All language subtitles for Futurama - 03x11 - The Cyber House Rules

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:07,293 --> 00:00:09,409 Cyber House Rules 3 00:00:31,293 --> 00:00:35,969 I gave the cookies you made to the kids. They couldn 't believe it. 4 00:00:36,133 --> 00:00:39,284 They were delicious. But, I digress. 5 00:00:39,453 --> 00:00:43,605 Tremble, puny earthlings! One day my race will destroy you all! 6 00:00:43,933 --> 00:00:46,242 [DOORBELL RINGS] 7 00:00:46,413 --> 00:00:49,371 Can one of you guys get that? 8 00:00:52,573 --> 00:00:54,404 [SQUEALING] 9 00:00:55,333 --> 00:00:58,882 It's a doorbell baby! Hello, little guy. 10 00:00:59,093 --> 00:01:03,803 - I was abandoned as a baby too. So... - Garbage, huh? I'll take care of it. 11 00:01:04,013 --> 00:01:08,450 - Bender, stop! It's a baby! - A baby what? Ow. 12 00:01:10,613 --> 00:01:14,003 It's just a card from the orphanarium I grew up in. 13 00:01:14,253 --> 00:01:17,962 BABY'S VOICE: Leela, you're invited to a reunion... 14 00:01:18,173 --> 00:01:21,688 ... at Cookieville Minimum-Security Orphanarium! 15 00:01:21,853 --> 00:01:24,970 WOMAN'S VOICE: Please stand clear of self-destructing basket. 16 00:01:26,373 --> 00:01:29,604 A reunion at your old orphanarium? You gonna go? 17 00:01:29,813 --> 00:01:33,647 No way, Jose-bot. I never want to see those orphans again. 18 00:01:33,813 --> 00:01:36,532 Not after the way they used to pick on me. 19 00:01:36,693 --> 00:01:39,253 CHILDREN: One-eye! One-eye! One-eye! 20 00:01:39,453 --> 00:01:43,332 Nice depth perception, One-eye. 21 00:01:43,533 --> 00:01:46,286 How can you make fun of me? You're blind. 22 00:01:46,493 --> 00:01:51,169 My eyes may not work, but at least I got two of them. 23 00:01:56,213 --> 00:01:57,692 That's terrible, Leela. 24 00:01:57,853 --> 00:02:02,210 Imagine the look on their faces when we eat all the hors d'oeuvres. 25 00:02:02,373 --> 00:02:06,048 Well, I wouldn't mind rubbing my success in a few faces. 26 00:02:06,253 --> 00:02:08,005 Set a course for adventure! 27 00:02:14,893 --> 00:02:15,928 FRY: Ew. BENDER: What a dump! 28 00:02:16,653 --> 00:02:19,326 Just like old times. 29 00:02:19,533 --> 00:02:24,561 Gosh, the bars on the windows seemed so much thicker back then. 30 00:02:24,733 --> 00:02:27,770 - Ahem. - Mr. Vogel, remember me? 31 00:02:27,973 --> 00:02:32,285 Leela, you're worthless, and no one will ever love you! 32 00:02:32,493 --> 00:02:37,044 - You used to say that all the time. - Oh, those were happier days. 33 00:02:43,493 --> 00:02:47,532 Mm. The gristle in a blanket isn't half bad. 34 00:02:47,733 --> 00:02:51,123 Try the Popsicle sticks. They've absorbed a lot of flavor. 35 00:02:51,333 --> 00:02:55,121 Hey, look, it's our old group picture. 36 00:02:55,333 --> 00:02:59,406 - I don't see you anywhere. - That's me over in Cootietown. 37 00:02:59,613 --> 00:03:02,173 Get a load of this average-looking guy. 38 00:03:02,373 --> 00:03:06,332 That's Adlai Atkins. I used to have kind of a crush on him. 39 00:03:06,933 --> 00:03:10,687 - One-eye! One-eye! - Stupid as a French guy! 40 00:03:10,893 --> 00:03:15,648 One-eye! One-eye! One-eye! One-eye! One-eye! One-eye! One-eye! One-eye! 41 00:03:15,853 --> 00:03:18,083 One-eye! One-eye! One-eye! 42 00:03:21,653 --> 00:03:25,931 Well, it's time to say hello to the old gang. 43 00:03:33,053 --> 00:03:35,806 So, what you been up to since you left? 44 00:03:35,973 --> 00:03:41,445 - Living in a box. You? - Selling kidneys, teeth, whatever. 45 00:03:41,613 --> 00:03:45,731 And what am I up to, you ask? Why, I'm a very successful space captain. 46 00:03:45,893 --> 00:03:46,882 Oh. 47 00:03:47,053 --> 00:03:49,009 - Wow. - How nice for you, Leela. 48 00:03:49,213 --> 00:03:52,285 That's so good for a person with one eye. 49 00:03:52,493 --> 00:03:55,007 Hey, you can't feel sorry for me. 50 00:03:55,173 --> 00:03:58,370 I'm a space captain, and you're a bunch of losers. 51 00:03:58,733 --> 00:04:01,964 Right, right. We're the losers. 52 00:04:03,013 --> 00:04:06,369 Well, if it isn't old One-eye. 53 00:04:07,253 --> 00:04:12,122 - Oh, yeah? Well, shut up, cane-boy! - He can't hear you. He's deaf now. 54 00:04:12,333 --> 00:04:15,405 Leave her alone. She's leading a normal life. 55 00:04:15,573 --> 00:04:19,248 She's not gussied up, duded out or where it's at. 56 00:04:19,453 --> 00:04:21,683 Now, run along. 57 00:04:23,253 --> 00:04:28,327 Thanks, Adlai. I guess you never outgrow being an eyeball. Oddball. 58 00:04:28,533 --> 00:04:32,367 Nonsense. You're a captain. That's a fine profession. 59 00:04:32,573 --> 00:04:35,883 Well, it's just for a package delivery service. 60 00:04:36,613 --> 00:04:39,366 A package is just a box until it's delivered. 61 00:04:39,533 --> 00:04:43,526 Huh, I'd never thought of it that way. What do you do? 62 00:04:43,773 --> 00:04:47,129 - I'm a doctor. - A tall doctor, you say? 63 00:04:53,493 --> 00:04:55,211 Sir, you seem stable. 64 00:04:55,453 --> 00:04:58,047 - Have you thought about adopting? - No. 65 00:04:58,293 --> 00:05:01,569 It's a great way to have a kid without sex. 66 00:05:01,893 --> 00:05:03,485 Really? 67 00:05:03,893 --> 00:05:06,930 The government will help with $ 100 a week. 68 00:05:07,173 --> 00:05:10,085 A hundred dollars a week? 69 00:05:12,693 --> 00:05:15,730 I'm so sorry I teased you. Let me make it up. 70 00:05:15,973 --> 00:05:19,682 - I'll fix it so no one teases you. - By beating them up? 71 00:05:19,933 --> 00:05:23,767 I broke that blind kid's nose, and it made no difference. 72 00:05:23,973 --> 00:05:26,567 No, I specialize in phaser eye surgery. 73 00:05:26,733 --> 00:05:30,123 I can build you a paraffin eye and graft it on. 74 00:05:30,373 --> 00:05:35,493 It won't be able to see, but you'll look like a normal two-eyed person. 75 00:05:35,733 --> 00:05:39,692 Me? Perfectly normal? 76 00:05:41,613 --> 00:05:43,331 Hm. 77 00:05:43,493 --> 00:05:44,482 Mm. 78 00:05:44,653 --> 00:05:46,166 CHILDREN: Yay! 79 00:05:46,333 --> 00:05:48,608 Sons, daughters, meet Uncle Fry. 80 00:05:48,773 --> 00:05:51,651 Why are they with you? Do you have candy? 81 00:05:51,853 --> 00:05:54,413 No. It's called parenting. 82 00:05:54,613 --> 00:05:58,845 Come on, dumplings, we've got 12 government stipends to collect. 83 00:05:59,013 --> 00:06:01,004 CHILDREN: Yay! BOY: Our daddy's a giant toy! 84 00:06:02,373 --> 00:06:05,126 FARNSWORTH: Phaser eye surgery is a capital idea. 85 00:06:05,333 --> 00:06:10,327 I'm sure Leela's tired of morons gaping at her eye all the time. 86 00:06:10,493 --> 00:06:12,404 Ah... 87 00:06:12,613 --> 00:06:16,083 Cosmetic surgery's great. I used to be too cute... 88 00:06:16,333 --> 00:06:20,246 ...so I had cuteness reduction surgery here and here. 89 00:06:20,453 --> 00:06:24,651 You're crazy! Leela doesn't need surgery. You look great now. 90 00:06:24,853 --> 00:06:29,768 Oh, that's so sweet, Fry. But for once, I just want to look normal. 91 00:06:29,933 --> 00:06:34,563 You're better, you're abnormal! You shouldn't care what people think. 92 00:06:34,733 --> 00:06:37,725 I'll start by not caring what you think. 93 00:06:37,973 --> 00:06:39,611 I'm getting the surgery. 94 00:06:39,813 --> 00:06:42,691 - Thattagirl! - Wonderful! 95 00:06:42,893 --> 00:06:47,011 You can also get an ink pouch to help you escape your enemies. 96 00:06:47,173 --> 00:06:51,371 That's the stupidest idea I've ever heard, you imbecile! 97 00:06:51,573 --> 00:06:53,404 [MIMICS THREE STOOGES] 98 00:06:58,253 --> 00:07:03,885 Now we'll find out if the operation was a success. Hold on to your hats. 99 00:07:11,933 --> 00:07:12,922 [GASPING] 100 00:07:13,133 --> 00:07:16,330 Oh, I'm sorry. This is the wrong patient. 101 00:07:30,213 --> 00:07:31,805 [GASPING] 102 00:07:35,973 --> 00:07:37,565 Oops. 103 00:07:45,533 --> 00:07:49,731 - Those eyes look so great on you! - She looked fine before. 104 00:07:49,973 --> 00:07:51,691 - No. - Wrong. 105 00:07:51,893 --> 00:07:53,406 Wow, look at me! 106 00:07:54,373 --> 00:07:57,331 - I don't have the hang of blinking. - You will. 107 00:07:57,573 --> 00:08:03,887 I try not to blink too much, because it's flashy. But when I do, I enjoy it. 108 00:08:04,053 --> 00:08:06,169 I did it! I blunk! 109 00:08:06,373 --> 00:08:09,012 Just in time to screw up this picture! 110 00:08:09,173 --> 00:08:10,208 Hooray! 111 00:08:28,613 --> 00:08:29,841 - Ow. - Ow. 112 00:08:47,613 --> 00:08:49,524 [GROANS] 113 00:08:51,293 --> 00:08:57,368 I've never felt so unremarkable! Today I actually blended in with a crowd! 114 00:09:02,973 --> 00:09:07,489 - Kids, meet the jerk-bags I work with. - Hello, jerk-bags! 115 00:09:07,693 --> 00:09:11,732 - They're so cute! What are their names? - Kids have names? 116 00:09:11,933 --> 00:09:17,565 - My name's Nina, and his name's Albert. - Now you're all named Bender Jr.! 117 00:09:17,733 --> 00:09:20,452 Look! My first government stipend check. 118 00:09:20,613 --> 00:09:25,084 Twelve baby humans, 1200 wing-wangs. 119 00:09:25,293 --> 00:09:28,490 Daddy Bender, we're hungry. 120 00:09:28,693 --> 00:09:34,086 What is it with you kids? Every other day, it's food, food, food! 121 00:09:34,693 --> 00:09:37,890 Oh, fine. I'll get you some stupid food. 122 00:09:38,093 --> 00:09:41,688 - Can we have Bender burgers? - The cat shelter's onto me. 123 00:09:45,493 --> 00:09:46,528 Hello, Leela. 124 00:09:46,733 --> 00:09:51,887 I was getting one of my shirts toned down, so I dropped in for your exam. 125 00:09:52,573 --> 00:09:56,407 - That's handsome of you. - Follow the light with your eyes. 126 00:09:58,853 --> 00:10:02,528 Perfect. A guy could fall head over heels for you. 127 00:10:02,773 --> 00:10:06,049 - I'm interested myself. - What are you saying? 128 00:10:06,253 --> 00:10:10,132 I'm not good with words, so I'm in a delicate conundrum. 129 00:10:10,373 --> 00:10:12,523 - Will you go out with me? - Sure. 130 00:10:13,493 --> 00:10:18,806 I don't know what else to say, so I'll just say it. Okey-dokey, see you then. 131 00:10:18,973 --> 00:10:22,204 This is so unfair. I liked you as a cyclops. 132 00:10:22,453 --> 00:10:26,082 - He's only interested in your eyes. - You're just jealous. 133 00:10:26,293 --> 00:10:30,206 No, I'm not! Wait, I am! But my point remains valid! 134 00:10:30,413 --> 00:10:34,326 I want to try dating a man, who if you go somewhere with him... 135 00:10:34,493 --> 00:10:38,281 ...no one says he's crummy. I deserve that once in life. 136 00:10:38,533 --> 00:10:42,321 Be careful with that Adlai. He's a doctor. They're poor. 137 00:10:42,573 --> 00:10:45,690 - Most doctors are rich. - When did this happen? 138 00:10:45,893 --> 00:10:48,612 You're joking, right? That's not funny! 139 00:10:51,053 --> 00:10:53,009 They got everything you need: 140 00:10:53,253 --> 00:10:56,484 Booze, peanuts, they got a crapper in the back... 141 00:10:56,653 --> 00:10:58,928 - That's something you do, right? - Yeah. 142 00:10:59,173 --> 00:11:01,892 Then knock yourself out. 143 00:11:02,253 --> 00:11:06,007 Only eat and drink enough to keep yourselves alive! 144 00:11:06,253 --> 00:11:09,290 I'm trying to make a profit here. 145 00:11:12,133 --> 00:11:17,082 - Daddy, Bethany's hitting me! BENDER: Here. 146 00:11:18,933 --> 00:11:21,493 - These kids yours? - Yeah. 147 00:11:21,693 --> 00:11:25,527 - I like a man with responsibility. - That's me, baby. 148 00:11:25,773 --> 00:11:30,210 Let me ditch the kids in an alley, and we can go have some fun. 149 00:11:30,413 --> 00:11:33,211 - Daddy Bender? - Daddy's trying to score... 150 00:11:33,453 --> 00:11:37,890 ...with a cheap floozy right now, so cram a Tinkertoy in it. 151 00:11:38,093 --> 00:11:41,483 I love you, Daddy Bender. 152 00:11:41,653 --> 00:11:46,408 - What the hell? Quit hugging me! - I guess you're busy. Catch you later. 153 00:11:46,573 --> 00:11:49,770 You morons! I've got half a mind... 154 00:11:49,933 --> 00:11:52,811 ...to hug each and every one of you, and see how you like it! 155 00:11:52,973 --> 00:11:54,884 Yay! 156 00:11:55,053 --> 00:11:56,691 Come on. 157 00:12:00,413 --> 00:12:03,723 I'll take you someplace no one could object to. 158 00:12:03,973 --> 00:12:05,406 That sounds wonderful. 159 00:12:12,053 --> 00:12:17,081 I'd like an extra-beautiful bouquet for my extra-gorgeous sweetheart. 160 00:12:19,093 --> 00:12:21,482 Average, please. 161 00:12:23,133 --> 00:12:26,011 Adlai, I've had a wonderful time today. 162 00:12:26,253 --> 00:12:30,804 No one's stared at me or avoided staring or tried to burn me. 163 00:12:31,053 --> 00:12:33,647 You make me feel so not weird. 164 00:12:33,853 --> 00:12:38,643 Leela, you're 999,999 in a million. 165 00:12:51,653 --> 00:12:55,009 Thanks for coming to get to know Adlai. Isn't he dreamy? 166 00:12:55,213 --> 00:12:56,692 Totally. 167 00:12:57,133 --> 00:12:59,408 [CHEWING] 168 00:12:59,573 --> 00:13:04,089 Listen, I want you all to know your Leela's one standard lady. 169 00:13:04,293 --> 00:13:06,045 Oh, Adlai, stop. 170 00:13:06,253 --> 00:13:09,689 What's wonderful about Leela being normal? We aren't. 171 00:13:09,853 --> 00:13:12,925 That's what makes us great. Like Dr. Zoidberg. 172 00:13:13,173 --> 00:13:16,961 - He's a weird monster who eats garbage. - Damn right. 173 00:13:17,173 --> 00:13:19,812 And the professor's a senile, amoral crackpot! 174 00:13:19,973 --> 00:13:21,122 Oh, ee-yay. 175 00:13:21,293 --> 00:13:24,808 FRY: Hermes is a Rastafarian accountant. - Tally me banana. 176 00:13:24,973 --> 00:13:27,646 FRY: Amy's a klutz from Mars. - Oops. 177 00:13:27,853 --> 00:13:31,084 - And you've got that brain thing. - I already did! 178 00:13:31,293 --> 00:13:34,490 Leela, do you want to be like us or like Adlai... 179 00:13:34,653 --> 00:13:38,328 ...with no severe mental or social problems whatsoever? 180 00:13:39,053 --> 00:13:41,442 That's the dumbest question ever. 181 00:13:41,653 --> 00:13:43,769 - She's right. - Daylight come. 182 00:13:44,493 --> 00:13:48,247 - Coming through. Watch your head. - Help, I'm under attack! 183 00:13:50,573 --> 00:13:55,089 Remember your manners. Forks in the left pocket, spoons in the right. 184 00:13:55,293 --> 00:13:59,081 Which one of you cutie muffins gets the spicy squab? 185 00:13:59,293 --> 00:14:00,885 Me. 186 00:14:01,213 --> 00:14:04,603 - What do we say when you get something? - About time! 187 00:14:04,773 --> 00:14:06,684 That's my boy! 188 00:14:06,933 --> 00:14:09,288 And here's your check. Bam! 189 00:14:09,493 --> 00:14:10,528 [GASPS] 190 00:14:10,693 --> 00:14:11,921 I gotta go poopy! 191 00:14:12,093 --> 00:14:15,130 You should've gone before it was time to run. 192 00:14:15,293 --> 00:14:16,885 Go! Through the kitchen! 193 00:14:17,093 --> 00:14:22,121 You little crooks! If I catch you, I'm gonna make cutie-muffin gumbo! 194 00:14:23,533 --> 00:14:27,048 Seeing that robot force children to do his bidding... 195 00:14:27,213 --> 00:14:32,207 ...makes me think about kids. - Us? Me? You? Kids? 196 00:14:32,413 --> 00:14:37,043 It's time to stop living this vida bachelor loca and have kids. 197 00:14:37,253 --> 00:14:41,485 Oh, Adlai. This is the most beautiful moment of my life. 198 00:14:41,653 --> 00:14:43,644 [ZOIDBERG MIMICS THREE STOOGES] 199 00:14:51,293 --> 00:14:53,329 Daddy, I want a piggyback ride! 200 00:14:53,533 --> 00:14:57,685 Daddy's tired. Let's just have another dog pile on Fry. 201 00:15:01,333 --> 00:15:05,884 - Tell us a story, Daddy Bender! - Story! 202 00:15:06,133 --> 00:15:10,524 - All right, fine. Gather around. - Yeah! Story! 203 00:15:10,733 --> 00:15:13,884 We want to hear this one again. 204 00:15:14,093 --> 00:15:15,128 Ahem. 205 00:15:15,293 --> 00:15:19,047 "Bender's Arrest Record, by the police. 206 00:15:19,253 --> 00:15:23,246 On March 3, at 2 p.m., Bender was caught shoplifting." 207 00:15:23,413 --> 00:15:25,881 Yeah, show us the picture. 208 00:15:26,333 --> 00:15:27,607 [LAUGHING] 209 00:15:27,773 --> 00:15:28,888 GIRL: There he is! 210 00:15:29,093 --> 00:15:31,732 It's 9:00, you know what that means. 211 00:15:31,933 --> 00:15:34,367 Daddy's sick of looking at you, so go to bed. 212 00:15:34,533 --> 00:15:36,205 Aw. 213 00:15:36,413 --> 00:15:40,088 The grownups have to talk. Come on, Ma. 214 00:15:43,093 --> 00:15:47,132 Now to figure out how much money I'm raking in off those kids. 215 00:15:49,773 --> 00:15:53,083 [MUTTERS] 216 00:15:53,253 --> 00:15:55,642 - I need a calculator. - You are one. 217 00:15:55,853 --> 00:16:01,485 I mean a good calculator. Minus the food, the bunny-rabbit wallpaper... 218 00:16:01,653 --> 00:16:05,362 I get 100 bucks a kid, and they're costing 110! 219 00:16:05,533 --> 00:16:09,651 - There goes my cabinets. - I won't go to another PTA meeting! 220 00:16:09,813 --> 00:16:11,690 The kids have got to go! 221 00:16:11,933 --> 00:16:17,291 - Daddy, how do I flush you? - Just go to bed! 222 00:16:19,333 --> 00:16:23,531 [FLUSHES] 223 00:16:28,573 --> 00:16:31,849 Doing this jigsaw puzzle of a pacifier factory... 224 00:16:32,013 --> 00:16:34,481 ...makes me want children even more. 225 00:16:34,693 --> 00:16:39,721 I was thinking. Since we're orphans, maybe we should adopt a child. 226 00:16:39,933 --> 00:16:42,493 Adoption? Yes, that's acceptable. 227 00:16:42,693 --> 00:16:46,652 It's more than acceptable. It's adequately satisfactory. 228 00:16:51,213 --> 00:16:56,333 Imperial Dragon restaurant? I've got a herd of you-know-whats for sale. 229 00:16:56,933 --> 00:17:01,006 Let me check. Oh, aren't you a cutie. 230 00:17:01,253 --> 00:17:03,892 About 35 pounds. 231 00:17:04,093 --> 00:17:05,685 What? 232 00:17:06,973 --> 00:17:09,533 Bender, we'd like to adopt a child. 233 00:17:09,733 --> 00:17:11,325 This is the place... 234 00:17:11,573 --> 00:17:15,122 ...because Bender's Orphanarium means discount orphans. 235 00:17:15,373 --> 00:17:19,605 What do I have to do to send you home with 12 orphans? 236 00:17:19,853 --> 00:17:24,210 - I'm afraid we only want one. - I'll show you what I got in stock. 237 00:17:24,413 --> 00:17:26,131 I remember this. 238 00:17:26,373 --> 00:17:30,969 They trot you out, and parents judge you like a piece of meat. 239 00:17:31,173 --> 00:17:33,528 - I'm Albert. - Kind of fatty. 240 00:17:33,733 --> 00:17:37,442 Then how about this little number? Purebred human. No vampire in there. 241 00:17:37,613 --> 00:17:40,685 - Uh, um... - Um, uh... 242 00:17:40,893 --> 00:17:44,363 If you're strapped for cash, consider this unit. 243 00:17:44,573 --> 00:17:50,011 Cursed with a third ear but full of an emotion I understand is called love. 244 00:17:50,253 --> 00:17:53,290 One time, I did 100 jump ropes. 245 00:17:53,493 --> 00:17:56,929 Oh, I can't decide. We have to think about it. 246 00:17:57,133 --> 00:17:59,772 Grownups gotta talk now. Time for bed. 247 00:17:59,973 --> 00:18:03,204 - But it's 10 a.m. - I said hit the hay! 248 00:18:03,373 --> 00:18:05,284 Okay, okay. 249 00:18:08,613 --> 00:18:12,128 LEELA: Oh, they're all so adorable. - Yeah. 250 00:18:12,373 --> 00:18:16,651 It's times like this I can hardly bear to let them go. 251 00:18:16,973 --> 00:18:21,763 Good night, you princes of Maine, you kings of New New England. 252 00:18:22,253 --> 00:18:25,882 You're under arrest for child cruelty, endangerment... 253 00:18:26,133 --> 00:18:30,331 ...selling children as food and faking the weight of livestock. 254 00:18:30,533 --> 00:18:33,764 If you had kids of your own, you'd understand! 255 00:18:35,693 --> 00:18:38,651 Would it be all right if we adopted a kid? 256 00:18:38,853 --> 00:18:42,687 Might as well. They're gonna rot in the evidence locker. 257 00:18:43,173 --> 00:18:45,129 Nice ear! 258 00:18:45,373 --> 00:18:47,762 Hey, freaky ears! 259 00:18:48,853 --> 00:18:53,881 - I've made up my mind. Let's adopt her. - But there's plenty of normal ones. 260 00:18:54,093 --> 00:18:57,005 Come on, she could really use a mom and dad. 261 00:18:57,213 --> 00:19:01,570 Ear-face, Ear-face Sally won the ugly race 262 00:19:01,773 --> 00:19:05,129 They have a point. She has an ear on her face. 263 00:19:05,373 --> 00:19:10,049 So what? She may be different, but she still deserves a good home. 264 00:19:10,253 --> 00:19:14,804 If you want her, I'll give her an operation to make her acceptable. 265 00:19:15,013 --> 00:19:18,642 She doesn't need an operation. She's fine this way. 266 00:19:18,853 --> 00:19:22,482 - And you were fine the way you were? - Damn right I was! 267 00:19:22,693 --> 00:19:23,842 Yay! 268 00:19:24,013 --> 00:19:27,005 Shut up, Fry! Look, Adlai, I'm proud to be different. 269 00:19:27,253 --> 00:19:30,245 I wish I'd realized that when I was her age. 270 00:19:30,453 --> 00:19:32,444 I also have a tail. 271 00:19:32,653 --> 00:19:36,168 Take me to the hospital and put my eye back. Now. 272 00:19:36,373 --> 00:19:37,726 Why should I do that? 273 00:19:37,893 --> 00:19:41,852 By the end of the day, one of us is gonna have one eye. 274 00:19:43,373 --> 00:19:47,491 In recognition of Bender's generous gift of 12 orphans... 275 00:19:47,693 --> 00:19:50,287 ...and a check for 1200 wing-wangs... 276 00:19:50,493 --> 00:19:56,284 ...I hereby rename this building the Bender B. Rodriguez Orphanarium! 277 00:20:00,733 --> 00:20:03,770 It's good to have the weird-looking Leela back. 278 00:20:03,933 --> 00:20:08,404 You're a true friend. I guess there's nothing wrong with being weird. 279 00:20:08,613 --> 00:20:11,605 Leela, there's nothing wrong with anything. 280 00:20:11,813 --> 00:20:13,246 We'll miss you. 281 00:20:13,453 --> 00:20:18,288 We know robots don't have emotions, but we drawed you this picture. 282 00:20:18,493 --> 00:20:23,487 So if you ever miss us, even just a teeny bit, you can look at it. 283 00:20:23,693 --> 00:20:27,003 Hey, I smoke a cigar, not a candy cane. 284 00:20:30,093 --> 00:20:32,653 Aw... 285 00:20:46,853 --> 00:20:47,842 CHILDREN: Yay! 286 00:20:48,013 --> 00:20:49,366 Hey, what the...? 287 00:20:49,773 --> 00:20:55,405 Get away! Come on! I just got all the gum off of there! 288 00:20:55,613 --> 00:20:59,162 I hate you! I hate you all! 289 00:21:36,453 --> 00:21:37,442 Subtitles by SDI Media Group 290 00:21:37,613 --> 00:21:38,602 [ENGLISH SDH] 291 00:21:39,000 --> 00:21:42,054 23943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.