Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,724 --> 00:02:44,444
- Did you deliver the message?
- Of course, my Lord
2
00:02:54,804 --> 00:02:59,004
So, the sacrifice is the only thing
remaining
3
00:03:40,524 --> 00:03:43,364
We fulfilled our first glorious steps
4
00:03:44,764 --> 00:03:47,444
The fulfilling of the prophecy has begun
5
00:04:00,204 --> 00:04:02,004
Lord of the words
6
00:04:02,124 --> 00:04:04,244
Owner of the Day of Judgment
7
00:04:05,004 --> 00:04:07,644
Show us the straight path
8
00:04:07,804 --> 00:04:13,684
The path of those whom Thou hast favored
9
00:04:14,004 --> 00:04:15,804
Amen
10
00:05:29,404 --> 00:05:30,924
Look
11
00:05:31,684 --> 00:05:35,524
This is God's punishment
Murderer of your sons
12
00:05:43,924 --> 00:05:48,884
Salim, kill me
like you killed my sons
13
00:05:52,284 --> 00:05:53,924
And may be...
14
00:05:55,444 --> 00:05:58,124
you might've killed your mother too
15
00:05:59,204 --> 00:06:01,644
I will kill you, Salim!
16
00:06:01,964 --> 00:06:05,924
I will kill you
like you killed my sons!
17
00:06:07,004 --> 00:06:08,604
Leave him
18
00:06:57,444 --> 00:07:00,404
Prepare a funeral that Trabzon
has never witnessed before
19
00:07:02,364 --> 00:07:04,564
Order all the soldiers to attend
20
00:07:14,044 --> 00:07:18,364
And who does not attend
will be whipped 20 times
21
00:07:20,564 --> 00:07:26,164
No... 50... 50 whips!
22
00:07:45,404 --> 00:07:46,884
My love
23
00:07:47,084 --> 00:07:48,724
Haven't you slept?
24
00:07:50,324 --> 00:07:51,924
I couldn't
25
00:07:54,004 --> 00:07:56,044
I see him everywhere
26
00:07:58,324 --> 00:08:00,524
I can still hear his laughter
27
00:08:05,444 --> 00:08:08,364
No one can escape his fate, Qansuh
28
00:08:09,564 --> 00:08:11,084
No one
29
00:08:11,684 --> 00:08:14,924
God wanted him to join him
while he was still young
30
00:08:16,404 --> 00:08:19,204
There is no power nor might
save in God
31
00:08:19,324 --> 00:08:23,044
There is no power nor might
save in God the Almighty
32
00:08:24,364 --> 00:08:26,044
Shah?
33
00:08:26,924 --> 00:08:30,004
I cannot stand living in this place
anymore
34
00:08:32,244 --> 00:08:34,644
We will move to live in the fortress
35
00:08:35,084 --> 00:08:40,004
And I will give this house to Tuman
36
00:08:58,644 --> 00:09:00,924
Every time you come later
than the previous time
37
00:09:01,044 --> 00:09:05,724
- Every time I see you waiting for me
- Don't test my patience
38
00:09:05,844 --> 00:09:10,004
Leave me then, or I will leave you
and go back to my master
39
00:09:18,004 --> 00:09:21,484
Why didn't you leave?
40
00:09:22,884 --> 00:09:26,204
I had to realize that I was just a maid
41
00:09:26,644 --> 00:09:30,284
And you are an important man
Prince Tuman Bay
42
00:09:30,764 --> 00:09:34,244
An important man
Tuman Bay
43
00:09:34,884 --> 00:09:38,604
I don't even like the life of princes
nor the castles
44
00:09:39,484 --> 00:09:43,204
Do you want to convince me
that you don't like living in castles?
45
00:09:43,724 --> 00:09:47,644
And that you're not happy
you're the first man after the Sultan?
46
00:09:47,764 --> 00:09:49,604
And you're the decision maker?
47
00:09:49,724 --> 00:09:52,124
I don't want to convince you
of anything
48
00:09:52,724 --> 00:09:54,524
This is the truth
49
00:09:55,524 --> 00:09:57,764
I don't care but to serving people
50
00:09:59,164 --> 00:10:01,164
This is my only happiness
51
00:10:05,404 --> 00:10:06,684
And me?
52
00:10:34,084 --> 00:10:36,684
This necklace is the most precious thing
I own
53
00:10:37,444 --> 00:10:40,084
My mother gave it to me
when I was young
54
00:10:48,764 --> 00:10:50,044
Keep it well
55
00:11:13,404 --> 00:11:17,124
Forgive me your Majesty
I don't want to bother you
56
00:11:18,604 --> 00:11:20,484
I am here to take care of you
57
00:11:22,964 --> 00:11:26,844
- There is no one like my mother
- True
58
00:11:27,644 --> 00:11:30,804
No one as strong and wise as her
59
00:11:36,684 --> 00:11:38,564
I am here in your arms
60
00:11:40,724 --> 00:11:42,284
I can see what you see
61
00:11:44,524 --> 00:11:48,404
- And what do I see?
- The throne
62
00:11:53,924 --> 00:11:55,564
It doesn't suit anyone but you
63
00:12:10,644 --> 00:12:12,684
Where did you see her before?
64
00:12:12,884 --> 00:12:16,444
We arrived together in the slaves
caravan when we were young
65
00:12:19,644 --> 00:12:22,084
- How did you make sure it was her?
- It doesn't matter
66
00:12:22,444 --> 00:12:25,404
What matters is that you put the proper
price and I will pay it
67
00:12:27,324 --> 00:12:29,644
- What is her name?
- Do you see?
68
00:12:29,964 --> 00:12:31,644
You don't even know her name
69
00:12:32,004 --> 00:12:34,004
and maybe you don't know
how she looks like too
70
00:12:34,124 --> 00:12:36,244
And you don't have a shortage of maids
71
00:12:36,644 --> 00:12:40,284
- My maids are not for sale, Tuman
- My friend
72
00:12:40,524 --> 00:12:43,164
I never let go of my possessions
73
00:12:48,884 --> 00:12:50,444
Possessions?
74
00:12:51,284 --> 00:12:55,004
How can you enslave people
and their mother gave them birth free?
75
00:12:55,764 --> 00:12:58,404
If it was up to me
I would've set them all free
76
00:12:58,524 --> 00:13:01,364
- Tuman
- Don't forget you're a Mamluk too
77
00:13:01,484 --> 00:13:05,724
This is not a competition
to win or loose, think well
78
00:13:06,164 --> 00:13:07,844
Tuman
79
00:13:15,404 --> 00:13:16,764
Nalbay
80
00:13:17,844 --> 00:13:19,364
Nalbay!
81
00:13:43,804 --> 00:13:46,724
Everyone left to their homes, boy
82
00:13:48,644 --> 00:13:50,404
I am finishing some of tomorrow's work
83
00:13:51,204 --> 00:13:55,444
- Are you going out tonight?
- No, I don't like to stay up late
84
00:13:56,604 --> 00:14:00,924
I see, your friendship with the Mamluk
the relative of Al-Ghuli...
85
00:14:01,364 --> 00:14:03,844
Is forcing you to do things
you don't like
86
00:14:07,644 --> 00:14:10,644
You will open your closed heart
to me one day
87
00:14:11,244 --> 00:14:13,844
and you well tell me everything in it
88
00:15:02,684 --> 00:15:04,164
Stop, boy
89
00:15:06,524 --> 00:15:08,284
Take me back to the Diwan
90
00:17:24,244 --> 00:17:26,124
You asked to see me, Prince
91
00:17:26,724 --> 00:17:30,124
A long time has passed since
the death of our mother the Sultana
92
00:17:31,084 --> 00:17:33,684
And we didn't send condolences
to Padishah
93
00:17:35,124 --> 00:17:36,244
I am aware of that
94
00:17:36,644 --> 00:17:39,004
Write a condolences letter
to the Sultan
95
00:17:39,684 --> 00:17:41,364
And what do I write in it?
96
00:17:41,804 --> 00:17:44,604
You know what you should write, Sinan
97
00:17:45,884 --> 00:17:47,804
And close the letter with my seal
98
00:17:54,484 --> 00:17:56,404
You will go to him yourself
99
00:17:58,564 --> 00:18:02,444
And there, try to know
what did the Sultan decide
100
00:18:02,564 --> 00:18:05,764
regarding Sebinkarahisar Province
for Suleiman
101
00:18:13,604 --> 00:18:18,004
I knew that Younes Agha has become
the leader of the Janissaries
102
00:18:19,444 --> 00:18:23,124
- And he is an old friend of mine
- Perfect
103
00:18:27,364 --> 00:18:29,724
Invite him to come to our Province
104
00:18:30,284 --> 00:18:34,004
Let him see how the Janissaries of
Trabzon have become more powerful
105
00:18:57,444 --> 00:18:59,044
Tuman
106
00:19:00,844 --> 00:19:05,124
- How is your uncle doing?
- He is still mourning
107
00:19:05,724 --> 00:19:08,164
It's hard to loose a son
108
00:19:12,404 --> 00:19:14,084
I want to show you something
109
00:19:20,724 --> 00:19:21,764
Something bad
110
00:19:38,084 --> 00:19:40,164
So the Sultan was right in his doubt
111
00:19:40,284 --> 00:19:43,284
They are exchanging letters
to overthrow the Sultan Al-Ghuri
112
00:19:43,924 --> 00:19:46,404
Tell him Tuman, tell him
113
00:19:46,524 --> 00:19:50,364
The Sultan doesn't deserve to be
betrayed like the Sultans before him
114
00:19:55,724 --> 00:19:57,724
You will come with me
and tell him yourself
115
00:19:57,844 --> 00:20:00,964
- Me?
- Put on your clothes
116
00:20:01,244 --> 00:20:03,564
- But...
- Put on your clothes!
117
00:20:13,804 --> 00:20:19,644
Isn't it about time for these plots
to end? What do they want?
118
00:20:20,404 --> 00:20:23,604
Behead me or hang me
at the door of Zwila
119
00:20:23,724 --> 00:20:25,764
May God protect you from all evil
120
00:20:27,084 --> 00:20:28,684
We should strike first
121
00:20:29,244 --> 00:20:31,684
Let's go and ouster
the castle of Aleppo
122
00:20:31,804 --> 00:20:34,524
and bring back Sibay
and those with him
123
00:20:34,644 --> 00:20:37,524
Allow me, let's wait
124
00:20:37,764 --> 00:20:42,404
Sibay has allies for sure
we should know them all first
125
00:20:42,524 --> 00:20:48,244
- Tuman, I want the head of the snake
- Sibay isn't fit to be the snake's head
126
00:20:48,764 --> 00:20:51,284
I will send after him
and ask for his return to Cairo
127
00:20:51,404 --> 00:20:55,604
And we will see what he will do
and I will handle the head of the snake
128
00:20:58,164 --> 00:20:59,604
Do you allow me?
129
00:21:10,244 --> 00:21:15,164
It is God who created the seven heavens
and of the earth, the like of them
130
00:21:16,964 --> 00:21:19,564
Command descends among them
131
00:21:21,284 --> 00:21:25,724
So you may know that God
is above all things competent
132
00:21:27,484 --> 00:21:31,964
And that God has encompassed
all things in knowledge
133
00:21:57,884 --> 00:22:01,844
It is near, the end is nearer
134
00:22:26,564 --> 00:22:30,884
- Peace be upon you
- Peace be upon you too
135
00:22:31,004 --> 00:22:33,884
- Come in, Prince
- Thank you
136
00:22:36,724 --> 00:22:42,084
Judge, I am the only reason
why you are still alive
137
00:22:45,644 --> 00:22:50,924
If you wanted to stay alive
tell me who wrote this letter
138
00:22:55,964 --> 00:23:00,684
I don't know anything about the context
of the letter nor where you found it
139
00:23:01,764 --> 00:23:03,884
I will give you till tomorrow
140
00:23:04,764 --> 00:23:06,924
May be you will come to your senses
141
00:23:07,044 --> 00:23:10,764
A respected judge like yourself
deserves all hospitality
142
00:23:13,044 --> 00:23:17,044
They say that hospitality
stimulates the memory
143
00:23:22,324 --> 00:23:25,764
No! No Prince Tuman Bay!
144
00:23:26,324 --> 00:23:29,284
What you're doing is not your method
145
00:23:30,124 --> 00:23:32,524
Would you torture an old man like me?
146
00:23:33,164 --> 00:23:36,924
- Do you accept that, Prince?
- I don't accept it
147
00:23:37,364 --> 00:23:40,444
But I don't speak for the torturers
148
00:23:41,124 --> 00:23:45,044
You know them, they don't understand
the language of reason
149
00:23:45,284 --> 00:23:48,124
But they understand hospitality
150
00:24:15,804 --> 00:24:19,604
You conspired to put me on the throne
Masr Bay
151
00:24:20,164 --> 00:24:24,924
- And now you are conspiring against me
- It was you who put me in jail, Qansuh
152
00:24:25,044 --> 00:24:28,324
After we made you Sultan
You thought you were above us
153
00:24:28,444 --> 00:24:30,484
You put me on the throne
154
00:24:31,644 --> 00:24:34,924
Because you thought I am pliable
and easy to get rid of
155
00:24:35,124 --> 00:24:37,884
I begged you that day not to kill me
156
00:24:38,204 --> 00:24:41,764
And I wouldn't have minded at all
if you removed me
157
00:24:42,044 --> 00:24:47,124
- But betrayal runs through your veins
- Sooner or later...
158
00:24:47,484 --> 00:24:50,804
You will be betrayed
by those closest to you
159
00:24:51,844 --> 00:24:54,084
Sultan, he wants to make you angry
160
00:24:56,964 --> 00:24:58,564
Stand up!
161
00:25:00,804 --> 00:25:04,964
Do you know, Masr Bay?
I was wrong to imprison you
162
00:25:05,284 --> 00:25:07,164
I was weak
163
00:25:07,844 --> 00:25:09,244
But you?
164
00:25:09,844 --> 00:25:11,684
You're weak now
165
00:25:12,004 --> 00:25:16,124
You're no longer a knight
The throne made you weak
166
00:25:16,444 --> 00:25:18,604
I am weak, Masr Bay?
167
00:25:22,284 --> 00:25:26,124
- Your Majesty
- Step aside, Tuman
168
00:26:34,124 --> 00:26:37,644
What a sad stupid spy you are!
169
00:26:52,164 --> 00:26:53,564
How much did they pay you?
170
00:26:57,564 --> 00:26:59,604
I brought you here to question you
171
00:27:00,044 --> 00:27:04,604
But with your silence
it seems you don't deserve to live
172
00:27:31,124 --> 00:27:34,604
Had we left him alive
we would've benefited from him more
173
00:27:43,604 --> 00:27:44,644
Take him
174
00:28:34,804 --> 00:28:39,204
Tell Al-Ghuri I won't let my daughter
be married at this young age!
175
00:28:39,724 --> 00:28:43,844
And I will not leave the castle
of Aleppo even if it costs my life
176
00:28:43,964 --> 00:28:47,404
Are you disobeying an order
from the Sultan, Prince Sibay?
177
00:28:52,164 --> 00:28:54,724
And I am not alone in this, Mamluk
178
00:29:04,644 --> 00:29:08,244
Here come the rat
the snake's messenger
179
00:29:09,244 --> 00:29:12,524
You are a strange man, Grand Vizier
180
00:29:12,684 --> 00:29:16,804
You harbor so much hatred
for Prince Salim and his followers
181
00:29:17,924 --> 00:29:20,924
because I know how evil Salim is
182
00:29:21,284 --> 00:29:24,164
He is very different than his brothers
183
00:29:24,524 --> 00:29:27,884
Why don't you admit
that your bias to Prince Ahmed
184
00:29:28,004 --> 00:29:30,764
is what made you hate Salim?
185
00:29:31,844 --> 00:29:37,804
My hatred for Salim is what made me
bias to Ahmed
186
00:29:38,444 --> 00:29:41,564
He is the closest to his father
as you know
187
00:29:41,964 --> 00:29:47,324
And since he is the closest to his
father, what are you afraid of?
188
00:29:47,884 --> 00:29:53,364
I am afraid of the friendship of Salim
and that rat Sinan with the Janissaries
189
00:29:55,524 --> 00:30:00,524
May God reward you, Sultan
in your misfortune and ours...
190
00:30:00,644 --> 00:30:03,684
with the death of the mother
Sultana Aisha Khatoun
191
00:30:03,804 --> 00:30:05,364
May she rest in peace
192
00:30:14,284 --> 00:30:15,804
This is sad
193
00:30:19,924 --> 00:30:24,564
And he couldn't send a messenger
for condolences...
194
00:30:26,164 --> 00:30:28,604
Until weeks after her death?
195
00:30:29,084 --> 00:30:34,404
Did sadness stop Salim, or was he busy
with the Province's affairs...
196
00:30:34,524 --> 00:30:37,164
so he was late to send
his condolences?
197
00:30:37,284 --> 00:30:41,924
He was stopped by sadness and grief
no man can handle, your Majesty
198
00:30:42,044 --> 00:30:47,124
Loosing the mother and the sons at once
is heartbreaking
199
00:30:47,764 --> 00:30:49,644
It melts the heart
200
00:30:50,004 --> 00:30:53,884
And does Padishah know that his
grandsons are dead?
201
00:30:54,604 --> 00:30:58,764
- Is Suleiman ok?
- Is it true what he's saying?
202
00:30:59,324 --> 00:31:03,004
- And has the Grand Vizier busy with...
- Shut up!
203
00:31:03,844 --> 00:31:07,564
- Answer, Sinan
- Suleiman is fine
204
00:31:08,604 --> 00:31:13,364
And you know your Majesty, that the sons
of Aisha Jiray were born sick
205
00:31:13,604 --> 00:31:16,404
They were barely breathing
206
00:31:26,404 --> 00:31:29,044
- He killed them?
- Your Majesty...
207
00:31:44,284 --> 00:31:47,004
Salim has always had...
208
00:31:48,204 --> 00:31:51,684
a contamination of love
for father the Conqueror
209
00:31:52,004 --> 00:31:55,364
And he was amazed when he knew
that the Conqueror...
210
00:31:57,164 --> 00:31:59,964
killed his infant brother
211
00:32:00,724 --> 00:32:04,724
Salim, hates the weak
212
00:32:06,444 --> 00:32:12,124
Since he was a child
he punishes the weak by killing him
213
00:32:13,324 --> 00:32:17,284
I will send him a condolences letter
for his two sons
214
00:32:17,444 --> 00:32:22,644
And I will send it with you
No... No, no...
215
00:32:23,124 --> 00:32:25,764
You hate each other
216
00:32:26,684 --> 00:32:28,804
I don't want this war to start
217
00:32:29,924 --> 00:32:33,324
Go Sinan, and you too
218
00:32:44,924 --> 00:32:46,524
You too, Ali
219
00:32:48,444 --> 00:32:53,324
Go and inform Ahmed
as it is accustomed
220
00:32:53,444 --> 00:32:54,844
Go on
221
00:34:03,324 --> 00:34:05,324
Have mercy on yourself and speak
222
00:34:07,284 --> 00:34:09,844
- I didn't do anything
- You didn't do anything?
223
00:34:10,964 --> 00:34:12,724
You conspire against the interests
of people and the country
224
00:34:12,844 --> 00:34:14,404
And you haven't done anything?
225
00:34:15,444 --> 00:34:18,644
- I'm loyal to Sultan Al-Ghuli...
- And these letters between you...
226
00:34:18,764 --> 00:34:20,324
And Sibay?
227
00:34:21,364 --> 00:34:25,244
And these names of High Princes?
What does it mean?
228
00:34:31,004 --> 00:34:33,364
Don't force me to do
what I don't want to do
229
00:34:33,964 --> 00:34:35,604
Don't torture me, Prince
230
00:34:35,724 --> 00:34:37,884
Don't torture me, Prince!
231
00:34:38,404 --> 00:34:41,524
- You are better than that
- You are better than that?
232
00:34:46,884 --> 00:34:51,044
It does not concern me
It concerns the people
233
00:34:51,604 --> 00:34:54,764
If the interests of the country requests
that I torture you, I will do so
234
00:34:55,884 --> 00:34:57,564
I will come by later
235
00:35:03,004 --> 00:35:06,404
Don't torture him, just threaten him
236
00:35:06,644 --> 00:35:10,564
Always remember that he is here to talk
and not to die
237
00:35:10,684 --> 00:35:12,084
Understood?
238
00:35:17,764 --> 00:35:21,324
I don't see the Janissaries in their
best shape, Younes Agha
239
00:35:22,604 --> 00:35:25,364
The Sultan did not follow the footsteps
of his father, the Conqueror
240
00:35:27,004 --> 00:35:31,404
Did he abandon you after the Janissaries
put him on the Ottoman thrown?
241
00:35:32,124 --> 00:35:35,524
The reign is now in the hands
of the statesmen and politicians
242
00:35:36,964 --> 00:35:40,164
And Prince Ahmed is just like him
he uses words...
243
00:35:40,324 --> 00:35:42,244
rather than swords and blood
244
00:35:42,364 --> 00:35:44,964
And Prince Korkut isn't better
than his brother
245
00:35:46,084 --> 00:35:47,804
He is busy with books
246
00:35:49,804 --> 00:35:52,524
There is no one like the Sultan
the Conqueror
247
00:35:53,524 --> 00:35:55,164
Other than Prince Salim
248
00:35:58,044 --> 00:35:59,684
Prince Salim?
249
00:36:03,764 --> 00:36:09,884
In Trabzon, you will find what makes you
happy, Younes Agha
250
00:36:44,524 --> 00:36:45,844
People!
251
00:36:46,364 --> 00:36:48,644
By the orders of our Sultan
252
00:36:48,764 --> 00:36:51,284
Qansuh Al-Ghuri, may God protect him
253
00:36:51,404 --> 00:36:53,724
Taxes for the fighting duty
254
00:36:53,844 --> 00:36:57,004
against the masters of the Mamluks
of Aleppo
255
00:36:57,524 --> 00:37:00,324
And any default in payment
256
00:37:00,764 --> 00:37:03,764
will be considered a huge sin similar
to escaping the duty to fight the enemy
257
00:37:03,884 --> 00:37:08,004
- Damn you!
- Damn you!
258
00:38:29,924 --> 00:38:31,444
What's going on, uncle?
259
00:38:32,044 --> 00:38:34,684
You hate the Julbans, so you make
an army of them for yourself?
260
00:38:35,604 --> 00:38:38,964
You hate taxes, so you take 10 months
of people's sustenance?
261
00:38:39,484 --> 00:38:43,524
You hate injustice, but the Mamluks
of Prince Qait hit people in the market?
262
00:38:44,244 --> 00:38:49,124
- 10 months, Qait?
- We spent the money on the Julbans
263
00:38:49,284 --> 00:38:53,924
And you ordered me to collect as much
money as I could to build an army
264
00:38:54,044 --> 00:38:57,124
And what army is it, without tools
and equipment?
265
00:38:57,644 --> 00:39:02,084
This is true, but 10 months
is too much injustice, Qait
266
00:39:02,204 --> 00:39:06,124
Return 5 months of taxes to the people
this is enough
267
00:39:06,244 --> 00:39:08,324
And send them a caller to inform them
268
00:39:08,444 --> 00:39:10,444
And what about hitting people
in the streets?
269
00:39:10,564 --> 00:39:15,564
Don't worry, Tuman, we will whip
some of Qait's Mamluks
270
00:39:15,684 --> 00:39:19,924
And people will forget about the pain
of paying taxes, right?
271
00:39:20,484 --> 00:39:21,924
Come with me
272
00:39:57,444 --> 00:40:01,524
I wished our first meeting was in better
circumstances than this, Prince
273
00:40:01,644 --> 00:40:04,204
This is the best occasion for a visit
274
00:40:04,844 --> 00:40:07,804
So we don't draw suspicions
Leader of the Janissaries
275
00:40:08,644 --> 00:40:12,884
You still don't know how much I cherish
warriors like you, Younes Agha
276
00:40:14,884 --> 00:40:18,964
And Janissaries value you
and feel hopeful with you
277
00:40:19,204 --> 00:40:22,004
I consider myself a Janissary
278
00:40:25,964 --> 00:40:28,604
I have good news for you too, Prince
279
00:40:29,404 --> 00:40:33,044
I think that the Sultan is about
to grant to Prince Suleiman...
280
00:40:33,604 --> 00:40:36,564
- The Province of Bolu
- Bolu?
281
00:40:37,484 --> 00:40:40,484
And do you think Ahmed will let this be?
282
00:40:41,564 --> 00:40:43,644
The decree has already been written
283
00:40:43,764 --> 00:40:46,004
The only thing left
is the seal of Sultan
284
00:40:46,124 --> 00:40:47,604
Perfect
285
00:40:52,924 --> 00:40:55,124
If we received the decree sealed...
286
00:40:55,884 --> 00:40:59,164
You shall be rewarded greatly
for carrying this good news
287
00:41:00,164 --> 00:41:03,684
May God always make me the carrier
of good news to you, Prince
288
00:41:16,164 --> 00:41:18,884
Now I have a friend in Istanbul
289
00:41:44,364 --> 00:41:46,164
Are you kidding, Hadim Pasha?
290
00:41:46,604 --> 00:41:50,964
I am only reporting the truth I saw
first hand, Prince
291
00:41:51,364 --> 00:41:55,324
We object on him giving Suleiman
a Province close to Estonia
292
00:41:55,444 --> 00:42:00,724
- So he gives him one even closer
- The Sultan doesn't see things like us
293
00:42:01,484 --> 00:42:04,684
What I see is that he's offering Salim
an easy path to the throne
294
00:42:04,804 --> 00:42:06,644
by giving his son this Province
295
00:42:06,764 --> 00:42:09,044
Did he have a change of heart
towards me and my sons?
296
00:42:09,644 --> 00:42:11,924
The health of the Sultan
is deteriorating
297
00:42:12,564 --> 00:42:18,644
And maybe the end is near
As for Salim, he grew stronger
298
00:42:21,084 --> 00:42:23,204
We should watch Salim now
299
00:42:23,764 --> 00:42:26,044
He is aware that I am the Crown Prince
300
00:42:26,164 --> 00:42:30,204
and he will do whatever it takes to get
to the throne, whatever it takes!
301
00:42:30,964 --> 00:42:32,564
Don't be afraid
302
00:42:33,564 --> 00:42:37,044
I have men who infiltrated his troops
in Trabzon
303
00:42:37,724 --> 00:42:41,564
I will inform you of every news
and you alone
304
00:42:41,724 --> 00:42:44,404
This is good, good
305
00:42:45,044 --> 00:42:48,484
Now, we have to think...
306
00:42:48,644 --> 00:42:53,404
of how to take away Bolu Province
from Salim and his son
307
00:43:01,564 --> 00:43:06,004
"Calling the evil soul
to righteous hopes"
308
00:43:06,484 --> 00:43:09,884
Well done, well done my son
309
00:43:10,724 --> 00:43:12,244
I am looking forward to reading it
310
00:43:12,364 --> 00:43:17,644
It seems like you didn't waste your time
in Antalya
311
00:43:17,764 --> 00:43:20,284
I wrote it in the hopes of salvation
your Majesty
312
00:43:20,404 --> 00:43:22,884
Salvation? Salvation from what?
313
00:43:23,004 --> 00:43:27,924
From everything, I do not find
in Antalya but inescapable misery
314
00:43:29,124 --> 00:43:31,924
All of you want to be near Istanbul
315
00:43:32,084 --> 00:43:34,924
To protect myself from my brother's
swords, father
316
00:43:35,884 --> 00:43:37,604
I mean, Padishah
317
00:43:38,204 --> 00:43:41,044
I know I am less fortunate
than my brothers to reach the Sultanate
318
00:43:41,564 --> 00:43:45,644
Because I am the only one who did not
have sons to govern Provinces
319
00:43:47,524 --> 00:43:52,684
Nevertheless, I wish to protect myself
if anyone one of them sits in your place
320
00:43:53,644 --> 00:43:57,884
Enjoy your life, son
I don't intend to die anytime soon
321
00:43:58,004 --> 00:44:02,724
- I don't intend to
- May God prolong your life, Padishah
322
00:44:03,484 --> 00:44:07,364
But we will all eventually die
we can't escape that
323
00:44:08,804 --> 00:44:11,764
And there is no way to escape
this bloodline curse
324
00:44:12,644 --> 00:44:16,924
Let me engage in my religion, father
and allow me to go to pilgrimage
325
00:44:18,524 --> 00:44:20,084
Later, later
326
00:44:20,804 --> 00:44:22,084
Later
327
00:44:30,204 --> 00:44:32,444
"Calling the evil soul
to righteous hopes"
328
00:44:42,244 --> 00:44:44,524
Are you willing to talk now?
329
00:44:58,884 --> 00:45:01,724
I will talk, I will talk
330
00:45:11,244 --> 00:45:13,524
Sibay bay
331
00:45:13,964 --> 00:45:19,204
And Qait Bay, they are conspiring...
332
00:45:30,804 --> 00:45:33,924
Your Majesty, Ibn Muzher finally spoke
333
00:45:35,044 --> 00:45:39,764
- Who?
- Qait, Qait Al-Ragbi
334
00:45:40,404 --> 00:45:43,444
He will join Sibay's forces
as soon as he reaches the Levant
335
00:45:43,564 --> 00:45:46,404
Then they will all come to Cairo
to isolate you
336
00:45:47,164 --> 00:45:48,444
Qait?
337
00:45:50,724 --> 00:45:52,324
Impossible!
338
00:45:54,724 --> 00:45:56,164
Tuman
339
00:45:56,804 --> 00:45:58,884
I want Al-Ragbi here
340
00:45:59,004 --> 00:46:01,204
Bring him to me!
341
00:46:06,764 --> 00:46:08,484
I don't believe this
342
00:46:16,964 --> 00:46:18,924
Move away, Kouka
343
00:46:33,524 --> 00:46:35,604
We will make a delicious soup
344
00:47:07,684 --> 00:47:09,924
Kouka, go and hide there
345
00:47:18,564 --> 00:47:22,084
- Who are you?
- It's been a long time
346
00:47:25,404 --> 00:47:28,964
It's you then, I recognize you
347
00:47:29,924 --> 00:47:36,244
- What do you want from us now?
- Sultan Qansuh Al-Ghuri sent me to you
348
00:47:39,444 --> 00:47:41,724
- The Sultan?
- Yes
27691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.