All language subtitles for The Flash - S06E10 - Marathon_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:00,959 - Previously, on "The Flash"... 2 00:00:00,959 --> 00:00:03,169 - Vibe must live again. 3 00:00:03,210 --> 00:00:06,046 - I am no longer Nash. I am Pariah. 4 00:00:06,089 --> 00:00:07,506 I freed The Anti-Monitor. 5 00:00:07,549 --> 00:00:09,342 Now I am forced to bear witness 6 00:00:09,384 --> 00:00:11,678 as he destroys world after world. 7 00:00:11,720 --> 00:00:13,471 - Oliver scarified himself to create this new world. 8 00:00:13,512 --> 00:00:15,180 - Our Earths must have merged 9 00:00:15,223 --> 00:00:16,725 when we helped Oliver reboot the Universe. 10 00:00:16,765 --> 00:00:18,600 We all live on the same Earth now. 11 00:00:18,643 --> 00:00:19,893 - This is the same guy that kidnapped 12 00:00:19,936 --> 00:00:21,228 your cousin Esperanza 13 00:00:21,271 --> 00:00:22,896 and turned her into a meta-assassin. 14 00:00:22,939 --> 00:00:24,983 - The guy you questioned was killed in the same lot 15 00:00:25,024 --> 00:00:26,650 you questioned him, on the same day. 16 00:00:26,693 --> 00:00:28,902 - There's major UV energy coming off this thing. 17 00:00:28,945 --> 00:00:31,655 - Looks like Team Citizen has a new mission. 18 00:00:32,865 --> 00:00:34,743 [pop music plays] 19 00:00:34,783 --> 00:00:36,118 - Come on in, folks. 20 00:00:36,161 --> 00:00:38,329 After five months of Vibaccinos to-go, 21 00:00:38,371 --> 00:00:39,496 welcome to the new Jitters. 22 00:00:39,539 --> 00:00:41,790 Here you go. 23 00:00:41,832 --> 00:00:43,292 And remember, folks, 24 00:00:43,334 --> 00:00:45,670 CC Jitters is here to stay, rain or-- 25 00:00:45,712 --> 00:00:48,423 - Hands in the air, you foam-loving fascists! 26 00:00:48,465 --> 00:00:50,633 - Are you kidding me? We're already being robbed? 27 00:00:50,674 --> 00:00:52,176 - Jitters just reopened 28 00:00:52,218 --> 00:00:54,470 and was immediately attacked by terrorists. 29 00:00:54,512 --> 00:00:55,847 Why am I not surprised? 30 00:00:55,889 --> 00:00:57,598 - I'll go bail out those latte-sippers. 31 00:00:57,640 --> 00:01:00,018 - Guys, I got this. 32 00:01:00,060 --> 00:01:03,021 [dramatic music] 33 00:01:03,063 --> 00:01:04,313 ♪ ♪ 34 00:01:04,355 --> 00:01:06,775 You. Open the register. 35 00:01:06,816 --> 00:01:08,067 Give me everything inside. 36 00:01:08,108 --> 00:01:10,319 - Dude, we just reopened. 37 00:01:10,361 --> 00:01:11,487 There's barely anything in there. 38 00:01:11,528 --> 00:01:13,239 ♪ ♪ 39 00:01:13,281 --> 00:01:15,408 - Really? - Yeah. 40 00:01:15,450 --> 00:01:17,326 - Oh. 41 00:01:17,367 --> 00:01:19,120 ♪ ♪ 42 00:01:19,162 --> 00:01:22,998 Well, I'm gonna start blowing stuff up then. 43 00:01:23,040 --> 00:01:27,879 ♪ ♪ 44 00:01:27,920 --> 00:01:29,296 [groans] 45 00:01:29,338 --> 00:01:30,590 [electricity crackling] 46 00:01:30,632 --> 00:01:37,722 ♪ ♪ 47 00:01:42,268 --> 00:01:44,813 - Oh, crap. 48 00:01:47,649 --> 00:01:49,817 - Sorry I'm late. 49 00:01:49,859 --> 00:01:51,235 I love what you've done with the place. 50 00:01:51,277 --> 00:01:53,237 [applause] 51 00:01:53,278 --> 00:01:55,740 [all chanting] Flash! Flash! 52 00:01:55,781 --> 00:01:59,993 - Oh, stop. Stop it, guys. 53 00:02:00,036 --> 00:02:07,126 ♪ ♪ 54 00:02:16,176 --> 00:02:17,387 - I'm sorry. 55 00:02:17,427 --> 00:02:20,014 Crisis is over, we beat the bad guy, 56 00:02:20,056 --> 00:02:22,683 and you're still worried because... 57 00:02:22,724 --> 00:02:24,185 - Because... 58 00:02:24,227 --> 00:02:26,271 an infinite number of Earths 59 00:02:26,312 --> 00:02:28,772 experienced a cosmic heat death 60 00:02:28,814 --> 00:02:33,569 from which only one Earth was rebuilt. 61 00:02:33,610 --> 00:02:34,945 - Mm-hmm. 62 00:02:34,987 --> 00:02:39,783 - So now not only do Superman, Supergirl, 63 00:02:39,825 --> 00:02:41,661 and Black Lightning live here, 64 00:02:41,703 --> 00:02:45,914 but now our entire timeline has been rewritten 65 00:02:45,956 --> 00:02:47,709 so that they've always lived here, 66 00:02:47,750 --> 00:02:49,961 and I don't remember owning this shirt. 67 00:02:51,045 --> 00:02:52,629 - Great shirt. 68 00:02:52,671 --> 00:02:53,965 Besides, isn't that a good thing? 69 00:02:54,007 --> 00:02:55,966 We're all one big, happy family now? 70 00:02:56,009 --> 00:02:58,427 - No. No! 71 00:02:58,468 --> 00:03:00,471 No, it is not. 72 00:03:00,513 --> 00:03:03,765 Not when these guys are crashing the reunion. 73 00:03:03,807 --> 00:03:05,768 Not a single one of our doppelgangers 74 00:03:05,810 --> 00:03:07,937 survived to make it to Earth Prime, 75 00:03:07,979 --> 00:03:09,354 as far as I can tell, 76 00:03:09,396 --> 00:03:11,356 but we did manage to pick up 77 00:03:11,399 --> 00:03:15,694 a butt-ton of bad guys and aliens and more metas, 78 00:03:15,736 --> 00:03:16,945 and you know the best part? 79 00:03:16,987 --> 00:03:17,947 [laughs] 80 00:03:17,989 --> 00:03:19,407 The best part 81 00:03:19,449 --> 00:03:21,867 is a bunch of our old villains are back, 82 00:03:21,909 --> 00:03:24,162 with fresh paint jobs! 83 00:03:24,204 --> 00:03:26,413 - When did you have time to do all this? 84 00:03:26,455 --> 00:03:31,294 - Edencorp, The Top, Rainbow Raider. 85 00:03:31,336 --> 00:03:34,004 Our Earth has more threats than ever, 86 00:03:34,046 --> 00:03:35,590 and we don't even know where they're coming from. 87 00:03:35,632 --> 00:03:37,425 [knocking] 88 00:03:37,466 --> 00:03:39,593 - What the hell was that? 89 00:03:39,635 --> 00:03:41,804 - Pipes--bad pipes. The heating. 90 00:03:41,846 --> 00:03:43,723 Don't worry about it. [banging] 91 00:03:43,764 --> 00:03:46,016 - Let me out. - Are you sure? 92 00:03:46,058 --> 00:03:48,686 Cause it looks like you locked Nash in the closet. 93 00:03:48,728 --> 00:03:50,103 - No. 94 00:03:50,146 --> 00:03:52,814 [banging] - Let me out. 95 00:03:52,856 --> 00:03:55,817 - Okay, one of the auxiliary pipes was leaking, 96 00:03:55,860 --> 00:03:57,611 so he's patching it up 97 00:03:57,653 --> 00:03:59,197 in exchange for a Crypto-circuit. 98 00:03:59,239 --> 00:04:00,907 - Fine, don't let me out. 99 00:04:00,949 --> 00:04:03,492 I'll let myself out, actually, thank you very much. 100 00:04:03,533 --> 00:04:05,495 I'm gonna put an Atlantean shoulder check 101 00:04:05,536 --> 00:04:08,163 into this door and bust right through. 102 00:04:08,205 --> 00:04:10,750 In three, in two... - Okay. 103 00:04:10,792 --> 00:04:11,751 - In one! 104 00:04:11,793 --> 00:04:12,877 [grunts] 105 00:04:17,005 --> 00:04:18,257 - Sup? 106 00:04:18,298 --> 00:04:21,218 - [panting] 107 00:04:21,261 --> 00:04:23,428 Killer Frost. - It's just Frost now. 108 00:04:23,471 --> 00:04:24,846 - Give me my Crypto-circuit 109 00:04:24,889 --> 00:04:26,557 or I'm gonna punch you in the throat. 110 00:04:26,598 --> 00:04:28,893 - I have your Crypto-circuit, and I could give it to you, 111 00:04:28,935 --> 00:04:30,978 but, you know, 112 00:04:31,019 --> 00:04:33,273 I'm not really sure what you'd need it for, 113 00:04:33,314 --> 00:04:35,649 because you're an adventurer, 114 00:04:35,692 --> 00:04:38,278 so shouldn't you be off somewhere, adventuring? 115 00:04:38,319 --> 00:04:40,612 Preferably not here. 116 00:04:40,654 --> 00:04:42,699 - Yeah, I mean, Gorilla City's part of Earth Prime now. 117 00:04:42,740 --> 00:04:44,283 Don't you wanna go mythbust it? 118 00:04:44,324 --> 00:04:45,742 - No. 119 00:04:45,784 --> 00:04:47,036 Gorillas are atheists. 120 00:04:47,077 --> 00:04:48,495 [laughs] Are you kidding me? 121 00:04:48,538 --> 00:04:51,165 No, I'm gonna run tests on my dig site 122 00:04:51,206 --> 00:04:53,418 to insure that nobody ever 123 00:04:53,459 --> 00:04:55,920 accidentally reopens the anti-matter universe. 124 00:04:58,130 --> 00:04:59,257 - Run your tests, 125 00:04:59,298 --> 00:05:00,591 but I've already run tests, 126 00:05:00,632 --> 00:05:02,927 and that cave is staying shut, 127 00:05:02,968 --> 00:05:04,512 so you're not really needed here. 128 00:05:04,553 --> 00:05:06,889 - Oh, you ran the tests? Then I'm really needed. 129 00:05:08,182 --> 00:05:09,434 - What happened to Magenta? 130 00:05:09,475 --> 00:05:11,519 I liked her. 131 00:05:14,021 --> 00:05:15,314 - Isn't it great? 132 00:05:15,355 --> 00:05:17,108 It's still our number one story. 133 00:05:17,149 --> 00:05:18,567 [soft music] 134 00:05:18,608 --> 00:05:21,112 Thanks again, friend. 135 00:05:21,153 --> 00:05:23,447 - Iris. Hey. - Hi. 136 00:05:23,488 --> 00:05:26,158 - I was running back from a car fire on Route 119, 137 00:05:26,199 --> 00:05:28,411 and look who I found on the way back. 138 00:05:28,452 --> 00:05:30,120 - Hey. - Dig, hey. 139 00:05:30,163 --> 00:05:32,372 [laughs] How's the fam? 140 00:05:32,415 --> 00:05:34,834 - Oh, everyone is very busy. 141 00:05:34,875 --> 00:05:37,295 Lila just accepted a new posting, 142 00:05:37,336 --> 00:05:39,672 so next week we'll be taking the kids to Metropolis. 143 00:05:39,713 --> 00:05:40,798 - I heard. 144 00:05:40,840 --> 00:05:42,132 So shouldn't you be at home, 145 00:05:42,175 --> 00:05:43,968 helping to pack boxes right now? 146 00:05:44,009 --> 00:05:46,053 - Right. 147 00:05:46,095 --> 00:05:47,180 But... 148 00:05:48,430 --> 00:05:49,848 [groans] 149 00:05:49,891 --> 00:05:51,266 Oliver's last will and testament 150 00:05:51,308 --> 00:05:52,643 was read yesterday, 151 00:05:52,685 --> 00:05:54,019 and, um, 152 00:05:54,062 --> 00:05:56,939 he left something for you, Barry. 153 00:05:56,980 --> 00:05:58,649 ♪ ♪ 154 00:05:58,691 --> 00:06:00,317 - Oliver's mask. 155 00:06:00,360 --> 00:06:02,944 - It's the original. 156 00:06:02,987 --> 00:06:05,447 ♪ ♪ 157 00:06:05,490 --> 00:06:07,949 This is the one I made him. 158 00:06:07,992 --> 00:06:09,494 - Yeah, it's interesting, 159 00:06:09,535 --> 00:06:12,204 because Oliver was never a man given to sentiment. 160 00:06:13,747 --> 00:06:16,459 - Hey, do you see this? 161 00:06:16,500 --> 00:06:18,086 Right above the left eye. 162 00:06:19,461 --> 00:06:20,713 Oliver hasn't worn this in years. 163 00:06:20,754 --> 00:06:21,963 Why is there a mark on it? 164 00:06:22,005 --> 00:06:23,216 - I don't know. 165 00:06:23,257 --> 00:06:24,759 Felicity skimped on the dry-cleaning? 166 00:06:24,800 --> 00:06:26,218 - Or he left it on purpose. 167 00:06:26,259 --> 00:06:28,387 I mean, you just said it. Oliver wasn't sappy. 168 00:06:28,428 --> 00:06:30,764 What if the mask is a clue to some new threat out there, 169 00:06:30,807 --> 00:06:33,183 something too dangerous to put in writing? 170 00:06:33,225 --> 00:06:34,935 - Barry, you got all that from a smudge mark? 171 00:06:34,976 --> 00:06:36,062 I don't, uh... - I... 172 00:06:36,103 --> 00:06:37,521 - Iris, what do you think? 173 00:06:37,562 --> 00:06:38,855 - Um, that you two 174 00:06:38,898 --> 00:06:39,899 will have to figure this out on your own. 175 00:06:39,941 --> 00:06:41,192 I'm so sorry, babe, I gotta go 176 00:06:41,233 --> 00:06:42,485 meet with this source, like, right now. 177 00:06:42,526 --> 00:06:43,653 - Yeah, no, that's fine. 178 00:06:43,694 --> 00:06:45,362 Do your thing. 179 00:06:45,404 --> 00:06:47,365 Break your story, and Dig and I can work on this. 180 00:06:47,406 --> 00:06:49,158 - We--we can? 181 00:06:49,199 --> 00:06:50,326 - Can we? 182 00:06:50,367 --> 00:06:53,329 [dramatic music] 183 00:06:53,370 --> 00:06:55,915 ♪ ♪ 184 00:06:55,956 --> 00:06:58,918 [ominous music] 185 00:06:58,959 --> 00:07:05,341 ♪ ♪ 186 00:07:05,382 --> 00:07:07,427 - Were you followed? 187 00:07:07,468 --> 00:07:09,762 - No. - You sure? 188 00:07:09,803 --> 00:07:11,096 - Yes. 189 00:07:11,139 --> 00:07:13,182 - Uh, no--no--no recordings. 190 00:07:13,223 --> 00:07:15,225 The people you're after, they know my voice. 191 00:07:16,601 --> 00:07:18,521 - These people-- you say you've learned 192 00:07:18,562 --> 00:07:21,649 quite a bit about them, so you should recognize this, right? 193 00:07:21,690 --> 00:07:23,692 - [gasps] 194 00:07:23,733 --> 00:07:26,487 I spent 20 years working for McCulloch Technologies. 195 00:07:26,528 --> 00:07:29,906 R&D department, classified division. 196 00:07:29,949 --> 00:07:31,658 And then this guy showed up, 197 00:07:31,701 --> 00:07:33,411 said his name was Malcolm Strombard. 198 00:07:33,452 --> 00:07:34,954 He'd been promoted into our group, 199 00:07:34,995 --> 00:07:38,040 but he had no technical know-how. 200 00:07:38,081 --> 00:07:40,418 But last fall, I-- I came in late one night, 201 00:07:40,459 --> 00:07:44,838 and I--I found him with the infrared photon rifle 202 00:07:44,880 --> 00:07:46,798 we'd been developing for years. 203 00:07:46,841 --> 00:07:48,884 The next day, 204 00:07:48,925 --> 00:07:50,677 he and the prototype were gone. 205 00:07:50,720 --> 00:07:52,096 So I started looking into it, 206 00:07:52,137 --> 00:07:54,389 and this man, Malcolm Strombard, 207 00:07:54,432 --> 00:07:56,641 he doesn't officially exist. 208 00:07:56,683 --> 00:07:58,435 Of course, no one at McCulloch believed me, 209 00:07:58,478 --> 00:08:00,687 so they fired me. 210 00:08:00,730 --> 00:08:04,358 - The group that sent him to steal that rifle, 211 00:08:04,399 --> 00:08:06,610 they found out I was after him. 212 00:08:06,651 --> 00:08:11,949 ♪ ♪ 213 00:08:11,990 --> 00:08:13,658 - Oh, they killed their own man. 214 00:08:13,701 --> 00:08:15,995 - They have destroyed way too many innocent lives, 215 00:08:16,036 --> 00:08:17,954 and they will not stop 216 00:08:17,997 --> 00:08:20,165 unless someone helps us bring them to light. 217 00:08:21,875 --> 00:08:24,295 Someone like you, Mr. Huskk. 218 00:08:26,297 --> 00:08:27,714 - And I can stay anonymous? 219 00:08:27,757 --> 00:08:30,009 - No one will ever know your identity. 220 00:08:30,050 --> 00:08:33,596 I will do whatever it takes to keep you safe, I swear. 221 00:08:34,639 --> 00:08:36,014 - These people--they will not 222 00:08:36,057 --> 00:08:37,767 be brought out of the shadows easily. 223 00:08:39,351 --> 00:08:41,979 They live in the darkness. 224 00:08:42,020 --> 00:08:44,273 In the absence of light. 225 00:08:44,315 --> 00:08:49,861 ♪ ♪ 226 00:08:49,903 --> 00:08:51,489 - I didn't talk. 227 00:08:51,530 --> 00:08:53,282 I didn't talk, I swear! 228 00:08:53,323 --> 00:08:55,158 They call themselves... 229 00:08:55,201 --> 00:08:58,538 - [screaming] 230 00:08:58,578 --> 00:09:00,331 - Black Hole. 231 00:09:00,373 --> 00:09:04,585 ♪ ♪ 232 00:09:04,626 --> 00:09:08,380 [both speaking Japanese] 233 00:09:08,422 --> 00:09:11,384 [dramatic music] 234 00:09:11,424 --> 00:09:14,511 ♪ ♪ 235 00:09:19,432 --> 00:09:21,269 - You're telling me that a secret organization 236 00:09:21,309 --> 00:09:22,727 has been operating in Central City 237 00:09:22,769 --> 00:09:24,480 for seven years now? 238 00:09:24,522 --> 00:09:26,649 - Yes, and according to my source, 239 00:09:26,691 --> 00:09:28,359 they have a name. 240 00:09:28,400 --> 00:09:29,902 Black Hole. 241 00:09:29,943 --> 00:09:31,611 - We've been building a timeline. 242 00:09:31,653 --> 00:09:33,322 It looks like Black Hole's activity started 243 00:09:33,364 --> 00:09:35,658 just after the Particle Accelerator exploded. 244 00:09:35,700 --> 00:09:37,743 - They've been abducting and training meta-humans, 245 00:09:37,784 --> 00:09:40,162 like my cousin Esperanza and potentially others. 246 00:09:40,203 --> 00:09:41,871 - And Black Hole's reach goes far beyond 247 00:09:41,913 --> 00:09:43,582 theft and training meta-human assassins. 248 00:09:43,624 --> 00:09:45,875 They are also involved in international arms deals. 249 00:09:45,918 --> 00:09:48,837 - And they kill anyone they believe has been compromised, 250 00:09:48,879 --> 00:09:50,423 including our mystery man, 251 00:09:50,463 --> 00:09:51,923 who's now crispier than the chicken strips 252 00:09:51,966 --> 00:09:53,842 Allegra insists on ordering for dinner. 253 00:09:53,884 --> 00:09:55,385 - Better than your vegan donuts. 254 00:09:55,427 --> 00:09:57,846 - [scoffs] Iris, have you told Joe about this? 255 00:09:57,888 --> 00:09:59,639 - Yeah, I have, but Dad would have to launch 256 00:09:59,682 --> 00:10:02,643 a RICO investigation to pursue a conspiracy like this. 257 00:10:02,684 --> 00:10:05,145 This is reporter territory now. 258 00:10:05,187 --> 00:10:08,857 - Okay, okay, look. Guys, I get it. 259 00:10:08,899 --> 00:10:11,485 There's nothing stronger than a reporter's drive. 260 00:10:11,527 --> 00:10:14,739 I--I literally can feel it coming from all three of you. 261 00:10:14,779 --> 00:10:19,619 But as your legal advisor, I gotta tell you... 262 00:10:19,659 --> 00:10:21,995 I think that running this story is a mistake. 263 00:10:22,038 --> 00:10:23,623 Iris, if McCulloch doesn't like what they read, 264 00:10:23,663 --> 00:10:25,582 they can sue you for defamation. 265 00:10:25,625 --> 00:10:27,000 - I know. My dad was worried 266 00:10:27,043 --> 00:10:28,251 about the same thing, but that's a risk 267 00:10:28,293 --> 00:10:29,919 that I'm willing to take, Cecille. 268 00:10:29,961 --> 00:10:32,840 - Guys, we don't even know who's running Black Hole. 269 00:10:32,881 --> 00:10:34,091 - We're gonna find out. 270 00:10:34,133 --> 00:10:35,717 - Yeah, she's right. 271 00:10:35,759 --> 00:10:37,720 Reporters don't walk away from the truth. 272 00:10:37,761 --> 00:10:40,556 Now, I have a meeting 273 00:10:40,597 --> 00:10:42,892 with the CEO of McCulloch Technologies, 274 00:10:42,932 --> 00:10:44,434 Joseph Carver, in an hour. 275 00:10:44,476 --> 00:10:45,977 So let's see if he's willing to comment 276 00:10:46,019 --> 00:10:47,562 on what's been happening. 277 00:10:47,605 --> 00:10:51,149 But either way, be prepared to go to print. 278 00:10:51,192 --> 00:10:54,570 We are running this story with or without his comment. 279 00:10:54,611 --> 00:10:57,697 ♪ ♪ 280 00:11:09,335 --> 00:11:10,543 - I know it's sort of like 281 00:11:10,586 --> 00:11:12,087 asking the ocean to be less wet, 282 00:11:12,129 --> 00:11:15,131 but Barry, do you think you could, um, slow down? 283 00:11:15,173 --> 00:11:17,009 - Dig, you wouldn't let me speed you to the crime lab, 284 00:11:17,051 --> 00:11:18,427 so I had to speed the crime lab here. 285 00:11:18,469 --> 00:11:19,761 - [scoffs] 286 00:11:19,803 --> 00:11:21,346 Look, man, if Oliver really wanted you 287 00:11:21,389 --> 00:11:22,932 to look into something, don't you think he would've 288 00:11:22,972 --> 00:11:25,850 left you a note instead of some secret code? 289 00:11:25,893 --> 00:11:28,354 - Oh, because Oliver never kept a secret from you before? 290 00:11:30,815 --> 00:11:32,857 [machine chimes] 291 00:11:32,899 --> 00:11:34,652 There's sediment traces on the mask 292 00:11:34,693 --> 00:11:37,321 usually found on islands in the North China Sea. 293 00:11:37,363 --> 00:11:39,990 Like Lian Yu. - Like Lian Yu-- 294 00:11:40,032 --> 00:11:42,618 Barry, there's more than one island in the North China Sea. 295 00:11:42,659 --> 00:11:47,456 - Yeah, but only one with Mirakuru. 296 00:11:49,500 --> 00:11:50,875 - Does that mask really have Mirakuru on it? 297 00:11:50,918 --> 00:11:53,837 - Anton Ivo's super soldier serum. 298 00:11:53,879 --> 00:11:56,131 You really think there's any of this stuff left on the island? 299 00:11:56,173 --> 00:11:57,716 - Yeah, well, Oliver always thought that 300 00:11:57,758 --> 00:11:59,467 some samples could have survived on Ivo's freighter. 301 00:11:59,509 --> 00:12:01,261 - And we don't even know what the state of Lian Yu is 302 00:12:01,302 --> 00:12:03,346 post-Crisis; I mean, if somebody got their hands 303 00:12:03,389 --> 00:12:04,974 on Mirakuru, they could become a living weapon. 304 00:12:05,014 --> 00:12:07,518 Or replicate it and build an entire army. 305 00:12:07,559 --> 00:12:10,730 I mean, Dig, this--this is-- this has got to be 306 00:12:10,770 --> 00:12:12,731 why Oliver left me the mask. 307 00:12:12,773 --> 00:12:14,774 He wants me to find the last stash of Mirakuru 308 00:12:14,817 --> 00:12:16,527 on Lian Yu before it threatens the world. 309 00:12:16,568 --> 00:12:19,989 ♪ ♪ 310 00:12:20,029 --> 00:12:21,698 Look, I know you don't want me to run you there, 311 00:12:21,740 --> 00:12:24,744 but it's a 20-hour plane ride. 312 00:12:24,784 --> 00:12:26,870 [pills clattering] 313 00:12:28,038 --> 00:12:29,914 That's too much. 314 00:12:32,209 --> 00:12:34,378 - What you got? 315 00:12:37,715 --> 00:12:38,883 - My wife and I started this company 316 00:12:38,923 --> 00:12:40,634 with three employees. 317 00:12:40,676 --> 00:12:42,219 Now we have almost 3,000, 318 00:12:42,260 --> 00:12:44,304 but I still know each one of their names. 319 00:12:44,346 --> 00:12:45,722 It's what Eva would've wanted. 320 00:12:45,764 --> 00:12:47,182 - That's very thoughtful, Mr. Carver. 321 00:12:47,224 --> 00:12:48,433 - Joseph, please. 322 00:12:48,475 --> 00:12:49,809 I'm a huge fan of "The Citizen." 323 00:12:49,851 --> 00:12:50,811 How can I help? 324 00:12:50,852 --> 00:12:52,145 - Well, I have a source 325 00:12:52,187 --> 00:12:53,563 who can prove that 326 00:12:53,605 --> 00:12:55,191 one of your classified Photon Rifles 327 00:12:55,231 --> 00:12:57,610 was stolen last fall and it's now in the hands 328 00:12:57,650 --> 00:12:59,445 of a secret organization 329 00:12:59,486 --> 00:13:03,240 linked to terrorism, kidnapping, illegal arms deals, 330 00:13:03,282 --> 00:13:05,909 and murder. 331 00:13:07,535 --> 00:13:09,830 Would you care to comment? 332 00:13:10,873 --> 00:13:12,792 - Maurice, tell the board I'm running a little bit behind. 333 00:13:12,832 --> 00:13:14,418 Ms. West-Allen and I need to speak 334 00:13:14,460 --> 00:13:16,461 someplace a little more private 335 00:13:16,504 --> 00:13:17,797 - Great. 336 00:13:17,837 --> 00:13:19,130 [tense music] 337 00:13:19,173 --> 00:13:21,716 [beeping] 338 00:13:21,759 --> 00:13:25,178 ♪ ♪ 339 00:13:25,221 --> 00:13:28,057 Your source-- it's Gene Huskk, isn't it? 340 00:13:28,097 --> 00:13:30,683 I completely respect your need to protect your sources, 341 00:13:30,725 --> 00:13:32,186 but there's something that you should see, 342 00:13:32,227 --> 00:13:34,187 off the record, for Huskk's sake. 343 00:13:34,230 --> 00:13:36,315 Just a sec, please. 344 00:13:36,356 --> 00:13:43,447 ♪ ♪ 345 00:13:53,289 --> 00:13:55,209 Someone did infiltrate the R&D division 346 00:13:55,250 --> 00:13:58,336 here at McCulloch, but it wasn't a secret organization. 347 00:13:58,379 --> 00:14:01,005 It was Obsidian Tech trying to steal one of our prototypes, 348 00:14:01,048 --> 00:14:04,051 but Huskk couldn't accept that. 349 00:14:04,092 --> 00:14:05,927 He became convinced 350 00:14:05,970 --> 00:14:08,179 there was some larger conspiracy, 351 00:14:08,221 --> 00:14:10,515 and the paranoia consumed him. 352 00:14:10,557 --> 00:14:12,475 He became troubled, 353 00:14:12,518 --> 00:14:14,854 started scaring other employees. 354 00:14:14,894 --> 00:14:16,312 I had no choice but to let him go. 355 00:14:16,355 --> 00:14:17,773 - Mm. 356 00:14:17,815 --> 00:14:19,524 - But, uh, I can assure you 357 00:14:19,567 --> 00:14:22,068 that we have dealt with this problem internally. 358 00:14:22,110 --> 00:14:24,488 We just completed our investigation, 359 00:14:24,529 --> 00:14:26,447 and we're getting a whole new security system 360 00:14:26,490 --> 00:14:29,409 starting tomorrow: new badges, new cameras. 361 00:14:29,451 --> 00:14:31,452 The works. 362 00:14:31,495 --> 00:14:33,246 There's no story here. 363 00:14:33,288 --> 00:14:35,582 - Well, with all due respect, Mr. Carver, 364 00:14:35,624 --> 00:14:37,084 I think that there is. 365 00:14:37,125 --> 00:14:38,918 ♪ ♪ 366 00:14:38,961 --> 00:14:41,504 Maybe it's just one that you won't like. 367 00:14:41,547 --> 00:14:43,048 ♪ ♪ 368 00:14:43,090 --> 00:14:44,549 - Mm. 369 00:14:44,591 --> 00:14:46,384 Ms. West-Allen, everything that I do, 370 00:14:46,427 --> 00:14:50,139 I do in my wife's honor, to protect her legacy. 371 00:14:50,179 --> 00:14:51,599 ♪ ♪ 372 00:14:51,639 --> 00:14:53,392 A story like this could really damage 373 00:14:53,433 --> 00:14:55,144 our company's reputation. 374 00:14:55,184 --> 00:14:57,187 Not to mention, scare our investors. 375 00:14:57,229 --> 00:14:58,397 I'm asking you, 376 00:14:58,438 --> 00:15:00,065 please, don't run this story. 377 00:15:00,106 --> 00:15:02,860 ♪ ♪ 378 00:15:02,902 --> 00:15:04,736 - I understand. 379 00:15:04,778 --> 00:15:06,822 You have an obligation to your shareholders. 380 00:15:06,864 --> 00:15:09,283 - Thank you. 381 00:15:09,325 --> 00:15:14,038 - But I have an obligation to the truth. 382 00:15:14,078 --> 00:15:15,623 You were robbed, Mr. Carver, 383 00:15:15,663 --> 00:15:17,291 and I get that that's embarrassing, 384 00:15:17,332 --> 00:15:19,751 but the public deserves to know what happened 385 00:15:19,793 --> 00:15:22,254 before anyone else gets hurt, 386 00:15:22,296 --> 00:15:25,758 so if you wish to withhold comment, 387 00:15:25,798 --> 00:15:28,719 that's fine... 388 00:15:30,261 --> 00:15:31,721 But I'm running this story either way. 389 00:15:31,764 --> 00:15:34,725 [dramatic music] 390 00:15:34,767 --> 00:15:40,855 ♪ ♪ 391 00:15:42,816 --> 00:15:45,735 100,000 views in one hour. That's gotta be a record. 392 00:15:45,778 --> 00:15:48,154 - Citizen just fired its first shots at Black Hole. 393 00:15:48,197 --> 00:15:49,948 - This is a cause for celebration. 394 00:15:49,990 --> 00:15:51,741 - Ooh. - Are you even 21? 395 00:15:54,536 --> 00:15:57,456 - I'd hold off on the balloons and bubbly. 396 00:15:57,498 --> 00:15:59,290 McCulloch Tech just sent a memo. 397 00:15:59,332 --> 00:16:02,543 They are suing "The Citizen" for defamation. 398 00:16:02,586 --> 00:16:05,547 [tense music] 399 00:16:05,589 --> 00:16:09,092 ♪ ♪ 400 00:16:09,134 --> 00:16:11,427 [whirring] 401 00:16:11,470 --> 00:16:13,554 - This is ridiculous. - Iris. 402 00:16:13,596 --> 00:16:15,139 - Fabricated statements, 403 00:16:15,182 --> 00:16:17,308 deliberate omission of exonerating evidence-- 404 00:16:17,350 --> 00:16:19,102 - Iris, something's not right. 405 00:16:19,144 --> 00:16:22,022 ♪ ♪ 406 00:16:22,063 --> 00:16:24,482 - Carver is just trying to bury us in legal fees. 407 00:16:24,524 --> 00:16:26,275 He's just trying to scare us. 408 00:16:26,317 --> 00:16:27,485 - Everybody down! 409 00:16:27,528 --> 00:16:34,618 ♪ ♪ 410 00:16:46,504 --> 00:16:48,006 - Why is someone shooting at us? 411 00:16:48,048 --> 00:16:49,298 - It's them. It's Black Hole. 412 00:16:49,341 --> 00:16:50,676 - Okay, we--we gotta go. 413 00:16:50,717 --> 00:16:52,052 - So they can kill us outside? 414 00:16:52,094 --> 00:16:53,428 - Okay, look, it's me that they're after, 415 00:16:53,470 --> 00:16:54,888 okay, so you guys get to S.T.A.R. Labs. 416 00:16:54,929 --> 00:16:56,432 I will make my way out through Nash's tunnels. 417 00:16:56,472 --> 00:16:58,225 - No way. We're not leaving you. 418 00:16:58,267 --> 00:17:01,019 - Look, I have to make sure that my source is safe, okay? 419 00:17:01,061 --> 00:17:03,688 Once I do, I will meet you there, I promise. 420 00:17:03,730 --> 00:17:06,650 Now we need to go. On my count, okay? 421 00:17:06,692 --> 00:17:10,445 One, two, three. Go! 422 00:17:10,487 --> 00:17:13,656 [gun fires, glass shatters] 423 00:17:13,699 --> 00:17:16,492 [dramatic music] 424 00:17:16,535 --> 00:17:17,994 [shutter snapping] 425 00:17:18,037 --> 00:17:19,954 Go. Go, go, go, go, go. 426 00:17:19,997 --> 00:17:23,125 ♪ ♪ 427 00:17:23,166 --> 00:17:24,460 [gun fires, glass shatters] 428 00:17:34,260 --> 00:17:37,181 You're okay. Oh. What happened? 429 00:17:37,221 --> 00:17:39,266 - Black Hole tried to assassinate Iris. 430 00:17:39,307 --> 00:17:41,602 She went to go find her source. Cecille went to Joe's. 431 00:17:41,643 --> 00:17:42,935 - Where's Barry? - He's in Lian Yu. 432 00:17:42,978 --> 00:17:44,354 I've been trying to radio him, 433 00:17:44,395 --> 00:17:45,814 but that place is a total dead zone. 434 00:17:45,855 --> 00:17:47,523 - What about those clicky things you guys use? 435 00:17:47,566 --> 00:17:49,151 - The extrapolators don't work. 436 00:17:49,192 --> 00:17:50,778 Now that the multi-verse is gone, 437 00:17:50,818 --> 00:17:53,447 the physics behind breaching has changed entirely. 438 00:17:53,489 --> 00:17:55,782 But don't worry, Frost is out there looking for the shooter. 439 00:17:55,824 --> 00:17:58,493 - She should be careful. Do you see these burn marks? 440 00:17:58,535 --> 00:18:02,247 Whoever tried to kill us was using high-intensity light. 441 00:18:02,288 --> 00:18:04,665 - Holy crap. [scoffs] 442 00:18:04,708 --> 00:18:07,461 I'm glad you two made it out alive. 443 00:18:07,502 --> 00:18:08,711 - Are you okay? 444 00:18:08,753 --> 00:18:10,756 - Yeah, I'm fine. - You're fine. 445 00:18:10,798 --> 00:18:12,508 [sighs] Good. 446 00:18:12,548 --> 00:18:15,594 Yeah, why didn't you tell me that they were in danger? 447 00:18:15,635 --> 00:18:17,096 Okay, I could've--I could've gotten them out of there. 448 00:18:17,136 --> 00:18:18,430 - Don't come at me, Nash. 449 00:18:18,471 --> 00:18:19,847 I'm not here to keep you in the loop. 450 00:18:19,890 --> 00:18:20,848 You're not even a part of this team. 451 00:18:20,891 --> 00:18:22,392 - Oh, that's so hurtful. 452 00:18:22,433 --> 00:18:23,894 How's your little team doing in the standings? 453 00:18:23,935 --> 00:18:25,645 Your little team-- - Okay, you don't see 454 00:18:25,686 --> 00:18:27,064 this is exactly what I'm talking about. 455 00:18:27,105 --> 00:18:28,856 No, you don't care about the team. 456 00:18:28,898 --> 00:18:31,484 You only work with us when you want something from us. 457 00:18:31,527 --> 00:18:33,737 - Yo, keep me out of this. 458 00:18:33,778 --> 00:18:34,822 - So what is it this time? 459 00:18:34,863 --> 00:18:36,198 You--you got a couple glyphs 460 00:18:36,240 --> 00:18:38,032 you need Allegra to x-ray for you? 461 00:18:38,075 --> 00:18:39,367 Oh, or maybe you just want to open up 462 00:18:39,409 --> 00:18:40,410 another Pandora's box of Hell. 463 00:18:40,451 --> 00:18:41,828 - Are you kidding me? 464 00:18:41,869 --> 00:18:43,913 I was the one to-- I was the only one 465 00:18:43,955 --> 00:18:44,914 trying to stop Crisis. 466 00:18:44,957 --> 00:18:46,791 - A Crisis you started! 467 00:18:46,834 --> 00:18:49,920 Billions of worlds, trillions of people gone, 468 00:18:49,961 --> 00:18:51,130 like they were never even born. 469 00:18:51,171 --> 00:18:53,173 - And I paid for it! 470 00:18:53,214 --> 00:18:56,300 As Pariah I paid for it and still managed 471 00:18:56,343 --> 00:18:57,885 to help defeat the Anti-Monitor. 472 00:18:57,927 --> 00:19:00,346 - Which did nothing for the people who died. 473 00:19:00,388 --> 00:19:03,307 ♪ ♪ 474 00:19:03,349 --> 00:19:05,269 Oliver. 475 00:19:05,309 --> 00:19:07,311 Harry. 476 00:19:07,354 --> 00:19:09,189 Jesse. 477 00:19:11,066 --> 00:19:13,652 An infinite number of Harrison Wells's. 478 00:19:15,362 --> 00:19:17,405 And we're stuck with the one who killed the multi-verse. 479 00:19:17,446 --> 00:19:24,538 ♪ ♪ 480 00:19:30,794 --> 00:19:33,462 - Babe, what the frak was that? 481 00:19:36,133 --> 00:19:38,301 - Just making sure we learn from our mistakes. 482 00:19:39,302 --> 00:19:41,012 Iris is still out there, guys, 483 00:19:41,054 --> 00:19:42,890 and we need to figure out who this assassin is 484 00:19:42,931 --> 00:19:44,682 before they get to her first. 485 00:19:44,724 --> 00:19:47,685 [suspenseful music] 486 00:19:47,728 --> 00:19:50,646 ♪ ♪ 487 00:19:50,689 --> 00:19:51,731 - Thank God you're safe. 488 00:19:51,772 --> 00:19:53,482 - I'm not. Neither are you. 489 00:19:53,525 --> 00:19:55,484 Black Hole isn't what we think. 490 00:19:55,527 --> 00:19:57,778 [gun fires] 491 00:19:57,820 --> 00:20:00,990 - Oh, my God. - [groans] 492 00:20:01,032 --> 00:20:03,492 Mirror. [groans] 493 00:20:08,039 --> 00:20:11,000 [dramatic music] 494 00:20:11,042 --> 00:20:18,133 ♪ ♪ 495 00:20:21,260 --> 00:20:22,346 [whirring] 496 00:20:28,644 --> 00:20:31,020 [tires squealing] 497 00:20:32,855 --> 00:20:37,693 ♪ ♪ 498 00:20:37,736 --> 00:20:39,320 [tires squealing] 499 00:20:46,077 --> 00:20:47,537 [tires squealing] 500 00:20:47,578 --> 00:20:54,670 ♪ ♪ 501 00:21:00,549 --> 00:21:02,134 - Iris. - Boss, you're okay. 502 00:21:02,176 --> 00:21:03,804 - Yeah, no, I'm fine, but my source isn't. 503 00:21:03,845 --> 00:21:06,722 The person that tried to kill me got to him first. 504 00:21:06,765 --> 00:21:08,432 Hey, Cisco, where's that binder? 505 00:21:08,474 --> 00:21:10,394 - Right here. - Thanks. 506 00:21:11,686 --> 00:21:14,021 Where is it? Where is she? 507 00:21:16,066 --> 00:21:18,567 Her. Dr. Kimiyo Hoshi. 508 00:21:18,609 --> 00:21:20,444 - Hoshi... 509 00:21:20,487 --> 00:21:22,114 She went missing four years ago. 510 00:21:22,154 --> 00:21:24,532 She's an astronomer out of Tokyo 511 00:21:24,574 --> 00:21:26,535 with the power to fuel starlight, 512 00:21:26,576 --> 00:21:28,662 but her meta-powers aren't precise enough 513 00:21:28,703 --> 00:21:31,748 to do the kind of damage you showed me in those photos. 514 00:21:31,789 --> 00:21:34,667 - What if she used the Photon Rifle to focus them? 515 00:21:34,710 --> 00:21:37,296 - Good thinking, maybe the reflector chip 516 00:21:37,336 --> 00:21:39,088 could condense her UV photon emissions. 517 00:21:39,131 --> 00:21:40,589 - The rifle is the weapon. 518 00:21:40,632 --> 00:21:42,342 - No, she's the ammunition. 519 00:21:42,384 --> 00:21:43,593 - So Black Hole turned her into some kind 520 00:21:43,634 --> 00:21:45,136 of evil light doctor. 521 00:21:45,177 --> 00:21:49,473 - So we've got a brand new, more powerful, 522 00:21:49,516 --> 00:21:51,684 murder-happy Dr. Light on our hands. 523 00:21:51,727 --> 00:21:53,436 Another new meta-surprise 524 00:21:53,478 --> 00:21:55,980 courtesy of Earth-frakking-Prime. 525 00:21:56,022 --> 00:21:56,981 - Actually, you know what? 526 00:21:57,023 --> 00:21:58,650 Hoshi killed my source, 527 00:21:58,692 --> 00:22:01,068 but I managed to save some evidence that he gave me. 528 00:22:01,111 --> 00:22:03,029 Ow. [groans] 529 00:22:08,492 --> 00:22:10,037 Damn it. 530 00:22:12,288 --> 00:22:13,957 - Hey, you should sit down. 531 00:22:13,999 --> 00:22:15,625 - I'm fine. 532 00:22:15,666 --> 00:22:17,711 - Did you get hurt out there? - I said I'm fi-- 533 00:22:17,752 --> 00:22:20,713 - Whoa, whoa. Call Frost, now. 534 00:22:22,507 --> 00:22:24,759 - That was on the freighter? - Yeah. 535 00:22:24,800 --> 00:22:26,928 If there's anything left, it's in here. 536 00:22:26,970 --> 00:22:28,137 - Open it up, man, let's see what's in it. 537 00:22:28,180 --> 00:22:29,431 - All right. 538 00:22:31,432 --> 00:22:34,394 [suspenseful music] 539 00:22:34,435 --> 00:22:36,855 ♪ ♪ 540 00:22:36,896 --> 00:22:38,105 - This can't be right. 541 00:22:38,147 --> 00:22:39,691 No, this can't be right. 542 00:22:39,732 --> 00:22:41,317 I--I--I searched the whole island a dozen times. 543 00:22:41,359 --> 00:22:43,487 - [laughs] Take the win, man. 544 00:22:43,528 --> 00:22:45,072 There's no more Mirakuru left, Barry. 545 00:22:45,113 --> 00:22:47,031 - No, I mean, Oliver's mask, it's a warning. 546 00:22:47,074 --> 00:22:48,366 - Or... 547 00:22:48,991 --> 00:22:50,660 Maybe this is exactly what it was intended 548 00:22:50,701 --> 00:22:52,871 to be in the first place: a gift. 549 00:22:52,913 --> 00:22:56,625 - No, man, no, it can't-- it can't just be a gift. 550 00:22:56,665 --> 00:22:58,960 I mean, there's got to be something we're missing. 551 00:22:59,001 --> 00:23:01,296 What if somebody got to the Mirakuru first? 552 00:23:01,337 --> 00:23:02,963 - Really, and left the box behind? 553 00:23:03,006 --> 00:23:04,173 - [sighs] I don't-- 554 00:23:04,215 --> 00:23:05,674 Okay, I need to run more tests. 555 00:23:05,717 --> 00:23:07,176 Or why don't we bring in the DEO? 556 00:23:07,219 --> 00:23:08,386 Or call Felicity or Thea, 557 00:23:08,428 --> 00:23:09,887 I mean, we--we can't just 558 00:23:09,930 --> 00:23:11,556 let somebody create another Deathstroke. 559 00:23:11,597 --> 00:23:13,141 We have to stop this threat, man. 560 00:23:13,182 --> 00:23:15,184 I mean, I have to finish what Oliver started. 561 00:23:15,227 --> 00:23:16,310 - Barry! 562 00:23:17,813 --> 00:23:19,815 Are you all right, man? 563 00:23:20,773 --> 00:23:23,652 - Yeah, I'm--that's never... 564 00:23:24,568 --> 00:23:26,821 I--I--I'm just frustrated, I guess. 565 00:23:26,863 --> 00:23:28,656 - Yeah. 566 00:23:30,200 --> 00:23:31,617 Yeah. 567 00:23:31,660 --> 00:23:33,619 Look, I think I know exactly what went on here. 568 00:23:37,540 --> 00:23:40,042 Oliver and Thea came to this island a couple of years ago, 569 00:23:40,085 --> 00:23:43,422 and they faced off with the man who used to live in this cell. 570 00:23:43,462 --> 00:23:46,340 Deathstroke himself, Slade Wilson. 571 00:23:47,092 --> 00:23:48,844 Oliver brought his uniform with him. 572 00:23:51,054 --> 00:23:54,598 - Which is how he could have soil and Mirakuru on his mask. 573 00:23:57,935 --> 00:23:59,604 It wasn't a warning at all. 574 00:24:02,648 --> 00:24:03,983 - You're searching for a mission 575 00:24:04,025 --> 00:24:05,652 that doesn't exist, Barry. 576 00:24:06,361 --> 00:24:08,696 But no amount of searching is gonna bring Oliver back. 577 00:24:13,576 --> 00:24:14,076 [sighs] 578 00:24:16,997 --> 00:24:21,375 That man sprinted from crusade to crusade. 579 00:24:23,044 --> 00:24:25,922 But, Barry, life is more than just the mission, 580 00:24:25,963 --> 00:24:29,259 and unfortunately Oliver learned that too late. 581 00:24:31,303 --> 00:24:33,596 And he wouldn't want you going down that same path. 582 00:24:34,431 --> 00:24:36,766 - Oliver died so this Earth could live, Dig. 583 00:24:36,807 --> 00:24:39,227 I have to do everything I possibly can to protect it. 584 00:24:39,269 --> 00:24:43,481 - Oliver died for more than this Earth's survival. 585 00:24:46,484 --> 00:24:49,069 Oliver laid down his life 586 00:24:49,112 --> 00:24:51,405 so the people he loved could live theirs. 587 00:24:53,825 --> 00:24:55,326 That includes you. 588 00:25:00,832 --> 00:25:04,461 Life's a marathon, not a sprint, Barry. 589 00:25:05,628 --> 00:25:07,588 Slow down and enjoy it. 590 00:25:09,673 --> 00:25:12,635 [somber music] 591 00:25:12,676 --> 00:25:16,890 ♪ ♪ 592 00:25:16,932 --> 00:25:19,726 - So Kamilla asked me to check on you. 593 00:25:20,393 --> 00:25:21,853 What are you watching? 594 00:25:27,275 --> 00:25:28,859 - So my latest experiment jumpstarts my neurons... 595 00:25:28,902 --> 00:25:30,653 - Harry. 596 00:25:30,694 --> 00:25:32,113 - They're currently firing at 120 times per second. 597 00:25:32,154 --> 00:25:33,740 And I think we can get to 200. 598 00:25:33,781 --> 00:25:37,576 Yeah, so this is, you know, progress. 599 00:25:37,618 --> 00:25:39,246 It's real progress. 600 00:25:39,287 --> 00:25:42,749 I'll let you know. Anyway, miss you. 601 00:25:45,085 --> 00:25:46,920 - He was regaining his intelligence. 602 00:25:48,880 --> 00:25:51,007 All of Earth-2. 603 00:25:51,048 --> 00:25:52,384 Wiped out. 604 00:25:55,135 --> 00:25:57,681 And he doesn't even know it. 605 00:25:57,721 --> 00:25:59,391 - But that wasn't your fault. 606 00:25:59,432 --> 00:26:01,058 - Wasn't it? 607 00:26:04,729 --> 00:26:07,356 When the Monitor gave me my powers back, 608 00:26:07,398 --> 00:26:09,984 for Crisis, 609 00:26:10,026 --> 00:26:13,320 I remembered how powerful I used to be. 610 00:26:14,573 --> 00:26:17,200 I can't help thinking that if I hadn't stopped being Vibe, 611 00:26:17,241 --> 00:26:21,371 maybe I could have sensed that first anti-matter wave. 612 00:26:23,789 --> 00:26:25,208 Maybe I could have saved them. 613 00:26:26,960 --> 00:26:28,502 - And that's why you've become so obsessed 614 00:26:28,545 --> 00:26:30,087 with all the new threats. 615 00:26:31,172 --> 00:26:34,509 You want to protect everyone who did survive on Earth Prime. 616 00:26:39,346 --> 00:26:42,349 Cisco, do you regret 617 00:26:42,392 --> 00:26:44,435 taking the meta-human cure? 618 00:26:44,477 --> 00:26:46,354 - No. 619 00:26:47,605 --> 00:26:48,897 - Do you miss being Vibe? 620 00:26:48,940 --> 00:26:50,525 - Caitlin, it's not that simple. 621 00:26:50,567 --> 00:26:57,656 ♪ ♪ 622 00:27:01,493 --> 00:27:03,163 I don't know. 623 00:27:07,166 --> 00:27:08,626 I don't know. 624 00:27:10,795 --> 00:27:14,132 ♪ ♪ 625 00:27:14,173 --> 00:27:15,549 - You know... 626 00:27:16,509 --> 00:27:18,761 I think you might be onto something over here. 627 00:27:20,430 --> 00:27:21,640 [sighs] 628 00:27:21,681 --> 00:27:26,560 With all these new threats, 629 00:27:26,603 --> 00:27:29,772 changes to our reality, 630 00:27:29,814 --> 00:27:33,233 we need someone whose job it is to compile all of them. 631 00:27:33,276 --> 00:27:35,194 Somebody who remembers the difference 632 00:27:35,236 --> 00:27:40,200 between the way it was and the way it is. 633 00:27:40,240 --> 00:27:42,242 - Yeah, but... 634 00:27:42,285 --> 00:27:43,536 what you're talking about, 635 00:27:43,577 --> 00:27:45,788 that can't just be done in a day. 636 00:27:45,829 --> 00:27:47,248 And it certainly can't be done 637 00:27:47,289 --> 00:27:49,459 in some room in the middle of Central City. 638 00:27:49,500 --> 00:27:51,752 - I know. 639 00:27:51,795 --> 00:27:54,422 But I still think you're the man for the job. 640 00:27:54,463 --> 00:27:57,675 Besides, maybe some time away from Central City 641 00:27:57,717 --> 00:28:00,761 will allow you to figure out who you want to be 642 00:28:00,804 --> 00:28:02,971 in this post-Crisis world. 643 00:28:03,013 --> 00:28:05,892 ♪ ♪ 644 00:28:05,933 --> 00:28:07,394 - Yeah. 645 00:28:09,479 --> 00:28:10,896 Maybe. 646 00:28:20,656 --> 00:28:22,325 - Here you go. 647 00:28:22,366 --> 00:28:23,826 - Thanks. 648 00:28:23,867 --> 00:28:26,413 - So you gonna tell me? 649 00:28:28,123 --> 00:28:29,582 Your thinking. 650 00:28:30,040 --> 00:28:31,542 Running this story. 651 00:28:33,627 --> 00:28:35,547 - I knew what I was doing, Dad. 652 00:28:35,587 --> 00:28:37,840 - Really, Iris? Frost told me. 653 00:28:37,882 --> 00:28:39,299 You have fifth-degree burns. 654 00:28:39,342 --> 00:28:41,009 My forensics guys have been in your office 655 00:28:41,051 --> 00:28:42,595 for hours, and they found nothing. 656 00:28:42,636 --> 00:28:44,388 There's no bullet holes, there's no casings. 657 00:28:44,431 --> 00:28:47,892 If that assassin would have... 658 00:28:47,933 --> 00:28:49,935 murdered you today, 659 00:28:49,978 --> 00:28:51,770 I would have no evidence to bring her in. 660 00:28:51,813 --> 00:28:53,940 - Black Hole attacked my office. 661 00:28:53,981 --> 00:28:55,567 Dad, they nearly killed my friends. 662 00:28:55,607 --> 00:28:58,444 They murdered my source right in front of me. 663 00:28:58,486 --> 00:29:01,364 He's dead because I asked him to speak up. 664 00:29:01,405 --> 00:29:03,741 And I have to honor that by exposing each and every 665 00:29:03,782 --> 00:29:05,410 person behind this organization, 666 00:29:05,451 --> 00:29:07,787 so I'm sorry, Dad, if you want me to give up-- 667 00:29:07,828 --> 00:29:10,539 - I--you know I wouldn't say that. 668 00:29:12,040 --> 00:29:15,377 But this organization has been in operation for years, 669 00:29:15,420 --> 00:29:19,798 and their roots run deeper than you have dug, Iris. 670 00:29:19,840 --> 00:29:22,384 You can't win this war in a day. 671 00:29:22,426 --> 00:29:25,305 Look, when you and Barry told me that Crisis was coming, 672 00:29:25,346 --> 00:29:27,097 I was determined to solve 673 00:29:27,140 --> 00:29:29,933 as many cases as I could because God knows 674 00:29:29,976 --> 00:29:32,186 how many days I have left 675 00:29:32,228 --> 00:29:34,021 to make a difference. 676 00:29:34,063 --> 00:29:36,982 But then Crisis came. 677 00:29:37,025 --> 00:29:38,108 Barry survived. 678 00:29:38,734 --> 00:29:41,112 So now I have to remind myself every single day 679 00:29:41,153 --> 00:29:44,031 that we don't live in Crisis mode anymore. 680 00:29:44,073 --> 00:29:45,950 We have time now. 681 00:29:49,077 --> 00:29:51,122 - So what am I supposed to do, Dad? 682 00:29:53,208 --> 00:29:54,500 How am I supposed to fight these people? 683 00:29:54,541 --> 00:29:55,960 - Well, first thing's first. 684 00:29:56,001 --> 00:29:57,961 Don't go charging to the front line 685 00:29:58,003 --> 00:30:00,589 like you have nothing to lose. 686 00:30:01,924 --> 00:30:04,719 Now--okay, your source. 687 00:30:04,760 --> 00:30:10,349 Are you sure he hasn't told anyone else about Black Hole? 688 00:30:10,391 --> 00:30:12,434 - No, no. 689 00:30:12,477 --> 00:30:14,394 [sighs] 690 00:30:16,314 --> 00:30:19,275 [dramatic music] 691 00:30:19,317 --> 00:30:21,361 ♪ ♪ 692 00:30:21,402 --> 00:30:25,698 Actually, someone else did know. 693 00:30:25,740 --> 00:30:30,286 ♪ ♪ 694 00:30:34,249 --> 00:30:36,917 [foreboding music] 695 00:30:36,960 --> 00:30:40,046 - [speaking Japanese] 696 00:30:42,423 --> 00:30:45,384 - [speaking Japanese] 697 00:30:45,425 --> 00:30:50,347 ♪ ♪ 698 00:30:50,390 --> 00:30:52,016 - Can I get you something to eat? 699 00:30:52,057 --> 00:30:53,601 - No, I'm good, Dad. Thanks. 700 00:30:53,643 --> 00:30:56,395 - How about a glass of water? - Yeah, okay. 701 00:30:56,436 --> 00:30:58,064 Sounds good, thanks. 702 00:30:58,105 --> 00:30:59,231 ♪ ♪ 703 00:30:59,273 --> 00:31:01,692 [whirring] 704 00:31:01,733 --> 00:31:04,863 ♪ ♪ 705 00:31:04,903 --> 00:31:06,364 [whirring] 706 00:31:06,405 --> 00:31:07,365 [gun fires] 707 00:31:07,406 --> 00:31:08,532 [grunts] 708 00:31:08,575 --> 00:31:12,828 ♪ ♪ 709 00:31:12,871 --> 00:31:13,829 Gotcha. 710 00:31:13,872 --> 00:31:17,165 ♪ ♪ 711 00:31:17,208 --> 00:31:19,042 - Lower your weapon, now. 712 00:31:19,085 --> 00:31:21,503 We've got you surrounded. Put it on the floor. 713 00:31:21,546 --> 00:31:24,507 ♪ ♪ 714 00:31:24,548 --> 00:31:26,718 - Pretty good Iris, huh? 715 00:31:26,759 --> 00:31:28,260 - Uncanny, babe. 716 00:31:28,303 --> 00:31:31,221 ♪ ♪ 717 00:31:31,263 --> 00:31:32,848 Now it's up to the real one. 718 00:31:32,891 --> 00:31:37,561 ♪ ♪ 719 00:31:37,604 --> 00:31:41,398 - Mr. Carver, hello. 720 00:31:41,441 --> 00:31:44,861 - Ms. West-Allen, what a surprise. 721 00:31:44,903 --> 00:31:46,445 - I know. 722 00:31:46,487 --> 00:31:49,281 Reports of my death were greatly exaggerated. 723 00:31:49,324 --> 00:31:50,866 Oh, careful, there's a scrum of reporters 724 00:31:50,909 --> 00:31:53,661 20 yards down the hall. 725 00:31:53,702 --> 00:31:55,454 Might not be the most convenient time 726 00:31:55,496 --> 00:31:57,539 to call up your meta-assassin. 727 00:31:58,916 --> 00:32:01,669 - That's quite the allegation to make without any evidence. 728 00:32:01,711 --> 00:32:03,922 - Oh, no, there's evidence. 729 00:32:03,962 --> 00:32:05,632 You gave it to me. 730 00:32:05,673 --> 00:32:08,425 Your McCulloch ID. 731 00:32:08,468 --> 00:32:12,180 It uses a microchip that reflects ultraviolet radiation. 732 00:32:12,221 --> 00:32:14,557 And as your former employee tried to tell me, 733 00:32:14,598 --> 00:32:17,518 it's the same microchip inside your company's reflector gun 734 00:32:17,559 --> 00:32:19,979 and inside Black Hole's badges. 735 00:32:20,020 --> 00:32:22,941 Black Hole has been using your optics technology for years, 736 00:32:22,981 --> 00:32:26,109 all while abducting metas like Esperanza Garcia 737 00:32:26,152 --> 00:32:27,778 who have light-based powers, 738 00:32:27,819 --> 00:32:30,323 your area of expertise. 739 00:32:30,365 --> 00:32:33,534 You placed Malcolm Strombard in Gene Huskk's division 740 00:32:33,576 --> 00:32:34,701 so that he could obtain the rifle 741 00:32:34,743 --> 00:32:35,994 before it went to market. 742 00:32:36,037 --> 00:32:38,455 and then place said rifle in the hands 743 00:32:38,498 --> 00:32:40,666 of the one person who could power it: 744 00:32:40,708 --> 00:32:44,796 Kimiyo Hoshi, your personal assassin. 745 00:32:45,880 --> 00:32:47,298 You weren't robbed by Black Hole. 746 00:32:47,339 --> 00:32:49,549 You are Black Hole, 747 00:32:49,592 --> 00:32:51,719 and you've been using McCulloch's resources 748 00:32:51,760 --> 00:32:55,097 to power a global conspiracy in meta-human trafficking, 749 00:32:55,138 --> 00:32:57,683 weapons sales, and murder-for-hire. 750 00:32:57,724 --> 00:32:59,769 ♪ ♪ 751 00:32:59,810 --> 00:33:02,230 Now would you care to comment? 752 00:33:02,270 --> 00:33:04,190 - I would. 753 00:33:04,231 --> 00:33:06,608 But I don't think you have the whole story yet, 754 00:33:06,651 --> 00:33:09,237 because if you did, why would you be here trying to scare me 755 00:33:09,278 --> 00:33:11,489 while your family risks their lives for you? 756 00:33:11,530 --> 00:33:13,532 ♪ ♪ 757 00:33:13,574 --> 00:33:16,118 - Weapon down, now! 758 00:33:16,160 --> 00:33:19,122 [dramatic music] 759 00:33:19,163 --> 00:33:22,791 ♪ ♪ 760 00:33:22,834 --> 00:33:23,792 [whirring] 761 00:33:23,835 --> 00:33:24,919 [gun fires] 762 00:33:27,212 --> 00:33:29,132 - [chuckles] - You're right. 763 00:33:29,173 --> 00:33:31,592 I can't stop Black Hole tonight. 764 00:33:31,634 --> 00:33:33,594 But I can't let you hurt anyone else. 765 00:33:35,262 --> 00:33:37,515 Which is why I've set up a dead man's switch. 766 00:33:37,557 --> 00:33:40,183 If I, my employees, any of my sources, 767 00:33:40,226 --> 00:33:42,603 my loved ones die? 768 00:33:42,644 --> 00:33:45,147 All the information I have tying you to Black Hole 769 00:33:45,189 --> 00:33:46,648 will be immediately released. 770 00:33:46,691 --> 00:33:49,443 ♪ ♪ 771 00:33:49,484 --> 00:33:52,904 - [groaning] 772 00:33:52,947 --> 00:34:00,038 ♪ ♪ 773 00:34:00,872 --> 00:34:02,457 Come on. 774 00:34:02,498 --> 00:34:09,588 ♪ ♪ 775 00:34:10,380 --> 00:34:13,425 [speaking Japanese] 776 00:34:16,679 --> 00:34:17,847 - Screw you. 777 00:34:19,556 --> 00:34:23,518 - So tell your friend to stand down. 778 00:34:23,561 --> 00:34:27,190 ♪ ♪ 779 00:34:27,231 --> 00:34:29,483 [phone ringing] 780 00:34:32,612 --> 00:34:34,989 [speaking Japanese] 781 00:34:37,115 --> 00:34:39,242 - That's it? You're just leaving? 782 00:34:41,871 --> 00:34:43,623 - I follow orders. 783 00:34:49,586 --> 00:34:51,130 - Mr. Carver. - Mr. Carver. 784 00:34:51,172 --> 00:34:54,257 [overlapping chatter] 785 00:34:55,259 --> 00:34:56,344 - Hi, thank you all so much for coming. 786 00:34:56,385 --> 00:34:58,346 Here-- [clears throat] 787 00:34:58,387 --> 00:35:00,389 Given new information that has come to light, 788 00:35:00,431 --> 00:35:02,307 I have decided that McCulloch Technologies 789 00:35:02,349 --> 00:35:03,934 will be dropping its lawsuit 790 00:35:03,976 --> 00:35:06,228 against Central City Citizen Media. 791 00:35:06,269 --> 00:35:08,606 [overlapping chatter] 792 00:35:08,648 --> 00:35:10,942 Any questions? 793 00:35:23,286 --> 00:35:24,871 - Thanks for coming. - Hmm. 794 00:35:24,914 --> 00:35:26,873 - I'm going away for a bit. 795 00:35:26,916 --> 00:35:28,960 I might not have my Vibe powers anymore, 796 00:35:29,001 --> 00:35:30,795 but at least I can still do 797 00:35:30,836 --> 00:35:32,338 some good, old-fashioned foot work, 798 00:35:32,380 --> 00:35:35,882 so I'm gonna go suss out 799 00:35:35,925 --> 00:35:39,762 whatever brave new threats we might have 800 00:35:39,804 --> 00:35:42,014 to our brave new world. 801 00:35:42,056 --> 00:35:43,807 And I was thinking, in the meantime, 802 00:35:43,849 --> 00:35:46,184 maybe you could hold down the fort here at S.T.A.R. Labs. 803 00:35:50,106 --> 00:35:52,108 - Ahh. 804 00:35:52,150 --> 00:35:53,650 Oh, wait, you-- you got cameras here? 805 00:35:53,693 --> 00:35:55,485 - There's no cameras. 806 00:35:55,527 --> 00:35:57,780 - This is-- this is some kind of trick. 807 00:35:57,822 --> 00:35:59,157 Right? - No. 808 00:35:59,197 --> 00:36:01,449 It's not a trick. 809 00:36:01,492 --> 00:36:03,244 It's more of an olive branch. 810 00:36:04,411 --> 00:36:05,538 - Oh. 811 00:36:05,579 --> 00:36:07,123 - I'm sorry I said those things. 812 00:36:07,164 --> 00:36:09,541 I should have held myself accountable 813 00:36:09,583 --> 00:36:11,126 for what happened in Crisis, 814 00:36:11,168 --> 00:36:13,128 but instead I chose to take it out on you. 815 00:36:13,170 --> 00:36:14,797 - [sighs] 816 00:36:16,590 --> 00:36:19,135 Anyway, so... 817 00:36:20,635 --> 00:36:22,512 Hitting the road? - Yeah. 818 00:36:27,809 --> 00:36:29,978 So while I'm gone, do your best 819 00:36:30,021 --> 00:36:32,856 not to break anything, will you, Nashville? 820 00:36:32,898 --> 00:36:34,442 - Break everything while you're gone, got it. 821 00:36:34,483 --> 00:36:36,068 - It's like you're literally not listening 822 00:36:36,110 --> 00:36:37,485 to what I'm saying. - What's that? 823 00:36:46,329 --> 00:36:48,079 - Nash? - Hmm? 824 00:36:49,581 --> 00:36:52,626 - I hope you find what you're looking for. 825 00:37:26,994 --> 00:37:29,163 - How was Lian Yu with Dig? 826 00:37:29,204 --> 00:37:33,041 - I thought Oliver left the mask as... 827 00:37:33,083 --> 00:37:35,253 a reminder to keep fighting. 828 00:37:35,293 --> 00:37:36,545 But with all the danger we've been through, 829 00:37:36,586 --> 00:37:38,213 I guess I kind of 830 00:37:38,255 --> 00:37:41,217 forgot why I made it for him in the first place. 831 00:37:42,217 --> 00:37:46,472 It was so Oliver would always remember 832 00:37:46,514 --> 00:37:49,766 to protect the people he loved. 833 00:37:51,686 --> 00:37:53,980 That's why he left it to me. 834 00:37:55,356 --> 00:37:57,692 He wanted me to take my own advice. 835 00:37:57,733 --> 00:37:59,277 - I've been in overdrive ever since 836 00:37:59,318 --> 00:38:01,152 we learned that you were gonna die in Crisis. 837 00:38:03,405 --> 00:38:07,201 I've spent the last month trying to live every day 838 00:38:07,242 --> 00:38:10,121 like it was my last, hell-bent on... 839 00:38:12,081 --> 00:38:13,456 Trying to make the most of the limited time 840 00:38:13,498 --> 00:38:15,083 I thought we had left together, 841 00:38:15,126 --> 00:38:19,963 but Crisis is over now, and you didn't die. 842 00:38:21,047 --> 00:38:24,510 And I think I just-- I forgot to-- 843 00:38:24,552 --> 00:38:25,802 - To slow down. 844 00:38:28,764 --> 00:38:31,057 - So are you also thinking 845 00:38:31,099 --> 00:38:35,396 that tonight maybe we just take it easy? 846 00:38:36,646 --> 00:38:40,443 - Great minds. - Beautiful minds. 847 00:38:40,483 --> 00:38:43,445 [soft music] 848 00:38:43,487 --> 00:38:49,577 ♪ ♪ 849 00:38:59,170 --> 00:39:02,130 [ominous music] 850 00:39:02,172 --> 00:39:03,382 [gunshot] 851 00:39:03,423 --> 00:39:06,469 - Oh, my God. 852 00:39:06,510 --> 00:39:08,137 - Mirror. 853 00:39:08,179 --> 00:39:15,268 ♪ ♪ 854 00:39:25,862 --> 00:39:27,822 - Eva. 855 00:39:27,864 --> 00:39:34,954 ♪ ♪ 856 00:39:55,309 --> 00:39:58,269 [dramatic music] 857 00:39:58,311 --> 00:40:05,402 ♪ ♪ 858 00:40:17,081 --> 00:40:19,291 [whirring, beeping] 859 00:40:19,333 --> 00:40:20,751 [latch unlocks] 860 00:40:20,793 --> 00:40:27,882 ♪ ♪ 861 00:40:56,494 --> 00:40:59,456 [camera shutter clicking] 862 00:40:59,498 --> 00:41:06,588 ♪ ♪ 863 00:41:12,052 --> 00:41:15,139 [computer beeping] 864 00:41:40,039 --> 00:41:42,791 - What were you up to, Eva McCulloch? 865 00:41:47,588 --> 00:41:49,047 [electronic chime] 866 00:41:51,342 --> 00:41:54,302 [dramatic music] 867 00:41:54,344 --> 00:41:57,222 ♪ ♪ 868 00:42:19,911 --> 00:42:21,496 - Greg, move your head. 65384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.