Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,076 --> 00:00:04,651
- Previously on "Limetown"...
- Goodbye, Dorothy.
2
00:00:04,652 --> 00:00:06,403
- [GUNSHOT]
- [GASPS]
3
00:00:06,404 --> 00:00:08,405
This whole story has to stop, Lia.
4
00:00:08,406 --> 00:00:10,824
The whole thing has to
stop. It cannot continue.
5
00:00:10,825 --> 00:00:12,576
Would you hold on to that for me?
6
00:00:12,577 --> 00:00:15,204
- Of course.
- Thank you.
7
00:00:15,205 --> 00:00:17,164
Maybe someday it'll find its way home.
8
00:00:17,165 --> 00:00:20,257
We had an agreement, and
yet, five seconds later
9
00:00:20,258 --> 00:00:22,836
you turn around and agree
to talk to Deirdre Wells.
10
00:00:22,837 --> 00:00:24,838
I can't just sit here and
let people die like this.
11
00:00:24,839 --> 00:00:26,131
Hello, Agent Siddiqui.
12
00:00:26,132 --> 00:00:28,342
Mark called.
13
00:00:28,343 --> 00:00:29,426
[GRUNTS]
14
00:00:29,427 --> 00:00:31,094
[GASPING]
15
00:00:31,095 --> 00:00:32,514
He told me about Deirdre Wells.
16
00:00:34,432 --> 00:00:37,644
And you have the full
support of the FBI behind you.
17
00:00:42,941 --> 00:00:44,983
[TENSE MUSIC]
18
00:00:44,984 --> 00:00:48,487
[DOOR OPENS, FOOTSTEPS]
19
00:00:48,488 --> 00:00:49,864
[DOOR CLOSES]
20
00:00:52,242 --> 00:00:53,617
[SIGHS]
21
00:00:53,618 --> 00:00:59,624
[MUSIC CONTINUES]
22
00:01:01,376 --> 00:01:03,752
[BEEPS]
23
00:01:03,753 --> 00:01:05,712
Are you asking me to wear a wire?
24
00:01:05,713 --> 00:01:08,131
No. I'm telling you to wear one.
25
00:01:08,132 --> 00:01:09,883
I'm absolutely not wearing a wire.
26
00:01:09,884 --> 00:01:13,387
Lia, we're here,
27
00:01:13,388 --> 00:01:15,974
and there is no time for a negotiation.
28
00:01:18,893 --> 00:01:21,646
So just wear the wire.
29
00:01:25,024 --> 00:01:28,360
And let me be very clear.
30
00:01:28,361 --> 00:01:30,362
If you disable it,
31
00:01:30,363 --> 00:01:32,489
you will have Interpol
32
00:01:32,490 --> 00:01:35,618
entirely up your ass
in, like, 60 seconds.
33
00:01:36,953 --> 00:01:39,581
And I will have to
shut down your story...
34
00:01:40,999 --> 00:01:42,876
and take everything from you.
35
00:01:45,044 --> 00:01:47,296
Do you understand?
36
00:01:47,297 --> 00:01:49,131
[WATER RUNNING]
37
00:01:49,132 --> 00:01:55,138
[MUSIC CONTINUES]
38
00:02:41,309 --> 00:02:43,894
My name is Lia Haddock,
39
00:02:43,895 --> 00:02:46,773
and I am an investigative
reporter for APR.
40
00:02:48,441 --> 00:02:51,819
And I have spent many
sleepless nights...
41
00:02:51,820 --> 00:02:53,904
[MUFFLED THUDS]
42
00:02:53,905 --> 00:02:56,241
[WHISPERS] Many sleepless...
43
00:03:01,037 --> 00:03:03,622
I have spent many
44
00:03:03,623 --> 00:03:05,707
sleepless nights recently asking myself
45
00:03:05,708 --> 00:03:07,417
if I should continue to tell this story.
46
00:03:07,418 --> 00:03:10,003
[BREATHILY] Lia.
47
00:03:10,004 --> 00:03:11,483
And the only answer I have come to
48
00:03:11,484 --> 00:03:13,257
with any real certainty
49
00:03:13,258 --> 00:03:15,343
is that I have to tell it.
50
00:03:16,928 --> 00:03:19,012
Because if anything has
been made clear to me,
51
00:03:19,013 --> 00:03:22,057
in following this story...
52
00:03:22,058 --> 00:03:25,019
is that someone must
be held accountable.
53
00:03:28,940 --> 00:03:30,941
It is...
54
00:03:30,942 --> 00:03:32,526
bigger than me.
55
00:03:32,527 --> 00:03:34,653
It is bigger than APR.
56
00:03:34,654 --> 00:03:37,614
This is why I will continue.
57
00:03:37,615 --> 00:03:42,703
[DARK MUSIC]
58
00:03:42,704 --> 00:03:44,633
I met Deirdre Wells at her home
59
00:03:44,634 --> 00:03:46,582
somewhere outside of the United States.
60
00:03:46,583 --> 00:03:50,003
So you lived here this
whole time, since Limetown?
61
00:03:53,381 --> 00:03:55,716
That's right.
62
00:03:55,717 --> 00:03:57,051
15 years.
63
00:03:58,845 --> 00:04:00,847
15 years...
64
00:04:02,849 --> 00:04:07,019
Of trying everything I possibly could
65
00:04:07,020 --> 00:04:10,148
to escape the feeling that
I had blood on my hands.
66
00:04:14,152 --> 00:04:17,071
But it wasn't until I heard your show...
67
00:04:18,531 --> 00:04:20,533
That I realized...
68
00:04:22,368 --> 00:04:24,954
How simple the solution really was.
69
00:04:30,168 --> 00:04:34,004
There's only one way to
free yourself of guilt,
70
00:04:34,005 --> 00:04:36,216
and that's by telling your truth.
71
00:04:37,592 --> 00:04:39,511
All of it.
72
00:04:44,807 --> 00:04:46,768
My name is Deirdre Wells.
73
00:04:47,810 --> 00:04:51,523
I'm deaf, so I'm speaking to
you through an interpreter.
74
00:04:55,527 --> 00:04:58,738
This isn't my voice,
but this is my story.
75
00:05:02,116 --> 00:05:06,079
And I was responsible
for the panic at Limetown.
76
00:05:07,497 --> 00:05:09,873
I met Max in 2001.
77
00:05:09,874 --> 00:05:12,334
He was a brooding, genius asshole.
78
00:05:12,335 --> 00:05:15,380
Hey, hey.
79
00:05:18,508 --> 00:05:20,468
I loved him right away.
80
00:05:23,972 --> 00:05:29,059
[SOFT MUSIC PLAYING]
81
00:05:29,060 --> 00:05:31,144
Stay.
82
00:05:31,145 --> 00:05:32,521
Stay.
83
00:05:32,522 --> 00:05:36,316
Why do you writers have
to go to these retreats?
84
00:05:36,317 --> 00:05:39,320
What is it that you are retreating from?
85
00:05:50,081 --> 00:05:52,291
Are you gonna call me?
86
00:05:52,292 --> 00:05:54,084
You gonna... you gonna write?
87
00:05:54,085 --> 00:05:56,504
Are you even gonna think about me?
88
00:06:06,055 --> 00:06:07,431
Your scarecrow. Why?
89
00:06:07,432 --> 00:06:09,350
Why the hell's that?
90
00:06:16,316 --> 00:06:17,734
Oh.
91
00:06:22,947 --> 00:06:25,825
I think you're entirely
too sexy to be a Dorothy.
92
00:06:27,035 --> 00:06:29,119
Ten years later, when Max asked me
93
00:06:29,120 --> 00:06:32,247
to go to Limetown I said,
"No, I have a novel to write".
94
00:06:32,248 --> 00:06:36,335
He then very calmly,
very honestly said to me,
95
00:06:36,336 --> 00:06:37,794
"I'm going to change the world,
96
00:06:37,795 --> 00:06:39,880
and I can't do that without you.
97
00:06:39,881 --> 00:06:42,049
We're going to Oz,
and I need my Dorothy",
98
00:06:42,050 --> 00:06:44,177
so I said okay.
99
00:06:45,011 --> 00:06:46,428
We should pause here,
100
00:06:46,429 --> 00:06:47,930
to talk about the technology itself
101
00:06:47,931 --> 00:06:50,058
and its spread in the town, for context.
102
00:06:51,309 --> 00:06:53,936
The late Dr. Chambers
told us about the ill-fated
103
00:06:53,937 --> 00:06:57,064
but successful animal
trials of the product.
104
00:06:57,065 --> 00:06:59,004
And the late Dr. Finlayson told us
105
00:06:59,005 --> 00:07:01,610
that the human trials
were also a success.
106
00:07:01,611 --> 00:07:04,404
From there, it was decided
to give the surgical implant
107
00:07:04,405 --> 00:07:07,992
to half the town using the
other half as a control group.
108
00:07:08,910 --> 00:07:12,120
Living in Limetown made you
a part of a grand experiment,
109
00:07:12,121 --> 00:07:13,872
whether you liked it or not.
110
00:07:13,873 --> 00:07:18,585
When Max got the call and
Deirdre didn't she was scared.
111
00:07:18,586 --> 00:07:21,088
Max saw it as the only
way everyone would know
112
00:07:21,089 --> 00:07:23,090
the process was fair.
113
00:07:23,091 --> 00:07:26,009
Deirdre saw it for what it was...
114
00:07:26,010 --> 00:07:27,845
a clear divide
115
00:07:27,846 --> 00:07:30,514
between the haves and the have-nots.
116
00:07:30,515 --> 00:07:33,517
[DARK MUSIC]
117
00:07:33,518 --> 00:07:36,687
[INDISTINCT CHATTER]
118
00:07:36,688 --> 00:07:38,814
[DISTORTED] And that's
why I married her.
119
00:07:38,815 --> 00:07:42,109
- [BOTH LAUGH]
- She's very...
120
00:07:42,110 --> 00:07:44,736
Awful. Awful too.
121
00:07:44,737 --> 00:07:46,655
[LAUGHS]
122
00:07:46,656 --> 00:07:47,782
Max?
123
00:07:49,784 --> 00:07:52,953
- Max?
- [LAUGHS]
124
00:07:52,954 --> 00:07:55,414
I'm sorry.
125
00:07:55,415 --> 00:07:58,500
Gary over there was just telling Lisa
126
00:07:58,501 --> 00:08:01,253
that it's so funny how sometimes, uh...
127
00:08:01,254 --> 00:08:02,880
What?
128
00:08:02,881 --> 00:08:05,781
It... it doesn't matter.
129
00:08:42,349 --> 00:08:44,147
Don't. Don't.
130
00:08:45,548 --> 00:08:48,074
What is the special today, please?
131
00:08:57,477 --> 00:08:59,061
Those who were given the implant
132
00:08:59,062 --> 00:09:01,146
were required to take a daily supplement
133
00:09:01,147 --> 00:09:03,774
that was regulated at the pharmacy.
134
00:09:03,775 --> 00:09:05,901
Now, the supplement allowed users
135
00:09:05,902 --> 00:09:09,863
to focus their communication
between specific partners.
136
00:09:09,864 --> 00:09:13,659
Without it, there was
only noise and chaos.
137
00:09:13,660 --> 00:09:16,496
Now, this is important
to remember for later.
138
00:09:17,831 --> 00:09:20,123
For people without the tech,
139
00:09:20,124 --> 00:09:22,126
the pharmacy remained a pharmacy.
140
00:09:23,211 --> 00:09:27,006
And that is where Deirdre met
her first ally in isolation.
141
00:09:28,716 --> 00:09:30,093
Old school.
142
00:09:30,980 --> 00:09:34,513
Writing things down. Pen and paper.
143
00:09:34,514 --> 00:09:35,931
And I'm...
144
00:09:35,932 --> 00:09:39,477
S-P-E-N-C-E-R
145
00:09:40,832 --> 00:09:42,982
Yeah.
146
00:09:42,983 --> 00:09:44,799
What do you do?
147
00:09:47,525 --> 00:09:48,526
Oh.
148
00:09:53,441 --> 00:09:55,209
[CHUCKLES] Did he deliver?
149
00:09:57,787 --> 00:09:59,788
If you want,
150
00:09:59,789 --> 00:10:02,040
a group of us not on the list...
151
00:10:02,041 --> 00:10:05,210
not picked... we get together
152
00:10:05,211 --> 00:10:08,130
and make fun of all these...
153
00:10:08,131 --> 00:10:10,508
[MUTTERS] Dorks.
154
00:10:11,176 --> 00:10:13,052
If you want to come.
155
00:10:15,680 --> 00:10:17,347
Cool.
156
00:10:17,348 --> 00:10:20,392
I'm gonna see you around, old school.
157
00:10:20,393 --> 00:10:21,768
In the real world,
158
00:10:21,769 --> 00:10:24,479
I don't think Spencer and
I would have connected.
159
00:10:24,480 --> 00:10:25,857
We were so different,
160
00:10:27,567 --> 00:10:30,360
But there...
161
00:10:30,361 --> 00:10:33,238
I could tell he was so lonely.
162
00:10:33,239 --> 00:10:35,073
I was too.
163
00:10:35,074 --> 00:10:38,535
- Deirdre, this is Harvey.
- It was nice to listen.
164
00:10:38,536 --> 00:10:40,078
Nice to be heard.
165
00:10:40,079 --> 00:10:43,165
When I asked Deirdre if the
relationship with Spencer
166
00:10:43,166 --> 00:10:45,542
ever became romantic she answered no
167
00:10:45,543 --> 00:10:48,253
with the same sense of
whimsy and detachment
168
00:10:48,254 --> 00:10:49,964
that I felt throughout her interview.
169
00:10:51,466 --> 00:10:55,093
It reminded me of something
my father used to say.
170
00:10:55,094 --> 00:10:56,678
Trauma either cracks your walls
171
00:10:56,679 --> 00:10:58,680
or puts another coat of paint on 'em.
172
00:10:58,681 --> 00:11:04,687
[DARK MUSIC]
173
00:11:09,192 --> 00:11:10,651
The evolution of the group
174
00:11:10,652 --> 00:11:13,612
exposed this difference between them.
175
00:11:13,613 --> 00:11:16,114
Deirdre painted.
176
00:11:16,115 --> 00:11:18,076
Spencer cracked.
177
00:11:19,994 --> 00:11:23,998
Daddy-O's became ground
zero for the left-behinds.
178
00:11:25,416 --> 00:11:28,920
We even came up with a name
for ourselves... the Old School.
179
00:11:33,132 --> 00:11:35,218
For me, it was like group therapy,
180
00:11:36,386 --> 00:11:39,513
but for Spencer...
181
00:11:39,514 --> 00:11:41,223
it became a union.
182
00:11:41,224 --> 00:11:44,351
It isn't right what's happening.
183
00:11:44,352 --> 00:11:47,771
He became fixated on this idea.
184
00:11:47,772 --> 00:11:50,190
Everyone working so hard,
185
00:11:50,191 --> 00:11:52,734
but only half of us
reaping the benefits.
186
00:11:52,735 --> 00:11:55,779
Those assholes won't
even speak to us anymore.
187
00:11:55,780 --> 00:11:57,072
He was so angry.
188
00:11:57,073 --> 00:11:59,491
It's like... it's like
we're not even here.
189
00:11:59,492 --> 00:12:01,493
As the tension between the Old School
190
00:12:01,494 --> 00:12:03,996
and those with the tech escalated,
191
00:12:03,997 --> 00:12:06,373
Dr. Finlayson made a proposal to Deirdre
192
00:12:06,374 --> 00:12:09,377
that seemed to break
every rule of A/B testing.
193
00:12:10,920 --> 00:12:12,921
Speaking for myself,
194
00:12:12,922 --> 00:12:14,548
his explanation for doing so
195
00:12:14,549 --> 00:12:16,216
seemed to be in complete disregard
196
00:12:16,217 --> 00:12:18,177
of his character-defining objectivity.
197
00:12:18,178 --> 00:12:21,680
Love was not a good enough reason
198
00:12:21,681 --> 00:12:23,308
for his decision.
199
00:12:44,120 --> 00:12:45,895
Why not?
200
00:12:50,835 --> 00:12:52,443
[SIGHS]
201
00:13:04,995 --> 00:13:07,945
Oh, you mean your
comrades in the Old School?
202
00:13:07,946 --> 00:13:09,364
Those people?
203
00:13:19,197 --> 00:13:20,906
- I need you to do this.
- Why?
204
00:13:20,907 --> 00:13:22,866
Because I don't want to lose you.
205
00:13:22,867 --> 00:13:26,703
I mean look at us. It's
like we're strangers.
206
00:13:26,704 --> 00:13:29,415
Like, we don't know any
of the same words anymore.
207
00:13:31,793 --> 00:13:34,378
Remember when you
described riding a horse?
208
00:13:34,379 --> 00:13:37,130
That connection you felt
to another living creature?
209
00:13:37,131 --> 00:13:40,968
You said riding gave you a
physical way of communicating
210
00:13:40,969 --> 00:13:43,178
that didn't require
signing or spoken words.
211
00:13:43,179 --> 00:13:44,471
It just was.
212
00:13:44,472 --> 00:13:47,934
I want that for you. I want that for us.
213
00:13:59,746 --> 00:14:01,822
Oh, I know. It's gonna be
our little secret, right?
214
00:14:01,823 --> 00:14:04,366
We'll do it on the sly, all right?
215
00:14:04,367 --> 00:14:05,868
We're gonna do the surgery tonight.
216
00:14:05,869 --> 00:14:07,578
Now. Quick and easy.
217
00:14:07,579 --> 00:14:10,197
Nobody has to know
but you, me, and Oscar.
218
00:14:11,288 --> 00:14:13,354
No. There's no time.
219
00:14:13,355 --> 00:14:15,774
I need you.
220
00:14:28,474 --> 00:14:31,226
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
221
00:14:31,227 --> 00:14:34,230
[FAINT INDISTINCT CHATTER]
222
00:14:42,280 --> 00:14:48,036
[MUSIC CONTINUES]
223
00:14:49,621 --> 00:14:52,207
I hope you know what you're doing, Max.
224
00:14:54,667 --> 00:14:56,836
She's awake.
225
00:14:58,338 --> 00:15:01,965
Hey. You all right?
226
00:15:01,966 --> 00:15:03,759
It's all right.
227
00:15:03,760 --> 00:15:05,345
Hey.
228
00:15:06,763 --> 00:15:08,848
It's okay.
229
00:15:10,058 --> 00:15:12,101
I love you.
230
00:15:14,938 --> 00:15:17,064
I love you most of all.
231
00:15:17,065 --> 00:15:20,276
The thing you have to
understand about Max is...
232
00:15:21,861 --> 00:15:24,404
He...
233
00:15:24,405 --> 00:15:27,325
always operated on a different scale.
234
00:15:29,327 --> 00:15:31,746
He wasn't trying to fix me.
235
00:15:33,414 --> 00:15:36,125
He was trying to fix all of us.
236
00:15:37,752 --> 00:15:40,963
And maybe, for a small,
237
00:15:40,964 --> 00:15:43,215
perfect window of time,
238
00:15:43,216 --> 00:15:44,676
it worked.
239
00:15:52,976 --> 00:15:55,270
Okay.
240
00:15:56,312 --> 00:15:59,314
To be able to hear my husband,
241
00:15:59,315 --> 00:16:01,150
for him to be able to hear me,
242
00:16:01,151 --> 00:16:04,154
was completely transformative.
243
00:16:05,405 --> 00:16:08,740
But that feeling that this is better,
244
00:16:08,741 --> 00:16:10,200
it didn't last long.
245
00:16:10,201 --> 00:16:11,870
Why not?
246
00:16:15,248 --> 00:16:19,209
The tech expresses
what you are thinking,
247
00:16:19,210 --> 00:16:21,795
like words express what you're thinking,
248
00:16:21,796 --> 00:16:24,631
but not why you're thinking them.
249
00:16:24,632 --> 00:16:29,052
The horror of this technology
is it gets rid of any pretense.
250
00:16:29,053 --> 00:16:32,306
You're exposed all the time.
251
00:16:32,307 --> 00:16:36,518
Max knew I was angry before
I even knew why I was angry.
252
00:16:36,519 --> 00:16:39,646
Your vulnerability is
just bounced back and forth
253
00:16:39,647 --> 00:16:41,690
between the two of you.
254
00:16:41,691 --> 00:16:44,568
We both felt a disaster coming,
255
00:16:44,569 --> 00:16:47,988
but we didn't know if it
was in the town or with us.
256
00:16:47,989 --> 00:16:50,324
Eventually, things became so bad
257
00:16:50,325 --> 00:16:52,618
we couldn't be in the
same room together.
258
00:16:52,619 --> 00:16:54,786
The same house.
259
00:16:54,787 --> 00:16:56,997
But when I was with the Old School
260
00:16:56,998 --> 00:16:59,417
I felt just as alone.
261
00:17:02,295 --> 00:17:04,004
I was still inside my secret...
262
00:17:04,005 --> 00:17:05,923
Mm.
263
00:17:05,924 --> 00:17:08,091
Terrified of being revealed.
264
00:17:08,092 --> 00:17:10,135
I have a few thoughts to share,
265
00:17:10,136 --> 00:17:11,678
regarding the pharmacy.
266
00:17:11,679 --> 00:17:13,639
It should be mandatory
267
00:17:13,640 --> 00:17:17,643
that all the staff
speak with their voice.
268
00:17:17,644 --> 00:17:19,561
Maybe...
269
00:17:19,562 --> 00:17:23,941
maybe all departments
should have to have one of us
270
00:17:23,942 --> 00:17:26,193
as... one of the Old School.
271
00:17:26,194 --> 00:17:29,863
[TENSE MUSIC SWELLING]
272
00:17:29,864 --> 00:17:32,742
[FAINT INDISTINCT CHATTER]
273
00:17:33,785 --> 00:17:35,537
Maybe...
274
00:17:39,165 --> 00:17:42,209
Dorothy, I do miss you,
275
00:17:42,210 --> 00:17:44,796
most of all.
276
00:17:46,422 --> 00:17:51,635
[MUSIC CONTINUES]
277
00:17:51,636 --> 00:17:58,016
[MUSIC INTENSIFIES]
278
00:17:58,017 --> 00:18:01,311
[DISTANT CHATTER]
279
00:18:01,312 --> 00:18:03,689
We need to...
280
00:18:03,690 --> 00:18:06,317
How long have you had the tech?
281
00:18:11,281 --> 00:18:13,616
Deirdre, tell me.
282
00:18:18,037 --> 00:18:19,289
Traitor!
283
00:18:21,124 --> 00:18:23,250
I tried to hang on to all of it.
284
00:18:23,251 --> 00:18:25,085
That was reckless.
285
00:18:25,086 --> 00:18:27,337
The next day,
286
00:18:27,338 --> 00:18:30,966
Oscar called an emergency town forum
287
00:18:30,967 --> 00:18:33,469
back at the diner.
288
00:18:36,139 --> 00:18:38,390
There was so much fury.
289
00:18:38,391 --> 00:18:41,560
Please listen to me.
290
00:18:41,561 --> 00:18:44,646
My friends, please.
291
00:18:44,647 --> 00:18:47,608
My friends, we have
done everything possible
292
00:18:47,609 --> 00:18:49,067
to be transparent.
293
00:18:49,068 --> 00:18:51,778
This experiment... I'll
answer questions shortly.
294
00:18:51,779 --> 00:18:53,530
We don't have questions.
We have demands.
295
00:18:53,531 --> 00:18:54,581
- Right.
- Right!
296
00:18:54,582 --> 00:18:57,109
We demand to know why Deirdre
Wells was given the technology.
297
00:18:57,110 --> 00:18:58,202
Yeah.
298
00:18:58,203 --> 00:19:00,726
What else are you, and Dr. Finlayson,
299
00:19:00,727 --> 00:19:03,123
and the rest of the
administration hiding from us?
300
00:19:03,124 --> 00:19:05,209
- ALL: Yeah!
- Tell us the truth.
301
00:19:05,210 --> 00:19:06,668
- Yeah, tell us the truth.
- I know you're angry.
302
00:19:06,669 --> 00:19:07,920
- We are!
- Yes!
303
00:19:07,921 --> 00:19:10,214
- I know you're angry.
- ALL: Yes!
304
00:19:10,215 --> 00:19:12,591
We have been lied to
every step of the way.
305
00:19:12,592 --> 00:19:13,926
We have been misled.
306
00:19:13,927 --> 00:19:16,178
- He promised us the world.
- ALL: Yeah!
307
00:19:16,179 --> 00:19:18,514
- We should be angry.
- ALL: Yes!
308
00:19:18,515 --> 00:19:21,725
We are done being
your God damn lab rats.
309
00:19:21,726 --> 00:19:24,394
We are all leaving this... town.
310
00:19:24,395 --> 00:19:26,480
- Yeah!
- Please... please listen to me.
311
00:19:26,481 --> 00:19:27,981
We are doing this together.
312
00:19:27,982 --> 00:19:31,860
This incredible, incredible
thing is about all of us.
313
00:19:31,861 --> 00:19:34,655
We've come so far. Don't... don't go.
314
00:19:34,656 --> 00:19:36,406
Not yet. You can't leave.
315
00:19:36,407 --> 00:19:37,574
We can't leave?
316
00:19:37,575 --> 00:19:38,961
You're telling us we can't leave?
317
00:19:38,962 --> 00:19:41,370
Of course you can leave.
I'm asking you not to.
318
00:19:41,371 --> 00:19:43,831
Hey, hey.
319
00:19:43,832 --> 00:19:46,124
Don't touch me.
320
00:19:46,125 --> 00:19:47,543
Don't touch him!
321
00:19:47,544 --> 00:19:50,380
It happened just like that.
322
00:19:51,589 --> 00:19:54,633
Pure rage in an echo chamber.
323
00:19:54,634 --> 00:19:56,969
A mob mentality with no guardrails.
324
00:19:56,970 --> 00:19:58,679
Deirdre said the turn to violence
325
00:19:58,680 --> 00:20:00,973
escalated quickly, after that.
326
00:20:00,974 --> 00:20:03,767
The Old School had
reached a boiling point,
327
00:20:03,768 --> 00:20:05,060
and those with the tech
328
00:20:05,061 --> 00:20:07,062
could only hope for
the heat to die down.
329
00:20:07,063 --> 00:20:10,023
You chose his side, Deirdre.
330
00:20:10,024 --> 00:20:12,025
The tech is bad.
331
00:20:12,026 --> 00:20:13,735
It doesn't bring people together.
332
00:20:13,736 --> 00:20:16,572
It doesn't solve all your problems.
333
00:20:16,573 --> 00:20:19,074
It only hurts people.
334
00:20:19,075 --> 00:20:21,118
It needs to die here.
335
00:20:21,119 --> 00:20:24,497
It is a lesson we learn
over and over again.
336
00:20:25,748 --> 00:20:27,583
The rage of a community
337
00:20:27,584 --> 00:20:29,626
that feels left behind
is capable of anything.
338
00:20:29,627 --> 00:20:34,339
[DARK MUSIC]
339
00:20:34,340 --> 00:20:35,465
[ALL SHOUTING]
340
00:20:35,466 --> 00:20:36,967
It took them a day,
341
00:20:36,968 --> 00:20:39,178
but without the supplement
342
00:20:39,179 --> 00:20:41,972
we were in a bad place.
343
00:20:41,973 --> 00:20:44,683
We could hear every thought.
344
00:20:44,684 --> 00:20:46,602
Feel every emotion.
345
00:20:46,603 --> 00:20:49,479
There was no way of knowing
346
00:20:49,480 --> 00:20:53,067
if this was spontaneous, or...
347
00:20:54,360 --> 00:20:57,279
If it was just a culmination
348
00:20:57,280 --> 00:21:00,866
of some dark fantasy Spencer
always had inside him.
349
00:21:00,867 --> 00:21:04,119
[MUSIC CONTINUES]
350
00:21:04,120 --> 00:21:06,164
[DISTORTED SHOUT]
351
00:21:09,042 --> 00:21:11,543
There was a poetry to the revenge
352
00:21:11,544 --> 00:21:14,380
that seemed beyond the will of a mob.
353
00:21:17,926 --> 00:21:20,303
[DISTORTED SHOUT]
354
00:21:23,598 --> 00:21:26,726
[SCREAMING]
355
00:21:29,437 --> 00:21:30,687
ALL: Ahh!
356
00:21:30,688 --> 00:21:34,191
Whoever's idea it was, it was genius,
357
00:21:34,192 --> 00:21:37,904
because whatever doubts
I had about the tech...
358
00:21:39,447 --> 00:21:42,366
Or whatever regrets I had...
359
00:21:42,367 --> 00:21:45,744
they were exponentially magnified
360
00:21:45,745 --> 00:21:47,538
the moment I realized
361
00:21:47,539 --> 00:21:50,375
I was going to feel Oscar burning.
362
00:21:51,626 --> 00:21:55,839
I was going to hear him beg for death.
363
00:21:56,798 --> 00:21:57,923
And I did.
364
00:21:57,924 --> 00:21:59,299
Please stop.
365
00:21:59,300 --> 00:22:01,301
Put a bullet in my brain.
366
00:22:01,302 --> 00:22:02,970
Make this stop, please.
367
00:22:02,971 --> 00:22:04,429
Help me!
368
00:22:04,430 --> 00:22:07,642
Please!
369
00:22:09,519 --> 00:22:14,022
And then, in the middle
of the most traumatic thing
370
00:22:14,023 --> 00:22:17,026
I've had the misfortune
of experiencing...
371
00:22:18,862 --> 00:22:20,780
Something miraculous happened.
372
00:22:21,906 --> 00:22:23,741
I was transported.
373
00:22:25,451 --> 00:22:27,327
Wait.
374
00:22:27,328 --> 00:22:29,413
What do you mean transported?
375
00:22:29,414 --> 00:22:34,084
[DRAMATIC MUSIC]
376
00:22:34,085 --> 00:22:36,128
Taken somewhere.
377
00:22:36,129 --> 00:22:39,339
You mean emotionally?
378
00:22:39,340 --> 00:22:41,049
Exactly.
379
00:22:41,050 --> 00:22:42,552
Comforted.
380
00:22:47,473 --> 00:22:49,349
I don't know for a fact,
381
00:22:49,350 --> 00:22:51,185
but I think,
382
00:22:51,186 --> 00:22:53,855
finally, it was him.
383
00:22:55,481 --> 00:22:59,735
I've never felt something
like that, in my life,
384
00:22:59,736 --> 00:23:02,112
and you were calm.
385
00:23:02,113 --> 00:23:04,365
Calmer than you've ever been.
386
00:23:05,617 --> 00:23:09,578
I had heard Max drunkenly
talking about it once.
387
00:23:09,579 --> 00:23:11,998
How pure his gift was.
388
00:23:14,334 --> 00:23:16,210
And then just as suddenly.
389
00:23:16,211 --> 00:23:17,377
Don't touch her! Don't touch her!
390
00:23:17,378 --> 00:23:19,631
That was the last time I saw Max
391
00:23:20,924 --> 00:23:23,259
or anyone from Limetown.
392
00:23:29,015 --> 00:23:32,351
Deirdre, Max tried
to find you years ago,
393
00:23:32,352 --> 00:23:36,397
and he only stopped because
he was afraid you'd be harmed.
394
00:23:37,190 --> 00:23:43,196
[SOFT PIANO MUSIC]
395
00:23:54,874 --> 00:23:57,877
You don't have blood on your hands.
396
00:23:59,128 --> 00:24:00,420
You're not complicit.
397
00:24:00,421 --> 00:24:06,427
[MUSIC CONTINUES]
398
00:24:12,308 --> 00:24:13,643
[BEEPS]
399
00:24:18,022 --> 00:24:21,317
I turned the wire off because
I already knew the answer.
400
00:24:24,320 --> 00:24:26,906
I mean maybe I had
always known the answer.
401
00:24:28,199 --> 00:24:31,077
Deirdre, who was the Man
That You Were All There for?
402
00:24:31,619 --> 00:24:32,995
[POUNDING ON DOOR]
403
00:24:32,996 --> 00:24:36,290
- Polizei!
- [SPEAKING GERMAN]
404
00:24:36,291 --> 00:24:38,375
- Why are the police here?
- I'm sorry.
405
00:24:38,376 --> 00:24:40,085
I'm so sorry.
406
00:24:40,086 --> 00:24:42,504
I couldn't have done this
interview any other way.
407
00:24:42,505 --> 00:24:44,214
- [POUNDING ON DOOR]
- I trusted you.
408
00:24:44,215 --> 00:24:46,383
Deirdre, I need to hear the name.
409
00:24:46,384 --> 00:24:48,010
Please.
410
00:24:48,011 --> 00:24:49,636
I need to hear you say it.
411
00:24:49,637 --> 00:24:52,682
[THUDS, OVERLAPPING SHOUTING IN GERMAN]
412
00:24:54,767 --> 00:24:57,394
Are you listening now?
413
00:24:57,395 --> 00:24:59,563
[MEN SHOUTING IN GERMAN]
414
00:24:59,564 --> 00:25:02,024
- [SPEAKING GERMAN]
- Don't let them stop you.
415
00:25:02,025 --> 00:25:04,401
Have you always been listening?
416
00:25:04,402 --> 00:25:05,903
Psst, Apple.
417
00:25:05,904 --> 00:25:08,907
[INDISTINCT CHATTER]
418
00:25:13,411 --> 00:25:15,621
There's only one way
419
00:25:15,622 --> 00:25:18,165
to release yourself from guilt,
420
00:25:18,166 --> 00:25:20,459
and that is to tell your truth.
421
00:25:20,460 --> 00:25:21,920
All of it.
422
00:25:23,838 --> 00:25:26,090
So here is all of it.
423
00:25:28,009 --> 00:25:31,220
Mark Green is a good man.
424
00:25:31,221 --> 00:25:33,055
He was a good man, and he didn't deserve
425
00:25:33,056 --> 00:25:34,807
what happened to him, but...
426
00:25:36,226 --> 00:25:38,436
And I know this now...
427
00:25:40,605 --> 00:25:43,565
Because I learned something about myself
428
00:25:43,566 --> 00:25:46,236
that I would never have
learned in any other way.
429
00:25:51,699 --> 00:25:54,118
I would do it again...
430
00:25:57,455 --> 00:26:00,457
Because my truth...
431
00:26:00,458 --> 00:26:03,544
is that once you left, Emile,
432
00:26:03,545 --> 00:26:05,964
there was no peace.
433
00:26:10,301 --> 00:26:13,263
Limetown was the disappearance of you...
434
00:26:16,057 --> 00:26:18,476
And knowing what happened there...
435
00:26:19,811 --> 00:26:22,522
Knowing what happened there, I would...
436
00:26:24,023 --> 00:26:25,817
I'd kill for it.
437
00:26:26,901 --> 00:26:28,986
And I would die for it.
438
00:26:28,987 --> 00:26:32,030
[DARK MUSIC]
439
00:26:32,031 --> 00:26:35,159
[DISTANT SHOUTING]
440
00:26:35,160 --> 00:26:37,786
Are you there, Emile?
441
00:26:37,787 --> 00:26:40,122
Are you listening?
442
00:26:40,123 --> 00:26:42,332
[SHOUTING CONTINUES]
443
00:26:42,333 --> 00:26:43,625
That's the story.
444
00:26:43,626 --> 00:26:45,043
That's the Man They Were All There For
445
00:26:45,044 --> 00:26:47,754
and the... the girl he left behind.
446
00:26:47,755 --> 00:26:49,214
[DOOR OPENS]
447
00:26:49,215 --> 00:26:51,049
- That's now what I said.
- I heard what you said.
448
00:26:51,050 --> 00:26:53,510
[DOOR CLOSES, INDISTINCT CHATTER]
449
00:26:53,511 --> 00:26:55,597
The have and have-not.
450
00:27:24,000 --> 00:27:25,125
Hello?
451
00:27:25,126 --> 00:27:26,543
Hello, Lia Haddock.
452
00:27:26,544 --> 00:27:28,587
I have all the answers about Limetown.
453
00:27:28,588 --> 00:27:31,548
Are these answers the most
important things to you?
454
00:27:31,549 --> 00:27:32,966
Lia, Mark is dead.
455
00:27:32,967 --> 00:27:35,677
- [GRUNTS]
- Was he murdered?
456
00:27:35,678 --> 00:27:37,763
They don't know.
457
00:27:37,764 --> 00:27:39,681
You're going to walk
out of here right now,
458
00:27:39,682 --> 00:27:41,517
and go downstairs, and out on Fourth.
459
00:27:41,518 --> 00:27:45,063
The FBI is about to seize
everything related to Limetown.
460
00:27:46,064 --> 00:27:48,732
You're live, Lia. You've gone viral.
461
00:27:48,733 --> 00:27:52,736
Okay, well, welcome, everyone
who is listening right now.
462
00:27:52,737 --> 00:27:55,697
- Hello, Lia Haddock.
- Yes, hi.
463
00:27:55,698 --> 00:27:57,909
Would you like to come on in?
464
00:28:03,738 --> 00:28:11,738
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
31912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.