All language subtitles for Jojo.Rabbit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,869 --> 00:00:46,220 Jojo Betzler. 2 00:00:46,350 --> 00:00:48,352 Ten years old. 3 00:00:48,483 --> 00:00:52,095 Today, you join the ranks of the Jungvolk 4 00:00:52,226 --> 00:00:55,794 in a very special training weekend. 5 00:00:57,709 --> 00:00:59,015 It's going to be intense. 6 00:01:00,364 --> 00:01:03,715 But today, you become a man. 7 00:01:05,413 --> 00:01:09,504 I swear to devote all my energies and my strength 8 00:01:09,634 --> 00:01:13,073 to the savior of our country, Adolf Hitler. 9 00:01:14,552 --> 00:01:18,208 I am willing and ready to give up my life for him. 10 00:01:19,383 --> 00:01:20,819 So help me God. 11 00:01:20,950 --> 00:01:22,778 ADOLF: Yes, that's right. 12 00:01:22,908 --> 00:01:26,738 -Now, Jojo Betzler, what is your mind? -Snake mind. 13 00:01:26,869 --> 00:01:30,002 -And, Jojo Betzler, what is your body? -Wolf body. 14 00:01:30,133 --> 00:01:32,570 -Jojo Betzler, what is your courage? -Panther courage. 15 00:01:32,701 --> 00:01:36,705 -And, Jojo Betzler, what is your soul? -A German soul. 16 00:01:36,835 --> 00:01:38,402 ADOLF: Yeah, man. You're ready. 17 00:01:39,621 --> 00:01:41,101 -Adolf. -Hmm? 18 00:01:42,232 --> 00:01:44,539 I don't think I can do this. 19 00:01:44,669 --> 00:01:47,411 Was? Of course you can. 20 00:01:47,542 --> 00:01:50,501 Sure, you're a little bit scrawny and a bit unpopular 21 00:01:50,632 --> 00:01:53,852 and you can't tie your shoelaces even though you're ten years old. 22 00:01:53,983 --> 00:01:58,727 But you're still the bestest, most loyal little Nazi I've ever met. 23 00:01:58,857 --> 00:02:01,164 Not to mention the fact you're really good-looking. 24 00:02:01,295 --> 00:02:04,341 So, you're gonna get out there and you're gonna have a great time, okay? 25 00:02:04,472 --> 00:02:07,518 -Okay. -That's the spirit. Okay. 26 00:02:07,649 --> 00:02:08,650 Heilme, man. 27 00:02:08,780 --> 00:02:09,955 HeilHitler. 28 00:02:10,086 --> 00:02:12,523 What? You can heilme better than that. 29 00:02:12,654 --> 00:02:14,003 - HeilHitler. -No-- 30 00:02:14,134 --> 00:02:15,918 Just throw it away. Don't even think about it. 31 00:02:16,048 --> 00:02:18,007 -HeilHitler. -No, you're overthinking it. 32 00:02:18,138 --> 00:02:20,009 -Heil Hitler. - Heil"Hitterler." 33 00:02:20,357 --> 00:02:22,403 Who's "Hitterler?" Do you even speak German? 34 00:02:22,533 --> 00:02:25,275 -: HeilHitler. -That's not a heil. This is a heil. Heil! 35 00:02:25,406 --> 00:02:27,451 -HeilHitler! HeilHitler. - HeilHitler. HeilHitler! 36 00:02:27,582 --> 00:02:29,366 - HeilHitler. - HeilHitler! HeilHitler! 37 00:02:29,497 --> 00:02:31,368 Ooh, that's it. You've got it. HeilHitler. 38 00:02:31,499 --> 00:02:33,805 -Have a great day! You're gonna be the best. - HeilHitler! HeilHitler! 39 00:02:33,936 --> 00:02:35,938 - HeilHitler! You can do it. - HeilHitler! HeilHitler! 40 00:02:36,068 --> 00:02:38,984 BOTH : HeilHitler! HeilHitler! HeilHitler! HeilHitler! 41 00:02:41,944 --> 00:02:44,773 HeilHitler! 42 00:02:47,471 --> 00:02:48,907 Whoa! 43 00:02:49,038 --> 00:02:53,042 -♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ -HeilHitler. 44 00:02:53,173 --> 00:02:55,349 -♪ Du nimmst mir der Verstand ♪ - HeilHitler. HeilHitler. 45 00:02:55,479 --> 00:02:58,700 ♪ Oh, komm doch, komm zu mir 46 00:03:00,049 --> 00:03:03,270 ♪ Komm, gib mir deine Hand 47 00:03:03,400 --> 00:03:06,751 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 48 00:03:06,882 --> 00:03:09,754 ♪ Komm, gib mir deine Hand 49 00:03:09,885 --> 00:03:13,105 ♪ Oh, du bist so schoön ♪ 50 00:03:13,932 --> 00:03:15,717 ♪ Schoön wie ein Diamant ♪ 51 00:03:15,847 --> 00:03:18,372 HeilHitler. HeilHitler. HeilHitler. HeilHitler. 52 00:03:18,502 --> 00:03:21,592 -♪ Ich will mit dir gehen - HeilHitler. HeilHitler. HeilHitler. HeilHitler. 53 00:03:21,723 --> 00:03:25,161 ♪ Komm, gib mir deine Hand 54 00:03:25,292 --> 00:03:28,773 -♪ Komm, gib mir deine Hand 55 00:03:28,904 --> 00:03:32,516 ♪ Komm, gib mir deine Hand 56 00:03:32,647 --> 00:03:35,084 -HeilHitler, Yorki. -HeilHitler, Jojo. 57 00:03:35,215 --> 00:03:38,218 -Are you ready for the best weekend ever? -Yes, I am. 58 00:03:38,348 --> 00:03:40,132 Let's go. 59 00:03:40,263 --> 00:03:44,659 ♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪ 60 00:03:44,789 --> 00:03:48,489 -♪ Einmal so, Einmal so ♪ 61 00:03:48,619 --> 00:03:52,014 ♪ Einmal so 62 00:03:52,144 --> 00:03:56,323 ♪ Oh, du bist so schoön ♪ 63 00:03:56,453 --> 00:03:59,543 ♪ Schoön wie ein Diamant ♪ 64 00:03:59,674 --> 00:04:02,938 ♪ Ich will mit dir gehen 65 00:04:04,113 --> 00:04:07,377 ♪ Komm, gib mir deine Hand 66 00:04:07,508 --> 00:04:11,076 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 67 00:04:11,207 --> 00:04:14,776 ♪ Komm, gib mir deine Hand 68 00:04:14,906 --> 00:04:20,303 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 69 00:04:20,434 --> 00:04:23,828 CROWD: Heil! Heil! Heil! 70 00:04:34,491 --> 00:04:35,449 HeilHitler, guys. 71 00:04:35,579 --> 00:04:37,364 KIDS: HeilHitler! 72 00:04:37,494 --> 00:04:41,368 Jungvolk,welcome to the Hitlerjugend training weekend. 73 00:04:41,498 --> 00:04:44,806 In which we will make men and women of you all. 74 00:04:44,936 --> 00:04:47,591 My name is Captain Klenzendorf. 75 00:04:47,722 --> 00:04:49,463 You may call me Captain K. 76 00:04:49,593 --> 00:04:50,899 Captain K. Whoo! 77 00:04:53,205 --> 00:04:56,252 Ja. And this is Sub-Officer Finkel. 78 00:04:56,383 --> 00:04:57,688 This is FraäuleinRahm. 79 00:04:57,819 --> 00:04:59,255 Hey. HeilHitler, everyone. 80 00:04:59,386 --> 00:05:01,562 So a little about me. Who am I? 81 00:05:01,692 --> 00:05:04,260 And why am I here talking to a bunch of little titty-grabbers 82 00:05:04,391 --> 00:05:08,395 instead of leading my men into battle towards glorious death? Great question. 83 00:05:08,525 --> 00:05:12,094 I've asked it myself every day since Operation Screw Up 84 00:05:12,224 --> 00:05:16,620 where I lost a perfectly good eye in a totally preventable enemy attack. 85 00:05:16,751 --> 00:05:18,361 And according to my superiors, 86 00:05:18,492 --> 00:05:21,233 you need two eyes to be a meaningful part of the war effort. 87 00:05:22,191 --> 00:05:23,584 Can two-eyed people do this? 88 00:05:32,854 --> 00:05:35,030 -Jesus. -Over the next two days, 89 00:05:35,160 --> 00:05:38,425 you little critters will get to experience some of the things 90 00:05:38,555 --> 00:05:41,906 that the mighty German army goes through every day. 91 00:05:42,037 --> 00:05:44,344 And even though it would appear our country's on the back foot 92 00:05:44,474 --> 00:05:47,042 and there really isn't much hope in us winning this war, 93 00:05:47,172 --> 00:05:48,913 apparently we're doing just fine. 94 00:05:53,135 --> 00:05:57,139 Anyway. You boys have all been issued with your Deutsches Jungvolkdaggers. 95 00:05:57,269 --> 00:06:00,360 These are very special and expensive weapons. 96 00:06:00,490 --> 00:06:02,710 You should never be without them. 97 00:06:02,840 --> 00:06:04,712 And don't try to stab each other. 98 00:06:04,842 --> 00:06:05,930 No stabbing! 99 00:06:06,888 --> 00:06:08,063 No stabbing. 100 00:06:08,542 --> 00:06:10,718 This is your first step towards being men. 101 00:06:11,458 --> 00:06:14,852 Today you boys will be involved in such activities as marching, bayonet drills, 102 00:06:14,983 --> 00:06:18,203 grenade-throwing, trench-digging, map-reading, gas defense, 103 00:06:18,334 --> 00:06:20,118 camouflage, ambush techniques, 104 00:06:20,249 --> 00:06:22,686 war games, firing guns, and blowing stuff up. 105 00:06:24,253 --> 00:06:27,387 The girls will practice important womanly duties 106 00:06:27,517 --> 00:06:30,259 such as dressing wounds, making beds, 107 00:06:30,390 --> 00:06:33,044 and learning how to get pregnant. 108 00:06:33,175 --> 00:06:34,176 GIRLS: Aw. 109 00:06:34,306 --> 00:06:36,570 I've had 18 kids for Germany. 110 00:06:37,527 --> 00:06:40,008 Such a great year to be a girl. 111 00:06:40,661 --> 00:06:43,272 All right. Let's get to it. 112 00:06:43,403 --> 00:06:44,578 -FINKEL: Come on. 113 00:06:45,317 --> 00:06:46,188 Go! 114 00:06:48,756 --> 00:06:50,497 God help me. 115 00:06:50,627 --> 00:06:52,977 ♪ Well, when I'm lyin' in my bed at night ♪ 116 00:06:53,108 --> 00:06:55,850 FINKEL: Go, go, go! 117 00:06:55,980 --> 00:06:58,069 ♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪ 118 00:06:59,506 --> 00:07:00,637 ♪ I don't want to grow up 119 00:07:01,116 --> 00:07:02,596 MAN: Three, two, one, swastika! 120 00:07:02,726 --> 00:07:04,467 ♪ How do you move in a world of fog ♪ 121 00:07:04,598 --> 00:07:08,558 Come on! Pull it! Come on! 122 00:07:08,689 --> 00:07:10,604 ♪ Makes me wish that I could be a dog ♪ 123 00:07:10,734 --> 00:07:13,084 Aaah! Aaah! 124 00:07:13,215 --> 00:07:15,696 ♪ Well, when I see the price that you pay ♪ 125 00:07:18,133 --> 00:07:20,701 ♪ I don't ever want to be that way ♪ 126 00:07:20,831 --> 00:07:23,530 ♪ I don't want to grow up 127 00:07:24,618 --> 00:07:26,794 -Now finish him. -BOY: Don't, no, no! 128 00:07:28,883 --> 00:07:33,496 ♪ The only thing to live for is today ♪ 129 00:07:33,627 --> 00:07:35,498 -Fangs. -Fangs, ja. 130 00:07:35,629 --> 00:07:37,935 -Serpent tongue. -Serpent's tongue, ja. 131 00:07:38,066 --> 00:07:40,242 -GIRL: Scales. -RAHM: Ja,scales. 132 00:07:40,372 --> 00:07:43,985 Because, once upon a time, a Jewish man mated with a fish. 133 00:07:44,115 --> 00:07:45,465 ALL: Whoa! 134 00:07:45,595 --> 00:07:47,684 RAHM: We, Aryans, are one thousand times 135 00:07:47,815 --> 00:07:51,122 more civilized and advanced than any other race. 136 00:07:51,253 --> 00:07:53,385 Now, get your things together, kids. 137 00:07:53,516 --> 00:07:55,257 It's time to burn some books. 138 00:07:55,387 --> 00:07:57,520 KIDS: Yeah! 139 00:07:57,651 --> 00:08:00,262 ♪ Comb their hair and shine their shoes ♪ 140 00:08:00,392 --> 00:08:02,917 ♪ I don't want to grow up 141 00:08:03,047 --> 00:08:05,833 ♪ Stay around my old hometown ♪ 142 00:08:05,963 --> 00:08:08,662 ♪ I don't want to put no money down ♪ 143 00:08:08,792 --> 00:08:11,403 ♪ I don't want to get me a big old loan ♪ 144 00:08:11,534 --> 00:08:14,232 ♪ Work them fingers to the bone ♪ 145 00:08:14,363 --> 00:08:16,931 ♪ I don't want to float a broom ♪ 146 00:08:17,061 --> 00:08:19,760 ♪ Fall in love and get married, then boom ♪ 147 00:08:19,890 --> 00:08:22,632 ♪ How the hell did it get here so soon? ♪ 148 00:08:22,763 --> 00:08:27,724 ♪ I don't want to grow up 149 00:08:35,036 --> 00:08:36,864 YORKI: Jews sound scary, huh? 150 00:08:36,994 --> 00:08:38,605 Not to me. 151 00:08:38,735 --> 00:08:40,955 If I met one, I'd kill it like that. 152 00:08:42,826 --> 00:08:45,916 Like... that. 153 00:08:46,047 --> 00:08:47,875 But how would you know if you saw one? 154 00:08:48,005 --> 00:08:49,398 They could look just like us. 155 00:08:49,529 --> 00:08:51,531 I'd feel its head for horns. 156 00:08:51,661 --> 00:08:53,402 And they smell like brussels sprouts. 157 00:08:53,533 --> 00:08:56,623 Oh, yeah. I forgot about the brussels sprouts bit. 158 00:08:56,753 --> 00:09:00,017 Imagine catching one and giving it to Hitler. 159 00:09:00,148 --> 00:09:03,107 That'd be a surefire way to get into his personal guards. 160 00:09:03,238 --> 00:09:05,893 Then we would become best friends. 161 00:09:06,589 --> 00:09:08,809 I thought I was your best friend. 162 00:09:08,939 --> 00:09:11,812 Yorki, you're my second-best friend. 163 00:09:11,942 --> 00:09:14,379 First place is reserved for the Fuührer. 164 00:09:14,510 --> 00:09:18,601 So, unless you're Hitler hiding in a fat, little boy's body... 165 00:09:18,732 --> 00:09:20,298 I'd be happy with second place. 166 00:09:20,429 --> 00:09:23,954 I guess I'm just a kid in a fat kid's body. 167 00:09:24,085 --> 00:09:25,608 Case closed. 168 00:09:28,002 --> 00:09:31,701 Raah! Raah! Raah! 169 00:09:31,832 --> 00:09:36,401 When you stand before the enemy and have to end his life, 170 00:09:36,532 --> 00:09:39,274 which of you will have the stomach to do this? 171 00:09:40,841 --> 00:09:41,929 Good. 172 00:09:42,059 --> 00:09:45,062 There is no room in Hitler's army 173 00:09:45,193 --> 00:09:47,369 for those that lack strength. 174 00:09:47,499 --> 00:09:49,850 We want hardened warriors. 175 00:09:49,980 --> 00:09:52,722 Those that are prepared to kill at will. 176 00:09:53,941 --> 00:09:55,246 Can you do this? 177 00:09:55,377 --> 00:09:57,466 -ALL: Yes. - Ja. 178 00:09:59,555 --> 00:10:00,600 Johannes. 179 00:10:02,819 --> 00:10:04,125 Can you kill? 180 00:10:05,169 --> 00:10:09,130 Pfff. Of course. I love killing. 181 00:10:10,131 --> 00:10:12,612 Good. Come here. 182 00:10:15,440 --> 00:10:17,529 Don't be scared. Come on. 183 00:10:17,660 --> 00:10:19,836 -Good. 184 00:10:28,279 --> 00:10:29,324 Kill it. 185 00:10:31,282 --> 00:10:33,154 Huh? 186 00:10:33,284 --> 00:10:36,244 Wring its neck and kill the rabbit. 187 00:10:38,072 --> 00:10:39,769 Or are you scared? 188 00:10:39,900 --> 00:10:42,642 I'm not scared. I-- I just... 189 00:10:43,991 --> 00:10:45,383 Now. 190 00:10:47,255 --> 00:10:51,825 Place both hands around its neck and then one hard twist. 191 00:10:52,347 --> 00:10:55,959 He might scream, but we'll just use the boot to finish it off. 192 00:10:58,832 --> 00:11:01,443 Kill. Kill. 193 00:11:02,096 --> 00:11:04,751 ALL : Kill. Kill. 194 00:11:04,881 --> 00:11:06,970 Kill. Kill. 195 00:11:07,101 --> 00:11:09,843 Kill. Kill. Kill. 196 00:11:09,973 --> 00:11:12,976 Kill. Kill. Kill. 197 00:11:13,107 --> 00:11:16,937 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 198 00:11:17,067 --> 00:11:20,984 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 199 00:11:21,115 --> 00:11:22,725 -Shoo! Come on, shoo. -Hey! Hey, hey. 200 00:11:27,730 --> 00:11:29,732 -CHRISTOPH: Good shot. 201 00:11:32,604 --> 00:11:33,867 You are a coward. 202 00:11:33,997 --> 00:11:36,173 Just like your father. 203 00:11:36,304 --> 00:11:38,436 He--He's not a coward. 204 00:11:38,567 --> 00:11:40,482 -He's fighting in Italy. -Really? 205 00:11:40,612 --> 00:11:42,353 But no one has heard from him in two years. 206 00:11:42,484 --> 00:11:44,138 He is a deserting coward. 207 00:11:44,268 --> 00:11:46,836 He's scared and so are you. 208 00:11:47,924 --> 00:11:52,407 You're as scared as a little rabbit. 209 00:11:54,496 --> 00:11:56,193 Scared little rabbit. 210 00:11:56,324 --> 00:11:58,718 Maybe we should snap your neck, too? 211 00:11:58,848 --> 00:12:00,110 HANS: Jojo the rabbit. 212 00:12:06,638 --> 00:12:08,292 Jojo Rabbit. 213 00:12:08,423 --> 00:12:10,251 ALL : Jojo Rabbit. 214 00:12:10,381 --> 00:12:14,472 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. 215 00:12:20,261 --> 00:12:23,177 Poor Jojo. What's wrong, little man? 216 00:12:24,439 --> 00:12:27,529 -Hi, Adolf. -Wanna tell me about that rabbit incident? 217 00:12:27,659 --> 00:12:29,183 What was all that about? 218 00:12:30,010 --> 00:12:31,533 They wanted me to kill it. 219 00:12:32,490 --> 00:12:34,405 I'm sorry. I couldn't. 220 00:12:34,536 --> 00:12:36,799 Don't worry about it. I couldn't care less. 221 00:12:36,930 --> 00:12:38,758 But now they call me a scared rabbit. 222 00:12:38,888 --> 00:12:40,324 Let them say whatever they want. 223 00:12:40,455 --> 00:12:43,066 People used to say a lot of nasty things about me. 224 00:12:43,197 --> 00:12:44,764 "Oh, this guy's a lunatic." 225 00:12:44,894 --> 00:12:47,767 "Oh, look at that psycho. He's gonna get us all killed." 226 00:12:49,551 --> 00:12:53,511 I'm gonna let you in on a little secret. The rabbit is no coward. 227 00:12:54,425 --> 00:12:58,168 The humble little bunny faces a dangerous world every day, 228 00:12:58,299 --> 00:13:01,781 hunting carrots for his family, for his country. 229 00:13:02,433 --> 00:13:05,306 My empire will be full of all animals. 230 00:13:05,436 --> 00:13:08,744 Lions, giraffes, zebras, 231 00:13:08,875 --> 00:13:11,355 rhinoceroses, octopuses, 232 00:13:11,486 --> 00:13:13,096 rhinoctopuses. 233 00:13:13,227 --> 00:13:15,795 Even the mighty rabbit. 234 00:13:15,925 --> 00:13:16,926 Cigarette? 235 00:13:17,057 --> 00:13:18,798 Oh, no, thanks. I don't smoke. 236 00:13:18,928 --> 00:13:21,975 Let me give you some really good advice. 237 00:13:22,105 --> 00:13:23,237 Be the rabbit. 238 00:13:23,585 --> 00:13:26,544 The humble bunny can outwit all of his enemies. 239 00:13:26,675 --> 00:13:29,721 He's brave and sneaky and strong. 240 00:13:29,852 --> 00:13:32,637 Be the rabbit. 241 00:13:32,768 --> 00:13:33,900 YORKI: Jojo! 242 00:13:36,119 --> 00:13:37,729 Are you all right, Jojo? 243 00:13:39,427 --> 00:13:40,558 Who were you talking to? 244 00:13:40,689 --> 00:13:42,299 Nobody. 245 00:13:42,430 --> 00:13:43,692 Oh, I thought you were crying. 246 00:13:43,823 --> 00:13:45,825 Are you a teardrop specialist? 247 00:13:46,260 --> 00:13:47,348 No. 248 00:13:47,696 --> 00:13:49,654 Case closed. 249 00:13:49,785 --> 00:13:54,094 Now, it's time for Jojo to show those stick insects 250 00:13:54,224 --> 00:13:57,401 who is the real cowardly rabbit. 251 00:13:58,185 --> 00:14:00,100 I'm sorry, what are you talking about? 252 00:14:00,840 --> 00:14:01,666 Never mind. 253 00:14:01,797 --> 00:14:03,755 Jojo, where are you going? 254 00:14:03,886 --> 00:14:06,280 JOJO: To be the rabbit! 255 00:14:06,410 --> 00:14:09,457 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. Hunting carrots. Jojo Rabbit. 256 00:14:09,587 --> 00:14:11,372 Hey, this is amazing. 257 00:14:11,502 --> 00:14:13,374 We're like two human antelopes. 258 00:14:20,685 --> 00:14:23,645 Now, lads, each of you will be given the opportunity 259 00:14:23,775 --> 00:14:27,040 to ignite and throw a grenade. 260 00:14:28,215 --> 00:14:31,174 I will personally be supervising each of you 261 00:14:31,305 --> 00:14:34,395 to make sure you don't blow your eyes out or something. 262 00:14:34,525 --> 00:14:36,179 All right, who's first? 263 00:14:36,310 --> 00:14:37,311 Klaus. 264 00:15:18,439 --> 00:15:19,614 Shit. 265 00:15:19,744 --> 00:15:20,789 Shit! 266 00:15:24,706 --> 00:15:26,403 Don't do that. 267 00:15:27,839 --> 00:15:29,537 Jojo. Jojo. 268 00:15:30,755 --> 00:15:32,366 Finkel! Finkel! 269 00:15:32,496 --> 00:15:33,715 Jojo, Jojo. 270 00:15:37,414 --> 00:15:38,850 O-M Gott. 271 00:15:38,981 --> 00:15:41,897 He looks like a Picasso painting. 272 00:15:49,949 --> 00:15:51,472 KLENZENDORF: His mother's going to kill me. 273 00:16:05,660 --> 00:16:06,966 My darling cub. 274 00:16:45,961 --> 00:16:47,006 ROSIE: Hey, kid. 275 00:16:52,620 --> 00:16:55,449 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 276 00:16:55,579 --> 00:16:58,321 Mmm. My darling little cub. 277 00:16:59,366 --> 00:17:00,323 Why so happy? 278 00:17:00,454 --> 00:17:02,891 Your son is ugly like a monster. 279 00:17:03,022 --> 00:17:05,415 Hey. You're no monster. 280 00:17:05,546 --> 00:17:07,156 Besides, your scars will heal, 281 00:17:07,287 --> 00:17:08,984 and you'll get most of the movement back in your leg. 282 00:17:09,115 --> 00:17:10,681 But I'll never be in Hitler's personal guards. 283 00:17:10,812 --> 00:17:12,379 Ah, you're fine as you are. 284 00:17:12,770 --> 00:17:14,946 I'm just happy to have you back home. Hmm? 285 00:17:15,077 --> 00:17:16,818 Mama Lion worries about her cub, 286 00:17:16,948 --> 00:17:19,299 especially when Papa Lion isn't here. 287 00:17:19,429 --> 00:17:20,648 Or Inge Lion. 288 00:17:24,608 --> 00:17:26,306 Or Inge Lion. 289 00:17:28,351 --> 00:17:31,528 You grab the rabbit by the tail, wrap it around his ear, 290 00:17:31,659 --> 00:17:35,010 tie it all up and then stuff him back down the hole. 291 00:17:36,098 --> 00:17:38,318 Now then, let's get on our way, huh? 292 00:17:38,448 --> 00:17:40,972 I think getting out of the house will do wonders for your recuperation. 293 00:17:41,103 --> 00:17:43,192 I don't want to go out there. 294 00:17:43,323 --> 00:17:45,281 What? Don't be silly. Of course you do. 295 00:17:45,412 --> 00:17:47,414 I look stupid. 296 00:17:47,544 --> 00:17:48,763 People will stare. 297 00:17:48,893 --> 00:17:50,330 Enjoy the attention, kid. 298 00:17:50,460 --> 00:17:52,593 Not everyone's lucky enough to look stupid. 299 00:17:52,723 --> 00:17:55,813 I, for one, am cursed to look incredibly attractive. 300 00:17:55,944 --> 00:17:58,077 Now, you're going to pluck up your courage, 301 00:17:58,207 --> 00:18:01,036 walk out that door and have an incredible adventure. 302 00:18:01,167 --> 00:18:02,211 Okay? 303 00:18:02,342 --> 00:18:03,386 Okay. 304 00:18:05,214 --> 00:18:07,956 Field Marshal Jojo, you're our top man. 305 00:18:08,087 --> 00:18:09,392 -Prepare to leave the house. 306 00:18:10,263 --> 00:18:11,351 Is it dangerous? 307 00:18:11,699 --> 00:18:12,830 Extremely. 308 00:18:15,137 --> 00:18:16,269 - HeilHitler. -Oh, Jesus. 309 00:18:16,573 --> 00:18:17,661 Hey! 310 00:18:17,792 --> 00:18:19,228 -Looking good, kid. - HeilHitler! 311 00:18:19,359 --> 00:18:22,405 FrauBetzler, you're looking fetching as usual. 312 00:18:22,536 --> 00:18:24,712 KLENZENDORF: Okay, wow. 313 00:18:24,842 --> 00:18:26,975 It's because of you my son can't walk properly 314 00:18:27,106 --> 00:18:28,281 and has a messed-up face. 315 00:18:29,586 --> 00:18:30,805 He stole my hand grenade. 316 00:18:30,935 --> 00:18:32,720 -Just took it-- -Ja, ja. 317 00:18:32,850 --> 00:18:36,506 So, you are going to look after him while I'm at work, hmm? 318 00:18:36,637 --> 00:18:39,205 Make sure he has a job and feels included. Got it? 319 00:18:39,335 --> 00:18:41,642 Got it. Ja,I really got it. 320 00:18:42,469 --> 00:18:44,079 Good. 321 00:18:44,210 --> 00:18:46,168 Guys, this is Johannes Betzler. 322 00:18:46,299 --> 00:18:47,648 The kid I told you about. 323 00:18:47,778 --> 00:18:49,476 Remember, he stole a hand grenade 324 00:18:49,606 --> 00:18:51,260 and blew himself up and as a result 325 00:18:51,391 --> 00:18:53,306 I got demoted for negligence. 326 00:18:53,436 --> 00:18:56,352 Now I get to work in this office with all these wonderful kids. 327 00:18:57,223 --> 00:19:00,835 So, Jojo. I'm sure we can figure out something for you to do. 328 00:19:00,965 --> 00:19:02,402 -Oh! -KLENZENDORF: Ideas? 329 00:19:02,532 --> 00:19:03,490 -RAHM: Ja. -Guys? 330 00:19:03,620 --> 00:19:05,056 Ja. Ja. 331 00:19:05,187 --> 00:19:08,799 Okay, well, we need somebody to walk the clones. 332 00:19:10,758 --> 00:19:15,154 Also, I think maybe he could hand out this new propaganda, 333 00:19:15,284 --> 00:19:18,679 and deliver these conscriptions. 334 00:19:19,114 --> 00:19:21,421 JOJO: I don't suppose I could be conscripted? 335 00:19:21,551 --> 00:19:22,552 Could I? 336 00:19:22,683 --> 00:19:24,032 Oh, yes, that's a wonderful idea. 337 00:19:24,163 --> 00:19:25,555 Yes, I give my full permission 338 00:19:25,686 --> 00:19:27,644 for you to send this ten-year-old child into war. 339 00:19:27,775 --> 00:19:29,124 Will someone get this kid a gun? 340 00:19:29,298 --> 00:19:30,908 And I'd be more than happy to fight in the front. 341 00:19:31,039 --> 00:19:32,083 Get in line, kid. 342 00:19:32,214 --> 00:19:33,955 Okay. Here are the conscriptions, 343 00:19:34,085 --> 00:19:35,086 and here is a gun. 344 00:19:35,217 --> 00:19:36,740 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 345 00:19:36,871 --> 00:19:38,046 It's a bit... for the gun? 346 00:19:38,177 --> 00:19:39,221 No. 347 00:20:14,648 --> 00:20:15,692 Yuck. 348 00:20:17,999 --> 00:20:19,043 Look. 349 00:20:27,226 --> 00:20:28,270 What did they do? 350 00:20:30,229 --> 00:20:31,360 What they could. 351 00:20:32,753 --> 00:20:33,797 Come on. 352 00:20:49,944 --> 00:20:52,468 HANS : Hey-hey! Jojo Rabbit! 353 00:20:52,599 --> 00:20:55,341 Oh, look at your face. 354 00:20:55,471 --> 00:20:58,692 I am a soldier! I'm going to war! 355 00:20:58,822 --> 00:21:00,607 And you are a postman! 356 00:21:02,086 --> 00:21:05,829 Jojo Rabbit, Jojo Rabbit! 357 00:21:06,569 --> 00:21:07,570 JOJO: Mama? 358 00:21:09,050 --> 00:21:11,313 Field Marshal Jojo is home. 359 00:21:13,837 --> 00:21:14,882 Mama? 360 00:21:20,279 --> 00:21:23,586 Mama? I'm home. 361 00:21:25,806 --> 00:21:26,850 Mama? 362 00:21:44,738 --> 00:21:45,782 Mama? 363 00:23:56,739 --> 00:23:57,697 Hi. 364 00:24:38,172 --> 00:24:39,434 JOJO: What do you want? 365 00:24:40,304 --> 00:24:41,480 Are you a ghost? 366 00:24:42,350 --> 00:24:44,526 Sure. A ghost. 367 00:24:53,013 --> 00:24:54,928 Don't make me run, kid. 368 00:24:55,058 --> 00:24:56,495 I'm far too hungry 369 00:24:56,625 --> 00:24:58,714 and you know how much we love the taste of blood. 370 00:25:05,329 --> 00:25:06,417 Lose something? 371 00:25:08,028 --> 00:25:10,900 I'm not a ghost, Johannes. I'm something worse, 372 00:25:11,031 --> 00:25:13,076 but I think you already know that, don't you? 373 00:25:13,686 --> 00:25:14,687 You know what I am. 374 00:25:15,775 --> 00:25:17,603 -No. -Yes. 375 00:25:17,733 --> 00:25:19,518 Say it. 376 00:25:19,648 --> 00:25:20,649 Say it! 377 00:25:21,345 --> 00:25:22,433 A Jew. 378 00:25:23,652 --> 00:25:24,697 Gesundheit. 379 00:25:25,741 --> 00:25:27,917 You can't be here. 380 00:25:28,048 --> 00:25:29,528 Well, your mother invited me, 381 00:25:29,658 --> 00:25:31,617 so I suppose that makes me her guest. 382 00:25:31,747 --> 00:25:34,750 -It's not allowed. -What will you do, sweet Hitlerchen? 383 00:25:34,881 --> 00:25:35,925 Hmm? 384 00:25:39,450 --> 00:25:40,495 Of course. 385 00:25:42,192 --> 00:25:43,411 Go on, then. Tell them. 386 00:25:45,369 --> 00:25:47,371 But do you know what happens if you do? 387 00:25:48,372 --> 00:25:50,549 I'll tell them you helped me. 388 00:25:50,679 --> 00:25:52,594 And your mother, too. 389 00:25:52,725 --> 00:25:54,770 Then we'll all be kaputt. 390 00:25:54,901 --> 00:25:59,906 And if you tell her you know about me, just one word... 391 00:26:01,168 --> 00:26:03,387 I'll do the world a great, big favor 392 00:26:03,518 --> 00:26:05,215 and cut your Nazi head off. 393 00:26:06,695 --> 00:26:08,175 Got it? 394 00:26:08,305 --> 00:26:09,393 Ja. 395 00:26:18,533 --> 00:26:21,754 I think I'll hold onto this. It's pretty. 396 00:26:29,805 --> 00:26:31,764 Sheesh. That was intense. 397 00:26:31,894 --> 00:26:34,375 -What am I going to do? -Honestly, no idea. 398 00:26:34,505 --> 00:26:36,072 I mean, there could be more of them. 399 00:26:36,203 --> 00:26:38,118 Hundreds of them living in your walls. 400 00:26:40,686 --> 00:26:42,383 How did she get control like that? 401 00:26:42,513 --> 00:26:43,732 JOJO: She must've used her powers. 402 00:26:43,863 --> 00:26:44,820 Mind control. 403 00:26:44,951 --> 00:26:46,517 Oh, typical. 404 00:26:46,648 --> 00:26:48,824 -Did you see how fast she moved? -Yes. 405 00:26:48,955 --> 00:26:51,435 Like a little, female Jewish Jesse Owens. 406 00:26:51,566 --> 00:26:54,264 -And now she's got your fancy knife. - My knife! 407 00:26:54,395 --> 00:26:57,050 Yeah. Like a little, female Jewish Jesse Owens, 408 00:26:57,180 --> 00:26:58,878 Jack the Ripper. 409 00:26:59,008 --> 00:27:00,880 You're definitely in a pickle, my friend. 410 00:27:01,010 --> 00:27:03,012 Ah, what to do, what to do? 411 00:27:03,143 --> 00:27:04,318 -Oh. Got it! -Got it! 412 00:27:04,448 --> 00:27:05,711 -I will negotiate. -Burn down the house 413 00:27:05,841 --> 00:27:07,713 and blame Winston Churchill. 414 00:27:07,843 --> 00:27:10,019 Or negotiate. Hmm. 415 00:27:25,644 --> 00:27:26,906 Excuse me? 416 00:27:28,385 --> 00:27:29,648 Little girl? 417 00:27:30,997 --> 00:27:34,043 Um... Jew girl in the wall? 418 00:27:35,828 --> 00:27:38,569 Yoo-hoo. Jew? 419 00:27:43,966 --> 00:27:49,406 Okay, well, I'll just say what I have to say and that's this: 420 00:27:49,537 --> 00:27:53,584 I'm not scared of you and I think you should find somewhere else to live. 421 00:27:53,715 --> 00:27:54,716 Okay? 422 00:27:55,891 --> 00:27:57,197 Not okay. 423 00:28:03,333 --> 00:28:05,205 Get the hell out of my room. 424 00:28:07,511 --> 00:28:09,426 She's pretty rude, you know? 425 00:28:09,557 --> 00:28:11,080 That's just my two Pfennige. 426 00:28:11,646 --> 00:28:13,692 -And now she's got two knives. -JOJO: I know! 427 00:28:13,822 --> 00:28:16,564 -How are you going to chop up stuff? -I don't know! 428 00:28:16,695 --> 00:28:18,174 Oh, and she's still up there, too. 429 00:28:18,305 --> 00:28:19,698 That-- that thing, that, that... 430 00:28:19,828 --> 00:28:21,482 -Jew. -Yeah. Jew, yeah. 431 00:28:21,612 --> 00:28:23,789 -What are we gonna do about that Jew? -You think of something. 432 00:28:23,919 --> 00:28:25,791 Oh, now I'm the expert? 433 00:28:25,921 --> 00:28:28,445 Stop offering me damned cigarettes! I'm ten! 434 00:28:28,576 --> 00:28:30,665 All right. Sorry. I'm stressed out! 435 00:28:30,796 --> 00:28:33,102 Okay, let's talk like turkeys. 436 00:28:33,233 --> 00:28:36,062 You can't tell your mother or that Jew will cut off your Nazi head, 437 00:28:36,192 --> 00:28:39,718 but there's no reason this thing in the attic needs to ruin your life. 438 00:28:39,848 --> 00:28:42,546 In fact, you could use it to your advantage. 439 00:28:42,677 --> 00:28:43,983 How? 440 00:28:44,113 --> 00:28:46,072 When someone tries to use mind powers on me, 441 00:28:46,202 --> 00:28:47,116 know what I do? 442 00:28:47,247 --> 00:28:48,814 Use mind powers back on them. 443 00:28:48,944 --> 00:28:51,425 Remember last year when that one-arm pirate von Stauffenberg 444 00:28:51,555 --> 00:28:52,948 tried to blow me up with a table bomb? 445 00:28:53,079 --> 00:28:54,080 Yeah, you survived. 446 00:28:54,210 --> 00:28:55,168 Correctomundo. 447 00:28:55,298 --> 00:28:56,560 The only reason I survived, 448 00:28:56,691 --> 00:28:58,301 apart from having bombproof legs, 449 00:28:58,432 --> 00:29:00,913 is because I outwitted old von Stauffy. 450 00:29:01,043 --> 00:29:04,830 I let him think that I was dead, when in actual fact, I was absolutely fine. 451 00:29:04,960 --> 00:29:08,137 By pretending I was dead, I drew out all the traitors. 452 00:29:08,268 --> 00:29:09,486 So what are you going to do? 453 00:29:10,009 --> 00:29:10,966 Pretend I'm dead? 454 00:29:11,097 --> 00:29:13,447 Exactly. Wait, no. 455 00:29:13,577 --> 00:29:15,231 No, what I mean is this: 456 00:29:15,362 --> 00:29:17,233 make her feel safe and then she'll drop her guard 457 00:29:17,364 --> 00:29:18,887 and then you will be the one in control. 458 00:29:19,018 --> 00:29:21,847 -Reverse psychology. -Don't complicate things. 459 00:29:21,977 --> 00:29:23,718 Just use my backwards mind power trick, 460 00:29:23,849 --> 00:29:25,546 and everything will be fine. 461 00:29:25,676 --> 00:29:27,200 Ooh! I gotta go. 462 00:29:27,330 --> 00:29:29,158 We're having unicorn for dinner at my place tonight. 463 00:29:29,768 --> 00:29:31,726 -Concentrate, Jojo. 464 00:29:31,857 --> 00:29:33,815 Remember, a Jew living in your wall 465 00:29:33,946 --> 00:29:36,209 is better than two Jews flying around with their bat wings 466 00:29:36,339 --> 00:29:38,515 climbing down chimneys and eating innocent Nazis. 467 00:29:39,560 --> 00:29:41,431 And don't give her any more knives. 468 00:29:41,562 --> 00:29:42,606 Tschuüss. 469 00:30:08,110 --> 00:30:11,113 Darling cub, why are you up, huh? 470 00:30:11,244 --> 00:30:12,854 Did you eat anything, hmm? 471 00:30:12,985 --> 00:30:14,203 Sorry, I lost track of time. 472 00:30:14,334 --> 00:30:15,857 I was taking a long walk and having a thing-- 473 00:30:16,423 --> 00:30:19,121 What are we going to do with these laces, huh? My goodness. 474 00:30:19,252 --> 00:30:21,123 You'll learn how to tie them eventually, no? 475 00:30:21,254 --> 00:30:23,386 -I heard her. -What? 476 00:30:23,517 --> 00:30:24,561 Who? 477 00:30:25,954 --> 00:30:26,999 Inge. 478 00:30:28,478 --> 00:30:29,958 Her ghost. 479 00:30:30,089 --> 00:30:32,831 Oh. That's so sad for you. 480 00:30:34,354 --> 00:30:35,442 You've lost your mind. 481 00:30:35,572 --> 00:30:36,835 It's sadder for me, though, 482 00:30:36,965 --> 00:30:38,575 because I have to live with a crazy person. 483 00:30:41,491 --> 00:30:43,493 I heard noises. Upstairs. 484 00:30:43,624 --> 00:30:46,845 Ghosts? Honestly. You know what I heard? Rats. 485 00:30:46,975 --> 00:30:48,803 Yes, we have them. Can you believe that? 486 00:30:48,934 --> 00:30:50,544 Dirty animals. 487 00:30:50,674 --> 00:30:52,676 I've been meaning to tell you to stay away from upstairs, 488 00:30:52,807 --> 00:30:54,374 until I've cleared them all, okay? 489 00:30:54,504 --> 00:30:56,202 I don't need you getting sick. 490 00:30:56,332 --> 00:30:57,333 Okay, Mama. 491 00:30:58,465 --> 00:31:00,641 I'll watch out for those dirty rats. 492 00:31:01,947 --> 00:31:03,862 Where are all the goddamn knives? 493 00:31:18,572 --> 00:31:20,052 Are you going to bed, too? 494 00:31:21,401 --> 00:31:23,055 Yes. Soon. 495 00:31:23,185 --> 00:31:25,231 I have to tidy some things first. 496 00:31:25,361 --> 00:31:26,362 What things? 497 00:31:28,016 --> 00:31:29,409 Mama things. 498 00:31:29,539 --> 00:31:30,540 Boy, you have to trust me, okay? 499 00:31:30,671 --> 00:31:32,281 I'm the boss here, ja? 500 00:31:33,630 --> 00:31:35,458 I guess. 501 00:31:35,589 --> 00:31:37,156 Good boy. 502 00:31:37,504 --> 00:31:39,854 -Yes, but with-- with one eye. Like... 503 00:31:41,290 --> 00:31:42,465 Almost. 504 00:31:43,205 --> 00:31:44,250 Not quite. 505 00:31:49,429 --> 00:31:51,474 Great. You got it. 506 00:31:51,605 --> 00:31:52,649 Ja. 507 00:31:58,438 --> 00:31:59,787 ROSIE: You have to be more quiet. 508 00:31:59,918 --> 00:32:01,354 He heard noises up here. 509 00:32:02,529 --> 00:32:04,923 If I have to choose between you and my son, I... 510 00:32:10,145 --> 00:32:11,799 I won't know where to send you. 511 00:32:11,930 --> 00:32:13,496 You hear me? 512 00:32:13,627 --> 00:32:15,890 He can't know. If he knows, then they know. 513 00:32:18,023 --> 00:32:20,286 -You could reason with him. -You don't know him. 514 00:32:20,416 --> 00:32:21,983 He's a fanatic. 515 00:32:22,549 --> 00:32:24,029 It took him three weeks to get over the fact 516 00:32:24,159 --> 00:32:25,856 that his grandfather was not blond. 517 00:32:27,119 --> 00:32:28,729 I know he's in there somewhere. 518 00:32:29,904 --> 00:32:32,602 The little boy who loves to play and runs to you 519 00:32:32,733 --> 00:32:34,430 because he's scared of thunder. 520 00:32:34,561 --> 00:32:36,606 Thinks you invented chocolate cake. 521 00:32:39,435 --> 00:32:41,350 In the end, that's all you have. 522 00:32:42,569 --> 00:32:43,962 Hope... 523 00:32:44,527 --> 00:32:47,400 that your only remaining child is not just another ghost. 524 00:32:49,010 --> 00:32:51,839 Perhaps we're all ghosts now. We just don't know it. 525 00:32:53,275 --> 00:32:54,276 Perhaps. 526 00:32:56,322 --> 00:32:58,541 You've lived more lifetimes than most. 527 00:33:00,456 --> 00:33:01,980 I haven't lived at all. 528 00:33:04,460 --> 00:33:05,896 You're being challenged. 529 00:33:07,028 --> 00:33:09,944 They say you can't live, that you won't live. 530 00:33:10,075 --> 00:33:11,641 If that comes true, then they win. 531 00:33:11,772 --> 00:33:12,991 They've been winning so far. 532 00:33:14,557 --> 00:33:16,864 They'll never win. That's the power you have. 533 00:33:16,995 --> 00:33:20,694 As long as there's someone alive, somewhere, then they lose. 534 00:33:20,824 --> 00:33:23,827 They didn't get you yesterday or today. You make tomorrow the same. 535 00:33:27,353 --> 00:33:28,354 Hey. 536 00:33:29,703 --> 00:33:31,052 Tomorrow must be the same. 537 00:34:01,778 --> 00:34:03,258 Jesus Christ! 538 00:34:03,389 --> 00:34:04,738 RAHM: You must stretch. 539 00:34:04,868 --> 00:34:06,000 -Does that hurt you? 540 00:34:06,131 --> 00:34:08,524 -Yes. -Good. Pain is your friend. 541 00:34:08,655 --> 00:34:10,352 Soon your leg will only be 542 00:34:10,483 --> 00:34:12,398 a little bit deformed and pointless. 543 00:34:12,528 --> 00:34:14,922 I'm going to recommend another month off school though 544 00:34:15,053 --> 00:34:17,446 because your face might scare the other kids. 545 00:34:17,577 --> 00:34:19,231 It's kind of ugly. 546 00:34:19,361 --> 00:34:21,320 Okay, who's next? 547 00:34:26,107 --> 00:34:27,282 ROSIE: Jojo. 548 00:34:27,413 --> 00:34:28,762 Baby, I have to go. 549 00:34:31,808 --> 00:34:34,159 I'll see you at home. Mmm. 550 00:34:40,991 --> 00:34:42,863 -Hi, Captain K. -Hey. 551 00:34:42,993 --> 00:34:44,125 If it isn't HerrHand Grenade himself. 552 00:34:44,256 --> 00:34:45,213 Ah. 553 00:34:45,344 --> 00:34:47,389 How's the leg, kid? 554 00:34:47,520 --> 00:34:49,130 JOJO: It's pretty much healed. 555 00:34:49,261 --> 00:34:51,654 It only 80% hurts now. 556 00:34:51,785 --> 00:34:53,265 What are you guys doing? 557 00:34:53,395 --> 00:34:55,093 I'm being made to teach the HJ boys 558 00:34:55,223 --> 00:34:57,051 water warfare training. 559 00:34:57,182 --> 00:34:58,792 You know, in case they ever need 560 00:34:58,922 --> 00:35:00,620 to go to battle in a swimming pool. 561 00:35:04,232 --> 00:35:06,321 Can I ask you a question about Jews? 562 00:35:06,452 --> 00:35:08,454 Oh, God. Why? 563 00:35:10,891 --> 00:35:12,588 What should I do if I see one? 564 00:35:12,719 --> 00:35:13,763 KLENZENDORF: Ugh. Okay. 565 00:35:13,894 --> 00:35:16,462 If you see a Jew, you tell us, 566 00:35:16,592 --> 00:35:18,594 we tell the Gestapo, and they tell the SS, 567 00:35:18,725 --> 00:35:20,335 and then they go and they kill the Jew. 568 00:35:20,944 --> 00:35:22,424 And anyone who helped the Jew. 569 00:35:22,772 --> 00:35:25,166 And because these are very paranoid times, 570 00:35:25,297 --> 00:35:27,125 probably some other people just in case. 571 00:35:27,255 --> 00:35:28,778 It's a pretty drawn out process. 572 00:35:28,909 --> 00:35:32,347 Even if the Jew hypnotized someone 573 00:35:32,478 --> 00:35:34,262 to make them hide the Jew in the first place? 574 00:35:34,393 --> 00:35:35,916 I'd be amazed if that could happen. 575 00:35:36,046 --> 00:35:37,483 RAHM: No, it can happen. 576 00:35:42,879 --> 00:35:44,707 It happened to my uncle. 577 00:35:44,838 --> 00:35:46,318 A Jew hypnotized him 578 00:35:46,448 --> 00:35:49,321 and he became a massive drunk and a gambler. 579 00:35:49,451 --> 00:35:51,105 And he cheated on his wife 580 00:35:51,236 --> 00:35:54,630 and he had an inappropriate relationship with my sister. 581 00:35:54,761 --> 00:35:57,633 And then he drowned in an unrelated accident, 582 00:35:57,764 --> 00:35:59,940 but it was the Jew's fault. 583 00:36:00,070 --> 00:36:02,508 Anyway. Did you see one? A Jew. 584 00:36:04,074 --> 00:36:07,339 -I'm not sure I'd be able to tell if I did. -KLENZENDORF: Yeah, me neither. 585 00:36:07,469 --> 00:36:09,515 Without their funny hats, it's damn near impossible. 586 00:36:09,906 --> 00:36:11,691 Someone should write a book on the subject. 587 00:36:11,821 --> 00:36:13,301 FINKEL: It would make things so much easier. 588 00:36:13,432 --> 00:36:15,173 -KLENZENDORF: It would be a hit. -FINKEL: Ja. 589 00:36:17,218 --> 00:36:19,089 Finkie, they're drowning. Come on. 590 00:36:20,482 --> 00:36:21,527 I'll see you later, little man. 591 00:36:41,242 --> 00:36:44,071 Okay, here's the situation. 592 00:36:45,072 --> 00:36:48,031 If I tell on you, you'll be in big trouble, 593 00:36:48,162 --> 00:36:50,208 and I don't think you want that. 594 00:36:50,338 --> 00:36:53,036 But then you'll tell on me and my mother, and we'll be in trouble, 595 00:36:53,167 --> 00:36:54,864 which I don't want. 596 00:36:54,995 --> 00:36:58,216 And if you tell my mother I know, then she'll kick you out, 597 00:36:58,346 --> 00:37:00,043 which you don't want. 598 00:37:00,174 --> 00:37:02,785 And if I tell my mother I know, 599 00:37:02,916 --> 00:37:05,658 then you'll cut off my Nazi head, 600 00:37:05,788 --> 00:37:07,616 which I also don't want. 601 00:37:09,270 --> 00:37:11,316 So, it's a Mexican stalemate. 602 00:37:11,446 --> 00:37:13,448 It's just a normal stalemate. 603 00:37:13,579 --> 00:37:15,885 I have some conditions for allowing you to stay here. 604 00:37:16,016 --> 00:37:17,670 -"Conditions?" -Yes. 605 00:37:17,800 --> 00:37:21,239 Tell me everything about the Jewish race. 606 00:37:21,891 --> 00:37:22,936 Okay. 607 00:37:24,764 --> 00:37:25,895 We're like you, 608 00:37:27,593 --> 00:37:28,594 but human. 609 00:37:28,724 --> 00:37:30,857 Please take this seriously. 610 00:37:30,987 --> 00:37:33,163 Think of this as an exposé. 611 00:37:33,294 --> 00:37:35,078 I want to know all your secrets. 612 00:37:36,123 --> 00:37:38,386 Kindly refrain from sitting on my sister's bed. 613 00:37:38,517 --> 00:37:40,693 Why? She doesn't need it. 614 00:37:40,823 --> 00:37:42,782 You know nothing of my sister. 615 00:37:42,912 --> 00:37:44,218 ELSA: Inge and I were friends. 616 00:37:45,001 --> 00:37:46,568 I remember you. 617 00:37:46,699 --> 00:37:48,701 Such a funny little boy. 618 00:37:48,831 --> 00:37:50,790 Enough with the small talk. 619 00:37:50,920 --> 00:37:53,009 Start telling me about your kind. 620 00:37:54,794 --> 00:37:57,144 Obviously, we are demons who love money. 621 00:37:57,275 --> 00:37:58,319 Right? 622 00:37:58,450 --> 00:38:00,495 Obviously. Everyone knows that. 623 00:38:00,626 --> 00:38:04,630 But what people don't know is that we're also allergic to food. 624 00:38:04,760 --> 00:38:07,197 Cheese, bread, meat. 625 00:38:07,328 --> 00:38:08,895 That stuff will kill us instantly. 626 00:38:09,025 --> 00:38:11,680 So, if you're thinking of ending my life, 627 00:38:11,811 --> 00:38:13,508 that's the fastest way. 628 00:38:13,639 --> 00:38:15,293 Also biscuits, lethal. 629 00:38:17,947 --> 00:38:19,558 Very funny. 630 00:38:20,123 --> 00:38:22,038 Anyway, there's not enough food for you, 631 00:38:22,169 --> 00:38:23,562 so I don't know what you're going to do. 632 00:38:23,692 --> 00:38:26,478 Your mother managed to find me some bread. 633 00:38:26,608 --> 00:38:29,829 She's kind. She treats me like a person. 634 00:38:29,959 --> 00:38:31,961 But you're not. Not a proper person. 635 00:38:32,092 --> 00:38:33,441 Are you? 636 00:38:35,617 --> 00:38:37,837 How dare you, Jew! 637 00:38:37,967 --> 00:38:41,406 You are weak like an eyelash. 638 00:38:41,536 --> 00:38:44,365 I am born of Aryan ancestry. 639 00:38:44,496 --> 00:38:48,064 My blood is the color of a pure red rose. 640 00:38:48,195 --> 00:38:49,849 And my eyes are blue like-- 641 00:38:51,329 --> 00:38:52,547 Break free. 642 00:38:53,418 --> 00:38:57,552 Break free, great Aryan. There are no weak Jews. 643 00:38:58,248 --> 00:39:01,339 I am descended from those who wrestle angels and kill giants. 644 00:39:01,469 --> 00:39:03,471 We were chosen by God. 645 00:39:04,342 --> 00:39:06,344 You were chosen by a pathetic little man 646 00:39:06,474 --> 00:39:08,346 who can't even grow a full mustache. 647 00:39:10,652 --> 00:39:11,871 The stronger race, huh? 648 00:39:20,053 --> 00:39:23,448 So, how's it all going with that Jew thing upstairs? 649 00:39:23,578 --> 00:39:25,537 Well, she doesn't want to talk to me. 650 00:39:25,667 --> 00:39:27,626 Mm-hmm. Well, you are a Nazi. 651 00:39:27,756 --> 00:39:29,410 I guess. 652 00:39:29,541 --> 00:39:31,978 This book is going to be harder to write than I thought. 653 00:39:32,108 --> 00:39:33,849 -Hmm. 654 00:39:36,939 --> 00:39:39,725 ADOLF: What's she doing? She's burning something. 655 00:39:39,855 --> 00:39:41,422 What is she burning? 656 00:39:41,553 --> 00:39:43,859 What are you burning? -She can't hear you. 657 00:39:43,990 --> 00:39:45,731 What are you burning? 658 00:39:57,307 --> 00:39:58,483 Why so happy? 659 00:39:58,613 --> 00:39:59,919 Things are changing. 660 00:40:00,049 --> 00:40:01,486 The Allies have taken Italy. 661 00:40:01,616 --> 00:40:03,792 France will be next and soon the war will be over. 662 00:40:03,923 --> 00:40:06,882 Goddamn it! Why does that make you happy? 663 00:40:07,013 --> 00:40:08,449 You hate your country that much? 664 00:40:08,580 --> 00:40:10,320 I love my country. It's the war I hate. 665 00:40:10,451 --> 00:40:12,061 It's pointless and stupid, 666 00:40:12,192 --> 00:40:13,715 and the sooner we have peace, the better. 667 00:40:13,846 --> 00:40:15,325 Oh, the war will end. 668 00:40:15,456 --> 00:40:17,937 We will crush our enemies into dust. 669 00:40:18,067 --> 00:40:19,329 And when they are destroyed, 670 00:40:19,460 --> 00:40:20,940 we shall use their graves as toilets. 671 00:40:21,070 --> 00:40:22,855 Okay. No more politics. 672 00:40:22,985 --> 00:40:25,205 Dinner is neutral ground. This table is Switzerland. 673 00:40:25,335 --> 00:40:26,554 Let's eat. 674 00:40:35,737 --> 00:40:36,738 You aren't eating. 675 00:40:38,174 --> 00:40:40,699 No. I am not that hungry. 676 00:40:40,829 --> 00:40:42,483 I might eat later. 677 00:40:42,614 --> 00:40:45,007 For now, I am just going to chew on these grapes. 678 00:40:48,576 --> 00:40:51,361 Well, I'm especially hungry tonight. 679 00:40:51,492 --> 00:40:54,930 So maybe I'll just finish yours. 680 00:40:55,061 --> 00:40:56,454 Don't want it to go to waste. 681 00:41:11,512 --> 00:41:13,079 How was your day, Johannes? 682 00:41:13,209 --> 00:41:15,647 Oh, you know, just wandered around, 683 00:41:15,777 --> 00:41:17,736 being a deformed kid with nothing to live for. 684 00:41:17,866 --> 00:41:19,215 You're not deformed. 685 00:41:19,346 --> 00:41:23,002 My face looks like a goddamn street map, woman. 686 00:41:24,351 --> 00:41:26,396 I wouldn't expect you to understand. 687 00:41:26,527 --> 00:41:28,921 If my father were here, he'd get it. 688 00:41:29,051 --> 00:41:30,705 Well, he's not. 689 00:41:30,836 --> 00:41:34,840 I know. And instead, I'm stuck with you. 690 00:41:36,015 --> 00:41:37,059 You want your dad, 'eh? 691 00:41:37,190 --> 00:41:38,191 Yeah, I do. 692 00:41:38,321 --> 00:41:40,193 -Yeah? Yeah? -Yeah. Yeah. 693 00:41:40,323 --> 00:41:41,411 -Yeah? -Yeah! 694 00:41:41,542 --> 00:41:42,630 Fine. 695 00:41:55,121 --> 00:41:56,514 Don't you ever talk 696 00:41:56,644 --> 00:41:58,211 to your goddamn mother like that! 697 00:42:15,402 --> 00:42:16,925 Paul, what happened? 698 00:42:18,492 --> 00:42:19,537 Paul? 699 00:42:19,667 --> 00:42:21,060 I yelled at the kid. 700 00:42:21,190 --> 00:42:23,410 What? Go apologize. 701 00:42:26,848 --> 00:42:27,806 : Sorry, kid. 702 00:42:27,936 --> 00:42:29,198 : What? 703 00:42:29,329 --> 00:42:30,852 What kind of apology was that? 704 00:42:40,296 --> 00:42:41,428 : Sorry, kid. 705 00:42:45,650 --> 00:42:46,694 Jojo... 706 00:42:48,261 --> 00:42:50,742 I know you miss me, but I'm... 707 00:42:50,872 --> 00:42:53,832 I'm out there trying to make a difference in the world. 708 00:42:54,310 --> 00:42:55,616 And while I'm gone, 709 00:42:56,617 --> 00:42:59,228 I need you to take care of my Rosie. 710 00:43:00,708 --> 00:43:01,753 Can you do that? 711 00:43:04,582 --> 00:43:05,887 Yes, Dad. 712 00:43:06,540 --> 00:43:07,585 Thanks. 713 00:43:09,325 --> 00:43:10,588 She's doing what she can. 714 00:43:13,678 --> 00:43:16,245 Oh, gosh. We made a good kid, huh? 715 00:43:17,420 --> 00:43:20,249 Mm-mm! Damn, that's good. 716 00:43:20,380 --> 00:43:23,949 It reminds me of dancing with Rosie in The Red Salon. 717 00:43:24,079 --> 00:43:26,168 -You remember, honey? 718 00:43:26,299 --> 00:43:27,648 Of course I do, babe. 719 00:43:36,352 --> 00:43:39,704 Hey, don't just sit there, kid. 720 00:43:39,834 --> 00:43:40,792 Come. 721 00:43:40,922 --> 00:43:42,445 Dance with your parents, come. 722 00:44:30,232 --> 00:44:33,975 So, I'd like you to draw a picture of where Jews live. 723 00:44:34,106 --> 00:44:36,412 Where you all eat, sleep, 724 00:44:36,543 --> 00:44:38,588 and where the queen Jew lays the eggs. 725 00:44:39,067 --> 00:44:40,503 You really are an idiot. 726 00:44:40,634 --> 00:44:42,070 JOJO: Come on. We have a lot of work to do. 727 00:44:43,376 --> 00:44:44,638 Tell me about your family. 728 00:44:44,769 --> 00:44:46,205 I'll tell you about the Jews, 729 00:44:46,335 --> 00:44:47,902 but you are not privileged to know about my family. 730 00:44:48,033 --> 00:44:49,556 But I need background. 731 00:44:49,687 --> 00:44:51,776 Why are you hanging around with me? 732 00:44:51,906 --> 00:44:53,081 Don't you have any friends? 733 00:44:53,212 --> 00:44:54,692 Of course. Yorki. 734 00:44:54,822 --> 00:44:56,345 -"Yorki?" -Amongst others. 735 00:44:56,476 --> 00:44:58,783 -Well, you don't have anyone. 736 00:44:58,913 --> 00:45:00,088 I have Nathan. 737 00:45:00,219 --> 00:45:02,134 JOJO: "Nathan?" Who the hell is that? 738 00:45:02,264 --> 00:45:05,224 -My fiancé. I have him. -Where is he? 739 00:45:05,354 --> 00:45:07,705 Fighting in the resistance, see. 740 00:45:10,011 --> 00:45:12,318 He proposed to me on the banks of the Flusß. 741 00:45:12,448 --> 00:45:16,626 He knelt down like a proper gentleman, recited a poem by Rilke. 742 00:45:16,757 --> 00:45:19,238 And when I said yes, we danced into the night. 743 00:45:19,368 --> 00:45:21,109 Snore. 744 00:45:21,240 --> 00:45:22,284 Who's Rilke? 745 00:45:22,415 --> 00:45:24,286 A great poet. Nathan's favorite. 746 00:45:24,417 --> 00:45:26,027 Oh, Nathan's favorite? Yay. 747 00:45:26,158 --> 00:45:28,813 He's coming to rescue me, then we'll go live in Paris. 748 00:45:29,552 --> 00:45:31,598 You'd turn your back on Germany forever? 749 00:45:32,251 --> 00:45:33,687 It turned on me first. 750 00:45:33,818 --> 00:45:35,602 Well, we don't need you. 751 00:45:35,733 --> 00:45:37,822 You and your stupid boyfriend can shut up 752 00:45:37,952 --> 00:45:42,652 and go live in damn cheese, snail, baguette land. 753 00:45:43,131 --> 00:45:45,264 Now, now, just because you don't have a girlfriend. 754 00:45:45,394 --> 00:45:47,005 JOJO: I'm way too busy for a girlfriend. 755 00:45:47,135 --> 00:45:49,311 One day, you'll make time. 756 00:45:49,442 --> 00:45:51,313 You'll think of nothing else. 757 00:45:52,053 --> 00:45:54,664 You'll meet someone and spend your days 758 00:45:54,795 --> 00:45:57,755 dreaming of the moment you can hold them in your arms again. 759 00:45:59,278 --> 00:46:00,279 That's love. 760 00:46:02,672 --> 00:46:04,544 -Ridiculous. -Finished. 761 00:46:14,772 --> 00:46:17,209 I said to draw where Jews live. 762 00:46:17,339 --> 00:46:19,951 This is just a stupid picture of my head. 763 00:46:20,473 --> 00:46:22,257 Yeah. That's where we live. 764 00:46:28,655 --> 00:46:31,353 JOJO: Rilke, Rilke, Rilke. 765 00:46:31,484 --> 00:46:34,487 Where are you? Poetry-writing dumbhead. 766 00:46:34,617 --> 00:46:35,618 Ah. 767 00:46:35,749 --> 00:46:38,186 Yes. Great thinking, Rabbit. 768 00:46:38,317 --> 00:46:41,233 We'll use all of these books to make a fake floor that she'll fall through. 769 00:46:41,363 --> 00:46:43,670 Straight into a pit full of piranhas 770 00:46:43,801 --> 00:46:46,716 and-- and lava and bacon. 771 00:46:47,065 --> 00:46:48,631 -Why, she won't know what hit her. -Shh! 772 00:46:48,762 --> 00:46:50,068 -Shh? -Shh! 773 00:46:50,198 --> 00:46:51,852 You shush. Shush me? 774 00:46:51,983 --> 00:46:54,072 Let's get a book and let's go. Libraries are dumb. 775 00:46:58,859 --> 00:47:02,645 Yeah, this is a really good idea, what we're doing right now. 776 00:47:02,776 --> 00:47:06,301 If she had a heart, this would break it clean in two. 777 00:47:09,043 --> 00:47:10,915 I have something to tell you. 778 00:47:11,045 --> 00:47:14,788 I came across an old letter from Nathan, 779 00:47:14,919 --> 00:47:17,269 your fiancé, addressed to you. 780 00:47:17,399 --> 00:47:20,185 -What the hell are you talking about? -I'll just read it. 781 00:47:22,013 --> 00:47:25,886 "Dear Elsa, this is hard for me to say, 782 00:47:26,017 --> 00:47:28,628 "but I don't want to marry you anymore. 783 00:47:29,759 --> 00:47:32,153 "I found a new woman and we laugh a lot 784 00:47:32,284 --> 00:47:33,938 "and do the tongue-kiss. 785 00:47:34,068 --> 00:47:36,505 "It's like my favorite poet, Rilke, says, 786 00:47:36,636 --> 00:47:41,641 "'We need in love to practice only this: letting each other go.' 787 00:47:42,250 --> 00:47:44,862 "So, goodbye and sorry about letting you go. 788 00:47:44,992 --> 00:47:48,735 "From Nathan, your ex-fiancé. 789 00:47:49,257 --> 00:47:51,999 "PS, I'm not really in the resistance. 790 00:47:52,130 --> 00:47:53,218 "I was lying. 791 00:47:53,348 --> 00:47:55,873 I'm unemployed and quite fat now." 792 00:48:21,724 --> 00:48:24,902 Um... don't open the door, 793 00:48:25,032 --> 00:48:29,297 but I actually forgot there was a second letter. 794 00:48:29,907 --> 00:48:33,432 "Dear Elsa... 795 00:48:33,562 --> 00:48:38,132 "I just wanted to let you know that I don't want to break up with you now. 796 00:48:38,263 --> 00:48:42,180 "I changed my mind because I don't want you to kill yourself over me, 797 00:48:42,310 --> 00:48:44,617 "which a couple of girls have done in the past, 798 00:48:44,747 --> 00:48:46,662 "and it's pretty stressful. 799 00:48:46,793 --> 00:48:48,621 "I need you to stay alive. 800 00:48:48,751 --> 00:48:51,102 "Thank God you're being taken care of by that kid 801 00:48:51,232 --> 00:48:55,280 "who I must say is a remarkable young man beyond his years. 802 00:48:55,410 --> 00:48:56,759 "And brave, too. 803 00:48:56,890 --> 00:48:58,848 "And let's still get married sometime, 804 00:48:58,979 --> 00:49:00,763 "even though I am truly unemployed 805 00:49:00,894 --> 00:49:02,461 "and have nothing going on for me. 806 00:49:03,505 --> 00:49:06,682 Yours, Nathan." 807 00:49:15,343 --> 00:49:16,649 -Beethoven. -Einstein. 808 00:49:16,779 --> 00:49:18,129 -Bach. -Gershwin. 809 00:49:18,259 --> 00:49:20,131 Brahms. Wagner. Mozart. 810 00:49:20,261 --> 00:49:21,697 Musicians, is that all you have? 811 00:49:21,828 --> 00:49:22,785 Rilke. 812 00:49:22,916 --> 00:49:24,309 Oh, yeah, of course. 813 00:49:24,439 --> 00:49:26,528 Your favorite, Rilke. Jewish mother. 814 00:49:26,659 --> 00:49:27,616 Dietrich, then. 815 00:49:27,747 --> 00:49:29,444 Houdini. 816 00:49:29,923 --> 00:49:32,970 -No. That's impossible. -Believe it, brother. 817 00:49:33,100 --> 00:49:36,016 Just ask Pissarro, Modigliani, Man Ray, Gertrude Stein, 818 00:49:36,147 --> 00:49:39,411 Mr. Moses and the king of them all, Jesus Christi. Amen. 819 00:49:39,541 --> 00:49:40,847 Pew, pew, pew! 820 00:49:40,978 --> 00:49:42,588 Well, you're just saying any old name now. 821 00:49:42,718 --> 00:49:45,417 I've never heard of these people and now I'm fed up. 822 00:49:45,547 --> 00:49:46,940 Hey. 823 00:49:47,071 --> 00:49:48,507 If you find any more of those letters, 824 00:49:48,637 --> 00:49:49,812 will you let me know? 825 00:49:50,161 --> 00:49:51,205 Sure. 826 00:49:51,336 --> 00:49:52,598 Okay. 827 00:49:52,728 --> 00:49:53,773 Bye. 828 00:49:56,689 --> 00:49:59,474 ROSIE: Ah, these banks used to be full of lovers. 829 00:50:00,475 --> 00:50:02,825 There was dancing and singing. 830 00:50:04,001 --> 00:50:05,959 Romance. 831 00:50:06,090 --> 00:50:08,092 JOJO: There's no time for romance. 832 00:50:08,222 --> 00:50:09,441 We're at war. 833 00:50:09,571 --> 00:50:12,444 ROSIE: Oh. There's always time for romance. 834 00:50:13,097 --> 00:50:15,621 Someday you'll meet someone special. 835 00:50:15,751 --> 00:50:17,840 Why does everyone keep telling me that? 836 00:50:18,798 --> 00:50:20,278 Who else tells you that? 837 00:50:21,453 --> 00:50:23,107 Everyone. 838 00:50:23,237 --> 00:50:24,499 Anyway. 839 00:50:24,630 --> 00:50:25,848 It's a stupid idea. 840 00:50:25,979 --> 00:50:28,634 You're stupid. 841 00:50:28,764 --> 00:50:31,071 Love is the strongest thing in the world. 842 00:50:31,202 --> 00:50:34,422 I think you'll find that metal is the strongest thing in the world. 843 00:50:34,553 --> 00:50:37,295 Followed closely by dynamite, and then muscles. 844 00:50:38,296 --> 00:50:41,429 Besides, I wouldn't even know it if I saw it. 845 00:50:41,908 --> 00:50:43,475 ROSIE: Surprise, surprise. 846 00:50:43,605 --> 00:50:45,477 Your shoelaces are undone again. 847 00:50:47,696 --> 00:50:48,915 Oh, Jojo. 848 00:50:49,046 --> 00:50:50,917 You'll know when it happens. 849 00:50:52,005 --> 00:50:53,746 You'll feel it. 850 00:50:53,876 --> 00:50:55,008 It's a pain. 851 00:50:55,574 --> 00:50:57,445 -In my arse, I bet. -In your tummy. 852 00:50:57,576 --> 00:51:00,057 Like, like, you're full of butterflies. 853 00:51:01,014 --> 00:51:03,060 -Yuck. -Yeah, "yuck." 854 00:51:04,235 --> 00:51:06,759 Come on, Shitler. Let's get a move on. 855 00:51:08,021 --> 00:51:09,718 Whoa! 856 00:51:09,849 --> 00:51:11,590 -Hey! -What's wrong with you? 857 00:51:11,720 --> 00:51:14,723 I'm worried about you, man. Are you drunk? Again? 858 00:51:14,854 --> 00:51:16,073 Come on. Oh, God. 859 00:51:16,203 --> 00:51:18,031 JOJO: Could you please untie them? 860 00:51:18,162 --> 00:51:20,251 -ROSIE: You're really getting fat. -JOJO: I'm not-- 861 00:51:20,381 --> 00:51:22,818 ROSIE: You know what? Why don't I just leave you here, okay? 862 00:51:22,949 --> 00:51:24,559 -No. -I'll come and get you tomorrow. 863 00:51:24,690 --> 00:51:26,257 -Okay? How about that? -No. Mama, Mama! 864 00:51:26,387 --> 00:51:27,606 You'll figure it out, darling. 865 00:51:27,736 --> 00:51:29,216 -No! -I'll meet you back at the house. 866 00:51:29,347 --> 00:51:31,523 -I'll see you tomorrow morning. -Mama, Mama! 867 00:51:32,132 --> 00:51:33,960 You're growing up too fast. 868 00:51:34,091 --> 00:51:37,790 Ten-year-olds shouldn't be celebrating war and talking politics. 869 00:51:37,920 --> 00:51:40,532 You should be climbing trees 870 00:51:40,662 --> 00:51:42,795 and then falling out of those trees. 871 00:51:42,925 --> 00:51:44,710 But the Fuührersays when we win 872 00:51:44,840 --> 00:51:47,452 it is us, young boys who will rule the world. 873 00:51:47,582 --> 00:51:48,627 Pfft! 874 00:51:49,889 --> 00:51:51,586 The Reichis dying. 875 00:51:51,717 --> 00:51:52,935 We're going to lose the war 876 00:51:53,066 --> 00:51:55,460 and then what are you going to do, hmm? 877 00:51:55,590 --> 00:51:56,939 Life is a gift. 878 00:51:57,070 --> 00:51:59,464 We must celebrate it. 879 00:51:59,594 --> 00:52:03,772 We have to dance to show God we are grateful to be alive. 880 00:52:10,214 --> 00:52:12,259 Well, I won't dance. 881 00:52:12,390 --> 00:52:14,479 Dancing is for people who don't have a job. 882 00:52:14,609 --> 00:52:16,524 Dancing is for people who are free. 883 00:52:16,655 --> 00:52:18,439 It's an escape from all this. 884 00:52:18,570 --> 00:52:21,268 Well, you're free to dance your way home. 885 00:52:21,399 --> 00:52:22,878 I'll ride. 886 00:52:23,009 --> 00:52:24,053 Oh, no, you don't. 887 00:52:24,184 --> 00:52:25,664 No one can stop me. 888 00:52:45,162 --> 00:52:46,989 Welcome home, boys! 889 00:52:47,120 --> 00:52:48,948 Now, go home and kiss your mothers! 890 00:53:09,273 --> 00:53:11,405 No news from Nathan today, I'm afraid. 891 00:53:11,536 --> 00:53:13,538 He's probably doing something amazing, 892 00:53:13,668 --> 00:53:15,844 like reading a book or growing a beard. 893 00:53:19,587 --> 00:53:20,675 What's wrong? 894 00:53:23,678 --> 00:53:25,376 You want me to tell you about the Jews? 895 00:53:26,246 --> 00:53:27,334 Don't care. 896 00:53:28,988 --> 00:53:31,686 In the beginning, we used to live in caves. 897 00:53:32,296 --> 00:53:34,646 -Deep, deep in the center of the Earth. -Wait. 898 00:53:34,776 --> 00:53:38,650 Scary places full of strange and wonderful creatures 899 00:53:38,780 --> 00:53:40,217 all with one thing in common. 900 00:53:40,347 --> 00:53:42,523 Mm-hmm. Stealing the ends of penises? 901 00:53:42,654 --> 00:53:44,482 No, you idiot. 902 00:53:44,612 --> 00:53:47,006 -The love of art. -No cutting penises off? 903 00:53:47,136 --> 00:53:48,312 Do you want the story or not? 904 00:53:48,442 --> 00:53:50,705 You may continue, but I know it's true. 905 00:53:50,836 --> 00:53:52,011 The penis thing. 906 00:53:52,141 --> 00:53:53,926 Rabbis use them for earplugs. 907 00:53:54,056 --> 00:53:55,710 And moving on. 908 00:53:55,841 --> 00:53:59,192 After many years of developing magic and spells, 909 00:53:59,323 --> 00:54:03,240 we slowly moved out of the caves and into the towns. 910 00:54:03,370 --> 00:54:06,721 Some of us stayed in the caves, though, in animal bodies. 911 00:54:06,852 --> 00:54:09,507 Which are blobs or something? 912 00:54:09,637 --> 00:54:11,030 Well, I'll draw them for you. 913 00:54:24,609 --> 00:54:25,871 There. 914 00:54:26,698 --> 00:54:28,482 It'd be better with color. 915 00:54:28,874 --> 00:54:30,005 Where's the horns? 916 00:54:30,136 --> 00:54:31,180 Under the hair. 917 00:54:32,791 --> 00:54:34,053 Where's yours? 918 00:54:34,183 --> 00:54:35,576 I'm too young. 919 00:54:35,707 --> 00:54:38,492 -They grow when you turn 21. -Oh. 920 00:54:38,623 --> 00:54:41,016 ELSA: These days we live among normal people, 921 00:54:41,147 --> 00:54:43,280 but often we take over a house 922 00:54:43,410 --> 00:54:45,804 and hang from the ceiling when we sleep. 923 00:54:45,934 --> 00:54:47,153 Like bats. 924 00:54:47,719 --> 00:54:49,721 Oh, and another thing is 925 00:54:49,851 --> 00:54:51,157 we can read each other's minds. 926 00:54:51,288 --> 00:54:53,072 Oh, my God. 927 00:54:53,202 --> 00:54:54,508 Everyone's minds? 928 00:54:54,639 --> 00:54:57,076 -What about German minds? -No. 929 00:54:57,206 --> 00:54:59,644 Their heads are too thick for us to penetrate. 930 00:55:00,645 --> 00:55:04,562 Like birds, our true language sounds like singing. 931 00:55:05,998 --> 00:55:09,523 And we're also attracted to shiny things. 932 00:55:09,958 --> 00:55:14,180 Crystals, glass and gold. 933 00:55:14,311 --> 00:55:18,097 "Attracted to shiny things." 934 00:55:19,359 --> 00:55:20,578 But also ugly things. 935 00:55:20,708 --> 00:55:22,362 Jews love ugliness. 936 00:55:22,493 --> 00:55:24,886 That's another thing we learned at school. 937 00:55:25,017 --> 00:55:26,888 You love them, yes? 938 00:55:27,019 --> 00:55:28,063 Ugly things. 939 00:55:35,114 --> 00:55:36,289 ADOLF: Hi. 940 00:55:36,420 --> 00:55:38,291 You two seem to be getting on well. 941 00:55:38,770 --> 00:55:40,859 I was just making sure she was still alive. 942 00:55:40,989 --> 00:55:42,513 -What do you care? -I don't. 943 00:55:42,643 --> 00:55:45,429 I just don't want a dead person in my house. 944 00:55:45,559 --> 00:55:47,735 -How would you like it? -I'd love it. 945 00:55:47,866 --> 00:55:49,737 More dead people in my house, please. 946 00:55:49,868 --> 00:55:51,870 Look, just all the time you two are spending together, 947 00:55:52,000 --> 00:55:54,002 it's making me feel very uncomfortable. 948 00:55:54,133 --> 00:55:55,700 You suggested it in the first place. 949 00:55:55,830 --> 00:55:56,875 Did I? 950 00:55:57,005 --> 00:55:58,442 -Yeah. -Oh, yeah, I did. 951 00:55:58,572 --> 00:56:01,401 Besides, it's for the book. 952 00:56:02,271 --> 00:56:03,708 Oh, God, you're right. 953 00:56:03,838 --> 00:56:05,318 I'm sorry. Did I make it weird? 954 00:56:05,449 --> 00:56:06,885 It's weird now, isn't it? 955 00:56:07,015 --> 00:56:09,017 It shouldn't be weird between us. 956 00:56:09,148 --> 00:56:11,759 None of this should be weird. 957 00:56:11,890 --> 00:56:14,109 It's fine. I'm just tired. I'm going to bed. 958 00:56:14,240 --> 00:56:16,068 Ja, I was just keeping your bed warm for you. 959 00:56:16,198 --> 00:56:18,418 'Cause that's what real friends do. 960 00:56:18,549 --> 00:56:20,507 Hey, what do think about this uniform? 961 00:56:20,638 --> 00:56:22,248 I'm not sure about the hips on the pants. 962 00:56:22,379 --> 00:56:23,641 Should they be bigger? 963 00:56:24,337 --> 00:56:26,513 -You look great. -Thank you. 964 00:56:26,644 --> 00:56:29,908 Now, listen, Jojo. Can I give you some really good advice? 965 00:56:30,299 --> 00:56:32,040 When you see what's in her mind 966 00:56:32,171 --> 00:56:34,695 and where she's trying to make you go in your mind, 967 00:56:34,826 --> 00:56:38,046 in your mind, you must go the other way. 968 00:56:38,177 --> 00:56:39,439 Get what I'm saying? 969 00:56:39,700 --> 00:56:41,746 Do not let her put you in a brain prison. 970 00:56:41,876 --> 00:56:43,182 That, dear Jojo, 971 00:56:43,312 --> 00:56:46,577 is one thing that cannot and must not ever, 972 00:56:46,707 --> 00:56:48,970 ever happen to a German! 973 00:56:49,101 --> 00:56:53,453 Do not let your German brain be bossed around! 974 00:56:53,584 --> 00:56:57,065 I won't let her boss my German brain around, mein Fuührer. 975 00:56:57,196 --> 00:56:58,502 Try not to. 976 00:56:59,938 --> 00:57:03,942 Now, I think you've got a lot of good information in your book. 977 00:57:04,072 --> 00:57:06,423 It's time to show it to the world, don't you think? 978 00:57:07,206 --> 00:57:08,250 Ja. 979 00:57:11,906 --> 00:57:13,473 -Adolf? -Hmm? 980 00:57:13,604 --> 00:57:15,040 Do you think I'm ugly? 981 00:57:16,041 --> 00:57:17,172 Yes. 982 00:57:26,225 --> 00:57:27,661 Is he asleep? 983 00:57:27,792 --> 00:57:29,489 Mmm. 984 00:57:29,620 --> 00:57:30,751 He's different. 985 00:57:32,013 --> 00:57:35,060 He suspects something. He thinks Inge's ghost lives up here. 986 00:57:38,933 --> 00:57:40,979 You remind me of her. You really do. 987 00:57:42,589 --> 00:57:45,026 I would love to have seen her grow into a woman. 988 00:57:47,464 --> 00:57:50,641 But I'll have to watch you instead. 989 00:57:56,037 --> 00:57:58,257 I don't know anything about being a woman. 990 00:57:59,911 --> 00:58:01,216 Is that what it is? 991 00:58:02,348 --> 00:58:04,132 You do things like drink wine? 992 00:58:05,960 --> 00:58:08,485 Sure. You drink. 993 00:58:08,615 --> 00:58:10,748 Champagne, if you're happy. 994 00:58:10,878 --> 00:58:12,140 Champagne, if you're sad. 995 00:58:13,315 --> 00:58:15,492 You drive a car. 996 00:58:16,449 --> 00:58:18,190 Gamble if you want. 997 00:58:18,320 --> 00:58:19,974 Own diamonds. 998 00:58:20,105 --> 00:58:21,933 Learn how to fire a gun. 999 00:58:22,063 --> 00:58:23,456 You travel to Morocco. 1000 00:58:23,587 --> 00:58:25,153 Take up lovers. 1001 00:58:25,284 --> 00:58:27,329 Make them suffer. 1002 00:58:27,460 --> 00:58:29,027 You look a tiger in the eye. 1003 00:58:30,768 --> 00:58:32,030 And trust without fear. 1004 00:58:32,160 --> 00:58:34,075 That's what it is to be a woman. 1005 00:58:35,381 --> 00:58:36,513 How do you do that? 1006 00:58:37,905 --> 00:58:40,647 How do you know you can trust someone? 1007 00:58:42,083 --> 00:58:43,084 You trust them. 1008 00:58:45,565 --> 00:58:46,566 Good night. 1009 00:58:50,178 --> 00:58:51,484 All those other things. 1010 00:58:52,529 --> 00:58:54,574 Did you do that stuff? 1011 00:58:54,705 --> 00:58:58,578 You know, go to Morocco and the rest? 1012 00:58:59,753 --> 00:59:00,885 No. 1013 00:59:01,015 --> 00:59:02,800 I never looked a tiger in the eye. 1014 00:59:21,209 --> 00:59:24,256 Finkel, I meant we'd need dogs for when the city is attacked, 1015 00:59:24,386 --> 00:59:27,085 not actual German shepherds. 1016 00:59:28,652 --> 00:59:29,783 Get them out of here. 1017 00:59:30,567 --> 00:59:32,090 Get them out of here! 1018 00:59:32,351 --> 00:59:36,007 -Now! Now! Now! -Move along, please. Move along, please. 1019 00:59:36,137 --> 00:59:37,878 Thank you, thank you. 1020 00:59:40,968 --> 00:59:43,188 -I'm sorry for yelling at you. -I feel so stupid. 1021 00:59:43,318 --> 00:59:45,712 No, no. It's a silly name for a dog. I should've been more clear. 1022 00:59:45,843 --> 00:59:47,584 -You're doing a great job. -Danke. 1023 00:59:50,674 --> 00:59:51,892 Hiya, kid. 1024 00:59:52,066 --> 00:59:53,894 How can we help you today, Master Betzler? 1025 00:59:54,025 --> 00:59:56,070 What's up? Walk with me. 1026 00:59:56,201 --> 00:59:58,986 If someone turned in a Jew, would they get a medal or something? 1027 00:59:59,117 --> 01:00:01,728 Jews, Jews, Jews. You're still going on about those people? 1028 01:00:01,859 --> 01:00:04,383 You know I'm preparing the city for imminent invasion, right? 1029 01:00:04,513 --> 01:00:06,515 I'm trying to plan a defense strategy. 1030 01:00:06,646 --> 01:00:08,169 I've got Americans to the west, 1031 01:00:08,300 --> 01:00:09,823 got Russians to the east. 1032 01:00:09,954 --> 01:00:12,826 My friend once met some Russians and they ate him. 1033 01:00:15,046 --> 01:00:15,960 Who's the walnuts? 1034 01:00:16,090 --> 01:00:17,265 Walnuts are just walnuts, kid. 1035 01:00:17,396 --> 01:00:19,050 What do you want to talk about? 1036 01:00:19,180 --> 01:00:21,400 Well, I am learning a lot about Jews. 1037 01:00:21,530 --> 01:00:24,446 Did you know Jews can read each other's minds? 1038 01:00:24,577 --> 01:00:27,449 And when they sleep, they hang from the ceiling, like bats. 1039 01:00:27,580 --> 01:00:30,670 That's fascinating. And where did you come by this information? 1040 01:00:32,977 --> 01:00:35,153 Research. I'm writing a book. 1041 01:00:35,283 --> 01:00:37,503 Oh, congratulations. What's it called? 1042 01:00:37,634 --> 01:00:39,026 Yoohoo Jew. 1043 01:00:39,157 --> 01:00:40,593 It's an exposé on Jews. 1044 01:00:42,421 --> 01:00:45,337 You could also call it Who Are You, Jew? 1045 01:00:45,467 --> 01:00:48,427 Or what about Jews News? 1046 01:00:48,862 --> 01:00:51,517 KLENZENDORF: Oh, you do have a wonderful imagination on you. 1047 01:00:51,648 --> 01:00:54,128 -But it's real. -Ja,of course it's real. 1048 01:00:54,259 --> 01:00:57,436 When I was your age, I had an imaginary friend called Conny. 1049 01:00:57,566 --> 01:00:59,351 He used to wet my bed when I was asleep. 1050 01:00:59,481 --> 01:01:01,222 He got me in so much trouble. 1051 01:01:01,440 --> 01:01:03,529 Hey, come here. You might like to check out what I'm working on. 1052 01:01:04,182 --> 01:01:06,358 As part of our preparations for the invasion, 1053 01:01:06,488 --> 01:01:07,881 I'm redesigning my uniform. 1054 01:01:08,708 --> 01:01:10,754 Note, the feathers for aerodynamics, 1055 01:01:10,884 --> 01:01:12,494 the sparkly color to dazzle the enemy, 1056 01:01:12,625 --> 01:01:14,540 the boots purely decorative. 1057 01:01:14,671 --> 01:01:15,933 And this, 1058 01:01:16,063 --> 01:01:19,371 this is a Gatling gun mounted with a radio 1059 01:01:19,501 --> 01:01:23,592 which emits annoying music to dishearten the enemy. 1060 01:01:23,723 --> 01:01:25,507 This is all copyrighted, by the way. 1061 01:01:25,638 --> 01:01:26,770 That means you can't copy it. 1062 01:01:26,900 --> 01:01:28,989 Ja. Don't get any ideas, kid. 1063 01:01:31,992 --> 01:01:34,516 The kids tell me that your father's away fighting. 1064 01:01:34,647 --> 01:01:37,432 So it appears you are now the man of the house. How's that going? 1065 01:01:38,520 --> 01:01:39,783 It's okay. 1066 01:01:40,697 --> 01:01:41,785 Ja? 1067 01:01:42,133 --> 01:01:44,483 So, what jobs do you have for me today? 1068 01:01:44,613 --> 01:01:46,050 Well, I've got one, I won't lie. 1069 01:01:46,180 --> 01:01:48,139 It's a bit of a step down from what you're used to, 1070 01:01:48,269 --> 01:01:50,750 but we need all hands on deck right now. 1071 01:01:52,273 --> 01:01:54,362 Metal for Hitler! 1072 01:01:54,493 --> 01:01:57,409 Pots and pans for the war effort! 1073 01:01:57,539 --> 01:02:00,020 ♪ Here comes the metal man ♪ 1074 01:02:00,151 --> 01:02:02,849 ♪ Looking for your pots and pans ♪ 1075 01:02:02,980 --> 01:02:05,852 -Metal for Hitler! -Metal for Hitler! 1076 01:02:05,983 --> 01:02:07,071 Nuts and bolts! 1077 01:02:07,201 --> 01:02:08,333 Pots and pans! 1078 01:02:30,224 --> 01:02:32,096 JOJO: "Free Germany." 1079 01:02:37,579 --> 01:02:38,624 YORKI: Jojo? 1080 01:02:40,060 --> 01:02:41,845 -Yorki? -Hi! 1081 01:02:45,500 --> 01:02:46,806 You're a soldier now? 1082 01:02:46,937 --> 01:02:48,460 At your service. 1083 01:02:48,590 --> 01:02:50,244 But you're only 11. 1084 01:02:50,375 --> 01:02:51,550 I know. 1085 01:02:51,680 --> 01:02:53,465 -May I? -Yeah, sure. 1086 01:02:53,595 --> 01:02:55,075 Is that paper? 1087 01:02:55,597 --> 01:02:59,079 That's what I thought at first, too, but it's "paper-like." 1088 01:02:59,210 --> 01:03:00,689 It's the latest material 1089 01:03:00,820 --> 01:03:02,822 invented by our top scientists. 1090 01:03:02,953 --> 01:03:05,346 Well, I'm impressed. 1091 01:03:06,086 --> 01:03:07,348 Hey, Yorki. 1092 01:03:08,654 --> 01:03:11,004 I caught a Jew. A real one. 1093 01:03:11,135 --> 01:03:12,614 Oh, a Jew? 1094 01:03:12,745 --> 01:03:14,138 I saw some that they caught 1095 01:03:14,268 --> 01:03:16,009 hiding in the forest last month. 1096 01:03:16,140 --> 01:03:18,707 Personally, I didn't see what all the fuss was about. 1097 01:03:19,099 --> 01:03:22,450 They weren't at all scary and seemed kind of normal. 1098 01:03:22,581 --> 01:03:24,235 Oh, I'm getting distracted. 1099 01:03:24,365 --> 01:03:26,019 I got to go. 1100 01:03:26,150 --> 01:03:27,542 Bye. 1101 01:03:27,673 --> 01:03:28,935 -Bye. -Oh, my God. 1102 01:03:29,066 --> 01:03:30,894 It's so hard to run in this thing. 1103 01:03:37,074 --> 01:03:38,075 I found these. 1104 01:03:39,772 --> 01:03:42,209 You can have them. They're probably broken. 1105 01:03:42,340 --> 01:03:44,211 Doesn't mean anything. 1106 01:03:44,342 --> 01:03:46,431 Maybe you can draw something for my book. 1107 01:03:49,347 --> 01:03:50,739 I could draw you again. 1108 01:03:50,870 --> 01:03:52,916 No one wants to see pictures of cripples. 1109 01:03:54,918 --> 01:03:56,310 You're hardly a cripple. 1110 01:03:57,921 --> 01:04:01,489 Besides, true artists don't see that stuff. 1111 01:04:01,620 --> 01:04:03,013 Blind artists, you mean. 1112 01:04:04,318 --> 01:04:05,493 It's fine. 1113 01:04:05,624 --> 01:04:07,669 I'll just accept I'll be one of those guys 1114 01:04:07,800 --> 01:04:09,280 who'll never get to kiss a girl. 1115 01:04:10,455 --> 01:04:11,717 You will be kissed, Jojo. 1116 01:04:14,067 --> 01:04:15,503 Do you want me to kiss you? 1117 01:04:18,811 --> 01:04:20,030 JOJO: Okay. 1118 01:04:20,160 --> 01:04:21,988 Two things. 1119 01:04:22,119 --> 01:04:23,598 Thing number one: 1120 01:04:23,729 --> 01:04:26,514 It's illegal for Nazis and Jews to hang out like we do, 1121 01:04:26,645 --> 01:04:28,255 let alone kiss. 1122 01:04:28,386 --> 01:04:30,388 Thing number two: 1123 01:04:30,518 --> 01:04:34,218 It'd just be a sympathy kiss, which doesn't count. 1124 01:04:36,263 --> 01:04:37,874 You're not a Nazi. 1125 01:04:38,004 --> 01:04:39,571 Uh, I'm massively into swastikas, 1126 01:04:39,701 --> 01:04:41,660 so I think that's a pretty good sign right there. 1127 01:04:41,790 --> 01:04:43,792 You're not a Nazi, Jojo. 1128 01:04:44,837 --> 01:04:47,405 You're a ten-year-old kid who likes swastikas 1129 01:04:47,535 --> 01:04:49,189 and likes dressing up in a funny uniform 1130 01:04:49,320 --> 01:04:51,496 and wants to be part of a club. 1131 01:04:51,626 --> 01:04:53,628 But you are not one of them. 1132 01:04:55,413 --> 01:04:57,197 Okay. 1133 01:04:57,328 --> 01:04:59,896 Let's just agree to disagree. 1134 01:05:00,461 --> 01:05:02,202 All right? 1135 01:05:02,333 --> 01:05:03,334 "Not a Nazi." 1136 01:05:05,466 --> 01:05:06,728 What a dirty Jew. 1137 01:05:57,779 --> 01:05:59,303 JOJO: Come on. Hide. 1138 01:05:59,433 --> 01:06:00,478 Hurry. Go. 1139 01:06:07,311 --> 01:06:08,703 HeilHitler. 1140 01:06:09,443 --> 01:06:10,967 Allow me to introduce myself. 1141 01:06:11,097 --> 01:06:13,665 I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo. 1142 01:06:13,795 --> 01:06:16,015 With me, HerrMueller, HerrJunker, 1143 01:06:16,146 --> 01:06:18,626 HerrKlum and HerrFrosch. May we come in? 1144 01:06:20,541 --> 01:06:22,065 Thank you so much. 1145 01:06:22,195 --> 01:06:23,414 - HeilHitler. - HeilHitler. 1146 01:06:23,544 --> 01:06:24,719 - HeilHitler. - HeilHitler. 1147 01:06:24,850 --> 01:06:26,156 - HeilHitler. - HeilHitler. 1148 01:06:26,286 --> 01:06:27,461 - HeilHitler. - HeilHitler. 1149 01:06:27,592 --> 01:06:28,941 - HeilHitler. - HeilHitler. 1150 01:06:53,270 --> 01:06:54,836 KLENZENDORF: Hey, Jojo! 1151 01:06:54,967 --> 01:06:56,099 Hey, guys! 1152 01:06:56,229 --> 01:06:57,796 Good to see you! 1153 01:06:57,926 --> 01:07:01,191 My bicycle got a flat tire, so I carried it. 1154 01:07:01,321 --> 01:07:03,628 -Captain Klenzendorf. HeilHitler. - HeilHitler. 1155 01:07:03,758 --> 01:07:04,846 - HeilHitler. - HeilHitler. 1156 01:07:04,977 --> 01:07:06,065 - HeilHitler. - HeilHitler. 1157 01:07:06,196 --> 01:07:07,327 - HeilHitler. - HeilHitler. 1158 01:07:07,458 --> 01:07:08,459 - HeilHitler. - HeilHitler. 1159 01:07:08,589 --> 01:07:10,591 You know Freddy Finkel. 1160 01:07:10,722 --> 01:07:11,766 - HeilHitler. - HeilHitler. 1161 01:07:11,897 --> 01:07:12,985 - HeilHitler. - HeilHitler. 1162 01:07:13,116 --> 01:07:14,030 -HeilHitler. - HeilHitler. 1163 01:07:14,160 --> 01:07:15,074 - HeilHitler. - HeilHitler. 1164 01:07:15,205 --> 01:07:16,467 - HeilHitler. - HeilHitler. 1165 01:07:16,597 --> 01:07:18,295 So, did I miss anything? 1166 01:07:18,425 --> 01:07:20,514 No, no. We were just " HeilHitlering" the boy 1167 01:07:20,645 --> 01:07:22,081 and then " HeilHitlering" yourself 1168 01:07:22,212 --> 01:07:24,388 and then, of course, " HeilHitlering" Freddy Finkel 1169 01:07:24,518 --> 01:07:28,348 and now we are in the midst of a routine inspection. 1170 01:07:28,479 --> 01:07:30,350 And, uh, what brings you here, Captain? 1171 01:07:31,917 --> 01:07:33,484 Oh, we were just passing by 1172 01:07:33,614 --> 01:07:36,617 and we thought we'd drop off some pamphlets for the boy. 1173 01:07:36,748 --> 01:07:38,228 He works for us. 1174 01:07:40,099 --> 01:07:41,883 -I see. -Ja. 1175 01:07:42,014 --> 01:07:44,582 -And yourself? -DEERTZ: Oh, you know how it is. 1176 01:07:44,712 --> 01:07:47,454 Every day we take a call. "Hello, is that the Gestapo? 1177 01:07:47,585 --> 01:07:50,501 I believe there's a Communist hiding behind my fridge." 1178 01:07:50,631 --> 01:07:53,025 We go around to investigate. It's just some mold. 1179 01:07:53,460 --> 01:07:54,766 So, not far off. 1180 01:07:55,680 --> 01:07:56,942 It's all part of the job. 1181 01:07:59,814 --> 01:08:01,642 Oh! 1182 01:08:01,773 --> 01:08:04,428 Now this is my kind of little boy's bedroom. 1183 01:08:05,211 --> 01:08:06,517 Oh, yes. 1184 01:08:06,647 --> 01:08:07,822 There he is. 1185 01:08:08,345 --> 01:08:09,781 You and your friends may have heard a rumor 1186 01:08:09,911 --> 01:08:11,087 that Hitler only has one ball. 1187 01:08:11,217 --> 01:08:12,436 This is nonsense. 1188 01:08:12,566 --> 01:08:15,221 He has four. 1189 01:08:15,352 --> 01:08:19,138 So, you are volunteering at the Hitlerjugendoffice, yes? 1190 01:08:19,878 --> 01:08:20,966 Yes. 1191 01:08:21,097 --> 01:08:22,663 Oh, good for you. 1192 01:08:22,794 --> 01:08:26,450 I wish more of our young boys had your blind fanaticism. 1193 01:08:28,930 --> 01:08:30,932 What on Earth are those oafs up to? 1194 01:08:31,411 --> 01:08:33,500 Why don't we go upstairs and see, yes? 1195 01:08:39,463 --> 01:08:41,943 Do you know where your mother is? 1196 01:08:42,074 --> 01:08:45,121 No. I think she's in town. 1197 01:08:46,252 --> 01:08:48,646 Has she been spending much time at home? 1198 01:08:49,690 --> 01:08:51,562 She is quite busy. 1199 01:08:52,215 --> 01:08:53,216 Is she? 1200 01:08:56,132 --> 01:08:58,612 Well, I'm pleased to see that you're wearing your... 1201 01:08:58,743 --> 01:08:59,961 jugenduniform, 1202 01:09:00,092 --> 01:09:01,702 but... 1203 01:09:01,833 --> 01:09:03,530 where is your knife? 1204 01:09:06,794 --> 01:09:09,145 You must always carry your DJ knife. Where is it? 1205 01:09:09,275 --> 01:09:13,366 -I left it... -ELSA: It's here. 1206 01:09:18,023 --> 01:09:19,981 DEERTZ: And who might you be? 1207 01:09:20,112 --> 01:09:23,507 Well, who might you be? And what are you doing in my house? 1208 01:09:24,508 --> 01:09:25,944 You live here too? 1209 01:09:27,815 --> 01:09:29,165 I'm his sister, Inge. 1210 01:09:31,558 --> 01:09:32,777 HeilHitler. 1211 01:09:34,257 --> 01:09:35,301 HeilHitler. 1212 01:09:35,432 --> 01:09:36,737 - HeilHitler. - HeilHitler. 1213 01:09:36,868 --> 01:09:37,869 - HeilHitler. - HeilHitler. 1214 01:09:37,999 --> 01:09:38,870 - HeilHitler. - HeilHitler. 1215 01:09:39,000 --> 01:09:39,958 - HeilHitler. - HeilHitler. 1216 01:09:40,088 --> 01:09:41,264 - HeilHitler. - HeilHitler. 1217 01:09:41,394 --> 01:09:43,744 - HeilHitler. - HeilHitler. 1218 01:09:43,875 --> 01:09:46,269 - HeilHitler. - HeilHitler. 1219 01:09:46,399 --> 01:09:48,314 DEERTZ: I did not know you had a sister, Johannes. 1220 01:09:48,445 --> 01:09:50,708 Sometimes he'd prefer if I was dead. 1221 01:09:50,838 --> 01:09:52,884 Isn't that right, little Frankenstein? 1222 01:09:53,014 --> 01:09:55,191 Now, now. There is no need to attack 1223 01:09:55,321 --> 01:09:57,845 his hideous physical deformity. 1224 01:09:57,976 --> 01:09:59,760 That is a war wound. 1225 01:10:00,500 --> 01:10:03,329 But, uh, why do you have his knife? 1226 01:10:05,375 --> 01:10:08,247 I'm guarding my room because he refuses to stay out of it. 1227 01:10:08,378 --> 01:10:10,031 Well, what do you have hidden in there? 1228 01:10:10,815 --> 01:10:12,643 Oh, you know, girl stuff. 1229 01:10:14,297 --> 01:10:15,646 May I? 1230 01:10:15,776 --> 01:10:16,821 Naturally. 1231 01:10:23,567 --> 01:10:27,614 You see, we deal with an inordinate number of reports, 1232 01:10:27,745 --> 01:10:32,184 denunciations and general investigations. 1233 01:10:32,315 --> 01:10:34,186 And, of course, we are indeed interested 1234 01:10:34,317 --> 01:10:37,102 in problems of crime and anti-party sentiment, 1235 01:10:37,233 --> 01:10:40,148 but we still have one greater concern, 1236 01:10:40,279 --> 01:10:43,413 that of the "Goldilockses." 1237 01:10:44,065 --> 01:10:48,679 Sneaking around, eating other people's food, 1238 01:10:48,809 --> 01:10:50,681 sleeping in their beds. 1239 01:10:50,811 --> 01:10:52,596 It really is quite rude. 1240 01:10:54,075 --> 01:10:56,077 I don't suppose I could see your papers, could I? 1241 01:10:57,992 --> 01:11:00,604 Papers, Miss Betzler. Quickly, please. We don't have all day. 1242 01:11:01,909 --> 01:11:03,607 Yes, of course. 1243 01:11:41,775 --> 01:11:43,299 How old are you in this photo? 1244 01:11:45,866 --> 01:11:47,477 They're three years old. 1245 01:11:47,607 --> 01:11:48,869 I was 14. 1246 01:11:49,000 --> 01:11:50,480 KLENZENDORF: Date of birth? 1247 01:11:53,396 --> 01:11:55,223 First of May. 1248 01:11:55,354 --> 01:11:56,616 1929. 1249 01:12:02,143 --> 01:12:04,363 Correct. Thank you, Inge. 1250 01:12:04,494 --> 01:12:06,757 Get a new photo. You look like a ghost in this one. 1251 01:12:06,887 --> 01:12:07,932 DEERTZ: Wait. 1252 01:12:12,676 --> 01:12:14,112 What is... 1253 01:12:15,505 --> 01:12:16,549 this? 1254 01:12:19,639 --> 01:12:21,032 Yoohoo Jew. 1255 01:12:22,338 --> 01:12:23,513 Tell me, who did this? 1256 01:12:24,644 --> 01:12:26,167 ELSA: I did. 1257 01:12:26,298 --> 01:12:27,908 It's an exposé on Jews. 1258 01:12:28,431 --> 01:12:31,259 How they think, behave, look. 1259 01:12:31,390 --> 01:12:32,739 It'll be a gift to the Fuührer. 1260 01:12:35,786 --> 01:12:37,048 DEERTZ: Guys, you have to see this. 1261 01:12:38,484 --> 01:12:40,704 Oh, look at this one. He has a tail. 1262 01:12:41,182 --> 01:12:43,837 There's one of them hanging upside down like a bat. 1263 01:12:45,491 --> 01:12:47,972 This one here, it is a drawing of their heads. 1264 01:12:48,276 --> 01:12:50,844 And who is operating the machinery of their brains? 1265 01:12:50,975 --> 01:12:52,629 The devil. 1266 01:12:52,759 --> 01:12:54,631 Ah, it's funny 'cause it's true. 1267 01:12:54,761 --> 01:12:57,242 Oh, look at this little, stupid Jew. 1268 01:12:57,373 --> 01:12:58,983 There they are with horns. 1269 01:12:59,113 --> 01:13:00,463 What is this? 1270 01:13:01,028 --> 01:13:02,943 "Die, Nathan, die." 1271 01:13:04,031 --> 01:13:05,772 "Ways of killing Nathan." 1272 01:13:05,903 --> 01:13:07,513 Nathan being tortured by snakes. 1273 01:13:07,644 --> 01:13:08,732 Poked with sticks. 1274 01:13:08,862 --> 01:13:10,386 Being fired from a cannon 1275 01:13:10,516 --> 01:13:12,344 and just being called names. 1276 01:13:12,736 --> 01:13:14,955 Yeah. Nathan being crushed under the wheel 1277 01:13:15,086 --> 01:13:17,044 of an old-time penny-farthing bicycle. 1278 01:13:17,175 --> 01:13:18,611 Who is Nathan, please? 1279 01:13:20,265 --> 01:13:21,745 Just some boy. 1280 01:13:21,875 --> 01:13:24,617 DEERTZ: Nathan being roasted over an open fire. 1281 01:13:24,922 --> 01:13:26,489 Reminds me, we must get back and-- 1282 01:13:26,619 --> 01:13:28,665 -You remember? Cause we left that guy hanging up. -Ja. Ja. 1283 01:13:28,795 --> 01:13:30,754 Thank you for this. You have really made my day. 1284 01:13:32,016 --> 01:13:33,496 I do hope you continue with it. 1285 01:13:33,626 --> 01:13:35,193 And, of course, 1286 01:13:35,323 --> 01:13:38,065 if you see anything suspicious, give us a ring. 1287 01:13:39,023 --> 01:13:40,154 Good day. 1288 01:13:41,547 --> 01:13:42,505 HeilHitler. 1289 01:13:42,635 --> 01:13:44,028 MEN: HeilHitler. 1290 01:13:52,166 --> 01:13:53,516 Nice to meet you, Inge. 1291 01:13:59,043 --> 01:14:01,045 Stay home, Jojo. 1292 01:14:01,175 --> 01:14:02,394 Look after your family. 1293 01:14:02,525 --> 01:14:03,743 Look after this knife. 1294 01:14:24,721 --> 01:14:26,505 Elsa, you fooled them. 1295 01:14:27,637 --> 01:14:28,638 ELSA: May seventh. 1296 01:14:30,640 --> 01:14:31,641 What? 1297 01:14:33,686 --> 01:14:36,863 She was born on the seventh, not the first. 1298 01:14:41,041 --> 01:14:42,173 He was helping us. 1299 01:14:43,522 --> 01:14:45,306 They'll be back. 1300 01:14:45,437 --> 01:14:47,918 They'll figure out she's dead, then I'll be dead. 1301 01:14:50,486 --> 01:14:52,836 Nobody really knows Inge died. 1302 01:14:55,012 --> 01:14:56,579 You could be her. 1303 01:14:57,580 --> 01:14:59,799 I'll tell Mama everything when she gets home. 1304 01:15:01,279 --> 01:15:04,717 That I know you and that we're friends. 1305 01:15:07,198 --> 01:15:09,069 Jew and Nazi are not friends. 1306 01:15:15,336 --> 01:15:17,774 Man, that was a complete bust. 1307 01:15:17,904 --> 01:15:19,123 You mind explaining that? 1308 01:15:19,253 --> 01:15:20,472 She's not-- 1309 01:15:22,256 --> 01:15:24,171 She doesn't seem like a bad person. 1310 01:15:28,480 --> 01:15:31,135 ADOLF: I am beginning to question your loyalty 1311 01:15:31,265 --> 01:15:33,616 to myself and the party. 1312 01:15:33,746 --> 01:15:36,314 You call yourself a patriot? 1313 01:15:36,444 --> 01:15:38,795 Yet, where is the evidence? 1314 01:15:38,925 --> 01:15:42,059 The German soldier was born out of necessity. 1315 01:15:42,189 --> 01:15:44,670 Germany depends on the passion of these young men. 1316 01:15:44,801 --> 01:15:47,847 Passion and the readiness to fall for the Fatherland 1317 01:15:47,978 --> 01:15:52,330 despite the futile efforts of Allied war profiteers 1318 01:15:52,460 --> 01:15:57,291 who send their ill-prepared armies clumsily into the lair of the wolf. 1319 01:15:57,422 --> 01:16:01,121 And only zealous men who stand steadfast in the face of the enemy 1320 01:16:01,252 --> 01:16:04,560 will be etched in German memory forever. 1321 01:16:04,690 --> 01:16:08,607 And it is up to you to decide if you want to be remembered, 1322 01:16:08,738 --> 01:16:11,218 or disappear without a trace 1323 01:16:11,349 --> 01:16:15,571 like a pitiful grain of sand into a desert of insignificance. 1324 01:16:20,837 --> 01:16:21,881 To put it plainly... 1325 01:16:23,491 --> 01:16:26,799 get your shit together and sort out your priorities. 1326 01:16:26,930 --> 01:16:28,584 You're ten, Jojo. 1327 01:16:28,714 --> 01:16:30,063 Start acting like it. 1328 01:18:13,036 --> 01:18:14,428 No. 1329 01:20:42,750 --> 01:20:43,795 JOJO: Did you know? 1330 01:20:45,014 --> 01:20:46,406 ELSA: She didn't tell me much... 1331 01:20:47,451 --> 01:20:49,322 only that she worked with her friends 1332 01:20:49,453 --> 01:20:51,803 and your father was somehow involved from afar. 1333 01:20:53,326 --> 01:20:55,676 No. He's fighting in the war. 1334 01:20:57,853 --> 01:21:00,333 She said he'll be home as soon as the war's over. 1335 01:21:01,639 --> 01:21:04,468 She didn't want to tell you anything for obvious reasons. 1336 01:21:05,991 --> 01:21:07,340 Because she hated me. 1337 01:21:08,385 --> 01:21:09,690 'Cause I'm a Nazi. 1338 01:21:10,778 --> 01:21:11,910 I'm the enemy. 1339 01:21:12,041 --> 01:21:13,303 She didn't want you to know anything 1340 01:21:13,433 --> 01:21:15,392 that could get you in trouble. 1341 01:21:15,522 --> 01:21:16,915 But now I have nothing. 1342 01:21:19,483 --> 01:21:20,527 No one. 1343 01:21:25,097 --> 01:21:27,621 The last time I saw my parents was at the station. 1344 01:21:29,580 --> 01:21:31,016 They were put on a train. 1345 01:21:34,019 --> 01:21:35,020 I ran. 1346 01:21:36,108 --> 01:21:38,197 Slowly found my way back to the city. 1347 01:21:39,982 --> 01:21:41,853 A friend of my father's hid me. 1348 01:21:41,984 --> 01:21:44,160 Then another friend, then friends of friends. 1349 01:21:46,814 --> 01:21:48,425 Until your mother took me in. 1350 01:21:51,515 --> 01:21:52,908 And so far, I'm still here. 1351 01:21:56,259 --> 01:21:57,477 But my... 1352 01:21:57,869 --> 01:22:00,785 my parents went to a place you don't come back from. 1353 01:22:05,094 --> 01:22:07,574 What's the first thing you'll do when you're free? 1354 01:22:10,186 --> 01:22:11,187 Dance. 1355 01:22:28,769 --> 01:22:31,076 ♪ Everybody's gotta live 1356 01:22:32,991 --> 01:22:35,472 ♪ And everybody's gonna die 1357 01:22:37,735 --> 01:22:39,998 ♪ Everybody's gotta live 1358 01:22:42,000 --> 01:22:44,655 ♪ I think you know the reason why ♪ 1359 01:22:46,744 --> 01:22:50,966 ♪ Sometimes the goin' gets so good ♪ 1360 01:22:51,096 --> 01:22:53,794 ♪ Then again, it gets pretty rough ♪ 1361 01:22:55,796 --> 01:22:59,148 ♪ But when I have you in my arms, baby ♪ 1362 01:22:59,278 --> 01:23:03,195 ♪ You know I just can't, I just can't get enough ♪ 1363 01:23:03,326 --> 01:23:05,154 ♪ Oh, yeah 1364 01:23:05,284 --> 01:23:07,765 ♪ Everybody's gotta live 1365 01:23:07,895 --> 01:23:09,506 ♪ Yes, they do 1366 01:23:09,636 --> 01:23:12,552 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1367 01:23:14,337 --> 01:23:18,471 ♪ Everybody try to have a, a good time ♪ 1368 01:23:18,602 --> 01:23:21,126 ♪ I think you know the reason why ♪ 1369 01:23:23,172 --> 01:23:27,611 ♪ I feel like I've seen just about a million sunsets ♪ 1370 01:23:27,741 --> 01:23:32,050 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1371 01:23:32,181 --> 01:23:36,707 ♪ That's when I stopped and I took another look at my baby ♪ 1372 01:23:36,837 --> 01:23:39,579 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1373 01:23:39,710 --> 01:23:41,233 ♪ Because 1374 01:23:41,364 --> 01:23:44,149 ♪ Everybody's gotta live 1375 01:23:45,803 --> 01:23:49,241 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1376 01:23:50,373 --> 01:23:52,766 ♪ Everybody's gotta live 1377 01:23:54,812 --> 01:23:57,641 ♪ Before you know the reason why♪ 1378 01:23:57,771 --> 01:23:59,469 ♪ Yeah 1379 01:23:59,599 --> 01:24:02,254 ♪ Everybody's gotta live 1380 01:24:03,038 --> 01:24:04,909 That's it. That's it. Hurry. 1381 01:24:24,668 --> 01:24:25,843 Yorki? 1382 01:24:26,322 --> 01:24:27,932 Jojo! 1383 01:24:31,762 --> 01:24:32,893 Oh, God. 1384 01:24:33,372 --> 01:24:34,286 Jojo. 1385 01:24:34,765 --> 01:24:36,332 How I've missed you. 1386 01:24:37,637 --> 01:24:39,683 Sorry about your mama. 1387 01:24:39,813 --> 01:24:42,468 I cried for ages when I heard what happened. 1388 01:24:44,296 --> 01:24:45,558 JOJO: What's going on out here? 1389 01:24:45,689 --> 01:24:47,952 The Russians, Jojo. They're coming. 1390 01:24:48,083 --> 01:24:49,954 And the Americans from the other way. 1391 01:24:50,085 --> 01:24:53,305 And England and China and Africa and India. 1392 01:24:53,436 --> 01:24:55,438 The whole world is coming. 1393 01:24:55,568 --> 01:24:57,004 Help me with this ammo. 1394 01:24:59,137 --> 01:25:01,052 -And how are we doing? -Terribly. 1395 01:25:01,183 --> 01:25:03,098 Our only friends are the Japanese. 1396 01:25:03,228 --> 01:25:06,710 And just between you and me, they don't look very Aryan. 1397 01:25:07,189 --> 01:25:09,278 -Remember that Jew I told you about? -Oh, yeah. 1398 01:25:09,408 --> 01:25:10,496 I still have her. 1399 01:25:10,627 --> 01:25:12,150 She's basically my girlfriend now. 1400 01:25:12,281 --> 01:25:14,892 Oh, good for you, Jojo. A girlfriend. 1401 01:25:15,022 --> 01:25:18,678 But, you know, she's Jewish. 1402 01:25:18,809 --> 01:25:21,855 There are bigger things to worry about than Jews, Jojo. 1403 01:25:21,986 --> 01:25:24,119 There's Russians somewhere out there. 1404 01:25:24,249 --> 01:25:26,077 They're worse than anyone. 1405 01:25:26,208 --> 01:25:29,385 I heard they eat babies and have sex with dogs. 1406 01:25:29,515 --> 01:25:31,474 I mean, like, that's bad, right? 1407 01:25:31,604 --> 01:25:32,692 Sex with dogs? 1408 01:25:32,823 --> 01:25:35,086 Yeah. The Englishmen do it, too. 1409 01:25:35,217 --> 01:25:38,481 We have to stop them before they eat us and screw all our dogs. 1410 01:25:38,611 --> 01:25:39,873 It's crazy. 1411 01:25:40,004 --> 01:25:42,441 And now Hitler's gone, we're really on our own. 1412 01:25:44,878 --> 01:25:47,707 -What? -You didn't hear? 1413 01:25:47,838 --> 01:25:49,492 He's dead. 1414 01:25:49,622 --> 01:25:51,407 He gave up and blew his brains out. 1415 01:25:51,537 --> 01:25:53,060 No. 1416 01:25:53,191 --> 01:25:54,323 That's impossible. 1417 01:25:54,453 --> 01:25:55,585 Blew them out. 1418 01:25:55,715 --> 01:25:57,108 His brains. 1419 01:25:57,239 --> 01:25:59,806 Turns out he was hiding a lot of stuff from us. 1420 01:25:59,937 --> 01:26:02,635 Doing some really bad things behind everyone's backs. 1421 01:26:02,766 --> 01:26:04,550 I'm not sure we chose the right side. 1422 01:26:20,218 --> 01:26:23,047 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1423 01:26:23,178 --> 01:26:26,268 Just go give him a hug. Go! Run! Let's go! 1424 01:26:26,398 --> 01:26:28,400 Oh, Yorki. Yorki, great news. 1425 01:26:28,531 --> 01:26:30,794 You've just been promoted, and you get your own pistol. 1426 01:26:30,924 --> 01:26:33,275 Just go and shoot anybody who looks different to us. 1427 01:26:33,405 --> 01:26:35,842 -Okay. -Okay. 1428 01:26:35,973 --> 01:26:37,540 Jojo, where's your uniform? 1429 01:26:38,671 --> 01:26:40,978 Here. Here, put the jacket on 1430 01:26:41,108 --> 01:26:42,414 so they know not to shoot you. 1431 01:26:43,937 --> 01:26:46,549 We must kill everything that we see. 1432 01:26:46,679 --> 01:26:47,680 For Hitler. 1433 01:26:48,986 --> 01:26:51,031 Die, devil scum! 1434 01:26:51,162 --> 01:26:52,468 Die! 1435 01:27:06,046 --> 01:27:07,091 MAN: Fall out! 1436 01:28:25,822 --> 01:28:30,217 Whoo! Ha! 1437 01:28:30,348 --> 01:28:32,568 Ja. 1438 01:28:55,634 --> 01:28:56,722 MAN: Come. This way. 1439 01:29:06,645 --> 01:29:07,646 MAN #2: They are here! 1440 01:29:09,561 --> 01:29:10,997 The Americans! 1441 01:29:15,828 --> 01:29:17,395 AMERICAN SOLDIER #1: Come on. 1442 01:29:17,526 --> 01:29:19,484 -Stay on him. -AMERICAN SOLDIER #2: Behind you, Cap. 1443 01:29:20,703 --> 01:29:23,096 Over here. Come on, go! 1444 01:29:54,301 --> 01:29:55,738 SOLDIER: I'll check him. 1445 01:30:07,010 --> 01:30:09,752 Hey, boys! Whoo-hoo! 1446 01:30:16,976 --> 01:30:18,674 MAN: Move the prisoners. 1447 01:30:18,804 --> 01:30:21,111 Keep the prisoners all in line. 1448 01:30:30,816 --> 01:30:32,122 WOMAN: Quickly. Quickly! 1449 01:30:33,993 --> 01:30:36,039 Hey! Hey! 1450 01:30:38,389 --> 01:30:39,651 -What? 1451 01:30:40,913 --> 01:30:43,525 I-I don't understand. 1452 01:30:43,655 --> 01:30:46,223 Move! Move! 1453 01:30:47,964 --> 01:30:49,182 Get up, wretched dog. 1454 01:30:54,623 --> 01:30:55,972 Captain K. 1455 01:30:56,102 --> 01:30:57,974 Heya, kid. 1456 01:30:58,104 --> 01:30:59,541 Look at all this commotion, huh? 1457 01:30:59,671 --> 01:31:01,847 -What's happening? -Hysteria, my friend. 1458 01:31:01,978 --> 01:31:03,632 We've come-- We've come to the end. 1459 01:31:03,980 --> 01:31:05,851 -Party's over. -MAN: No, I'm not like them. 1460 01:31:05,982 --> 01:31:08,637 -Are you scared? Don't be scared. -MAN: No. Please. 1461 01:31:08,767 --> 01:31:11,161 -Look at me. -MAN: No. No. 1462 01:31:13,511 --> 01:31:15,948 I'm sorry about Rosie. She was a good person. 1463 01:31:20,605 --> 01:31:21,911 An actual good person. 1464 01:31:23,956 --> 01:31:25,262 Okay? 1465 01:31:26,219 --> 01:31:28,700 Hey. It's okay, kid. 1466 01:31:28,831 --> 01:31:31,181 -Shh, shh, shh. 1467 01:31:33,096 --> 01:31:36,665 I've been meaning to tell you. I think your book is really great. 1468 01:31:36,795 --> 01:31:38,710 Ja,I'm sorry for laughing at it. 1469 01:31:38,841 --> 01:31:39,972 Very creative. 1470 01:31:40,625 --> 01:31:42,018 Come here, let's take a look at you. 1471 01:31:43,149 --> 01:31:44,281 You look good. 1472 01:31:44,411 --> 01:31:45,500 You're okay, kid. 1473 01:31:47,284 --> 01:31:49,504 Now, go home. Look after that sister of yours. 1474 01:31:49,634 --> 01:31:51,027 Okay? 1475 01:31:52,289 --> 01:31:54,639 Get away. Get away, Jew. 1476 01:31:55,379 --> 01:31:57,555 -SOLDIER: Hey! What's going on? -Get away! 1477 01:31:57,686 --> 01:32:00,079 -He's a Jew. -SOLDIER: Shut up. You know this Nazi? 1478 01:32:00,210 --> 01:32:01,994 -He helped us. -No, I don't know this dirty Jew. 1479 01:32:02,125 --> 01:32:03,256 -No, no-- 1480 01:32:03,387 --> 01:32:04,562 -Get away, Jew. -SOLDIER: Hey. Hey! 1481 01:32:04,693 --> 01:32:07,173 -Shut your mouth, Nazi. 1482 01:32:07,304 --> 01:32:09,393 -JOJO: No! No! No! -SOLDIER #2: Get out of here. Go home. 1483 01:32:10,394 --> 01:32:12,788 -No! Leave him alone! -Go home! 1484 01:32:12,918 --> 01:32:14,354 No! 1485 01:32:15,486 --> 01:32:17,401 -Get off! -Get out of here. 1486 01:32:17,532 --> 01:32:18,533 Go home! 1487 01:32:33,069 --> 01:32:34,113 YORKI: Jojo? 1488 01:32:37,421 --> 01:32:38,553 Yorki! 1489 01:32:40,032 --> 01:32:42,426 Thank God. I thought you were dead. 1490 01:32:42,557 --> 01:32:44,950 No. It seems like I can never die. 1491 01:32:45,516 --> 01:32:47,562 I'm gonna go home and see my mother. 1492 01:32:48,084 --> 01:32:49,694 I need a cuddle. 1493 01:32:49,825 --> 01:32:52,001 -Nothing makes sense anymore. - Ja, I know. 1494 01:32:52,131 --> 01:32:54,438 It's definitely not a good time to be a Nazi. 1495 01:32:55,352 --> 01:32:57,528 Hey. So now the war's over, 1496 01:32:57,659 --> 01:32:59,443 at least your girlfriend will be free. 1497 01:33:00,183 --> 01:33:01,358 She can leave now. 1498 01:33:03,142 --> 01:33:04,187 Something wrong? 1499 01:33:05,536 --> 01:33:06,972 I've got to go. 1500 01:33:07,103 --> 01:33:08,278 -Okay. -Sorry. 1501 01:33:08,408 --> 01:33:10,236 YORKI: Later! 1502 01:34:01,418 --> 01:34:03,072 JOJO: Hi. I'm home. 1503 01:34:03,202 --> 01:34:04,943 What's going on out there? 1504 01:34:07,903 --> 01:34:11,254 -Out where? -Outside, dummy. 1505 01:34:12,821 --> 01:34:14,126 Jojo, what's going on? 1506 01:34:16,389 --> 01:34:17,913 Is it safe to come out? 1507 01:34:21,220 --> 01:34:22,526 Jojo, is it safe? 1508 01:34:24,397 --> 01:34:25,442 Can I leave? 1509 01:34:27,836 --> 01:34:28,837 No. 1510 01:34:33,232 --> 01:34:35,539 You can't leave. 1511 01:34:35,670 --> 01:34:37,019 Why? 1512 01:34:37,149 --> 01:34:39,151 JOJO: You have to stay here... 1513 01:34:39,282 --> 01:34:40,283 Who won? 1514 01:34:40,413 --> 01:34:42,459 JOJO: ...with me. 1515 01:34:42,589 --> 01:34:44,504 Jojo, who won-- who won the war? 1516 01:34:48,857 --> 01:34:49,858 We did. 1517 01:34:54,036 --> 01:34:55,211 Germany won the war. 1518 01:35:08,964 --> 01:35:10,835 I-I'm sorry. 1519 01:36:30,480 --> 01:36:31,524 "Dear Elsa. 1520 01:36:33,265 --> 01:36:35,354 "I know it's hard for you at the moment... 1521 01:36:36,399 --> 01:36:38,183 "and I know you feel like giving up. 1522 01:36:39,706 --> 01:36:41,012 "But you have to carry on. 1523 01:36:42,100 --> 01:36:43,710 "Me and your good friend, Jojo, 1524 01:36:43,841 --> 01:36:45,930 "have devised a plan for you to escape. 1525 01:36:47,540 --> 01:36:48,890 "So, please listen to him. 1526 01:36:50,239 --> 01:36:52,328 "He's gonna help you get out of there. 1527 01:36:52,458 --> 01:36:54,678 "And then you can come live with me in Paris. 1528 01:36:56,680 --> 01:36:58,595 "And don't worry about Jojo. 1529 01:37:02,599 --> 01:37:03,643 "He'll be okay. 1530 01:37:06,472 --> 01:37:08,344 "See you in Paris. 1531 01:37:08,474 --> 01:37:09,519 Nathan." 1532 01:37:18,789 --> 01:37:20,747 -He's dead. -Pardon? 1533 01:37:21,400 --> 01:37:22,924 ELSA: Nathan. 1534 01:37:23,054 --> 01:37:24,490 He died last year. 1535 01:37:25,578 --> 01:37:26,971 Tuberculosis. 1536 01:37:29,974 --> 01:37:33,238 Well... that's weird. 1537 01:37:33,369 --> 01:37:34,457 Who wrote these? 1538 01:37:37,329 --> 01:37:38,678 Thank you, Jojo. 1539 01:37:42,465 --> 01:37:44,075 You have been so good to me. 1540 01:37:46,469 --> 01:37:50,865 Well, the thing is, I love you. 1541 01:37:52,257 --> 01:37:55,608 I know you think of me as a younger brother, which is fine, 1542 01:37:55,739 --> 01:37:58,960 and, um, you're too old anyway. 1543 01:37:59,090 --> 01:38:00,222 But... 1544 01:38:01,266 --> 01:38:03,355 Man, it's quite hot in here. 1545 01:38:05,488 --> 01:38:07,055 I love you, too. 1546 01:38:07,185 --> 01:38:09,840 -As a younger brother. -As a younger brother. 1547 01:38:09,971 --> 01:38:13,888 Look, me and fake Nathan have found a way for you to escape. 1548 01:38:16,803 --> 01:38:18,805 Maybe you can trust a younger brother? 1549 01:38:20,416 --> 01:38:21,460 Maybe. 1550 01:38:23,462 --> 01:38:24,986 Okay, then. 1551 01:38:25,116 --> 01:38:26,988 Get your things together. 1552 01:38:27,118 --> 01:38:28,119 We're leaving. 1553 01:38:35,213 --> 01:38:36,301 Jojo Betzler. 1554 01:38:37,650 --> 01:38:39,174 Ten and a half years old. 1555 01:38:40,566 --> 01:38:41,611 Today, 1556 01:38:43,091 --> 01:38:44,266 just do what you can. 1557 01:38:46,616 --> 01:38:49,619 Where in the shit do you think you're going, hmm? 1558 01:38:49,749 --> 01:38:52,274 -Out. -Out? Oh, no, you don't. 1559 01:38:52,404 --> 01:38:54,145 No, we're gonna stay in here 1560 01:38:54,276 --> 01:38:56,452 and you're gonna tell me exactly what's going on 1561 01:38:56,582 --> 01:38:58,106 with you and that thing in the attic. 1562 01:38:58,236 --> 01:38:59,890 That "thing" is a girl. 1563 01:39:00,021 --> 01:39:01,936 -You're in love with her, aren't you? -Yes. 1564 01:39:02,066 --> 01:39:03,938 -Admit it. -I just said yes. 1565 01:39:04,068 --> 01:39:05,069 I knew it! 1566 01:39:06,636 --> 01:39:07,942 Well, it's never gonna work out. 1567 01:39:09,291 --> 01:39:11,989 No. No, she's too old for you. And you're ugly. 1568 01:39:12,555 --> 01:39:14,949 You know she's gonna leave you. You know that, don't you? 1569 01:39:15,079 --> 01:39:18,169 So, here's what's gonna happen, you little shit. 1570 01:39:18,300 --> 01:39:20,302 You're gonna put this on, okay? 1571 01:39:20,432 --> 01:39:23,740 You're gonna forget about that disgusting Jewy cow up there. 1572 01:39:23,870 --> 01:39:26,961 And you're gonna come back to me, where you belong. 1573 01:39:27,091 --> 01:39:28,136 Right? 1574 01:39:28,266 --> 01:39:30,094 Put it on. 1575 01:39:30,225 --> 01:39:32,792 And then, we're gonna pretend none of this ever happened. 1576 01:39:32,923 --> 01:39:33,968 You got it? 1577 01:39:40,496 --> 01:39:42,715 You're not gonna heilme? 1578 01:39:42,846 --> 01:39:44,500 Come on? For old time's sake? 1579 01:39:44,630 --> 01:39:46,676 - Heilme, little man. -No. 1580 01:39:46,806 --> 01:39:48,330 - Heilme. -No. 1581 01:39:48,460 --> 01:39:50,245 Give me a little heil. Just a little heil.Please? 1582 01:39:50,375 --> 01:39:51,420 Fuck off, Hitler. 1583 01:40:01,386 --> 01:40:02,387 JOJO: Come on. 1584 01:40:05,521 --> 01:40:06,565 Oh. Wait. 1585 01:40:21,928 --> 01:40:23,452 Ready? 1586 01:40:23,582 --> 01:40:24,627 Yeah. 1587 01:40:29,501 --> 01:40:30,894 Is it dangerous out there? 1588 01:40:34,680 --> 01:40:35,725 Extremely. 1589 01:41:04,014 --> 01:41:05,059 Yeah! 1590 01:41:08,149 --> 01:41:09,106 Whoo! 1591 01:41:34,914 --> 01:41:37,482 We made it. 1592 01:41:42,835 --> 01:41:44,272 Probably deserved that. 1593 01:41:57,589 --> 01:41:58,895 What do we do now? 1594 01:42:58,041 --> 01:43:03,220 ♪ Du, koönntest du schwimmen ♪ 1595 01:43:05,875 --> 01:43:08,094 ♪ Wie Delphine 1596 01:43:09,618 --> 01:43:12,011 ♪ Delphine es tun 1597 01:43:15,276 --> 01:43:20,672 ♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪ 1598 01:43:22,544 --> 01:43:25,764 ♪ Doch koönnen wir siegen ♪ 1599 01:43:26,722 --> 01:43:29,159 ♪ Fuür immer und immer ♪ 1600 01:43:31,292 --> 01:43:34,382 ♪ Und wir sind dann Helden 1601 01:43:35,600 --> 01:43:37,863 ♪ Fuür einen Tag ♪ 1602 01:43:57,970 --> 01:43:59,929 ♪ Ich 1603 01:44:01,191 --> 01:44:03,759 ♪ Ich bin dann Koönig ♪ 1604 01:44:06,327 --> 01:44:08,242 ♪ Und du 1605 01:44:09,852 --> 01:44:11,723 ♪ Du Koönigin ♪ 1606 01:44:14,639 --> 01:44:20,515 ♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪ 1607 01:44:22,560 --> 01:44:25,041 ♪ Werden wir Helden 1608 01:44:26,912 --> 01:44:28,523 ♪ Fuür einen Tag ♪ 1609 01:44:31,090 --> 01:44:33,310 ♪ Wir sind dann wir 1610 01:44:35,443 --> 01:44:37,271 ♪ An diesem Tag 1611 01:44:40,752 --> 01:44:42,363 ♪ Ich 1612 01:44:43,712 --> 01:44:46,497 ♪ Ich glaubte zu traäumen ♪ 1613 01:44:46,628 --> 01:44:48,238 ♪ Zu traäumen ♪ 1614 01:44:49,021 --> 01:44:50,806 ♪ Die Mauer 1615 01:44:52,329 --> 01:44:54,723 ♪ Im Ruücken war kalt ♪ 1616 01:44:55,158 --> 01:44:56,681 ♪ So kalt 1617 01:44:57,595 --> 01:44:59,423 ♪ Schuüsse ♪ 1618 01:45:01,077 --> 01:45:03,079 ♪ Reisßen die Luft ♪ 1619 01:45:03,209 --> 01:45:04,733 ♪ Reisßen die Luft ♪ 1620 01:45:05,647 --> 01:45:07,301 ♪ Doch wir kuüssen ♪ 1621 01:45:09,390 --> 01:45:11,783 ♪ Als ob nichts geschieht 1622 01:45:11,914 --> 01:45:13,698 ♪ Nichts geschieht 1623 01:45:14,220 --> 01:45:16,092 ♪ Und die Scham ♪ 1624 01:45:18,137 --> 01:45:20,879 ♪ Fiel auf ihrer Seite 1625 01:45:21,967 --> 01:45:25,493 ♪ Oh, wir koönnen sie schlagen ♪ 1626 01:45:26,537 --> 01:45:29,845 ♪ Fuür alle Zeiten ♪ 1627 01:45:30,976 --> 01:45:33,239 ♪ Dann sind wir Helden 1628 01:45:35,285 --> 01:45:37,156 ♪ Fuür diesen Tag ♪ 1629 01:45:43,685 --> 01:45:46,340 ♪ Dann sind wir Helden 1630 01:45:52,171 --> 01:45:54,826 ♪ Dann sind wir Helden 1631 01:46:00,702 --> 01:46:02,965 ♪ Dann sind wir Helden 1632 01:46:04,662 --> 01:46:06,882 ♪ Fuür diesen Tag ♪ 1633 01:46:09,058 --> 01:46:11,887 ♪ Dann sind wir Helden 1634 01:48:17,752 --> 01:48:18,840 Captions by Pixelogic Media 1635 01:48:18,970 --> 01:48:20,972 Enhanced by Point.360 109376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.