Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,524 --> 00:00:25,557
I have to tell you something.
2
00:00:25,559 --> 00:00:27,126
It's actually from my diary
3
00:00:27,128 --> 00:00:29,795
called Emilia's Super
Fantastic Diary.
4
00:00:29,797 --> 00:00:34,333
And you really shouldn't tell
your diary stuff to anyone,
5
00:00:34,335 --> 00:00:36,769
but since I'm Emilia, I
guess I can tell you this.
6
00:00:37,705 --> 00:00:39,138
It all happened near my home,
7
00:00:39,140 --> 00:00:41,740
the cove, and the
butter factory,
8
00:00:41,742 --> 00:00:45,277
and the school
and Simon's house.
9
00:00:45,279 --> 00:00:48,614
It was really strange and scary.
10
00:00:48,616 --> 00:00:53,218
As a story at midnight, it
was totally dark and glum.
11
00:00:53,220 --> 00:00:55,354
My mom always says
I shouldn't be too,
12
00:00:55,356 --> 00:00:57,389
what's that word?
13
00:00:57,391 --> 00:00:58,391
Negative.
14
00:00:59,460 --> 00:01:02,728
But sometimes, I just
have to be a bit negative.
15
00:01:06,200 --> 00:01:07,800
It all started when our
biology teacher went fishing
16
00:01:07,802 --> 00:01:08,867
at midnight.
17
00:01:10,304 --> 00:01:12,504
During the day, he's
at school with us.
18
00:01:12,506 --> 00:01:14,606
So he has to fish at night.
19
00:01:52,680 --> 00:01:55,114
- Hullaballoo.
- Hullaballoo.
20
00:01:59,320 --> 00:02:01,153
- Let's go get him.
- Let's go get him.
21
00:02:01,155 --> 00:02:03,322
C'mon, c'mon, hush, hush.
22
00:02:04,458 --> 00:02:06,158
Hey, what, what,
what is happening?
23
00:02:06,160 --> 00:02:07,392
What, hey, hey.
24
00:02:07,394 --> 00:02:10,796
What, hey, hey, hey,
hey, help, help, help.
25
00:02:12,533 --> 00:02:13,599
What?
26
00:02:15,469 --> 00:02:16,469
Help.
27
00:03:51,365 --> 00:03:54,533
Well hello, did
you run away again?
28
00:03:56,537 --> 00:03:58,303
Actually, it all started
29
00:03:58,305 --> 00:04:00,405
when this pet store
opened near us.
30
00:04:00,407 --> 00:04:02,241
They used to sell house plants.
31
00:04:02,243 --> 00:04:04,610
I'm not interested
in house plants.
32
00:04:04,612 --> 00:04:09,414
Or maybe I would be, if I
was a plant, like a cactus.
33
00:04:09,416 --> 00:04:11,817
But animals are a
different story.
34
00:04:11,819 --> 00:04:13,685
I always stopped by the window
35
00:04:13,687 --> 00:04:15,654
and I passed by it very often
36
00:04:15,656 --> 00:04:16,755
as it's on my way to...
37
00:04:18,025 --> 00:04:20,025
Oh no, school!
38
00:04:20,027 --> 00:04:21,027
Not again!
39
00:04:35,509 --> 00:04:36,575
Thanks.
40
00:04:41,582 --> 00:04:42,681
See you guys.
41
00:04:45,619 --> 00:04:47,286
Oh, hey little guy.
42
00:04:57,598 --> 00:04:59,498
Hey, hey, you two boys!
43
00:04:59,500 --> 00:05:01,366
Stop there, stop
what you're doing!
44
00:05:01,368 --> 00:05:04,936
It's your principal
speaking, the prince, yeehaw!
45
00:05:04,938 --> 00:05:07,739
And a few pieces of information.
46
00:05:07,741 --> 00:05:09,875
When washing your
hands, remember,
47
00:05:09,877 --> 00:05:12,311
one piece of paper per hand.
48
00:05:12,313 --> 00:05:14,579
I mean, two pieces
of paper per hand.
49
00:05:14,581 --> 00:05:16,715
No, one piece of paper per
pair of hands.
50
00:05:16,717 --> 00:05:18,383
Yeehaw!
51
00:05:18,385 --> 00:05:21,353
Oh and health alert, be
aware, pin worms, diarrhea
52
00:05:21,355 --> 00:05:22,688
and parasites,
53
00:05:22,690 --> 00:05:24,623
so wash your hands and no
rubbing heads together.
54
00:05:24,625 --> 00:05:25,824
We have lice.
55
00:05:25,826 --> 00:05:27,059
Yahoo, yeehaw!
56
00:05:30,898 --> 00:05:32,664
Morning Simon.
57
00:05:32,666 --> 00:05:34,733
You're not the
only one that's late.
58
00:05:47,715 --> 00:05:50,916
Hey there, you guys remembered
to wipe your filthy feet
59
00:05:50,918 --> 00:05:52,484
outside, right?
60
00:05:52,486 --> 00:05:53,485
Yeah.
61
00:05:53,487 --> 00:05:54,487
Good.
62
00:05:57,691 --> 00:05:59,691
Seaweed for Simon.
63
00:05:59,693 --> 00:06:01,560
Like your breakfast?
64
00:06:02,363 --> 00:06:04,029
Open up wide, baby.
65
00:06:06,700 --> 00:06:09,434
This isn't seaweed, it's clover.
66
00:06:09,436 --> 00:06:12,738
Today we'll discuss the
old enemies of our waters.
67
00:06:12,740 --> 00:06:13,839
Any guesses?
68
00:06:13,841 --> 00:06:16,408
What could that be?
69
00:06:16,410 --> 00:06:18,176
What bacteria could it be?
70
00:06:18,178 --> 00:06:22,114
Not the yellow bacteria,
not the magenta.
71
00:06:22,116 --> 00:06:24,149
Come on kids, you
need to participate.
72
00:06:24,151 --> 00:06:25,317
Success in life.
73
00:06:25,318 --> 00:06:26,484
Simon is my best friend.
74
00:06:26,487 --> 00:06:28,587
A lot of kids think he's strange
75
00:06:28,589 --> 00:06:30,188
but his dad is the strange one.
76
00:06:30,190 --> 00:06:32,491
He has a seaweed
stand on the beach.
77
00:06:32,493 --> 00:06:37,062
Simon often has seaweed as a
snack because it's healthy.
78
00:06:39,099 --> 00:06:41,533
Greasy Antero bullies him.
79
00:06:41,535 --> 00:06:44,836
Every morning, Greasy Antero
styles his hair with butter.
80
00:06:44,838 --> 00:06:48,173
They have a lot of it, as his
dad owns the butter factory.
81
00:06:48,175 --> 00:06:50,142
And everyday, he bullies Simon.
82
00:06:50,144 --> 00:06:51,443
Who knows the answer?
83
00:06:51,445 --> 00:06:53,078
The clock is ticking.
84
00:06:55,749 --> 00:06:59,618
And the correct answer
is Cyanobacteria, yes,
85
00:06:59,620 --> 00:07:01,653
and where do we have it?
86
00:07:03,991 --> 00:07:07,759
Yes, in the Baltic Sea
and what does it cause?
87
00:07:07,761 --> 00:07:09,661
Good, eutrophication
88
00:07:11,031 --> 00:07:12,998
and what does it kill?
89
00:07:13,000 --> 00:07:14,966
The organisms.
90
00:07:14,968 --> 00:07:16,968
Boy, I'm on a roll today.
91
00:07:16,970 --> 00:07:18,603
What are you doing Simon?
92
00:07:18,605 --> 00:07:20,605
And what
causes the pollution then?
93
00:07:20,607 --> 00:07:21,606
You're idiots.
94
00:07:21,608 --> 00:07:22,741
Idiots, that's correct.
95
00:07:22,743 --> 00:07:24,209
Idiots pollute the ocean.
96
00:07:24,211 --> 00:07:26,044
Well done Simon, our weed
and algae specialist.
97
00:07:26,046 --> 00:07:29,114
But pick up the
pencils you dropped.
98
00:07:31,718 --> 00:07:36,121
Yes, let's keep this classroom
and the nature clean.
99
00:07:38,792 --> 00:07:41,560
Dad and I were thinking
of buying a telescope.
100
00:07:41,562 --> 00:07:43,895
But not a big one,
it's not practical.
101
00:07:43,897 --> 00:07:45,564
It would be too
heavy when traveling.
102
00:07:45,566 --> 00:07:46,565
What're you looking at?
103
00:07:46,567 --> 00:07:47,567
Isn't it cute?
104
00:07:58,178 --> 00:07:59,177
Bye.
105
00:07:59,179 --> 00:08:00,179
Bye.
106
00:08:05,786 --> 00:08:07,652
Look at what Kiersha
shared with everyone.
107
00:08:07,654 --> 00:08:09,154
Greasy got a pool
for his birthday.
108
00:08:09,156 --> 00:08:10,956
Cool, right?
109
00:08:10,958 --> 00:08:12,090
Pool slides are great.
110
00:08:12,092 --> 00:08:14,893
Yeah, I always go on them.
111
00:08:14,895 --> 00:08:16,962
My dad can't even handle
a small slide though.
112
00:08:18,232 --> 00:08:19,931
What's that noise?
113
00:08:19,933 --> 00:08:21,833
I don't know, it
only used to stink,
114
00:08:21,835 --> 00:08:24,002
now there's that noise.
115
00:08:28,942 --> 00:08:32,911
Hi there, I made this basic
weed and moss based porridge.
116
00:08:32,913 --> 00:08:34,679
There you go.
117
00:08:34,681 --> 00:08:36,147
If you want to
make it more meaty,
118
00:08:36,149 --> 00:08:38,316
sprinkle some animal
plankton on top.
119
00:08:38,318 --> 00:08:40,285
Oh, Emilia, are you hungry?
120
00:08:40,287 --> 00:08:42,654
We've got dessert as well.
121
00:08:42,656 --> 00:08:44,623
You can make a nice
jam from a jellyfish.
122
00:08:44,625 --> 00:08:47,859
Take a look.
123
00:08:48,829 --> 00:08:51,763
Oh, don't worry.
124
00:08:51,764 --> 00:08:54,698
It's not from this cove, have
to clean it seaweed elsewhere.
125
00:08:54,701 --> 00:08:57,602
Don't know how long I
can keep this stand open,
126
00:08:57,604 --> 00:08:59,971
the trees are grain.
127
00:08:59,973 --> 00:09:01,339
Here you go.
128
00:09:01,341 --> 00:09:02,974
Sorry, but I'm not really hungry
129
00:09:02,976 --> 00:09:04,142
and my moms waiting for me.
130
00:09:04,144 --> 00:09:05,143
Emilia!
131
00:09:05,145 --> 00:09:06,545
Hey mom!
132
00:09:06,547 --> 00:09:08,980
Emilia, I've got
a surprise for you!
133
00:09:08,982 --> 00:09:10,682
Simon, come along with us.
134
00:09:15,222 --> 00:09:17,289
What kind of fur
ball do you want?
135
00:09:17,291 --> 00:09:18,290
Seriously mom?
136
00:09:18,292 --> 00:09:19,958
I get one finally?
137
00:09:19,960 --> 00:09:21,126
Yes sweetie.
138
00:09:21,128 --> 00:09:22,994
- You finally get one.
- Yes!
139
00:09:22,996 --> 00:09:25,864
Hey, hey, be careful, okay.
140
00:09:25,866 --> 00:09:27,866
Some animals have
been on the run.
141
00:09:27,868 --> 00:09:29,034
They can get a little
tricky sometimes.
142
00:09:29,036 --> 00:09:32,203
A rare beetle is still missing.
143
00:09:32,205 --> 00:09:34,339
Choose carefully.
144
00:09:34,341 --> 00:09:36,308
I know mom, I know.
145
00:09:38,979 --> 00:09:40,278
A guinea pig?
146
00:09:40,280 --> 00:09:41,913
Kind of boring.
147
00:09:41,915 --> 00:09:44,149
But I've always
wanted a guinea pig.
148
00:09:44,151 --> 00:09:46,284
Let's look at the
other critters as well.
149
00:09:46,286 --> 00:09:47,686
Like a fish.
150
00:09:56,363 --> 00:09:57,363
Aw, aw.
151
00:09:59,900 --> 00:10:01,967
You're so cute.
152
00:10:09,009 --> 00:10:11,676
Ow, hey, why did you do that?
153
00:10:13,981 --> 00:10:15,814
- Hey mom, this guinea pi...
- Don't tell her.
154
00:10:15,816 --> 00:10:18,149
If you tell her it bit you,
she won't buy it for you.
155
00:10:18,151 --> 00:10:19,718
You won't get it.
156
00:10:19,720 --> 00:10:21,686
Emilia, what about
the guinea pig?
157
00:10:21,688 --> 00:10:24,222
This guinea pig is so cute.
158
00:10:24,224 --> 00:10:27,892
I'll give you a discount
since this is a strange one.
159
00:10:27,894 --> 00:10:29,995
Keeps it's own company,
doesn't like baths,
160
00:10:29,997 --> 00:10:32,297
walks it's own path.
161
00:10:32,299 --> 00:10:33,331
Perfect, yes, we'll take it.
162
00:10:33,333 --> 00:10:35,300
Come to the register.
163
00:10:36,903 --> 00:10:38,703
What does
a fur ball like that need?
164
00:10:38,705 --> 00:10:41,206
Food, cage, some
love and affection.
165
00:10:41,208 --> 00:10:43,441
You have some kind of
preferred customer card
166
00:10:43,443 --> 00:10:45,043
or rewards points?
167
00:10:45,045 --> 00:10:46,978
Gold, silver, copperton?
168
00:10:46,980 --> 00:10:49,047
Just the debit card.
169
00:10:49,049 --> 00:10:50,348
I hope you find your beetle.
170
00:10:50,350 --> 00:10:51,883
We always find them somewhere.
171
00:10:51,885 --> 00:10:53,885
They're always crawling
around somewhere, I just...
172
00:10:58,058 --> 00:10:59,658
It's just crisp bread
for the bunnies.
173
00:10:59,660 --> 00:11:02,694
You're gonna need
a water bottle too.
174
00:11:07,167 --> 00:11:09,401
Guinea pigs can't run in wheels.
175
00:11:09,403 --> 00:11:12,037
But this little
guy can do anything.
176
00:11:12,039 --> 00:11:14,673
What about fluffy?
177
00:11:14,675 --> 00:11:16,741
Butterball?
178
00:11:16,743 --> 00:11:17,976
Pumpkin?
179
00:11:17,978 --> 00:11:19,144
How about Pavarotti?
180
00:11:19,146 --> 00:11:20,378
Is it a boy or a girl?
181
00:11:20,380 --> 00:11:22,013
- Mom?
- Hm?
182
00:11:22,015 --> 00:11:26,017
- Is this a boy or a girl?
- Oh, I forgot to ask.
183
00:11:33,026 --> 00:11:34,325
Don't know.
184
00:11:34,327 --> 00:11:36,127
It has to be a really cute name.
185
00:11:36,129 --> 00:11:37,195
Anita Hirvonen?
186
00:11:37,197 --> 00:11:39,064
There's no telling
with these things.
187
00:11:39,066 --> 00:11:40,066
Duster?
188
00:11:41,234 --> 00:11:42,234
Hey look.
189
00:11:47,708 --> 00:11:51,443
I think it's a sign, maybe
it wants to be Halonen.
190
00:11:51,445 --> 00:11:52,944
Or, Tarja, the pig.
191
00:11:52,946 --> 00:11:54,946
Guinea pig Halonen.
192
00:11:54,948 --> 00:11:56,781
It's guinea pig Halonen.
193
00:11:56,783 --> 00:11:58,049
Well I gotta go home now.
194
00:11:58,051 --> 00:11:59,384
Bye Simon.
195
00:11:59,386 --> 00:12:02,821
I got the world's
cutest guinea pig today.
196
00:12:02,823 --> 00:12:05,056
Her eyes look like
two giant balls.
197
00:12:05,058 --> 00:12:06,925
She has lovely little bug teeth.
198
00:12:09,229 --> 00:12:10,795
Snacks are ready in the kitchen.
199
00:12:10,797 --> 00:12:12,464
I'll be right down.
200
00:12:16,903 --> 00:12:20,205
She's like one fluffy
ball, all rolled in and...
201
00:12:20,207 --> 00:12:21,172
Come on, kiddo.
202
00:12:21,174 --> 00:12:22,907
The sandwiches are getting cold.
203
00:12:22,909 --> 00:12:24,375
Okay, I'm coming.
204
00:12:26,179 --> 00:12:28,179
Mom's boyfriend Pertti
gets on my nerves.
205
00:12:28,181 --> 00:12:30,081
Why are sandwiches so important?
206
00:12:30,083 --> 00:12:32,317
Why does he eat all the time?
207
00:12:32,319 --> 00:12:34,219
All right Em, mom's waiting.
208
00:12:34,221 --> 00:12:35,386
Let's get moving.
209
00:12:35,388 --> 00:12:37,489
Dad, what're you doing here?
210
00:12:37,491 --> 00:12:39,057
Came to eat, okay?
211
00:12:39,059 --> 00:12:40,458
And say hi to you.
212
00:12:42,129 --> 00:12:44,429
Not a moments peace here.
213
00:12:52,539 --> 00:12:58,009
But it's nice that dad comes
over to see us for dinner.
214
00:12:58,011 --> 00:12:59,811
Mom and dad got divorced
when I was eight.
215
00:12:59,813 --> 00:13:03,148
They're friends, even
though dad has a new home.
216
00:13:03,150 --> 00:13:05,450
It's peaceful at dads but boring
217
00:13:05,452 --> 00:13:08,353
because he's been writing
his book for five years now.
218
00:13:08,355 --> 00:13:11,489
He just writes and
writes and writes.
219
00:13:12,592 --> 00:13:15,927
I like living her
with mom and Pertti.
220
00:13:18,165 --> 00:13:22,500
No peace here but it's
cleaner and it smells nicer.
221
00:13:22,502 --> 00:13:25,103
I see Pertti has his
brewery going again.
222
00:13:25,105 --> 00:13:27,438
At the resort next week,
you'll get the best beer
223
00:13:27,440 --> 00:13:30,041
this side of the Baltic.
224
00:13:30,043 --> 00:13:31,442
How was your summer vacation?
225
00:13:31,444 --> 00:13:33,144
Vacation?
226
00:13:33,146 --> 00:13:35,613
That's funny, I wish I could
go away for even a weekend.
227
00:13:35,615 --> 00:13:37,849
A few days at the spa.
228
00:13:37,851 --> 00:13:39,083
What happened to your finger?
229
00:13:39,085 --> 00:13:41,052
Uh, no.
230
00:13:41,053 --> 00:13:43,020
The guinea pig, her
cage, I got scratched.
231
00:13:43,023 --> 00:13:45,890
Oh no, they might have
to chop off your finger.
232
00:13:45,892 --> 00:13:48,092
Well it needs to be disinfected.
233
00:13:48,094 --> 00:13:50,228
Well, I better get going.
234
00:13:52,232 --> 00:13:54,098
Bye sweetie.
235
00:13:54,100 --> 00:13:55,600
Bye dad.
236
00:13:55,602 --> 00:13:58,403
Mom is a nurse and she
knows about these things.
237
00:13:58,405 --> 00:14:00,071
Ah, this Uber's expensive.
238
00:14:00,073 --> 00:14:02,907
She always has a first aid kit.
239
00:14:02,909 --> 00:14:06,244
You never know if a
guinea pig will bite.
240
00:14:07,647 --> 00:14:11,182
But mom's boyfriend Pertti,
he's not exactly a genius.
241
00:14:11,184 --> 00:14:12,517
He eats all the time.
242
00:14:12,519 --> 00:14:16,588
He's from Turku and thinks
that you don't get fat.
243
00:14:23,864 --> 00:14:26,197
Well, her business, not mine.
244
00:14:31,137 --> 00:14:33,104
Goodnight little one.
245
00:15:27,360 --> 00:15:30,995
Hello,
wakey wakey, anybody home?
246
00:15:30,997 --> 00:15:32,664
Who's there?
247
00:15:32,666 --> 00:15:34,666
It's me.
248
00:15:37,137 --> 00:15:38,137
What?
249
00:15:39,706 --> 00:15:43,341
Can I get a double cheeseburger
with an order of fries
250
00:15:43,343 --> 00:15:45,109
and a milkshake?
251
00:15:45,111 --> 00:15:46,711
Nah, it was a joke.
252
00:15:46,713 --> 00:15:48,479
Guinea pig humor, you know?
253
00:15:48,481 --> 00:15:49,481
Hop in.
254
00:15:50,350 --> 00:15:51,683
C'mon get in.
255
00:15:51,685 --> 00:15:54,252
I don't think so, go away.
256
00:16:01,561 --> 00:16:04,228
I know you're not
real, I'm dreaming.
257
00:16:04,230 --> 00:16:05,630
Yep, it's a dream.
258
00:16:05,632 --> 00:16:07,265
Come on now and
put on a sweater.
259
00:16:07,267 --> 00:16:09,233
It's chilly out here.
260
00:16:15,775 --> 00:16:18,176
Well it's just a dream.
261
00:16:31,191 --> 00:16:32,490
There's a situation in Norway,
262
00:16:32,492 --> 00:16:34,392
a stuck in a
drain, code seven six one.
263
00:16:34,394 --> 00:16:38,463
Sorry dispatch, I'm in the
middle of a two four five.
264
00:16:38,465 --> 00:16:40,531
Roger that.
265
00:16:43,136 --> 00:16:45,169
We got a cow stuck
in a house in Mexico.
266
00:16:45,171 --> 00:16:46,811
He can't get out the
doors or the windows.
267
00:16:57,350 --> 00:16:58,383
Hey, take it easy.
268
00:16:58,385 --> 00:17:00,385
I'm gonna wake up.
269
00:17:00,387 --> 00:17:01,652
Aren't we a nervous one?
270
00:17:01,654 --> 00:17:05,590
Two seven four, ETA Mexico,
two hours 30 minutes.
271
00:17:05,592 --> 00:17:08,359
Actually more like,
say, two and 40,
272
00:17:08,361 --> 00:17:09,427
I gotta go grab grub first.
273
00:17:09,429 --> 00:17:10,561
Over and out.
274
00:17:10,563 --> 00:17:11,829
Hey you, where are we going?
275
00:17:11,831 --> 00:17:13,064
What did you say?
276
00:17:13,066 --> 00:17:14,265
Where are we going?
277
00:17:14,267 --> 00:17:15,366
Going to Lotti.
278
00:17:15,368 --> 00:17:16,434
Why Lotti?
279
00:17:17,470 --> 00:17:18,736
Tell me about it,
280
00:17:18,738 --> 00:17:22,306
I wanted to go to the
ski resort in Germany.
281
00:17:22,308 --> 00:17:23,541
Two seven four,
282
00:17:23,543 --> 00:17:24,742
how the weather
looking up there?
283
00:17:24,744 --> 00:17:26,511
We got some snow coming down.
284
00:17:26,513 --> 00:17:29,347
Hey back seat, turbulence ahead.
285
00:17:49,102 --> 00:17:50,501
We got another case of a puffin
286
00:17:50,503 --> 00:17:51,602
stuck in Iceland.
287
00:17:51,604 --> 00:17:53,071
Two seven four, free tomorrow.
288
00:17:53,073 --> 00:17:54,372
Over and out.
289
00:17:54,374 --> 00:17:55,807
Alrighty, roger that.
290
00:17:55,809 --> 00:17:56,874
Over and out.
291
00:17:56,876 --> 00:17:58,176
You already said that.
292
00:17:58,178 --> 00:17:58,609
Oh, sorry.
293
00:17:58,611 --> 00:18:00,094
Over and out.
294
00:18:00,095 --> 00:18:01,578
You don't have
to, you already said it.
295
00:18:01,581 --> 00:18:02,246
Okay, nevermind.
296
00:18:02,248 --> 00:18:03,247
Over and out.
297
00:18:03,249 --> 00:18:04,315
Why are we here?
298
00:18:04,317 --> 00:18:08,219
You'll soon see.
299
00:18:10,523 --> 00:18:13,424
Okay little missy,
this is your exit.
300
00:19:01,174 --> 00:19:02,174
Help me.
301
00:19:03,409 --> 00:19:05,943
Hello Emilia,
it was quite a ride.
302
00:19:05,945 --> 00:19:07,445
You did well on that slope.
303
00:19:07,447 --> 00:19:09,747
Could've stuck the
landing a bit better.
304
00:19:09,749 --> 00:19:11,282
What?
305
00:19:13,319 --> 00:19:14,352
Ah, wait.
306
00:19:14,354 --> 00:19:15,653
I'll upload this to the net.
307
00:19:15,655 --> 00:19:19,290
Longest selfie stick in
all of Finland.
308
00:19:19,292 --> 00:19:20,591
Who are you?
309
00:19:20,593 --> 00:19:21,759
What are you?
310
00:19:23,296 --> 00:19:25,329
I'm the guinea pig, the
giant guinea pig, you know.
311
00:19:25,331 --> 00:19:27,899
Open your mouth, come on.
312
00:19:27,901 --> 00:19:29,734
Ah.
313
00:19:29,736 --> 00:19:31,402
How does that feel?
314
00:19:31,404 --> 00:19:32,904
How does what feel?
315
00:19:32,906 --> 00:19:35,473
I'm guessing a guinea pig
bit your finger today, right?
316
00:19:35,475 --> 00:19:37,208
Yeah.
317
00:19:37,210 --> 00:19:39,443
It was a sign, you know.
318
00:19:40,647 --> 00:19:42,246
What is this?
319
00:19:42,248 --> 00:19:44,482
You've been chosen to be
super fur ball, quite an honor,
320
00:19:44,484 --> 00:19:45,716
you know?
321
00:19:45,718 --> 00:19:47,418
Who exactly chose me?
322
00:19:47,420 --> 00:19:50,988
Aw, the guinea pigs, not
me, but the little ones.
323
00:19:50,990 --> 00:19:54,825
I just handle the PR and
supervise the actions
324
00:19:54,827 --> 00:19:56,827
of the super fur balls.
325
00:19:59,465 --> 00:20:00,531
Every time you take a sip
326
00:20:00,533 --> 00:20:03,467
from the guinea pig
Halonen's bottle,
327
00:20:03,469 --> 00:20:05,770
you turn into super fur ball.
328
00:20:05,772 --> 00:20:06,772
So cool!
329
00:20:08,441 --> 00:20:09,440
Yeah, super powers.
330
00:20:09,442 --> 00:20:11,475
Hey, can I kick Greasy's butt?
331
00:20:11,477 --> 00:20:14,011
No, you can't abuse your powers.
332
00:20:14,013 --> 00:20:16,948
You cannot abuse your powers.
333
00:20:16,950 --> 00:20:20,017
Your mission is more
important than you think.
334
00:20:20,019 --> 00:20:22,520
A school of herrings
are riding in the cove,
335
00:20:22,522 --> 00:20:23,988
breaking everything.
336
00:20:23,990 --> 00:20:26,557
You have to calm
down the herrings.
337
00:20:28,695 --> 00:20:30,962
Hm, cool, you're beginning
to get into your guinea pig
338
00:20:30,964 --> 00:20:32,029
groove now.
339
00:20:32,031 --> 00:20:33,864
Ah, horrible teeth.
340
00:21:00,293 --> 00:21:04,762
Hey, Mr. Halonen, I had the
strangest dream last night.
341
00:21:28,988 --> 00:21:31,422
I see you have baseball today.
342
00:21:31,424 --> 00:21:32,556
That's fun, right?
343
00:21:32,558 --> 00:21:33,557
It sucks.
344
00:21:33,558 --> 00:21:34,557
Take your water bottle with you.
345
00:21:34,560 --> 00:21:35,593
It's, how do you kids say?
346
00:21:35,595 --> 00:21:36,595
Tots hots.
347
00:21:37,997 --> 00:21:39,563
Nobody says that mom.
348
00:21:39,565 --> 00:21:41,299
Uh, seriously.
349
00:21:41,301 --> 00:21:42,333
I look fine.
350
00:21:43,569 --> 00:21:44,602
I look fine.
351
00:21:45,838 --> 00:21:47,538
Don't forget the water bottle.
352
00:21:47,540 --> 00:21:51,475
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
353
00:21:53,780 --> 00:21:55,313
Bye!
354
00:21:55,315 --> 00:21:56,315
Bye bye.
355
00:22:30,650 --> 00:22:31,650
Tots bad.
356
00:22:43,496 --> 00:22:44,762
Where is it?
357
00:22:44,764 --> 00:22:45,764
Ugh.
358
00:22:47,166 --> 00:22:48,566
Ugh.
359
00:22:48,568 --> 00:22:49,867
Where is my shoe?
360
00:23:22,068 --> 00:23:23,634
Today we're gonna
be playing baseball
361
00:23:23,636 --> 00:23:25,669
or as I like to
call it, crazy ball.
362
00:23:25,671 --> 00:23:27,071
We're gonna stick to the basics
363
00:23:27,073 --> 00:23:28,739
and have some fun.
364
00:23:30,209 --> 00:23:31,675
I hate baseball.
365
00:23:31,677 --> 00:23:34,812
It's the most boring sport ever.
366
00:23:34,814 --> 00:23:36,814
The PE teacher is so
crazy about sports.
367
00:23:36,816 --> 00:23:38,883
She eats a ton of
cottage cheese.
368
00:23:38,885 --> 00:23:41,452
Today the teams will
be selected by Antoro.
369
00:23:41,454 --> 00:23:44,622
It's dangerous to
eat that much cottage cheese.
370
00:23:44,624 --> 00:23:45,890
And Emilia.
371
00:23:45,892 --> 00:23:47,224
Well gee wiz.
372
00:23:49,529 --> 00:23:50,529
Let's go.
373
00:23:51,798 --> 00:23:54,899
Okay, the best ones here
with me, lose with Emilia.
374
00:23:54,901 --> 00:23:56,066
Done.
375
00:23:56,068 --> 00:23:57,635
One at a time Anturo.
376
00:23:57,637 --> 00:23:59,537
Emilia, go ahead.
377
00:23:59,539 --> 00:24:00,971
Kisika.
378
00:24:00,973 --> 00:24:03,607
I'll take Peter, or
better known as Farty.
379
00:24:04,844 --> 00:24:08,245
I like to have Simon on my team
380
00:24:08,247 --> 00:24:10,481
but he always strikes out.
381
00:24:10,483 --> 00:24:13,017
Why do I have to
choose the teams?
382
00:24:13,019 --> 00:24:14,585
I don't want to.
383
00:24:15,822 --> 00:24:20,825
If I choose him, we'll lose
and everyone will blame me.
384
00:24:21,093 --> 00:24:22,093
Leslie.
385
00:24:23,196 --> 00:24:25,162
Of course she'll take
Simon, they're dating.
386
00:24:25,164 --> 00:24:26,797
Aw, cute couple.
387
00:24:26,799 --> 00:24:28,032
No we're not.
388
00:24:28,034 --> 00:24:30,935
Simon, Emilia's team wants you.
389
00:24:35,208 --> 00:24:37,007
I'll take the dog.
390
00:24:37,009 --> 00:24:38,742
Hey, hey, I don't want Simon.
391
00:24:38,744 --> 00:24:40,878
Let's pick new teams.
392
00:24:40,880 --> 00:24:42,813
Yeah, we don't want Simon.
393
00:24:42,815 --> 00:24:45,182
All he does is strike out.
394
00:24:45,184 --> 00:24:46,951
This is really horrible.
395
00:24:54,109 --> 00:24:55,109
Strike three.
396
00:24:55,862 --> 00:24:56,694
Thanks four eyes.
397
00:24:56,696 --> 00:24:57,528
You missed 15.
398
00:24:57,530 --> 00:24:58,696
Such a lame loser.
399
00:24:58,698 --> 00:24:59,930
Yo loser.
400
00:24:59,932 --> 00:25:02,266
Oh boy, this is never gonna end.
401
00:25:03,769 --> 00:25:05,669
This is it, kids,
the last inning.
402
00:25:05,670 --> 00:25:07,570
Simon, go to the out field
and stay out of the way, 'kay?
403
00:25:07,573 --> 00:25:10,007
Go as far as you can.
404
00:25:13,846 --> 00:25:15,980
Simon, catch it.
405
00:25:18,117 --> 00:25:19,617
Next batter.
406
00:25:20,720 --> 00:25:21,952
Mikey, step up.
407
00:25:21,954 --> 00:25:23,854
Emilia, you're next.
408
00:25:30,730 --> 00:25:31,896
Second out.
409
00:25:31,898 --> 00:25:32,930
Only the second?
410
00:25:32,932 --> 00:25:33,898
Help.
411
00:25:33,900 --> 00:25:35,065
Do I have to?
412
00:25:41,674 --> 00:25:42,940
All right, let's get a move on.
413
00:25:42,942 --> 00:25:44,675
I'm not missing lunch today.
414
00:25:44,677 --> 00:25:47,011
If you miss, you'll lose.
415
00:25:47,947 --> 00:25:50,314
Sorry, when you
miss, you'll lose.
416
00:25:50,316 --> 00:25:51,916
Hey, I need to
ask you something.
417
00:25:55,955 --> 00:25:58,589
What happened to your face?
418
00:25:58,591 --> 00:26:01,692
Quit talking and play some ball.
419
00:26:07,800 --> 00:26:09,934
Oh boy, this is really exciting.
420
00:26:09,936 --> 00:26:11,635
The last and final strike
421
00:26:11,637 --> 00:26:13,804
and then we can get a move
on to that chicken casserole.
422
00:26:13,806 --> 00:26:15,673
Come on kids, let's
get it moving.
423
00:26:15,675 --> 00:26:19,977
You'll lose even though
we had Simon on our team.
424
00:26:37,863 --> 00:26:38,929
Like, yay.
425
00:26:41,367 --> 00:26:45,736
That's a foul, that's
clearly a foul ball.
426
00:26:45,738 --> 00:26:50,608
That's right, Emilia's
last hit was a foul ball.
427
00:26:50,610 --> 00:26:53,177
It was the third and last
out of Emilia's team.
428
00:26:54,614 --> 00:26:56,981
Chicken casserole,
this way, please.
429
00:27:03,823 --> 00:27:07,091
That was some hit,
very interesting.
430
00:27:07,093 --> 00:27:10,227
Yeah, where did the ball go?
431
00:27:38,924 --> 00:27:41,825
It's from the elementary school.
432
00:27:45,297 --> 00:27:49,767
Ugh, the sound barrier
broke some windows.
433
00:27:49,769 --> 00:27:51,001
Here too?
434
00:27:51,003 --> 00:27:53,070
All over the school and
we're over the budget.
435
00:27:53,072 --> 00:27:55,072
Come in kitchen,
Prince one calling.
436
00:27:55,074 --> 00:27:56,740
Cancel the meatballs tomorrow,
just mashed potatoes.
437
00:27:56,742 --> 00:27:58,108
Ricky, potatoes only.
438
00:27:58,110 --> 00:28:00,778
Simon, do superpowers exist?
439
00:28:02,014 --> 00:28:04,915
No, why are you asking?
440
00:28:04,917 --> 00:28:07,151
I can't really tell you.
441
00:28:12,058 --> 00:28:13,023
Hi.
442
00:28:13,025 --> 00:28:14,291
Hi.
443
00:28:14,293 --> 00:28:16,360
Listen, I gotta
ask you something.
444
00:28:16,362 --> 00:28:18,028
We've all been wondering.
445
00:28:18,030 --> 00:28:19,797
Are you two together?
446
00:28:19,799 --> 00:28:21,098
What do you mean, us two?
447
00:28:21,100 --> 00:28:22,299
Well, you and Simon.
448
00:28:22,301 --> 00:28:23,301
No way.
449
00:28:24,303 --> 00:28:26,503
Poor Simon, everyone
thinks he's a freak.
450
00:28:26,505 --> 00:28:29,106
I heard that all he
eats at home is seaweed.
451
00:28:31,043 --> 00:28:32,726
Can you imagine?
452
00:28:32,727 --> 00:28:34,410
I guess he's kind
of, kind of, different.
453
00:28:36,749 --> 00:28:37,414
Bye.
454
00:28:37,416 --> 00:28:38,515
Bye.
455
00:28:43,155 --> 00:28:44,388
We're not sure - Hey.
456
00:28:44,390 --> 00:28:46,857
About the situation at the cove.
457
00:28:46,859 --> 00:28:48,125
Hi babe.
458
00:28:48,127 --> 00:28:49,727
Hey.
459
00:28:49,729 --> 00:28:50,961
Coming in overnight
460
00:28:50,963 --> 00:28:52,863
- but we do know.
- Hi there boo boo.
461
00:28:52,865 --> 00:28:53,964
Property has been damaged
462
00:28:53,966 --> 00:28:55,899
and several boats
have been vandalized
463
00:28:55,901 --> 00:28:56,900
and released from their anchors.
464
00:28:56,902 --> 00:28:58,085
Hey, Simon's dad is on
465
00:28:58,086 --> 00:28:59,269
- the news.
- We have one more
466
00:28:59,271 --> 00:29:00,637
standing by.
467
00:29:00,638 --> 00:29:02,004
Sir, can you let us know
what's happening today?
468
00:29:02,007 --> 00:29:04,041
No vandalism before but
only the butter factory
469
00:29:04,043 --> 00:29:09,113
polluting the algae, reeds
and other vegetable goodies
470
00:29:09,815 --> 00:29:11,081
from the sea.
471
00:29:11,083 --> 00:29:13,150
Horsetail and salt marsh
have disappeared, well,
472
00:29:13,152 --> 00:29:14,318
all together.
473
00:29:15,888 --> 00:29:18,322
The police have
no clues of the perpetrators.
474
00:29:18,324 --> 00:29:20,991
Those punks should be
sent to juvenile hall.
475
00:29:20,993 --> 00:29:23,260
You don't know that, they
could be adults as well.
476
00:29:23,262 --> 00:29:26,263
Why would an adult
do something so stupid?
477
00:29:26,265 --> 00:29:29,032
Why would an adult wear a bib?
478
00:29:29,034 --> 00:29:32,136
Well, cleanliness matters, dear.
479
00:29:32,138 --> 00:29:33,804
The situation is underlined
480
00:29:33,806 --> 00:29:37,074
by an explosion
beneath the surface.
481
00:29:37,076 --> 00:29:38,475
The police are investigating
482
00:29:38,477 --> 00:29:40,844
however, Meteorological
Institute explained.
483
00:29:42,181 --> 00:29:45,048
Someone just hit a
baseball into the water.
484
00:29:45,050 --> 00:29:48,585
Up next, financial news.
485
00:30:24,089 --> 00:30:25,856
Super fur ball.
486
00:30:25,858 --> 00:30:27,491
It's super fur ball.
487
00:30:27,493 --> 00:30:28,992
No going.
488
00:30:28,994 --> 00:30:30,294
Are you deaf?
489
00:30:30,296 --> 00:30:32,462
Wait up super fur ball.
490
00:30:34,133 --> 00:30:35,365
Super fur ball.
491
00:30:45,110 --> 00:30:47,644
Wait.
492
00:30:51,217 --> 00:30:53,584
I'm so tired.
493
00:30:53,586 --> 00:30:56,019
Down here,.
494
00:30:56,021 --> 00:30:59,289
I know you're the
super fur ball.
495
00:30:59,291 --> 00:31:01,191
What are you?
496
00:31:01,193 --> 00:31:02,259
What am I?
497
00:31:02,261 --> 00:31:04,161
Blazing Belinis.
498
00:31:04,163 --> 00:31:07,231
You talk?
499
00:31:07,232 --> 00:31:10,300
Yes, though they keep saying
herrings are a quiet bunch.
500
00:31:10,970 --> 00:31:12,102
Is this kind of a joke?
501
00:31:12,104 --> 00:31:13,170
Niet.
502
00:31:13,172 --> 00:31:15,372
We need your help,
super fur ball.
503
00:31:15,374 --> 00:31:18,575
You know this cove near here
in the Baltic Sea, yeah?
504
00:31:18,577 --> 00:31:20,143
Yes of course.
505
00:31:21,146 --> 00:31:23,080
It was on the news.
506
00:31:23,082 --> 00:31:25,048
The young herrings are so mad.
507
00:31:25,050 --> 00:31:27,584
Soon something
terrible will happen.
508
00:31:27,586 --> 00:31:29,987
Is it you herrings
that are making the mess?
509
00:31:29,989 --> 00:31:33,323
Oh look, she's talking to
her friends in the sewer.
510
00:31:33,325 --> 00:31:36,994
So, it's time for,
what is it time for?
511
00:31:38,430 --> 00:31:40,931
Will they use their
first lifeline?
512
00:31:40,933 --> 00:31:43,333
It's ask the teacher or me.
513
00:31:43,335 --> 00:31:44,434
Yes, they're using it.
514
00:31:44,436 --> 00:31:45,636
The correct answer.
515
00:31:45,638 --> 00:31:48,238
Biology projects
about the Baltic Sea.
516
00:31:48,240 --> 00:31:49,573
And how do they go about it?
517
00:31:49,575 --> 00:31:52,476
Very lazy hands here today.
518
00:31:52,478 --> 00:31:54,344
You'll do it in pairs.
519
00:31:55,714 --> 00:31:58,015
In a moment, we'll be
choosing project partners.
520
00:31:58,017 --> 00:31:59,249
Does everyone understand?
521
00:31:59,251 --> 00:32:00,251
Okay, now.
522
00:32:01,954 --> 00:32:03,921
Do we have anyone
without a partner?
523
00:32:03,923 --> 00:32:04,922
Hm?
524
00:32:04,924 --> 00:32:06,556
Ah, Emilia and Simon.
525
00:32:07,960 --> 00:32:09,993
Aw, look at the cute couple.
526
00:32:09,995 --> 00:32:11,595
Will it be a church wedding?
527
00:32:11,597 --> 00:32:14,164
I'll do mine alone.
528
00:32:14,166 --> 00:32:15,699
I see.
529
00:32:15,701 --> 00:32:17,534
So, Simon has to
do his alone too?
530
00:32:17,536 --> 00:32:18,702
Is that okay?
531
00:32:18,704 --> 00:32:19,704
Fine.
532
00:32:21,173 --> 00:32:24,141
Emilia, take water systems
and Simon, islands.
533
00:32:24,143 --> 00:32:25,142
Teacher.
534
00:32:25,144 --> 00:32:26,143
Yes Emilia?
535
00:32:26,145 --> 00:32:27,511
What do herrings need?
536
00:32:27,513 --> 00:32:29,947
Well, that's for you to
find out on this project.
537
00:32:29,949 --> 00:32:31,181
I kinda need to know right now.
538
00:32:31,183 --> 00:32:33,583
What do herrings need the most?
539
00:32:33,585 --> 00:32:36,086
Well I guess,
like all other fish,
540
00:32:37,089 --> 00:32:38,422
clean water most of all.
541
00:32:38,424 --> 00:32:43,160
And what have we said about
messaging during lessons?
542
00:32:45,464 --> 00:32:47,264
Where is our
degenerate going now?
543
00:32:47,266 --> 00:32:50,267
I'll give you a hint, lots of
fresh air, he knows it well.
544
00:32:50,269 --> 00:32:52,469
Go outside and take a lap.
545
00:32:54,006 --> 00:32:56,340
Hey, look at that.
546
00:32:56,342 --> 00:32:59,209
Oh my god, let's take a picture.
547
00:33:09,722 --> 00:33:12,422
Here comes the aardvark.
548
00:33:12,424 --> 00:33:13,490
Oh my god.
549
00:33:13,492 --> 00:33:15,492
Who did this artwork?
550
00:33:17,096 --> 00:33:18,261
If we can't find
the guilty party
551
00:33:18,263 --> 00:33:19,629
then everyone will clean.
552
00:33:19,631 --> 00:33:20,630
Anturo?
553
00:33:20,632 --> 00:33:21,631
It was her.
554
00:33:21,633 --> 00:33:23,166
No no.
555
00:33:23,168 --> 00:33:24,234
Emilia.
556
00:33:24,236 --> 00:33:26,203
Of course it was
Emilia, we saw her.
557
00:33:26,205 --> 00:33:27,704
Yeah, we saw her.
558
00:33:32,277 --> 00:33:34,344
Well if Emilia won't confess
559
00:33:34,346 --> 00:33:36,747
then it's gonna be altogether.
560
00:33:40,252 --> 00:33:42,352
Thanks a lot Emilia.
561
00:33:42,354 --> 00:33:45,288
Yeah Emilia, some
friend you are.
562
00:33:45,290 --> 00:33:47,691
Teacher, it was me.
563
00:33:47,693 --> 00:33:49,493
One, two, three, bang.
564
00:33:49,495 --> 00:33:50,694
There we have it.
565
00:33:50,696 --> 00:33:52,362
Simon will wash it.
566
00:33:54,033 --> 00:33:55,033
Chop, chop.
567
00:33:56,368 --> 00:33:57,734
It's okay to show your feelings,
568
00:33:57,736 --> 00:34:00,470
just not to trash your school.
569
00:34:00,472 --> 00:34:02,339
Why did you do that?
570
00:34:02,341 --> 00:34:05,442
They bully me already and
we may have to move anyway.
571
00:34:05,444 --> 00:34:06,743
What, why?
572
00:34:06,745 --> 00:34:08,678
No more clients at the cove.
573
00:34:08,680 --> 00:34:10,714
The whole place is
polluted and vandalized.
574
00:34:10,716 --> 00:34:12,349
No way, where to?
575
00:34:14,386 --> 00:34:16,353
Why do you care anyhow?
576
00:34:24,563 --> 00:34:26,163
Am I going crazy?
577
00:34:26,165 --> 00:34:28,732
Herrings are asking for my help.
578
00:34:34,339 --> 00:34:35,472
Or am I crazy already?
579
00:34:35,474 --> 00:34:37,307
I'm talking to a guinea pig.
580
00:35:12,845 --> 00:35:15,378
Emilia and I are
going to the pool first.
581
00:35:15,380 --> 00:35:17,380
Where are the towels?
582
00:35:53,485 --> 00:35:54,551
Oh no.
583
00:36:01,426 --> 00:36:04,427
More horrible than I remember.
584
00:36:04,429 --> 00:36:06,329
Of all superheroes, why do
I have to be guinea pig
585
00:36:06,331 --> 00:36:07,664
with these teeth?
586
00:36:10,669 --> 00:36:12,736
Sorry, nothing personal.
587
00:36:14,673 --> 00:36:16,840
Emilia, it's pool time.
588
00:36:18,610 --> 00:36:20,277
No, don't come in.
589
00:36:20,279 --> 00:36:22,946
Hey, is everything
okay in there?
590
00:36:22,948 --> 00:36:24,915
Everything's fine.
591
00:36:24,917 --> 00:36:26,816
I'm doing my homework.
592
00:37:07,593 --> 00:37:08,625
Emilia?
593
00:37:08,627 --> 00:37:10,727
Are you all right?
594
00:37:10,729 --> 00:37:12,529
Is everything okay?
595
00:37:13,498 --> 00:37:14,497
Come on,.
596
00:37:14,499 --> 00:37:15,632
No, no, no.
597
00:37:16,835 --> 00:37:18,401
I don't have time.
598
00:37:18,403 --> 00:37:19,402
What do you mean?
599
00:37:19,404 --> 00:37:20,404
Emilia.
600
00:37:21,540 --> 00:37:23,773
Come on, it's time to relax.
601
00:37:35,554 --> 00:37:38,688
Emilia, where did
you fly off to now?
602
00:37:41,493 --> 00:37:43,994
Seriously Emilia,
no joking around.
603
00:37:43,996 --> 00:37:44,996
Emilia.
604
00:37:49,001 --> 00:37:51,568
What on earth are you doing?
605
00:37:54,439 --> 00:37:58,074
Emilia what's going
on, are you okay?
606
00:37:58,076 --> 00:37:59,476
There you are.
607
00:38:00,746 --> 00:38:01,578
What're you doing?
608
00:38:01,580 --> 00:38:02,712
Biology.
609
00:38:03,849 --> 00:38:06,916
I see you bought
the teeth and ears.
610
00:38:06,918 --> 00:38:07,917
Cute.
611
00:38:07,919 --> 00:38:10,387
Wear them for the carnival.
612
00:38:13,725 --> 00:38:14,791
Well then.
613
00:38:15,927 --> 00:38:18,061
I guess I'm super fur ball now.
614
00:38:18,063 --> 00:38:23,300
I can handle those herrings
and Simon doesn't have to move.
615
00:38:24,069 --> 00:38:25,669
It's a bit lame
to be a guinea pig
616
00:38:25,671 --> 00:38:28,071
but still, I'm a super hero.
617
00:38:29,875 --> 00:38:33,777
But first, I need to
work on my flying skills.
618
00:38:48,460 --> 00:38:49,793
Hi.
619
00:38:49,795 --> 00:38:53,930
Hi, so if you could fly,
how would you fly straight?
620
00:38:53,932 --> 00:38:56,566
Birds have tails,
witches have a broom
621
00:38:56,568 --> 00:38:58,368
and superman has a cape.
622
00:38:58,370 --> 00:38:59,669
- Aha!
- Why?
623
00:38:59,671 --> 00:39:01,438
And if you only have a scarf?
624
00:39:01,440 --> 00:39:02,672
Why only a scarf?
625
00:39:02,674 --> 00:39:04,741
I can't tell you right now, bye.
626
00:39:07,145 --> 00:39:08,778
Look at this.
627
00:39:08,780 --> 00:39:10,146
It was all good yesterday.
628
00:40:31,797 --> 00:40:33,530
A running wheel.
629
00:40:53,952 --> 00:40:55,118
Boo.
630
00:40:58,190 --> 00:40:59,190
Wee!
631
00:41:08,800 --> 00:41:09,866
Sorry!
632
00:41:11,236 --> 00:41:12,569
The herrings.
633
00:41:13,672 --> 00:41:14,672
Woo-hoo!
634
00:41:18,944 --> 00:41:20,176
Hi there mom.
635
00:41:20,178 --> 00:41:23,112
I'm at, no we're
not on the computer.
636
00:41:23,114 --> 00:41:26,015
The homework is almost done.
637
00:41:26,017 --> 00:41:27,017
Bye.
638
00:41:28,820 --> 00:41:32,889
Woo-hoo!
639
00:41:41,066 --> 00:41:44,868
It's cold, it's cold,
it's really really cold.
640
00:41:48,173 --> 00:41:50,807
All right, operation herring.
641
00:42:02,754 --> 00:42:03,820
Hello?
642
00:42:09,628 --> 00:42:10,994
Oh you made it, nice to see you.
643
00:42:10,996 --> 00:42:13,897
Sorry for not getting you then.
644
00:42:13,899 --> 00:42:16,866
I couldn't figure out
a talking herring.
645
00:42:16,868 --> 00:42:20,837
I thought I was going, uh,
you wanted to talk to me?
646
00:42:20,839 --> 00:42:24,073
Yes, we have a gulf
shore catastrophe.
647
00:42:26,211 --> 00:42:29,345
Quiet, go do
some herrings things,
648
00:42:29,347 --> 00:42:32,148
you.
649
00:42:35,854 --> 00:42:38,588
Uh, what's that gross stuff?
650
00:42:38,590 --> 00:42:42,759
Oh, that, all the
time, that dura lock pipe
651
00:42:42,761 --> 00:42:44,661
keeps spewing poison.
652
00:42:44,663 --> 00:42:47,063
It's very difficult
for us herrings.
653
00:42:47,065 --> 00:42:50,366
Usually we're easy going,
654
00:42:50,368 --> 00:42:53,136
but this is what poison
does to herrings.
655
00:42:53,138 --> 00:42:55,672
We become mean and angry.
656
00:42:55,674 --> 00:42:58,041
Look.
657
00:42:58,043 --> 00:42:59,909
That unsuspecting
school of perches
658
00:42:59,911 --> 00:43:02,178
moved here a few weeks ago.
659
00:43:02,180 --> 00:43:04,147
We used to be like that,
660
00:43:04,149 --> 00:43:06,849
swimming happily
into one direction.
661
00:43:06,851 --> 00:43:09,652
But now all of that is.
662
00:43:09,654 --> 00:43:12,055
The whole gang is ocean crazy.
663
00:43:13,358 --> 00:43:14,891
Couldn't you find
another part of the ocean?
664
00:43:14,893 --> 00:43:16,960
The perches have
been all over the sea.
665
00:43:16,962 --> 00:43:19,696
Even worse pollution everywhere.
666
00:43:19,698 --> 00:43:22,966
We have to end the poison
from entering our gills.
667
00:43:22,968 --> 00:43:24,934
You have to remember,
668
00:43:25,870 --> 00:43:29,005
a poisoned herring
is an angry herring.
669
00:43:29,007 --> 00:43:31,374
An old saying in the sea.
670
00:43:31,376 --> 00:43:34,043
When a rowboat comes,
it's the worst.
671
00:43:34,045 --> 00:43:35,778
It's a halloballu.
672
00:43:40,385 --> 00:43:42,251
So, how can I help you guys?
673
00:43:42,253 --> 00:43:45,121
We have to get out of here.
674
00:43:45,123 --> 00:43:46,123
Anywhere.
675
00:45:16,481 --> 00:45:17,980
Hm, mm.
676
00:45:22,887 --> 00:45:24,954
I almost forgot dessert.
677
00:45:36,167 --> 00:45:37,167
Emilia?
678
00:45:41,940 --> 00:45:43,072
Yes?
679
00:45:43,074 --> 00:45:44,440
Did you finish the cake?
680
00:45:44,442 --> 00:45:46,943
I was really looking
forward to eating that.
681
00:45:46,945 --> 00:45:47,944
Oh no, there it is.
682
00:45:47,946 --> 00:45:49,011
Yeah.
683
00:45:58,189 --> 00:45:59,189
Mm-hm.
684
00:46:21,513 --> 00:46:24,013
Oh no, I look so terrib...
685
00:46:24,015 --> 00:46:26,082
Terrific, just terrific.
686
00:46:28,119 --> 00:46:30,086
If the herrings won't calm down,
687
00:46:30,088 --> 00:46:34,323
they'll ruin everything and
Simon will have to move.
688
00:46:38,296 --> 00:46:40,930
I have to do something.
689
00:47:11,629 --> 00:47:13,229
Swim in here.
690
00:47:13,231 --> 00:47:16,165
No, no one to fight with.
691
00:47:26,010 --> 00:47:28,344
What is that smell?
692
00:47:28,346 --> 00:47:30,046
How's the temperature?
693
00:47:30,048 --> 00:47:32,114
Ocean, perfect, yes.
694
00:47:37,922 --> 00:47:40,389
Goodnight and no hullaballoo.
695
00:47:49,200 --> 00:47:53,669
No, no, no, no.
696
00:48:03,681 --> 00:48:06,415
Mission accomplished fur ball.
697
00:48:23,534 --> 00:48:25,534
What are those?
698
00:48:25,536 --> 00:48:26,669
They're herrings ma.
699
00:48:26,671 --> 00:48:28,404
Pertti, come here.
700
00:48:32,911 --> 00:48:34,210
Oh wow, fish.
701
00:48:34,212 --> 00:48:35,912
They're called herrings.
702
00:48:35,914 --> 00:48:37,713
Why are they in our bathtub?
703
00:48:37,715 --> 00:48:39,482
Well, I have this
biology project
704
00:48:39,484 --> 00:48:42,418
and I have to study the growth
and behavior of herrings.
705
00:48:42,420 --> 00:48:43,452
Oh, they look so good.
706
00:48:43,454 --> 00:48:44,620
You should fry them.
707
00:48:44,622 --> 00:48:47,990
No, you're not
gonna fry them, okay?
708
00:48:47,992 --> 00:48:50,960
Crab and cream cheese
filling sounds so good.
709
00:48:50,962 --> 00:48:52,428
Oh and instead of rye flour,
710
00:48:52,430 --> 00:48:55,431
bread them with
crisp bread crumbs.
711
00:48:56,467 --> 00:48:57,667
Do we have crispy bread?
712
00:48:57,669 --> 00:49:00,703
No frying them
and no crispy bread.
713
00:49:02,140 --> 00:49:04,240
Two days and then
the bathtub is empty.
714
00:49:04,242 --> 00:49:06,609
But mom, do you want
me to fail my project?
715
00:49:06,611 --> 00:49:08,978
I won't get in to high
school or university
716
00:49:08,980 --> 00:49:10,279
and then I'll end
up on the streets.
717
00:49:10,281 --> 00:49:11,314
Two days, okay?
718
00:49:11,316 --> 00:49:13,049
End of discussion.
719
00:49:14,285 --> 00:49:16,218
Oh, this is so much better.
720
00:49:16,220 --> 00:49:17,620
Babe, I can't
find the crispy bread.
721
00:49:17,622 --> 00:49:19,221
Are you serious?
722
00:49:19,223 --> 00:49:22,992
We are not frying
anything from the bathtub.
723
00:49:22,994 --> 00:49:24,627
Thank you Emilia.
724
00:49:24,629 --> 00:49:27,496
We feel so much
better and cleaner.
725
00:49:27,498 --> 00:49:29,565
What do you
herrings like to eat?
726
00:49:31,469 --> 00:49:32,168
Porridge?
727
00:49:32,170 --> 00:49:33,302
No.
728
00:49:33,304 --> 00:49:34,303
Cereal?
729
00:49:34,305 --> 00:49:35,304
Uh-uh.
730
00:49:35,306 --> 00:49:36,305
Or maybe yogurt?
731
00:49:36,307 --> 00:49:37,373
Yuck.
732
00:49:37,375 --> 00:49:38,741
I am wondering if you have...
733
00:49:38,743 --> 00:49:41,077
Dad always has animal plankton.
734
00:49:41,079 --> 00:49:42,144
Thank you.
735
00:49:42,146 --> 00:49:43,479
What do you need it for?
736
00:49:43,481 --> 00:49:45,548
It's just something, so
you don't have to move.
737
00:49:45,550 --> 00:49:47,116
What do you mean?
738
00:49:47,118 --> 00:49:48,684
Fine, don't tell me.
739
00:49:51,189 --> 00:49:52,221
What's this?
740
00:49:52,223 --> 00:49:53,456
You're bringing
algae to school now?
741
00:49:53,458 --> 00:49:54,991
You can't bring it to school.
742
00:49:54,993 --> 00:49:56,759
It's not algae, it's plankton.
743
00:49:56,761 --> 00:49:58,260
Now give it back.
744
00:50:02,000 --> 00:50:04,200
Simon, why did you do that?
745
00:50:04,202 --> 00:50:06,002
Shame on you Simon.
746
00:50:07,438 --> 00:50:09,005
Who made this mess out here?
747
00:50:09,007 --> 00:50:10,007
Who did it?
748
00:50:11,609 --> 00:50:13,042
Is it true?
749
00:50:13,044 --> 00:50:14,044
Was it him?
750
00:50:19,717 --> 00:50:21,183
Greasy always win.
751
00:50:21,185 --> 00:50:24,387
He can do anything and
he's everyone's favorite.
752
00:50:24,389 --> 00:50:26,322
He always has cool stuff.
753
00:50:26,324 --> 00:50:30,126
His dad owns the butter
factory down by the cove.
754
00:50:30,128 --> 00:50:32,428
He buys weird stuff
for the school.
755
00:50:32,430 --> 00:50:34,697
He's probably the
richest man in town,
756
00:50:34,699 --> 00:50:37,099
arranges all kinds of events.
757
00:50:41,272 --> 00:50:44,807
Good news from the Baltic.
758
00:50:44,809 --> 00:50:47,476
The vandalism at
the cove has ended.
759
00:50:47,478 --> 00:50:49,779
Although the police did
not find the perpetrator,
760
00:50:49,781 --> 00:50:52,248
Are the herrings still
swimming around in our bathtub?
761
00:50:52,250 --> 00:50:54,683
Well, I have no other
place to put them.
762
00:50:54,685 --> 00:50:56,285
I don't know what to do.
763
00:50:56,287 --> 00:50:57,620
Take them wherever you want,
764
00:50:57,622 --> 00:51:01,257
the tub must be
empty in the morning.
765
00:51:01,259 --> 00:51:02,224
Ta-da!
766
00:51:02,226 --> 00:51:03,359
Tickets to a spa.
767
00:51:03,361 --> 00:51:04,860
A spa?
768
00:51:04,862 --> 00:51:06,362
Are you serious?
769
00:51:06,364 --> 00:51:07,663
Yeah, I won a raffle at work.
770
00:51:07,665 --> 00:51:10,332
Five tickets, can
you believe it?
771
00:51:10,334 --> 00:51:11,801
I'm so excited!
772
00:51:14,205 --> 00:51:16,872
Emilia, we have
two extra tickets.
773
00:51:16,874 --> 00:51:19,775
Would you like to
ask Simon to go?
774
00:51:31,089 --> 00:51:34,390
He's not even
answering my phone calls.
775
00:51:35,426 --> 00:51:37,726
I'm gonna ask someone else.
776
00:51:39,430 --> 00:51:42,264
Dad has a new
girlfriend, Annelilla.
777
00:51:42,266 --> 00:51:45,167
I call her cotton
swab Annelilla.
778
00:51:45,169 --> 00:51:49,738
Dad doesn't like the name and
doesn't get the reference.
779
00:51:49,740 --> 00:51:52,641
Hi Emmy, hey.
780
00:51:52,643 --> 00:51:54,276
Ah, hi.
781
00:51:54,278 --> 00:51:55,411
Hey, you made it.
782
00:51:55,413 --> 00:51:57,279
Oh, yeah.
783
00:51:57,281 --> 00:51:58,914
Hey, good to see ya!
784
00:51:58,916 --> 00:52:01,717
Okay, what's going on
with all the hugging?
785
00:52:01,719 --> 00:52:04,386
So unnatural, so uncivilized.
786
00:52:04,388 --> 00:52:06,789
All right, let's go swimming.
787
00:52:06,791 --> 00:52:07,890
Wait, hold on.
788
00:52:07,892 --> 00:52:09,525
I left something in there.
789
00:52:09,527 --> 00:52:10,893
What?
790
00:52:10,895 --> 00:52:12,795
Just remember to lock.
791
00:52:22,206 --> 00:52:23,639
There's a lot of
human plankton here.
792
00:52:23,641 --> 00:52:26,876
On TV, I saw small fish eat
dry skin from peoples feet.
793
00:52:26,878 --> 00:52:28,410
Sounds delicious.
794
00:52:28,412 --> 00:52:29,712
Who's hungry?
795
00:52:29,714 --> 00:52:33,382
Everyone, let's go, let's
go, it's time to eat.
796
00:52:36,454 --> 00:52:39,388
Chlorine, no, chlorine is
the worst poison for us.
797
00:52:39,390 --> 00:52:42,925
We go totally
crazy, hullaballoo.
798
00:52:42,927 --> 00:52:46,328
Ah, everyone back,
everyone back.
799
00:52:46,330 --> 00:52:48,797
This is no good, this
is no good at all.
800
00:52:48,799 --> 00:52:50,399
Everyone, ah!
801
00:52:56,507 --> 00:52:59,308
Get back into the barrel now!
802
00:53:00,444 --> 00:53:02,178
Hey, get back now.
803
00:53:06,184 --> 00:53:07,184
Emilia!
804
00:53:20,631 --> 00:53:24,633
Well, we don't want to
shut out any customers
805
00:53:25,803 --> 00:53:28,938
but herrings don't
tolerate chlorine.
806
00:53:30,508 --> 00:53:33,409
But they could get used to it.
807
00:53:33,411 --> 00:53:36,445
If we sell people
a luxury spa weekend,
808
00:53:36,447 --> 00:53:38,614
they don't want to be
swimming in fish soup,
809
00:53:38,616 --> 00:53:39,682
now do they?
810
00:53:40,985 --> 00:53:44,853
But couldn't you maybe
remove the chlorine?
811
00:53:44,855 --> 00:53:46,388
We are going home now.
812
00:53:46,390 --> 00:53:47,756
So sorry about this.
813
00:53:47,758 --> 00:53:49,325
That's fine.
814
00:53:49,327 --> 00:53:51,026
And you're welcome
back any other time.
815
00:53:51,028 --> 00:53:53,762
Of course, without the herrings.
816
00:53:54,899 --> 00:53:57,333
Sorry ma'am, the
sauna's full of scales.
817
00:54:01,305 --> 00:54:02,538
Yeah.
818
00:54:02,539 --> 00:54:03,779
And one more thing, just a tip,
819
00:54:06,344 --> 00:54:09,011
children need to
have boundaries.
820
00:54:20,524 --> 00:54:23,826
How come I can't
trust you to behave?
821
00:54:28,032 --> 00:54:29,832
Hey Em, cheer up.
822
00:54:29,834 --> 00:54:33,502
Mom was just embarrassed
because of the herring fiasco.
823
00:54:33,504 --> 00:54:34,837
But she was so angry.
824
00:54:34,839 --> 00:54:38,574
She only gets mad
because she loves you.
825
00:54:40,978 --> 00:54:43,545
Mom must have loved you a lot.
826
00:54:43,547 --> 00:54:44,546
Why?
827
00:54:44,548 --> 00:54:45,714
Why do you say that?
828
00:54:45,716 --> 00:54:47,583
She was always so mad at you.
829
00:54:47,585 --> 00:54:51,020
She had other reasons.
830
00:54:51,022 --> 00:54:53,088
Grownups are so weird.
831
00:54:54,358 --> 00:54:57,393
That's true, you
can't understand them.
832
00:54:57,395 --> 00:54:59,695
There is one thing about mom.
833
00:55:06,637 --> 00:55:09,672
Simon, I tried calling you.
834
00:55:09,674 --> 00:55:12,308
Sorry, I must've missed it.
835
00:55:14,045 --> 00:55:15,611
What do you have in there?
836
00:55:15,613 --> 00:55:17,079
You can't bring
that in to school.
837
00:55:17,081 --> 00:55:18,580
It's my biology project.
838
00:55:18,582 --> 00:55:20,015
Project?
839
00:55:21,085 --> 00:55:22,117
What is in there?
840
00:55:22,119 --> 00:55:23,552
Get that thing away right now
841
00:55:23,554 --> 00:55:25,921
or the janitor
will take it away.
842
00:55:25,923 --> 00:55:26,923
Garry?
843
00:55:29,927 --> 00:55:33,462
I'm sorry but I can't
think of another way.
844
00:55:33,464 --> 00:55:35,464
I have to take you
back, do you understand?
845
00:55:35,466 --> 00:55:39,101
Yeah, big herring, not
a cry baby.
846
00:55:43,641 --> 00:55:47,776
I'm so sorry, but what
else could I have done?
847
00:55:47,778 --> 00:55:50,612
Emilia, you did
everything you could.
848
00:55:50,614 --> 00:55:52,414
You tried to help, thank you.
849
00:55:52,416 --> 00:55:55,017
We have to solve
this problem alone.
850
00:55:55,019 --> 00:55:57,853
There might be a
big hullaballoo.
851
00:55:58,989 --> 00:56:00,689
This is not cool at all.
852
00:56:00,691 --> 00:56:02,658
Simon won't take my calls.
853
00:56:02,660 --> 00:56:05,794
He doesn't even sit
with me at lunch.
854
00:56:06,630 --> 00:56:08,130
Have some more.
855
00:56:09,467 --> 00:56:12,835
You're so skinny, the
winds gonna break you.
856
00:56:12,837 --> 00:56:14,636
Where's Simon?
857
00:56:14,638 --> 00:56:16,805
Now there's a skinny kid.
858
00:56:16,807 --> 00:56:18,707
Kitchen Donna is right.
859
00:56:18,709 --> 00:56:21,810
Simon should eat
something, he's too thin.
860
00:56:21,812 --> 00:56:23,679
Once, Simon was
waiting for a bus
861
00:56:23,681 --> 00:56:26,382
and a huge gust of
wind swept him up.
862
00:56:26,384 --> 00:56:28,150
It flew him against
the window in Ikea
863
00:56:28,152 --> 00:56:30,652
and he got stuck there.
864
00:56:30,654 --> 00:56:32,388
The police came
over to detach Simon
865
00:56:32,390 --> 00:56:33,889
but it wasn't easy.
866
00:56:33,891 --> 00:56:37,860
Simon got so flat, it
was hard to stand him up.
867
00:56:40,598 --> 00:56:43,165
All kinds of cool stuff
keep happening with Simon.
868
00:56:43,167 --> 00:56:45,567
Listen, I gotta ask this.
869
00:56:45,569 --> 00:56:47,636
What's the hold up here?
870
00:56:55,446 --> 00:56:56,712
What happened to you Emilia?
871
00:56:56,714 --> 00:56:57,746
Nothing.
872
00:56:57,748 --> 00:56:58,814
Nothing?
873
00:57:02,753 --> 00:57:05,154
Maybe telling me would help?
874
00:57:06,624 --> 00:57:08,457
The water is so
dirty in the cove
875
00:57:08,459 --> 00:57:10,726
that Simon's dad has
to close their stand,
876
00:57:10,728 --> 00:57:13,529
then Simon will move away.
877
00:57:13,531 --> 00:57:14,630
I'm sorry honey.
878
00:57:14,632 --> 00:57:16,031
It doesn't matter anyway.
879
00:57:16,033 --> 00:57:19,701
He doesn't want to
be my friend anymore.
880
00:57:19,703 --> 00:57:22,037
Even if Simon does move away,
881
00:57:22,039 --> 00:57:25,641
you'll still be best
friends, sweetie.
882
00:57:25,643 --> 00:57:27,109
That's what counts.
883
00:57:31,782 --> 00:57:33,982
And listen, it's not
too late to make up
884
00:57:33,984 --> 00:57:35,684
before he moves away.
885
00:57:35,686 --> 00:57:37,719
A good friend will forgive.
886
00:57:37,721 --> 00:57:40,856
Even dad and I
don't fight anymore.
887
00:57:43,594 --> 00:57:46,795
You're right mom, I'll
talk to him tomorrow
888
00:57:46,797 --> 00:57:47,629
and apologize.
889
00:57:47,631 --> 00:57:48,730
That's good.
890
00:57:48,732 --> 00:57:51,633
Oh, and dad told me
something about you.
891
00:57:58,142 --> 00:58:01,810
And you're the best
daughter in the world.
892
00:58:03,113 --> 00:58:04,880
Maybe we've grown apart
893
00:58:04,882 --> 00:58:09,084
like they say in Cotton
Swab Annelilla's magazines.
894
00:58:09,086 --> 00:58:11,753
How do you grow apart?
895
00:58:11,755 --> 00:58:14,790
Why can't everybody
just be friends?
896
00:58:14,792 --> 00:58:18,160
Why are some more
embarrassing than others?
897
00:58:18,162 --> 00:58:21,063
Oh no, if Simon has to move away
898
00:58:21,065 --> 00:58:23,732
then we'll really grow apart.
899
00:58:27,671 --> 00:58:30,839
Hey, my night shift
is starting soon.
900
00:58:35,112 --> 00:58:36,545
And lastly,
901
00:58:36,547 --> 00:58:39,548
an update on one of
our ongoing stories.
902
00:58:39,550 --> 00:58:43,118
The situation at the Baltic
Bay is heating up again.
903
00:58:43,120 --> 00:58:45,821
Vandalism in the
bay of East Helsinki
904
00:58:45,823 --> 00:58:48,056
has returned with a vengeance.
905
00:58:48,058 --> 00:58:50,292
Last night, a food
stand disappeared.
906
00:58:50,294 --> 00:58:51,660
What in the world?
907
00:58:51,662 --> 00:58:53,762
The police have no suspects.
908
00:58:53,764 --> 00:58:56,899
We don't have any suspects,
this is a total mystery.
909
00:58:56,901 --> 00:58:59,101
Yeah, we're on
our way to school.
910
00:58:59,103 --> 00:59:00,702
And then the fish pushed
911
00:59:00,704 --> 00:59:02,037
- the stand into the water.
- So many fish.
912
00:59:02,039 --> 00:59:03,171
So many fish.
913
00:59:03,173 --> 00:59:04,740
I lost everything.
914
00:59:04,742 --> 00:59:07,843
Reed porridge, reed
patties, plankton bars.
915
00:59:07,845 --> 00:59:09,578
What will I sell my customers?
916
00:59:09,580 --> 00:59:10,913
What will we eat?
917
00:59:31,235 --> 00:59:33,101
Where on earth is Simon?
918
00:59:33,103 --> 00:59:34,770
He's an hour late.
919
00:59:34,772 --> 00:59:37,839
He's never late
when we have a test.
920
00:59:39,176 --> 00:59:40,842
The city is being vandalized,
921
00:59:40,844 --> 00:59:43,178
the water supply
system is broken.
922
00:59:43,180 --> 00:59:45,981
It's difficult to
investigate, the sea is busy
923
00:59:45,983 --> 00:59:49,184
under the surface but the
divers don't dare go in.
924
00:59:49,186 --> 00:59:51,186
We're closely.
925
00:59:51,188 --> 00:59:52,688
Hey it's my dad,
look, he's on TV.
926
00:59:52,690 --> 00:59:55,391
Yeah dad, you're the man.
927
00:59:55,392 --> 00:59:58,093
It's totally absurd to
claim that our butter factory
928
00:59:58,095 --> 01:00:02,164
has anything to do with
the problems in the bay.
929
01:00:03,267 --> 01:00:04,733
Well this is very strange,
930
01:00:04,735 --> 01:00:06,668
I've lived here all my life and.
931
01:00:06,670 --> 01:00:07,703
What're you doing?
932
01:00:07,705 --> 01:00:08,904
Where's Simon?
933
01:00:08,905 --> 01:00:10,104
Simon is not coming
in to school today,
934
01:00:10,107 --> 01:00:11,073
he's moving away.
935
01:00:11,075 --> 01:00:12,641
No, he can't.
936
01:00:12,643 --> 01:00:14,683
I didn't have time to
apologize or even talk to him.
937
01:00:16,213 --> 01:00:17,012
Hey.
938
01:00:17,013 --> 01:00:17,812
Hey, I know what
causes all this.
939
01:00:17,815 --> 01:00:19,014
You do, really?
940
01:00:19,016 --> 01:00:20,882
Give me names.
941
01:00:20,884 --> 01:00:23,085
The power is gone because
the herrings have done
942
01:00:23,087 --> 01:00:24,186
something under the sea.
943
01:00:25,289 --> 01:00:26,355
Ah, I see.
944
01:00:27,691 --> 01:00:29,091
Please explain in more detail.
945
01:00:29,093 --> 01:00:30,292
The herrings are getting sick
946
01:00:30,294 --> 01:00:31,927
because poison is
pouring into the cove.
947
01:00:31,929 --> 01:00:34,963
They're going totally crazy.
948
01:00:34,965 --> 01:00:37,399
We need an extra broadcast
and an emergency bulletin.
949
01:00:37,401 --> 01:00:38,734
We need the radio back on.
950
01:00:38,736 --> 01:00:40,869
Come on, cloppity-clop,
hoppity-hop.
951
01:00:40,871 --> 01:00:41,871
Come on.
952
01:00:48,212 --> 01:00:52,114
I keep a spare
generator for emergency.
953
01:00:52,116 --> 01:00:54,216
The radio will never die.
954
01:00:56,787 --> 01:00:57,787
Yeehaw!
955
01:00:59,089 --> 01:01:01,890
Our guest today, on
our Prince One radio,
956
01:01:01,892 --> 01:01:05,193
is little Emelia
Neeman, with hot news
957
01:01:05,195 --> 01:01:06,461
about our power outage.
958
01:01:06,463 --> 01:01:08,430
Go ahead Emilia.
959
01:01:08,432 --> 01:01:10,899
Yes, the power is off
because the herrings are...
960
01:01:10,901 --> 01:01:12,901
Yeehaw, talk about herrings,
961
01:01:12,903 --> 01:01:15,137
let's listen to some
herring music now.
962
01:01:20,310 --> 01:01:25,047
Emilia, you need to speak up
because the generators, uh.
963
01:01:26,383 --> 01:01:29,117
Hullaballoo, hullaballoo,
hullaballoo, hullaballoo
964
01:01:29,119 --> 01:01:33,021
hullaballoo, hullaballoo,
hullaballoo, hullaballoo.
965
01:02:06,123 --> 01:02:07,123
Simon?
966
01:02:08,325 --> 01:02:09,325
Simon?
967
01:02:12,429 --> 01:02:13,429
Simon?
968
01:02:17,134 --> 01:02:18,333
Simon?
969
01:02:18,335 --> 01:02:20,001
Can I help you with something?
970
01:02:20,003 --> 01:02:21,236
Where's Simon?
971
01:02:21,238 --> 01:02:22,771
Previous tenants?
972
01:02:22,773 --> 01:02:24,172
They left already.
973
01:02:26,877 --> 01:02:28,210
No.
974
01:02:28,212 --> 01:02:30,112
They left so suddenly.
975
01:02:30,114 --> 01:02:32,180
This can't be happening.
976
01:02:34,184 --> 01:02:38,386
I didn't even get
a chance to say goodbye.
977
01:02:38,388 --> 01:02:42,357
We were fighting the last
few days, he was mad at me.
978
01:02:42,359 --> 01:02:43,892
It was all my fault.
979
01:02:43,894 --> 01:02:46,895
What was all your fault?
980
01:02:46,897 --> 01:02:47,829
Simon!
981
01:02:47,831 --> 01:02:50,232
I thought you had left already.
982
01:02:51,535 --> 01:02:54,436
We left some dry algae
behind, we came back to get it.
983
01:02:54,438 --> 01:02:55,971
You can't move away, please.
984
01:02:55,973 --> 01:02:56,972
Found it.
985
01:02:56,974 --> 01:02:58,006
Hurry.
986
01:02:58,942 --> 01:03:00,242
Let's get going.
987
01:03:01,779 --> 01:03:04,279
Simon, I know what's
causing all these problems
988
01:03:04,281 --> 01:03:07,115
but it's so strange, you're
not gonna believe me.
989
01:03:07,117 --> 01:03:08,083
Try me.
990
01:03:08,085 --> 01:03:09,151
Okay.
991
01:03:09,987 --> 01:03:11,853
So a school of
herrings from the cove
992
01:03:11,855 --> 01:03:13,889
came to shore to attack people.
993
01:03:13,891 --> 01:03:18,059
Environmental toxins
mess with their heads.
994
01:03:18,061 --> 01:03:19,895
We should get them to safety.
995
01:03:19,897 --> 01:03:21,029
The herrings.
996
01:03:25,169 --> 01:03:27,435
Why didn't you say so?
997
01:03:27,437 --> 01:03:29,037
It's not the first time.
998
01:03:29,039 --> 01:03:31,173
Environmental toxins
cause behavioral problems.
999
01:03:31,175 --> 01:03:33,341
There are many pipes
on that sea floor,
1000
01:03:33,343 --> 01:03:35,110
like the one from
the butter factory
1001
01:03:35,112 --> 01:03:37,546
and the main electricity line.
1002
01:03:37,548 --> 01:03:39,181
That's probably what's
causing the problems.
1003
01:03:39,183 --> 01:03:41,183
The herrings are
eating away at that line.
1004
01:03:41,185 --> 01:03:43,985
Soon, they'll break everything.
1005
01:03:45,122 --> 01:03:47,556
We have to save that cove.
1006
01:03:47,558 --> 01:03:49,891
My dad tried already.
1007
01:03:49,893 --> 01:03:53,562
We need to calm down
those herrings right away.
1008
01:03:53,564 --> 01:03:54,996
I'll handle the herrings
1009
01:03:54,998 --> 01:03:56,898
so your dad can
open his stand again
1010
01:03:56,900 --> 01:03:59,034
and you guys won't have to move.
1011
01:04:01,104 --> 01:04:02,504
What can I do?
1012
01:04:02,506 --> 01:04:05,574
How do I calm down
all the herrings?
1013
01:04:11,949 --> 01:04:13,615
Why do I always fail?
1014
01:04:15,219 --> 01:04:18,220
Emilia, you are
a super fur ball.
1015
01:04:19,456 --> 01:04:22,390
Not everyone gets that honor.
1016
01:04:22,392 --> 01:04:24,459
What can I do as a guinea
pig or whatever it is
1017
01:04:24,461 --> 01:04:25,927
that I turn into?
1018
01:04:25,929 --> 01:04:27,562
I don't want to be
a mega fat fur ball
1019
01:04:27,564 --> 01:04:28,597
with gigantic buck teeth.
1020
01:04:28,599 --> 01:04:30,365
I won't do it.
1021
01:04:30,367 --> 01:04:33,501
The appearance
is no coincidence.
1022
01:04:33,503 --> 01:04:35,170
Music please.
1023
01:04:39,142 --> 01:04:42,143
Guinea pigs are cute,
chubby and furry
1024
01:04:42,145 --> 01:04:44,179
so that they can
get close to people,
1025
01:04:44,181 --> 01:04:46,481
especially close to children.
1026
01:04:49,586 --> 01:04:52,454
And you were not made
super fur ball by mistake.
1027
01:04:52,456 --> 01:04:56,424
You are a resourceful child
with a vivid imagination
1028
01:04:56,426 --> 01:04:59,661
and you need to learn
how to be brave.
1029
01:05:01,064 --> 01:05:05,066
Emilia, if you're good
as plain old Emilia,
1030
01:05:05,068 --> 01:05:08,136
you're good as super fur ball.
1031
01:05:09,606 --> 01:05:13,675
Be brave and say the most
beautiful words out loud,
1032
01:05:15,312 --> 01:05:20,215
"I am guinea pig,
super fur ball".
1033
01:05:21,218 --> 01:05:23,685
I am a fur ball,
a super fur ball.
1034
01:05:23,687 --> 01:05:26,554
I am a fur ball,
a super fur ball.
1035
01:05:26,556 --> 01:05:29,457
I am a fur ball,
a super fur ball
1036
01:05:29,459 --> 01:05:34,029
and I need that water bottle
to be a super fur ball.
1037
01:05:51,214 --> 01:05:54,349
Mom, where's guinea
pig Halonen's bottle?
1038
01:05:54,351 --> 01:05:55,650
Where's that bottle?
1039
01:05:55,652 --> 01:05:57,185
In the dishwasher.
1040
01:05:57,187 --> 01:05:59,204
Why is it in there?
1041
01:05:59,205 --> 01:06:01,222
It wasn't clean then
the power went out.
1042
01:06:01,224 --> 01:06:02,157
Mom, open it.
1043
01:06:02,159 --> 01:06:03,625
We can't open it mid cycle.
1044
01:06:03,627 --> 01:06:05,427
We need to wait for the power.
1045
01:06:05,429 --> 01:06:07,562
There will be no power
if I don't get that bottle
1046
01:06:10,133 --> 01:06:12,150
out of there.
1047
01:06:12,151 --> 01:06:14,168
Don't be silly, trust
me, you can't open it.
1048
01:06:14,171 --> 01:06:15,670
What's with all this noise?
1049
01:06:15,672 --> 01:06:17,672
For some reason, Emilia is
worried about the cleanliness
1050
01:06:17,674 --> 01:06:19,007
of our dishes.
1051
01:06:19,009 --> 01:06:20,241
I need to get that bottle out.
1052
01:06:20,243 --> 01:06:21,242
What bottle?
1053
01:06:21,244 --> 01:06:23,678
It's Halonen's bottle in there.
1054
01:06:23,680 --> 01:06:28,650
You can't be shouting like
this in an apartment building.
1055
01:06:28,652 --> 01:06:31,086
You can't open it mid cycle.
1056
01:06:31,088 --> 01:06:32,487
All right, all right.
1057
01:06:32,489 --> 01:06:34,155
All the water will come out.
1058
01:06:34,157 --> 01:06:38,793
I know what I'm doing, let
me show you how it's done.
1059
01:06:43,233 --> 01:06:46,034
Thanks Pertti, you're the best.
1060
01:06:48,638 --> 01:06:53,274
Woops.
1061
01:06:53,276 --> 01:06:54,276
Here we go.
1062
01:07:25,242 --> 01:07:27,475
This is not a good time.
1063
01:07:29,079 --> 01:07:31,413
Emilia, where are you?
1064
01:07:31,415 --> 01:07:32,480
Did you do your homework?
1065
01:07:32,482 --> 01:07:34,349
Yes, well, almost.
1066
01:07:34,351 --> 01:07:36,317
All right, well
don't be too late
1067
01:07:36,319 --> 01:07:37,786
and don't go near the cove.
1068
01:07:37,788 --> 01:07:40,288
There's something unsafe
happening down there, okay?
1069
01:07:40,290 --> 01:07:41,523
No, of course not mom.
1070
01:07:41,525 --> 01:07:42,757
Bye, gotta go!
1071
01:07:44,261 --> 01:07:45,693
Make some space,
make some space.
1072
01:07:45,695 --> 01:07:49,330
Clear the area, divers
are coming up now.
1073
01:07:51,201 --> 01:07:53,301
I'm not going back in.
1074
01:07:53,303 --> 01:07:54,819
No, no, no.
1075
01:07:54,820 --> 01:07:56,336
The herrings are going
crazy down there.
1076
01:07:56,339 --> 01:07:57,839
Stop messing
around with the nets,
1077
01:07:57,841 --> 01:07:59,274
we need stronger equipment.
1078
01:07:59,276 --> 01:08:00,341
I'll go in.
1079
01:08:01,778 --> 01:08:04,212
The sea is my friend, the
sea won't harm a friend.
1080
01:08:04,214 --> 01:08:06,247
No civilians
inside the perimeter.
1081
01:08:06,249 --> 01:08:07,816
Get him out of here.
1082
01:08:29,606 --> 01:08:31,840
Bite, bite as hard as you can,
1083
01:08:31,842 --> 01:08:33,441
bite like you've
never bit before.
1084
01:08:33,443 --> 01:08:35,777
Herrings, I come in peace.
1085
01:08:35,779 --> 01:08:37,278
Please don't attack.
1086
01:08:37,280 --> 01:08:38,913
Let's negotiate,
what could I do?
1087
01:08:38,915 --> 01:08:42,717
It's too late, we don't want
to live in a sewer anymore.
1088
01:08:42,719 --> 01:08:45,453
This cove is not an open dump.
1089
01:08:47,257 --> 01:08:50,291
We are up to our
gills in this dirt.
1090
01:08:50,293 --> 01:08:52,360
I'm one mad, bad herring
1091
01:08:53,430 --> 01:08:56,865
who's putting an
end to all of this.
1092
01:08:57,901 --> 01:08:59,801
What was that?
1093
01:08:59,803 --> 01:09:01,236
What was that?
1094
01:09:01,238 --> 01:09:03,671
Okay, no more chewing.
1095
01:09:03,673 --> 01:09:05,406
I'll go tell them your demands.
1096
01:09:05,408 --> 01:09:09,377
Not in a sewer, not an
open dump, up to our gills
1097
01:09:10,780 --> 01:09:12,347
and they're mad.
1098
01:09:21,158 --> 01:09:23,158
Fix the cable and get those
crazy fish out of the water,
1099
01:09:23,160 --> 01:09:24,492
no matter what.
1100
01:09:25,295 --> 01:09:26,461
If they don't stop
1101
01:09:26,463 --> 01:09:27,896
causing havoc - Hey.
1102
01:09:27,898 --> 01:09:29,831
We're going to
lose the entire cove.
1103
01:09:29,833 --> 01:09:31,399
Get the big net.
1104
01:09:31,401 --> 01:09:32,401
Hey.
1105
01:09:33,336 --> 01:09:34,336
Hey!
1106
01:09:35,205 --> 01:09:36,704
Hey, who are you?
1107
01:09:36,706 --> 01:09:37,706
Hold on.
1108
01:09:44,314 --> 01:09:46,347
Okay, listen to me.
1109
01:09:46,349 --> 01:09:47,815
If people stop
polluting the sea,
1110
01:09:47,817 --> 01:09:50,218
they'll let the divers
down to fix everything.
1111
01:09:50,220 --> 01:09:51,219
They?
1112
01:09:51,221 --> 01:09:52,353
The herrings.
1113
01:09:53,490 --> 01:09:55,223
Stop that,.
1114
01:09:55,225 --> 01:09:56,858
They don't want
to live in a stew.
1115
01:09:56,860 --> 01:09:58,593
This cove is no open dump.
1116
01:09:58,595 --> 01:10:01,663
They are up to their gill, gill,
1117
01:10:01,665 --> 01:10:03,898
you'll be in the guillotine
if you don't agree.
1118
01:10:03,900 --> 01:10:05,333
You hear this?
1119
01:10:05,335 --> 01:10:06,467
Get the kid out of here.
1120
01:10:06,469 --> 01:10:08,419
Stop.
1121
01:10:08,420 --> 01:10:10,370
The herrings die, the
sea dies, the world dies
1122
01:10:10,373 --> 01:10:12,307
and Simon moves away.
1123
01:10:12,309 --> 01:10:13,374
Crank the shank.
1124
01:10:13,376 --> 01:10:14,776
Crank the shank.
1125
01:10:15,912 --> 01:10:18,413
Hey, what's in the bottle?
1126
01:10:19,449 --> 01:10:21,482
Hey kid, hey kid, come back.
1127
01:10:21,484 --> 01:10:23,651
Why does this always happen?
1128
01:10:40,537 --> 01:10:41,803
They will catch you in their net
1129
01:10:41,805 --> 01:10:43,905
and make you into
soup and fish tacos.
1130
01:10:43,907 --> 01:10:46,841
Oh no, tell them we'll
surrender, we'll surrender.
1131
01:10:46,843 --> 01:10:48,743
No time, the net is coming.
1132
01:10:48,745 --> 01:10:49,777
Help us super fur ball.
1133
01:10:49,779 --> 01:10:51,412
We don't want to
end up in a soup
1134
01:10:51,414 --> 01:10:52,914
or a casserole.
1135
01:10:52,916 --> 01:10:53,916
Help, help!
1136
01:10:54,684 --> 01:10:56,050
Here we go.
1137
01:10:56,052 --> 01:10:57,752
Crank, crank, crank.
1138
01:12:28,511 --> 01:12:32,480
Uh, so, I guess the
power cable could be, uh.
1139
01:12:36,152 --> 01:12:39,554
Yeah, I guess we
could fix it now, right?
1140
01:12:39,556 --> 01:12:40,788
I could do it.
1141
01:12:42,058 --> 01:12:45,126
All right, get
down there already.
1142
01:12:49,766 --> 01:12:52,133
The power shortage
was caused by toxins
1143
01:12:52,135 --> 01:12:55,036
seeping into the water,
corroding the cable.
1144
01:12:55,038 --> 01:12:57,638
It's a serious
environmental crime.
1145
01:12:57,640 --> 01:13:00,575
I can't comment on the
pending charges at this point.
1146
01:13:00,577 --> 01:13:04,445
We are cooperating
with investigators
1147
01:13:04,447 --> 01:13:08,649
but environmental industries
are very dear to me, as well.
1148
01:13:08,651 --> 01:13:10,385
For future generations.
1149
01:13:10,387 --> 01:13:12,620
I have a family and a child.
1150
01:13:16,626 --> 01:13:20,061
The power is back in and the
citizens can sigh in relief.
1151
01:13:20,063 --> 01:13:22,563
But the fish population
has weakened.
1152
01:13:22,565 --> 01:13:24,932
Herrings have
disappeared all together.
1153
01:13:24,934 --> 01:13:27,568
The state fishery says the
situation will return to normal
1154
01:13:27,570 --> 01:13:28,636
with time.
1155
01:13:30,573 --> 01:13:32,407
Why are you still growling?
1156
01:13:32,409 --> 01:13:35,810
Didn't I do what you
guys wanted me to do?
1157
01:13:42,085 --> 01:13:42,817
Simon!
1158
01:13:42,819 --> 01:13:44,018
Hi.
1159
01:13:44,020 --> 01:13:45,820
So cool you didn't
have to move after all.
1160
01:13:45,822 --> 01:13:46,822
Yeah.
1161
01:13:48,958 --> 01:13:53,528
That was quite a hullaballoo
at the cove last night.
1162
01:14:12,115 --> 01:14:15,082
Nesting places to
many species of birds.
1163
01:14:15,084 --> 01:14:17,618
That's why reeds are the
vital part of the ecosystem
1164
01:14:17,620 --> 01:14:18,686
of our water bodies.
1165
01:14:18,688 --> 01:14:20,121
The end.
1166
01:14:21,591 --> 01:14:23,491
Thank you, very nice.
1167
01:14:23,493 --> 01:14:28,129
Next up, we have Simon and
the islands on the Baltic Sea.
1168
01:14:52,121 --> 01:14:54,622
If you're
good as plain old Emilia,
1169
01:14:54,624 --> 01:14:57,725
you're good as super fur ball.
1170
01:15:21,251 --> 01:15:23,084
Emilia, what are you doing?
1171
01:15:23,086 --> 01:15:24,619
We did our projects together.
1172
01:15:24,621 --> 01:15:26,287
I helped Simon and
Simon helped me.
1173
01:15:26,289 --> 01:15:27,822
Oh look, how cute.
1174
01:15:27,824 --> 01:15:29,790
Sh, we're in the middle
of our presentation.
1175
01:15:29,792 --> 01:15:32,026
Sh, who do you
think you're shushing?
1176
01:15:32,028 --> 01:15:34,795
You, shut up Greasy Antero.
1177
01:15:34,797 --> 01:15:36,964
Are you pals with him?
1178
01:15:36,966 --> 01:15:40,601
No, not a pal, a
friend, a best friend.
1179
01:15:42,572 --> 01:15:45,706
Well then, islands,
by Simon and Emilia.
1180
01:15:45,708 --> 01:15:47,875
Aw, look at these love birds.
1181
01:15:47,877 --> 01:15:48,910
So cute.
1182
01:15:48,912 --> 01:15:50,811
Sh, will you be quiet?
1183
01:15:50,813 --> 01:15:53,581
I want to hear what Emilia
and Simon have to say.
1184
01:15:53,583 --> 01:15:56,817
Antero, be nice, just like
you were on TV last night.
1185
01:16:00,056 --> 01:16:01,056
Simon.
1186
01:16:09,632 --> 01:16:11,232
I was going to pack it in
1187
01:16:11,234 --> 01:16:14,735
but then I thought, weed
based food will soon catch on.
1188
01:16:16,321 --> 01:16:17,904
Oh, as an appetizer, I
recommend frog spawn.
1189
01:16:17,907 --> 01:16:19,807
It's protein for
the whole family.
1190
01:16:19,809 --> 01:16:20,808
Three dollars only.
1191
01:16:20,810 --> 01:16:22,243
Enjoy.
1192
01:16:22,245 --> 01:16:24,278
Oh, hey Emilia.
1193
01:16:24,280 --> 01:16:25,846
And here you go.
1194
01:16:33,656 --> 01:16:34,656
Tada!
1195
01:16:41,197 --> 01:16:44,265
This should be clean
by next spring.
1196
01:16:49,372 --> 01:16:50,371
Hi Emilia.
1197
01:16:50,373 --> 01:16:52,206
Hi Antero.
1198
01:16:52,208 --> 01:16:55,743
This is going to be
wonderful, super fur ball.
1199
01:16:55,745 --> 01:16:56,811
Thank you.
1200
01:16:59,015 --> 01:17:01,849
And thank you for
this temporary home.
1201
01:17:01,851 --> 01:17:03,918
Love how the scenery opens up.
1202
01:17:03,920 --> 01:17:06,687
Where did you put
the rest of my gang?
1203
01:17:06,689 --> 01:17:08,990
Well, I had help
from my friends.
1204
01:17:43,860 --> 01:17:44,860
Thanks.
1205
01:17:50,667 --> 01:17:51,732
Run Simon!
1206
01:17:57,740 --> 01:17:59,874
Can't be bothered.
1207
01:17:59,876 --> 01:18:01,375
This is not my thing.
1208
01:18:01,399 --> 01:18:13,399
Encoded by HD3D
Visit:- Warezbook.org for more
82052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.