Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,652 --> 00:00:39,774
I say it's a business decision.
2
00:00:40,859 --> 00:00:43,834
The Canadiens pay Price $10 mil.
3
00:00:43,859 --> 00:00:46,893
Other teams would too. The market decides!
4
00:00:53,148 --> 00:00:56,349
If you're so smart,
why aren't you president of a bank?
5
00:00:56,483 --> 00:00:58,390
Or of a university?
6
00:00:59,440 --> 00:01:02,474
Lennoxville gave theirs a $650,000 buyout.
7
00:01:03,564 --> 00:01:04,596
That's my point.
8
00:01:07,731 --> 00:01:08,797
I'm too intelligent.
9
00:01:09,854 --> 00:01:10,792
Pardon?
10
00:01:11,979 --> 00:01:13,095
Intelligence isn't?
11
00:01:14,187 --> 00:01:16,096
It's not an advantage.
12
00:01:16,312 --> 00:01:18,126
It's a handicap.
13
00:01:18,396 --> 00:01:20,339
Say you sell vacuum cleaners.
14
00:01:21,269 --> 00:01:22,385
You're not too bright.
15
00:01:22,479 --> 00:01:26,554
You tell a lady,
'Ma'am. this vacuum will make you happy'
16
00:01:27,602 --> 00:01:30,706
You believe it, 'cause you're not too bright.
17
00:01:31,894 --> 00:01:33,957
She's touched by your sincerity.
18
00:01:34,810 --> 00:01:37,914
She buys the vacuum,
the deluxe model.
19
00:01:39,142 --> 00:01:43,254
You're named salesman of the month.
general manager, CEO.
20
00:01:46,517 --> 00:01:49,610
But if you're the least bit intelligent,
21
00:01:49,641 --> 00:01:52,710
you know vacuum cleaners
don't bring happiness.
22
00:01:54,598 --> 00:01:57,703
The lady reads your mind,
doesn't buy the vacuum,
23
00:01:58,806 --> 00:01:59,942
and you lose your job.
24
00:01:59,971 --> 00:02:04,049
You use the time to write a great novel
about human misery, and become famous?
25
00:02:05,138 --> 00:02:07,200
Again, intelligence is a handicap.
26
00:02:08,222 --> 00:02:10,378
The great writers were as dumb as mules.
27
00:02:11,388 --> 00:02:14,420
Dostoyevsky hocked
his wife's furs to gamble.
28
00:02:14,511 --> 00:02:18,553
He was sure he'd win,
blind to the laws of probability.
29
00:02:19,679 --> 00:02:21,834
Tolstoy forbade his serfs
to be vaccinated.
30
00:02:21,928 --> 00:02:26,892
Louis-Ferdinand Céline fled France to take
refuge with the SS in Germany. A fool!
31
00:02:26,927 --> 00:02:28,076
Hemingway saw himself as a boxer!
32
00:02:28,968 --> 00:02:29,964
Some geniuses!
33
00:02:30,094 --> 00:02:31,182
And your philosophers?
34
00:02:31,217 --> 00:02:32,119
Worse!
35
00:02:32,218 --> 00:02:33,331
Heidegger was a Nazi.
36
00:02:34,301 --> 00:02:36,316
Jean-Paul Sartre was a Stalinist.
37
00:02:36,343 --> 00:02:38,522
Late in life he sang
the praises of Pol Pot.
38
00:02:38,549 --> 00:02:40,564
Althusser strangled his wife.
39
00:02:40,591 --> 00:02:42,629
Just as pathetic as politicians?
40
00:02:43,675 --> 00:02:44,764
George Bush?
41
00:02:44,799 --> 00:02:47,713
Silvio Berlusconi? Nicolas Sarkozy?
42
00:02:47,923 --> 00:02:48,919
Tony Blair.
43
00:02:49,006 --> 00:02:51,827
All of them total losers!
44
00:02:55,089 --> 00:02:56,085
Donald Trump!
45
00:02:56,172 --> 00:02:58,294
63 million Americans voted for him.
46
00:02:59,380 --> 00:03:02,319
Of course. Imbeciles worship cretins.
47
00:03:04,420 --> 00:03:06,399
So we're all just imbeciles?
48
00:03:06,712 --> 00:03:09,628
No, some people are very intelligent.
49
00:03:10,753 --> 00:03:11,819
Mostly men, I suppose.
50
00:03:11,919 --> 00:03:13,864
No, as many women as men.
51
00:03:15,919 --> 00:03:17,056
Where are these people?
52
00:03:17,086 --> 00:03:18,082
Isolated.
53
00:03:18,961 --> 00:03:19,956
On the seashore.
54
00:03:21,085 --> 00:03:22,151
In the mountains.
55
00:03:23,126 --> 00:03:25,189
Sometimes in downtown apartments...
56
00:03:25,377 --> 00:03:26,406
in monasteries...
57
00:03:27,459 --> 00:03:28,454
in laboratories?
58
00:03:29,626 --> 00:03:33,535
You won't see their names
in the papers or on TV.
59
00:03:33,750 --> 00:03:36,690
They don't have blogs or Facebook pages.
60
00:03:37,748 --> 00:03:40,853
They work as deliverymen,
date divorced bank tellers?
61
00:03:44,123 --> 00:03:45,118
That's right.
62
00:03:50,247 --> 00:03:51,420
I'd love to have money.
63
00:03:51,455 --> 00:03:53,364
I'd take my son on a trip.
64
00:03:56,621 --> 00:03:57,652
You might one day.
65
00:03:59,620 --> 00:04:01,777
Meaning I'm stupid enough to get rich?
66
00:04:02,912 --> 00:04:03,908
Not what I said.
67
00:04:08,119 --> 00:04:11,117
How long have we been together,
Pierre-Paul?
68
00:04:12,161 --> 00:04:13,097
112 years?
69
00:04:15,410 --> 00:04:18,349
Why haven't you ever said you love me?
70
00:04:20,493 --> 00:04:21,489
Because?
71
00:04:22,575 --> 00:04:24,733
I don't know what that means exactly.
72
00:04:26,784 --> 00:04:28,761
One must not say just anything.
73
00:04:29,783 --> 00:04:30,779
Wittgenstein.
74
00:04:31,866 --> 00:04:34,094
That is, Ludwig Wittgenstein.
75
00:04:37,199 --> 00:04:39,106
I can't go on like this.
76
00:04:44,530 --> 00:04:45,561
Then don'.
77
00:04:50,863 --> 00:04:54,844
What counts isn't intelligence,
it's your heart.
78
00:04:59,112 --> 00:05:00,049
Yeah.
79
00:05:01,028 --> 00:05:02,023
That's right.
80
00:05:14,776 --> 00:05:16,649
I feel sorry for you.
81
00:05:16,858 --> 00:05:18,767
You'll end up so alone.
82
00:05:32,440 --> 00:05:35,497
Roger Federer earns $128 mil.
and he's Swiss.
83
00:05:35,523 --> 00:05:37,561
Only what he earns at home is taxed.
84
00:05:37,648 --> 00:05:39,555
Next to nothing.
85
00:05:40,688 --> 00:05:44,882
The Fall of the American Empire
86
00:06:43,096 --> 00:06:44,246
The Street, our magazine.
87
00:06:45,261 --> 00:06:46,328
Hey, Jean-Claude!
88
00:06:46,428 --> 00:06:48,372
Hi. Pierre-Paul! The new issue.
89
00:06:48,470 --> 00:06:49,466
The new one?
90
00:06:51,636 --> 00:06:52,632
No, that's OK.
91
00:06:53,719 --> 00:06:56,574
Thanks. Providence will reward you.
92
00:06:56,842 --> 00:06:59,783
I don't have much trust in Providence.
93
00:06:59,969 --> 00:07:04,922
If it weren't for Providence,
I'd have OD'd long ago.
94
00:07:05,009 --> 00:07:06,005
$3, sir.
95
00:07:06,217 --> 00:07:08,125
Thanks, have 3 good day!
96
00:07:10,217 --> 00:07:12,339
One day you'll be rewarded, my friend.
97
00:07:13,340 --> 00:07:15,473
The Lord is very compassionate
and merciful.
98
00:07:15,507 --> 00:07:18,505
He rewards the Just,
even in this world.
99
00:07:19,632 --> 00:07:21,670
St James, Acts of the Apostles.
100
00:07:21,882 --> 00:07:23,659
Yeah, see you.
101
00:07:23,757 --> 00:07:24,752
Bye, pal!
102
00:07:28,923 --> 00:07:29,917
Have a good day.
103
00:07:50,919 --> 00:07:51,914
Hello.
104
00:07:57,125 --> 00:07:58,121
Fill it up!
105
00:08:00,209 --> 00:08:01,145
Fill it up!
106
00:11:55,755 --> 00:11:57,795
Don't move. Raise your hands.
107
00:11:57,880 --> 00:11:58,876
Higher.
108
00:11:59,798 --> 00:12:00,792
Turn around.
109
00:12:00,963 --> 00:12:03,878
Against the van, spread your legs!
110
00:12:04,130 --> 00:12:05,066
Spread 'em!
111
00:12:06,087 --> 00:12:07,083
Don't move!
112
00:12:09,171 --> 00:12:11,234
43-1 studio, we are 10-12 on the 409.
113
00:12:12,252 --> 00:12:14,316
Call confirmed, one person down.
114
00:12:14,419 --> 00:12:16,483
Send an ambulance for gunshot victim.
115
00:12:24,793 --> 00:12:25,790
Christ!
116
00:13:01,245 --> 00:13:04,280
I got out of my van,
a guy was lying there.
117
00:13:04,454 --> 00:13:09,491
I heard sirens and the police arrived.
118
00:13:10,702 --> 00:13:12,740
You didn't see anyone run out?
119
00:13:17,867 --> 00:13:18,864
Go ahead.
120
00:13:26,242 --> 00:13:28,399
It's incredible. There was a holdup.
121
00:13:30,408 --> 00:13:32,565
I won't be able to make all my deliveries.
122
00:13:37,740 --> 00:13:38,771
I'll call you back.
123
00:13:41,906 --> 00:13:43,921
Sometimes you forget details.
124
00:13:43,948 --> 00:13:47,171
If you remember anything. call us.
125
00:13:47,197 --> 00:13:48,133
Alright.
126
00:13:52,238 --> 00:13:53,233
What's going on?
127
00:13:53,488 --> 00:13:55,301
Attempted holdup.
128
00:13:56,528 --> 00:13:57,524
You lost Morosi.
129
00:13:58,487 --> 00:13:59,602
Nick? Why was he here?
130
00:14:00,570 --> 00:14:02,608
He's your bodyguard, not mine.
131
00:14:02,778 --> 00:14:03,845
My chief of security.
132
00:14:04,736 --> 00:14:05,766
He's dead.
133
00:14:06,820 --> 00:14:08,003
How much was in your safe?
134
00:14:10,944 --> 00:14:13,040
I dunno, business is lousy.
135
00:14:13,067 --> 00:14:14,218
Then why a bank safe?
136
00:14:15,192 --> 00:14:16,260
I got it second-hand.
137
00:14:18,318 --> 00:14:19,253
It's empty.
138
00:14:20,526 --> 00:14:21,462
Empty?
139
00:14:22,399 --> 00:14:24,532
You weren't holding cash for friends?
140
00:14:24,565 --> 00:14:25,574
What friends?
141
00:14:25,608 --> 00:14:26,544
I dunno.
142
00:14:26,732 --> 00:14:27,788
The West End Gang?
143
00:14:27,817 --> 00:14:29,687
They're acquaintances.
144
00:14:30,899 --> 00:14:31,929
Well investigate.
145
00:14:34,982 --> 00:14:38,016
The term we hear every day
in the media is...
146
00:14:39,231 --> 00:14:40,262
tax evasion.
147
00:14:41,230 --> 00:14:47,345
Accounting firms prefer to call it fiscal
optimization or aggressive tax planning.
148
00:14:48,479 --> 00:14:49,652
The strategy's the same.
149
00:14:49,687 --> 00:14:53,847
Send your money to countries
with lower or no taxes.
150
00:14:56,812 --> 00:14:59,003
The practice dates back over a century.
151
00:14:59,894 --> 00:15:04,195
The Bank of Nova Scotia opened
its first branch in Jamaica in 1899.
152
00:15:04,227 --> 00:15:09,429
All went according to plan until our
governments, always strapped for cash...
153
00:15:09,518 --> 00:15:12,587
forced all OECD member banks...
154
00:15:13,434 --> 00:15:17,735
to disclose the identity
of foreign account holders.
155
00:15:17,766 --> 00:15:22,969
So if you've hidden $5 million in the
Bahamas, you're faced with a dilemma:
156
00:15:25,098 --> 00:15:30,148
either you make a voluntary disclosure
to the Canadian government...
157
00:15:30,182 --> 00:15:33,286
which will impose a penalty
of 30, 40 or 50%7?
158
00:15:34,389 --> 00:15:36,331
T's open to negotiation.
159
00:15:37,430 --> 00:15:41,719
Or you invent
anew strategy for evasion.
160
00:15:43,678 --> 00:15:44,865
Put on your thinking caps.
161
00:15:46,888 --> 00:15:48,865
This applies only to individuals.
162
00:15:48,969 --> 00:15:53,022
Corporate taxation,
for behemoths like Google and Microsoft...
163
00:15:53,052 --> 00:15:58,195
is an entirely separate issue
that we'll examine next term.
164
00:16:34,922 --> 00:16:36,793
No cash aboard
165
00:16:58,794 --> 00:17:00,735
What are you doing at home?
166
00:17:01,751 --> 00:17:02,781
I wanted to change.
167
00:17:02,959 --> 00:17:04,925
Why didn't you tell me?
168
00:17:04,958 --> 00:17:06,096
It only took a minute.
169
00:17:06,125 --> 00:17:08,033
You're not on the road.
170
00:17:08,166 --> 00:17:09,233
I'm heading out now.
171
00:17:44,577 --> 00:17:45,644
You got cash?
172
00:17:47,702 --> 00:17:49,740
We hit a snag. I'll get some.
173
00:17:50,784 --> 00:17:51,922
No cash, no treatment.
174
00:17:51,952 --> 00:17:52,946
Please!
175
00:18:43,983 --> 00:18:45,051
Self-storage
176
00:19:21,479 --> 00:19:22,535
This morning?
177
00:19:22,563 --> 00:19:23,569
Where were you?
178
00:19:23,603 --> 00:19:24,634
On René-Lévesque.
179
00:19:25,479 --> 00:19:27,541
Street's blocked, cars are stuck.
180
00:19:27,728 --> 00:19:29,636
So drivers shell out.
181
00:19:35,102 --> 00:19:36,097
Enjoy your meal.
182
00:19:40,142 --> 00:19:41,150
Hey, Joseph.
183
00:19:41,184 --> 00:19:42,239
Hi. Pierre-Paul.
184
00:19:42,267 --> 00:19:44,177
Marcel was looking for you.
185
00:19:44,351 --> 00:19:48,427
I was picking apples in Rougemont.
186
00:19:48,599 --> 00:19:50,472
You didn't stay long.
187
00:19:51,557 --> 00:19:53,774
T's just Mexicans working there now.
188
00:19:53,808 --> 00:19:56,841
They work crazy hours
for starvation wages.
189
00:19:57,931 --> 00:20:00,847
There's not much room for us anymore.
190
00:20:11,430 --> 00:20:12,424
I'm not hungry!
191
00:20:14,470 --> 00:20:15,538
I just want my bag.
192
00:20:16,637 --> 00:20:18,675
Here, try this one.
193
00:20:20,762 --> 00:20:21,876
Weren't you up north?
194
00:20:22,970 --> 00:20:25,008
I went for my sister's funeral.
195
00:20:25,968 --> 00:20:27,949
Hadn't seen her in 30 years.
196
00:20:29,009 --> 00:20:30,077
They read the will.
197
00:20:31,093 --> 00:20:32,267
Turns out she left me $200.
198
00:20:32,302 --> 00:20:34,270
Turns out she left me $200.
199
00:20:34,302 --> 00:20:35,415
My nephews were fuming.
200
00:20:36,300 --> 00:20:37,450
Tried to have It annulled.
201
00:20:40,591 --> 00:20:44,704
Money has its own language
that most people don't understand.
202
00:20:44,841 --> 00:20:47,875
Like, 'Creating value
for our shareholders.'
203
00:20:48,924 --> 00:20:54,126
It really means to close factories, fire
thousands and decimate entire regions.
204
00:20:55,048 --> 00:20:55,202
You should teach.
205
00:20:56,091 --> 00:20:58,281
I can't. Teachers earn less
than deliverymen.
206
00:20:59,381 --> 00:21:00,376
That's right.
207
00:21:01,547 --> 00:21:05,399
'Fighting the deficit'
means punishing the poor.
208
00:21:06,546 --> 00:21:12,815
The poor need government checks,
but big corporations get all the handouts.
209
00:21:12,962 --> 00:21:14,941
That's what destroyed the US:
210
00:21:16,003 --> 00:21:16,998
Money.
211
00:21:18,087 --> 00:21:19,994
Believing in only money.
212
00:21:20,252 --> 00:21:22,196
Money doesn't interest me.
213
00:21:23,336 --> 00:21:26,499
Which is why the world considers you
of no importance.
214
00:21:27,418 --> 00:21:28,567
A man without qualities.
215
00:21:29,502 --> 00:21:30,497
Exactly like me.
216
00:21:33,792 --> 00:21:35,663
Know what my dream is?
217
00:21:36,875 --> 00:21:37,870
What?
218
00:21:39,875 --> 00:21:41,023
To have my own apartment...
219
00:21:41,958 --> 00:21:44,115
a small one, abed...
220
00:21:45,165 --> 00:21:50,237
an armchair to read,
a TV to watch sports.
221
00:21:51,415 --> 00:21:52,445
That's my dream.
222
00:21:53,622 --> 00:21:55,601
No more fear of being homeless.
223
00:21:56,497 --> 00:21:59,696
Imagine being out at night in November...
224
00:22:00,788 --> 00:22:04,828
in the rain and cold.
not knowing where you'll sleep.
225
00:22:07,120 --> 00:22:14,147
Spending the night in a store entrance
or beneath an overpass.
226
00:22:14,410 --> 00:22:16,389
I have nightmares about it
227
00:22:19,533 --> 00:22:20,566
Want another beer?
228
00:22:21,576 --> 00:22:22,667
OK, it's on me.
229
00:22:22,701 --> 00:22:23,709
No way.
230
00:22:23,743 --> 00:22:25,686
I had a good day today.
231
00:22:25,825 --> 00:22:27,734
Ronald, another round.
232
00:22:30,908 --> 00:22:34,013
?citing the upcoming release
of Sylvain Bigras,
233
00:22:34,200 --> 00:22:40,397
who's served only 4 of a 9-year sentence
for racketeering and money-laundering.
234
00:22:41,407 --> 00:22:47,662
Bigras, known among bikers as The Brain,
was allowed by the Justice Department...
235
00:22:47,696 --> 00:22:51,644
to take courses at
the School of Management...
236
00:22:51,821 --> 00:22:55,021
where he's completing his BA in Finance.
237
00:22:56,946 --> 00:23:00,109
In sports, the Canadiens lost again?
238
00:23:20,983 --> 00:23:21,980
Hello, Mr Bigras.
239
00:23:24,108 --> 00:23:26,051
Can I give you a lift?
240
00:23:27,191 --> 00:23:28,187
What for?
241
00:23:29,399 --> 00:23:32,409
A car's more comfortable than the bus.
242
00:23:32,440 --> 00:23:33,447
No, thanks.
243
00:23:33,482 --> 00:23:34,478
I'll manage.
244
00:23:35,524 --> 00:23:37,645
I'm looking for a financial advisor.
245
00:23:41,689 --> 00:23:41,879
Try downtown.
246
00:23:42,772 --> 00:23:44,965
I know, but I need someone like you.
247
00:23:47,105 --> 00:23:48,918
You don't own a car?
248
00:23:51,271 --> 00:23:53,215
And you need a financial advisor?
249
00:23:53,355 --> 00:23:54,349
Yeah.
250
00:23:55,437 --> 00:23:56,433
Good luck.
251
00:24:16,141 --> 00:24:18,120
Here's my name and number.
252
00:24:18,350 --> 00:24:20,388
Help me. I have too much money.
253
00:24:44,262 --> 00:24:45,258
Mrs Rosalbert?
254
00:24:45,428 --> 00:24:46,436
Yes.
255
00:24:46,471 --> 00:24:47,502
Carla McDuff, police.
256
00:24:48,387 --> 00:24:49,501
My partner, Pete LaBauve.
257
00:24:50,678 --> 00:24:52,727
Cops aren't allowed in this area.
258
00:24:52,761 --> 00:24:55,795
Yeah, but we're worried about your son, Jacmel.
259
00:24:57,761 --> 00:24:58,757
Is he here?
260
00:24:59,926 --> 00:25:00,982
He lives here?
261
00:25:01,010 --> 00:25:01,946
Sometimes.
262
00:25:03,052 --> 00:25:04,082
Seen him recently?
263
00:25:06,258 --> 00:25:08,239
Do you know Chénier Augustin?
264
00:25:12,300 --> 00:25:13,520
His best friend in jail.
265
00:25:13,549 --> 00:25:15,494
He was killed in a holdup.
266
00:25:16,507 --> 00:25:18,569
Any idea when your son last saw him?
267
00:25:23,839 --> 00:25:25,997
If you see Jacmel, ask him to call us.
268
00:25:28,005 --> 00:25:29,002
Fine.
269
00:25:30,089 --> 00:25:31,084
Goodbye, ma'am.
270
00:25:32,172 --> 00:25:33,167
Have a nice day.
271
00:25:51,877 --> 00:25:52,908
Hello, gentlemen.
272
00:25:53,127 --> 00:25:54,941
My name's Johanne.
273
00:25:55,125 --> 00:25:59,109
I invite you to my place in Verdun,
discretion guaranteed.
274
00:25:59,210 --> 00:26:01,366
My specialty: deep throating.
275
00:26:03,376 --> 00:26:04,371
I'm waiting.
276
00:26:06,458 --> 00:26:08,639
Make your wildest fantasies come true.
277
00:26:08,667 --> 00:26:09,733
Come play with Barbra!
278
00:26:12,749 --> 00:26:13,898
Hi. handsome. I'm Alexia.
279
00:26:14,791 --> 00:26:16,948
I'm hot, sensual and ever so curvy.
280
00:26:17,956 --> 00:26:18,951
Come see me!
281
00:26:26,498 --> 00:26:28,309
Aspasie, Courtesan
282
00:26:31,538 --> 00:26:33,731
'But now to best begin our grand design
283
00:26:34,662 --> 00:26:37,767
and guarantee your happiness
and mine.' - Racine
284
00:26:50,369 --> 00:26:53,367
"When may I taste so sweet an interview?'
285
00:27:18,405 --> 00:27:21,511
Pro sports are the mental
illness of politicians.
286
00:27:22,489 --> 00:27:25,558
We could buy land downtown
for the new stadium.
287
00:27:25,779 --> 00:27:27,841
There's a fortune to be made there.
288
00:27:28,821 --> 00:27:30,799
Think of the Olympic stadium.
289
00:27:33,028 --> 00:27:35,149
How much money are we talking about?
290
00:27:37,110 --> 00:27:38,106
I have money.
291
00:27:38,237 --> 00:27:39,173
How much?
292
00:27:41,319 --> 00:27:42,385
I don't know exactly.
293
00:27:45,444 --> 00:27:46,439
Listen to me.
294
00:27:47,484 --> 00:27:48,552
I'm starting over.
295
00:27:48,734 --> 00:27:51,838
I'm square with everyone
and going legit.
296
00:27:54,900 --> 00:27:59,937
Show me your investment reports,
bank statements?
297
00:28:01,024 --> 00:28:02,055
Concrete numbers.
298
00:28:03,273 --> 00:28:05,146
Now you're wasting my time.
299
00:28:05,232 --> 00:28:07,212
When you have them, call me.
300
00:28:51,141 --> 00:28:52,136
Aspasie?
301
00:29:01,473 --> 00:29:02,541
My personal trainer.
302
00:29:03,555 --> 00:29:04,588
A black belt.
303
00:29:05,722 --> 00:29:06,789
I have 3 panic button.
304
00:29:25,511 --> 00:29:26,577
Do you use it often?
305
00:29:27,511 --> 00:29:28,542
The panic button?
306
00:29:29,803 --> 00:29:31,840
No, but it's a precaution.
307
00:29:32,676 --> 00:29:33,672
Yeah.
308
00:29:33,843 --> 00:29:36,841
You never know who you're dealing with.
309
00:29:39,009 --> 00:29:40,039
You figure it out.
310
00:29:41,051 --> 00:29:43,112
In general. men aren't complicated.
311
00:29:44,175 --> 00:29:45,290
Should I pay you now or?
312
00:29:46,466 --> 00:29:48,398
Didn't you read my SMS?
313
00:29:48,424 --> 00:29:50,558
Yes, but I didn't understand it all.
314
00:29:50,591 --> 00:29:52,499
Put the money in an envelope.
315
00:29:52,674 --> 00:29:53,668
Leave it out.
316
00:29:55,632 --> 00:29:58,665
Technically you're donating
to my charities.
317
00:30:01,923 --> 00:30:03,072
Why the name Aspasie?
318
00:30:07,255 --> 00:30:09,235
She was the first great whore.
319
00:30:11,337 --> 00:30:13,316
She was a friend of Socrates.
320
00:30:15,378 --> 00:30:15,567
Yes.
321
00:30:17,628 --> 00:30:22,866
In one of Plato's earliest dialogues,
Socrates asks, 'What is beauty?
322
00:30:26,834 --> 00:30:29,122
A student answers, 'It's a beautiful girl.
323
00:30:31,126 --> 00:30:33,034
He may have meant her.
324
00:30:38,541 --> 00:30:39,537
You read a lot.
325
00:30:42,500 --> 00:30:43,495
Yeah.
326
00:30:44,582 --> 00:30:46,561
Can I offer you a drink?
327
00:30:47,791 --> 00:30:48,821
White wine?
328
00:30:49,789 --> 00:30:50,785
Alright.
329
00:31:05,620 --> 00:31:07,600
Sorry, I'm extremely nervous.
330
00:31:09,663 --> 00:31:10,775
It's the first time I?
331
00:31:12,911 --> 00:31:14,961
I have 3 hard time meeting women.
332
00:31:14,994 --> 00:31:17,909
I don't know how to talk to them.
333
00:31:18,077 --> 00:31:20,993
I feel I bore them.
334
00:31:22,159 --> 00:31:24,281
I hate bars. The music's too loud.
335
00:31:27,408 --> 00:31:29,352
Why am I telling you this?
336
00:31:34,741 --> 00:31:35,737
Don't be nervous.
337
00:31:38,823 --> 00:31:40,767
You've nothing to prove.
338
00:31:41,907 --> 00:31:42,844
We can just
339
00:31:43,115 --> 00:31:44,988
talk, if you prefer.
340
00:31:52,447 --> 00:31:54,355
What would please you?
341
00:31:55,446 --> 00:31:56,513
That's why I'm here.
342
00:31:59,571 --> 00:32:00,637
Talk, for sure, hut?
343
00:32:02,695 --> 00:32:03,785
At the same time 17
344
00:32:03,819 --> 00:32:04,757
What?
345
00:32:05,778 --> 00:32:06,928
I wouldn't want to miss?
346
00:32:08,069 --> 00:32:09,006
What?
347
00:32:10,194 --> 00:32:11,129
Sex.
348
00:32:12,152 --> 00:32:13,147
Shame on you!
349
00:32:14,194 --> 00:32:15,190
Naughty boy!
350
00:32:16,236 --> 00:32:17,384
Well, I'm not sure I can?
351
00:32:18,359 --> 00:32:19,391
Do you have a tie?
352
00:32:20,400 --> 00:32:21,338
A tie?
353
00:32:23,651 --> 00:32:25,713
I bought one for my grandma's funeral.
354
00:32:26,733 --> 00:32:27,728
Get it.
355
00:32:45,480 --> 00:32:46,476
Sit down.
356
00:32:52,812 --> 00:32:54,934
I have pretty conventional tastes?
357
00:32:55,978 --> 00:32:56,915
Quiet!
358
00:33:29,182 --> 00:33:30,177
My, my.
359
00:33:31,265 --> 00:33:32,414
What'll we do with this?
360
00:33:35,473 --> 00:33:36,503
Whatever you want.
361
00:34:57,709 --> 00:34:58,646
I have to go.
362
00:34:58,876 --> 00:34:59,872
Sorry.
363
00:35:06,084 --> 00:35:07,115
Don't I know you?
364
00:35:07,250 --> 00:35:09,123
Not that I remember.
365
00:35:09,249 --> 00:35:11,299
From the Judge Gamache case.
366
00:35:11,333 --> 00:35:13,241
Take your hand off me.
367
00:35:13,416 --> 00:35:14,411
Remember her?
368
00:35:15,499 --> 00:35:16,506
I'm in a hurry.
369
00:35:16,540 --> 00:35:17,548
Take care.
370
00:35:17,582 --> 00:35:18,518
Ma'am.
371
00:35:20,664 --> 00:35:21,660
Hello, sir.
372
00:35:29,955 --> 00:35:31,934
Is your family rich, Mr Daoust?
373
00:35:33,246 --> 00:35:36,220
My dad works in a tire factory in Joliette.
374
00:35:36,245 --> 00:35:37,301
Why?
375
00:35:37,329 --> 00:35:40,399
Her fee's 2 months
of your salary, minimum.
376
00:35:41,453 --> 00:35:43,516
She's the most expensive in Montreal.
377
00:35:45,745 --> 00:35:46,750
She's a friend.
378
00:35:46,785 --> 00:35:48,728
Who comes here with a chauffeur?
379
00:35:51,869 --> 00:35:52,864
That's right.
380
00:35:53,950 --> 00:35:57,200
And she leaves her panties
as a token of friendship?
381
00:36:04,325 --> 00:36:05,439
Don't take us for fools.
382
00:36:06,408 --> 00:36:07,522
It'll make things worse.
383
00:36:09,740 --> 00:36:13,794
The safe that was robbed
belongs to the West End Gang.
384
00:36:13,823 --> 00:36:15,767
Run by the Irish and Jews.
385
00:36:16,948 --> 00:36:19,010
Same gang that controls the port.
386
00:36:20,948 --> 00:36:22,061
They're no boy scouts.
387
00:36:23,155 --> 00:36:24,210
Why tell me?
388
00:36:24,238 --> 00:36:26,300
So you know what you're mixed up in.
389
00:36:27,196 --> 00:36:28,251
I'm not in anything.
390
00:36:28,279 --> 00:36:29,310
You're & witness.
391
00:36:31,403 --> 00:36:34,686
The shop owner driving the Mercedes
is Vladimir Francois.
392
00:36:35,654 --> 00:36:37,596
An old street gang member.
393
00:36:37,819 --> 00:36:39,799
Everyone's after that money.
394
00:36:40,819 --> 00:36:43,924
Whoever stole it will get whacked,
sooner of later.
395
00:37:46,351 --> 00:37:47,501
He's an unusual guy.
396
00:37:49,517 --> 00:37:50,702
He has 2 PhD in philosophy.
397
00:37:52,642 --> 00:37:53,790
So he's very intelligent.
398
00:37:55,766 --> 00:37:56,833
Above average, yeah.
399
00:37:57,891 --> 00:37:59,905
Do your vans have trackers?
400
00:37:59,932 --> 00:38:01,970
We use Geotabs, like everyone.
401
00:38:02,098 --> 00:38:04,078
Do you have that day's data?
402
00:38:04,265 --> 00:38:05,295
Gimme a sec.
403
00:38:08,306 --> 00:38:10,319
He took his normal route.
404
00:38:10,346 --> 00:38:13,417
He stopped near the shop, for 3 hours.
405
00:38:13,639 --> 00:38:14,633
You were with him,
406
00:38:15,514 --> 00:38:17,574
Then he made a stop at his place.
407
00:38:18,679 --> 00:38:21,771
Could he have taken anything
home from the scene?
408
00:38:21,803 --> 00:38:24,943
Yeah, but he didn't open
the van's rear door.
409
00:38:24,970 --> 00:38:27,031
It would have to be something small.
410
00:38:28,053 --> 00:38:29,048
Carla McDuff.
411
00:38:29,219 --> 00:38:32,219
It's Mrs Rosalbert.
My son's disappeared.
412
00:38:32,345 --> 00:38:33,339
Since when?
413
00:38:34,259 --> 00:38:36,298
Yesterday. He didn't come back.
414
00:38:36,468 --> 00:38:37,583
I've called everywhere.
415
00:38:56,298 --> 00:38:57,294
Hello.
416
00:38:58,380 --> 00:39:00,360
Jacmel Rosalbert is missing.
417
00:39:00,546 --> 00:39:01,519
Who?
418
00:39:01,547 --> 00:39:04,558
The best friend of the guy
who was gunned down.
419
00:39:04,589 --> 00:39:06,603
They were in your old gang.
420
00:39:06,630 --> 00:39:07,779
Haven't seen 'em in ages.
421
00:39:09,671 --> 00:39:11,733
You weren't aware he disappeared?
422
00:39:11,962 --> 00:39:13,018
Not at all.
423
00:39:13,046 --> 00:39:15,024
Heard from the West End Gang?
424
00:39:16,046 --> 00:39:17,041
No, why?
425
00:39:17,169 --> 00:39:19,138
Word is, they're not happy.
426
00:39:19,170 --> 00:39:20,166
Oh yeah?
427
00:39:20,295 --> 00:39:23,234
They've got guys looking for the thieves.
428
00:39:24,418 --> 00:39:25,474
First I've heard.
429
00:39:25,503 --> 00:39:27,411
Haven't spoken to them?
430
00:39:51,581 --> 00:39:52,517
Hi.
431
00:39:57,663 --> 00:40:00,698
You said you wanted to do serious business.
432
00:40:01,829 --> 00:40:02,896
But there's a hitch.
433
00:40:03,038 --> 00:40:04,982
You have a criminal record.
434
00:40:05,914 --> 00:40:08,982
Bankers and investors
won't hire an ex-con.
435
00:40:10,162 --> 00:40:12,283
I'm your archetypal upright citizen.
436
00:40:12,410 --> 00:40:17,389
Working-class family, university degree,
no run-ins with the law.
437
00:40:18,619 --> 00:40:20,598
We need each other equally.
438
00:40:21,661 --> 00:40:23,698
I can't provide bank records.
439
00:40:23,826 --> 00:40:26,682
My money's in 2 large sports bags.
440
00:40:27,826 --> 00:40:28,892
From the West End Gang?
441
00:40:30,034 --> 00:40:31,041
How'd you know?
442
00:40:31,076 --> 00:40:32,107
News travels fast.
443
00:40:33,117 --> 00:40:36,056
That money's too hot. Can't touch it.
444
00:40:36,324 --> 00:40:37,380
It'll cool off.
445
00:40:37,408 --> 00:40:39,293
Right now it's dangerous.
446
00:40:39,325 --> 00:40:41,541
I know. But I have to risk it.
447
00:40:41,574 --> 00:40:44,490
Happiness is directly linked to luck.
448
00:40:44,699 --> 00:40:47,554
Aristotle says that in his Ethics.
449
00:40:49,698 --> 00:40:51,855
For generations, my family's been poor.
450
00:40:52,780 --> 00:40:54,902
I haven't paid off my student loan.
451
00:40:55,947 --> 00:40:57,060
This is my one chance.
452
00:40:57,196 --> 00:41:02,303
Even if I'm arrested or Killed,
I'll have tried.
453
00:41:04,278 --> 00:41:06,341
But I don't know what to do. I need you.
454
00:41:08,569 --> 00:41:10,632
We'll split it 50-50, if you want.
455
00:41:12,695 --> 00:41:13,808
You're fucking insane.
456
00:41:14,777 --> 00:41:15,843
A model citizen!
457
00:41:18,859 --> 00:41:22,000
Aren't you overdoing it
with the ninja outfit?
458
00:41:22,026 --> 00:41:22,074
There's security cameras all over.
Use your head!
459
00:41:22,108 --> 00:41:25,143
There's security cameras all over.
Use your head!
460
00:41:53,270 --> 00:41:55,463
Rule number 1: Don't change a thing.
461
00:41:56,480 --> 00:41:58,493
Same routine, same clothes.
462
00:41:58,520 --> 00:42:00,678
Keep your job. Don't buy a car.
463
00:42:01,645 --> 00:42:03,743
You don't change a thing.
464
00:42:03,770 --> 00:42:04,705
Understand?
465
00:42:04,894 --> 00:42:05,891
Understood.
466
00:42:07,853 --> 00:42:09,795
Is this all the money?
467
00:42:13,227 --> 00:42:14,221
Almost.
468
00:42:15,268 --> 00:42:17,199
How much is missing?
469
00:42:17,226 --> 00:42:19,406
I put some in a drawer at home.
470
00:42:19,433 --> 00:42:20,429
You spent some?
471
00:42:21,433 --> 00:42:24,539
I clicked on an escort website,
by chance.
472
00:42:25,516 --> 00:42:25,670
Sure.
473
00:42:26,557 --> 00:42:29,841
I found a girl who uses the name
of 2 friend of Socrates.
474
00:42:31,890 --> 00:42:33,987
Plus she quoted Racine's Bajazet.
475
00:42:34,014 --> 00:42:35,982
I couldn't resist.
476
00:42:36,014 --> 00:42:37,069
You should have.
477
00:42:37,097 --> 00:42:38,021
I know.
478
00:42:38,056 --> 00:42:40,237
The detectives saw her at my place.
479
00:42:40,264 --> 00:42:43,203
They said I couldn't afford her.
480
00:42:45,305 --> 00:42:46,372
What's the problem?
481
00:42:47,387 --> 00:42:51,678
When the police seize money.
what do they do with it?
482
00:42:52,637 --> 00:42:54,687
Give it to the government?
483
00:42:54,720 --> 00:42:57,859
Half. The police keep the other half.
484
00:42:57,885 --> 00:42:59,864
To finance their operations.
485
00:43:00,010 --> 00:43:03,045
The police always go after
the money first.
486
00:43:06,260 --> 00:43:09,175
That woman, you can't see her again.
487
00:43:09,425 --> 00:43:12,365
No, I have to see her again. I have to.
488
00:43:13,592 --> 00:43:15,571
I told them she was a friend.
489
00:43:16,508 --> 00:43:16,697
T's my alibi.
490
00:43:20,715 --> 00:43:21,711
Christ!
491
00:45:23,613 --> 00:45:24,610
What problem?
492
00:45:29,030 --> 00:45:31,008
I'm not responsible for a holdup.
493
00:45:56,025 --> 00:45:59,190
I'll die if I lose you, I'll die if I must wait.
- Andromaque
494
00:46:00,067 --> 00:46:01,097
Tomorrow? Pierre-Paul
495
00:46:31,437 --> 00:46:36,580
We rebuilt his rotator cuffs
and reattached his superior labrums.
496
00:46:37,519 --> 00:46:40,623
Even with physio, he won't fully recover.
497
00:46:40,768 --> 00:46:43,909
He was also shot in the hip and thigh.
498
00:46:43,936 --> 00:46:45,997
He had stitches that got infected.
499
00:46:58,432 --> 00:47:00,555
I'm at the Maison Smith parking lot.
500
00:47:01,514 --> 00:47:03,577
I'm at the Camillien-Houde lookout.
501
00:47:07,889 --> 00:47:08,825
Thanks.
502
00:47:17,097 --> 00:47:19,159
I brought the money for tonight.
503
00:47:19,346 --> 00:47:20,342
Thank you.
504
00:47:20,471 --> 00:47:22,344
I'm 5200 short.
505
00:47:23,594 --> 00:47:27,542
On the way here I met a friend
who works for The Street.
506
00:47:28,676 --> 00:47:31,688
An organization that helps the homeless.
507
00:47:31,719 --> 00:47:34,752
They need money for an event next week.
508
00:47:35,968 --> 00:47:40,080
This way you'll have to see me again
to collect the debt.
509
00:47:41,092 --> 00:47:42,243
It's a ploy I thought of.
510
00:47:45,341 --> 00:47:47,403
Do you give them a lot of money?
511
00:47:48,383 --> 00:47:49,450
I try to help them.
512
00:47:50,509 --> 00:47:52,629
Montreal is full of homeless people.
513
00:47:52,758 --> 00:47:53,694
Really?
514
00:47:54,590 --> 00:47:55,658
You haven't noticed?
515
00:47:58,798 --> 00:47:59,972
At subway entrances.
516
00:48:00,007 --> 00:48:01,949
I never take the subway.
517
00:48:03,963 --> 00:48:05,150
The Inuit have it hardest.
518
00:48:06,088 --> 00:48:07,121
Inuit in Montreal?
519
00:48:07,256 --> 00:48:08,250
Lots.
520
00:48:09,254 --> 00:48:10,321
Native Peoples too.
521
00:48:11,421 --> 00:48:12,418
I didn't know.
522
00:48:14,463 --> 00:48:15,577
Outcasts, everywhere.
523
00:48:18,669 --> 00:48:19,784
You're a generous man.
524
00:48:20,753 --> 00:48:21,690
That's good.
525
00:48:23,753 --> 00:48:24,748
I'm more?
526
00:48:25,919 --> 00:48:26,855
Selfish.
527
00:48:29,169 --> 00:48:30,199
Nobody's perfect.
528
00:48:55,123 --> 00:48:57,066
Is a walk included?
529
00:48:58,206 --> 00:48:59,200
In the park?
530
00:49:00,247 --> 00:49:01,184
Yes.
531
00:49:03,330 --> 00:49:03,483
Alright.
532
00:49:05,497 --> 00:49:06,491
You can go.
533
00:49:07,538 --> 00:49:08,568
Yeah, ll be OK.
534
00:49:18,119 --> 00:49:22,160
Since your visit,
you're all I think about.
535
00:49:23,243 --> 00:49:25,222
I feel totally happy.
536
00:49:29,493 --> 00:49:31,554
Lots of men fall in love with me.
537
00:49:33,618 --> 00:49:34,553
Yeah?
538
00:49:34,742 --> 00:49:35,739
Yup.
539
00:49:37,783 --> 00:49:40,888
It lasts 1 month, 2.
540
00:49:41,907 --> 00:49:44,064
Inevitably, they come back to reality.
541
00:49:45,115 --> 00:49:47,129
I remain friends with some.
542
00:49:47,156 --> 00:49:51,269
When they travel far enough for it
to be safe, they take me along.
543
00:49:52,489 --> 00:49:55,523
I've gone to Dubai a lot lately.
544
00:49:58,696 --> 00:50:00,604
The men aren't always old.
545
00:50:03,737 --> 00:50:05,799
T's surprising how many guys?
546
00:50:06,945 --> 00:50:08,060
Handsome, young, rich?
547
00:50:09,986 --> 00:50:11,230
Don't find their wife enough.
548
00:50:14,362 --> 00:50:16,339
You must find me ridiculous.
549
00:50:17,486 --> 00:50:19,394
A Col-Par deliveryman.
550
00:50:21,485 --> 00:50:22,598
My mom's a hairdresser.
551
00:50:26,817 --> 00:50:27,812
Djemma?
552
00:50:28,776 --> 00:50:29,770
Where are you?
553
00:50:29,941 --> 00:50:32,915
They're on a bench,
telling their life stories.
554
00:50:32,940 --> 00:50:33,973
It'll be endless.
555
00:50:35,024 --> 00:50:41,222
When you took me in your arms,
I was in a state of total bliss.
556
00:50:42,481 --> 00:50:44,354
I'm not exaggerating.
557
00:50:47,522 --> 00:50:48,553
You don't know me.
558
00:50:50,688 --> 00:50:51,720
I'd like to.
559
00:50:54,896 --> 00:50:56,804
I'm terribly superficial.
560
00:50:59,978 --> 00:51:01,235
I have a PhD in philosophy.
561
00:51:01,270 --> 00:51:03,178
I can provide the depth.
562
00:51:09,353 --> 00:51:11,473
When I was younger, I had ambition.
563
00:51:11,644 --> 00:51:14,559
I wanted to write philosophical essays.
564
00:51:14,685 --> 00:51:15,750
They're on the loop.
565
00:51:16,768 --> 00:51:18,890
I realized how ridiculous that was.
566
00:51:55,303 --> 00:51:56,299
I have?
567
00:51:57,386 --> 00:51:58,418
A favor to ask.
568
00:52:02,552 --> 00:52:03,548
What?
569
00:52:04,761 --> 00:52:06,704
I want to know your name.
570
00:52:08,843 --> 00:52:09,910
I never say my name.
571
00:52:10,926 --> 00:52:11,957
I understand., but?
572
00:52:15,051 --> 00:52:19,162
I want to put a name to the face
of the woman I'm going to love.
573
00:52:23,382 --> 00:52:24,533
That won't be possible.
574
00:52:58,752 --> 00:53:00,813
Where do you get
the money you give me?
575
00:53:01,835 --> 00:53:02,866
Did you steal it?
576
00:53:03,959 --> 00:53:06,021
It's an unbelievable story.
577
00:53:07,292 --> 00:53:09,106
You can't tell me?
578
00:53:10,334 --> 00:53:12,276
I shouldn't tell you, no.
579
00:53:13,541 --> 00:53:15,520
You said you had no secrets.
580
00:53:16,500 --> 00:53:18,442
I have bad news, kids.
581
00:53:18,665 --> 00:53:20,704
Looks like they're not going to bed.
582
00:53:21,665 --> 00:53:22,802
They'll just keep going.
583
00:53:22,831 --> 00:53:23,863
I'll wake LaBauve.
584
00:53:24,790 --> 00:53:26,912
See if he wants to OK another team.
585
00:53:27,915 --> 00:53:29,064
You showed him your money?
586
00:53:30,163 --> 00:53:32,226
He knows where it is? A biker!
587
00:53:33,247 --> 00:53:35,285
He seemed like a nice guy.
588
00:53:36,288 --> 00:53:38,446
Are you crazy?
Your locker's empty now.
589
00:53:40,412 --> 00:53:41,419
Not necessarily.
590
00:53:41,454 --> 00:53:42,604
I tend to trust people.
591
00:53:58,242 --> 00:53:59,239
I told you.
592
00:54:01,366 --> 00:54:03,275
What were you thinking?
593
00:54:03,450 --> 00:54:04,447
A biker!
594
00:54:08,491 --> 00:54:10,553
I'm not made for a life of crime.
595
00:54:15,907 --> 00:54:17,885
I'll go back to my deliveries.
596
00:54:19,031 --> 00:54:20,976
At least I got to meet you.
597
00:54:22,114 --> 00:54:24,092
Even if it wasn't for long.
598
00:54:26,405 --> 00:54:29,439
Answer, you might miss a trip to Dubai.
599
00:54:38,779 --> 00:54:39,832
I'm Sorry!
600
00:54:39,860 --> 00:54:40,952
Please don't go!
601
00:54:40,986 --> 00:54:42,870
I'll get more money.
602
00:54:42,903 --> 00:54:45,096
I'll sell drugs. rob. whatever.
603
00:54:57,651 --> 00:55:00,648
May I ask why you're here, Ms Lafontaine?
604
00:55:01,651 --> 00:55:02,787
What did you call her?
605
00:55:02,815 --> 00:55:05,814
Lafontaine, Camille Lafontaine.
What else?
606
00:55:06,024 --> 00:55:09,034
You don't know your close friend's name?
607
00:55:09,066 --> 00:55:10,131
It was the pronunciation.
608
00:55:11,023 --> 00:55:11,178
Did you rent that?
609
00:55:12,066 --> 00:55:12,243
Yes.
610
00:55:12,273 --> 00:55:13,244
Why?
611
00:55:13,272 --> 00:55:14,269
For me.
612
00:55:15,147 --> 00:55:16,239
To store clothes.
613
00:55:16,273 --> 00:55:18,407
My apartment's full, so I rent here.
614
00:55:18,440 --> 00:55:20,536
You've been too busy to move them?
615
00:55:20,563 --> 00:55:21,500
Exactly.
616
00:55:22,647 --> 00:55:25,752
Did you rent the locker
the day after the holdup?
617
00:55:26,812 --> 00:55:27,845
I can't remember.
618
00:55:28,812 --> 00:55:30,874
We can easily get the rental date.
619
00:55:37,102 --> 00:55:39,046
This is Jacmel Rosalbert.
620
00:55:39,269 --> 00:55:41,141
He's in the hospital.
621
00:55:41,393 --> 00:55:45,340
They suspected he stole the money
and tortured him.
622
00:55:45,518 --> 00:55:46,549
Let me demonstrate.
623
00:55:47,643 --> 00:55:49,586
First they handcuffed him.
624
00:55:50,726 --> 00:55:53,724
They hooked him to a cable
and raised him.
625
00:55:55,850 --> 00:55:56,846
Slowly.
626
00:55:58,058 --> 00:56:00,997
Finally you're entirely off the ground.
627
00:56:02,141 --> 00:56:04,119
At first your shoulders hold.
628
00:56:04,265 --> 00:56:06,280
Then all the muscles tear.
629
00:56:06,307 --> 00:56:08,427
Your arms rip out of your shoulders.
630
00:56:13,556 --> 00:56:16,613
The simplest and most painful
form of torture.
631
00:56:16,639 --> 00:56:18,618
The SS used it in Auschwitz.
632
00:56:21,887 --> 00:56:24,009
Whoever stole the money is to blame.
633
00:56:24,928 --> 00:56:26,990
I don't see how this concerns me.
634
00:56:29,261 --> 00:56:30,199
Please.
635
00:56:33,510 --> 00:56:34,506
Thanks.
636
00:56:39,635 --> 00:56:41,613
I'm sure he's long gone.
637
00:56:54,257 --> 00:56:55,253
You bastard!
638
00:56:57,216 --> 00:56:58,365
Looking for your money?
639
00:57:02,632 --> 00:57:03,625
It's here.
640
00:57:07,631 --> 00:57:08,721
You can count it.
641
00:57:08,756 --> 00:57:10,948
I'm not a lawyer.
I'm a criminal. I'm honest.
642
00:57:12,005 --> 00:57:13,973
How'd you open the lock?
643
00:57:14,005 --> 00:57:17,003
People sell master keys.
You didn't know?
644
00:57:17,129 --> 00:57:19,037
I called my cop buddies.
645
00:57:19,213 --> 00:57:20,206
Your buddies?
646
00:57:21,170 --> 00:57:23,387
The Montreal police is full of leaks.
647
00:57:23,420 --> 00:57:25,352
Didn't know that either?
648
00:57:25,378 --> 00:57:28,578
You were being tailed,
50 I moved the money fast.
649
00:57:29,585 --> 00:57:31,801
They showed up as soon as we arrived.
650
00:57:31,834 --> 00:57:32,772
Of course.
651
00:57:33,751 --> 00:57:35,968
They're checking
all the surveillance video.
652
00:57:36,001 --> 00:57:36,996
Got an alibi?
653
00:57:37,834 --> 00:57:38,829
An alibi?
654
00:57:38,958 --> 00:57:41,151
What's in the bags?
Why rent the locker?
655
00:57:42,084 --> 00:57:44,121
Who am 17 Why'd I take 'em?
656
00:57:45,208 --> 00:57:46,298
You need good answers.
657
00:57:46,333 --> 00:57:47,330
I'll find them.
658
00:57:48,415 --> 00:57:49,353
Your escort?
659
00:57:51,457 --> 00:57:53,506
Did she say I robbed you?
660
00:57:53,539 --> 00:57:54,606
You see too many films.
661
00:57:55,623 --> 00:57:58,788
In films. bad girls seduce the guy
to steal the cash.
662
00:57:59,747 --> 00:58:03,884
Escorts are interested in only one thing:
money.
663
00:58:03,914 --> 00:58:05,964
Biker reasoning. Idiot reasoning.
664
00:58:05,997 --> 00:58:08,118
'Cause bikers are double-crossers.
665
00:58:08,245 --> 00:58:10,308
Hooker reasoning. Bimbo reasoning.
666
00:58:11,204 --> 00:58:12,259
But often true.
667
00:58:12,287 --> 00:58:13,283
With exceptions.
668
00:58:14,287 --> 00:58:15,283
Perhaps.
669
00:58:16,369 --> 00:58:18,432
Camille, meet Sylvain. Sylvain, Camille.
670
00:58:23,744 --> 00:58:24,810
My daughter, Cindy.
671
00:58:31,160 --> 00:58:32,094
Hi. Cindy.
672
00:58:33,242 --> 00:58:34,297
Did we scare you?
673
00:58:34,325 --> 00:58:35,262
A little.
674
00:58:36,201 --> 00:58:37,267
I'm sorry, sweetie.
675
00:58:37,409 --> 00:58:38,345
It's OK.
676
00:58:42,492 --> 00:58:43,627
Will they tail us 24/7?
677
00:58:43,656 --> 00:58:45,695
The caps don't have the budget.
678
00:58:46,615 --> 00:58:48,807
Too expensive. Arabs are their priority.
679
00:58:49,947 --> 00:58:52,768
But keep an eye out.
680
00:58:54,074 --> 00:58:55,944
They might be there.
681
00:58:57,072 --> 00:58:59,135
Here, honey. Let's go find Mom.
682
00:59:06,363 --> 00:59:07,607
You don't know who they were?
683
00:59:09,487 --> 00:59:10,518
Or why they did it?
684
00:59:12,652 --> 00:59:15,688
You weren't with Chénier
when he got shot?
685
00:59:19,027 --> 00:59:21,160
Other gangs will want to kidnap you.
686
00:59:21,194 --> 00:59:23,172
Don't count on our protection.
687
00:59:25,276 --> 00:59:28,310
Next time, it's your balls they'll rip off.
688
00:59:29,441 --> 00:59:30,473
I hear that hurts.
689
00:59:53,480 --> 00:59:55,351
How old was Chénier?
690
00:59:57,437 --> 00:59:58,444
I dunno.
691
00:59:58,479 --> 00:59:59,476
22,237
692
01:00:00,686 --> 01:00:02,725
He didn't live a very long life.
693
01:00:04,853 --> 01:00:05,885
How old are you?
694
01:00:08,019 --> 01:00:09,015
22.
695
01:00:11,144 --> 01:00:14,177
You did reform school,
then served 2 years.
696
01:00:16,310 --> 01:00:18,254
Ever think of your future?
697
01:00:24,683 --> 01:00:27,658
If you don't wise up, you'll be killed.
698
01:00:27,683 --> 01:00:29,816
Or go back to jail for a long time.
699
01:00:29,849 --> 01:00:30,916
You know that?
700
01:00:37,098 --> 01:00:41,210
If you're gone.
who'll look after your mom?
701
01:00:51,721 --> 01:00:52,717
I know.
702
01:00:55,928 --> 01:00:57,742
Pretty sad.
703
01:01:11,385 --> 01:01:12,415
Chénier got hit.
704
01:01:14,675 --> 01:01:16,548
I ran out with my bag.
705
01:01:17,635 --> 01:01:18,770
Morosi shot me.
706
01:01:18,799 --> 01:01:20,838
I dropped my bag and ran.
707
01:01:22,884 --> 01:01:25,040
Robbing Viadimir wasn't your idea.
708
01:01:27,049 --> 01:01:29,027
Someone hired you. Who?
709
01:01:30,132 --> 01:01:32,111
The ltalians? The bikers?
710
01:01:33,465 --> 01:01:36,320
Talk to me, pal. We're here to help.
711
01:01:39,505 --> 01:01:40,500
I can't,
712
01:01:49,087 --> 01:01:50,083
It was Vlad.
713
01:01:54,045 --> 01:01:56,273
Vladimir hired you to rob his own store?
714
01:01:57,211 --> 01:01:59,403
He wanted a bigger cut
from the West End Gang.
715
01:02:01,503 --> 01:02:03,564
Nobody was supposed to get killed.
716
01:02:04,460 --> 01:02:05,491
Of course not.
717
01:02:06,668 --> 01:02:08,576
We didn't expect Morosi.
718
01:02:09,833 --> 01:02:11,778
I don't know why he came.
719
01:02:15,083 --> 01:02:16,896
It was a fuckup.
720
01:02:18,125 --> 01:02:19,154
Yeah.
721
01:02:41,037 --> 01:02:42,033
That's my stash.
722
01:02:43,037 --> 01:02:44,210
We'll bury yours beside it.
723
01:02:44,245 --> 01:02:45,241
Who'd you rob?
724
01:02:46,120 --> 01:02:47,115
Nobody.
725
01:02:47,328 --> 01:02:52,530
Acquired legitimately exercising my
functions, back when I had functions.
726
01:02:54,619 --> 01:02:57,688
When I first dug here,
there were 2 skeletons.
727
01:02:58,826 --> 01:03:00,699
I buried them over there.
728
01:03:01,826 --> 01:03:04,966
After this we'll go see
Jacmel in hospital.
729
01:03:04,992 --> 01:03:05,988
What for?
730
01:03:06,159 --> 01:03:07,154
To get him out.
731
01:03:08,034 --> 01:03:08,874
Stay away from that guy.
732
01:03:08,908 --> 01:03:09,157
Stay away from that guy.
733
01:03:10,115 --> 01:03:11,337
He's a bum, a lost cause.
734
01:03:11,366 --> 01:03:13,381
We help him.
- He's right.
735
01:03:13,408 --> 01:03:15,505
Butt out.
- Not a chance.
736
01:03:15,532 --> 01:03:18,567
Are you planning to open a youth center?
737
01:03:19,448 --> 01:03:21,628
T's ethics, I don't respect society.
738
01:03:21,655 --> 01:03:22,712
Neither do I.
739
01:03:22,740 --> 01:03:24,790
Crime, yes. But no victims.
740
01:03:24,823 --> 01:03:24,871
There always are.
741
01:03:24,907 --> 01:03:25,830
There always are.
742
01:03:25,863 --> 01:03:26,870
Not necessarily.
743
01:03:26,905 --> 01:03:30,046
Legally, I'm a criminal.
But I never hurt anyone.
744
01:03:30,073 --> 01:03:33,982
Just the opposite,
guys seem rather happy after.
745
01:03:35,279 --> 01:03:38,348
He was tortured because
I took the dough.
746
01:03:39,446 --> 01:03:40,369
Not tough luck.
747
01:03:40,403 --> 01:03:40,451
Not tough luck.
748
01:03:40,487 --> 01:03:41,519
I'm responsible.
749
01:03:42,444 --> 01:03:44,566
I've no choice.
It's Kant's imperative.
750
01:03:45,569 --> 01:03:48,639
Fine. But the guy's under
751
01:03:49,651 --> 01:03:50,789
If we go, it's over.
752
01:03:50,818 --> 01:03:53,853
There are 3 of us in this:
you, me and her.
753
01:03:54,068 --> 01:03:56,047
In life and death.
- Count me out.
754
01:03:56,942 --> 01:03:59,170
You've no choice. It's destiny, fatum.
755
01:04:00,150 --> 01:04:03,255
We must love fate. Amor fati.
Marcus Aurelius.
756
01:04:05,524 --> 01:04:07,468
The emperor. Marcus Aurelius.
757
01:04:12,690 --> 01:04:14,810
He was tortured, but he wouldn't talk.
758
01:04:15,689 --> 01:04:16,804
The money's vanished.
759
01:04:19,981 --> 01:04:21,011
5% a week?
760
01:04:22,022 --> 01:04:23,018
That's crazy!
761
01:04:25,064 --> 01:04:27,350
I can't pay that.
I'm not the Bank of Canada.
762
01:04:28,355 --> 01:04:30,417
How can I get that kind of money?
763
01:05:14,139 --> 01:05:15,075
Hi.
764
01:05:18,305 --> 01:05:19,372
Feel like talking?
765
01:05:20,388 --> 01:05:21,383
About what?
766
01:05:22,429 --> 01:05:24,468
Things are heating up out there.
767
01:05:25,679 --> 01:05:27,741
The prosecutor might cut you a deal.
768
01:05:28,595 --> 01:05:29,732
We can help negotiate it
769
01:05:29,762 --> 01:05:30,758
No thanks.
770
01:05:31,887 --> 01:05:32,822
You sure?
771
01:05:33,843 --> 01:05:33,963
Sure.
772
01:05:35,053 --> 01:05:36,047
That's a mistake.
773
01:05:52,674 --> 01:05:53,671
Hello. ma'am.
774
01:05:53,842 --> 01:05:56,756
I have a Pierre-Paul Daoust for you.
775
01:06:06,297 --> 01:06:07,293
1901.
776
01:06:22,836 --> 01:06:24,815
It feels weird coming here.
777
01:06:25,045 --> 01:06:26,041
Why?
778
01:06:28,085 --> 01:06:30,029
I can't be the first man?
779
01:06:30,169 --> 01:06:31,165
The second.
780
01:06:32,294 --> 01:06:33,324
After my husband.
781
01:06:35,335 --> 01:06:36,330
You're married?
782
01:06:37,501 --> 01:06:38,567
I was, for 5 years.
783
01:06:40,584 --> 01:06:42,706
The condo was part of my settlement.
784
01:06:48,791 --> 01:06:48,981
What's that?
785
01:06:50,040 --> 01:06:50,348
The money for today.
786
01:06:50,373 --> 01:06:51,903
The money for today.
787
01:06:52,999 --> 01:06:53,995
Not here.
788
01:07:03,498 --> 01:07:04,492
He was 48.
789
01:07:05,623 --> 01:07:06,344
I was 23.
790
01:07:06,371 --> 01:07:06,620
I was 23.
791
01:07:08,621 --> 01:07:10,660
He had a sailboat with crew.
792
01:07:11,953 --> 01:07:14,894
Physically he always took me like a boy.
793
01:07:18,119 --> 01:07:20,064
You know what that means.
794
01:07:22,286 --> 01:07:25,319
He hit me too, often.
795
01:07:26,327 --> 01:07:29,432
He called it,
'completing my education.'
796
01:07:29,659 --> 01:07:31,533
Why did you marry him?
797
01:07:33,576 --> 01:07:35,697
My dad left when I was 8 months old.
798
01:07:36,742 --> 01:07:37,773
I never knew him.
799
01:07:38,825 --> 01:07:41,918
Mom believed that
a woman's sole security...
800
01:07:41,949 --> 01:07:45,054
was to marry a millionaire
and get a good prenup.
801
01:07:48,282 --> 01:07:49,349
Where's your mom now?
802
01:07:53,531 --> 01:07:54,527
In the suburbs.
803
01:07:56,655 --> 01:07:57,651
Sorry.
804
01:07:59,696 --> 01:08:00,812
She's still a hairdresser.
805
01:08:01,904 --> 01:08:02,936
I send her money.
806
01:08:04,821 --> 01:08:06,859
I told her I work in PR.
807
01:08:08,986 --> 01:08:09,330
It's not too far a stretch.
808
01:08:09,361 --> 01:08:11,057
It's not too far a stretch.
809
01:08:13,402 --> 01:08:18,355
She made huge sacrifices to send
me to an elite school in Westmount
810
01:08:18,526 --> 01:08:22,639
and pay for
riding and sailing classes.
811
01:08:25,817 --> 01:08:28,888
She had me volunteer
at the Fine Arts Museum.
812
01:08:30,941 --> 01:08:37,175
She got me invited to
the Daffodil and Heart Institute balls.
813
01:08:38,316 --> 01:08:40,828
Everywhere?
where I might meet a millionaire.
814
01:08:40,857 --> 01:08:42,350
Everywhere?
where I might meet a millionaire.
815
01:08:44,440 --> 01:08:45,376
It worked.
816
01:08:46,564 --> 01:08:47,560
Not for long.
817
01:08:48,814 --> 01:08:51,729
Long enough for his money to spoil me.
818
01:08:52,814 --> 01:08:53,750
You'll see.
819
01:08:53,980 --> 01:08:55,853
It'll happen to you.
820
01:08:57,063 --> 01:08:58,058
I'm not so sure.
821
01:09:01,063 --> 01:09:03,254
That's easy to say
when you never had money.
822
01:09:04,228 --> 01:09:06,291
Wait till you go diving in Belize.
823
01:09:06,478 --> 01:09:07,474
You'll see.
824
01:09:09,603 --> 01:09:12,827
Do you know what it's like to have a chef
who cooks every meal you eat?
825
01:09:12,853 --> 01:09:15,637
Do you know what it's like to have a chef
who cooks every meal you eat?
826
01:09:16,810 --> 01:09:20,969
'Consider not what you eat,
but the person you eat it with." Epicurus.
827
01:09:24,226 --> 01:09:27,295
'It's better to cry in a Jaguar
than the subway."
828
01:09:29,267 --> 01:09:30,202
Camille.
829
01:09:53,138 --> 01:09:54,133
Remember me?
830
01:09:54,387 --> 01:09:56,272
I don't have the money!
831
01:09:56,304 --> 01:09:58,365
I know you dent, you poor dummy!
832
01:09:59,511 --> 01:09:59,820
Knocking over Vladimir, brilliant!
833
01:09:59,845 --> 01:10:01,588
Knocking over Vladimir, brilliant!
834
01:10:03,636 --> 01:10:04,668
Now listen up.
835
01:10:05,677 --> 01:10:06,792
I won't repeat myself.
836
01:10:07,928 --> 01:10:11,020
Some very charitable people
want to help you.
837
01:10:11,052 --> 01:10:12,047
I can't say who.
838
01:10:13,093 --> 01:10:15,807
Tell your mom you'll disappear a while.
839
01:10:15,842 --> 01:10:16,032
Tell your mom you'll disappear a while.
840
01:10:16,216 --> 01:10:19,216
A Chinese guy will show up.
Go with him.
841
01:10:21,299 --> 01:10:23,338
A cop promised to help me.
842
01:10:24,425 --> 01:10:26,617
The police will turn you informant...
843
01:10:27,633 --> 01:10:30,795
meaning a bus ticket
to Halifax or Vancouver.
844
01:10:31,798 --> 01:10:31,810
$50 a month for food.
845
01:10:31,840 --> 01:10:33,713
$50 a month for food.
846
01:10:33,882 --> 01:10:35,849
No danger of getting fat.
847
01:10:35,882 --> 01:10:37,942
And $500 a week for 2 years.
848
01:10:38,131 --> 01:10:39,127
Then it's over.
849
01:10:40,088 --> 01:10:44,201
You'll be broke, alone, you'll come back
and get whacked.
850
01:10:46,421 --> 01:10:47,308
The police force is the government.
851
01:10:47,337 --> 01:10:48,511
The police force is the government.
852
01:10:48,545 --> 01:10:50,525
They're never there to help.
853
01:10:51,503 --> 01:10:53,695
Only to step on you,
everybody knows that.
854
01:10:55,753 --> 01:10:57,816
The people I represent are generous.
855
01:10:58,793 --> 01:10:59,945
Too much so for my liking.
856
01:11:00,919 --> 01:11:02,033
But they're good people.
857
01:11:11,334 --> 01:11:13,396
You don't know how lucky you are.
858
01:11:23,916 --> 01:11:24,911
Have a nice day.
859
01:11:34,206 --> 01:11:34,360
A deposit?
860
01:11:35,206 --> 01:11:36,237
No, it's for you.
861
01:11:36,372 --> 01:11:38,280
Your son likes biology.
862
01:11:39,371 --> 01:11:41,553
Take him to see marine life
in the Caribbean.
863
01:11:41,580 --> 01:11:43,487
Where'd you get the money?
864
01:11:43,704 --> 01:11:44,639
A mystery.
865
01:11:45,621 --> 01:11:46,734
Are you alright?
866
01:12:05,450 --> 01:12:06,791
We have crates of cash we can't use.
867
01:12:06,826 --> 01:12:07,643
We have crates of cash we can't use.
868
01:12:08,658 --> 01:12:12,853
If I pool my dough with yours, we'd have
enough to interest a major operator.
869
01:12:13,950 --> 01:12:14,945
I know one.
870
01:12:15,907 --> 01:12:16,879
Who?
871
01:12:16,908 --> 01:12:17,938
Wilbrod Taschereau.
872
01:12:19,157 --> 01:12:21,030
The best of the best.
873
01:12:21,199 --> 01:12:22,253
I know.
874
01:12:22,281 --> 01:12:22,292
How'd you meet him?
875
01:12:22,323 --> 01:12:23,319
How'd you meet him?
876
01:12:29,447 --> 01:12:31,485
He won't want to talk to me.
877
01:12:31,697 --> 01:12:34,695
We need our archetypal upright citizen.
878
01:12:36,738 --> 01:12:36,786
You better be convincing.
879
01:12:36,821 --> 01:12:37,887
You better be convincing.
880
01:12:39,862 --> 01:12:41,012
Is it really necessary?
881
01:12:41,904 --> 01:12:43,965
Fundamental. We can't do it alone.
882
01:13:04,984 --> 01:13:06,796
She is beautiful.
883
01:13:07,108 --> 01:13:08,103
Don't start.
884
01:13:08,982 --> 01:13:09,102
What?
885
01:13:09,983 --> 01:13:10,196
I know you.
886
01:13:10,232 --> 01:13:12,141
You're not one to preach.
887
01:13:13,273 --> 01:13:14,281
That so?
888
01:13:14,316 --> 01:13:16,224
Your divorce was too expensive.
889
01:13:17,397 --> 01:13:19,555
It's not the divorce, it's the alimony.
890
01:13:21,440 --> 01:13:22,588
Fucking feminist judge!
891
01:14:10,556 --> 01:14:11,612
Hello.
892
01:14:11,640 --> 01:14:13,275
I'd like to see Mr Taschereau.
893
01:14:13,306 --> 01:14:13,697
I'd like to see Mr Taschereau.
894
01:14:13,723 --> 01:14:14,719
He expects you?
895
01:14:15,597 --> 01:14:16,843
Tell him it's Aspasie.
896
01:14:17,929 --> 01:14:18,938
About what?
897
01:14:18,972 --> 01:14:19,967
T's personal.
898
01:14:20,972 --> 01:14:22,026
Got a waybil?
899
01:14:22,055 --> 01:14:24,034
No, I'm not? I'm with?
900
01:14:25,179 --> 01:14:28,769
He's with me.
I had a delivery problem.
901
01:14:28,803 --> 01:14:29,077
He's with me.
I had a delivery problem.
902
01:14:42,719 --> 01:14:43,714
Hello, Wilbrod.
903
01:15:02,715 --> 01:15:05,536
The office was always off-limits.
904
01:15:05,757 --> 01:15:06,693
I know.
905
01:15:06,882 --> 01:15:08,693
I'm sorry.
906
01:15:09,964 --> 01:15:11,778
You should leave.
907
01:15:16,005 --> 01:15:16,266
How long was I your
exclusive mistress, Wilbrod?
908
01:15:16,297 --> 01:15:19,152
How long was I your
exclusive mistress, Wilbrod?
909
01:15:23,379 --> 01:15:24,492
A year, a bit more.
910
01:15:26,462 --> 01:15:30,752
During that time did you have cause
to complain even once?
911
01:15:31,793 --> 01:15:32,268
Never.
912
01:15:32,294 --> 01:15:32,792
Never.
913
01:15:34,751 --> 01:15:38,863
Is it my fault your exquisite wife
became suspicious?
914
01:15:43,126 --> 01:15:45,248
Was it I who ended our relationship?
915
01:15:46,291 --> 01:15:47,288
It was me.
916
01:15:56,624 --> 01:15:58,816
Did I make you happy?
917
01:16:01,998 --> 01:16:03,762
I miss you every day.
918
01:16:03,788 --> 01:16:04,003
I miss you every day.
919
01:16:04,039 --> 01:16:06,077
I'll miss you till the day I die.
920
01:16:11,246 --> 01:16:12,361
I have a favor to ask.
921
01:16:25,952 --> 01:16:26,948
Hello, sir.
922
01:16:28,036 --> 01:16:29,966
I'm Pierre-Paul Daoust.
923
01:16:29,992 --> 01:16:35,137
I'm part of a group that,
through improbable circumstances...
924
01:16:35,410 --> 01:16:39,485
recently came into possession
of a large sum of money.
925
01:16:41,532 --> 01:16:44,639
We intend to invest that money
outside of Canada.
926
01:16:44,783 --> 01:16:47,851
We'd like to seek your advice,
if possible.
927
01:16:48,948 --> 01:16:53,901
Your fees would be commensurate
with the size of the sum.
928
01:17:00,197 --> 01:17:00,351
Yes?
929
01:17:01,197 --> 01:17:03,353
I'm looking for & woman in a black suit.
930
01:17:03,529 --> 01:17:05,378
Our office is closed.
931
01:17:05,404 --> 01:17:06,590
She was with a deliveryman.
932
01:17:07,488 --> 01:17:08,483
Not here. no.
933
01:17:18,027 --> 01:17:19,024
Hello. ma'am.
934
01:17:20,068 --> 01:17:22,166
I'm looking for a young woman.
935
01:17:22,194 --> 01:17:24,292
She was with a Col-Par deliveryman.
936
01:17:24,319 --> 01:17:26,380
Client identity is confidential.
937
01:17:30,401 --> 01:17:32,462
Pete LaBauve, police, Major Crimes.
938
01:17:42,982 --> 01:17:47,143
Mr Taschereau, could we say
you're a specialist on tax havens?
939
01:17:48,148 --> 01:17:50,210
The media bandies about that term.
940
01:17:50,356 --> 01:17:53,353
Alas, the only haven is heaven.
941
01:17:56,481 --> 01:17:58,458
It's the Investment Bank VP.
942
01:17:58,604 --> 01:18:00,547
I'll call him back, thanks.
943
01:18:01,772 --> 01:18:09,082
If someone inherited a large sum of money,
could you assist in investing it abroad?
944
01:18:10,102 --> 01:18:13,137
Insofar as the law permits, of course.
945
01:18:14,144 --> 01:18:15,293
But the laws vary by country.
946
01:18:16,186 --> 01:18:18,224
I always use a simple example.
947
01:18:18,435 --> 01:18:23,507
If, by chance, for whatever reason,
you wished to beat your wife?
948
01:18:23,684 --> 01:18:26,599
Here you would risk serious problems.
949
01:18:26,808 --> 01:18:30,861
But if you persuaded her
to accompany you...
950
01:18:30,892 --> 01:18:35,158
on a lovely trip to Pakistan,
there you could beat her silly.
951
01:18:35,183 --> 01:18:39,164
You'd be exercising a privilege
granted you by Islamic law.
952
01:18:40,265 --> 01:18:42,387
It's the same in the financial world.
953
01:18:43,348 --> 01:18:46,346
Money is an infinite universe.
954
01:18:47,431 --> 01:18:50,735
No one knows how much is in circulation.
955
01:18:50,763 --> 01:18:52,707
Billions and trillions.
956
01:18:53,803 --> 01:18:58,035
Right here in Montreal the families
of almost every African dictator...
957
01:18:58,888 --> 01:19:01,079
have invested massively in real estate.
958
01:19:02,054 --> 01:19:05,157
Itno, Nguesso, Bongo, Compaoré?
They're all here.
959
01:19:07,219 --> 01:19:09,282
And no federal law prohibits it?
960
01:19:10,468 --> 01:19:12,482
I hope you're not racist.
961
01:19:12,509 --> 01:19:16,587
Canada is a land of open arms,
as our prime minister insists.
962
01:19:16,842 --> 01:19:19,899
Anyway, those sums are trivial...
963
01:19:19,925 --> 01:19:23,978
compared 10 the money in hedge funds.
petrodollars...
964
01:19:24,008 --> 01:19:26,130
narcodollars, the arms trade...
965
01:19:27,132 --> 01:19:31,209
sovereign wealth funds of opaque nations:
Russia, Saudi Arabia?
966
01:19:32,257 --> 01:19:35,361
The fortunes of Chinese
millionaires held abroad?
967
01:19:35,590 --> 01:19:38,445
We're talking about $700 billion.
968
01:19:39,672 --> 01:19:41,545
What is that painting worth?
969
01:19:44,880 --> 01:19:46,918
I admit it was an extravagance.
970
01:19:49,921 --> 01:19:51,011
But you know,
971
01:19:51,046 --> 01:19:54,210
it takes money to be able
to appreciate painting.
972
01:19:56,210 --> 01:19:59,246
Of course, one can always
go to the museum.
973
01:20:01,544 --> 01:20:03,523
A guy like him ruined my dad.
974
01:20:04,544 --> 01:20:07,613
Got him to invest his savings
in the tech bubble.
975
01:20:08,710 --> 01:20:09,741
He lost everything.
976
01:20:10,877 --> 01:20:15,106
I was forced to give up mathematics
and go to the police academy.
977
01:20:16,043 --> 01:20:17,072
A job for life.
978
01:20:19,124 --> 01:20:21,175
I dreamt of & PhD at Princeton.
979
01:20:21,208 --> 01:20:23,435
Instead, I deal with pimps
and psychopaths.
980
01:20:25,374 --> 01:20:26,488
The dregs of humanity.
981
01:20:32,665 --> 01:20:35,863
If you're lonely or unhappy,
you're welcome in my bed.
982
01:20:36,955 --> 01:20:39,052
I'd worry it was a pity fuck.
983
01:20:39,079 --> 01:20:42,091
No, the time we hooked up
wasn't so bad.
984
01:20:42,121 --> 01:20:43,176
It was great.
985
01:20:43,205 --> 01:20:47,376
I told you, If I were into guys,
I'd be all over you.
986
01:20:47,412 --> 01:20:49,391
The nicest compliment ever.
987
01:20:50,494 --> 01:20:52,533
Auntie Carla has what you need.
988
01:21:01,951 --> 01:21:03,860
Your phone rings a lot.
989
01:21:07,159 --> 01:21:08,190
I'll turn it off.
990
01:21:21,698 --> 01:21:26,936
I don't know if I can live with this,
get used to it.
991
01:21:35,113 --> 01:21:36,143
Actually, I can't.
992
01:21:40,321 --> 01:21:41,351
How do you do it?
993
01:21:42,404 --> 01:21:42,593
All those men?
994
01:22:06,358 --> 01:22:07,389
What's wrong?
995
01:22:09,483 --> 01:22:10,668
Wish you were the only one?
996
01:22:13,690 --> 01:22:14,757
Of course I do.
997
01:22:15,982 --> 01:22:18,897
What man wouldn't want
to be the only one?
998
01:22:23,106 --> 01:22:25,049
Weren't you happy just now?
999
01:22:47,102 --> 01:22:48,097
Hello.
1000
01:22:51,186 --> 01:22:55,475
Mr Dacust, we screened
the security camera footage...
1001
01:22:56,351 --> 01:22:59,633
of you renting a locker
the day after the hold-up.
1002
01:23:00,600 --> 01:23:01,690
You're seen unloading 2 heavy
sports bags filled to capacity.
1003
01:23:01,725 --> 01:23:04,663
You're seen unloading 2 heavy
sports bags filled to capacity.
1004
01:23:04,807 --> 01:23:05,874
What was in them?
1005
01:23:06,807 --> 01:23:06,962
Clothes.
1006
01:23:07,849 --> 01:23:08,855
Your clothes?
1007
01:23:08,890 --> 01:23:09,826
Yes.
1008
01:23:10,098 --> 01:23:15,076
A few days later you came back
with someone dressed all in black.
1009
01:23:16,181 --> 01:23:17,212
Who was he?
1010
01:23:17,388 --> 01:23:18,397
Bill.
1011
01:23:18,431 --> 01:23:19,402
Bill who?
1012
01:23:19,430 --> 01:23:20,426
I dunno.
1013
01:23:21,347 --> 01:23:22,484
You forgot his name?
1014
01:23:22,513 --> 01:23:24,457
No, he's a homeless man.
1015
01:23:24,721 --> 01:23:26,594
How'd you meet him?
1016
01:23:26,720 --> 01:23:28,819
I volunteer at The Street.
1017
01:23:28,845 --> 01:23:30,777
It's an organization that?
1018
01:23:30,803 --> 01:23:31,798
We know it.
1019
01:23:33,927 --> 01:23:35,079
Why'd you take Bill there?
1020
01:23:36,011 --> 01:23:37,078
To give him my clothes.
1021
01:23:38,053 --> 01:23:39,203
But he didn't want them?
1022
01:23:41,259 --> 01:23:43,357
No, he had nowhere to put them.
1023
01:23:43,384 --> 01:23:45,506
He went back a few days later?
1024
01:23:46,510 --> 01:23:47,505
That's right.
1025
01:23:48,467 --> 01:23:50,529
He had the key to the locker?
1026
01:23:51,676 --> 01:23:52,670
Exactly.
1027
01:23:55,800 --> 01:23:57,742
Can we talk to Bill?
1028
01:23:58,883 --> 01:23:59,996
I don't know where he is.
1029
01:24:00,966 --> 01:24:02,020
He's disappeared?
1030
01:24:02,049 --> 01:24:03,045
Yes.
1031
01:24:03,216 --> 01:24:06,072
He's homeless, that happens often.
1032
01:24:07,214 --> 01:24:09,406
Weren't you going to store clothes there?
1033
01:24:10,381 --> 01:24:11,471
I haven't had time.
1034
01:24:11,505 --> 01:24:14,420
Can we see those clothes?
1035
01:24:14,671 --> 01:24:16,544
Do you have a warrant?
1036
01:24:17,755 --> 01:24:18,750
Not yet.
1037
01:24:19,713 --> 01:24:20,827
Ask me when you do.
1038
01:24:21,795 --> 01:24:25,020
Mr Daoust, I have the impression
that until now...
1039
01:24:25,046 --> 01:24:27,960
you've always been an honest citizen.
1040
01:24:28,211 --> 01:24:30,261
Now you risk losing everything.
1041
01:24:30,295 --> 01:24:31,290
Like what?
1042
01:24:33,252 --> 01:24:34,438
I don't have a wife or kids.
1043
01:24:36,418 --> 01:24:37,533
My knees are giving out.
1044
01:24:38,501 --> 01:24:42,578
Climbing into the truck 100 times a day
is hard on the joints.
1045
01:24:42,792 --> 01:24:45,897
Many of the guys are on crutches
when they retire.
1046
01:24:46,751 --> 01:24:48,872
Not exactly a bright future.
1047
01:24:49,875 --> 01:24:50,942
Sure beats prison.
1048
01:25:06,747 --> 01:25:08,797
Mr Taschereau, thanks for coming.
1049
01:25:08,830 --> 01:25:10,774
This is Sylvain Bigras.
1050
01:25:11,954 --> 01:25:14,810
We heard a lot about you in class.
1051
01:25:14,997 --> 01:25:16,086
Good things, I hope.
1052
01:25:16,120 --> 01:25:17,116
You're a legend.
1053
01:25:19,078 --> 01:25:24,424
In class I also learned that some
Canadians keep bank accounts
1054
01:25:24,454 --> 01:25:28,399
in countries where taxes
are less onerous.
1055
01:25:28,619 --> 01:25:29,614
That's right.
1056
01:25:30,577 --> 01:25:33,752
In many cases,
those accounts aren't declared.
1057
01:25:33,784 --> 01:25:34,780
True.
1058
01:25:35,701 --> 01:25:39,043
New international rules
require them to be reported...
1059
01:25:39,075 --> 01:25:42,015
within 2 years' time and thus taxable.
1060
01:25:44,074 --> 01:25:45,106
Alas, yes.
1061
01:25:46,325 --> 01:25:52,523
Mr Taschereau, if some of your clients
found themselves in a difficult position...
1062
01:25:54,615 --> 01:25:56,713
we'd have a proposition for them.
1063
01:25:56,740 --> 01:25:57,735
Which is?
1064
01:25:58,740 --> 01:26:03,918
We would give them here, in Canadian cash,
the amount they hold abroad.
1065
01:26:03,947 --> 01:26:07,110
They'd transfer those foreign funds
to our account...
1066
01:26:08,071 --> 01:26:14,185
which is also offshore, so no money
would cross the Canadian border.
1067
01:26:15,362 --> 01:26:16,356
A hawala.
1068
01:26:16,486 --> 01:26:17,482
Exactly.
1069
01:26:18,569 --> 01:26:21,673
I never recommend
my clients act illegally.
1070
01:26:22,818 --> 01:26:26,932
You could simply inform them of
our proposal, but not recommend It.
1071
01:26:27,817 --> 01:26:32,925
I'm prohibited from acting as an inter-
mediary in cash transactions over S7500.
1072
01:26:33,192 --> 01:26:35,064
You must know that.
1073
01:26:35,192 --> 01:26:37,135
We'd be the intermediaries.
1074
01:26:38,232 --> 01:26:43,341
At the time of the transactions,
you could be traveling in Bali.
1075
01:26:45,607 --> 01:26:50,751
But the account you want to open
abroad will also be made public.
1076
01:26:51,981 --> 01:26:52,976
Yes.
1077
01:26:53,898 --> 01:26:57,939
But if the account belonged
to an international organization...
1078
01:26:58,147 --> 01:27:01,287
whose connections to Canada were,
let's say...
1079
01:27:01,313 --> 01:27:08,388
complex and discrete, like the
International Olympic Committee or FIFA?
1080
01:27:08,562 --> 01:27:11,630
Complicated? but possible.
1081
01:27:48,014 --> 01:27:49,010
Hey.
1082
01:27:50,096 --> 01:27:53,167
There's a hit out on Viadimir.
1083
01:27:54,305 --> 01:27:55,361
The West End Gang?
1084
01:27:55,389 --> 01:27:56,394
Yeah.
1085
01:27:56,429 --> 01:27:57,460
He's gonna pay.
1086
01:27:58,512 --> 01:27:59,603
No sign of the money?
1087
01:27:59,637 --> 01:28:00,645
Nope.
1088
01:28:00,679 --> 01:28:01,674
It's a mystery.
1089
01:28:03,803 --> 01:28:05,676
I know what I'd do.
1090
01:28:06,927 --> 01:28:07,983
What?
1091
01:28:08,011 --> 01:28:09,955
Brain Bigras just got out.
1092
01:28:10,927 --> 01:28:12,147
If anybody knows, it's him.
1093
01:28:12,177 --> 01:28:13,990
Where is he?
1094
01:28:14,135 --> 01:28:15,131
Nobody knows.
1095
01:28:16,177 --> 01:28:18,119
He must go see his daughter.
1096
01:28:18,301 --> 01:28:19,308
Know his ex?
1097
01:28:19,343 --> 01:28:20,314
Yeah.
1098
01:28:20,343 --> 01:28:22,286
Find her. you'll find him.
1099
01:28:23,467 --> 01:28:24,474
Anything else?
1100
01:28:24,508 --> 01:28:28,678
Meloche is taking a van to Texas
to buy AK-47s and Glocks.
1101
01:28:28,715 --> 01:28:29,723
When's he back?
1102
01:28:29,758 --> 01:28:30,752
No idea.
1103
01:28:31,841 --> 01:28:35,039
Find out and keep me posted.
1104
01:28:38,131 --> 01:28:40,062
Could I get an advance?
1105
01:28:40,088 --> 01:28:41,262
You gotta quit gambling.
1106
01:28:41,298 --> 01:28:43,110
It's not to gamble.
1107
01:28:47,463 --> 01:28:48,495
We have bad news.
1108
01:28:49,546 --> 01:28:51,584
There's a hit out on you.
1109
01:28:55,755 --> 01:28:56,748
1 minute.
1110
01:28:59,836 --> 01:29:03,035
Babe, can you take the kids
to the basement?
1111
01:29:04,210 --> 01:29:05,206
Thanks.
1112
01:29:13,500 --> 01:29:14,591
You understand?
1113
01:29:14,626 --> 01:29:17,624
Whoever whacks you gets $10K.
1114
01:29:18,791 --> 01:29:21,766
I'm not worried. I'm protected.
1115
01:29:21,791 --> 01:29:22,823
By who?
1116
01:29:25,999 --> 01:29:27,066
By my grigri.
1117
01:29:31,248 --> 01:29:33,286
I know you don't believe in it.
1118
01:29:34,290 --> 01:29:35,225
But I do.
1119
01:30:00,369 --> 01:30:02,491
I think a charity's your best option.
1120
01:30:03,492 --> 01:30:08,529
Plus it's appropriate for this place
of deep spiritual significance.
1121
01:30:09,701 --> 01:30:11,739
So we should open a foundation?
1122
01:30:11,910 --> 01:30:16,080
Unfortunately, there are so many
foundations it'd be suspicious.
1123
01:30:16,116 --> 01:30:19,151
They're usually fronts
for scammers, right?
1124
01:30:20,032 --> 01:30:21,146
Most of the time, yes.
1125
01:30:22,240 --> 01:30:23,307
A charity for what?
1126
01:30:24,282 --> 01:30:25,288
Africa?
1127
01:30:25,323 --> 01:30:27,540
Nobody's interested in Africa anymore.
1128
01:30:27,573 --> 01:30:29,386
It's a lost cause.
1129
01:30:29,615 --> 01:30:32,613
I know, I'm the honorary consul of Benin.
1130
01:30:34,739 --> 01:30:36,836
Children would be better.
1131
01:30:36,863 --> 01:30:37,929
Children in general.
1132
01:30:38,863 --> 01:30:40,901
Sick children are irresistible.
1133
01:30:43,029 --> 01:30:44,119
Where would we be based?
1134
01:30:44,154 --> 01:30:46,204
Lausanne or Zurich, we've no choice.
1135
01:30:46,237 --> 01:30:48,215
As you said. the IOC, FIFA?
1136
01:30:49,236 --> 01:30:50,374
The Swiss will rat on us.
1137
01:30:50,403 --> 01:30:53,543
Yes, you can't trust most
Swiss bankers now.
1138
01:30:53,569 --> 01:30:56,567
The Americans unmanned them.
Sad times.
1139
01:30:57,569 --> 01:30:59,784
We won't send the money
straight to Switzerland?
1140
01:30:59,818 --> 01:31:02,959
Of course not.
We'll send it con a little trip.
1141
01:31:02,985 --> 01:31:06,077
Switzerland will be the final destination.
1142
01:31:06,108 --> 01:31:08,041
And the trip itinerary?
1143
01:31:08,066 --> 01:31:10,105
I'll spare you the details.
1144
01:31:11,065 --> 01:31:13,282
But the penultimate stop will be London.
1145
01:31:13,316 --> 01:31:14,324
Why?
1146
01:31:14,358 --> 01:31:19,595
It would be easier and cheaper to
transit via Malta, Slovenia or Ireland...
1147
01:31:20,522 --> 01:31:24,789
but I've always liked the veneer
of respectability England confers.
1148
01:31:24,814 --> 01:31:29,827
So, your capital will end its journey
in Switzerland.
1149
01:31:29,855 --> 01:31:35,069
After, you can draw salaries,
claim business expenses...
1150
01:31:35,104 --> 01:31:37,082
invest? As you wish.
1151
01:31:37,312 --> 01:31:42,490
I have a list here
of clients interested in your offer.
1152
01:31:42,519 --> 01:31:44,463
I'll give it to Camille.
1153
01:31:49,727 --> 01:31:52,726
Be sure to destroy it
after the operation.
1154
01:31:58,185 --> 01:32:00,163
I did this only for you.
1155
01:32:02,100 --> 01:32:03,096
Thank you.
1156
01:32:13,723 --> 01:32:15,666
Is he the love of your life?
1157
01:32:17,889 --> 01:32:18,885
Perhaps.
1158
01:32:21,972 --> 01:32:22,967
He's very lucky.
1159
01:32:29,262 --> 01:32:30,258
Oh yes.
1160
01:32:30,387 --> 01:32:35,590
Starting now, all expenses
related to your charitable activities...
1161
01:32:36,595 --> 01:32:38,656
can be claimed as tax deductions.
1162
01:32:39,719 --> 01:32:41,733
Be sure to take full advantage.
1163
01:32:41,761 --> 01:32:42,697
Good day.
1164
01:32:50,134 --> 01:32:52,173
We need a girl for the math.
1165
01:32:53,176 --> 01:32:54,289
My ex works in a bank.
1166
01:32:55,300 --> 01:32:56,307
Introduce me.
1167
01:32:56,341 --> 01:32:57,492
You never mentioned her.
1168
01:32:59,425 --> 01:33:00,597
I hope you're not jealous.
1169
01:33:00,632 --> 01:33:02,541
Such a negative emotion.
1170
01:33:04,716 --> 01:33:06,848
In the meantime, I need some money.
1171
01:33:06,882 --> 01:33:07,854
Impossible.
1172
01:33:07,882 --> 01:33:09,814
Not much, for a friend.
1173
01:33:09,840 --> 01:33:11,024
No, I explained it to you.
1174
01:33:12,048 --> 01:33:14,146
Your bank account's monitored.
1175
01:33:14,173 --> 01:33:15,169
I have money.
1176
01:33:17,088 --> 01:33:18,154
I can lend you some.
1177
01:33:19,255 --> 01:33:20,369
Her money's no problem.
1178
01:33:30,754 --> 01:33:31,819
This is my treasure.
1179
01:33:34,835 --> 01:33:39,125
I have other boxes,
here in town, in Toronto and in Ottawa.
1180
01:33:46,292 --> 01:33:47,478
I only trust US dollars.
1181
01:33:48,417 --> 01:33:51,486
Governments want to eliminate cash.
1182
01:33:51,625 --> 01:33:53,663
They control everything else.
1183
01:33:58,832 --> 01:33:59,899
Take what you need.
1184
01:34:01,081 --> 01:34:04,021
No, I eel no loyalty to my bank.
1185
01:34:05,206 --> 01:34:08,216
The CEO pocketed $12 million last year.
1186
01:34:08,247 --> 01:34:10,226
That's 257 times my salary.
1187
01:34:12,330 --> 01:34:13,325
It's just?
1188
01:34:14,455 --> 01:34:15,545
I'm a single mother.
1189
01:34:15,580 --> 01:34:17,617
I have a son. I need security.
1190
01:34:17,746 --> 01:34:18,741
Yeah.
1191
01:34:19,746 --> 01:34:20,740
How old is he?
1192
01:34:21,662 --> 01:34:22,657
12.
1193
01:34:23,745 --> 01:34:24,740
He's 3. good Kid.
1194
01:34:24,953 --> 01:34:25,984
My daughter's 10.
1195
01:34:28,160 --> 01:34:30,139
His dad took off years ago.
1196
01:34:31,286 --> 01:34:33,265
My wife got tired of waiting.
1197
01:34:36,368 --> 01:34:38,407
First thing, find us an office.
1198
01:34:39,366 --> 01:34:42,507
Somewhere modest and discrete...
1199
01:34:42,533 --> 01:34:45,638
suitable for a charitable
organization like ours.
1200
01:34:46,824 --> 01:34:47,892
You can count on me.
1201
01:35:34,609 --> 01:35:36,766
Vladimir wasn't killed for no reason.
1202
01:35:37,775 --> 01:35:39,990
They'll try to get the money
out of the country.
1203
01:35:40,024 --> 01:35:43,059
I'd bet on it. I just don't know how.
1204
01:35:43,941 --> 01:35:45,091
No way they'll use a bank.
1205
01:35:46,107 --> 01:35:48,086
No, we'd know within an hour,
1206
01:35:48,356 --> 01:35:50,337
There's a piece we're missing.
1207
01:37:26,133 --> 01:37:30,352
Mario, I'm helping to create
an international fund for children.
1208
01:37:30,382 --> 01:37:34,353
Save the Children,
or something like that.
1209
01:37:34,382 --> 01:37:36,563
You'll receive from London funds...
1210
01:37:36,590 --> 01:37:41,768
bequeathed to us by a donor
who wishes to remain anonymous.
1211
01:37:41,797 --> 01:37:42,853
As often done.
1212
01:37:42,881 --> 01:37:49,078
I'd like you to appoint
an international board of directors.
1213
01:37:49,963 --> 01:37:53,067
1 or 2 Asians, 1 American, 1 African.
1214
01:37:53,212 --> 01:37:54,303
Know what I mean?
1215
01:37:54,338 --> 01:37:55,369
Consider it done.
1216
01:37:56,212 --> 01:38:02,552
When you draft the charity bylaws, I'd
like you to assign the deciding votes...
1217
01:38:02,587 --> 01:38:04,529
to the Canadian delegates.
1218
01:38:04,794 --> 01:38:05,789
Naturally.
1219
01:38:06,794 --> 01:38:07,825
Excuse me. please.
1220
01:38:08,919 --> 01:38:09,890
Yes?
1221
01:38:09,917 --> 01:38:12,952
Sorry to interrupt,
but the police are back.
1222
01:38:14,958 --> 01:38:15,955
Very well,
1223
01:38:20,333 --> 01:38:22,265
Did you have me followed?
1224
01:38:22,291 --> 01:38:23,288
Not at all.
1225
01:38:24,333 --> 01:38:25,424
One of our detectives?
1226
01:38:25,459 --> 01:38:26,512
Sergeant?
1227
01:38:26,540 --> 01:38:28,556
You are a sergeant, right?
1228
01:38:28,582 --> 01:38:29,589
Correct.
1229
01:38:29,623 --> 01:38:32,622
Did you notice the names in the entrance?
1230
01:38:32,874 --> 01:38:36,925
You'd have spotted
among our firm's partners...
1231
01:38:36,955 --> 01:38:41,993
2 former prime ministers of Canada
and a former premier of Quebec.
1232
01:38:43,163 --> 01:38:46,268
I'm not sure you grasp the implications.
1233
01:38:48,454 --> 01:38:53,526
In this photo. we see you give
something to Camille Lafontaine.
1234
01:38:53,703 --> 01:38:54,710
What was it?
1235
01:38:54,745 --> 01:38:56,617
A personal memento.
1236
01:38:58,785 --> 01:39:00,824
You know this investigation isn't over.
1237
01:39:00,993 --> 01:39:02,973
You do your job, I do mine.
1238
01:39:03,994 --> 01:39:06,030
That's how society functions.
1239
01:39:23,782 --> 01:39:24,813
Ready?
- Yup.
1240
01:40:21,107 --> 01:40:22,043
Yes?
1241
01:40:24,231 --> 01:40:25,263
No, nothing.
1242
01:40:37,855 --> 01:40:39,667
I don't understand.
1243
01:40:39,896 --> 01:40:41,958
They should be here by now.
1244
01:40:55,350 --> 01:40:56,383
What do you want?
1245
01:40:57,517 --> 01:40:59,651
I'm looking for the yoga class.
1246
01:40:59,684 --> 01:41:00,750
This is 2 woman's coop.
1247
01:41:01,642 --> 01:41:02,792
Men aren't welcome. Scram!
1248
01:41:03,808 --> 01:41:04,923
Sorry. But Hot Yoga??
1249
01:41:05,808 --> 01:41:06,803
Beat !
1250
01:41:15,347 --> 01:41:16,344
Finally!
1251
01:41:18,306 --> 01:41:19,337
Goddamn traffic!
1252
01:41:41,385 --> 01:41:42,382
Yes?
1253
01:41:43,385 --> 01:41:44,417
T's for the yoga.
1254
01:41:45,551 --> 01:41:46,547
It's not here.
1255
01:41:48,551 --> 01:41:49,548
Hot Yoga?
1256
01:41:51,760 --> 01:41:52,754
Sorry.
1257
01:41:53,801 --> 01:41:54,797
Bye.
1258
01:42:02,215 --> 01:42:07,418
Your honor, all these people are meeting
today, right now, at this address.
1259
01:42:08,382 --> 01:42:10,444
A surveillance cop has ID'd them.
1260
01:42:11,465 --> 01:42:13,526
I need a search warrant urgently.
1261
01:42:15,590 --> 01:42:16,739
Is Mr Taschereau there too?
1262
01:42:18,671 --> 01:42:19,821
He wasn't spotted today.
1263
01:42:20,921 --> 01:42:22,960
You gotta be careful with him.
1264
01:42:23,088 --> 01:42:24,083
Yeah, I know.
1265
01:42:25,087 --> 01:42:26,095
You see, it's?
1266
01:42:26,129 --> 01:42:27,160
That's OK, Damien.
1267
01:42:28,212 --> 01:42:31,222
We inherited BBQ restaurants
in the Townships.
1268
01:42:31,253 --> 01:42:32,344
5 BBQ restaurants.
1269
01:42:32,378 --> 01:42:33,315
Damien!
1270
01:42:35,335 --> 01:42:36,450
We sold for a good price.
1271
01:42:37,502 --> 01:42:42,681
The deal was the buyer would pay us
in cash at regular intervals.
1272
01:42:42,710 --> 01:42:43,682
Of course.
1273
01:42:43,709 --> 01:42:44,646
Of course.
1274
01:42:44,918 --> 01:42:46,967
We sent the cash to Turks and Caicas.
1275
01:42:47,001 --> 01:42:48,874
Caicas, Caicos! Whatever.
1276
01:42:49,043 --> 01:42:50,050
How much?
1277
01:42:50,084 --> 01:42:51,090
Exactly?
1278
01:42:51,124 --> 01:42:51,990
Here.
1279
01:42:56,208 --> 01:42:58,245
This morning it's $2,880.060.
1280
01:43:00,332 --> 01:43:00,521
US dollars?
1281
01:43:03,623 --> 01:43:04,559
Duh!
1282
01:43:05,581 --> 01:43:06,589
OK.
1283
01:43:06,623 --> 01:43:09,905
You'll get that amount
in Canadian dollars, cash...
1284
01:43:10,831 --> 01:43:13,970
at the Bank of Canada rate,
minus our 15%. Agreed?
1285
01:43:13,996 --> 01:43:14,992
Perfect.
1286
01:43:15,997 --> 01:43:19,089
You'll transfer your account
in Turks and Caicos...
1287
01:43:19,121 --> 01:43:21,338
to our account at British West-Indies.
1288
01:43:21,370 --> 01:43:25,530
Here's the bank's address.
account number and password.
1289
01:43:26,454 --> 01:43:29,488
You get your money back tax-free.
1290
01:43:31,620 --> 01:43:32,770
$3,113,523.65.
1291
01:43:34,703 --> 01:43:35,792
That's what I got.
1292
01:43:35,826 --> 01:43:36,823
So did .
1293
01:43:36,952 --> 01:43:37,948
Great.
1294
01:43:46,159 --> 01:43:48,315
I need $3,113,523.65.
1295
01:43:51,408 --> 01:43:51,503
How much is in there?
1296
01:43:51,533 --> 01:43:52,528
How much is in there?
1297
01:43:56,741 --> 01:43:59,879
Got my warrant.
I need 2 detectives, 4 cops.
1298
01:43:59,905 --> 01:44:00,914
Don't have 'em.
1299
01:44:00,949 --> 01:44:01,921
What?
1300
01:44:01,949 --> 01:44:03,963
There's a student protest.
1301
01:44:03,989 --> 01:44:05,126
We're short-staffed.
1302
01:44:05,155 --> 01:44:07,040
From another precinct?
1303
01:44:07,071 --> 01:44:08,128
They're all there.
1304
01:44:08,156 --> 01:44:09,220
This is ridiculous.
1305
01:44:10,322 --> 01:44:12,205
What's the protest?
1306
01:44:12,237 --> 01:44:13,293
Who knows?
1307
01:44:13,322 --> 01:44:17,361
Capitalism, pipelines, police brutality?
1308
01:44:17,571 --> 01:44:18,566
Jesus Christ!
1309
01:44:19,527 --> 01:44:21,649
Bunch of goddamn lazy bums.
1310
01:44:22,613 --> 01:44:24,735
My suspects are pulling a job.
1311
01:44:24,904 --> 01:44:26,834
After the protest.
1312
01:44:26,860 --> 01:44:27,868
It'll be hours!
1313
01:44:27,902 --> 01:44:32,085
Gimme tear gas, water cannons,
stun grenades, it'd take 10 minutes.
1314
01:44:32,111 --> 01:44:34,245
But our politicians have no balls.
1315
01:44:34,278 --> 01:44:36,149
Christ, unbelievable!
1316
01:44:40,483 --> 01:44:41,516
Done, perfect.
1317
01:44:47,774 --> 01:44:49,647
Count it if you want.
1318
01:44:50,732 --> 01:44:51,728
Sure.
1319
01:44:52,024 --> 01:44:53,895
You can't count 3 mil.
1320
01:44:56,190 --> 01:44:58,062
Help me zip. My nails!
1321
01:45:00,230 --> 01:45:01,226
Good.
1322
01:45:01,355 --> 01:45:03,299
Hope we don't get robbed.
1323
01:45:08,479 --> 01:45:09,592
Taking it to the bank?
1324
01:45:14,894 --> 01:45:15,831
Thank you.
1325
01:45:16,936 --> 01:45:17,933
Safe drive.
1326
01:45:24,226 --> 01:45:25,223
Gimme that.
1327
01:45:28,268 --> 01:45:29,264
Thanks.
1328
01:45:37,682 --> 01:45:39,840
It's ending, I'll get you your crew.
1329
01:45:44,973 --> 01:45:47,036
Your payouts from contractors?
1330
01:45:48,265 --> 01:45:49,261
Yes, of course.
1331
01:45:50,139 --> 01:45:51,324
Wired directly to Bermuda?
1332
01:45:52,181 --> 01:45:53,176
Sure.
1333
01:45:55,513 --> 01:46:00,621
I'd have preferred to make a voluntary
disclosure and settle for 30%.
1334
01:46:01,597 --> 01:46:03,576
I'd have felt more comfortable.
1335
01:46:04,678 --> 01:46:07,962
But as Deputy Secretary of Transportion,
it's too risky.
1336
01:46:09,012 --> 01:46:11,133
The media would have afield day.
1337
01:46:12,052 --> 01:46:13,048
I bet.
1338
01:46:16,302 --> 01:46:17,298
Thanks.
1339
01:46:23,509 --> 01:46:25,607
Up the stairway, second floor.
1340
01:46:25,634 --> 01:46:27,755
Grab the computers and phones.
1341
01:46:42,381 --> 01:46:43,376
Hello.
1342
01:46:47,464 --> 01:46:49,596
Pierre-Yves Maranda.
Dr Pierre-Yves Maranda.
1343
01:46:49,629 --> 01:46:50,685
Sit down. doctor.
1344
01:46:50,713 --> 01:46:51,649
Thanks.
1345
01:46:52,796 --> 01:46:54,609
I'm 2 radiologist.
1346
01:46:54,879 --> 01:46:56,822
I own 3 private clinics.
1347
01:46:57,004 --> 01:47:00,915
We offer same-day scans.
payable in cash.
1348
01:47:01,170 --> 01:47:05,281
I used to send the money
to my account in Lichtenstein.
1349
01:47:06,127 --> 01:47:08,320
Back then it was completely safe.
1350
01:47:09,335 --> 01:47:13,495
Now my tax lawyer says that's changed.
which is why I'm here.
1351
01:47:14,501 --> 01:47:15,674
How much are we talking?
1352
01:47:15,710 --> 01:47:18,814
$5% million, a bit more.
I have the exact amount.
1353
01:47:19,709 --> 01:47:20,645
Not bad.
1354
01:47:20,834 --> 01:47:23,014
Radiology equipment is expensive.
1355
01:47:23,042 --> 01:47:24,855
I can imagine.
1356
01:47:28,041 --> 01:47:29,155
Hand me your backpack.
1357
01:48:13,992 --> 01:48:15,023
And this?
1358
01:48:32,781 --> 01:48:34,689
Police! Don't move!
1359
01:48:35,697 --> 01:48:36,728
Raise your hands.
1360
01:48:37,780 --> 01:48:38,895
Into the waiting room.
1361
01:48:47,195 --> 01:48:48,251
A donation.
1362
01:48:48,279 --> 01:48:49,251
Want a receipt?
1363
01:48:49,279 --> 01:48:50,308
Don't need one.
1364
01:49:12,235 --> 01:49:13,265
What's this office?
1365
01:49:14,357 --> 01:49:17,428
A charity? for children.
1366
01:49:18,399 --> 01:49:20,462
What are the empty plastic bins?
1367
01:49:20,648 --> 01:49:21,656
I don't know.
1368
01:49:21,690 --> 01:49:23,668
They were here when we came.
1369
01:49:26,773 --> 01:49:28,870
What do you do here, Mr Bigras?
1370
01:49:28,900 --> 01:49:30,960
I'm giving back to the community.
1371
01:49:36,313 --> 01:49:37,308
Turn around.
1372
01:49:38,353 --> 01:49:39,350
Turn around!
1373
01:49:42,563 --> 01:49:43,559
Are you armed?
1374
01:49:47,810 --> 01:49:49,755
Doing charitable work too?
1375
01:49:50,686 --> 01:49:51,740
They gave me a job.
1376
01:49:51,768 --> 01:49:52,823
What's this money?
1377
01:49:52,852 --> 01:49:53,788
Petty cash.
1378
01:49:53,977 --> 01:49:55,850
We're just setting up.
1379
01:49:55,977 --> 01:49:56,972
Who're you?
1380
01:49:57,100 --> 01:49:59,033
Linda Demers, secretary.
1381
01:49:59,060 --> 01:50:00,116
Where were you?
1382
01:50:00,143 --> 01:50:01,139
The washroom.
1383
01:50:03,267 --> 01:50:05,460
No phones, no computer, nothing.
1384
01:50:26,305 --> 01:50:28,284
They're playing us for fools.
1385
01:50:54,301 --> 01:50:55,438
Hello. Mr Taschereau.
1386
01:50:55,468 --> 01:50:56,463
Hello.
1387
01:50:58,425 --> 01:50:59,645
I'm a friend of Aspasie's.
1388
01:50:59,674 --> 01:51:01,453
Are you now?
1389
01:51:12,090 --> 01:51:16,130
She wants you to know
how grateful she is for your help.
1390
01:51:19,256 --> 01:51:21,471
But she's concerned about you.
1391
01:51:21,505 --> 01:51:26,458
She wondered if you'd like to meet
someone to replace her.
1392
01:51:44,460 --> 01:51:45,396
Hello.
1393
01:51:46,460 --> 01:51:47,454
A drink?
1394
01:51:48,625 --> 01:51:50,499
Scotch, white wine?
1395
01:51:51,710 --> 01:51:53,653
Scotch, just a finger.
1396
01:51:54,709 --> 01:51:55,645
Ice?
1397
01:51:56,833 --> 01:51:57,829
1 cube.
1398
01:52:04,123 --> 01:52:05,119
Thank you.
1399
01:52:09,248 --> 01:52:10,397
Have you lived here long?
1400
01:52:11,289 --> 01:52:12,439
I don't really live here.
1401
01:52:13,414 --> 01:52:14,529
It's a retreat.
1402
01:52:15,539 --> 01:52:16,534
I see.
1403
01:52:17,706 --> 01:52:20,774
Shall we settle a vulgar detail?
1404
01:52:24,954 --> 01:52:26,019
I added $500.
1405
01:52:27,994 --> 01:52:30,057
I'm sure you'll exceed?
1406
01:52:31,245 --> 01:52:35,285
Mr Taschereau, you're under arrest
for soliciting a minor.
1407
01:52:36,411 --> 01:52:38,472
Anything you say?
- Spare me.
1408
01:52:46,868 --> 01:52:47,865
Congratulations.
1409
01:52:49,034 --> 01:52:51,973
Nowadays you don't survive
a sex scandal.
1410
01:52:53,075 --> 01:52:55,196
The era of political correctness.
1411
01:52:58,199 --> 01:53:00,356
This will probably cost me a divorce.
1412
01:53:01,281 --> 01:53:02,432
Don't expect a conviction.
1413
01:53:03,365 --> 01:53:04,539
I know the legal system.
1414
01:53:04,573 --> 01:53:06,622
The proceedings will take years.
1415
01:53:06,655 --> 01:53:09,596
I'll be dead before the case concludes.
1416
01:53:10,864 --> 01:53:13,720
The wealthy generally elude justice.
1417
01:53:14,946 --> 01:53:17,103
There are exceptions but very few.
1418
01:53:21,112 --> 01:53:23,338
Money buys happiness.
The best-kept secret.
1419
01:53:24,195 --> 01:53:26,424
You'll never be able to understand, alas.
1420
01:53:39,027 --> 01:53:41,942
The man who's sleeping in the street
1421
01:53:44,149 --> 01:53:46,188
That man is your neighbor
1422
01:53:49,315 --> 01:53:51,472
The woman who's been beaten so often
1423
01:53:54,439 --> 01:53:56,501
That woman is your neighbor, too
1424
01:53:58,772 --> 01:54:00,680
All together
1425
01:54:01,771 --> 01:54:02,886
All together
1426
01:54:03,938 --> 01:54:05,976
We shall rediscover hope
1427
01:54:09,230 --> 01:54:12,168
Yes, we shall all rediscover hope
1428
01:54:37,350 --> 01:54:39,365
Aren't you done harassing us?
1429
01:54:39,391 --> 01:54:40,422
T's our job.
1430
01:54:41,391 --> 01:54:42,421
I have an idea.
1431
01:54:43,391 --> 01:54:45,453
You can watch us up close.
1432
01:54:45,640 --> 01:54:46,636
We need helpers.
1433
01:54:48,765 --> 01:54:50,744
Make yourselves useful for once.
1434
01:55:11,596 --> 01:55:14,594
You defend a society that's indefensible.
1435
01:55:15,760 --> 01:55:18,925
A boss paid 500 times his employees'
salary is indefensible.
1436
01:55:19,885 --> 01:55:22,066
Our political parties
are rotten to the core.
1437
01:55:22,093 --> 01:55:25,008
We might see 2 revolution one day.
1438
01:55:25,217 --> 01:55:27,090
It happened before.
1439
01:55:27,217 --> 01:55:30,251
Yeah, but what's a revolution's priority?
1440
01:55:31,258 --> 01:55:32,444
An efficient police system.
1441
01:55:34,382 --> 01:55:35,414
I'm not worried.
1442
01:55:35,591 --> 01:55:37,534
Without us, it'd be way worse.
1443
01:55:39,756 --> 01:55:41,689
Do you need help eating?
1444
01:55:41,715 --> 01:55:42,805
I'm good, thanks.
1445
01:55:42,841 --> 01:55:43,837
You're OK?
1446
01:55:51,173 --> 01:55:52,108
You!
1447
01:55:53,255 --> 01:55:57,343
You remind me of a woman I knew.
1448
01:55:57,379 --> 01:55:58,351
I do?
1449
01:55:58,379 --> 01:56:01,542
Yup. A woman I met
in a window in Amsterdam.
1450
01:56:02,587 --> 01:56:03,652
She cost a fortune.
1451
01:56:05,671 --> 01:56:06,702
Was she worth it?
1452
01:56:06,879 --> 01:56:08,690
God, yes!
1453
01:56:09,837 --> 01:56:10,951
How long ago was that?
1454
01:56:11,961 --> 01:56:14,023
30, 40 years, maybe. Why?
1455
01:56:15,169 --> 01:56:17,078
He still talks about her.
1456
01:56:20,208 --> 01:56:22,437
Given your past,
I'm surprised you're here.
1457
01:56:23,502 --> 01:56:26,536
Let's not talk about
what can't be explained.
1458
01:57:43,696 --> 01:57:46,610
C'mon, we want to show you something.
1459
01:58:00,277 --> 01:58:02,315
I thought of you when I saw it.
1460
01:58:04,443 --> 01:58:08,520
Abed? an armchair, a TV.
1461
01:58:10,692 --> 01:58:11,830
What you wanted, right?
1462
01:58:11,859 --> 01:58:12,855
This? Sure is.
1463
01:58:13,900 --> 01:58:17,005
I just inherited it
from a long-lost uncle.
1464
01:58:18,024 --> 01:58:19,967
Yeah? Everything looks new.
1465
01:58:20,149 --> 01:58:23,184
Yeah. The notary wasn't
ware of it either.
1466
01:58:24,357 --> 01:58:26,265
You like the place, right?
1467
01:58:28,316 --> 01:58:30,438
You bet. I could never afford?
1468
01:58:30,649 --> 01:58:32,591
I have a proposal for you.
1469
01:58:33,689 --> 01:58:36,721
You live here, pay the utilities.
1470
01:58:36,854 --> 01:58:38,763
I won't charge you rent.
1471
01:58:39,896 --> 01:58:41,957
You can stay as long as you want.
1472
01:58:43,103 --> 01:58:44,099
That's crazy.
1473
01:58:49,352 --> 01:58:50,348
We good?
1474
01:58:53,435 --> 01:58:55,473
No, you're giving me a fortune.
1475
01:58:56,518 --> 01:58:58,567
You talk about Providence.
1476
01:58:58,601 --> 01:59:00,723
How the Just will be rewarded.
1477
01:59:01,727 --> 01:59:02,840
Was that all bullshit?
1478
01:59:03,811 --> 01:59:04,840
This is too much,
1479
01:59:36,096 --> 01:59:37,090
The key.
1480
01:59:39,261 --> 01:59:41,277
I don't know what to say.
1481
01:59:41,304 --> 01:59:42,241
Say nothing.
1482
02:00:03,134 --> 02:00:04,131
This is for you.
1483
02:00:14,590 --> 02:00:16,627
Can you give us a hand Saturday?
1484
02:00:16,839 --> 02:00:18,901
We're short a few people.
1485
02:00:20,881 --> 02:00:21,935
I'll be there.
1486
02:00:21,964 --> 02:00:22,901
Me too.
1487
02:00:24,046 --> 02:00:25,042
Great!
100134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.