All language subtitles for Rebel.Thief.Who.Stole.The.People.E12.170307.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:11,340 Sire, Minister Noh has no issues with putting officials in jail! 2 00:00:11,340 --> 00:00:13,930 He is a treacherous vassal! 3 00:00:13,930 --> 00:00:16,710 Please interrogate Minister Noh! 4 00:00:16,710 --> 00:00:30,740 Sire, interrogate Minister Noh! 5 00:00:30,740 --> 00:00:34,150 I want to chew on Minister Noh's flesh! 6 00:00:34,150 --> 00:00:36,260 Only after Shim Mi is boiled to death 7 00:00:36,260 --> 00:00:38,880 will heaven send us rain! 8 00:00:40,220 --> 00:00:42,650 They are cursing at Minister Noh... 9 00:00:43,860 --> 00:00:46,350 but truly it is my flesh they want to chew on... 10 00:00:48,010 --> 00:00:50,560 and they want to boil me to death. 11 00:01:00,270 --> 00:01:01,830 Gil Dong... 12 00:01:03,470 --> 00:01:07,780 There must be something that will upset the king. 13 00:01:10,580 --> 00:01:12,630 Let it burn with a bigger flame! 14 00:01:12,630 --> 00:01:13,930 More! 15 00:01:15,430 --> 00:01:20,230 Something that will upset the king. 16 00:01:27,600 --> 00:01:29,290 Dragon's scale. 17 00:01:29,290 --> 00:01:33,780 [Dragon's scale refers to the king's weakness that will cause his fury] 18 00:01:35,840 --> 00:01:39,840 [Rebel: Thief of the People] 19 00:01:39,840 --> 00:01:42,310 [Episode 12] 20 00:01:50,250 --> 00:01:53,360 You must've heard a lot about what's going on out there. 21 00:01:54,460 --> 00:01:56,590 Tell me about those stories. 22 00:01:56,590 --> 00:02:01,530 How do the people whisper about me? 23 00:02:01,530 --> 00:02:03,840 You may begin. 24 00:02:03,840 --> 00:02:06,020 All right. 25 00:02:10,130 --> 00:02:11,430 Now... 26 00:02:13,020 --> 00:02:16,010 Oh, you can start. 27 00:02:20,320 --> 00:02:21,560 Yes. 28 00:02:23,230 --> 00:02:25,220 Of course... 29 00:02:25,220 --> 00:02:30,660 all the people are praising Your Majesty's virtues-- 30 00:02:34,550 --> 00:02:37,060 You can say anything in front of me. 31 00:02:38,880 --> 00:02:41,580 But you may never report any lies to me. 32 00:02:41,580 --> 00:02:46,170 I will hold ill will towards those who tell me lies. 33 00:02:52,520 --> 00:02:55,850 All right, why don't you tell me? 34 00:03:00,680 --> 00:03:02,290 It's just... 35 00:03:03,930 --> 00:03:05,560 Your Majesty is... 36 00:03:09,210 --> 00:03:10,900 Please take my life! 37 00:03:16,160 --> 00:03:17,390 I heard... 38 00:03:18,560 --> 00:03:23,210 Since Your Majesty banned the path north of Changdeok Palace 39 00:03:23,210 --> 00:03:28,030 there must be something that needs to be hidden. 40 00:03:28,030 --> 00:03:30,360 I heard people whispering about that. 41 00:03:35,400 --> 00:03:36,470 And? 42 00:03:36,470 --> 00:03:39,470 Watching in secret how horses mate in the garden... 43 00:03:40,560 --> 00:03:44,380 That's another rumor. 44 00:03:44,380 --> 00:03:48,570 Also, bringing in 10 foxes to the palace means-- 45 00:03:48,570 --> 00:03:50,140 Watch your mouth! 46 00:03:56,440 --> 00:04:00,590 I can promise you. 47 00:04:02,390 --> 00:04:04,620 I will never... 48 00:04:07,140 --> 00:04:12,350 I will never report a lie to Your Majesty. 49 00:04:18,690 --> 00:04:20,480 I don't know the details... 50 00:04:23,590 --> 00:04:25,840 but the king is not in a good mood these days. 51 00:04:25,840 --> 00:04:28,070 According to Han Deok, the court maid for the king 52 00:04:28,070 --> 00:04:30,550 since the scholars keep pleading all the time 53 00:04:30,550 --> 00:04:32,830 the king is constantly in a bad mood. 54 00:04:32,830 --> 00:04:37,470 That's why the king often just stares at a fire in his garden. 55 00:04:37,470 --> 00:04:39,840 He doesn't even go hunting anymore. 56 00:04:41,840 --> 00:04:44,170 This is something I heard from female musicians at Jangakwon. 57 00:04:44,170 --> 00:04:50,200 Recently, at Jangakwon, instead of listening to music, the king just ranted. 58 00:04:57,530 --> 00:04:59,140 What do you think? 59 00:05:00,410 --> 00:05:04,540 Do you remember that Officer Kang said the king doesn't smile or get upset? 60 00:05:05,920 --> 00:05:10,050 But, to get angry at the musicians that he treasures so much... 61 00:05:10,050 --> 00:05:11,530 It is strange. 62 00:05:15,080 --> 00:05:17,680 Find out more about the rumors going around. 63 00:05:17,680 --> 00:05:22,340 You must report the truth to me, no matter what it is. 64 00:05:23,920 --> 00:05:28,860 Eunuchs and maids never tell me the truth because they're scared. 65 00:05:31,560 --> 00:05:33,290 Can you do it? 66 00:05:33,290 --> 00:05:35,290 Your Majesty... 67 00:05:37,070 --> 00:05:42,020 To report only the truth to Your Majesty means... 68 00:05:43,650 --> 00:05:45,710 to put one's life in danger. 69 00:05:46,720 --> 00:05:50,290 But I will risk my life for you. 70 00:05:51,480 --> 00:05:55,640 In return, if I do the job well... 71 00:05:57,610 --> 00:06:00,610 please grant me a small reward. 72 00:06:00,610 --> 00:06:02,000 A reward? 73 00:06:02,000 --> 00:06:03,980 Do you have something you yearn for? 74 00:06:03,980 --> 00:06:05,910 Yes, sire. 75 00:06:08,230 --> 00:06:11,340 I really... 76 00:06:18,430 --> 00:06:21,160 want to see someone. 77 00:06:25,840 --> 00:06:28,510 Hey, is it really different this time? 78 00:06:28,510 --> 00:06:30,710 Are we getting excited for nothing like last time? 79 00:06:30,710 --> 00:06:33,370 I assumed wrong last time. 80 00:06:33,370 --> 00:06:36,010 Committing a sin isn't enough for the king to punish a royal. 81 00:06:36,010 --> 00:06:40,380 But he will get punished when the king gets upset. 82 00:06:42,680 --> 00:06:46,810 Brothers, let's find out why the king is upset 83 00:06:46,810 --> 00:06:50,100 and get Prince Choongwon involved in it. 84 00:06:50,100 --> 00:06:53,860 We must find out. 85 00:07:25,940 --> 00:07:29,650 Can you believe Shim Mi killed a cow before the mourning period was over? 86 00:07:29,650 --> 00:07:31,390 How does that make sense? 87 00:07:31,390 --> 00:07:34,120 Pretend that you don't know me one more time! 88 00:07:34,120 --> 00:07:35,850 Your teeth will just... 89 00:07:35,850 --> 00:07:39,070 - Especially you, Song Chool! - I am Song Chool. 90 00:07:40,390 --> 00:07:41,580 Man Soo! 91 00:07:41,580 --> 00:07:43,300 - This is Man Soo. - I'm Man Soo. 92 00:07:43,300 --> 00:07:47,050 Tell your masters, and help me spread the word. 93 00:07:47,050 --> 00:07:48,670 Don't worry! 94 00:07:55,900 --> 00:07:58,370 His Majesty brought in female musicians even during the mourning period 95 00:07:58,370 --> 00:08:00,520 and made them sing and dance? 96 00:08:00,520 --> 00:08:03,950 Enjoying women is a part of the family history. 97 00:08:05,040 --> 00:08:08,280 King Seongjong had 29 children! 98 00:08:08,280 --> 00:08:09,370 Now that you mention it 99 00:08:09,370 --> 00:08:13,470 I heard King Sejo also tried to take his son's concubine! 100 00:08:14,590 --> 00:08:15,690 That's not all! 101 00:08:15,690 --> 00:08:21,110 King Sejo apparently dumped the body of Prince Nosan on a mountain. 102 00:08:24,510 --> 00:08:29,250 King Sejo threw away the body of Prince Nosan 103 00:08:29,250 --> 00:08:32,670 and let wild animals eat his body. 104 00:08:32,670 --> 00:08:37,440 King Sejo also tried to take Gwiin Kwon and Gwiin Yoon 105 00:08:37,440 --> 00:08:42,400 the concubines of his son-- 106 00:08:42,400 --> 00:08:43,940 That's enough! 107 00:08:56,010 --> 00:09:00,970 Of course the whole world already knew about it. 108 00:09:00,970 --> 00:09:05,610 The entire world knew the rumors about King Sejo. 109 00:09:07,350 --> 00:09:12,050 I thought those murmurs were confined to the palace. 110 00:09:13,240 --> 00:09:16,270 Because these nasty rumors are going around 111 00:09:16,270 --> 00:09:21,150 all of the officials and scholars are looking down on me. 112 00:09:22,400 --> 00:09:25,540 For them to talk so rudely about the Great King Sejo... 113 00:09:25,540 --> 00:09:30,720 They must consider me, his grandson, an easy target. 114 00:09:30,720 --> 00:09:32,360 Therefore... 115 00:09:34,330 --> 00:09:38,590 I should not just sit back and watch them belittle me. 116 00:09:38,590 --> 00:09:43,840 Sire, I will find everyone who speaks of rumors! 117 00:09:43,840 --> 00:09:49,490 No, how could we grab rumors that are like wind? 118 00:09:49,490 --> 00:09:56,360 However, if the rumors are left in writing... 119 00:09:59,240 --> 00:10:00,880 that's different. 120 00:10:00,880 --> 00:10:05,430 If a rumor is left as a record, I can reprimand someone. 121 00:10:05,430 --> 00:10:07,630 I can punish him. 122 00:10:09,020 --> 00:10:12,390 Who are the ones that record everything about the king? 123 00:10:12,390 --> 00:10:17,590 Historiographers record everything they've seen and heard 124 00:10:17,590 --> 00:10:19,540 about the king in the draft record. 125 00:10:19,540 --> 00:10:23,180 Sometimes, they also record rumors outside of the palace. 126 00:10:23,180 --> 00:10:25,470 Park Ha Sung, who was picked by Your Majesty from the provisionary exam 127 00:10:25,470 --> 00:10:29,430 has become a historiographer. 128 00:10:42,350 --> 00:10:45,920 In 1455, Prince Nosan abdicated the throne to King Sejo 129 00:10:45,920 --> 00:10:48,360 because he recognized the capability of King Sejo. 130 00:10:48,360 --> 00:10:52,030 King Sejo couldn't possibly refuse Prince Nosan's offer. 131 00:10:52,030 --> 00:10:54,790 It was the path of true loyalty. 132 00:10:54,790 --> 00:10:59,180 How precious and fortunate is the loyalty of 1455? 133 00:11:02,290 --> 00:11:04,000 Park Ha Sung. 134 00:11:06,390 --> 00:11:08,120 Look up. 135 00:11:31,920 --> 00:11:34,850 You should always keep these bells with you. 136 00:11:34,850 --> 00:11:36,790 Every time the bells sound 137 00:11:36,790 --> 00:11:40,090 it means you should never forget to conduct yourself properly. 138 00:11:40,090 --> 00:11:41,730 That is why I am giving them to you. 139 00:11:49,390 --> 00:11:50,530 Mother! 140 00:11:50,530 --> 00:11:53,220 When they make a sound, people will look at me. 141 00:11:54,730 --> 00:11:55,880 That's true. 142 00:11:55,880 --> 00:11:57,310 All right. 143 00:11:58,630 --> 00:12:03,260 But you shouldn't forget why your teacher gave these jade bells to you. 144 00:12:04,440 --> 00:12:09,110 You're going to the Special Advisors Office thanks to the teacher 145 00:12:09,110 --> 00:12:11,330 so you should not forget his kindness. 146 00:12:11,330 --> 00:12:13,830 What did my teacher have to do with it? 147 00:12:13,830 --> 00:12:18,490 It is because I worked hard to make connections with seniors in the Office. 148 00:12:19,940 --> 00:12:25,690 I heard Park Ha Sung is on a fast track for promotion at his young age. 149 00:12:25,690 --> 00:12:28,630 It wouldn't hurt you to stay close to him. 150 00:12:28,630 --> 00:12:31,410 Bring him home some time. 151 00:12:31,410 --> 00:12:32,850 Yes, Mother. 152 00:12:32,850 --> 00:12:34,300 Also... 153 00:12:34,300 --> 00:12:41,060 does His Majesty speak of the dethroned queen at all? 154 00:12:41,060 --> 00:12:42,460 Even up until last year 155 00:12:42,460 --> 00:12:45,080 there were rumors of a posthumous title for the dethroned queen. 156 00:12:45,080 --> 00:12:47,950 But he hasn't said much recently. 157 00:12:47,950 --> 00:12:51,250 Officials have opposed it dozens of times, and resigned over it. 158 00:12:51,250 --> 00:12:52,630 So he may have given up. 159 00:12:52,630 --> 00:12:55,060 What's wrong with officials? 160 00:12:56,380 --> 00:12:59,380 The late dethroned queen's status needs to be restored soon. 161 00:12:59,380 --> 00:13:00,560 Pardon? 162 00:13:01,680 --> 00:13:04,020 Never mind. You should hurry. 163 00:13:25,820 --> 00:13:30,750 Now the dethroned queen's son has become the king... 164 00:13:30,750 --> 00:13:34,440 if only I had kept that letter from her... 165 00:13:35,840 --> 00:13:38,150 it would have been so great. 166 00:13:40,980 --> 00:13:43,970 There is no end to this fight. 167 00:13:43,970 --> 00:13:49,280 Lord Jo's wife was next to Prince Choongwon. 168 00:13:51,810 --> 00:13:55,670 The likes of you are the scabies and sores of Joseon! 169 00:13:55,670 --> 00:13:58,130 If the likes of you increase in number 170 00:13:58,130 --> 00:14:01,030 the nose of Joseon will be cut off 171 00:14:01,030 --> 00:14:04,580 its fingers will decay, and its stomach will rot! 172 00:14:04,580 --> 00:14:07,790 That is why... I am going to kill you 173 00:14:07,790 --> 00:14:10,290 and kill your children... 174 00:14:12,700 --> 00:14:16,460 to protect the country. 175 00:14:19,030 --> 00:14:23,080 We can't take out Prince Choongwon when he has the affection of the king. 176 00:14:24,280 --> 00:14:25,880 That is why... 177 00:14:27,670 --> 00:14:31,610 I'm going to make the king take out Prince Choongwon. 178 00:15:05,120 --> 00:15:09,060 You have the responsibility of passing down history to the next generations. 179 00:15:09,060 --> 00:15:12,480 If you lose or leak the draft record 180 00:15:12,480 --> 00:15:16,420 not only you, but also your children will be banned from government posts. 181 00:15:16,420 --> 00:15:18,760 That is the punishment. 182 00:15:18,760 --> 00:15:21,490 Also, there can't be any lies in the draft record 183 00:15:21,490 --> 00:15:25,680 so you must record the truth as you hear and see it. 184 00:15:25,680 --> 00:15:26,770 Last night 185 00:15:26,770 --> 00:15:30,840 some maid from the kitchen and some guy... behind a column... 186 00:15:32,450 --> 00:15:33,810 What, what? 187 00:15:33,810 --> 00:15:35,810 - Hurry up and tell me! - What? 188 00:15:35,810 --> 00:15:38,750 I heard another horse was brought in to the Royal Finance Office. 189 00:15:38,750 --> 00:15:41,680 Really? Tell me everything! 190 00:15:51,000 --> 00:15:52,570 What are you so happy about? 191 00:15:55,150 --> 00:15:56,490 I'm in awe. 192 00:15:56,490 --> 00:16:00,100 For me to be next to His Majesty, listen to his voice 193 00:16:00,100 --> 00:16:02,920 and write down his words... 194 00:16:02,920 --> 00:16:04,980 It's truly overwhelming. 195 00:16:04,980 --> 00:16:06,720 I find the work boring. 196 00:16:06,720 --> 00:16:10,820 Rather than being hunched over all day, writing down others' words... 197 00:16:10,820 --> 00:16:14,010 I want to go to the Inspections Office, or the Censorship Office. 198 00:16:14,010 --> 00:16:16,150 I have to become an official in the Inspections Office 199 00:16:16,150 --> 00:16:18,120 to be on a fast track to promotion. 200 00:16:20,300 --> 00:16:23,000 By the way, did you hear the rumor? 201 00:16:23,000 --> 00:16:24,340 Rumor? 202 00:16:26,870 --> 00:16:29,780 As you know, the Annals Office opened recently. 203 00:16:30,780 --> 00:16:34,550 Historiographer Kim Il Son submitted a draft record of unpleasant nature 204 00:16:34,550 --> 00:16:37,580 so the Minister of the Annals Office became furious. 205 00:16:37,580 --> 00:16:39,070 "Record of unpleasant nature"? 206 00:16:40,090 --> 00:16:44,450 It is about King Sejo... 207 00:16:46,380 --> 00:16:50,000 King Sejo... with his daughter-in-law? 208 00:16:57,550 --> 00:17:03,440 If any historiographer recorded any rumors about King Sejo... 209 00:17:04,900 --> 00:17:06,430 I can punish him, can't I? 210 00:17:06,430 --> 00:17:11,890 But no king can look at the draft record and the annals. 211 00:17:13,290 --> 00:17:16,920 So how would you check for it? 212 00:17:18,440 --> 00:17:22,500 Instead of me, others will have to check. 213 00:17:29,170 --> 00:17:33,140 Who else can't stand the officials who spit out harsh words? 214 00:17:33,140 --> 00:17:36,230 That description fits Minister Noh. 215 00:17:36,230 --> 00:17:41,730 No. Minister Noh hates other officials. 216 00:17:41,730 --> 00:17:44,680 But he also treasures them. 217 00:17:45,900 --> 00:17:50,930 Someone who is not afraid of the officials, and hates them with passion. 218 00:17:54,760 --> 00:17:56,420 Who could that be? 219 00:17:58,990 --> 00:18:01,260 What do you think of Yoo Ja Gwang? 220 00:18:01,260 --> 00:18:03,840 Ja Gwang was born to a mother who was a maid. 221 00:18:03,840 --> 00:18:07,600 So he has been ignored by the noble class. 222 00:18:10,490 --> 00:18:13,920 Water from Jungto Mountain and the water from Songni Mountain 223 00:18:13,920 --> 00:18:17,070 are considered the best for making tea. 224 00:18:17,070 --> 00:18:21,430 Do you know how the water tastes different? 225 00:18:29,440 --> 00:18:30,760 They're the same. 226 00:18:30,760 --> 00:18:32,040 [Yoo Ja Gwang] 227 00:18:32,040 --> 00:18:36,050 There isn't much difference, only the names are quite splendid. 228 00:18:36,050 --> 00:18:38,100 It's only to show off. 229 00:18:38,100 --> 00:18:42,450 That's how all of the officials and scholars of this country are now. 230 00:18:43,740 --> 00:18:46,910 Everyone's too busy pretending to be righteous. 231 00:18:47,950 --> 00:18:52,320 To tell the truth and to testify mean to be brave despite fear. 232 00:18:53,550 --> 00:18:55,550 But are they afraid of anything? 233 00:18:56,840 --> 00:19:01,970 They are not even afraid of the king of this country. 234 00:19:04,620 --> 00:19:07,300 I called you here to ask you about something that piques my curiosity. 235 00:19:08,630 --> 00:19:12,980 I heard historiographers record even rumors that are spread outside. 236 00:19:12,980 --> 00:19:14,920 Yes, sire. 237 00:19:14,920 --> 00:19:21,240 However, groundless rumors are never recorded after an investigation. 238 00:19:21,240 --> 00:19:23,180 So please do not worry. 239 00:19:23,180 --> 00:19:26,120 Sure... that must be the case. 240 00:19:28,290 --> 00:19:29,790 However... 241 00:19:30,820 --> 00:19:33,590 even if it's not recorded in the Annals... 242 00:19:34,920 --> 00:19:38,120 what about writing down false accounts in the draft record? 243 00:19:39,140 --> 00:19:43,130 Would it be considered disloyalty? 244 00:19:43,130 --> 00:19:46,270 - It is-- - If it goes beyond disloyalty... 245 00:19:46,270 --> 00:19:49,500 and reaches the level of treason? 246 00:19:54,310 --> 00:19:59,080 The one who finds it will be known as a loyal vassal for generations to come. 247 00:19:59,080 --> 00:20:02,760 If you find it... 248 00:20:02,760 --> 00:20:06,110 although you were born to a mother who was a maid 249 00:20:06,110 --> 00:20:08,490 wings of good fortune would sprout from your back. 250 00:20:14,720 --> 00:20:15,840 I heard a rumor 251 00:20:15,840 --> 00:20:19,460 that Kim Il Son submitted a draft record of an unpleasant nature 252 00:20:19,460 --> 00:20:22,590 so there was a big ruckus in the Annals Office? 253 00:20:23,790 --> 00:20:25,800 Everyone's keeping quiet 254 00:20:25,800 --> 00:20:28,880 but I'm sure all of you here know about it. 255 00:20:28,880 --> 00:20:31,020 Why would you bring it up? 256 00:20:31,020 --> 00:20:34,880 It's only recorded in the draft record 257 00:20:34,880 --> 00:20:37,820 and not in the Annals. So there isn't any problem. 258 00:20:37,820 --> 00:20:43,800 What if His Majesty already knows what's in the draft record? 259 00:20:43,800 --> 00:20:45,420 What do you think? 260 00:20:45,420 --> 00:20:47,180 His Majesty knows about it? 261 00:20:47,180 --> 00:20:51,570 People are murmuring that His Majesty has distanced himself from officials 262 00:20:51,570 --> 00:20:54,840 but he is close to eunuchs and maids. 263 00:20:54,840 --> 00:21:01,890 Do you think the eunuchs and maids only bring in female musicians to him? 264 00:21:01,890 --> 00:21:05,770 They are the eyes and ears of His Majesty! 265 00:21:06,780 --> 00:21:10,090 How can you say that? How could His Majesty possibly know about it? 266 00:21:10,090 --> 00:21:12,930 His Majesty does not know yet. 267 00:21:12,930 --> 00:21:17,120 If we tell him, he will know. 268 00:21:17,120 --> 00:21:23,080 And His Majesty is waiting for us to tell him. 269 00:21:26,650 --> 00:21:34,070 The ones who spoke ill of King Sejo should be punished, of course. 270 00:21:34,070 --> 00:21:35,960 I'm glad you think that way. 271 00:21:35,960 --> 00:21:39,810 But promise me one thing. 272 00:21:39,810 --> 00:21:45,750 This is only to punish the disloyalty of Historiographer Kim Il Son. 273 00:21:45,750 --> 00:21:49,710 The flame should not spread in other directions. 274 00:21:49,710 --> 00:21:52,600 Of course not. 275 00:21:57,010 --> 00:22:00,670 Why do you request to have an audience with His Majesty at this late hour? 276 00:22:00,670 --> 00:22:04,340 We have undisclosed information that we should report to His Majesty. 277 00:22:07,800 --> 00:22:09,670 - Good night, sir! - Good night, sir! 278 00:22:09,670 --> 00:22:12,400 - All right, I'll be back next time. - Thank you! 279 00:22:16,080 --> 00:22:18,790 Gil Dong, according to Song Chool, the servant at the Lamplight Office 280 00:22:18,790 --> 00:22:21,780 high-ranking officials went to see the king in the middle of the night. 281 00:22:21,780 --> 00:22:25,300 I heard it's rare to visit the king late at night. 282 00:22:38,730 --> 00:22:44,460 Your Majesty, Minister Noh and other officials are requesting to see you. 283 00:23:08,330 --> 00:23:12,480 I should record the meeting of His Majesty with the officials. 284 00:23:12,480 --> 00:23:14,750 You don't need to attend tonight. 285 00:23:14,750 --> 00:23:18,130 Rather, please see me. 286 00:23:19,530 --> 00:23:25,970 Sire, Historiographer Kim Il Son wrote a record of unpleasant nature 287 00:23:25,970 --> 00:23:29,200 so we would like to report it to Your Majesty. 288 00:23:41,300 --> 00:23:42,880 "Record of unpleasant nature"? 289 00:23:48,200 --> 00:23:52,920 Wrongful records in regards to King Sejo were written down. 290 00:23:52,920 --> 00:23:55,900 I cannot possibly bring it up-- 291 00:23:55,900 --> 00:23:57,540 Go ahead and tell me. 292 00:24:02,260 --> 00:24:07,580 King Sejo dumped the body of Prince Nosan on a mountain 293 00:24:07,580 --> 00:24:10,060 and let it be eaten by wild animals. 294 00:24:10,060 --> 00:24:17,840 Also, he tried to take his daughter-in -law Gwiin Kwon, and other women. 295 00:24:17,840 --> 00:24:21,470 He dug up the coffin of Queen Hyundeok-- 296 00:24:21,470 --> 00:24:24,810 [He dug up the coffin of Queen Hyundeok and threw it into the sea.] 297 00:24:24,810 --> 00:24:33,490 Are such terrible words really written in the draft record? 298 00:24:50,120 --> 00:24:53,050 I will check it myself. 299 00:24:53,050 --> 00:24:57,370 Bring me all of Kim Il Son's draft records. 300 00:24:57,370 --> 00:24:59,840 Your Majesty... 301 00:24:59,840 --> 00:25:04,530 no king has seen the draft records. 302 00:25:04,530 --> 00:25:06,390 Once a king sees the record 303 00:25:06,390 --> 00:25:09,800 there is no record without influence for the future generations. 304 00:25:09,800 --> 00:25:12,180 - Sire-- - Minister Noh. 305 00:25:12,180 --> 00:25:15,860 The reason they recorded such dirty words in the draft 306 00:25:15,860 --> 00:25:19,340 is because they look down on King Sejo. 307 00:25:19,340 --> 00:25:24,210 To look down on King Sejo means to look down on me! 308 00:25:24,210 --> 00:25:28,200 Despite that, are you trying to stop me now? 309 00:25:33,720 --> 00:25:39,130 His Majesty is furious because of those who are disloyal to King Sejo. 310 00:25:40,290 --> 00:25:43,400 Therefore, there will be a special royal trial soon. 311 00:25:43,400 --> 00:25:48,660 His Majesty will assign you to participate in the interrogation. 312 00:25:48,660 --> 00:25:52,260 How could I be assigned such an important position? 313 00:25:52,260 --> 00:25:55,430 It is because he trusts your loyalty. 314 00:25:57,570 --> 00:26:01,570 - Arrest Historiographer Kim Il Son! - Yes, sir! 315 00:26:10,750 --> 00:26:13,190 - Sir! - Oh, you came! 316 00:26:14,090 --> 00:26:17,510 There was a big ruckus about arresting Kim Il Son last night. 317 00:26:17,510 --> 00:26:19,080 What do you mean? 318 00:26:19,080 --> 00:26:23,450 I heard Kim Il Son wrote something unpleasant in his draft record. 319 00:26:23,450 --> 00:26:25,500 Kim Il Son's draft? 320 00:26:26,830 --> 00:26:28,460 The country's about to be destroyed. 321 00:26:28,460 --> 00:26:30,390 For the king to look at the draft record... 322 00:26:30,390 --> 00:26:32,110 This is unthinkable! 323 00:26:32,110 --> 00:26:34,500 Besides, if the content of the draft record gets out 324 00:26:34,500 --> 00:26:36,730 what will become of this country? 325 00:26:46,300 --> 00:26:48,300 What is a "draft record"? 326 00:26:48,300 --> 00:26:50,130 Huh? 327 00:26:51,170 --> 00:26:53,790 I heard that the country will be destroyed because of the draft record. 328 00:26:58,000 --> 00:26:59,860 There will be a special interrogation soon. 329 00:26:59,860 --> 00:27:02,290 And His Majesty will appoint me to conduct the interrogation. 330 00:27:04,370 --> 00:27:05,670 I see. 331 00:27:07,850 --> 00:27:09,450 Are you not surprised? 332 00:27:11,210 --> 00:27:13,840 How could I carry out such an important task-- 333 00:27:13,840 --> 00:27:17,560 Devote yourself to establishing the dignity of His Majesty. 334 00:27:17,560 --> 00:27:22,380 It is the duty of the vassal and the duty of the human being. 335 00:27:23,690 --> 00:27:26,210 And in the end, it is for the sake of the people. 336 00:27:26,210 --> 00:27:28,310 For the sake of the people? 337 00:27:28,310 --> 00:27:32,600 It is with His Majesty's grace that we can eat, sleep, and live in safety. 338 00:27:32,600 --> 00:27:39,240 But the ignorant scholars keep nitpicking at His Majesty's words 339 00:27:39,240 --> 00:27:42,020 and trying to incite an uprooting of our foundation! 340 00:27:43,670 --> 00:27:47,600 Don't forget! The group that incites trouble and humiliates the master 341 00:27:47,600 --> 00:27:51,610 are the true sores of this country! 342 00:27:51,610 --> 00:27:53,500 The group that humiliates the master? 343 00:27:53,500 --> 00:27:56,990 So, stand up with pride to those who humilate the master. 344 00:28:00,180 --> 00:28:01,750 Let us make a pledge! 345 00:28:01,750 --> 00:28:05,630 No matter what anyone says, you and I, the two of us 346 00:28:05,630 --> 00:28:08,010 will become the true loyal vassals of this country! 347 00:28:08,010 --> 00:28:11,690 Let us become the pillars of Joseon for 10,000 years to come! 348 00:28:11,690 --> 00:28:13,980 I will establish the foundation of the next 10,000 years. 349 00:28:15,230 --> 00:28:17,660 I will uproot the sores! 350 00:28:17,660 --> 00:28:20,640 Thank you. Thank you! 351 00:28:26,830 --> 00:28:28,800 We shouldn't sit back. 352 00:28:28,800 --> 00:28:33,240 I will teach you how you can recognize the group that incites trouble. 353 00:28:43,050 --> 00:28:45,750 I heard the two of you are now interrogators. 354 00:28:48,230 --> 00:28:49,700 Yes, Senior. 355 00:28:52,200 --> 00:28:56,070 Do you know why His Majesty appointed you as an interrogator? 356 00:28:56,070 --> 00:29:00,250 It's because you're the grandson of Park Won Il. 357 00:29:00,250 --> 00:29:01,790 Do you understand? 358 00:29:01,790 --> 00:29:07,590 You will bring in and beat down your grandfathers. 359 00:29:07,590 --> 00:29:09,240 Aren't you ashamed? 360 00:29:09,240 --> 00:29:15,040 You find the ones who obeyed King Sejo to be dirty 361 00:29:15,040 --> 00:29:18,530 so how can you be paid by his grandson? 362 00:29:21,500 --> 00:29:23,420 Aren't you ashamed of it? 363 00:29:29,490 --> 00:29:31,080 How can you act this way? 364 00:29:31,080 --> 00:29:32,850 For those of us without connections 365 00:29:32,850 --> 00:29:35,280 we cannot be successful once we fall out of favor from the seniors. 366 00:29:35,280 --> 00:29:37,920 Once you're branded as a sly man 367 00:29:37,920 --> 00:29:40,130 your career in the government won't be easy for the rest of your life! 368 00:29:40,130 --> 00:29:42,160 What does it mean to be a wise man, or a sly man? 369 00:29:42,160 --> 00:29:45,690 It seems that government posts mean nothing to them. 370 00:29:45,690 --> 00:29:47,880 They submit their resignation letters all the time. 371 00:29:47,880 --> 00:29:50,110 But it's different for me. 372 00:29:50,110 --> 00:29:56,210 All throughout my life, I didn't dare to dream to stand in a place like this. 373 00:29:57,640 --> 00:30:00,330 To be with people who sweep, polish, and cultivate the country 374 00:30:00,330 --> 00:30:03,150 and to live a life where I can also make a contribution... 375 00:30:03,150 --> 00:30:05,030 I couldn't dare to dream of it. 376 00:30:05,030 --> 00:30:07,410 My life before... 377 00:30:08,740 --> 00:30:10,930 I told you to wait on the Young Master while he is studying! 378 00:30:10,930 --> 00:30:12,800 Where have you been hanging out? Why are you finally showing up? 379 00:30:14,790 --> 00:30:16,060 Mother! 380 00:30:17,240 --> 00:30:18,610 Mother... 381 00:30:20,790 --> 00:30:23,000 Everyone! 382 00:30:25,510 --> 00:30:26,900 Let go of him! Let go of him! 383 00:30:26,900 --> 00:30:29,050 No matter how well I lived... 384 00:30:30,160 --> 00:30:32,600 it was to be destroyed with one word from the people above us. 385 00:30:32,600 --> 00:30:36,660 Gil Hyun! Gil Hyun! 386 00:30:42,290 --> 00:30:45,080 I was someone outside of this country Joseon. 387 00:30:45,080 --> 00:30:47,930 "Someone outside of Joseon"? 388 00:30:47,930 --> 00:30:49,410 But it is different now. 389 00:30:49,410 --> 00:30:54,110 I am now part of Joseon. I won't be destroyed easily anymore. 390 00:30:54,110 --> 00:30:56,610 And some day, the ones who destroyed my family will pay! 391 00:31:01,320 --> 00:31:04,650 His Majesty offered me this dream-like life. 392 00:31:05,790 --> 00:31:08,120 I cannot possibly turn away from His Majesty. 393 00:31:09,700 --> 00:31:10,910 You should know. 394 00:31:49,520 --> 00:31:51,650 You are similar to me. 395 00:31:51,650 --> 00:31:55,800 You and I both have fathers with faults. 396 00:31:55,800 --> 00:31:58,050 My mother was a maid. 397 00:31:58,050 --> 00:32:01,920 And your grandfather was loyal to the dethroned king. 398 00:32:02,990 --> 00:32:06,120 But that's why this opportunity came to us. 399 00:32:06,120 --> 00:32:11,010 We need to show our capability to His Majesty this time! 400 00:32:11,010 --> 00:32:12,780 What is it that I have to do? 401 00:32:13,970 --> 00:32:16,080 Is it that I should look through Kim Il Son's draft record 402 00:32:16,080 --> 00:32:19,250 and find every detail of disloyalty towards King Sejo? 403 00:32:27,980 --> 00:32:32,140 Find every detail that could be trouble from Kim Il Son's draft record! 404 00:32:32,140 --> 00:32:33,830 Yes, sir. 405 00:32:36,950 --> 00:32:43,660 Sire, Kim Il Son heard the rumors about King Sejo from Heo Ban 406 00:32:43,660 --> 00:32:46,430 and wrote them down in his draft record. That's what he confessed! 407 00:32:47,660 --> 00:32:54,530 The one who told someone, and that someone who told Heo Ban... 408 00:32:54,530 --> 00:32:58,590 and those who told him before that, should be found out. 409 00:32:58,590 --> 00:33:02,740 Do not leave out anyone. 410 00:33:11,460 --> 00:33:16,740 Everyone who relayed the words to Kim Il Son was investigated 411 00:33:16,740 --> 00:33:19,890 but they deny having any treacherous intention? 412 00:33:19,890 --> 00:33:24,970 How could we punish the ones who committed disloyalty now? 413 00:33:24,970 --> 00:33:30,050 But since Kim Il Son wrote down all the rumors that he heard over the years 414 00:33:30,050 --> 00:33:34,770 it is expected that memories of those who heard and spoke are not clear. 415 00:33:34,770 --> 00:33:38,460 His Majesty said that treason is expected out of this. 416 00:33:38,460 --> 00:33:41,940 So we must find ones who committed the crime of treason! 417 00:33:43,320 --> 00:33:46,190 Do you understand what I mean? 418 00:34:06,640 --> 00:34:09,390 I will teach you how you can recognize those who incite trouble. 419 00:34:11,020 --> 00:34:12,910 They are scared easily. 420 00:34:14,130 --> 00:34:15,640 Think about it. 421 00:34:15,640 --> 00:34:21,550 They are paid by King Sejo, but look down on him behind his back. 422 00:34:21,550 --> 00:34:24,280 So they must be easily scared. 423 00:34:24,280 --> 00:34:29,390 They hide their true intentions in a cunning way. 424 00:34:29,390 --> 00:34:32,160 They hide their thoughts with clever words 425 00:34:32,160 --> 00:34:36,900 and they clap for joy when they fool His Majesty behind his back. 426 00:34:38,130 --> 00:34:41,620 How cowardly and disloyal is this? 427 00:34:44,390 --> 00:34:49,100 They hide their thoughts in a cunning way. 428 00:34:51,610 --> 00:34:57,360 "One day in October, 1457, a god appeared in my dream while I slept." 429 00:35:08,310 --> 00:35:10,020 Have you not found anything yet? 430 00:35:11,880 --> 00:35:14,370 What do you really do to waste time? 431 00:35:45,620 --> 00:35:50,270 Sir, do you know the "Tribute to King Huai of Chu" in Kim Il Son's draft? 432 00:35:50,270 --> 00:35:52,190 Yes, and? 433 00:35:52,190 --> 00:35:56,680 It is a tribute to King Huai of Chu who was murdered by Xiang Yu. 434 00:35:56,760 --> 00:36:00,140 So why would Kim Il Son write this on the draft record? 435 00:36:00,140 --> 00:36:05,720 It's because the draft record often contains old stories. 436 00:36:08,980 --> 00:36:12,560 "One day in October, 1457, a god appeared in my dream while I slept." 437 00:36:12,560 --> 00:36:15,060 "I am the grandson of King Huai of Chu" 438 00:36:15,060 --> 00:36:18,180 "He was killed by Xiang Yu and thrown into the river." 439 00:36:18,180 --> 00:36:20,960 Then he disappeared suddenly. 440 00:36:23,080 --> 00:36:26,690 October 1457 is when Prince Nosan died. 441 00:36:26,690 --> 00:36:29,960 Also, in the draft record of Kim Il Son 442 00:36:29,960 --> 00:36:32,850 King Sejo threw out the body of Prince Nosan 443 00:36:32,850 --> 00:36:35,570 and let it be eaten by crows in the field, according to a rumor. 444 00:36:35,570 --> 00:36:37,930 Also, in the Tribute... 445 00:36:39,360 --> 00:36:41,020 it is about Prince Nosan who was murdered 446 00:36:41,020 --> 00:36:42,020 by Xiang Yu 447 00:36:42,020 --> 00:36:43,820 and dumped in the river. 448 00:36:49,010 --> 00:36:52,000 As I thought, it's not anything extraordinary. 449 00:36:52,000 --> 00:36:54,120 I am sorry. 450 00:36:54,120 --> 00:36:57,570 I wondered if they hid their treacherous mind in a clever way. 451 00:36:57,570 --> 00:37:00,090 No... No! 452 00:37:03,150 --> 00:37:06,520 Let's tear apart every phrase of the Tribute... 453 00:37:06,520 --> 00:37:12,250 and reveal how they committed treason against King Sejo! 454 00:37:20,760 --> 00:37:23,150 Sir, here... 455 00:37:23,150 --> 00:37:27,930 "Why didn't you catch it and grease it?" means... 456 00:37:27,930 --> 00:37:32,830 lamenting "Why couldn't Nosan catch Sejo?" 457 00:37:32,830 --> 00:37:38,360 "I was punished by the animal I raised when it bit me," means-- 458 00:37:38,360 --> 00:37:44,190 It seems to bemoan that Nosan was killed by King Sejo. 459 00:37:45,660 --> 00:37:49,830 You found circumstances where Kim Il Son committed the crime of treason? 460 00:38:01,950 --> 00:38:04,940 "Tribute to King Huai of Chu"? 461 00:38:04,940 --> 00:38:08,940 They are comparing Sejo to Xiang Yu. 462 00:38:08,940 --> 00:38:14,410 They want to say that King Sejo stole the throne from Prince Nosan. 463 00:38:14,410 --> 00:38:20,540 They are saying that King Sejo was a traitor who stole the throne! 464 00:38:20,540 --> 00:38:22,590 Sire, also... 465 00:38:22,590 --> 00:38:26,590 do you know the author of this Tribute to King Huai of Chu? 466 00:38:26,590 --> 00:38:31,250 He is Kim Il Son's teacher, Kim Jong Jik. 467 00:38:31,250 --> 00:38:36,200 Those who have spoken harsh words to Your Majesty and officials are 468 00:38:36,200 --> 00:38:39,160 Lee Yeok Gong, Choi Moon, and others. 469 00:38:39,160 --> 00:38:42,110 All of them were pupils of Kim Jong Jik! 470 00:38:49,000 --> 00:38:51,240 - Did you hear about the Tribute? - The Tribute? 471 00:38:51,240 --> 00:38:53,010 How did he think of the Tribute to King Huai of Chu? 472 00:38:55,800 --> 00:38:59,180 They're saying "the Tribute to King Huai of Chu" but what is it? 473 00:38:59,180 --> 00:39:01,050 - It's written in the draft. - The draft record? 474 00:39:02,040 --> 00:39:04,330 Everyone whispering right now 475 00:39:04,330 --> 00:39:06,100 are talking about "the Tribute to King Huai of Chu." 476 00:39:06,100 --> 00:39:07,890 "Tribute to King Huai of Chu"? 477 00:39:11,580 --> 00:39:14,220 Everyone's hiding or burning it. 478 00:39:14,220 --> 00:39:16,240 So I had a hard time getting one. 479 00:39:26,600 --> 00:39:28,780 This is serious. 480 00:39:28,780 --> 00:39:33,500 This is lamenting the death of King Huai of Chu. 481 00:39:33,500 --> 00:39:36,760 What does Chu have anything to do with this country? 482 00:39:36,760 --> 00:39:38,740 It seems that there is no connection. 483 00:39:38,740 --> 00:39:40,390 But listen carefully. 484 00:39:40,390 --> 00:39:43,940 I think the ones who have passed this around and read it 485 00:39:43,940 --> 00:39:50,180 want to say that King Sejo forced his nephew to give up the throne 486 00:39:50,180 --> 00:39:52,110 and killed him. 487 00:39:52,110 --> 00:39:53,870 In other words-- 488 00:39:53,870 --> 00:39:58,240 The King is upset over the rumor about king Sejo? 489 00:39:59,490 --> 00:40:02,570 King Sejo is the grandfather of the king. 490 00:40:02,570 --> 00:40:08,370 So, he is upset that people talked bad about his grandpa? 491 00:40:08,370 --> 00:40:10,840 Well, that's what it is, so to speak. 492 00:40:15,280 --> 00:40:19,430 So, the king's "dragon scale" was his grandfather? 493 00:40:20,730 --> 00:40:25,340 Then how serious of a problem will this Tribute become? 494 00:40:25,340 --> 00:40:27,940 I don't know much about government 495 00:40:27,940 --> 00:40:31,590 but if the king recognizes the true intention of this writing 496 00:40:31,590 --> 00:40:34,370 at minimum, this is a crime of treason. 497 00:40:38,080 --> 00:40:41,650 King Sejo sorted out a country in disorder 498 00:40:41,650 --> 00:40:44,070 and established a foundation for the generations to come. 499 00:40:44,070 --> 00:40:45,090 But now 500 00:40:45,090 --> 00:40:48,760 people in Kim Jong Jik's group pass around the "Tribute to King Huai of Chu" 501 00:40:48,760 --> 00:40:52,230 and mark King Sejo as a traitor who stole the throne. 502 00:40:52,230 --> 00:40:53,810 The evidence of it is clear! 503 00:40:53,810 --> 00:40:57,420 Now, their crime has come to the surface. 504 00:40:57,420 --> 00:41:01,470 Tell me what punishment is adequate for Kim Jong Jik. 505 00:41:01,470 --> 00:41:06,240 Sire, after reading "the Tribute to King Huai of Chu" by Jong Jik 506 00:41:06,240 --> 00:41:10,880 I can neither read it aloud, nor can I see it with my eyes! 507 00:41:10,880 --> 00:41:13,430 Of course his head should be removed from his body 508 00:41:13,430 --> 00:41:15,250 and hung as an example! 509 00:41:15,250 --> 00:41:18,180 Jong Jik had two hearts 510 00:41:18,180 --> 00:41:20,070 so please cut off his head! 511 00:41:20,070 --> 00:41:25,290 - Please cut off his head! - Please cut off his head! 512 00:41:25,290 --> 00:41:31,260 Sire, Jong Jik is already dead, only his title should be taken away-- 513 00:41:31,260 --> 00:41:33,670 Although Jong Jik's treason has been revealed? 514 00:41:33,670 --> 00:41:36,510 Are you taking the side of his people? 515 00:41:36,510 --> 00:41:39,140 - Sire, but-- - Listen! 516 00:41:39,140 --> 00:41:41,970 There are people who speak words of disloyalty all the time 517 00:41:41,970 --> 00:41:45,370 so take them away and interrogate them immediately! 518 00:41:48,160 --> 00:41:51,830 Root out the custom of belittling the master! 519 00:41:57,610 --> 00:41:59,350 - Let's go! - Let's go! 520 00:41:59,350 --> 00:42:01,240 Sire, sire! 521 00:42:01,240 --> 00:42:04,120 Sire! Sire! 522 00:42:06,820 --> 00:42:09,920 Sire, you cannot do this! Sire! 523 00:42:23,710 --> 00:42:26,100 Did you think I did not know? 524 00:42:26,100 --> 00:42:29,830 - My father... - There is no time. 525 00:42:29,830 --> 00:42:31,450 My father killed my mother. 526 00:42:31,450 --> 00:42:34,370 They are afraid of Confucius and Mencius. 527 00:42:34,370 --> 00:42:36,270 That is the safe way. 528 00:42:36,270 --> 00:42:38,280 That is the only safe way. 529 00:42:47,540 --> 00:42:49,380 Let go of me! 530 00:42:49,380 --> 00:42:51,190 Let go of me right now! 531 00:42:51,190 --> 00:42:53,390 Sire! Sire! 532 00:43:02,770 --> 00:43:06,500 You're the one who found "the Tribute to King Huai of Chu" 533 00:43:06,500 --> 00:43:09,200 and handed it to Yoo Ja Gwang? 534 00:43:09,200 --> 00:43:10,840 Sir. 535 00:43:12,310 --> 00:43:13,870 I am proud of you! 536 00:43:15,940 --> 00:43:20,130 Just wait and see. A bloody wind will blow now. 537 00:43:22,060 --> 00:43:27,260 They... pointed fingers at you and called you a sly man every day. 538 00:43:27,260 --> 00:43:30,410 And they spat harsh words and said they would chew on your flesh! 539 00:43:30,410 --> 00:43:34,090 So why would you be afraid that they will get hurt? 540 00:43:36,110 --> 00:43:37,950 Do you really not know? 541 00:43:40,710 --> 00:43:46,200 Yes, they have not cared for important government affairs 542 00:43:46,200 --> 00:43:50,450 and they have only tried to measure their strength against the king. 543 00:43:50,450 --> 00:43:52,960 They are foolish and ignorant. 544 00:43:52,960 --> 00:43:58,170 But it is still my job to guide them on the right path. 545 00:43:59,220 --> 00:44:02,410 If those foolish ones are gone 546 00:44:02,410 --> 00:44:04,240 and the path of speaking the truth to the king is blocked 547 00:44:04,240 --> 00:44:08,880 where would this country be headed? 548 00:44:21,130 --> 00:44:27,200 If it's a crime of treason, everyone involved in this must be punished, right? 549 00:44:27,200 --> 00:44:29,100 Of course. 550 00:44:31,010 --> 00:44:32,810 Even if he is a royal blood. 551 00:44:32,810 --> 00:44:37,980 Hey, will you try to get Prince Choongwon involved in this? 552 00:44:39,600 --> 00:44:41,880 No one can be excused from the crime of treason. 553 00:44:41,880 --> 00:44:45,940 Even if it's Prince Choongwon. 554 00:44:55,810 --> 00:44:59,580 Make sure that I never see that wench! 555 00:45:16,850 --> 00:45:19,670 Clean it up. It's hideous. 556 00:45:22,170 --> 00:45:24,670 That maid must've caused trouble again. 557 00:45:25,560 --> 00:45:27,310 Those wenches. 558 00:45:27,310 --> 00:45:30,210 I took care of what you told me to do. 559 00:45:31,500 --> 00:45:34,690 He will work hard only in the silver mine now. 560 00:45:34,690 --> 00:45:38,970 I wonder if he won't think of running away once he has shackles on. 561 00:45:43,330 --> 00:45:45,490 These are Kim Jong Jik's pupils 562 00:45:45,490 --> 00:45:49,150 who are suspected of forming a political group with Kim Il Son. 563 00:45:56,410 --> 00:45:59,830 They are just people from Kim Il Son's hometown 564 00:45:59,830 --> 00:46:02,420 or classmates who studied in the same school, aren't they? 565 00:46:02,420 --> 00:46:06,340 There is no need to accuse them of forming a party. 566 00:46:06,340 --> 00:46:10,290 His Majesty wants to scare them. 567 00:46:10,290 --> 00:46:12,770 He wants to make them tremble in fear! 568 00:46:12,770 --> 00:46:15,800 That's why, even if it's a slim connection 569 00:46:15,800 --> 00:46:18,500 we must doubt them and question them. 570 00:46:18,500 --> 00:46:19,890 Take them in! 571 00:46:19,890 --> 00:46:24,920 Let us show the dignity of His Majesty all over Joseon! 572 00:46:52,490 --> 00:46:53,870 - Hurry! - Yes, sir! 573 00:46:53,870 --> 00:46:55,620 - Hurry up! - Yes! 574 00:46:55,620 --> 00:46:57,200 Hurry, hurry! 575 00:47:03,330 --> 00:47:04,920 What are you doing? 576 00:47:09,390 --> 00:47:11,040 Move quickly! Move! 577 00:47:12,720 --> 00:47:15,660 Prince Choongwon's grandfather is Prince Yangeung. 578 00:47:16,930 --> 00:47:19,710 Prince Choongwon always bragged about how his grandfather 579 00:47:19,710 --> 00:47:21,590 helped King Sejo to the throne. 580 00:47:21,590 --> 00:47:23,110 That's the problem. 581 00:47:23,110 --> 00:47:25,560 People who spoke ill of King Sejo are being taken away now. 582 00:47:25,560 --> 00:47:29,140 But Prince Choongwon's grandfather helped King Sejo. 583 00:47:32,010 --> 00:47:34,590 Wow, why is it so chilly? 584 00:47:34,590 --> 00:47:36,050 Why did you come so late? 585 00:47:36,050 --> 00:47:40,300 I was watching a fire, so I ran late. 586 00:47:40,300 --> 00:47:41,580 Watching a fire? 587 00:47:41,580 --> 00:47:46,530 You know Lee Jong Soo, who attended Prince Choongwon's party once in a while. 588 00:47:46,530 --> 00:47:50,760 He was burning all the books and letters at his home. 589 00:47:53,790 --> 00:47:56,200 I became friends with one of the servants there. 590 00:47:56,200 --> 00:47:57,630 I looked into it 591 00:47:57,630 --> 00:48:02,660 and I found Lee Jong Soo and Kim Il Son grew up together. 592 00:48:08,130 --> 00:48:13,450 Gil Dong says he will frame Prince Choongwon in the government affair. 593 00:48:19,020 --> 00:48:21,830 The worst thing that can happen to us is just death. 594 00:48:28,790 --> 00:48:33,440 Go to Hanyang right now, and without letting anyone know-- 595 00:48:37,770 --> 00:48:39,080 Who are you? 596 00:48:46,320 --> 00:48:47,860 Do you not remember me, sir? 597 00:48:47,860 --> 00:48:50,690 I run errands at Hwalbinjung. 598 00:48:52,370 --> 00:48:55,900 Didn't you attended Prince Choongwon's party before? 599 00:48:56,990 --> 00:48:58,300 What is this about? 600 00:49:01,260 --> 00:49:03,550 Did you burn something? 601 00:49:04,660 --> 00:49:06,480 By any chance... 602 00:49:07,860 --> 00:49:09,770 did you burn "the Tribute to the King Huai of Chu"? 603 00:49:09,770 --> 00:49:13,320 Or were they letters you exchanged with Kim Il Son? 604 00:49:14,990 --> 00:49:17,320 The problem won't be resolved by burning them. 605 00:49:17,320 --> 00:49:19,050 The ear that hears in Hanyang told me 606 00:49:19,050 --> 00:49:21,890 that dozens of people are taken away every day 607 00:49:21,890 --> 00:49:24,500 and tortured during interrogation. 608 00:49:26,660 --> 00:49:28,890 Most are killed or sent into exile. 609 00:49:28,890 --> 00:49:32,130 And their families become slaves. 610 00:49:34,230 --> 00:49:35,990 I will help you. 611 00:49:35,990 --> 00:49:37,740 I can help you. 612 00:49:37,740 --> 00:49:42,090 Before that, please do me one favor. 613 00:50:17,260 --> 00:50:22,680 Kim Il Son confessed that you are one of 25 pupils of Kim Jong Jik! 614 00:50:22,680 --> 00:50:26,520 He also said he heard a rumor about King Sejo from you! 615 00:50:27,600 --> 00:50:29,550 You conspired with Kim Il Son 616 00:50:29,550 --> 00:50:32,550 and committed treason against King Sejo! 617 00:50:32,550 --> 00:50:36,210 It's not true! I studied with Kim Il Son. 618 00:50:36,210 --> 00:50:38,890 But I was not Kim Jong Jik's pupil! 619 00:50:38,890 --> 00:50:42,750 I only drank with Kim Il Son a few times. 620 00:50:42,750 --> 00:50:45,180 But I am not friends with him! 621 00:50:45,180 --> 00:50:47,370 It's true... 622 00:50:47,370 --> 00:50:54,720 that I relayed the rumor about King Sejo to Il Son. 623 00:50:54,720 --> 00:50:58,720 But I only heard about it from someone else! 624 00:50:58,720 --> 00:51:01,490 I had no intention of treason! 625 00:51:01,490 --> 00:51:04,430 You heard it from someone? Who did you hear it from? 626 00:51:06,790 --> 00:51:08,100 It is... 627 00:51:08,100 --> 00:51:11,340 Please say that you heard about King Sejo from Prince Choongwon 628 00:51:11,340 --> 00:51:14,960 and told Kim Il Son. 629 00:51:14,960 --> 00:51:18,270 I did not hear it from Prince Choongwon! 630 00:51:18,270 --> 00:51:22,670 I was only dragged to Prince Choongwon's party a few times. 631 00:51:22,670 --> 00:51:24,280 Don't worry. 632 00:51:24,280 --> 00:51:27,370 I know very well about Prince Choongwon. 633 00:51:27,370 --> 00:51:29,040 Trust me. 634 00:51:29,040 --> 00:51:33,370 I will help you so that no one will doubt you. 635 00:51:33,960 --> 00:51:35,160 But... 636 00:51:36,540 --> 00:51:39,060 how could I report a lie at the interrogation? 637 00:51:39,060 --> 00:51:40,760 It's not a lie. 638 00:51:40,760 --> 00:51:45,090 I will only tell you what Prince Choongwon said. 639 00:51:45,090 --> 00:51:47,810 You're only relaying the words. 640 00:51:49,670 --> 00:51:53,650 Prince Choongwon has raped and killed young maids for years 641 00:51:53,650 --> 00:51:56,070 but he was not punished because he is a royal. 642 00:51:56,070 --> 00:51:59,870 You were also dragged to Prince Choongwon's parties. 643 00:51:59,870 --> 00:52:02,960 But you had a hobby of cursing at him behind his back. 644 00:52:04,960 --> 00:52:10,170 With this chance, you can punish him in the name of God. 645 00:52:11,920 --> 00:52:13,980 If you would do that 646 00:52:13,980 --> 00:52:17,880 my mouth will save you in the future. 647 00:52:24,530 --> 00:52:26,480 Who did you hear it from? 648 00:52:26,480 --> 00:52:28,090 I... 649 00:52:31,460 --> 00:52:34,760 I heard it from Prince Choongwon! 650 00:52:39,050 --> 00:52:41,860 Have you seen a royal? 651 00:52:44,010 --> 00:52:45,820 This was my first time. 652 00:52:47,070 --> 00:52:49,270 A royal ordered me to do this. 653 00:52:49,270 --> 00:52:54,970 If I say no, I may be in big trouble later. 654 00:52:56,210 --> 00:52:58,370 Stop with your nagging. 655 00:52:58,370 --> 00:53:01,280 Find the girl and bring her here. 656 00:53:01,280 --> 00:53:04,130 Please kill me! He is not a human being! 657 00:53:04,130 --> 00:53:06,080 Don't send me to the animal. 658 00:53:06,080 --> 00:53:08,860 Please just kill me! 659 00:53:10,030 --> 00:53:14,930 We had a report that Ah Mo Gae killed Prince Choongwon's maid. 660 00:53:32,580 --> 00:53:35,690 Even if Lee Jong Soo does us a favor 661 00:53:35,690 --> 00:53:38,660 I wonder if they'd believe his words. 662 00:53:41,720 --> 00:53:45,880 I will leave it to the heavens now. 663 00:53:45,880 --> 00:53:48,050 If the heavens don't help us... 664 00:53:49,970 --> 00:53:54,200 then I will believe that God is on Prince Choongwon's side. 665 00:53:55,730 --> 00:53:57,600 If God is not on our side... 666 00:53:58,880 --> 00:54:01,110 I will just spit at the heavens and live on. 667 00:54:01,110 --> 00:54:05,150 Prince Choongwon is the grandson of Prince Yangeung. 668 00:54:05,150 --> 00:54:09,760 And he was very close to King Sejo! 669 00:54:10,770 --> 00:54:14,930 Why would the grandson of Prince Yangeung speak of disloyalty! 670 00:54:16,530 --> 00:54:18,330 Sir! 671 00:54:25,360 --> 00:54:28,870 Sir, since Lee Jong Soo brought up Prince Choongwon 672 00:54:28,870 --> 00:54:32,330 we should interrogate Prince Choongwon first. 673 00:54:33,350 --> 00:54:35,280 He is a royal. 674 00:54:35,280 --> 00:54:37,730 How could we bring in someone of royal blood to interrogate? 675 00:54:37,730 --> 00:54:40,240 But, His Majesty said 676 00:54:40,240 --> 00:54:45,210 we should investigate everyone involved in this regardless of their status! 677 00:54:45,210 --> 00:54:48,840 Everyone heard "Prince Choongwon" in the middle of interrogation! 678 00:54:48,840 --> 00:54:50,990 If we cover it up 679 00:54:50,990 --> 00:54:54,200 and His Majesty gets furious, then what would you do? 680 00:54:56,860 --> 00:55:00,700 Lee Jong Soo pointed at Prince Choongwon? 681 00:55:00,700 --> 00:55:02,610 Yes, sire. 682 00:55:02,610 --> 00:55:06,600 Lee Jong Soo may have made a false claim, but... 683 00:55:06,600 --> 00:55:09,390 The description of how Lee Jong Soo met with Prince Choongwon 684 00:55:09,390 --> 00:55:12,980 is detailed and specific, so it doesn't seem to be false. 685 00:55:12,980 --> 00:55:16,170 As we establish the dignity of Your Majesty all over Joseon now 686 00:55:16,170 --> 00:55:18,410 if he is excused because he is of royal blood 687 00:55:18,410 --> 00:55:22,510 I worry that it may damage Your Majesty's dignity. 688 00:55:29,540 --> 00:55:32,260 If I excuse him because he is a relative... 689 00:55:34,080 --> 00:55:36,430 who would know of fear again? 690 00:55:38,840 --> 00:55:40,980 Interrogate Prince Choongwon! 691 00:55:42,400 --> 00:55:46,850 But if Prince Choongwon's crime is not revealed after the interrogation 692 00:55:49,270 --> 00:55:54,750 he will surely be punished for slandering a royal. 693 00:56:00,270 --> 00:56:02,240 They are pretty good today. 694 00:56:23,990 --> 00:56:26,080 Did Bal Pa Ni give you that book, sir? 695 00:56:26,080 --> 00:56:31,370 Bal Pa Ni must be beyond dirty. 696 00:56:31,370 --> 00:56:33,210 Don't get me started. 697 00:56:36,500 --> 00:56:40,880 Prince Choongwon, untie your hair and come to receive His Majesty's order! 698 00:57:04,610 --> 00:57:07,500 Let go of me! What are you doing? What on earth are you doing? 699 00:57:34,200 --> 00:57:36,410 Why? Why did they come to grab me? 700 00:57:52,990 --> 00:57:54,410 Sir! 701 00:57:56,290 --> 00:57:58,760 Where are you headed? 702 00:58:08,120 --> 00:58:09,780 I received a message from Magistrate Eom. 703 00:58:09,780 --> 00:58:11,740 Prince Choongwon was transferred to Hanyang. 704 00:58:26,700 --> 00:58:28,310 What do you think you are doing? 705 00:58:28,310 --> 00:58:30,030 Don't you know who I am? 706 00:58:44,210 --> 00:58:48,680 The matter is serious enough that you were not to be excused, sir. 707 00:58:48,680 --> 00:58:52,600 Let me speak to His Majesty. Let me speak to His Majesty! 708 00:58:54,060 --> 00:58:56,770 Since you are a royal 709 00:58:56,770 --> 00:58:59,710 you were to be investigated separately before the interrogation. 710 00:58:59,710 --> 00:59:02,510 His Majesty was being considerate of you. 711 00:59:07,920 --> 00:59:09,080 What? 712 00:59:09,080 --> 00:59:12,650 Prince Choongwon, you know Scholar Lee Jong Soo, don't you? 713 00:59:13,960 --> 00:59:17,750 According to Choongwon, on the way to a trip to Jungto Mountain... 714 00:59:18,830 --> 00:59:21,780 he heard a story about King Sejo from you. 715 00:59:49,750 --> 00:59:51,660 Scholar Lee! 716 00:59:52,840 --> 00:59:58,130 Come up with a poem with the theme of Jungto Mountain! 717 01:00:02,650 --> 01:00:05,560 Jungto Mountain! 718 01:00:09,000 --> 01:00:16,370 Yes, I invited Lee Jong Soo a few times to my parties. 719 01:00:18,450 --> 01:00:20,390 I never told him anything useless. 720 01:00:20,390 --> 01:00:25,930 Then, do you have any witnesses who will back you? 721 01:00:36,780 --> 01:00:38,150 Of course. 722 01:00:38,150 --> 01:00:40,470 Heo Tae Hak. 723 01:00:46,590 --> 01:00:47,910 And... 724 01:00:54,920 --> 01:00:57,180 The errand boy, Bal Pa Ni! 725 01:01:05,150 --> 01:01:06,880 What brings you here, sir? 726 01:01:06,880 --> 01:01:09,070 Do you have an errand boy named Bal Pa Ni? 727 01:01:09,070 --> 01:01:11,870 Yes, yes. We do! We do! 728 01:01:11,870 --> 01:01:13,890 Bal Pa Ni! 729 01:01:15,600 --> 01:01:17,290 Bal Pa Ni! 730 01:01:30,520 --> 01:01:32,400 I am Bal Pa Ni. 731 01:01:32,400 --> 01:01:34,420 What's going on? 732 01:01:48,450 --> 01:01:49,450 Subtitles by DramaFever 55798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.