All language subtitles for Harpoon.2019.BluRay.HI Removed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,109 --> 00:00:42,311 OK, cool. 2 00:00:42,344 --> 00:00:43,379 One more time. 3 00:00:43,412 --> 00:00:45,982 OK, right. 4 00:00:46,015 --> 00:00:48,718 OK. 5 00:00:48,751 --> 00:00:53,956 - Narrator: Aristotle said there are three types of friendship. 6 00:00:53,989 --> 00:00:56,192 The first is friendship of utility, 7 00:00:56,225 --> 00:00:58,261 which happens between you and someone 8 00:00:58,294 --> 00:01:01,297 who's useful to you in some wa, like a co-worker. 9 00:01:01,330 --> 00:01:04,100 The second is friendship of pleasure, which occurs when two 10 00:01:04,133 --> 00:01:07,103 or more people just enjoy one another's company. 11 00:01:07,136 --> 00:01:09,439 This can be a simple, natural comradery, 12 00:01:09,472 --> 00:01:11,874 or even a buddy. 13 00:01:11,907 --> 00:01:14,410 And the third, called friendship of the good, 14 00:01:14,443 --> 00:01:17,880 is built on pure mutual respect and admiration. 15 00:01:17,913 --> 00:01:20,249 Slower to develop, but more enduring, 16 00:01:20,282 --> 00:01:22,885 it's the best friend type stuff. 17 00:01:22,918 --> 00:01:25,455 I'm not saying I know more than Aristotle, but I'd like to 18 00:01:25,488 --> 00:01:28,157 propose that there are other types of friendship. 19 00:01:28,190 --> 00:01:31,961 One in particular I call friendship of history. 20 00:01:31,994 --> 00:01:33,996 You were close friends with someone, 21 00:01:34,029 --> 00:01:36,265 grew in different directions, to be different people, 22 00:01:36,298 --> 00:01:42,338 but still act close, just, well, because. 23 00:01:42,371 --> 00:01:43,882 It's just like seeing a person wearing a 24 00:01:43,906 --> 00:01:45,775 life jacket in the supermarket. 25 00:01:45,808 --> 00:01:48,411 You might ask, hey, why are you wearing that? 26 00:01:48,444 --> 00:01:54,283 The other replies, because I was on a boat yesterday. 27 00:02:00,790 --> 00:02:03,793 ♪ Are you my perfect cure ♪ 28 00:02:03,826 --> 00:02:09,165 ♪ Perfect cure for the things that keep me awake ♪ 29 00:02:09,198 --> 00:02:13,436 ♪ I look for such a girl, I'll never cause a stir ♪ 30 00:02:13,469 --> 00:02:17,874 ♪ And you were it ♪ 31 00:02:17,907 --> 00:02:21,810 ♪ Oh, watching the tropic, some things don't change ♪ 32 00:02:21,844 --> 00:02:29,844 ♪ You're my perfect cure for the times I hate ♪ 33 00:02:29,952 --> 00:02:33,189 - Narrator:This is Jonah, those are his parents, 34 00:02:33,222 --> 00:02:36,025 and that was the best picture taken that day. 35 00:02:36,058 --> 00:02:37,927 Tortured by their constant judgement 36 00:02:37,960 --> 00:02:43,166 and unrealistic expectations, their relationship was 37 00:02:43,199 --> 00:02:45,000 complicated. 38 00:02:45,034 --> 00:02:47,937 Jonah even once saved for an entire year, sending them on a 39 00:02:47,970 --> 00:02:51,340 tour of wine country in an attempt to win their approval, 40 00:02:51,373 --> 00:02:54,177 but as usual, things didn't work out for him, 41 00:02:54,210 --> 00:02:57,180 and on their way to the last vineyard an oncoming motorist 42 00:02:57,213 --> 00:03:02,819 collided with them, and both parents died in a fiery wreck. 43 00:03:02,852 --> 00:03:05,822 After the funeral, Jonah learnd his parents were in severe deb, 44 00:03:05,855 --> 00:03:09,357 when the banks repossessed ther house and most of their saving. 45 00:03:09,391 --> 00:03:12,028 Confused, Jonah spent what little money was left on a 46 00:03:12,061 --> 00:03:16,365 prostitute named Jolene, whom he didn't , 47 00:03:16,398 --> 00:03:18,234 but kept awake all night talking, 48 00:03:18,267 --> 00:03:20,236 before she eventually robbed him. 49 00:03:25,474 --> 00:03:26,542 What up? 50 00:03:26,575 --> 00:03:27,610 Are you home? 51 00:03:27,643 --> 00:03:30,112 No, just organizing shit at my parents' place, why? 52 00:03:30,145 --> 00:03:31,880 Cool if I stop by? 53 00:03:31,914 --> 00:03:33,391 Why are you calling instead of texting? 54 00:03:33,415 --> 00:03:36,084 Just in the area. 55 00:03:36,118 --> 00:03:37,854 Alright, see you soon. 56 00:03:41,323 --> 00:03:47,530 Stupid, muthafucking, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 57 00:03:47,563 --> 00:03:48,998 Ahhhhh! 58 00:03:49,031 --> 00:03:51,534 This is Jonah's best friend, Richard, 59 00:03:51,567 --> 00:03:53,903 and his upbringing was nearly the opposite. 60 00:03:53,936 --> 00:03:56,572 Close with his father and raisd in a household many would 61 00:03:56,605 --> 00:04:00,443 consider affluent, Richard was, as you can clearly see, 62 00:04:00,476 --> 00:04:03,012 used to things going in a certain way. 63 00:04:03,045 --> 00:04:05,414 His bank account has over six figures in it, which 64 00:04:05,447 --> 00:04:09,085 he enjoyed spending lavishly on his two best friends, 65 00:04:09,118 --> 00:04:10,553 but just like his father, 66 00:04:10,586 --> 00:04:12,554 Richard is prone to fits of rage, 67 00:04:12,588 --> 00:04:17,426 and one time threw his laptop into his flat screen TV, 68 00:04:17,458 --> 00:04:19,295 all because he couldn't remember the 69 00:04:19,328 --> 00:04:22,064 password to his own email account. 70 00:04:22,097 --> 00:04:24,600 Stupid motherfucker! 71 00:04:24,633 --> 00:04:31,974 ♪ Mellow, dreamy music ♪ 72 00:04:32,007 --> 00:04:33,309 Hey. 73 00:04:37,212 --> 00:04:38,581 What the hell are you doing? 74 00:04:48,057 --> 00:04:50,493 Fucking. 75 00:04:50,526 --> 00:04:53,596 Richard! Richard! 76 00:04:58,100 --> 00:05:00,236 What are you doing? 77 00:05:00,269 --> 00:05:04,273 And this is Richard's long term partner, Sacha. 78 00:05:04,306 --> 00:05:06,976 She grew up in a military house who disapproved of the lavish 79 00:05:07,009 --> 00:05:09,145 lifestyle Richard provided her with, 80 00:05:09,178 --> 00:05:13,682 especially her hot pink sports car she named Ziggy Cardust. 81 00:05:13,716 --> 00:05:16,953 Speaking of cars, she was oncea witness in a hit and run case, 82 00:05:16,986 --> 00:05:19,622 but failed to show in court whn Richard and Jonah convinced her 83 00:05:19,655 --> 00:05:22,959 to get drunk instead. 84 00:05:22,992 --> 00:05:25,094 But the accident did inspire her to attend, 85 00:05:25,127 --> 00:05:26,662 and graduate from nursing school, 86 00:05:26,695 --> 00:05:29,231 where she now spends her days providing physical 87 00:05:29,264 --> 00:05:32,168 and emotional care at a nearby retirement home, 88 00:05:32,201 --> 00:05:35,705 and the evenings and weekends pretty much doing the same thig 89 00:05:35,738 --> 00:05:37,606 for these two. 90 00:05:37,639 --> 00:05:38,641 Richard. 91 00:05:38,674 --> 00:05:39,675 Get off! 92 00:05:39,708 --> 00:05:41,577 Richard, stop! 93 00:05:41,610 --> 00:05:43,545 Richard! 94 00:05:43,579 --> 00:05:45,281 Stop it! 95 00:05:45,314 --> 00:05:47,116 Get off him. 96 00:05:52,788 --> 00:05:54,690 Uh oh. 97 00:06:00,729 --> 00:06:02,999 Just, how could you? 98 00:06:03,032 --> 00:06:04,133 How could I what? 99 00:06:04,166 --> 00:06:05,166 Don't fucking lie to me! 100 00:06:05,200 --> 00:06:06,535 Stop! 101 00:06:06,568 --> 00:06:08,037 I saw the texts. 102 00:06:08,070 --> 00:06:09,338 What texts? 103 00:06:09,371 --> 00:06:10,673 The ones. 104 00:06:10,706 --> 00:06:16,779 The ones, oh, it was such a mistake. 105 00:06:16,812 --> 00:06:19,749 How could you fuck her, dude? 106 00:06:19,782 --> 00:06:21,550 You are way out of line right now. 107 00:06:21,583 --> 00:06:26,322 You two just stay here. 108 00:06:26,355 --> 00:06:28,257 I'm gonna get something from the car. 109 00:06:33,062 --> 00:06:35,264 This kitchen is fucked. 110 00:06:55,384 --> 00:06:56,452 What's this? 111 00:06:56,485 --> 00:06:57,629 I didn't have time to wrap it yet. 112 00:06:57,653 --> 00:07:00,289 Happy early birthday, a-hole. 113 00:07:00,322 --> 00:07:01,290 Huh? 114 00:07:01,323 --> 00:07:03,359 You think those texts were from us fucking? 115 00:07:03,392 --> 00:07:05,327 It started off as a joke, we convinced ourselves 116 00:07:05,360 --> 00:07:06,729 to buy you this stupid thing. 117 00:07:06,762 --> 00:07:08,596 It's got a mahogany stock. 118 00:07:08,630 --> 00:07:12,067 So the texts you read that say that night was such a mistake, 119 00:07:12,101 --> 00:07:13,735 ha ha, totally worth it though, 120 00:07:13,769 --> 00:07:16,204 and I guess as long as he doesn't find out, 121 00:07:16,238 --> 00:07:19,475 that was just us talking about buying you a damn harpoon, 122 00:07:19,508 --> 00:07:20,509 for your birthday. 123 00:07:20,542 --> 00:07:21,610 Spear gun. 124 00:07:21,643 --> 00:07:23,713 Whatever. 125 00:07:25,247 --> 00:07:30,053 So, you didn't? 126 00:07:33,889 --> 00:07:35,524 Oh no. 127 00:07:50,272 --> 00:07:52,541 And with that, just like they always did, 128 00:07:52,574 --> 00:07:56,444 our trio returned to their instinctual roles, 129 00:07:56,478 --> 00:07:58,646 Richard begging for forgiveness for his latest 130 00:07:58,680 --> 00:08:01,750 and all too often fits of rage, 131 00:08:01,783 --> 00:08:03,619 Jonah retreating inside himself, 132 00:08:03,652 --> 00:08:07,423 reinforcing his beliefs that the world is out to get him, 133 00:08:07,456 --> 00:08:10,292 and Sacha continuing to play her role 134 00:08:10,325 --> 00:08:14,263 as girlfriend, mother and referee. 135 00:08:14,296 --> 00:08:15,764 And while he could have said sorry 136 00:08:15,797 --> 00:08:19,668 with even more luxury items, 137 00:08:19,701 --> 00:08:24,140 Richard decided today needed to be a special apology, 138 00:08:24,173 --> 00:08:30,145 by taking them out for one of the group's favorite activitie. 139 00:08:30,178 --> 00:08:35,150 ♪ And when I think of you ♪ 140 00:08:35,183 --> 00:08:41,156 ♪ There's no will to the thing in my tears ♪ 141 00:08:41,190 --> 00:08:44,560 ♪ It's timeless and it's strong ♪ 142 00:08:44,593 --> 00:08:49,498 ♪ I dream about you my angel ♪ 143 00:08:49,531 --> 00:08:53,603 ♪ And I take a look of love ♪ 144 00:09:00,375 --> 00:09:05,246 A little help. 145 00:09:05,280 --> 00:09:06,915 Please. 146 00:09:19,761 --> 00:09:22,331 Alright. 147 00:09:22,364 --> 00:09:24,600 Look, I'm trying, alright? 148 00:09:24,633 --> 00:09:25,601 Look at my face. 149 00:09:25,634 --> 00:09:26,735 Look at his face. 150 00:09:26,768 --> 00:09:28,204 OK, hey, let's make a deal, 151 00:09:28,237 --> 00:09:31,372 I grovel and pamper you guys unconditionally, 152 00:09:31,406 --> 00:09:34,810 and you just try to remember a time before I went ape shit. 153 00:09:34,843 --> 00:09:35,878 I want a free punch. 154 00:09:35,911 --> 00:09:36,912 Yes, deal. 155 00:09:36,945 --> 00:09:38,214 Punch where? 156 00:09:38,247 --> 00:09:39,290 I like this, this plan makes sense. 157 00:09:39,314 --> 00:09:40,349 No, it doesn't. 158 00:09:40,382 --> 00:09:41,884 I want reparations. 159 00:09:44,553 --> 00:09:45,621 Even Steven. 160 00:09:45,654 --> 00:09:50,926 Exactly. 161 00:09:50,959 --> 00:09:52,228 Not the balls. 162 00:09:52,261 --> 00:09:53,261 Please, the balls. 163 00:09:53,295 --> 00:09:54,363 Not the balls! 164 00:09:54,396 --> 00:09:55,364 Stay out of it. 165 00:09:55,397 --> 00:09:56,407 Why are you encouraging this? 166 00:09:56,431 --> 00:09:57,475 What if my nose needs surgery? 167 00:09:57,499 --> 00:09:58,400 You could have a deviated septum, causing irregular 168 00:09:58,433 --> 00:09:59,510 sleep patterns and long term health issues. 169 00:09:59,534 --> 00:10:00,979 For fucks sakes, just punch me and shut the fuck up. 170 00:10:01,003 --> 00:10:02,038 Deal. 171 00:10:02,071 --> 00:10:03,915 But only one punch, and then, then you'll chill. 172 00:10:03,939 --> 00:10:04,940 Fine. 173 00:10:04,973 --> 00:10:06,242 Both of you. 174 00:10:06,275 --> 00:10:07,385 No, this doesn't involve me. 175 00:10:07,409 --> 00:10:08,453 What if I let you punch me? 176 00:10:08,477 --> 00:10:09,578 You know where I'm going. 177 00:10:09,611 --> 00:10:10,779 I said no balls. 178 00:10:10,812 --> 00:10:13,682 No dice, I'd just as easily go get day drunk somewhere. 179 00:10:13,715 --> 00:10:17,386 Fine, but just remember, it behooves you to avoid these guys 180 00:10:17,419 --> 00:10:19,388 if you ever want little Richards one day. 181 00:10:19,421 --> 00:10:20,589 Excuse me. 182 00:10:20,622 --> 00:10:24,260 Wait, no wait, afterwards, that's it then, it's squashed. 183 00:10:24,293 --> 00:10:30,733 I don't want to hear another word about this shit again. 184 00:10:30,766 --> 00:10:31,800 Alright. 185 00:10:31,833 --> 00:10:32,934 Alright. 186 00:10:32,968 --> 00:10:33,969 Fuck it, let's do it. 187 00:10:34,002 --> 00:10:35,271 Hands behind your head. 188 00:10:35,304 --> 00:10:36,672 No, no, actually, behind your back. 189 00:10:36,705 --> 00:10:38,507 You're gonna want those fingers. 190 00:10:38,540 --> 00:10:40,818 And eyes shut, I don't want you anticipating where it's going. 191 00:10:40,842 --> 00:10:41,876 That's good. 192 00:10:41,910 --> 00:10:42,944 Stop squirming. 193 00:10:42,978 --> 00:10:44,013 You ready? 194 00:10:44,046 --> 00:10:45,281 Yeah, I'm fucking ready. 195 00:10:45,314 --> 00:10:46,348 Give it to him. 196 00:10:46,381 --> 00:10:47,415 Alright, you know what. 197 00:10:47,449 --> 00:10:48,851 What? 198 00:10:48,884 --> 00:10:50,452 It's alright. 199 00:10:50,485 --> 00:10:51,553 Ha ha. 200 00:10:51,586 --> 00:10:52,721 Fuck, my wrist. 201 00:10:52,754 --> 00:10:53,722 Serves you right. 202 00:10:53,755 --> 00:10:54,866 Just making sure you wouldn't get a concussion 203 00:10:54,890 --> 00:10:55,824 you fucking asshole. 204 00:10:55,858 --> 00:10:57,693 A punch like that, I doubt you could anyways. 205 00:10:57,726 --> 00:10:58,861 You got fire in your hands. 206 00:10:58,894 --> 00:11:00,663 Oh, dude, she can chuck bombs. 207 00:11:00,696 --> 00:11:02,598 Okeydoke, right here where you were before. 208 00:11:02,631 --> 00:11:05,567 Arms behind your back, please, thank you. 209 00:11:05,600 --> 00:11:06,735 Stop moving around. 210 00:11:06,768 --> 00:11:08,713 Hey, no, hey, hey, hey, just remember, it behooves you. 211 00:11:08,737 --> 00:11:10,706 Stop saying behooves and uncross those legs. 212 00:11:10,739 --> 00:11:12,608 Stand up, and take it like a man. 213 00:11:12,641 --> 00:11:13,818 Come on you little bitch, close your eyes. 214 00:11:13,842 --> 00:11:14,876 We made a deal. 215 00:11:14,910 --> 00:11:15,943 I know but. 216 00:11:15,977 --> 00:11:16,810 Just close your eyes. 217 00:11:16,845 --> 00:11:18,314 She can't punch that hard, can she? 218 00:11:18,347 --> 00:11:19,548 Yeah. 219 00:11:19,581 --> 00:11:20,749 Oh. 220 00:11:20,782 --> 00:11:22,584 Oh. 221 00:11:22,617 --> 00:11:23,952 Almost threw up right there. 222 00:11:23,985 --> 00:11:26,555 Oh. 223 00:11:26,588 --> 00:11:29,458 Are you sorry? 224 00:11:29,491 --> 00:11:31,360 For everything? 225 00:11:40,502 --> 00:11:41,737 Really? 226 00:11:41,770 --> 00:11:44,606 Really. 227 00:12:12,667 --> 00:12:15,571 ♪ I think it's an illusion ♪ 228 00:12:15,604 --> 00:12:18,774 ♪ You try holding your tears back ♪ 229 00:12:18,807 --> 00:12:21,777 ♪ You said I was the first one ♪ 230 00:12:21,810 --> 00:12:25,047 ♪ Alone is the new black ♪ 231 00:12:25,080 --> 00:12:28,384 ♪ Two hearts they turn ♪ 232 00:12:28,417 --> 00:12:31,820 ♪ And I will never become ♪ 233 00:12:31,853 --> 00:12:34,790 ♪ Two hearts that sum ♪ 234 00:12:34,823 --> 00:12:37,793 ♪ Two one, two one, two one ♪ 235 00:12:50,839 --> 00:12:53,842 ♪ I've got no one to turn to ♪ 236 00:12:53,875 --> 00:12:57,546 ♪ You have no one to look on by ♪ 237 00:12:57,579 --> 00:13:00,616 ♪ I've got nothing to tell you ♪ 238 00:13:00,649 --> 00:13:03,852 ♪ You have nothing to say to that ♪ 239 00:13:03,885 --> 00:13:06,955 ♪ Two hearts they turn ♪ 240 00:13:06,988 --> 00:13:10,092 ♪ And now they'll never become ♪ 241 00:13:10,125 --> 00:13:13,562 ♪ Two hearts have some ♪ 242 00:13:13,595 --> 00:13:16,432 ♪ Two one, two one, two one ♪ 243 00:13:27,909 --> 00:13:29,578 Can't breathe out of my left nostril. 244 00:13:29,611 --> 00:13:31,980 For all I know I could be bleeding out inside. 245 00:13:32,013 --> 00:13:33,582 Like, the Houdini. 246 00:13:33,615 --> 00:13:34,883 He died from taking a punch. 247 00:13:38,520 --> 00:13:39,897 - Jonah: You think someone could swim that far? 248 00:13:39,921 --> 00:13:43,192 - Richard: Not a fucking chance, too far. 249 00:13:50,065 --> 00:13:51,800 Hey, can I ask you something? 250 00:13:51,833 --> 00:13:54,502 Shoot. 251 00:13:54,536 --> 00:13:58,006 What made you think we were messing around? 252 00:13:58,039 --> 00:13:59,942 I know it wasn't just the texts. 253 00:13:59,975 --> 00:14:01,052 You wouldn't just jump to that conclusion 254 00:14:01,076 --> 00:14:04,746 without something else first. 255 00:14:04,779 --> 00:14:07,883 Sometimes, 256 00:14:07,916 --> 00:14:10,118 sometimes it feels like you care about her 257 00:14:10,151 --> 00:14:13,155 the way that I care about her. 258 00:14:20,829 --> 00:14:23,031 Without sounding like a prick. 259 00:14:23,064 --> 00:14:24,166 You're gonna sound like a. 260 00:14:24,199 --> 00:14:27,803 When are you gonna stop fucking around? 261 00:14:27,836 --> 00:14:32,841 Look, I know you don't like me bringing it up, 262 00:14:32,874 --> 00:14:37,513 but you saw what kind of trouble you caused last year. 263 00:14:37,546 --> 00:14:41,049 I appreciate your concern, but until you're in a relationship 264 00:14:41,082 --> 00:14:44,186 longer than three months, don't give me advice. 265 00:14:44,219 --> 00:14:45,521 I don't with you. 266 00:14:45,554 --> 00:14:47,054 You do, actually. 267 00:14:47,088 --> 00:14:48,833 I just try and tell you how to keep them around, 268 00:14:48,857 --> 00:14:50,626 so you can stop fucking prostitutes. 269 00:14:50,659 --> 00:14:51,927 Once. 270 00:14:51,960 --> 00:14:54,830 Still man. 271 00:15:00,969 --> 00:15:06,041 A couple weeks back you guys got into it at my place, remember? 272 00:15:06,074 --> 00:15:09,945 What was that all about? 273 00:15:09,978 --> 00:15:13,549 Um, I don't know. 274 00:15:13,582 --> 00:15:17,785 I don't really remember, but it must not have been 275 00:15:17,819 --> 00:15:18,954 a big deal or anything. 276 00:15:18,987 --> 00:15:19,820 The fuck you talking about? 277 00:15:19,855 --> 00:15:20,865 You two were steaming from the ears. 278 00:15:20,889 --> 00:15:23,592 Well, she was probably just venting about your 279 00:15:23,625 --> 00:15:25,827 extra-curricular activities. 280 00:15:25,860 --> 00:15:27,196 What did you say? 281 00:15:29,798 --> 00:15:32,267 Well, 282 00:15:32,300 --> 00:15:37,272 nothing about what happened. 283 00:15:37,305 --> 00:15:40,709 OK, look, there's this quote, and it's something to the effect 284 00:15:40,742 --> 00:15:48,742 of we accuse people of doing things that we do ourselves. 285 00:16:09,704 --> 00:16:12,941 How do I look? 286 00:16:12,974 --> 00:16:14,009 Like an idiot. 287 00:16:14,042 --> 00:16:15,744 That sounds about right. 288 00:16:15,777 --> 00:16:16,878 Let's try this thing out. 289 00:16:16,911 --> 00:16:18,046 Do I have a choice? 290 00:16:18,079 --> 00:16:20,024 Come on, it all started 'cause of this fucking thing. 291 00:16:20,048 --> 00:16:22,150 Alright, go. 292 00:16:22,183 --> 00:16:25,787 Uno, deuce, tre. 293 00:16:25,820 --> 00:16:27,623 Happy birthday. 294 00:16:27,656 --> 00:16:31,126 Now, give me back my sun. 295 00:16:31,159 --> 00:16:32,727 I got something! 296 00:16:32,761 --> 00:16:36,164 Nice. 297 00:16:36,197 --> 00:16:41,903 Hey, are we good? 298 00:16:41,936 --> 00:16:44,807 Yeah, we're good. 299 00:16:51,279 --> 00:16:55,083 You know, a couple weeks back when you and Jonah got into it 300 00:16:55,116 --> 00:16:59,788 at my place, I think that's where I started to get it into 301 00:16:59,821 --> 00:17:03,324 my head that something was going on, so sorry about that. 302 00:17:03,358 --> 00:17:05,661 I said we're good. 303 00:17:05,694 --> 00:17:08,296 What were you guys even fighting about, anyway? 304 00:17:08,329 --> 00:17:10,198 I don't know, probably that stupid thing. 305 00:17:10,231 --> 00:17:14,002 Didn't have anything to do with us? 306 00:17:14,035 --> 00:17:14,969 Huh? 307 00:17:15,003 --> 00:17:17,371 You know, what's been going on between us. 308 00:17:17,405 --> 00:17:20,075 No, we don't talk about that shit. 309 00:17:20,108 --> 00:17:25,414 We were just arguing about your gift. 310 00:17:27,849 --> 00:17:30,986 Hey, check this bitch out! 311 00:17:51,473 --> 00:17:52,708 Hey. 312 00:17:52,741 --> 00:17:55,711 Huh? 313 00:17:55,744 --> 00:18:00,716 You're lurking. 314 00:18:00,749 --> 00:18:02,718 I'm fine. 315 00:18:57,071 --> 00:18:58,349 You got three seconds to tell me 316 00:18:58,373 --> 00:18:59,775 what the fuck is going on. 317 00:18:59,808 --> 00:19:00,842 Listen. 318 00:19:00,875 --> 00:19:02,110 One. 319 00:19:02,143 --> 00:19:03,178 Man, nothing is going on. 320 00:19:03,211 --> 00:19:04,246 Two. 321 00:19:04,279 --> 00:19:05,280 Richard, please. 322 00:19:05,313 --> 00:19:07,082 Three. 323 00:19:11,352 --> 00:19:15,422 He figured it out, didn't he. 324 00:19:15,456 --> 00:19:18,193 Uh oh. 325 00:19:18,226 --> 00:19:19,236 He asked me about the night we were fighting. 326 00:19:19,260 --> 00:19:20,504 What the fuck did you say to him? 327 00:19:20,528 --> 00:19:23,465 I don't know, I just said it was something about your guys' shit. 328 00:19:23,498 --> 00:19:24,466 What the fuck, Jay? 329 00:19:24,499 --> 00:19:26,835 I don't know, it just kind of fucking came up. 330 00:19:26,868 --> 00:19:28,937 He was gonna shoot you with the harpoon. 331 00:19:28,970 --> 00:19:30,071 Spear gun. 332 00:19:30,104 --> 00:19:31,072 Whatever. 333 00:19:31,105 --> 00:19:32,207 No, no, he wouldn't shoot. 334 00:19:32,240 --> 00:19:33,241 Look at your face. 335 00:19:33,274 --> 00:19:34,441 Fuck your fucking face. 336 00:19:34,475 --> 00:19:36,344 Ahhh! 337 00:19:41,349 --> 00:19:43,518 How could you? 338 00:19:43,551 --> 00:19:44,953 Which part? 339 00:19:56,331 --> 00:20:00,101 Not the balls. 340 00:20:00,134 --> 00:20:02,337 Fuck! 341 00:20:02,370 --> 00:20:05,473 Oh fuck! 342 00:20:05,506 --> 00:20:07,175 Oh fuck! 343 00:20:07,208 --> 00:20:10,378 You were gonna fucking kill me, you fuck. 344 00:20:13,514 --> 00:20:14,549 Help. 345 00:20:14,582 --> 00:20:15,851 Help. 346 00:20:15,884 --> 00:20:16,885 Help somebody please. 347 00:20:18,519 --> 00:20:20,388 Stop! 348 00:20:28,096 --> 00:20:32,200 Stop! 349 00:20:32,233 --> 00:20:33,635 Why him? 350 00:20:33,668 --> 00:20:37,138 Why him? 351 00:20:54,188 --> 00:20:56,024 Holy fuck. 352 00:21:03,231 --> 00:21:05,500 He wakes up again, we're fucking dead. 353 00:21:05,533 --> 00:21:07,035 If he doesn't kill us, his dad will. 354 00:21:07,068 --> 00:21:08,503 No way, I've known him for too long. 355 00:21:08,536 --> 00:21:10,604 Jay! 356 00:21:12,407 --> 00:21:15,911 Richard's father is the reason for his six figure bank accoun, 357 00:21:15,944 --> 00:21:19,047 and the source of his violent temper, so while I wish I could 358 00:21:19,080 --> 00:21:22,250 give you an example of somethig nice he's done for someone els, 359 00:21:22,283 --> 00:21:26,588 the only story that comes to mind goes as follows: 360 00:21:26,621 --> 00:21:28,355 Years back it came to light that 361 00:21:28,389 --> 00:21:30,959 Richard's first grade teacher was, let's say, 362 00:21:30,992 --> 00:21:33,595 being inappropriate with students. 363 00:21:33,628 --> 00:21:36,965 A few weeks later, as the schol conducted a full investigation, 364 00:21:36,998 --> 00:21:39,934 the teacher suddenly disappeared, 365 00:21:39,968 --> 00:21:42,336 which also happened to coincide with Richard's father 366 00:21:42,370 --> 00:21:44,539 and a few of his rougher colleagues, 367 00:21:44,572 --> 00:21:52,572 taking a road trip that very same weekend. 368 00:21:53,081 --> 00:21:54,249 Fuck. 369 00:21:54,282 --> 00:21:55,951 We'll say the truth. 370 00:21:55,984 --> 00:21:58,095 We went fishing, he found out we were sleeping together. 371 00:21:58,119 --> 00:22:01,089 Slept. 372 00:22:01,122 --> 00:22:04,359 Sorry, you know what I mean. 373 00:22:04,392 --> 00:22:05,994 No, no, exactly. 374 00:22:06,027 --> 00:22:08,563 He found out we slept together, he came after us, 375 00:22:08,596 --> 00:22:09,631 a fight ensued and. 376 00:22:09,664 --> 00:22:12,134 Jay! 377 00:22:15,403 --> 00:22:17,405 Fuck. 378 00:22:21,075 --> 00:22:23,644 Oh man, it doesn't seem safe to me, 379 00:22:23,678 --> 00:22:27,983 but if you insist on resting right there, by all means. 380 00:22:28,016 --> 00:22:30,118 What? 381 00:22:30,151 --> 00:22:32,988 This way if they hook us up to one of those 382 00:22:33,021 --> 00:22:34,665 lie detector things, we can say he fell off, 383 00:22:34,689 --> 00:22:38,427 and the machine won't go off like the fourth of July. 384 00:22:40,695 --> 00:22:46,501 Although, his dad's still gonna fucking kill me. 385 00:22:46,534 --> 00:22:49,304 At least you'll be in the clear, though. 386 00:22:53,307 --> 00:22:57,345 He has eighty thousand in a safe in his closet. 387 00:22:57,378 --> 00:23:00,315 His dad gives him ten grand cash every Christmas. 388 00:23:00,348 --> 00:23:04,052 The combination is the last four digits of his phone number. 389 00:23:11,259 --> 00:23:15,096 Come on, you fuck. 390 00:23:15,129 --> 00:23:20,569 Here, try this. 391 00:23:21,769 --> 00:23:23,538 Seriously? 392 00:23:23,571 --> 00:23:24,706 What? 393 00:23:24,739 --> 00:23:26,508 Just a little exercising. 394 00:23:26,541 --> 00:23:30,478 Come on, the lie detector. 395 00:23:30,511 --> 00:23:35,817 Yeah, just getting in a little bit of exercising, that's all. 396 00:23:35,850 --> 00:23:37,185 Don't even look at him. 397 00:23:37,218 --> 00:23:42,590 Taking the d off. 398 00:23:42,623 --> 00:23:43,524 Yeah. 399 00:23:43,558 --> 00:23:48,763 Gotta make sure you get your squats in. 400 00:23:48,796 --> 00:23:51,466 There we go. 401 00:24:20,795 --> 00:24:24,632 How's this fit into the lie detector? 402 00:24:24,665 --> 00:24:26,701 You two were gonna fucking drown me? 403 00:24:26,734 --> 00:24:27,702 Hey, you tried to kill us first. 404 00:24:27,735 --> 00:24:30,505 I wasn't gonna hurt you, you dick, what the fuck? 405 00:24:30,538 --> 00:24:31,815 You had the harpoon aimed at him. 406 00:24:31,839 --> 00:24:33,108 Spear gun. 407 00:24:33,141 --> 00:24:34,776 You fucking waved that at me. 408 00:24:34,809 --> 00:24:35,643 You strangled me. 409 00:24:35,677 --> 00:24:37,154 It doesn't matter anyway, because you, 410 00:24:37,178 --> 00:24:38,546 you're in the water. 411 00:24:38,579 --> 00:24:39,814 What the fuck, you pushed me. 412 00:24:39,847 --> 00:24:41,816 No, no, actually I didn't. 413 00:24:41,849 --> 00:24:46,721 You rolled in when you were drunk and confessed. 414 00:24:46,754 --> 00:24:48,523 I don't think so pal. 415 00:24:48,556 --> 00:24:49,657 Fuck you. 416 00:24:49,690 --> 00:24:51,659 Fuck you, you cheating bitch. 417 00:24:51,692 --> 00:24:52,827 Hey, you did it first. 418 00:24:52,860 --> 00:24:54,162 That was a year ago. 419 00:24:54,195 --> 00:24:55,372 Come on, Jay, we're out of here. 420 00:24:55,396 --> 00:24:56,397 Wait. 421 00:24:56,430 --> 00:24:57,532 Fuck off. 422 00:24:57,565 --> 00:24:58,533 Fuck, fuck. 423 00:24:58,566 --> 00:25:00,802 See you later, pal. 424 00:25:00,835 --> 00:25:03,805 She can't drive the boat worth shit anyway. 425 00:25:11,479 --> 00:25:15,783 What? 426 00:25:15,816 --> 00:25:16,884 Uh oh. 427 00:25:16,918 --> 00:25:19,754 Ha ha, looking for these? 428 00:25:19,787 --> 00:25:20,822 Give me those. 429 00:25:20,855 --> 00:25:21,890 Give them back. 430 00:25:21,923 --> 00:25:23,158 Fuck you. 431 00:25:23,191 --> 00:25:24,234 Where the fuck are you going? 432 00:25:24,258 --> 00:25:25,192 Swimming this way. 433 00:25:25,226 --> 00:25:26,436 Get back here, I will shoot you right now. 434 00:25:26,460 --> 00:25:27,461 Shoot me. 435 00:25:27,495 --> 00:25:29,430 I'll drop the keys, fucker. 436 00:25:29,463 --> 00:25:30,574 Get back in the fucking boat. 437 00:25:30,598 --> 00:25:32,167 What are you gonna do, drown yourself? 438 00:25:32,200 --> 00:25:33,835 Apparently I was gonna drown anyway, 439 00:25:33,868 --> 00:25:35,737 might as well take you fucks with me. 440 00:25:35,770 --> 00:25:38,806 Get back in the fucking boat, Richard. 441 00:25:38,839 --> 00:25:40,441 We need to make a better deal. 442 00:25:40,474 --> 00:25:42,810 What deal? 443 00:25:42,843 --> 00:25:46,714 We need to promise not to kill each other. 444 00:25:46,747 --> 00:25:51,719 What I want to see is guys take every weapon on the boat, 445 00:25:51,752 --> 00:25:53,454 chuck it overboard. 446 00:25:53,487 --> 00:25:57,624 That's the spear gun, the club, the cutlery. 447 00:25:57,658 --> 00:26:00,495 The glass bottles, the flares, the oars, fishes. 448 00:26:00,528 --> 00:26:02,597 Fucking everything. 449 00:26:02,630 --> 00:26:05,366 Once I'm convinced that there's nothing on there 450 00:26:05,399 --> 00:26:06,901 that you guys can use against me. 451 00:26:06,934 --> 00:26:07,978 Or you could use against us. 452 00:26:08,002 --> 00:26:13,408 Then, and only then, I will swim back, and we'll, 453 00:26:13,441 --> 00:26:15,910 we'll just go home. 454 00:26:15,943 --> 00:26:17,512 And once we're back? 455 00:26:17,545 --> 00:26:20,348 As far as I'm concerned, I don't want to see 456 00:26:20,381 --> 00:26:21,959 either of you two sacks of shit ever again. 457 00:26:21,983 --> 00:26:23,218 You won't call the cops? 458 00:26:23,251 --> 00:26:24,352 Or tell your dad? 459 00:26:24,385 --> 00:26:27,222 No cops, no dad. 460 00:26:31,392 --> 00:26:35,462 Don't think too long, this key is feeling pretty heavy. 461 00:26:35,496 --> 00:26:42,769 ♪ It's too late for tears ♪ 462 00:26:42,803 --> 00:26:49,777 ♪ It's too late, too late to cry ♪ 463 00:26:49,810 --> 00:26:56,784 ♪ It's too late, for begging me baby ♪ 464 00:26:56,817 --> 00:27:00,255 ♪ I say it's too late, too late to cry ♪ 465 00:27:00,288 --> 00:27:03,391 The fish, get that big ass fish out here. 466 00:27:08,062 --> 00:27:09,297 Happy? 467 00:27:09,330 --> 00:27:10,932 Now get back in the fucking boat. 468 00:27:10,965 --> 00:27:12,934 What about the nine iron? 469 00:27:14,302 --> 00:27:18,806 ♪ I could walk out ♪ 470 00:27:25,913 --> 00:27:27,649 - Jonah: Sacha. 471 00:27:27,682 --> 00:27:29,284 He getting it? 472 00:27:29,317 --> 00:27:30,318 I think so. 473 00:27:30,351 --> 00:27:31,395 It's underneath the stairs. 474 00:27:31,419 --> 00:27:32,754 No, it's not. 475 00:27:32,787 --> 00:27:34,021 It's down there somewhere. 476 00:27:34,055 --> 00:27:36,423 I'm looking with one fucking hand. 477 00:27:36,457 --> 00:27:39,761 It's a golf club for Christ's sake. 478 00:27:39,794 --> 00:27:41,562 Hey, Sacha, where are you going? 479 00:27:44,532 --> 00:27:45,566 He needs my help. 480 00:27:45,599 --> 00:27:46,534 I need her help finding it. 481 00:27:46,567 --> 00:27:49,304 He doesn't need shit, you're staying here. 482 00:27:57,978 --> 00:28:00,581 Lovely day, huh? 483 00:28:00,614 --> 00:28:02,651 I got it. 484 00:28:07,621 --> 00:28:08,989 There. 485 00:28:09,023 --> 00:28:12,994 That's it, now get back in the fucking boat. 486 00:28:13,027 --> 00:28:14,062 Suck a dick. 487 00:28:14,095 --> 00:28:14,996 Get in the fucking boat. 488 00:28:15,030 --> 00:28:20,001 There's nothing left on the fucking boat. 489 00:28:24,505 --> 00:28:25,573 Fuck off. 490 00:28:25,606 --> 00:28:27,642 Get the fuck up there, let's go. 491 00:28:44,925 --> 00:28:46,627 No, other side, let's go. 492 00:28:53,667 --> 00:28:54,702 Let me see. 493 00:28:54,735 --> 00:28:55,569 He'll be fine. 494 00:28:55,603 --> 00:28:57,772 We'll worry about it when we get back. 495 00:29:18,159 --> 00:29:20,729 What? 496 00:29:23,097 --> 00:29:25,099 Are you kidding me? 497 00:29:25,132 --> 00:29:30,071 Please tell me you're kidding me. 498 00:29:32,039 --> 00:29:34,041 Coast Guard one. 499 00:29:34,074 --> 00:29:36,943 Coast Guard one. 500 00:29:36,977 --> 00:29:38,012 Coast Guard one. 501 00:29:38,045 --> 00:29:38,946 Coast Guard one. 502 00:29:38,980 --> 00:29:45,887 This is the pleasure vessel Naughty Buoy. 503 00:29:45,920 --> 00:29:49,556 Coast Guard one. 504 00:29:49,590 --> 00:29:53,094 Coast Guard one. 505 00:29:53,127 --> 00:29:54,929 Coast Guard one. 506 00:29:54,962 --> 00:29:56,006 Coast Guard one, do you hear me? 507 00:29:56,030 --> 00:29:58,199 Did you try all the stations, turning the dials. 508 00:29:58,232 --> 00:30:00,110 Well that explains why you spent four years in school 509 00:30:00,134 --> 00:30:02,570 becoming a glorified butt wiper, doesn't it? 510 00:30:02,603 --> 00:30:06,007 OK, I obviously do more than that. 511 00:30:06,040 --> 00:30:08,009 Coast Guard one. 512 00:30:08,042 --> 00:30:09,911 Hello? 513 00:30:09,944 --> 00:30:15,016 Can anyone save me from these two pricks? 514 00:30:15,049 --> 00:30:16,084 You two. 515 00:30:16,117 --> 00:30:19,487 You two are real pieces of work, you know that? 516 00:30:19,520 --> 00:30:21,956 I can't believe I let you convince me that I was such 517 00:30:21,989 --> 00:30:23,857 a prick that I deserved punches. 518 00:30:23,891 --> 00:30:24,892 Don't even. 519 00:30:24,925 --> 00:30:27,962 No, this isn't right. 520 00:30:27,995 --> 00:30:31,032 I want reparations, I deserve reparations. 521 00:30:31,065 --> 00:30:32,133 We said no killing. 522 00:30:32,166 --> 00:30:33,000 I'm talking Even Steven. 523 00:30:33,034 --> 00:30:34,869 You beat me up, I punched you back. 524 00:30:34,902 --> 00:30:37,004 I beat your ass because you fucked my girlfriend. 525 00:30:37,037 --> 00:30:38,605 And then you punched me off the boat. 526 00:30:38,639 --> 00:30:40,107 After she hit me with the bottle. 527 00:30:40,140 --> 00:30:41,184 And then you shot me in the hand. 528 00:30:41,208 --> 00:30:42,877 No, she shot you through the hand. 529 00:30:42,910 --> 00:30:45,179 How is this helping? 530 00:30:45,212 --> 00:30:47,524 Well it certainly looked like it helped you after slapping me. 531 00:30:47,548 --> 00:30:48,625 You want to punch me, Richard? 532 00:30:48,649 --> 00:30:51,219 You damn right I do. 533 00:30:58,792 --> 00:31:02,497 You two knowingly made me feel like such a piece of shit 534 00:31:02,530 --> 00:31:05,600 that I volunteered for free punches. 535 00:31:05,633 --> 00:31:07,501 And then you willingly, 536 00:31:07,535 --> 00:31:11,906 no wait, you gleefully went along with it. 537 00:31:11,939 --> 00:31:14,941 What kind of scumbags do that, huh? 538 00:31:14,975 --> 00:31:17,645 Huh? 539 00:31:22,816 --> 00:31:23,860 Put your hand on the table. 540 00:31:23,884 --> 00:31:24,919 What? 541 00:31:24,952 --> 00:31:29,657 Put your hand on the fucking table. 542 00:31:29,690 --> 00:31:31,691 When you got busted this morning, 543 00:31:31,725 --> 00:31:34,629 you could have been a man about it, huh? 544 00:31:34,662 --> 00:31:39,667 But you decided to take the bitch route. 545 00:31:39,700 --> 00:31:42,202 Time to make up for it. 546 00:31:54,782 --> 00:31:56,551 Oh. 547 00:31:56,584 --> 00:31:58,286 Other hand. 548 00:31:58,319 --> 00:31:59,554 Richard. 549 00:31:59,587 --> 00:32:00,821 Shut up. 550 00:32:00,854 --> 00:32:03,258 Other hand. 551 00:32:08,262 --> 00:32:11,032 OK, look. 552 00:32:11,065 --> 00:32:12,099 Fuck. 553 00:32:12,132 --> 00:32:13,167 Stand up. 554 00:32:13,200 --> 00:32:14,235 Richard, I swear to God. 555 00:32:14,268 --> 00:32:15,268 It's fine, Jay. 556 00:32:15,302 --> 00:32:16,571 You owe me. 557 00:32:16,604 --> 00:32:17,604 I don't owe you shit. 558 00:32:17,638 --> 00:32:18,706 - No? - No. 559 00:32:18,739 --> 00:32:19,739 How's that now? 560 00:32:19,773 --> 00:32:20,774 This is just karma. 561 00:32:20,808 --> 00:32:22,018 Oh, so you fucked him to get back at me, huh? 562 00:32:22,042 --> 00:32:27,114 It wouldn't even come close to what you've put me through. 563 00:32:27,147 --> 00:32:28,716 Jay. 564 00:32:28,749 --> 00:32:32,252 He tell you what happened? 565 00:32:32,286 --> 00:32:35,957 It wasn't just that Richard was fucking his ex. 566 00:32:35,990 --> 00:32:39,293 No, she showed up at the door, pregnant. 567 00:32:39,326 --> 00:32:42,196 And as if that wasn't enough, she wants to keep the baby, 568 00:32:42,229 --> 00:32:45,999 be a part of the family, have a little bit of daddy's money. 569 00:32:46,033 --> 00:32:48,803 But instead I let this asshole convince me 570 00:32:48,836 --> 00:32:50,871 that it was just a big mistake. 571 00:32:50,904 --> 00:32:54,008 His last big mistake, and that he would talk to her, 572 00:32:54,041 --> 00:32:58,646 and convince her to have an abortion. 573 00:32:58,679 --> 00:33:03,883 And then a month later I see in the paper and on the news, 574 00:33:03,917 --> 00:33:06,887 pregnant girl Melissa Fairfax stabbed to death. 575 00:33:06,920 --> 00:33:08,198 I told you a million times, we didn't. 576 00:33:08,222 --> 00:33:13,961 How can I believe anything you say? 577 00:33:13,994 --> 00:33:16,697 I mean, Jesus, I would have been gone so fucking fast if I hadn't 578 00:33:16,730 --> 00:33:18,208 been so scared you would do the same thing to me. 579 00:33:18,232 --> 00:33:19,300 No, I would never. 580 00:33:19,333 --> 00:33:23,904 Really? 581 00:33:51,865 --> 00:33:56,704 Hey dipshit, you forget to throw these overboard on purpose? 582 00:33:56,737 --> 00:34:00,374 I must have forgot. 583 00:34:08,816 --> 00:34:11,819 Damn it. 584 00:34:23,464 --> 00:34:27,067 Alright, this is what we've got left. 585 00:34:33,006 --> 00:34:34,317 That tuna could have come in handy. 586 00:34:34,341 --> 00:34:35,409 That tuna was a weapon. 587 00:34:35,442 --> 00:34:37,845 This is all the water? 588 00:34:37,877 --> 00:34:39,713 There's nothing left in the showers, nothing? 589 00:34:39,747 --> 00:34:40,980 We didn't fill the tanks. 590 00:34:41,014 --> 00:34:43,384 I thought it was a day trip. 591 00:34:43,417 --> 00:34:46,386 Look, this is gonna keep us OK for a couple days. 592 00:34:46,420 --> 00:34:47,496 It's not the food I'm worried about. 593 00:34:47,520 --> 00:34:48,788 Why not? 594 00:34:48,822 --> 00:34:49,866 You can go for ages without food. 595 00:34:49,890 --> 00:34:52,259 Without water, less than a week. 596 00:34:52,292 --> 00:34:54,128 Huh? 597 00:34:54,161 --> 00:34:56,072 I could share some other things I learned in school, 598 00:34:56,096 --> 00:34:57,331 but why bother, right? 599 00:34:57,364 --> 00:34:59,075 I'll just make sure to ask you when it's time to wipe my ass. 600 00:34:59,099 --> 00:35:00,133 Yeah. 601 00:35:00,167 --> 00:35:01,202 What about the toilet? 602 00:35:01,235 --> 00:35:02,275 You mean where you belong? 603 00:35:02,302 --> 00:35:03,337 The water in it. 604 00:35:03,370 --> 00:35:04,405 It's salt water. 605 00:35:04,438 --> 00:35:05,473 We could distill it. 606 00:35:05,506 --> 00:35:06,741 No, the still's propane. 607 00:35:06,774 --> 00:35:07,675 We don't have propane. 608 00:35:07,709 --> 00:35:08,885 So literally nothing on this boat works? 609 00:35:08,909 --> 00:35:10,144 I thought it was a day trip. 610 00:35:10,177 --> 00:35:11,412 What about the life raft? 611 00:35:11,445 --> 00:35:12,879 We popped that inner tubing. 612 00:35:12,913 --> 00:35:14,181 Fuck's sake. 613 00:35:14,214 --> 00:35:15,992 I didn't anticipate having to discard everything 614 00:35:16,016 --> 00:35:17,785 in an effort to ensure my safety. 615 00:35:17,818 --> 00:35:18,928 OK, we can start swimming to shore. 616 00:35:18,952 --> 00:35:19,986 It's too far. 617 00:35:20,020 --> 00:35:21,088 How do you know that? 618 00:35:21,121 --> 00:35:22,356 It's too far. 619 00:35:22,389 --> 00:35:23,466 You know at Jaws at the end of the movie, when the two are just 620 00:35:23,490 --> 00:35:25,493 swimming in the ocean, after they killed the shark. 621 00:35:25,526 --> 00:35:27,895 Those fuckers are dead, straight up. 622 00:35:27,928 --> 00:35:29,430 So wait, get going. 623 00:35:29,463 --> 00:35:30,765 Fuck off. 624 00:35:30,798 --> 00:35:33,167 So what you're saying 625 00:35:33,200 --> 00:35:34,167 is we're screwed? 626 00:35:34,201 --> 00:35:37,338 No, there's a bunch of shipping lanes out here, 627 00:35:37,371 --> 00:35:38,448 someone's bound to spot us. 628 00:35:38,472 --> 00:35:39,473 You sure? 629 00:35:39,506 --> 00:35:40,774 Pretty sure. 630 00:35:40,808 --> 00:35:41,818 Give me odds, I want odds. 631 00:35:41,842 --> 00:35:45,079 90/10. 632 00:35:45,112 --> 00:35:46,447 10 being no shipping boats? 633 00:35:46,480 --> 00:35:49,817 Yeah. 634 00:35:49,850 --> 00:35:55,189 OK, well 90% I'm rescued, that's not so bad. 635 00:36:02,830 --> 00:36:05,499 As the chapter title so eloquently states, 636 00:36:05,532 --> 00:36:08,401 our trio had fallen on a stretch of bad luck, 637 00:36:08,435 --> 00:36:11,338 but as an experienced sailor such as myself would tell you, 638 00:36:11,371 --> 00:36:14,475 superstitions on a boat are a powerful thing, 639 00:36:14,508 --> 00:36:17,812 and these three had been inadvertently pushing their luk 640 00:36:17,845 --> 00:36:20,347 from the very start, and here's why, 641 00:36:20,380 --> 00:36:22,950 first of all they all set sail on the Friday of a long weeken, 642 00:36:22,983 --> 00:36:24,484 when less ships would be departing. 643 00:36:24,518 --> 00:36:26,821 It's also terrible luck to sail on a Friday, 644 00:36:26,854 --> 00:36:28,522 as this was the day Christ was crucified. 645 00:36:28,555 --> 00:36:30,957 Then Richard stepped on board with his left foot 646 00:36:30,991 --> 00:36:32,560 rather than his right. 647 00:36:32,593 --> 00:36:34,537 Red haired people are also considered bad luck on a boat. 648 00:36:34,561 --> 00:36:36,229 Don't know why, they just are. 649 00:36:36,263 --> 00:36:37,340 You're also not supposed to bring 650 00:36:37,364 --> 00:36:38,899 anyone named Jonah on board. 651 00:36:38,932 --> 00:36:40,243 When the group threw everything off the boat, 652 00:36:40,267 --> 00:36:42,469 they even tossed a metal albatross statue. 653 00:36:42,502 --> 00:36:44,104 A bigtime no-no, 654 00:36:44,137 --> 00:36:45,849 as they're supposed to host the souls of dead sailors. 655 00:36:45,873 --> 00:36:47,842 Having a black bag on the boat represents death 656 00:36:47,875 --> 00:36:49,410 and the depths of the sea. 657 00:36:49,443 --> 00:36:51,979 And bananas on board are a bad omen for a multitude of reason. 658 00:36:56,183 --> 00:36:59,153 So when no shipping boats appeared, 659 00:36:59,186 --> 00:37:02,423 no rain fell to catch and drink, 660 00:37:02,456 --> 00:37:08,128 and the current pulled them further into the Atlantic Ocea, 661 00:37:08,161 --> 00:37:11,999 they flirted with yet another form of friendship, 662 00:37:12,032 --> 00:37:13,901 friendship of survival, 663 00:37:13,934 --> 00:37:16,437 in which you either work together, 664 00:37:16,470 --> 00:37:19,273 or you're. 665 00:37:35,923 --> 00:37:37,323 Dude, this is impossible. 666 00:37:43,964 --> 00:37:47,067 If only we had, say, a harpoon. 667 00:37:47,100 --> 00:37:50,037 Spear gun. 668 00:37:50,070 --> 00:37:51,638 This is useless. 669 00:37:51,672 --> 00:37:53,440 Come to daddy, baby. 670 00:37:55,242 --> 00:37:57,644 Oh, and one last no no on a boat, don't kill seagulls. 671 00:37:57,678 --> 00:37:59,580 That's a real bad one too. 672 00:37:59,613 --> 00:38:02,149 No fucking way. 673 00:38:02,182 --> 00:38:07,053 ♪ Up-tempo soul music ♪ 674 00:38:15,963 --> 00:38:21,334 ♪ I love you brother, you've been taken ♪ 675 00:38:21,368 --> 00:38:29,368 ♪ I love you sister, you try to make it for love ♪ 676 00:38:30,644 --> 00:38:37,484 ♪ How do you feel now? ♪ 677 00:38:37,517 --> 00:38:42,222 ♪ Without love ♪ 678 00:38:42,255 --> 00:38:48,362 ♪ How do you feel now? ♪ 679 00:38:56,136 --> 00:38:58,639 ♪ I love you, sister ♪ 680 00:38:58,672 --> 00:39:01,342 ♪ You've been faking ♪ 681 00:39:01,375 --> 00:39:09,375 ♪ Lying and cheating never could be mistaken for love ♪ 682 00:39:10,584 --> 00:39:17,524 ♪ How do you feel now? ♪ 683 00:39:17,557 --> 00:39:22,329 ♪ Without love ♪ 684 00:39:22,362 --> 00:39:26,533 ♪ How do you feel now? ♪ 685 00:39:32,305 --> 00:39:36,143 So this is what you learned at school? 686 00:39:36,176 --> 00:39:37,644 No, I got this from Richard Parker. 687 00:39:37,677 --> 00:39:38,712 Who? 688 00:39:38,745 --> 00:39:39,780 The lion from Life of Pi. 689 00:39:39,813 --> 00:39:41,148 Tiger. 690 00:39:41,181 --> 00:39:42,416 But yeah. 691 00:39:42,449 --> 00:39:44,551 Author got the idea from Edgar Allen Poe, 692 00:39:44,584 --> 00:39:46,419 and I have 693 00:39:46,453 --> 00:39:51,392 had a boyfriend named Richard. 694 00:39:51,425 --> 00:39:52,593 OK. 695 00:39:52,626 --> 00:39:55,696 So in like the 1800s, Poe wrote a book about a shipwreck, 696 00:39:55,729 --> 00:39:58,032 so these guys get stuck in a lifeboat. 697 00:39:58,065 --> 00:40:00,267 Out of food and water, but they capture a sea turtle 698 00:40:00,300 --> 00:40:01,477 and drink its blood to survive. 699 00:40:01,501 --> 00:40:03,713 So let me get this straight, you're getting your survival 700 00:40:03,737 --> 00:40:09,143 tips from the same guy who wrote about the spaghetti monster. 701 00:40:09,176 --> 00:40:11,211 OK, so they drink the sea turtle's blood. 702 00:40:11,244 --> 00:40:18,084 ♪ Opera singing ♪ 703 00:40:18,118 --> 00:40:21,455 Again, this is a story. 704 00:40:21,488 --> 00:40:24,725 So the sea turtle nourishes them for a while, 705 00:40:24,758 --> 00:40:26,359 but it's not enough. 706 00:40:26,393 --> 00:40:27,703 And they can't catch any more turtles, 707 00:40:27,727 --> 00:40:29,263 and after a few days they realize 708 00:40:29,296 --> 00:40:30,640 that if they don't get anything to eat or drink 709 00:40:30,664 --> 00:40:33,332 ASAP, they'll die. 710 00:40:33,366 --> 00:40:35,369 So they decided to draw straws on who's gonna 711 00:40:35,402 --> 00:40:38,338 sacrifice themselves so the other two can live. 712 00:40:38,371 --> 00:40:40,207 So they draw straws. 713 00:40:40,240 --> 00:40:46,080 ♪ Opera singing ♪ 714 00:40:46,113 --> 00:40:50,317 And this one cabin boy gets the short stick. 715 00:40:50,350 --> 00:40:53,620 The boy sacrifices himself, and the other two drink his blood, 716 00:40:53,653 --> 00:40:56,090 eat him, and they're rescued a few days later, 717 00:40:56,123 --> 00:40:57,291 and live happily ever after. 718 00:40:57,324 --> 00:41:00,160 Minus the mental trauma of eating their friend, correct? 719 00:41:00,193 --> 00:41:02,662 His name? 720 00:41:02,696 --> 00:41:03,730 Richard Parker. 721 00:41:03,763 --> 00:41:07,534 Again, fiction. 722 00:41:07,567 --> 00:41:10,104 So, like 50 years later, off the coast of England, 723 00:41:10,137 --> 00:41:11,738 I think, there's a shipwreck. 724 00:41:11,771 --> 00:41:14,640 And these three guys get stuck on a lifeboat. 725 00:41:14,674 --> 00:41:16,376 Fiction or real this time? 726 00:41:16,409 --> 00:41:19,646 Real. 727 00:41:19,679 --> 00:41:22,249 So just like in the book, they end up capturing 728 00:41:22,282 --> 00:41:24,517 a sea turtle and drinking its blood to survive, 729 00:41:24,551 --> 00:41:28,122 and just like in the book, 730 00:41:28,155 --> 00:41:30,323 it's not enough, 731 00:41:30,357 --> 00:41:32,659 so they decided to draw straws. 732 00:41:32,692 --> 00:41:40,692 ♪ Opera singing ♪ 733 00:41:52,846 --> 00:41:56,250 The young man who got the short stick, 734 00:41:56,283 --> 00:41:57,451 Richard. 735 00:41:57,484 --> 00:41:59,820 No. 736 00:41:59,853 --> 00:42:01,622 Parker. 737 00:42:01,655 --> 00:42:04,224 That's why the tiger's name is Richard Parker in Life of Pi, 738 00:42:04,257 --> 00:42:05,535 because of this crazy coincidence. 739 00:42:05,559 --> 00:42:09,629 You do realize, though, that the moral of this story seems to be 740 00:42:09,663 --> 00:42:13,333 that drinking seagull blood is not gonna be enough. 741 00:42:13,366 --> 00:42:14,577 We're gonna have to sacrifice one of us 742 00:42:14,601 --> 00:42:16,837 for the good of the group. 743 00:42:25,478 --> 00:42:28,849 Well, 744 00:42:28,882 --> 00:42:31,752 cheers. 745 00:42:46,900 --> 00:42:52,406 - Sacha: Why did I suggest this? 746 00:42:53,640 --> 00:42:55,943 OK. 747 00:43:01,281 --> 00:43:04,885 Ugh. 748 00:43:04,918 --> 00:43:07,487 How long would this actually help us? 749 00:43:07,520 --> 00:43:08,531 I mean, this can't be safe. 750 00:43:08,555 --> 00:43:09,890 Safe enough, and I don't know. 751 00:43:09,923 --> 00:43:11,225 Just drink it, you pussy. 752 00:43:11,258 --> 00:43:12,268 Look, I don't think I can. 753 00:43:12,292 --> 00:43:13,327 Alright, give it here. 754 00:43:13,360 --> 00:43:14,394 No, it's not that bad. 755 00:43:14,427 --> 00:43:15,462 No, it really is. 756 00:43:15,495 --> 00:43:16,505 Seriously, if you don't want it. 757 00:43:16,529 --> 00:43:17,598 Stop, stop it. 758 00:43:17,631 --> 00:43:19,633 It's not bad. 759 00:43:37,784 --> 00:43:38,852 What a waste. 760 00:43:38,885 --> 00:43:40,020 Oh God. 761 00:43:40,053 --> 00:43:41,054 Oh God, that's awful. 762 00:43:41,088 --> 00:43:43,923 I need something to get this taste out of mouth. 763 00:43:43,957 --> 00:43:45,792 You've got ocean water, you've got motor oil. 764 00:43:45,825 --> 00:43:46,827 Urine. 765 00:43:46,860 --> 00:43:47,928 You can still go? 766 00:43:47,961 --> 00:43:48,861 I haven't for days. 767 00:43:48,896 --> 00:43:50,273 I almost would drink piss at this point. 768 00:43:50,297 --> 00:43:52,666 Wait. 769 00:43:52,699 --> 00:43:54,668 I'm kidding, I'm not drinking piss. 770 00:43:54,701 --> 00:43:56,403 I hope you forgot to throw this out. 771 00:43:56,436 --> 00:43:59,805 And not motor oil. 772 00:43:59,839 --> 00:44:02,542 From when we bought the boat. 773 00:44:02,575 --> 00:44:05,279 You couldn't remember that before the fucking seagull. 774 00:44:05,312 --> 00:44:08,415 I forgot about it. 775 00:44:08,448 --> 00:44:09,716 Would this dehydrate me more? 776 00:44:09,749 --> 00:44:12,419 Alcohol while lost at sea was not in my curriculum. 777 00:44:12,452 --> 00:44:15,321 Fuck it. 778 00:44:15,355 --> 00:44:16,990 Easy tiger, come on. 779 00:44:17,023 --> 00:44:18,425 Hey, hey, hey, come on. 780 00:44:18,458 --> 00:44:21,028 Over here, come to mama. 781 00:44:21,061 --> 00:44:22,696 Oh. 782 00:44:25,031 --> 00:44:29,303 Oh. 783 00:44:29,336 --> 00:44:32,706 I love Scotch, suddenly. 784 00:44:32,739 --> 00:44:33,774 Hey, where are you going? 785 00:44:33,807 --> 00:44:34,841 I'll give it, I'll give. 786 00:44:34,874 --> 00:44:35,908 Hey, hey! 787 00:44:35,942 --> 00:44:37,010 Listen to me. 788 00:44:37,043 --> 00:44:44,885 I'll give it, once you or you tell me how and when 789 00:44:44,918 --> 00:44:46,653 y'all started fucking. 790 00:44:46,686 --> 00:44:47,954 Dude, come on, this is. 791 00:44:47,987 --> 00:44:49,589 Uh uh. 792 00:44:49,622 --> 00:44:51,957 No one gets another drop until someone tells me. 793 00:44:51,991 --> 00:44:53,502 And what's knowing gonna do at this point? 794 00:44:53,526 --> 00:44:55,729 I'm not mad anymore, I swear to God. 795 00:44:55,762 --> 00:44:58,030 I got my Even Steven, got bigger problems now. 796 00:44:58,064 --> 00:45:03,404 I just wanna know. 797 00:45:05,772 --> 00:45:07,808 New Years. 798 00:45:07,841 --> 00:45:11,812 Hand it over. 799 00:45:20,954 --> 00:45:23,490 You passed out for the millionth time, 800 00:45:23,523 --> 00:45:28,061 and Jay and I were up cleaning for the millionth time, 801 00:45:28,094 --> 00:45:32,566 he knew I was upset, and it just happened. 802 00:45:32,599 --> 00:45:34,700 I was also really drunk. 803 00:45:34,734 --> 00:45:39,506 Well don't make it sound like I took advantage of you. 804 00:45:39,539 --> 00:45:42,042 Does that make it better? 805 00:45:42,075 --> 00:45:43,143 How many times? 806 00:45:43,176 --> 00:45:46,546 Just the once, I swear. 807 00:45:46,579 --> 00:45:50,783 What'd I catch you guys arguing about? 808 00:45:50,817 --> 00:45:51,852 We. 809 00:45:51,885 --> 00:45:55,655 No, you. 810 00:45:55,688 --> 00:45:57,825 I wanna hear it from you. 811 00:46:02,562 --> 00:46:04,565 She and I, we. 812 00:46:20,580 --> 00:46:23,550 You know, 813 00:46:23,583 --> 00:46:27,821 when you dropped those urns, 814 00:46:27,854 --> 00:46:29,856 I was just sitting there, 815 00:46:29,889 --> 00:46:37,889 staring at them, and thinking, why aren't I more upset? 816 00:46:38,031 --> 00:46:39,733 That this pile of shit on the ground is 817 00:46:39,766 --> 00:46:44,504 what's left of my parents, right? 818 00:46:44,537 --> 00:46:49,109 And I just didn't care. 819 00:46:49,142 --> 00:46:52,446 There was no nostalgia, nothing. 820 00:46:52,479 --> 00:46:54,147 I just. 821 00:47:03,189 --> 00:47:06,460 I just thought we could take off together is all. 822 00:47:09,996 --> 00:47:15,035 But she said if we did, 823 00:47:15,068 --> 00:47:17,771 you or your dad would come after us. 824 00:47:20,807 --> 00:47:22,742 That's the truth. 825 00:47:53,907 --> 00:47:55,774 Hey, who was better? 826 00:47:55,808 --> 00:47:56,776 What? 827 00:47:56,809 --> 00:47:57,811 In bed. 828 00:47:57,844 --> 00:47:58,879 Seriously? 829 00:47:58,912 --> 00:47:59,922 No, I mean it, who was better? 830 00:47:59,946 --> 00:48:01,057 Dude, you're just asking for it. 831 00:48:01,081 --> 00:48:03,950 Hey, I'm not mad anymore, come on, this is cathartic. 832 00:48:03,983 --> 00:48:06,086 Seriously, if we're all gonna fucking die out here, 833 00:48:06,119 --> 00:48:07,887 then who gives a fuck, right? 834 00:48:07,921 --> 00:48:09,756 Come on. 835 00:48:09,789 --> 00:48:10,857 Ugh. 836 00:48:10,890 --> 00:48:12,526 Give it. 837 00:48:12,559 --> 00:48:14,928 Alright, but no fighting, either of you. 838 00:48:14,961 --> 00:48:15,971 This is gonna be good, huh? 839 00:48:15,995 --> 00:48:17,063 This is stupid. 840 00:48:17,096 --> 00:48:18,107 No, who gives a shit, come on. 841 00:48:18,131 --> 00:48:19,232 It's funny. 842 00:48:19,265 --> 00:48:20,533 Sorry. 843 00:48:20,567 --> 00:48:22,702 For what? 844 00:48:22,735 --> 00:48:23,770 He's better. 845 00:48:23,803 --> 00:48:25,906 - Yes! - What? 846 00:48:25,939 --> 00:48:26,949 - It's not important. - Well it is to me. 847 00:48:26,973 --> 00:48:28,074 Am I bad? 848 00:48:28,107 --> 00:48:29,075 No, no, no. 849 00:48:29,108 --> 00:48:31,144 He's just. 850 00:48:31,177 --> 00:48:32,812 Ha ha. 851 00:48:32,845 --> 00:48:35,549 This is some bullshit, I'm a disadvantage here, 852 00:48:35,582 --> 00:48:38,218 he knows all your, all your stuff, 853 00:48:38,251 --> 00:48:39,586 and if I ever got a chance to. 854 00:48:39,619 --> 00:48:40,653 I said sorry. 855 00:48:40,687 --> 00:48:41,697 If you just told me what you like. 856 00:48:41,721 --> 00:48:43,790 No, no, no, it's not that. 857 00:48:43,823 --> 00:48:44,858 Shut up. 858 00:48:44,891 --> 00:48:45,959 And you, you weren't. 859 00:48:45,992 --> 00:48:46,825 I'll take you to the desk right now, 860 00:48:46,860 --> 00:48:48,103 and I'll change your mind right now. 861 00:48:48,127 --> 00:48:49,596 I wouldn't be able to. 862 00:48:49,629 --> 00:48:51,231 Why the hell not? 863 00:48:51,264 --> 00:48:53,300 You're, you're too soft. 864 00:48:53,333 --> 00:48:55,235 Soft? 865 00:48:55,268 --> 00:48:56,336 Soft? 866 00:48:56,369 --> 00:48:57,370 I'm so glad I asked. 867 00:48:57,404 --> 00:49:00,874 You got your moves from the softcore channel. 868 00:49:00,907 --> 00:49:01,975 That's enough. 869 00:49:02,008 --> 00:49:03,009 Enough. 870 00:49:03,042 --> 00:49:04,110 You're vanilla. 871 00:49:04,143 --> 00:49:05,178 Vanilla? 872 00:49:05,211 --> 00:49:07,613 Yeah. 873 00:49:07,647 --> 00:49:08,748 Are you fucking with me? 874 00:49:08,782 --> 00:49:11,117 Very vanilla for someone who has sex with prostitutes. 875 00:49:11,150 --> 00:49:12,852 One time, that happened one fucking. 876 00:49:12,885 --> 00:49:16,723 Vanilla goes with everything, it's a classic. 877 00:49:16,756 --> 00:49:18,300 Everybody likes, it goes along with everything. 878 00:49:18,324 --> 00:49:20,627 You want mint chocolate chip when it's a special occasion, 879 00:49:20,660 --> 00:49:22,629 but you don't want to eat that every fucking day. 880 00:49:22,662 --> 00:49:24,263 Jay, Jay, vanilla is fine. 881 00:49:24,297 --> 00:49:27,667 A lot of girls really like vanilla. 882 00:49:27,700 --> 00:49:29,803 Isn't that what everybody wants, the safe, reliable, 883 00:49:29,836 --> 00:49:31,180 vanilla flavor, put a little bit of fudge or something 884 00:49:31,204 --> 00:49:33,238 on top or something. 885 00:49:33,272 --> 00:49:34,540 Shut the fuck up. 886 00:49:34,574 --> 00:49:38,311 Jay, I cheated on my long-term boyfriend with his best friend. 887 00:49:38,344 --> 00:49:41,147 Finally it's articulated, we got it out. 888 00:49:41,180 --> 00:49:42,882 I can guarantee you, the last thing I was 889 00:49:42,915 --> 00:49:46,286 looking for was classic, safe vanilla. 890 00:49:52,025 --> 00:49:53,059 I can't believe this. 891 00:49:53,092 --> 00:49:55,095 I said sorry. 892 00:49:55,128 --> 00:49:59,298 Oh, hey, gear down big rig. 893 00:49:59,332 --> 00:50:02,902 Fuck it, you know what, you got a weird sex face. 894 00:50:02,935 --> 00:50:03,803 A what? 895 00:50:03,836 --> 00:50:05,214 You heard me, your sex face is strange. 896 00:50:05,238 --> 00:50:06,373 It's fucking weird. 897 00:50:06,406 --> 00:50:08,875 Right? It's like you're about to sneeze at all times. 898 00:50:08,908 --> 00:50:09,909 What? 899 00:50:09,942 --> 00:50:11,044 It's like. 900 00:50:11,077 --> 00:50:12,111 That's it. 901 00:50:12,145 --> 00:50:14,047 I do not do that. 902 00:50:14,080 --> 00:50:16,216 Yes you do, she absolutely does it. 903 00:50:16,249 --> 00:50:20,186 You know what, when you're on top you sweat so much 904 00:50:20,219 --> 00:50:21,421 it's like I'm taking a shower. 905 00:50:21,454 --> 00:50:22,789 Ew. 906 00:50:22,822 --> 00:50:23,923 It's not that bad. 907 00:50:23,957 --> 00:50:26,693 I feel like covering my face with a towel sometimes, 908 00:50:26,726 --> 00:50:28,662 because there's just like a monsoon. 909 00:50:28,695 --> 00:50:31,798 Of Richard just raining down upon me. 910 00:50:31,831 --> 00:50:34,200 A monsoon. 911 00:50:34,233 --> 00:50:35,834 Tsunami. 912 00:50:35,868 --> 00:50:37,871 Nasty, it's nasty. 913 00:50:37,904 --> 00:50:38,938 That's fucked up, man. 914 00:50:38,971 --> 00:50:41,875 You need to get that checked. 915 00:50:46,245 --> 00:50:48,281 Vanilla. 916 00:50:48,314 --> 00:50:50,716 Vanilla. 917 00:50:50,750 --> 00:50:52,352 Fuck me. 918 00:50:52,385 --> 00:50:55,955 Fuck. 919 00:50:55,988 --> 00:50:59,725 Careful with that. 920 00:51:01,394 --> 00:51:02,962 That can't be good. 921 00:51:02,995 --> 00:51:05,732 Let me see. 922 00:51:07,400 --> 00:51:09,169 OK, go, go, salt water, go. 923 00:51:09,202 --> 00:51:11,937 No, the salt water isn't doing shit. 924 00:51:11,971 --> 00:51:12,805 Hand me the Scotch. 925 00:51:12,839 --> 00:51:14,116 No, no, we're not wasting it on that, 926 00:51:14,140 --> 00:51:14,941 the salt water is the same thing. 927 00:51:14,974 --> 00:51:16,910 It's the same thing as salt water. 928 00:51:16,943 --> 00:51:17,944 Go. 929 00:51:17,977 --> 00:51:19,012 Go. 930 00:51:19,045 --> 00:51:20,080 Go. 931 00:51:20,113 --> 00:51:23,716 Fine. 932 00:51:24,884 --> 00:51:28,755 I think I'm drunk. 933 00:51:32,191 --> 00:51:34,127 Monsoon Richard. 934 00:51:34,160 --> 00:51:38,699 Ha ha ha. 935 00:51:42,168 --> 00:51:47,040 Hey, true or not, I appreciate the vote of confidence. 936 00:51:47,073 --> 00:51:49,175 Why would I lie about that? 937 00:51:49,208 --> 00:51:56,015 I don't know, maybe you feel bad about the way it all went down. 938 00:51:56,048 --> 00:51:58,084 I don't feel bad. 939 00:52:07,460 --> 00:52:10,964 Did you kill her, or did your dad? 940 00:52:17,904 --> 00:52:21,040 I thought we were putting it all out there. 941 00:52:25,344 --> 00:52:29,916 I already told you, we didn't do it. 942 00:53:25,905 --> 00:53:27,607 Fuck! 943 00:53:27,640 --> 00:53:29,375 Fucking, fucking hurts. 944 00:53:29,408 --> 00:53:30,510 It hurts. 945 00:53:30,543 --> 00:53:33,179 Jay! 946 00:53:33,212 --> 00:53:34,147 It's gonna be alright. 947 00:53:34,180 --> 00:53:35,891 You're probably just hungry and thirsty dude. 948 00:53:35,915 --> 00:53:36,883 I don't know if it was the fucking bird 949 00:53:36,916 --> 00:53:39,052 or the Scotch or what, but it fucking hurts. 950 00:53:39,085 --> 00:53:40,386 Oh shit. 951 00:53:40,419 --> 00:53:42,254 Holy fuck. 952 00:53:42,288 --> 00:53:43,923 That's fucking bad, isn't it? 953 00:53:43,956 --> 00:53:45,024 Sacha, what do we do? 954 00:53:45,057 --> 00:53:47,392 We usually treat infections like this antibiotics. 955 00:53:47,426 --> 00:53:50,530 Well, when we don't have those? 956 00:53:53,532 --> 00:53:57,169 We gotta stop the infection from reaching his heart. 957 00:53:57,203 --> 00:53:59,405 You mean we? 958 00:53:59,438 --> 00:54:00,406 No, no, no. 959 00:54:00,439 --> 00:54:01,674 Are you serious? 960 00:54:01,707 --> 00:54:02,641 I don't know how else to stop the infection from spreading. 961 00:54:02,675 --> 00:54:07,180 No, no, no, we don't even have any knives. 962 00:54:07,213 --> 00:54:08,281 Sacha, stop! 963 00:54:08,314 --> 00:54:09,425 He's fucking dying, Richard. 964 00:54:09,449 --> 00:54:12,886 Look, I'm right here, I'm not fucking dying, I'm good. 965 00:54:12,919 --> 00:54:14,162 Couldn't this kill him too, I mean, 966 00:54:14,186 --> 00:54:16,256 when the new cut gets infected? 967 00:54:16,289 --> 00:54:19,292 I know you two can hear me, look, I'm fine, I swear. 968 00:54:19,325 --> 00:54:22,328 Look, look, look, look. 969 00:54:26,666 --> 00:54:31,905 Ahhh. 970 00:54:34,340 --> 00:54:38,577 Oh fuck, it feels like there's ants crawling in my veins. 971 00:54:38,611 --> 00:54:40,914 Jay, Jay, Jay, Jay. 972 00:54:40,947 --> 00:54:42,182 If we don't do this, 973 00:54:42,215 --> 00:54:50,215 if this reaches your heart or your brain, you're dead, 100%. 974 00:54:51,223 --> 00:54:53,459 Be brave. 975 00:55:10,710 --> 00:55:11,945 Richard, give me your belt. 976 00:55:11,978 --> 00:55:13,046 What did he say? 977 00:55:13,079 --> 00:55:14,089 Nothing, just give me your belt. 978 00:55:14,113 --> 00:55:15,214 What did he say? 979 00:55:15,247 --> 00:55:16,215 Just fucking help me. 980 00:55:28,094 --> 00:55:30,630 Ready? 981 00:55:35,468 --> 00:55:36,670 Wait! 982 00:55:41,307 --> 00:55:43,977 OK, now you can go. 983 00:55:44,010 --> 00:55:44,977 Seriously? 984 00:55:45,011 --> 00:55:46,379 Look, I'm fucking thirsty. 985 00:55:46,412 --> 00:55:49,048 His blood could be toxic. 986 00:55:49,081 --> 00:55:50,516 I don't fucking know any more. 987 00:55:52,451 --> 00:55:54,120 Oh my God. 988 00:55:57,790 --> 00:55:59,525 Richard! 989 00:55:59,558 --> 00:56:02,161 Oh, fuck! 990 00:56:06,799 --> 00:56:08,534 Fuck off dude! 991 00:56:08,567 --> 00:56:09,678 Richard, where's the God damn tape? 992 00:56:09,702 --> 00:56:11,004 I don't know. 993 00:56:11,037 --> 00:56:13,305 Fuck off. 994 00:56:31,457 --> 00:56:34,292 That was a terrible fucking idea. 995 00:56:37,763 --> 00:56:39,098 Hey. 996 00:56:39,131 --> 00:56:40,600 Can I have some? 997 00:56:40,633 --> 00:56:43,302 I told you. 998 00:56:45,137 --> 00:56:48,408 Idiot. 999 00:56:48,441 --> 00:56:50,443 Come on! 1000 00:56:53,446 --> 00:57:01,446 ♪ Where I go, I fall back asleep ♪ 1001 00:57:10,096 --> 00:57:18,096 ♪ Why call in sick if everyone, not me ♪ 1002 00:57:26,412 --> 00:57:34,412 ♪ Old strangers come in and out discreet ♪ 1003 00:57:44,897 --> 00:57:45,965 Fuck. 1004 00:57:45,998 --> 00:57:49,168 I don't know, I still can't figure this shit out. 1005 00:57:49,201 --> 00:57:51,137 I think he has sepsis. 1006 00:57:51,170 --> 00:57:52,839 What? 1007 00:57:52,872 --> 00:57:59,245 Blood poisoning. 1008 00:57:59,278 --> 00:58:03,116 Hey, if he dies, 1009 00:58:03,149 --> 00:58:05,651 can we? 1010 00:58:05,684 --> 00:58:07,787 What? 1011 00:58:07,820 --> 00:58:10,456 What? 1012 00:58:10,489 --> 00:58:12,625 Is he edible? 1013 00:58:12,658 --> 00:58:14,360 No. 1014 00:58:14,393 --> 00:58:16,162 No, as in he's not edible, or no? 1015 00:58:16,195 --> 00:58:17,863 No, as in we're not eating anybody. 1016 00:58:17,897 --> 00:58:19,866 Sacha, what the fuck? 1017 00:58:19,899 --> 00:58:26,172 I can raise one of the straws so you don't pick it. 1018 00:58:26,205 --> 00:58:27,640 You two deserve each other. 1019 00:58:27,673 --> 00:58:29,408 What? 1020 00:58:29,441 --> 00:58:32,410 Do you want to know what he whispered to me last night? 1021 00:58:32,444 --> 00:58:33,412 He asked me if I thought about 1022 00:58:33,445 --> 00:58:38,151 using the glass shard on you instead of him. 1023 00:59:51,457 --> 00:59:54,961 Fuck! 1024 00:59:54,994 --> 00:59:56,762 It's OK. 1025 00:59:56,795 --> 00:59:58,764 You're gonna be alright. 1026 01:00:06,839 --> 01:00:10,376 Deep breaths, OK. 1027 01:00:10,409 --> 01:00:12,745 Deep breaths. 1028 01:00:12,778 --> 01:00:14,647 Just breathe. 1029 01:00:14,680 --> 01:00:17,316 Yeah, OK. 1030 01:00:17,349 --> 01:00:21,519 OK. 1031 01:00:21,553 --> 01:00:25,024 You're not being honest with me, are you? 1032 01:00:25,057 --> 01:00:28,961 What? 1033 01:00:28,994 --> 01:00:32,265 Richard Parker. 1034 01:00:35,501 --> 01:00:40,640 Don't you think it's time we draw straws? 1035 01:00:40,673 --> 01:00:45,311 I'm on my way out if something doesn't change soon. 1036 01:00:45,344 --> 01:00:46,554 If I don't eat or drink something soon, 1037 01:00:46,578 --> 01:00:49,548 I'm gonna die, right? 1038 01:00:49,581 --> 01:00:51,284 It's me you're gonna eat. 1039 01:00:51,317 --> 01:00:52,527 No, no, that won't be a problem. 1040 01:00:52,551 --> 01:00:54,287 I heard that, you fuck. 1041 01:00:54,320 --> 01:00:55,955 I also heard what you said last night. 1042 01:00:55,988 --> 01:00:58,323 You're the one dying, why don't you be a man 1043 01:00:58,357 --> 01:01:00,493 for once and volunteer yourself. 1044 01:01:00,526 --> 01:01:02,962 We wouldn't even be here right now if it wasn't for you. 1045 01:01:02,995 --> 01:01:04,630 Oh, whatever crush you're harboring, 1046 01:01:04,663 --> 01:01:07,300 let it go dude, it's fucking embarrassing. 1047 01:01:07,333 --> 01:01:08,268 No, you're embarrassing. 1048 01:01:08,301 --> 01:01:09,978 You had your shot man, she didn't pick you. 1049 01:01:10,002 --> 01:01:12,872 No, but I wouldn't fuck around on her, would I? 1050 01:01:12,905 --> 01:01:14,140 You hear that Sacha? 1051 01:01:14,173 --> 01:01:18,511 Even after what happened last year, he still cheats on you. 1052 01:01:21,513 --> 01:01:22,515 You're a fucking idiot. 1053 01:01:22,548 --> 01:01:24,015 I'm the idiot? 1054 01:01:24,049 --> 01:01:25,618 All of that shit you pulled that year, 1055 01:01:25,651 --> 01:01:26,995 and you still couldn't learn your fucking lesson. 1056 01:01:27,019 --> 01:01:28,321 Just tell her you love her, huh. 1057 01:01:28,354 --> 01:01:29,464 I would do anything for her. 1058 01:01:29,488 --> 01:01:32,591 Well you most certainly did do anything. 1059 01:01:34,026 --> 01:01:35,670 You're so chivalrous, why don't you tell her 1060 01:01:35,694 --> 01:01:39,432 what you did to my ex. 1061 01:01:39,465 --> 01:01:40,700 What? 1062 01:01:40,733 --> 01:01:44,102 Wait, that can't be right, can it? 1063 01:01:44,136 --> 01:01:47,873 You're the mistreated nice guy. 1064 01:01:47,906 --> 01:01:49,107 Fuck is going on, guys? 1065 01:01:49,141 --> 01:01:54,613 You hate me, you're scared of me for what you think I did. 1066 01:01:54,646 --> 01:01:57,615 Way to run right into the real psycho's arms. 1067 01:02:04,456 --> 01:02:06,792 Jay? 1068 01:02:11,964 --> 01:02:13,032 Sacha. 1069 01:02:13,065 --> 01:02:15,801 Sacha, I. 1070 01:02:17,836 --> 01:02:22,640 Look, I knew if you left it was over. 1071 01:02:22,674 --> 01:02:24,977 The three of us wouldn't hang out, and you would be gone. 1072 01:02:25,010 --> 01:02:27,680 You wouldn't be around anymore. 1073 01:02:33,419 --> 01:02:37,123 I was gonna try and convince her to get rid of the baby, 1074 01:02:37,156 --> 01:02:41,660 but she, 1075 01:02:41,693 --> 01:02:44,430 she wouldn't listen, OK? 1076 01:02:44,463 --> 01:02:48,934 It was an accident. 1077 01:02:53,038 --> 01:02:54,673 Hey, hey, hey. 1078 01:02:54,706 --> 01:02:55,540 No, no. 1079 01:02:55,574 --> 01:02:57,810 I was just trying to keep us together. 1080 01:02:57,843 --> 01:02:59,578 But I'm the asshole, right? 1081 01:02:59,611 --> 01:03:00,780 He's the gentleman? 1082 01:03:00,813 --> 01:03:02,481 You just use us, that's all you do. 1083 01:03:02,514 --> 01:03:03,983 I spend all my money on you guys. 1084 01:03:04,016 --> 01:03:06,585 You'd never leave your mom's basement if it wasn't for me. 1085 01:03:06,618 --> 01:03:08,087 You do all that shit for you. 1086 01:03:08,120 --> 01:03:09,722 Not us. 1087 01:03:09,755 --> 01:03:14,693 So you can have a good fucking time, you selfish prick. 1088 01:03:14,726 --> 01:03:17,830 I have nothing. 1089 01:03:17,863 --> 01:03:21,567 My family left me nothing. 1090 01:03:21,600 --> 01:03:28,040 I never asked you for anything, you never offered. 1091 01:03:28,073 --> 01:03:35,848 You have no idea what it's like to work for everything. 1092 01:03:46,692 --> 01:03:49,128 I think we should draw straws. 1093 01:04:41,980 --> 01:04:45,084 OK. 1094 01:04:45,117 --> 01:04:51,090 Before we start, everyone clear on the rules? 1095 01:05:03,835 --> 01:05:06,805 No begging. 1096 01:05:06,838 --> 01:05:09,542 No pleading. 1097 01:05:09,575 --> 01:05:15,948 This is so the other two can continue to live. 1098 01:05:22,588 --> 01:05:27,693 You first. 1099 01:05:34,700 --> 01:05:38,303 Pick. 1100 01:05:51,750 --> 01:05:54,654 Alright Jay. 1101 01:06:01,293 --> 01:06:04,063 Fuck you. 1102 01:06:23,382 --> 01:06:25,751 Fucking Richard Parker. 1103 01:06:25,784 --> 01:06:28,220 Wait, dude. 1104 01:06:28,253 --> 01:06:29,287 We can't let her do this. 1105 01:06:29,321 --> 01:06:30,356 We said no pleading. 1106 01:06:30,389 --> 01:06:32,725 You're not the one who's pleading. 1107 01:06:36,428 --> 01:06:37,830 You're just gonna let her do this? 1108 01:06:37,863 --> 01:06:42,201 Fucking off yourself if you're so offended. 1109 01:06:44,202 --> 01:06:46,638 I didn't think so. 1110 01:06:55,113 --> 01:06:59,652 Can you do it yourself? 1111 01:07:13,865 --> 01:07:15,167 OK. 1112 01:07:15,200 --> 01:07:18,104 OK. 1113 01:07:20,839 --> 01:07:28,839 We'll draw straws again to see who has to 1114 01:07:29,214 --> 01:07:33,185 take her out. 1115 01:07:42,394 --> 01:07:43,428 I'll do it. 1116 01:07:43,462 --> 01:07:49,835 What? 1117 01:07:49,868 --> 01:07:54,106 You get to pick this time. 1118 01:07:54,139 --> 01:07:56,809 Even Steven. 1119 01:08:00,879 --> 01:08:05,317 Pick Rich. 1120 01:08:05,350 --> 01:08:08,187 Pick. 1121 01:08:24,336 --> 01:08:25,404 Hmm. 1122 01:08:43,320 --> 01:08:47,024 You always have to come up even, don't you? 1123 01:08:59,937 --> 01:09:02,474 I don't want to do this. 1124 01:09:02,507 --> 01:09:04,910 Just get it over with. 1125 01:09:10,382 --> 01:09:11,450 No. 1126 01:09:11,483 --> 01:09:12,493 This is what we said we'd do. 1127 01:09:12,517 --> 01:09:14,052 No. 1128 01:09:19,224 --> 01:09:22,860 You fuck. 1129 01:09:33,838 --> 01:09:36,274 We had a deal. 1130 01:09:53,158 --> 01:09:55,828 Hey. 1131 01:10:03,535 --> 01:10:05,237 You OK? 1132 01:10:11,877 --> 01:10:14,847 Oh. 1133 01:10:17,916 --> 01:10:20,252 You hungry? 1134 01:10:26,224 --> 01:10:28,527 Come on. 1135 01:10:46,311 --> 01:10:49,314 Stay here. 1136 01:11:03,395 --> 01:11:06,031 I found this when I was looking for the golf club. 1137 01:11:06,064 --> 01:11:06,999 I need her help finding it. 1138 01:11:07,032 --> 01:11:09,902 He doesn't need shit, you're staying here. 1139 01:11:20,612 --> 01:11:22,047 Here, sit. 1140 01:11:22,080 --> 01:11:24,049 Sit. 1141 01:11:29,020 --> 01:11:31,089 Check this out. 1142 01:11:34,359 --> 01:11:37,195 Excuse me. 1143 01:11:52,243 --> 01:11:54,079 The fuse box is in there. 1144 01:12:00,552 --> 01:12:02,621 I pulled the ignition. 1145 01:12:02,654 --> 01:12:06,091 This little guy is why the boat wouldn't start. 1146 01:12:09,027 --> 01:12:13,332 It gave us a chance to get rid of him. 1147 01:12:13,365 --> 01:12:16,201 For the lie detector. 1148 01:12:16,234 --> 01:12:20,706 You were so good. 1149 01:12:20,739 --> 01:12:24,643 Spirit of God and that Richard Parker shit, such a good idea. 1150 01:12:27,645 --> 01:12:29,414 Just. 1151 01:12:29,447 --> 01:12:32,516 Just shitty luck with my arm. 1152 01:12:32,550 --> 01:12:35,454 And you pulling the short straw. 1153 01:12:35,487 --> 01:12:38,390 But didn't that just show how little he cared? 1154 01:12:38,423 --> 01:12:41,126 How he was willing to let you die? 1155 01:12:48,700 --> 01:12:52,270 None of that matters anymore. 1156 01:12:52,303 --> 01:12:55,007 We can run away now. 1157 01:12:55,040 --> 01:12:57,274 Together. 1158 01:13:00,311 --> 01:13:03,148 You said that. 1159 01:13:03,181 --> 01:13:07,652 You said that we're gonna run away together. 1160 01:13:07,685 --> 01:13:12,290 You said that we could get the cash in his closet, 1161 01:13:12,323 --> 01:13:16,427 and get out of here. 1162 01:13:16,461 --> 01:13:19,164 You said that. 1163 01:13:22,367 --> 01:13:24,369 I. 1164 01:13:24,402 --> 01:13:27,305 I thought I said 1165 01:13:27,338 --> 01:13:29,708 you could take the cash. 1166 01:13:36,214 --> 01:13:39,551 You. 1167 01:13:39,584 --> 01:13:42,688 You aren't gonna come? 1168 01:13:46,357 --> 01:13:48,460 I. 1169 01:13:55,767 --> 01:14:00,472 Of course I am. 1170 01:14:00,505 --> 01:14:02,474 Of course. 1171 01:14:02,507 --> 01:14:06,278 OK, now. 1172 01:14:06,311 --> 01:14:07,612 Eat. 1173 01:14:07,645 --> 01:14:13,085 I'll get us home as soon as possible. 1174 01:14:13,118 --> 01:14:16,121 We'll just have to say we found the fuse 1175 01:14:16,154 --> 01:14:19,558 after we drew straws, 1176 01:14:19,591 --> 01:14:21,726 OK? 1177 01:14:21,759 --> 01:14:24,629 OK. 1178 01:14:38,576 --> 01:14:42,314 Don't worry, 1179 01:14:42,347 --> 01:14:44,783 I'll get us home. 1180 01:16:05,496 --> 01:16:07,232 You ready? 1181 01:16:26,584 --> 01:16:30,455 Jesus, you do have a good punch. 1182 01:16:30,488 --> 01:16:32,457 You know someone once told me, 1183 01:16:32,490 --> 01:16:35,627 the sea finds out everything you've done wrong, 1184 01:16:35,660 --> 01:16:38,763 so between his bad luck name and his now public sins, 1185 01:16:38,796 --> 01:16:40,899 I think it's fair to say 1186 01:16:40,932 --> 01:16:43,202 Jonah had this coming. 1187 01:18:07,685 --> 01:18:09,663 And while we still don't know the reason behind the 1188 01:18:09,687 --> 01:18:14,326 red headed superstition, we do know that, for whatever reason, 1189 01:18:14,359 --> 01:18:16,328 it definitely holds true. 1190 01:18:40,985 --> 01:18:43,888 Fuck. 1191 01:22:26,143 --> 01:22:28,112 Moving on. 1192 01:22:28,145 --> 01:22:32,250 Perfect, print it, let's go, alright. 81377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.