133
00:16:21,080 --> 00:16:22,104
Look
134
00:16:26,185 --> 00:16:30,349
You're early but others are earlier
135
00:16:57,216 --> 00:16:58,183
Look
136
00:17:02,621 --> 00:17:04,248
The flowers fall and the swallows die
137
00:17:04,623 --> 00:17:07,387
The painting sounds like
a warning to us
138
00:17:07,559 --> 00:17:12,355
Right. The room's littered with
the dead!
139
00:17:35,120 --> 00:17:39,489
Chess after poem, chin and painting
140
00:17:41,326 --> 00:17:43,260
It's a hopeless chess game
141
00:17:46,532 --> 00:17:49,194
Actually it can still be saved...
142
00:17:49,368 --> 00:17:51,736
by taking chariot with cannon
143
00:17:52,271 --> 00:17:53,238
Fling it away
144
00:18:01,747 --> 00:18:02,611
Advance horse
145
00:18:02,881 --> 00:18:04,109
Move chariot
146
00:18:09,488 --> 00:18:10,546
Are you looking for me?
147
00:18:11,490 --> 00:18:13,481
Are you Chi?
148
00:18:14,726 --> 00:18:17,695
No, we're his men
149
00:18:18,664 --> 00:18:20,131
Do you bear me a grudge?
150
00:18:20,299 --> 00:18:24,395
No, killing's not necessarily
due to grudge
151
00:18:24,570 --> 00:18:25,867
Then for what?
152
00:18:26,772 --> 00:18:27,864
Pleasure
153
00:18:28,240 --> 00:18:35,644
What sort of pleasure?
154
00:18:36,315 --> 00:18:39,644
Several hundred thousand taels
of silver
155
00:18:40,752 --> 00:18:45,416
I'm happy I can give you pleasure...
156
00:18:45,591 --> 00:18:48,583
but your pleasure won't last long
157
00:18:49,294 --> 00:18:50,261
Why?
158
00:18:50,429 --> 00:18:56,291
And the dead cannot rejoice
159
00:18:57,903 --> 00:18:59,268
Did you hear what he said?
160
00:18:59,605 --> 00:19:00,833
Yes
161
00:19:18,790 --> 00:19:19,882
Who are you?
162
00:19:23,562 --> 00:19:25,427
I've also come to kill you
163
00:19:35,841 --> 00:19:36,830
Get up
164
00:19:39,678 --> 00:19:41,942
Why should I?
165
00:19:42,281 --> 00:19:44,306
Because I want to take your seat
166
00:19:54,293 --> 00:19:57,228
Don't keep your weapon in a parcel
167
00:19:57,396 --> 00:19:59,796
You may need it for killing!
168
00:20:13,312 --> 00:20:16,406
They say you're a prophet...
169
00:20:16,582 --> 00:20:18,880
but this time you're mistaken
170
00:20:40,939 --> 00:20:43,499
You'd better give up
171
00:20:44,009 --> 00:20:45,340
Why?
172
00:20:46,011 --> 00:20:50,241
Because I don't kill an unarmed woman
173
00:20:50,415 --> 00:20:51,814
First, I'm not a woman
174
00:20:51,984 --> 00:20:55,476
Second, I use this hand to kill
175
00:20:55,654 --> 00:20:57,588
It is my weapon
176
00:21:03,395 --> 00:21:06,360
I told you to give up. Go away
177
00:21:09,034 --> 00:21:10,695
Why didn't you kill him?
178
00:21:10,869 --> 00:21:11,995
It wasn't necessary
179
00:21:12,337 --> 00:21:15,539
I cut off his hand, which is his weapon
180
00:21:15,841 --> 00:21:16,830
On guard!
181
00:21:19,745 --> 00:21:20,837
Don't pursue him
182
00:21:21,046 --> 00:21:21,978
Why not?
183
00:21:22,314 --> 00:21:23,281
He must be Chien
184
00:21:24,750 --> 00:21:27,742
Shih, Hua, Chin, Chi, Chien
185
00:21:27,919 --> 00:21:30,353
Yu knew we had taken action
186
00:21:30,555 --> 00:21:32,785
Then let's get Peacock Dart quickly
187
00:21:56,882 --> 00:21:59,874
No visitors are allowed to
Peacock Mansion
188
00:22:00,085 --> 00:22:01,814
Please go away
189
00:22:02,621 --> 00:22:04,589
But he's Fu Hung-hsueh...
190
00:22:04,756 --> 00:22:07,788
who saved your master's life
191
00:22:09,594 --> 00:22:10,583
Please
192
00:22:27,412 --> 00:22:31,109
Mr. Fu, my man didn't know it was you
193
00:22:31,450 --> 00:22:33,816
Please excuse us
194
00:22:33,985 --> 00:22:34,747
Don't mention it
195
00:22:34,920 --> 00:22:35,818
Please sit down
196
00:22:36,154 --> 00:22:36,984
Please
197
00:22:40,492 --> 00:22:43,984
They kill the antelope for his horns...
198
00:22:44,162 --> 00:22:48,127
and dig a grave for the treasure
199
00:22:48,500 --> 00:22:50,092
We take precautions...
200
00:22:50,469 --> 00:22:54,838
to protect our Peacock Dart
201
00:22:55,507 --> 00:22:59,933
36 swordsmen came for the dart
202
00:23:00,112 --> 00:23:02,080
And none of them returned alive
203
00:23:03,615 --> 00:23:05,913
That's why we've been able to
keep it intact
204
00:23:06,084 --> 00:23:09,451
you must be here for Peacock Dart
205
00:23:09,621 --> 00:23:10,918
How do you know, sir?
206
00:23:11,790 --> 00:23:15,490
No one's ever come here for
another reason
207
00:23:15,694 --> 00:23:17,628
Yes, we have come here to borrow...
208
00:23:17,796 --> 00:23:20,155
your Peacock Dart to eliminate
the evil Yu
209
00:23:20,499 --> 00:23:24,560
After it's done, we'll return it to you
210
00:23:25,771 --> 00:23:28,903
You've come at the right time
211
00:23:29,074 --> 00:23:30,063
Show him the letter
212
00:23:30,409 --> 00:23:31,103
Yes
213
00:23:41,420 --> 00:23:44,116
Deliver Peacock Dart within 10 days
214
00:23:44,456 --> 00:23:46,651
or there will be bloodshed, Yu
215
00:23:46,825 --> 00:23:50,661
We got the letter yesterday
216
00:23:50,862 --> 00:23:54,761
Recently many strange things
have happened
217
00:23:54,933 --> 00:23:56,525
We've lost many swordsmen
218
00:23:56,735 --> 00:23:59,795
We're really at our wits end
219
00:24:04,676 --> 00:24:06,610
Gentlemen, please come with me
220
00:24:23,061 --> 00:24:25,086
This door has five locks.
221
00:24:25,263 --> 00:24:27,857
The five keys are kept
by five different people...
222
00:24:33,071 --> 00:24:34,129
You said there's five locks
223
00:24:34,473 --> 00:24:35,701
How about the remaining key?
224
00:24:38,677 --> 00:24:39,837
The remaining key,
225
00:24:40,011 --> 00:24:42,036
is kept by my daughter Yu-cheng
226
00:24:43,949 --> 00:24:44,916
Daddy
227
00:24:45,217 --> 00:24:46,844
Come and meet Mr. Fu and Mr. Yen
228
00:24:47,018 --> 00:24:48,144
Mr. Fu, Mr. Yen
229
00:24:48,487 --> 00:24:49,545
Miss Chiu
230
00:25:03,535 --> 00:25:05,526
For many years...
231
00:25:05,704 --> 00:25:08,002
no outsiders have ever come here
232
00:25:08,306 --> 00:25:10,274
You may wonder...
233
00:25:10,609 --> 00:25:11,837
why we're willing...
234
00:25:12,010 --> 00:25:14,501
to lend you the Peacock Dart
235
00:25:14,679 --> 00:25:16,169
I was wondering...
236
00:25:16,681 --> 00:25:18,546
How good and bad swordsmen...
237
00:25:18,717 --> 00:25:21,151
are facing a last-ditch battle
238
00:25:21,319 --> 00:25:24,220
Peacock dart will decide our fate
239
00:25:24,556 --> 00:25:26,854
To avoid it falling into Yu's hands...
240
00:25:27,025 --> 00:25:30,222
I'll give it to you
241
00:25:31,563 --> 00:25:32,291
Yu-cheng
242
00:25:32,631 --> 00:25:33,689
Yes, daddy
243
00:25:54,619 --> 00:25:56,086
Peacock dart's inside the box
244
00:25:57,188 --> 00:25:58,086
What are you doing?
245
00:25:58,790 --> 00:25:59,620
I'll check it for you
246
00:25:59,791 --> 00:26:00,951
No need, I'll check it myself
247
00:26:04,896 --> 00:26:05,988
Stay where you are
248
00:26:09,134 --> 00:26:11,568
Mr. Yu has arranged for me
to stay here...
249
00:26:11,736 --> 00:26:13,567
for many years for the sake of...
250
00:26:13,738 --> 00:26:15,797
getting the Peacock Dart
251
00:26:18,176 --> 00:26:20,076
Mr. Fu, I should thank you
252
00:26:20,245 --> 00:26:23,838
Had you not come here,
I'd never have made it
253
00:26:24,983 --> 00:26:26,610
I was just wondering...
254
00:26:26,785 --> 00:26:29,384
why Yu's letter was received today
255
00:26:29,888 --> 00:26:30,855
Don't come over
256
00:26:33,358 --> 00:26:34,347
Move!
257
00:26:44,269 --> 00:26:45,236
Tell our men to dress in white
258
00:26:45,403 --> 00:26:46,097
Yes
259
00:26:49,708 --> 00:26:50,402
I have the key
260
00:27:02,687 --> 00:27:03,984
Stop
261
00:27:13,031 --> 00:27:16,162
You think you can get out of here?
262
00:27:16,868 --> 00:27:19,734
You think you can take away
Peacock Dart?
263
00:27:22,040 --> 00:27:24,966
Why not, now that I've got the box!
264
00:27:25,276 --> 00:27:26,766
When all of you are dead...
265
00:27:26,945 --> 00:27:28,810
I'll certainly get out of the mansion
266
00:27:35,754 --> 00:27:36,743
Stop
267
00:27:37,355 --> 00:27:40,188
One more move and I'll use the dart
268
00:27:42,093 --> 00:27:43,720
Gentlemen, please stop
269
00:27:43,928 --> 00:27:46,761
This is our business. Let me handle it
270
00:27:50,201 --> 00:27:52,761
Kung Sun-tao open the box and look
271
00:27:58,276 --> 00:28:01,946
Do you see? It's empty
272
00:28:03,348 --> 00:28:05,976
It's an empty box which men of the...
273
00:28:06,151 --> 00:28:07,482
underworld have been dreaming to get
274
00:28:08,486 --> 00:28:09,043
What?
275
00:28:09,220 --> 00:28:11,154
You said there's no Peacock Dart
in the world
276
00:28:30,408 --> 00:28:32,137
This is the real Peacock Dart
277
00:28:35,413 --> 00:28:37,506
It has been lying here...
278
00:28:37,849 --> 00:28:41,012
since we built the mansion
279
00:28:41,186 --> 00:28:43,245
The most secret place...
280
00:28:43,421 --> 00:28:45,082
is the most unsecret
281
00:28:45,256 --> 00:28:46,518
The safest place...
282
00:28:46,858 --> 00:28:48,917
is also the most unsafe
283
00:28:49,094 --> 00:28:51,995
Even this box which has been...
284
00:28:52,163 --> 00:28:53,858
kept so secret can be obtained by you
285
00:28:56,735 --> 00:29:00,094
Incredible! You're trying to scare me!
286
00:29:02,173 --> 00:29:05,875
Mr. Fu, have you heard of
the dart's power?
287
00:29:06,044 --> 00:29:08,103
Yes, I have
288
00:29:08,279 --> 00:29:11,510
The dart when hurled emits mysterious
289
00:29:11,850 --> 00:29:14,284
and beautiful rays and the victim dies...
290
00:29:14,452 --> 00:29:17,944
in a mysterious way
291
00:29:18,123 --> 00:29:20,751
And no one is immune to it
292
00:29:55,293 --> 00:29:57,784
It really lives up to its reputation
293
00:30:02,901 --> 00:30:04,994
Sir, your arm
294
00:30:07,939 --> 00:30:09,338
The sword was poisoned
295
00:30:10,074 --> 00:30:14,534
Daddy, are you alright?
296
00:30:15,413 --> 00:30:18,382
I'm finished. Mr. Fu...
297
00:30:19,017 --> 00:30:21,952
after what has happened...
298
00:30:22,120 --> 00:30:25,385
Yu will not spare our mansion
299
00:30:25,557 --> 00:30:29,287
So I'm ordering an evacuation
300
00:30:30,261 --> 00:30:36,461
Our mansion will be no more
301
00:30:37,135 --> 00:30:38,124
Daddy
302
00:30:39,237 --> 00:30:43,932
My daughter, Yu-cheng has
no next of kin
303
00:30:44,108 --> 00:30:46,576
Please take care of her for me
304
00:30:47,512 --> 00:30:50,310
Only you can save her from...
305
00:30:50,481 --> 00:30:52,540
being killed by Yu
306
00:30:56,988 --> 00:31:02,250
I was indirectly responsible
for all this
307
00:31:03,228 --> 00:31:05,389
I'll do my best to protect Miss Chiu
308
00:31:08,600 --> 00:31:12,434
I'll give the Peacock Dart to you
309
00:31:17,408 --> 00:31:27,313
Only two feathers are left that
can be used
310
00:31:27,518 --> 00:31:31,386
You must use it only in case
of emergency
311
00:31:40,164 --> 00:31:41,893
I know
312
00:31:46,204 --> 00:31:49,139
Mr. Chiu
Daddy
313
00:31:53,478 --> 00:31:56,174
Somehow I have the feeling we've been
314
00:31:56,381 --> 00:31:58,042
tricked into coming here
315
00:31:58,383 --> 00:32:00,943
Impossible. No one knew...
316
00:32:01,119 --> 00:32:04,316
we were coming here
317
00:32:04,489 --> 00:32:07,185
Oh, yes. Ming Yueh-hsin did
318
00:32:19,270 --> 00:32:20,931
Ming Yueh-hsin, Ming Yueh-hsin
319
00:32:23,975 --> 00:32:28,476
A bright moon has no heart
320
00:32:29,147 --> 00:32:30,136
Who are you?
321
00:32:39,157 --> 00:32:41,022
You are Yu Chin-one of Mr. Yu's
322
00:32:41,225 --> 00:32:43,716
five Fighters
323
00:32:47,465 --> 00:32:48,762
Why didn't you ask...
324
00:32:49,100 --> 00:32:51,527
what has happened to Ming Yueh-hsin?
325
00:32:52,236 --> 00:32:54,363
No need when you're here
326
00:33:01,145 --> 00:33:02,703
I hear that you never fight...
327
00:33:03,047 --> 00:33:06,114
with an unarmed woman
328
00:33:06,718 --> 00:33:09,653
You're not unarmed
329
00:33:19,297 --> 00:33:22,399
Mr. Yu says if you want to
save Yueh-hsin...
330
00:33:22,567 --> 00:33:24,296
you must hand over the dart at once
331
00:33:25,670 --> 00:33:28,104
So that you may use it
332
00:33:28,306 --> 00:33:29,637
to kill all of us
333
00:34:05,243 --> 00:34:08,178
To find Yueh-hsin you must find Mr. Yu
334
00:34:15,486 --> 00:34:18,614
I don't think Yueh-hsin has
double crossed us
335
00:34:18,790 --> 00:34:20,223
She must have been caught by them
336
00:34:22,160 --> 00:34:23,320
What shall we do now?
337
00:34:26,564 --> 00:34:28,498
We'll find a hiding place...
338
00:34:28,666 --> 00:34:30,156
For Miss Chiu first
339
00:34:30,334 --> 00:34:32,734
Then we'll go and find Mr. Yu
340
00:34:34,205 --> 00:34:37,174
What? In the Tu Village?
341
00:34:37,508 --> 00:34:40,440
Yes, after leaving
Ming Yueh Restaurant...
342
00:34:40,611 --> 00:34:42,511
they headed northwest
343
00:34:42,680 --> 00:34:44,705
There are few villages
in the northwest...
344
00:34:44,882 --> 00:34:47,476
except the Tu Village
345
00:34:49,120 --> 00:34:52,248
Madam! Why do they go to
the Tu Village?
346
00:34:52,557 --> 00:34:56,292
Because Fu Hung-hsueh's
only bosom friend
347
00:34:56,461 --> 00:34:59,862
Tu Shih-chi lives there
348
00:35:01,499 --> 00:35:03,296
Ku Chi
349
00:35:03,568 --> 00:35:04,500
Yes
350
00:35:04,802 --> 00:35:07,362
Intercept them at the Yueh Embankment
351
00:35:07,538 --> 00:35:08,402
Yes
352
00:35:22,887 --> 00:35:24,684
There's still a distance
to the Tu Village
353
00:35:24,856 --> 00:35:26,414
and there are no towns in between
354
00:35:26,591 --> 00:35:28,559
better stop and get something to eat first
355
00:35:29,927 --> 00:35:31,485
aren't you afraid they may recognize us?
356
00:35:31,863 --> 00:35:33,592
Let me get something for you
357
00:35:33,764 --> 00:35:35,527
What will you have, gentlemen?
358
00:35:35,700 --> 00:35:36,632
Anything will do
359
00:35:45,343 --> 00:35:47,903
Old lady, I want to
get something to eat
360
00:35:50,314 --> 00:35:54,546
Good, have some cakes first,
361
00:35:55,253 --> 00:35:59,212
then stewed hand
362
00:36:00,558 --> 00:36:02,685
That's roasted human meat there
363
00:36:04,762 --> 00:36:08,425
Which do you want?
364
00:36:14,338 --> 00:36:14,861
Miss Chiu, what happened?
365
00:36:15,206 --> 00:36:16,195
Look, look
366
00:36:18,910 --> 00:36:19,774
Devil Grandma
367
00:36:19,944 --> 00:36:22,435
Mr. Yu's remarkably well-informed
368
00:36:23,414 --> 00:36:24,346
Look
369
00:36:24,916 --> 00:36:28,909
Life is like a chess game
370
00:36:29,654 --> 00:36:33,181
Since you're here. Why not join in it?
371
00:36:33,724 --> 00:36:34,782
If I am not mistaken...
372
00:36:34,959 --> 00:36:38,423
you must be one of Yu's Fighters
373
00:36:38,596 --> 00:36:40,427
Chi, Ku Wu-chi
374
00:36:43,267 --> 00:36:45,462
Yes, you're right
375
00:36:48,272 --> 00:36:55,200
A smiling killer.
To kill, find Ku Wu-chi
376
00:36:56,347 --> 00:36:58,508
That is underworld hear say only
377
00:36:58,683 --> 00:37:01,948
Actually I like chess
better than killing
378
00:37:02,320 --> 00:37:05,986
How about joining me
for a game tonight?
379
00:37:07,325 --> 00:37:11,952
Sorry, we don't play chess
380
00:37:12,797 --> 00:37:18,660
But you must because
you're already involved
381
00:38:00,711 --> 00:38:01,905
What are they doing?
382
00:38:02,079 --> 00:38:03,842
They are setting a chess formation
383
00:38:05,750 --> 00:38:06,876
Our retreat has been cut off
384
00:38:07,051 --> 00:38:09,383
They've chariots, horses and soldiers
385
00:38:09,587 --> 00:38:12,283
We've got only two soldiers
386
00:38:12,456 --> 00:38:14,949
Yes, we're at a disadvantage
387
00:38:17,662 --> 00:38:20,062
Wait, after they die...
388
00:38:20,398 --> 00:38:22,798
don't mutilate their bodies
389
00:38:22,967 --> 00:38:24,958
I need them for cooking
390
00:38:25,303 --> 00:38:28,063
Devil Grandma.
What's your special today?
391
00:38:30,341 --> 00:38:32,866
Roasted Yen Nan-fei
392
00:38:33,077 --> 00:38:35,910
Fried Fu Hung-hsueh
393
00:38:36,080 --> 00:38:39,413
Braised Chiu Yu-cheng
394
00:38:40,918 --> 00:38:41,850
Cannon
395
00:38:46,057 --> 00:38:47,319
Horse
396
00:38:48,125 --> 00:38:49,615
Chariot
397
00:38:57,735 --> 00:39:01,501
Want some more of my cakes?
398
00:39:03,107 --> 00:39:05,575
Watch out, it's her Thunder Bullet
399
00:39:15,920 --> 00:39:20,820
I don't serve the same dish each time!
400
00:39:32,737 --> 00:39:33,726
Soldiers
401
00:39:55,426 --> 00:39:56,552
Double cannon
402
00:40:33,531 --> 00:40:35,499
How about a flying elephant?
403
00:40:36,066 --> 00:40:38,796
Better you go out yourself
404
00:40:40,004 --> 00:40:41,096
Chariot and horse
405
00:40:50,147 --> 00:40:51,842
There're 30-40 men here
406
00:40:52,016 --> 00:40:55,212
We must find a way out
407
00:40:55,719 --> 00:40:57,983
Can you see the horse?
408
00:40:58,789 --> 00:41:00,780
I'll turn back to attack Ku Wu-chi...
409
00:41:00,958 --> 00:41:02,482
and take the horse and flee
410
00:41:03,227 --> 00:41:04,717
Miss Chiu, wait here
411
00:41:10,868 --> 00:41:12,165
After them
412
00:41:12,503 --> 00:41:16,530
Ku Wu-chi,
it's the worst game of your life
413
00:41:16,740 --> 00:41:17,468
Bring the horse
414
00:41:22,746 --> 00:41:23,576
Dismount
415
00:41:26,784 --> 00:41:28,945
Let's separate. You go to Tu Village first
416
00:42:07,658 --> 00:42:08,317
Your hand!
417
00:42:09,260 --> 00:42:10,158
It's alright
418
00:42:10,694 --> 00:42:11,820
I'll get some water to wash it for you
419
00:42:12,830 --> 00:42:14,320
Miss Chiu! Miss Chiu
420
00:42:50,000 --> 00:42:51,262
You tried to poison me!
421
00:42:52,169 --> 00:42:54,330
No, no, I didn't
422
00:42:55,673 --> 00:42:57,368
I'll kill you. You...
423
00:43:09,353 --> 00:43:11,184
No, I didn't do it
424
00:43:11,355 --> 00:43:13,949
I'll kill you! Women! Women!
425
00:43:14,258 --> 00:43:15,885
I didn't do it, I didn't
426
00:43:26,370 --> 00:43:29,100
No need to get up
427
00:43:31,375 --> 00:43:37,007
The incense will make you
lose your sense
428
00:43:37,414 --> 00:43:42,412
Even Fu Hung-hsueh will be powerless
429
00:43:46,423 --> 00:43:47,788
How did you do it?
430
00:43:49,259 --> 00:43:54,329
I put poison into the upper stream...
431
00:43:54,665 --> 00:43:58,294
of the brook outside
432
00:44:09,913 --> 00:44:12,707
A good chess player always knows...
433
00:44:12,883 --> 00:44:14,817
His opponent's next move
434
00:44:17,454 --> 00:44:18,421
Light the incense
435
00:44:18,756 --> 00:44:19,313
Yes
436
00:44:19,657 --> 00:44:21,852
The drug's in the form of
a coil of incense
437
00:44:22,026 --> 00:44:24,256
Once it burns out it's ineffective
438
00:44:25,029 --> 00:44:27,429
Therefore, you must kill him...
439
00:44:27,798 --> 00:44:30,665
before it burns out
440
00:44:31,268 --> 00:44:33,395
Get the Peacock Dart from him
441
00:44:38,342 --> 00:44:39,274
Have you got it?
442
00:44:40,678 --> 00:44:41,906
There's nothing on him
443
00:44:43,247 --> 00:44:45,374
Could it be with that girl?
444
00:44:45,716 --> 00:44:48,310
No, I watched them all the time
445
00:44:48,485 --> 00:44:50,248
He didn't give it to her...
446
00:44:50,454 --> 00:44:53,150
he even tried to kill her
447
00:45:48,545 --> 00:45:51,480
Your blood's delicious
448
00:45:54,818 --> 00:45:57,514
Wait, Do you want to suck his blood...
449
00:45:57,855 --> 00:46:00,016
or get his peacock Dart?
450
00:46:04,828 --> 00:46:07,353
The incense has almost burnt out
451
00:46:08,832 --> 00:46:12,461
I'll count up to three
452
00:46:12,803 --> 00:46:16,433
If you don't tell, I'll torture you
453
00:46:16,940 --> 00:46:18,271
One
454
00:46:19,176 --> 00:46:20,973
Two
455
00:46:24,414 --> 00:46:26,041
Speak up
456
00:46:30,087 --> 00:46:30,382
Three
457
00:46:30,554 --> 00:46:31,851
Wait
458
00:46:32,456 --> 00:46:33,889
The Peacock Dart's here
459
00:46:35,592 --> 00:46:39,027
If you want it first release Mr. Fu
460
00:46:43,300 --> 00:46:44,358
Miss Chiu
461
00:46:57,447 --> 00:47:00,041
Luckily I hit his sinus
462
00:47:00,584 --> 00:47:03,951
Now he still can't move
463
00:47:04,121 --> 00:47:06,112
Search the girl
464
00:47:06,290 --> 00:47:07,086
Yes
465
00:47:15,399 --> 00:47:17,026
There's nothing on her
466
00:47:24,441 --> 00:47:28,309
Don't make a move
467
00:47:28,478 --> 00:47:30,036
Why not?
468
00:47:30,247 --> 00:47:33,148
If you do, you'll die first
469
00:47:34,284 --> 00:47:37,617
Let's see how you can kill me
470
00:47:43,460 --> 00:47:45,485
I've practiced 20 years
471
00:47:45,662 --> 00:47:49,962
to move the sinus in my body by 1 inch
472
00:47:50,934 --> 00:47:55,127
So your paralisation did not work
473
00:49:25,195 --> 00:49:29,097
Fu Hung-hsueh's Fu Hung-hsueh
474
00:49:29,266 --> 00:49:34,637
I want to ask you a last question
475
00:49:34,972 --> 00:49:35,597
What is it?
476
00:49:36,573 --> 00:49:39,337
Where on earth is the Peacock Dart?
477
00:49:53,123 --> 00:49:56,251
When I was poisoned, I know there were...
478
00:49:56,460 --> 00:49:59,793
men around, so I hid it in the room...
479
00:50:00,464 --> 00:50:04,100
and pretended to be chasing Miss Chiu
480
00:50:04,735 --> 00:50:09,104
the dart was beside you all the time
481
00:50:11,708 --> 00:50:14,643
no wonder Fu Hung-hsueh is rated No. 1
482
00:50:14,811 --> 00:50:17,746
in the List of Swordsmen
483
00:50:39,236 --> 00:50:40,760
Miss Chiu, a while ago...
484
00:50:41,138 --> 00:50:43,535
I told you to flee
485
00:50:43,707 --> 00:50:45,675
Why did you come back?
486
00:50:45,842 --> 00:50:47,841
Didn't you know they might
kill you also?
487
00:50:49,379 --> 00:50:50,175
Yes
488
00:50:50,347 --> 00:50:51,541
Then why?
489
00:50:52,115 --> 00:50:55,050
I feared you might be killed by them
490
00:50:57,654 --> 00:51:00,851
There's not a soul in Peacock mansion
491
00:51:02,426 --> 00:51:07,121
If you were killed, I would be alone
492
00:51:11,401 --> 00:51:12,834
Are you afraid of loneliness?
493
00:51:16,139 --> 00:51:17,265
Yes
494
00:51:20,177 --> 00:51:25,137
But I get used to it
495
00:51:25,749 --> 00:51:28,741
For almost 10 years...
496
00:51:29,086 --> 00:51:31,520
I've wandered over the length
and breadth
497
00:51:32,456 --> 00:51:38,759
of the country alone with my sword
498
00:51:39,096 --> 00:51:41,496
Without friends or love
499
00:51:42,265 --> 00:51:48,770
15 years ago I left home and my lover...
500
00:51:49,106 --> 00:51:52,471
whose garden exploded with
yellow flowers...
501
00:51:52,642 --> 00:51:54,701
in pursuit of fame and wealth
502
00:51:56,880 --> 00:52:02,175
After hard practice. I challenged many...
503
00:52:03,620 --> 00:52:05,178
toddlers and eventually became popular
504
00:52:07,224 --> 00:52:11,217
But then I returned to my home town
505
00:52:11,394 --> 00:52:16,331
My lover had gone away
506
00:52:19,603 --> 00:52:27,203
I heard that she had got married
507
00:52:27,611 --> 00:52:32,708
The flowered garden was no more
508
00:52:32,883 --> 00:52:39,252
On the wall were inscribed
the characters
509
00:52:39,823 --> 00:52:42,951
In lust of power
and wealth the hair grey goes,
510
00:52:43,293 --> 00:52:46,262
On mountains old the pine
& bamboo grows
511
00:52:46,563 --> 00:52:51,459
For over 10 years
you've been wandering...
512
00:52:51,635 --> 00:52:53,535
alone with your sword
hunting for that girl?
513
00:52:56,840 --> 00:53:00,241
One thing I want to tell you is...
514
00:53:00,710 --> 00:53:04,407
The more popular,
the more lonely you are
515
00:53:04,614 --> 00:53:08,311
At the top of career you've no friends
516
00:53:13,190 --> 00:53:17,256
This flower may not be
as pretty as that...
517
00:53:18,962 --> 00:53:21,192
in your home town, but it's also yellow
518
00:53:22,933 --> 00:53:25,299
Thank you, Miss Chiu
519
00:53:26,636 --> 00:53:30,868
Before, I only owed my home town
a favor
520
00:53:31,641 --> 00:53:35,907
Now I own the Chius' gratitude
for 2 lives
521
00:53:37,914 --> 00:53:41,907
First, you saved my life
522
00:53:42,419 --> 00:53:48,223
Second, your daddy died because of me
523
00:54:18,955 --> 00:54:19,944
Coming, coming
524
00:54:26,563 --> 00:54:27,928
I'm looking for Tu Shih-chi
525
00:54:29,332 --> 00:54:30,060
Please come in
526
00:54:46,650 --> 00:54:47,878
Is this the place?
527
00:54:53,890 --> 00:54:54,720
Is something wrong?
528
00:54:55,392 --> 00:54:56,290
Nothing
529
00:54:57,060 --> 00:55:01,495
Mr. Fu, so you're here.
Come in & sit down
530
00:55:02,332 --> 00:55:03,026
You are...
531
00:55:03,400 --> 00:55:06,736
We've never met,
but I'm Shih-chi's newlywed
532
00:55:09,072 --> 00:55:10,369
Please come in
533
00:55:18,048 --> 00:55:19,413
Mr. Yen came already
534
00:55:19,582 --> 00:55:20,981
My husband asked me
to prepare some food
535
00:55:21,918 --> 00:55:23,112
Please sit down, please sit down
536
00:55:25,055 --> 00:55:26,386
Where's Shih-chi?
537
00:55:26,589 --> 00:55:29,683
He went to buy wine with Mr. Yen
538
00:55:30,860 --> 00:55:33,789
He wanted you not to wait for him
539
00:55:33,963 --> 00:55:34,793
Please have tea
540
00:55:35,131 --> 00:55:39,498
I'll go & get something. Please
541
00:55:46,042 --> 00:55:49,772
Shih-chi was injured as a boy
& is impotent
542
00:55:50,880 --> 00:55:55,977
That woman's ferocious
543
00:56:25,782 --> 00:56:26,908
Tu Shih-chi
544
00:56:35,158 --> 00:56:36,648
Who are you?
545
00:56:39,929 --> 00:56:42,864
You're early but others are earlier
546
00:56:43,032 --> 00:56:43,828
Chi
547
00:56:44,000 --> 00:56:44,796
Right
548
00:58:02,178 --> 00:58:04,544
Your friend's in Tien Lung Temple
549
00:58:42,752 --> 00:58:44,515
They say I'm a mad monk
550
00:58:44,687 --> 00:58:47,588
Actually the world's full of mad men
551
00:58:47,757 --> 00:58:50,089
Some rush to get killed
552
00:58:50,560 --> 00:58:54,223
They're madder than I
553
00:58:54,797 --> 00:58:59,200
Sir. May I ask who painted these?
554
00:58:59,802 --> 00:59:00,734
I did
555
00:59:03,640 --> 00:59:06,973
I know you're looking for them
556
00:59:07,176 --> 00:59:10,236
So I painted them
557
00:59:11,247 --> 00:59:13,010
How do you know?
558
00:59:13,917 --> 00:59:15,009
I know everything
559
00:59:15,184 --> 00:59:19,120
Chiu Yu-cheng was kidnapped
in Tu Village
560
00:59:19,322 --> 00:59:23,819
Swordsman Yen Nan-fei was killed...
561
00:59:27,330 --> 00:59:28,854
in the Tu Village
562
00:59:30,166 --> 00:59:33,658
What? Is Yen Nan-fei dead?
563
00:59:34,003 --> 00:59:34,867
Yes, he's dead
564
00:59:37,707 --> 00:59:39,334
All men must die...
565
00:59:39,709 --> 00:59:41,768
But not every man dies in the same day
566
00:59:42,111 --> 00:59:44,773
Yen died in the Tu Village
567
00:59:44,948 --> 00:59:47,143
You'll die here
568
00:59:47,850 --> 00:59:49,681
Who are you? Where do you come from?
569
00:59:51,955 --> 00:59:54,150
I'm myself. I come from nowhere
570
00:59:54,924 --> 00:59:57,984
Don't play the fool. You're one of...
571
00:59:58,194 --> 01:00:00,685
Yu's Five Fighters, Wu Hua
572
01:00:02,765 --> 01:00:04,232
You're right
573
01:00:04,400 --> 01:00:06,994
I am Wu Hua
574
01:00:10,940 --> 01:00:11,998
Miss Chiu
575
01:00:14,711 --> 01:00:15,370
What do you want?
576
01:00:15,712 --> 01:00:18,204
Get all of them out quickly
577
01:00:18,414 --> 01:00:20,609
Alright. Come out
578
01:00:33,262 --> 01:00:36,356
Miss Chiu. Come out, Miss Chiu
579
01:00:36,699 --> 01:00:37,222
Alright
580
01:00:41,671 --> 01:00:43,866
Fu Hung-hsueh is Fu Hung-hsueh
581
01:00:44,073 --> 01:00:47,372
but Miss Chiu's not Miss Chiu. Fight
582
01:01:31,287 --> 01:01:33,915
Wu Hua, it's your turn
583
01:01:34,190 --> 01:01:36,124
Alright, come on
584
01:02:22,505 --> 01:02:24,996
Fu Hung-hsueh, do you know what it is?
585
01:02:26,275 --> 01:02:27,503
It's a character Chien
586
01:02:28,111 --> 01:02:29,135
Yes
587
01:02:29,312 --> 01:02:31,405
Here are 20 No.1 swordsmen who have...
588
01:02:31,748 --> 01:02:33,340
All come to kill you
589
01:02:35,785 --> 01:02:36,945
Can you kill me?
590
01:02:37,887 --> 01:02:41,118
Come and try
591
01:04:04,607 --> 01:04:05,631
Don't run away
592
01:04:06,475 --> 01:04:07,271
Come over
593
01:04:10,613 --> 01:04:11,511
Draw your sword
594
01:04:12,114 --> 01:04:13,513
Why should I?
595
01:04:13,850 --> 01:04:14,908
Don't you want to kill me?
596
01:04:16,018 --> 01:04:17,076
I'll spare you
597
01:04:17,286 --> 01:04:22,189
Wait. I won't spare you
598
01:04:22,959 --> 01:04:24,517
Don't come over
599
01:04:25,027 --> 01:04:25,550
Why?
600
01:04:25,895 --> 01:04:26,919
Frankly...
601
01:04:27,129 --> 01:04:30,064
you can't kill me
602
01:04:30,499 --> 01:04:31,363
Come and try
603
01:04:31,534 --> 01:04:36,231
Because you'd never kill an unarmed man
604
01:04:36,405 --> 01:04:37,269
Right
605
01:04:37,440 --> 01:04:39,408
You can't kill me...
606
01:04:42,645 --> 01:04:44,579
because my sword is a fake...
607
01:04:45,248 --> 01:04:46,943
and I don't know martial art
608
01:04:47,116 --> 01:04:50,347
I was only hired to scare you
609
01:04:51,587 --> 01:04:52,485
Who hired you?
610
01:04:53,222 --> 01:04:54,246
Boss, boss
611
01:04:54,423 --> 01:04:55,583
Sword!
612
01:05:00,997 --> 01:05:03,124
Fu Hung-hsueh, see you later!
613
01:05:24,086 --> 01:05:24,381
It's cold
614
01:05:24,553 --> 01:05:27,351
Got any wine?
615
01:05:27,523 --> 01:05:28,285
Yes, yes
616
01:05:28,457 --> 01:05:29,389
Bring me a warm pot
617
01:05:29,558 --> 01:05:30,923
Good
618
01:05:43,239 --> 01:05:45,230
Here you are, sir
619
01:05:46,943 --> 01:05:51,971
Sir, will you buy me a bowl of noodles?
620
01:05:53,082 --> 01:05:56,051
After you've eaten. I'll sleep with you
621
01:05:58,454 --> 01:05:59,716
Give her a bowl of noodles
622
01:06:21,510 --> 01:06:23,239
Give her another bowl
623
01:06:30,186 --> 01:06:31,084
Are you very hungry?
624
01:06:32,755 --> 01:06:36,521
I have not eaten for three days
625
01:06:36,692 --> 01:06:39,456
But don't worry, I'll pay you back...
626
01:06:39,628 --> 01:06:41,391
by sleeping with you twice
627
01:06:43,065 --> 01:06:44,157
Noodles
628
01:07:01,384 --> 01:07:05,150
Thank you. Come with me, sir
629
01:07:06,655 --> 01:07:08,282
She's sick
630
01:07:10,559 --> 01:07:11,719
How do you know?
631
01:07:12,828 --> 01:07:14,796
She has no parents
632
01:07:15,131 --> 01:07:17,156
For a living, she...
633
01:07:32,114 --> 01:07:36,610
I didn't want to cheat.
I was too hungry
634
01:07:36,786 --> 01:07:42,053
Forget it. Take this & buy medicines
635
01:07:42,491 --> 01:07:44,550
Why?
636
01:07:44,727 --> 01:07:47,059
It's a debt the world owes you. Take it
637
01:07:49,131 --> 01:07:50,257
Go home
638
01:08:02,878 --> 01:08:04,573
What's your name?
639
01:08:04,747 --> 01:08:05,771
My name!
640
01:08:11,220 --> 01:08:17,286
Never mind. Just call me Yellow Flower!
641
01:08:20,463 --> 01:08:21,623
Yellow Flower
642
01:08:29,738 --> 01:08:32,730
What a terrible yellow flower!
643
01:08:35,845 --> 01:08:37,142
Who are you?
644
01:08:40,649 --> 01:08:44,312
So it's you. I've heard that Mr.Yu
645
01:08:44,487 --> 01:08:48,180
has five fighters
Shih, Hua, Chin, Chi, Chien
646
01:08:48,357 --> 01:08:50,450
I've seen four of them
647
01:08:50,626 --> 01:08:53,652
You must be the fifth one
648
01:08:55,631 --> 01:09:00,933
Yes, I am Hsiao Chien
649
01:09:02,538 --> 01:09:04,233
Hsiao Chien
650
01:09:04,406 --> 01:09:08,934
Invincible, and a killer of many
651
01:09:10,779 --> 01:09:12,337
And?
652
01:09:12,681 --> 01:09:16,640
And cold-blooded. Sword
653
01:09:21,490 --> 01:09:24,892
You should have stabbed me in the back
654
01:09:27,463 --> 01:09:31,490
My name is not shameless
655
01:09:34,770 --> 01:09:35,600
Yellow Flower
656
01:09:37,540 --> 01:09:40,168
Miss! Miss!
657
01:09:41,477 --> 01:09:42,375
Who is he?
658
01:09:42,611 --> 01:09:43,839
He came to kill you also
659
01:10:26,922 --> 01:10:30,290
To find Mr. Yu, go to Tien Wai Mansion
660
01:10:33,529 --> 01:10:34,928
Miss! Miss!
661
01:10:37,700 --> 01:10:38,860
Miss
662
01:10:42,371 --> 01:10:44,771
Miss
663
01:10:44,974 --> 01:10:48,273
Where's my yellow flower?
664
01:10:58,020 --> 01:11:05,893
This is the pretties flower
I've ever seen
665
01:11:06,362 --> 01:11:07,021
Miss
666
01:11:07,463 --> 01:11:08,555
Miss
667
01:11:11,367 --> 01:11:12,698
Miss
668
01:11:14,336 --> 01:11:15,394
Old gentleman
669
01:11:16,672 --> 01:11:19,368
Find a clean place to bury her
670
01:11:29,752 --> 01:11:32,482
The Tien Wai Village
671
01:11:39,428 --> 01:11:42,022
Mr. Fu please
672
01:11:52,574 --> 01:11:54,439
Mr. Fu arrived
673
01:11:55,878 --> 01:11:56,902
Please
674
01:12:41,056 --> 01:12:44,089
This is Mr. Yu's exercising room. Wait
675
01:12:44,426 --> 01:12:46,451
Wait. Madam will come to meet you
676
01:12:47,463 --> 01:12:48,623
Please
677
01:13:09,752 --> 01:13:10,980
Madam is here
678
01:13:29,972 --> 01:13:31,667
Ming Yueh-hsin
679
01:13:32,074 --> 01:13:36,204
The bright moon has no heart
680
01:13:36,545 --> 01:13:39,412
I am Yu's wife
681
01:13:39,581 --> 01:13:42,448
That why he know everything
682
01:13:43,185 --> 01:13:44,117
Where is he?
683
01:13:44,453 --> 01:13:47,820
He said he'll see you tomorrow
684
01:13:47,990 --> 01:13:51,221
We've arranged accommodation for you
685
01:13:51,560 --> 01:13:54,154
Please stay here tonight
686
01:14:04,072 --> 01:14:05,437
Ask Madam to come out at once
687
01:14:05,607 --> 01:14:06,596
Madam
688
01:14:16,985 --> 01:14:17,849
Is the water ready?
689
01:14:18,020 --> 01:14:21,055
Yes. Madam. See if it's alright
690
01:14:21,757 --> 01:14:22,849
Just right
691
01:14:39,208 --> 01:14:41,972
The ancestral tablet of Fu Hung-hsueh
692
01:15:13,275 --> 01:15:15,573
Mr. Fu, please sit down
693
01:15:17,813 --> 01:15:22,011
What's the idea of your taking a bath...
694
01:15:22,618 --> 01:15:28,651
the coffin upstairs & the food here?
695
01:15:30,025 --> 01:15:35,689
This means you only have two choices
696
01:15:35,864 --> 01:15:43,100
One is to enjoy money & power here
697
01:15:43,305 --> 01:15:49,305
Another is to become
a corpse in a coffin
698
01:15:58,353 --> 01:15:59,820
Our master said me must enjoy himself
699
01:15:59,988 --> 01:16:03,151
to the hilt on his last day
700
01:16:03,325 --> 01:16:06,192
you'll need drinks now
701
01:16:16,638 --> 01:16:18,333
After all, you're a man
702
01:16:56,078 --> 01:16:59,673
How do I compare with those two women?
703
01:17:01,650 --> 01:17:02,844
What do you mean by that?
704
01:17:03,986 --> 01:17:08,082
Our master wants to offer me
705
01:17:08,256 --> 01:17:10,622
And half of the fortune here
706
01:17:10,792 --> 01:17:15,286
for your Peacock Dart
707
01:17:23,071 --> 01:17:28,174
When I am naked, as I am now...
708
01:17:28,810 --> 01:17:32,371
few men can resist the temptation
709
01:17:35,984 --> 01:17:41,286
I suppose I must be one of those few
710
01:17:43,358 --> 01:17:49,890
But the other girl you've got...
711
01:17:50,766 --> 01:17:53,200
can be exchanged for my Peacock Dart
712
01:17:57,205 --> 01:18:01,403
Is she better than me?
713
01:18:03,111 --> 01:18:07,909
Don't forget, my other reason
for coming
714
01:18:08,083 --> 01:18:09,983
here is to see Miss Chiu
715
01:18:14,823 --> 01:18:16,085
Chiu Yu-cheng
716
01:18:19,828 --> 01:18:20,760
Over there
717
01:18:26,968 --> 01:18:27,832
Mr. Fu
718
01:18:28,003 --> 01:18:28,970
Miss Chiu
719
01:18:29,938 --> 01:18:33,965
Fu Hung-hsueh, if you don't hand over...
720
01:18:34,142 --> 01:18:36,474
the Peacock Dart before dawn...
721
01:18:36,812 --> 01:18:39,975
she'll die here even if you should...
722
01:18:40,148 --> 01:18:43,982
get out of the Tien Wai Mansion
723
01:18:55,397 --> 01:18:58,498
Mr. Fu, why did you come here?
724
01:18:59,501 --> 01:19:00,900
To look for you
725
01:19:02,838 --> 01:19:05,170
What about tomorrow?
726
01:19:05,974 --> 01:19:11,810
Tomorrow there will be a last duel...
727
01:19:12,748 --> 01:19:15,216
between me and Mr. Yu
728
01:19:16,384 --> 01:19:20,821
But if we don't give him
the dart tonight...
729
01:19:20,989 --> 01:19:23,822
he may never show his face tomorrow
730
01:19:24,993 --> 01:19:27,188
You want to give him the dart
731
01:19:30,298 --> 01:19:33,199
Yes, but your father told me to consult...
732
01:19:33,368 --> 01:19:36,462
you first before it's used.
733
01:20:18,246 --> 01:20:20,111
Master, here's Peacock Dart
734
01:20:20,615 --> 01:20:22,981
I know that only the two feathers...
735
01:20:23,151 --> 01:20:24,812
that can be plucked are real
736
01:20:24,986 --> 01:20:26,248
I know
737
01:20:33,261 --> 01:20:37,163
Fu Hung-hsueh's Fu Hung-hsueh.
he never lies.
738
01:20:37,332 --> 01:20:41,833
Why did he give me
the real Peacock Dart?
739
01:20:42,003 --> 01:20:45,200
He wanted you to release Yu-cheng first
740
01:20:56,985 --> 01:20:59,579
Go! Now that I know where you are...
741
01:20:59,921 --> 01:21:03,482
I'll come back for you
742
01:21:03,658 --> 01:21:04,625
You must
743
01:21:04,960 --> 01:21:06,291
I will
744
01:21:18,206 --> 01:21:20,003
Please wait, sir
745
01:21:56,344 --> 01:22:01,982
Mr. Yu has the dart,
but dares not show up
746
01:22:02,150 --> 01:22:07,478
You're wrong. I've been waiting here
747
01:22:09,224 --> 01:22:10,452
Are you alone?
748
01:22:10,625 --> 01:22:12,092
Yes, I am along
749
01:22:12,694 --> 01:22:16,357
Why didn't you bring some more men?
750
01:22:16,531 --> 01:22:18,123
Why did you come alone?
751
01:22:21,937 --> 01:22:25,566
Because you're Fu Hung-hsueh.
I'm Mr. Yu
752
01:22:25,740 --> 01:22:27,537
Either you live or I live
753
01:22:27,709 --> 01:22:30,041
It's between the two of us only
754
01:22:30,211 --> 01:22:32,577
It doesn't concern a third party
755
01:22:33,748 --> 01:22:37,047
The swordplay world's
an independent state
756
01:22:37,218 --> 01:22:43,420
There can be only one ruler: you or me
757
01:22:43,725 --> 01:22:48,560
Good, but before the last duel...
758
01:22:48,763 --> 01:22:50,196
I want to ask you a question
759
01:22:50,365 --> 01:22:51,297
What is it?
760
01:22:51,466 --> 01:22:52,558
Where's Yen Nan-fei?
761
01:22:54,235 --> 01:22:57,170
Didn't he die in the Tu Village?
762
01:22:57,339 --> 01:23:01,139
No, you're wrong. He's not dead
763
01:23:01,309 --> 01:23:03,174
He's still here
764
01:23:08,683 --> 01:23:11,550
Yen Nan-fei, take off your mask
765
01:23:15,590 --> 01:23:17,615
How did you know I didn't die
in Tu Village?
766
01:23:17,792 --> 01:23:20,724
Probably you forget that
no one on earth
767
01:23:21,062 --> 01:23:24,225
Except Fu Hung-hsueh can kill you
768
01:23:24,432 --> 01:23:28,198
You couldn't have died
if I didn't kill you
769
01:23:33,575 --> 01:23:35,304
I know there's ambushed
770
01:23:36,011 --> 01:23:39,310
You couldn't have come to kill me alone
771
01:23:42,017 --> 01:23:42,745
Anything you don't know?
772
01:23:43,084 --> 01:23:45,245
I don't know whether or not
you can kill me
773
01:24:17,652 --> 01:24:18,584
Sword
774
01:24:37,238 --> 01:24:40,765
One has died, and they are only four left
775
01:25:33,528 --> 01:25:36,520
Four have died, and you're
the only one left
776
01:25:39,167 --> 01:25:43,570
What's the difference from last year?
777
01:25:43,738 --> 01:25:50,138
Last year's duel decided only
the winner
778
01:25:50,311 --> 01:25:54,407
Today's duel decides who will live
779
01:27:00,982 --> 01:27:01,710
Stay where you are
780
01:27:01,883 --> 01:27:06,252
The duel between Fu and Yen has ended
781
01:27:06,421 --> 01:27:09,356
I only want to die by my own sword
782
01:27:21,869 --> 01:27:23,234
Congratulations!
783
01:27:23,404 --> 01:27:28,374
From now on everything here
belongs to you
784
01:27:29,944 --> 01:27:30,933
Where's Yu?
785
01:27:32,380 --> 01:27:36,282
Didn't you kill him just now?
786
01:27:37,485 --> 01:27:39,544
No, he was not Yu
787
01:27:41,055 --> 01:27:43,489
How do you know he was not Yu?
788
01:27:43,992 --> 01:27:45,926
Because he didn't have the Peacock Dart
789
01:27:47,795 --> 01:27:49,820
Peacock Dart is a last resort
790
01:27:50,298 --> 01:27:51,731
If he were Yu...
791
01:27:51,899 --> 01:27:53,662
he would have used it to kill me
792
01:27:54,902 --> 01:27:57,393
You really want to see Yu?
793
01:28:16,891 --> 01:28:20,657
What do you see in the mirror?
794
01:28:20,828 --> 01:28:22,455
Myself
795
01:28:22,630 --> 01:28:26,589
No, it's Master Yu
796
01:28:27,335 --> 01:28:31,829
Master Yu is only an image
797
01:28:32,006 --> 01:28:36,568
It represents wealth and power
798
01:28:36,744 --> 01:28:40,441
Whoever's best in martial art is Yu
799
01:28:40,748 --> 01:28:42,545
You killed Yen Nan-fei today...
800
01:28:42,717 --> 01:28:45,845
so you're Master Yu
801
01:28:46,321 --> 01:28:49,620
For how long?
802
01:28:51,392 --> 01:28:53,860
Until there's someone in the underworld...
803
01:28:54,028 --> 01:28:57,657
who can outrival you...
804
01:28:57,832 --> 01:29:00,767
Then I must try to eliminate him
805
01:29:00,935 --> 01:29:04,393
or I'll be another Yen Nan-fei
806
01:29:04,906 --> 01:29:08,774
Right
807
01:29:08,943 --> 01:29:15,074
Whoever's the strongest is the master
808
01:29:19,153 --> 01:29:20,814
Where are you going?
809
01:29:21,422 --> 01:29:22,980
I want to live...
810
01:29:23,157 --> 01:29:26,790
and I take no interest in money
and power
811
01:29:29,163 --> 01:29:36,968
Wait, you're now Master Yu
812
01:29:37,138 --> 01:29:39,766
You can't give up
813
01:29:39,941 --> 01:29:40,873
Why?
814
01:29:41,809 --> 01:29:45,745
Because I want you to be Master Yu
815
01:29:56,457 --> 01:29:57,685
You're the real Master Yu
816
01:29:57,859 --> 01:30:01,022
Right, I am Master Yu
817
01:30:01,729 --> 01:30:06,598
If you hadn't seen my Peacock Dart
818
01:30:06,768 --> 01:30:10,636
Your would have seen
my grey hair which...
819
01:30:10,805 --> 01:30:15,809
has grown with fighting
for money & power
820
01:30:18,713 --> 01:30:24,008
For 30 years I've been worrying about...
821
01:30:24,185 --> 01:30:26,517
my leadership
822
01:30:27,522 --> 01:30:31,925
I want to dominate the swordplay world...
823
01:30:32,093 --> 01:30:38,054
forever and ever
824
01:30:39,100 --> 01:30:43,559
Certainly no one would give up
825
01:30:43,738 --> 01:30:45,535
his past glory
826
01:30:46,774 --> 01:30:52,106
Unfortunately I'm getting old and weak...
827
01:30:52,914 --> 01:30:56,179
unlike over 30 years ago...
828
01:30:56,517 --> 01:31:00,020
when I killed 78 swordsmen...
829
01:31:00,188 --> 01:31:03,851
in one night
830
01:31:04,058 --> 01:31:07,118
So you want to find a right-hand man
831
01:31:07,962 --> 01:31:09,987
Yes, I found Yen Nan-fei
832
01:31:10,164 --> 01:31:15,261
Unfortunately he was defeated by you
833
01:31:15,603 --> 01:31:20,835
Then I gave him one year to kill you
834
01:31:21,008 --> 01:31:25,468
I didn't allow him to stab you
in the back
835
01:31:26,781 --> 01:31:30,774
That explains why he didn't do it...
836
01:31:30,952 --> 01:31:32,783
when he had many chances to do so
837
01:31:34,188 --> 01:31:37,884
For I only want a real swordsman
838
01:31:38,092 --> 01:31:42,153
Whether it's you or Yen
makes no difference
839
01:31:42,497 --> 01:31:46,061
So his death means nothing to you
840
01:31:46,234 --> 01:31:50,534
Of course, since there's
someone better...
841
01:31:50,705 --> 01:31:54,004
in martial art than him
842
01:31:55,643 --> 01:31:57,873
I may have beaten Yen Nan-fei...
843
01:31:58,045 --> 01:32:01,640
but I don't want to work for Master Yu
844
01:32:03,784 --> 01:32:04,773
Why not?
845
01:32:04,952 --> 01:32:07,944
I don't want to grow old
with grey hair...
846
01:32:08,122 --> 01:32:09,953
for the sake of money and power
847
01:32:10,124 --> 01:32:12,991
Nor do I want to get killed someday
848
01:32:16,964 --> 01:32:20,058
If you don't take the place...
849
01:32:20,268 --> 01:32:23,135
You'll never be Fu Hung-hsueh
850
01:32:23,804 --> 01:32:24,793
Why?
851
01:32:24,972 --> 01:32:29,306
Because I have the Peacock Dart
852
01:32:29,944 --> 01:32:31,104
Are you sure you can kill me?
853
01:32:31,279 --> 01:32:32,746
Certainly
854
01:32:32,914 --> 01:32:37,113
I tested the power of the dart today
855
01:32:37,285 --> 01:32:41,346
You can't escape it within 50 feet
856
01:32:41,689 --> 01:32:45,056
So you've only one real feather left
857
01:32:45,226 --> 01:32:49,890
One is enough to kill you
858
01:32:51,599 --> 01:32:52,861
T ry it
859
01:32:54,302 --> 01:32:55,792
Fu Hung-hsueh
860
01:33:30,171 --> 01:33:33,004
The Peacock Coat was givern to me by...
861
01:33:33,207 --> 01:33:35,971
Miss Chiu last night
862
01:33:36,143 --> 01:33:38,373
The secret was revealed to me by...
863
01:33:38,713 --> 01:33:39,975
her father before his death
864
01:33:41,682 --> 01:33:45,919
He told me it could withstand the dart...
865
01:33:46,087 --> 01:33:49,215
and counter it
866
01:33:49,423 --> 01:33:51,391
Now you understand...
867
01:33:51,726 --> 01:33:55,286
why I insisted on seeing her last night
868
01:33:55,630 --> 01:33:59,232
and agreed to give you the dart today
869
01:34:58,292 --> 01:35:02,422
Fu Hung-hsueh's Fu Hung-hsueh
870
01:35:02,797 --> 01:35:08,895
But Master Yu's also Master Yu
871
01:35:17,812 --> 01:35:22,112
The chair and traps were designed
by me...
872
01:35:22,283 --> 01:35:25,741
in case of emergency
873
01:35:26,020 --> 01:35:31,253
There's no way for you to kill me
874
01:35:34,995 --> 01:35:40,398
After I recover, I'll tell you...
875
01:35:40,735 --> 01:35:46,173
when the last duel will be
876
01:36:17,538 --> 01:36:23,908
Where are you going? Can't you see...
877
01:36:24,078 --> 01:36:27,138
money and power are waiting for you?
878
01:36:27,448 --> 01:36:30,815
Reserve them for those
who seek death only!
57762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.